All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S01E11.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,684 --> 00:00:08,651 ♪ You gotta beg, steal or borrow ♪ 2 00:00:08,653 --> 00:00:10,987 ♪ Ooh-ooh-ooh my ♪ 3 00:00:12,657 --> 00:00:15,024 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 4 00:00:15,026 --> 00:00:17,794 ♪ Beg, steal or borrow ♪ 5 00:00:17,796 --> 00:00:20,430 ♪ My love... ♪ 6 00:00:22,801 --> 00:00:25,368 ♪ ♪ 7 00:00:25,370 --> 00:00:27,971 Oh, you are flagging, Christopher. 8 00:00:27,973 --> 00:00:29,505 I'm trying to keep up with you. 9 00:00:29,507 --> 00:00:30,740 Don't bother. 10 00:00:30,742 --> 00:00:32,542 I used to go dancing four nights a week 11 00:00:32,544 --> 00:00:35,945 before I suffered a radial meniscal tear last year. 12 00:00:35,947 --> 00:00:37,680 Well, how'd you do that? 13 00:00:37,682 --> 00:00:39,215 Dancing four nights a week. 14 00:00:40,652 --> 00:00:43,586 Oh, great! 15 00:00:43,588 --> 00:00:46,022 That was fabulous! 16 00:00:47,859 --> 00:00:51,394 Oh, who's next? Pride... 17 00:00:52,664 --> 00:00:54,130 I learned a long time ago 18 00:00:54,132 --> 00:00:56,332 that my two feet can't keep up 19 00:00:56,334 --> 00:00:57,867 with your two feet, Loretta. 20 00:00:57,869 --> 00:00:59,202 I hear you. 21 00:00:59,204 --> 00:01:01,371 Young people! Join me. 22 00:01:01,373 --> 00:01:03,773 Oh, the kids like EMD, so... 23 00:01:03,775 --> 00:01:05,074 It's EDM, sir. 24 00:01:05,076 --> 00:01:06,909 Whatever it's called, 25 00:01:06,911 --> 00:01:08,311 you can't convince me 26 00:01:08,313 --> 00:01:10,179 that a laptop's a musical instrument. 27 00:01:10,181 --> 00:01:11,314 - Agreed. - Right? 28 00:01:11,316 --> 00:01:12,915 Sebastian... Here's the thing. 29 00:01:12,917 --> 00:01:15,284 You see, I'm, uh... I'm currently on a break 30 00:01:15,286 --> 00:01:16,486 from funk music, 31 00:01:16,488 --> 00:01:17,854 unless it's soul funk, you know, 32 00:01:17,856 --> 00:01:19,022 like the Isley Brothers or... 33 00:01:19,024 --> 00:01:20,056 Help, help, somebody help me. 34 00:01:20,058 --> 00:01:22,525 Oh! I'm undaunted. 35 00:01:22,527 --> 00:01:26,329 I will not quit until I find a rear admiral 36 00:01:26,331 --> 00:01:27,530 willing to shake his 37 00:01:27,532 --> 00:01:30,600 - rear admiral. - Whoa, Loretta! 38 00:01:30,602 --> 00:01:32,306 Ms. Loretta dancing with Navy brass? 39 00:01:32,307 --> 00:01:33,405 Not gonna miss that. 40 00:01:33,429 --> 00:01:34,875 I'm right behind you. 41 00:01:34,876 --> 00:01:37,811 Maybe they'll play “Between the Sheets”. 42 00:01:37,813 --> 00:01:39,679 She looks great, doesn't she? 43 00:01:40,515 --> 00:01:42,082 Spitting image of her mother. 44 00:01:42,084 --> 00:01:43,416 Want me to take this? 45 00:01:43,418 --> 00:01:44,651 I'll put it back at the table. 46 00:01:44,653 --> 00:01:45,985 Thank you. 47 00:01:49,458 --> 00:01:52,659 Quite the Southern gentleman you got there, Ms. Laurel. 48 00:01:52,661 --> 00:01:55,361 Thanks to you. 49 00:01:55,363 --> 00:01:57,030 I'm glad I gave him a second ch... 50 00:02:22,157 --> 00:02:23,956 Come on. Come on. 51 00:02:23,957 --> 00:02:25,757 This way. It's okay. 52 00:02:26,757 --> 00:02:28,557 This way. It's okay. 53 00:02:28,581 --> 00:02:30,455 King! 54 00:02:32,823 --> 00:02:34,705 Laurel. 55 00:02:38,211 --> 00:02:40,011 Laurel. 56 00:02:44,227 --> 00:02:45,426 Laurel? 57 00:02:45,428 --> 00:02:46,894 Oh, my God. 58 00:02:46,896 --> 00:02:48,229 Oh, my God. Baby... 59 00:02:48,231 --> 00:02:49,363 He's really hurt. 60 00:02:49,365 --> 00:02:51,399 I-I don't know what... 61 00:02:51,401 --> 00:02:53,234 Daddy... Daddy, he's hurt. 62 00:02:53,236 --> 00:02:54,669 I don't, I don't know where 63 00:02:54,671 --> 00:02:56,604 the blood is coming from. It's okay. Let go. 64 00:02:56,606 --> 00:02:58,673 I... I c... I can't, I don't know... All right. 65 00:02:58,675 --> 00:03:00,341 I don't know what to do. Laurel, listen to me. 66 00:03:00,343 --> 00:03:02,209 I don't... I can't... You gotta let go. 67 00:03:02,211 --> 00:03:03,911 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 68 00:03:03,913 --> 00:03:05,093 Oh, my God. Oh, my God. 69 00:03:05,094 --> 00:03:07,514 ♪ NCIS:New Orleans 1x11 ♪ Baitfish Original Air Date on January 6, 2015 70 00:03:07,515 --> 00:03:08,616 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 71 00:03:08,618 --> 00:03:11,218 ♪ Bang, bang, bang, bang ♪ 72 00:03:11,220 --> 00:03:13,721 ♪ Boom, boom, boom, boom ♪ 73 00:03:13,723 --> 00:03:15,022 ♪ How, how, how, how ♪ 74 00:03:15,024 --> 00:03:17,625 ♪ Hey, hey ♪ 75 00:03:23,199 --> 00:03:23,832 ♪ You gotta come on. ♪ 76 00:03:23,833 --> 00:03:26,097 == sync, corrected by elderman == @elder_man 77 00:03:26,102 --> 00:03:28,135 He's still in surgery, but you should know-- 78 00:03:28,137 --> 00:03:30,204 he suffered a Class IV Hemorrhage. 79 00:03:30,206 --> 00:03:31,972 Lost 40% of his blood volume. 80 00:03:31,974 --> 00:03:35,443 That said, we've managed to control the external bleeding, 81 00:03:35,445 --> 00:03:37,745 but the contusions sustained at the explosion 82 00:03:37,747 --> 00:03:39,581 have caused gross internal hemorrhaging. 83 00:03:40,483 --> 00:03:41,949 But you're doing everything in your power 84 00:03:41,951 --> 00:03:43,150 to stabilize him, right? 85 00:03:43,152 --> 00:03:44,518 Yes, we are. 86 00:03:44,520 --> 00:03:46,087 And Orion seems like a fighter. 87 00:03:46,089 --> 00:03:47,221 Mm-hmm. 88 00:03:47,223 --> 00:03:48,856 We'll keep you both posted. 89 00:03:48,858 --> 00:03:51,058 Thank you, Doctor. 90 00:03:51,060 --> 00:03:54,295 Dad, just... just tell me that he's not gonna die. 91 00:03:55,832 --> 00:03:58,733 He's not going to die. 92 00:03:58,735 --> 00:04:00,134 I wish, just this once, 93 00:04:00,136 --> 00:04:02,036 you were a better liar. 94 00:04:03,940 --> 00:04:05,606 You called Orion's family yet? 95 00:04:06,142 --> 00:04:08,976 Go do that. 96 00:04:23,893 --> 00:04:25,760 Thanks for running back to the morgue to get my kit. 97 00:04:25,762 --> 00:04:27,361 How's everyone holding up? 98 00:04:27,363 --> 00:04:28,996 I think we're all feeling badly shaken, but 99 00:04:28,998 --> 00:04:31,532 very lucky. 100 00:04:33,636 --> 00:04:35,703 Where would you like to start? 101 00:04:38,674 --> 00:04:41,342 I guess this is where Pride would say, 102 00:04:41,344 --> 00:04:44,145 “Let's review what we got so far.” Yeah. 103 00:04:44,147 --> 00:04:45,813 The victims are Herbert Walker 104 00:04:45,815 --> 00:04:47,915 and Allison Lacroix. 105 00:04:49,652 --> 00:04:53,554 Mr. Walker appears to have had his anterior jugular 106 00:04:53,556 --> 00:04:56,524 severed by a piece of flying shrapnel. 107 00:04:57,860 --> 00:05:01,195 Ms. Lacroix has multiple lacerations, center mass. 108 00:05:02,532 --> 00:05:04,832 Walker worked in the office of city planning. 109 00:05:04,834 --> 00:05:06,233 Lacroix was the civilian wife 110 00:05:06,235 --> 00:05:08,335 of Naval Captain Patrick Lacroix. 111 00:05:08,337 --> 00:05:10,337 I got witnesses that put both of them 112 00:05:10,339 --> 00:05:12,873 in the same general area as Orion when the blast occurred. 113 00:05:12,875 --> 00:05:14,975 Based on the site map, that's somewhere 114 00:05:14,977 --> 00:05:17,812 in the vicinity of tables 14, 15 or 17. 115 00:05:17,814 --> 00:05:19,513 Now, table 14 was sponsored by 116 00:05:19,515 --> 00:05:21,816 the New Orleans Office of Homeland Security. 117 00:05:21,818 --> 00:05:24,885 Table 15 was Fender and Cohen, defense attorneys, 118 00:05:24,887 --> 00:05:27,288 and table 17, group of naval commanders. 119 00:05:27,290 --> 00:05:29,523 - What we need... - Nature and 120 00:05:29,525 --> 00:05:30,991 precise location of the bomb. 121 00:05:30,993 --> 00:05:33,360 Tons of cameras. I'll get the footage. 122 00:05:33,362 --> 00:05:35,196 At autopsy, I'll likely be able 123 00:05:35,198 --> 00:05:36,797 to pull chemical traces 124 00:05:36,799 --> 00:05:39,099 off of the shrapnel. See this? 125 00:05:39,101 --> 00:05:40,601 I'm guessing this is part of the detonation device. 126 00:05:40,603 --> 00:05:42,002 If you get me more of these, 127 00:05:42,004 --> 00:05:43,204 I might be able to reconstruct it. 128 00:05:43,206 --> 00:05:44,605 And as for suspects, 129 00:05:44,607 --> 00:05:46,540 we all had to go through security to get in here. 130 00:05:46,542 --> 00:05:49,143 Bomber had to bypass it to get that device in. 131 00:05:49,145 --> 00:05:50,411 Maybe event staff? 132 00:05:50,413 --> 00:05:51,879 Caterers, florists... 133 00:05:51,881 --> 00:05:53,447 I'll get a list of everyone who worked the party. 134 00:05:53,449 --> 00:05:55,916 All right. 135 00:05:55,918 --> 00:05:57,551 Let's go learn things. 136 00:05:59,889 --> 00:06:01,388 I've been on the Web, 137 00:06:01,390 --> 00:06:02,623 monitoring all this chatter-chatter, 138 00:06:02,625 --> 00:06:03,858 and this sound of silence 139 00:06:03,860 --> 00:06:05,359 is giving me a migraine. 140 00:06:05,361 --> 00:06:07,161 Nobody in the terrorist crowd 141 00:06:07,163 --> 00:06:09,530 want to take the credit for making things go boom. 142 00:06:09,532 --> 00:06:11,632 Look, I appreciate you rushing down here, Patton, but 143 00:06:11,634 --> 00:06:14,001 there's no indication there's a Web angle in this case. 144 00:06:14,003 --> 00:06:15,970 Like I care. I'm either here helping, 145 00:06:15,972 --> 00:06:19,273 or I'm at home trying to hack some free crap out of QVC. 146 00:06:19,275 --> 00:06:20,674 Excuse me. 147 00:06:20,676 --> 00:06:23,410 Hypothetically speaking. 148 00:06:23,412 --> 00:06:25,179 Come on, Brody. 149 00:06:25,181 --> 00:06:28,249 Let me go all deep Web on whoever these crazy asses are. 150 00:06:28,251 --> 00:06:31,418 Okay. Of the 62 members 151 00:06:31,420 --> 00:06:33,921 of the staff, only 56 have gone through 152 00:06:33,923 --> 00:06:36,090 a pat-down and search. Of the six that didn't, 153 00:06:36,092 --> 00:06:39,860 only one is still unaccounted for after the blast-- a waiter. 154 00:06:39,862 --> 00:06:41,295 Okay, hit me with a name. 155 00:06:41,297 --> 00:06:42,763 Bertrand Willis. 156 00:06:42,765 --> 00:06:45,432 Okay. 157 00:06:45,434 --> 00:06:47,568 Bertrand Willis. 158 00:06:47,570 --> 00:06:49,470 What database are you running his name through? 159 00:06:49,472 --> 00:06:51,405 I created a way 160 00:06:51,407 --> 00:06:53,073 to consolidate municipal, federal, 161 00:06:53,075 --> 00:06:54,975 state and even international criminal databases. 162 00:06:54,977 --> 00:06:58,178 Do I want to know how you do this? 163 00:06:58,180 --> 00:07:01,448 You most certainly do not. 164 00:07:02,385 --> 00:07:05,886 Whatever you're doing, put it on hold. 165 00:07:05,888 --> 00:07:08,589 Girlfriend of the band was recording their set-- 166 00:07:08,591 --> 00:07:11,392 caught the exact blast site. Where was it? 167 00:07:11,394 --> 00:07:13,861 We had Patton digitize the footage. 168 00:07:13,863 --> 00:07:17,565 Angle catches the tables closest to where the bomb went off. 169 00:07:17,567 --> 00:07:20,034 Well, what am I supposed to be looking at? 170 00:07:20,036 --> 00:07:22,202 Time code was 7:12 p.m. 171 00:07:22,204 --> 00:07:23,971 That Orion? 172 00:07:25,141 --> 00:07:26,640 We were slightly off 173 00:07:26,642 --> 00:07:29,043 in our original guess of where the bomb was. 174 00:07:29,045 --> 00:07:32,913 Table 19, seat eight. 175 00:07:32,915 --> 00:07:35,416 We were at table 19. 176 00:07:35,418 --> 00:07:37,318 And you were seat eight. 177 00:07:46,983 --> 00:07:50,085 Bertrand Willis-- that's the name of the missing waiter? 178 00:07:50,087 --> 00:07:51,419 Yeah. Sound familiar? 179 00:07:51,421 --> 00:07:53,021 Doesn't ring a bell. 180 00:07:53,023 --> 00:07:54,522 We searched our NCIS files. 181 00:07:54,524 --> 00:07:56,224 He didn't show up in any of our cases. 182 00:07:56,226 --> 00:07:58,493 Does have civilian priors-- drunk and disorderly, 183 00:07:58,495 --> 00:08:00,195 domestic disturbance. 184 00:08:00,197 --> 00:08:01,930 Patton. Yeah? 185 00:08:01,932 --> 00:08:04,566 King, I'm gonna set up a security detail for you. 186 00:08:04,568 --> 00:08:06,468 Look, somebody tried to kill you once. 187 00:08:06,470 --> 00:08:07,802 They might try it again. 188 00:08:07,804 --> 00:08:09,537 Set up something here for Laurel. 189 00:08:09,539 --> 00:08:11,272 But I'm not giving whoever 190 00:08:11,274 --> 00:08:13,842 the satisfaction of me running scared. 191 00:08:13,844 --> 00:08:15,009 Thanks, Patton. 192 00:08:15,011 --> 00:08:17,445 Got him. Bertrand Willis has a day job 193 00:08:17,447 --> 00:08:19,547 at a mechanics shop in Chef Menteur. 194 00:08:19,549 --> 00:08:21,716 We'll call you when we got him cuffed. 195 00:08:21,718 --> 00:08:23,985 I'm thinking about the bomb and its parts. 196 00:08:23,987 --> 00:08:25,720 Detonator, accelerant. 197 00:08:25,722 --> 00:08:27,255 Shrapnel. 198 00:08:27,257 --> 00:08:30,225 Pretty sure this baby came from the detonation device. 199 00:08:30,227 --> 00:08:32,660 Cell phone? It's my best guess, 200 00:08:32,662 --> 00:08:34,662 but I've got barely anything to work with here. 201 00:08:34,664 --> 00:08:36,865 Where the hell's the rest of you, huh?! 202 00:08:36,867 --> 00:08:40,168 Sebastian, yelling at the evidence is rarely effective. 203 00:08:40,170 --> 00:08:42,470 Sorry. I was punch-drunk. 204 00:08:42,472 --> 00:08:44,772 Aren't we all? As for the accelerant, 205 00:08:44,774 --> 00:08:46,774 I tested those metal pieces you gave me. 206 00:08:46,776 --> 00:08:49,277 Lawn fertilizer and diesel fuel. 207 00:08:49,279 --> 00:08:50,678 It's a crude concoction 208 00:08:50,680 --> 00:08:53,047 I've dubbed “Big Joe's Garage Cocktail.” 209 00:08:53,049 --> 00:08:54,616 Meaning any average Joe 210 00:08:54,618 --> 00:08:56,951 with a love of lawn care and muscle cars could make one. 211 00:08:56,953 --> 00:08:58,586 Yeah, and there's shrapnel. 212 00:08:58,588 --> 00:09:01,890 Now, I've pulled a series of small metal shards, 213 00:09:01,892 --> 00:09:04,125 likely from the casing. 214 00:09:04,127 --> 00:09:07,662 I'm thinking a deep fryer. 215 00:09:07,664 --> 00:09:12,000 And then... there are these. 216 00:09:12,836 --> 00:09:15,470 Come to Papa. 217 00:09:19,876 --> 00:09:22,143 Heavy grease residue, 218 00:09:22,145 --> 00:09:23,878 spherical chrome steel composition. 219 00:09:23,880 --> 00:09:25,813 Ball bearings. 220 00:09:25,815 --> 00:09:27,849 Okay, detonator unknown. 221 00:09:27,851 --> 00:09:30,185 Accelerant crude. 222 00:09:30,187 --> 00:09:32,020 Shrapnel identified. 223 00:09:32,022 --> 00:09:33,454 We've framed a picture. 224 00:09:33,456 --> 00:09:36,057 Let's find who painted it. 225 00:09:44,000 --> 00:09:45,533 Bertrand Willis. Yello. 226 00:09:45,535 --> 00:09:47,068 Agents Lasalle and Brody. 227 00:09:47,070 --> 00:09:49,637 What can I do for you? 228 00:09:49,639 --> 00:09:52,540 You can turn your ass around and hope you got thin wrists. 229 00:09:52,542 --> 00:09:54,642 What the hell?! What's this about? 230 00:09:54,644 --> 00:09:56,678 It's about the catering gig you did the other night. 231 00:09:56,680 --> 00:09:58,846 Navy and Marine Relief Gala at City Park. 232 00:09:58,848 --> 00:10:00,148 It's where the bomb went off. 233 00:10:00,150 --> 00:10:01,182 Where you disappeared. 234 00:10:01,184 --> 00:10:02,684 Oh, hell, this will never end. 235 00:10:02,686 --> 00:10:05,587 Look, six weeks ago, my wallet was stolen. 236 00:10:05,589 --> 00:10:08,256 Credit cards. Someone started charging me up 237 00:10:08,258 --> 00:10:10,058 to the tune of thousands of dollars. 238 00:10:10,060 --> 00:10:11,226 Any proof of this story? 239 00:10:11,228 --> 00:10:12,927 Sure. Call my credit card company. 240 00:10:12,929 --> 00:10:15,230 I was on the phone with them for hours. 241 00:10:15,232 --> 00:10:17,432 Look, I never catered in my life. 242 00:10:17,434 --> 00:10:20,368 And as for City Park, I don't much care for crowds, 243 00:10:20,370 --> 00:10:22,937 and I like grass even less. 244 00:10:22,939 --> 00:10:24,339 Credit card companies confirm 245 00:10:24,341 --> 00:10:26,140 the story Bertrand Willis told us. 246 00:10:26,142 --> 00:10:28,109 I got two witnesses that put him at Cooter Brown's 247 00:10:28,111 --> 00:10:29,677 the whole time the gala was going on. 248 00:10:29,679 --> 00:10:32,313 Double-P bringing the Intel. 249 00:10:32,315 --> 00:10:34,315 Note-- there's always a hackers angle. 250 00:10:34,317 --> 00:10:36,284 Beyond the stuff in his wallet, 251 00:10:36,286 --> 00:10:39,187 Bertrand's driver's license and his SSN were compromised. 252 00:10:39,189 --> 00:10:41,789 Which is how our bomber was able to fill out an I-9, 253 00:10:41,791 --> 00:10:44,659 pass a background check and get access to the event. 254 00:10:44,661 --> 00:10:47,895 So, it could be anyone from any case Pride has ever had at NCIS. 255 00:10:49,266 --> 00:10:52,000 Connection predates my days at NCIS. 256 00:10:55,639 --> 00:10:57,105 Hey, how's the kid doing? 257 00:10:57,107 --> 00:10:58,273 He's out of surgery. 258 00:10:58,275 --> 00:10:59,741 He's critical but stable. 259 00:10:59,743 --> 00:11:01,309 His family's flying in. 260 00:11:03,613 --> 00:11:05,647 So, Loretta sent me info on the bomb. 261 00:11:05,649 --> 00:11:08,016 There is a signature. 262 00:11:08,018 --> 00:11:10,184 It's the Broussard Syndicate. 263 00:11:10,186 --> 00:11:11,152 The Broussards? 264 00:11:11,154 --> 00:11:12,553 But they're defunct. 265 00:11:12,555 --> 00:11:16,357 'Cause I shut their asses down two decades ago. 266 00:11:16,359 --> 00:11:18,126 Quick bit of New Orleans history. 267 00:11:18,128 --> 00:11:21,896 In the early '80s, the biggest Mob element in the city-- 268 00:11:21,898 --> 00:11:24,432 guy named Carlos Marcello. 269 00:11:24,434 --> 00:11:26,934 He was put away on federal racketeering charges. 270 00:11:26,936 --> 00:11:28,403 Suddenly there's a vacuum 271 00:11:28,405 --> 00:11:30,238 as to who would control the deep and dark 272 00:11:30,240 --> 00:11:31,873 that came in and out of the city. 273 00:11:31,875 --> 00:11:35,410 Broussard Syndicate moved in, filled that void. 274 00:11:35,412 --> 00:11:39,480 Fiercely territorial, unafraid to flex their muscles. 275 00:11:39,482 --> 00:11:43,451 Dominated drugs, weapons, counterfeiting. 276 00:11:43,453 --> 00:11:45,253 Those some bad dudes. 277 00:11:45,255 --> 00:11:47,755 My last assignment with the sheriff's office-- 278 00:11:47,757 --> 00:11:49,590 roll up the Broussards. 279 00:11:49,592 --> 00:11:53,294 First day of trial, bomb went off outside my JPSO district. 280 00:11:53,296 --> 00:11:55,596 Fertilizer and diesel fuel, ball bearings... 281 00:11:55,598 --> 00:11:57,065 Packed in a deep fryer. 282 00:11:57,067 --> 00:11:59,033 Intention was to intimidate me. 283 00:11:59,035 --> 00:12:01,235 Had the exact opposite effect. 284 00:12:02,639 --> 00:12:04,972 All of the adults in this picture are 285 00:12:04,974 --> 00:12:06,374 incarcerated or dead. 286 00:12:06,376 --> 00:12:10,445 Which means the torch has been passed 287 00:12:10,447 --> 00:12:12,113 to the new generation. 288 00:12:12,115 --> 00:12:13,348 Sasha. 289 00:12:13,350 --> 00:12:15,083 Ashley. 290 00:12:15,085 --> 00:12:16,050 Michael. 291 00:12:16,052 --> 00:12:17,052 Dante. 292 00:12:17,053 --> 00:12:18,086 Frank. 293 00:12:18,088 --> 00:12:19,587 I'm telling you, 294 00:12:19,589 --> 00:12:23,658 one of them is behind what happened. 295 00:12:23,660 --> 00:12:27,095 Everything you need to know... 296 00:12:27,097 --> 00:12:28,496 is in here. 297 00:12:31,634 --> 00:12:34,302 King, where you going? 298 00:12:34,304 --> 00:12:36,504 To see an old friend. 299 00:12:57,694 --> 00:12:59,360 Deputy Pride. 300 00:12:59,362 --> 00:13:02,397 Haven't been “deputy” for a long time. 301 00:13:02,399 --> 00:13:04,298 Let's talk, “Baitfish.” 302 00:13:04,300 --> 00:13:07,769 Haven't been “Baitfish” in a long time, either. 303 00:13:07,771 --> 00:13:09,103 Take a break. 304 00:13:09,105 --> 00:13:11,038 I'm in the middle of a rush. 305 00:13:11,040 --> 00:13:13,941 All orders are on hold until further notice! 306 00:13:13,943 --> 00:13:15,443 The rush is 307 00:13:15,445 --> 00:13:17,412 now over. Just 'cause I'm an ex-con 308 00:13:17,414 --> 00:13:19,180 doesn't give you the right to push me around. 309 00:13:19,182 --> 00:13:21,048 I'm rehabilitated. 310 00:13:21,050 --> 00:13:23,117 I don't drink or drug no more like before. 311 00:13:23,119 --> 00:13:25,119 For real. Look. 312 00:13:25,121 --> 00:13:27,054 Clean and sober. 313 00:13:27,056 --> 00:13:29,390 I'm thrilled for you. Bomb at City Park. 314 00:13:29,392 --> 00:13:31,759 Got your old bosses written all over it. 315 00:13:31,761 --> 00:13:32,894 I don't know anything. 316 00:13:32,896 --> 00:13:34,295 Yes, you do. I don't. 317 00:13:34,297 --> 00:13:35,696 I swear. On my word. 318 00:13:35,698 --> 00:13:37,632 That supposed to mean something to me? 319 00:13:37,634 --> 00:13:39,133 Come here. 320 00:13:39,135 --> 00:13:40,535 Sasha, 321 00:13:40,537 --> 00:13:41,903 Ashley, Michael, Dante, Frank. 322 00:13:41,905 --> 00:13:43,037 Which one is it? 323 00:13:43,039 --> 00:13:45,072 I told you I don't know. 324 00:13:45,074 --> 00:13:47,041 I put you away once. 325 00:13:47,043 --> 00:13:49,744 I'll bet my last dollar if I look, just a little, 326 00:13:49,746 --> 00:13:51,679 I'll find a reason to send you back. 327 00:13:53,016 --> 00:13:54,248 Now, which one? 328 00:13:54,250 --> 00:13:57,785 Sasha, Ashley, Michael, Dante, Frank. 329 00:14:09,532 --> 00:14:12,700 Dante called me about a month ago asking for help 330 00:14:12,702 --> 00:14:15,169 getting a false identity. I assumed he wanted to give it 331 00:14:15,171 --> 00:14:17,038 to a mule to move contraband. 332 00:14:17,040 --> 00:14:19,574 The number he called you from, write it down. 333 00:14:19,576 --> 00:14:21,976 He's got, like, a dozen phones, rotates 'em around. 334 00:14:21,978 --> 00:14:23,311 He's not an idiot. 335 00:14:23,313 --> 00:14:26,814 That point's debatable. Write it down. 336 00:14:30,954 --> 00:14:34,021 You'll protect me, right? 337 00:14:34,023 --> 00:14:35,957 That privilege? Long gone. 338 00:14:35,959 --> 00:14:37,859 I get it, but you don't understand. 339 00:14:37,861 --> 00:14:41,028 If this gets back to him, Dante will kill me. 340 00:14:41,030 --> 00:14:43,831 Then you better hope I find him first. 341 00:14:43,833 --> 00:14:46,467 You hear from Dante, I'm your first call. 342 00:14:46,469 --> 00:14:48,536 This isn't just about drugs or the bombing. 343 00:14:48,538 --> 00:14:51,138 He's trying to make alliances with gangs, 344 00:14:51,140 --> 00:14:53,207 branch out into weapons. 345 00:14:53,209 --> 00:14:57,712 Dante, he wants to put the Syndicate back together. 346 00:14:57,714 --> 00:14:58,913 Not gonna happen. 347 00:14:58,915 --> 00:15:01,516 Not in my city. 348 00:15:12,217 --> 00:15:13,778 Dante Broussard. 349 00:15:14,223 --> 00:15:15,223 In and out of Rayburn 350 00:15:15,224 --> 00:15:16,323 over the last five years. 351 00:15:16,325 --> 00:15:17,858 Petty things. 352 00:15:17,859 --> 00:15:19,960 Burglary, assault. 353 00:15:19,962 --> 00:15:22,595 But in the last six months, my old friends at JPSO confirm 354 00:15:22,597 --> 00:15:24,531 he's trying to move white. 355 00:15:24,533 --> 00:15:26,132 Confirm from who? 356 00:15:28,070 --> 00:15:29,636 That friend you went to see? 357 00:15:29,638 --> 00:15:33,039 Guy predates you. Not important. 358 00:15:33,041 --> 00:15:36,343 Okay, but, like always, 359 00:15:36,345 --> 00:15:38,578 the more I know, the more I can help. 360 00:15:38,580 --> 00:15:40,480 BOLO's out on Dante. Nothing so far. 361 00:15:40,482 --> 00:15:42,515 Patton's working the cell number you gave him, 362 00:15:42,517 --> 00:15:43,750 but likely it's... 363 00:15:43,752 --> 00:15:45,485 Burner? Yeah. 364 00:15:45,487 --> 00:15:46,953 We need to start putting pressure 365 00:15:46,955 --> 00:15:48,621 on the other Broussard kids. 366 00:15:48,623 --> 00:15:50,056 Ashley Broussard is dead. 367 00:15:50,058 --> 00:15:52,092 Boating accident in 2011. 368 00:15:52,094 --> 00:15:54,394 Michael, he's in prison in Laos. 369 00:15:54,396 --> 00:15:56,329 Laos? Porn thing. 370 00:15:56,331 --> 00:15:59,232 I saw photos, which I'm gonna need a quart of brain bleach 371 00:15:59,234 --> 00:16:00,967 to cleanse from my memory. 372 00:16:01,937 --> 00:16:03,570 What about Frank and Sasha? 373 00:16:03,572 --> 00:16:04,904 Following in the footsteps of the others, 374 00:16:04,906 --> 00:16:06,573 Frank's also fresh out 375 00:16:06,575 --> 00:16:09,642 of prison after 15 months on a car theft rap. 376 00:16:09,644 --> 00:16:11,878 We've got a lead on his last place of residence. 377 00:16:11,880 --> 00:16:13,446 And a work address, 378 00:16:13,448 --> 00:16:15,048 warehouse in Harahan. 379 00:16:15,050 --> 00:16:16,816 And Sasha? 380 00:16:16,818 --> 00:16:18,818 Sasha's saving you the trouble 381 00:16:18,820 --> 00:16:21,221 of having to darken her doorstep. 382 00:16:21,223 --> 00:16:23,256 I'd say 383 00:16:23,258 --> 00:16:25,058 it's lovely to see you again, Dwayne, 384 00:16:25,060 --> 00:16:29,162 but, given the circumstances, I doubt you'd agree. 385 00:16:31,099 --> 00:16:35,602 My family, 386 00:16:35,604 --> 00:16:38,138 they've been ruining my life since I was in utero. 387 00:16:39,408 --> 00:16:41,007 And... 388 00:16:41,009 --> 00:16:43,443 growing up a mobster's daughter is... 389 00:16:43,445 --> 00:16:46,279 not as cool as advertised in the brochure. 390 00:16:46,281 --> 00:16:47,914 How do I find Dante? 391 00:16:47,916 --> 00:16:49,649 I don't know. 392 00:16:49,651 --> 00:16:51,584 I'm sorry. 393 00:16:51,586 --> 00:16:53,620 You got to understand, 394 00:16:53,622 --> 00:16:55,989 I keep my distance. But when I heard 395 00:16:55,991 --> 00:16:57,590 about the bombing 396 00:16:57,592 --> 00:17:00,827 and I realized your connection to one of the victims, 397 00:17:00,829 --> 00:17:02,395 then I thought 398 00:17:02,397 --> 00:17:04,297 that I should come over as soon as possible. 399 00:17:04,299 --> 00:17:05,498 He's... 400 00:17:05,500 --> 00:17:07,200 your daughter's boyfriend? 401 00:17:07,202 --> 00:17:08,701 Names. 402 00:17:08,703 --> 00:17:10,503 Cell numbers. Addresses. 403 00:17:10,505 --> 00:17:12,772 Doesn't matter how far back. 404 00:17:12,774 --> 00:17:15,642 Anything that might lead to your brother's capture. 405 00:17:15,644 --> 00:17:17,377 If this 406 00:17:17,379 --> 00:17:19,979 is really him... 407 00:17:19,981 --> 00:17:22,248 then it doesn't surprise me. 408 00:17:24,252 --> 00:17:25,885 After my father went to prison, 409 00:17:25,887 --> 00:17:29,389 he was... obsessed. 410 00:17:29,391 --> 00:17:30,990 Said you ruined us. 411 00:17:33,862 --> 00:17:36,696 Said that he would make good 412 00:17:36,698 --> 00:17:38,698 on what our father couldn't. 413 00:17:38,700 --> 00:17:40,166 By killing me? 414 00:17:40,168 --> 00:17:43,403 By making you... back down. 415 00:17:43,405 --> 00:17:45,338 I have spent every 416 00:17:45,340 --> 00:17:47,674 waking moment trying to change 417 00:17:47,676 --> 00:17:50,443 people's association with my last name. 418 00:17:50,445 --> 00:17:51,878 I'm aware of your charity work. 419 00:17:51,880 --> 00:17:53,513 And yet you've never accepted my offer 420 00:17:53,515 --> 00:17:55,515 to be on any of the boards. 421 00:17:55,517 --> 00:17:57,217 Tad awkward. 422 00:17:59,321 --> 00:18:02,555 Can't blame a girl for trying. 423 00:18:05,560 --> 00:18:07,193 It's ironic 424 00:18:07,195 --> 00:18:09,162 how our worlds are intertwined. 425 00:18:09,164 --> 00:18:12,832 Your legacy is the albatross around my neck, 426 00:18:12,834 --> 00:18:15,068 and our fathers... 427 00:18:16,738 --> 00:18:20,273 Same cell block for a few months, right? 428 00:18:21,643 --> 00:18:24,277 If we need anything more, we'll be in touch. 429 00:18:38,894 --> 00:18:41,094 Frank Broussard? 430 00:18:41,096 --> 00:18:42,762 Who wants to know? 431 00:18:42,764 --> 00:18:44,631 NCIS. 432 00:18:44,633 --> 00:18:46,900 We're gonna ask you questions about the City Park bombing. 433 00:18:46,902 --> 00:18:48,568 Where's your cousin Dante? 434 00:18:48,570 --> 00:18:50,904 Don't know. Don't give a crap. 435 00:18:50,906 --> 00:18:53,139 Even if I did, wouldn't tell you. 436 00:18:53,141 --> 00:18:55,708 Well, tell us this, where were you last night? 437 00:18:55,710 --> 00:18:57,076 Last night? 438 00:18:57,078 --> 00:18:59,479 Go ask at Jackfish Jordy's Grill. 439 00:18:59,481 --> 00:19:01,714 It's Wing-it-Wednesday from 5:00 to close. 440 00:19:01,716 --> 00:19:03,449 Where's Jackfish Jordy's located? 441 00:19:03,451 --> 00:19:04,751 Google it, bitch. 442 00:19:04,753 --> 00:19:08,855 Now, that was the wrong answer. 443 00:19:14,629 --> 00:19:16,262 Y'all don't have probable cause. 444 00:19:16,264 --> 00:19:18,765 You can't just break into my stuff. 445 00:19:18,767 --> 00:19:21,734 You had your chance to play nice. 446 00:19:21,736 --> 00:19:24,237 This is what happens when we use the B-word. 447 00:19:24,239 --> 00:19:27,607 Looks like a false bottom. 448 00:19:28,877 --> 00:19:31,844 That was already there when I got this job. 449 00:19:38,820 --> 00:19:40,687 Looks like old Frank's got a... 450 00:19:40,689 --> 00:19:42,322 raging case of the herps. 451 00:19:42,324 --> 00:19:45,124 What can I say? The ladies love cool Frank. 452 00:19:45,126 --> 00:19:47,060 Doubtful. 453 00:19:48,997 --> 00:19:52,198 Using it as a cutting agent for Dante's coke, ain't you? 454 00:19:52,200 --> 00:19:53,800 Black market for Benzocaine 455 00:19:53,802 --> 00:19:57,036 sometimes fetches as much as cocaine itself. 456 00:19:57,038 --> 00:19:58,938 Whether you're mixing or selling, 457 00:19:58,940 --> 00:20:01,608 I'm sure your parole officer 458 00:20:01,610 --> 00:20:03,209 will be intrigued. 459 00:20:03,211 --> 00:20:05,645 Your cousin Dante. 460 00:20:05,647 --> 00:20:07,814 Help us bring him in, 461 00:20:07,816 --> 00:20:10,950 I'm gonna let you slide on the Benzocaine. 462 00:20:10,952 --> 00:20:14,053 We haven't been meeting directly lately. 463 00:20:14,055 --> 00:20:15,722 As a precaution. 464 00:20:15,724 --> 00:20:18,124 If I call him, he'll know something's up. 465 00:20:18,126 --> 00:20:19,792 He told me to contact him once I've lined up 466 00:20:19,794 --> 00:20:21,027 and vetted a major buyer. 467 00:20:21,029 --> 00:20:22,029 We'll make one up. 468 00:20:22,030 --> 00:20:23,396 No. 469 00:20:23,398 --> 00:20:26,065 No, a real buyer. Someone on the grid. 470 00:20:26,067 --> 00:20:28,935 Dante won't show unless he's sure of who he's dealing with. 471 00:20:30,372 --> 00:20:33,206 I got a buyer who's on the grid. 472 00:20:33,208 --> 00:20:35,842 No. No. Hell no, man. 473 00:20:35,844 --> 00:20:37,176 It's not a request. 474 00:20:37,178 --> 00:20:38,711 You're gonna make a buy, 475 00:20:38,713 --> 00:20:40,213 help me draw this guy out. 476 00:20:40,215 --> 00:20:41,481 Cocaine's that hard stuff, man. 477 00:20:41,483 --> 00:20:43,182 Even playing with that's dangerous. 478 00:20:43,184 --> 00:20:44,851 He's been blowing people up. 479 00:20:44,853 --> 00:20:46,753 Making my point for me. 480 00:20:46,755 --> 00:20:48,888 It's people I care about. 481 00:20:49,691 --> 00:20:52,558 Copy that. 482 00:20:52,560 --> 00:20:54,227 What's in it for me? 483 00:20:54,229 --> 00:20:57,030 Well, you get to keep your safety net-- me. 484 00:20:57,032 --> 00:20:58,931 So, unless you want to revisit 485 00:20:58,933 --> 00:21:01,034 those weapon charges... 486 00:21:02,570 --> 00:21:04,704 At this point, man, 487 00:21:04,706 --> 00:21:07,740 I deserve some frequent-flier miles or something, man. 488 00:21:09,044 --> 00:21:10,943 This guy legit? 489 00:21:10,945 --> 00:21:13,179 'Cause like I said, if this is just some cop 490 00:21:13,181 --> 00:21:15,048 dressed up to look like a hood... 491 00:21:15,050 --> 00:21:17,750 I don't know which I should get more offended by-- 492 00:21:17,752 --> 00:21:19,919 the “cop” part or the “hood” part. 493 00:21:19,921 --> 00:21:21,988 Pipe down, both of you. 494 00:21:21,990 --> 00:21:24,657 Hey, how come I don't get a vest just in case this get ugly? 495 00:21:24,659 --> 00:21:27,293 Yeah, that'd be comforting. And a dead giveaway. 496 00:21:27,295 --> 00:21:29,362 What? They don't make vests that look like regular clothes? 497 00:21:29,364 --> 00:21:31,364 What, y'all ain't got the technology for that? 498 00:21:31,366 --> 00:21:33,032 In prison, we made armor out of book covers 499 00:21:33,034 --> 00:21:34,467 so people couldn't shank us. 500 00:21:34,469 --> 00:21:37,036 See? Prisoners get more protection than us. 501 00:21:37,038 --> 00:21:39,205 That's informants abuse, man. 502 00:21:39,207 --> 00:21:42,809 Well, you can file a grievance with the CI union later. 503 00:21:42,811 --> 00:21:44,110 All right, shut up. 504 00:21:44,112 --> 00:21:45,645 Look alive. 505 00:21:50,919 --> 00:21:52,618 Where's Dante? 506 00:21:52,620 --> 00:21:53,786 Don't know. 507 00:21:53,788 --> 00:21:55,455 He must've sent his minions. 508 00:21:55,457 --> 00:21:57,457 I smell a setup. 509 00:21:57,459 --> 00:21:58,758 Wouldn't make much sense. 510 00:21:58,760 --> 00:22:01,127 I set you up, I'm back in prison. 511 00:22:01,830 --> 00:22:03,429 All right, new plan. 512 00:22:03,431 --> 00:22:05,398 After they show the merch, we pop them 513 00:22:05,400 --> 00:22:08,601 and then get them to roll over on Dante. 514 00:22:14,075 --> 00:22:15,575 Yo. 515 00:22:15,577 --> 00:22:17,577 Where's Dante? 516 00:22:17,579 --> 00:22:20,313 He regretfully couldn't attend, but he sends his regards. 517 00:22:21,349 --> 00:22:22,749 Pure Colombian. 518 00:22:22,751 --> 00:22:24,917 Uncut, free-trade, organic. 519 00:22:24,919 --> 00:22:28,087 Looks like y'all are Real Deal Holyfield, huh? 520 00:22:28,089 --> 00:22:29,789 And you're under arrest... Hands behind your back! 521 00:22:29,791 --> 00:22:31,391 DEA! What? 522 00:22:31,393 --> 00:22:33,092 Hands behind your back. Hold up, man. What you... 523 00:22:33,094 --> 00:22:34,227 Frank! 524 00:22:34,229 --> 00:22:35,528 This is a sting! 525 00:22:35,530 --> 00:22:37,463 Lasalle, what's going on, man? 526 00:22:37,465 --> 00:22:40,500 No, this is a sting. Frank! 527 00:22:42,303 --> 00:22:44,604 NCIS. 528 00:22:44,606 --> 00:22:45,972 My bust... 529 00:22:45,974 --> 00:22:47,407 went bust. 530 00:22:47,409 --> 00:22:49,776 While we were running a sting on Dante, 531 00:22:49,778 --> 00:22:53,012 DEA was running one on my guy Ross P. 532 00:22:53,014 --> 00:22:54,981 Apparently he'd been selling ecstasy and they thought 533 00:22:54,983 --> 00:22:57,049 he was looking to move into selling coke. 534 00:22:57,051 --> 00:22:58,518 Did you know about the ecstasy? 535 00:22:58,520 --> 00:23:00,019 News to me. 536 00:23:00,021 --> 00:23:02,355 Now Ross P. is downtown and Frank Broussard 537 00:23:02,357 --> 00:23:04,123 is gone and gone. 538 00:23:04,125 --> 00:23:06,993 And my guess is if Dante was thinking about 539 00:23:06,995 --> 00:23:10,396 showing up for the buy at all, he's spooked. 540 00:23:10,398 --> 00:23:13,032 All right, put a BOLO out on Frank, 541 00:23:13,034 --> 00:23:17,036 see if someone can make up for DEA crashing your party. 542 00:23:19,073 --> 00:23:20,139 Should I ask? 543 00:23:20,141 --> 00:23:22,008 If you wave at it, 544 00:23:22,010 --> 00:23:24,076 it waves back. 545 00:23:25,647 --> 00:23:29,916 Brody and I brought it for, uh, Patton's kid. 546 00:23:29,918 --> 00:23:32,084 Pride. 547 00:23:32,086 --> 00:23:33,920 Uh, I'm sorry. 548 00:23:33,922 --> 00:23:36,355 I didn't know who else to come to. 549 00:23:36,357 --> 00:23:38,024 What is it? 550 00:23:38,026 --> 00:23:41,394 Paul Jenks. He showed up at the charity offices. 551 00:23:41,396 --> 00:23:43,162 Threatened me. Said if Dante 552 00:23:43,164 --> 00:23:46,032 goes after him, he's coming after me. 553 00:23:46,034 --> 00:23:47,433 Who's Paul Jenks? 554 00:23:48,436 --> 00:23:49,969 I got this. 555 00:23:52,240 --> 00:23:53,940 You threatening people, Baitfish? 556 00:23:53,942 --> 00:23:56,008 You said you wouldn't protect me, so 557 00:23:56,010 --> 00:23:58,110 got to watch my own back. 558 00:23:58,112 --> 00:24:00,346 After Dante showed up, hell yeah, I had to do something. 559 00:24:00,348 --> 00:24:02,982 Wait, wait, wait. Dante showed up and you didn't call me? 560 00:24:02,984 --> 00:24:04,450 What the hell you want me to do? 561 00:24:04,452 --> 00:24:05,585 They think I'm helping anyone, 562 00:24:05,587 --> 00:24:06,853 let alone you, they'll cap me. 563 00:24:06,855 --> 00:24:10,189 Now, wh... when exactly did he show up 564 00:24:10,191 --> 00:24:12,225 and what exactly did he say? 565 00:24:12,227 --> 00:24:15,761 Dante wanted to know if I could get to you. 566 00:24:15,763 --> 00:24:17,763 Said he's planning... 567 00:24:17,765 --> 00:24:20,166 What? What? Planning what? 568 00:24:20,168 --> 00:24:21,300 Oh, God. 569 00:24:21,302 --> 00:24:23,736 I... I-I got to get out... 570 00:24:25,206 --> 00:24:27,740 Paul! Damn it! 571 00:24:57,255 --> 00:25:00,423 Might as well call it a pig roast, but 572 00:25:00,425 --> 00:25:03,226 height and size suggest what's on the I.D. 573 00:25:03,228 --> 00:25:04,427 Shrapnel's consistent with 574 00:25:04,429 --> 00:25:07,163 what we found on the two victims at the gala, 575 00:25:07,165 --> 00:25:08,631 ball bearing fragments. 576 00:25:08,633 --> 00:25:10,333 Back at autopsy, I'll be able to 577 00:25:10,335 --> 00:25:13,203 confirm a match for the accelerant, but, again, 578 00:25:13,205 --> 00:25:15,238 if I were playing Final Jeopardy!, 579 00:25:15,240 --> 00:25:16,940 I'd bet everything I had. 580 00:25:19,945 --> 00:25:21,778 You were first on the scene. 581 00:25:21,780 --> 00:25:23,213 On my way here already. 582 00:25:23,215 --> 00:25:25,748 So you knew him, and yet I don't detect 583 00:25:25,750 --> 00:25:27,450 the slightest bit of remorse. 584 00:25:29,387 --> 00:25:31,854 Not all dead are worth grieving for. 585 00:25:31,856 --> 00:25:35,325 King, can I borrow you? 586 00:25:35,327 --> 00:25:37,360 Keep me posted on Laurel's boy. 587 00:25:40,498 --> 00:25:41,698 It's Dante, ain't it? 588 00:25:41,700 --> 00:25:43,066 Goes after me, 589 00:25:43,068 --> 00:25:44,934 goes after anyone who talks to me. 590 00:25:44,936 --> 00:25:47,403 Found this by the blast site. 591 00:25:49,007 --> 00:25:51,908 It was clearly not meant to be shrapnel, so... 592 00:25:51,910 --> 00:25:54,344 Maybe it's part of the detonator. 593 00:25:54,346 --> 00:25:56,479 Damage patterns this side of the room suggest 594 00:25:56,481 --> 00:25:58,481 the blast started next to the furnace. 595 00:26:00,085 --> 00:26:02,752 Assuming Dante didn't want to take any chances this time. 596 00:26:02,754 --> 00:26:04,587 If the blast wasn't going to kill our victim, 597 00:26:04,589 --> 00:26:06,322 the ensuing fire would seal the deal. 598 00:26:06,324 --> 00:26:08,658 And burns up the evidence in the process. 599 00:26:08,660 --> 00:26:11,327 Not all of the evidence. I found this. 600 00:26:12,964 --> 00:26:15,265 Crystallized. 601 00:26:15,267 --> 00:26:18,001 Stuff wasn't at the first bombing. 602 00:26:18,003 --> 00:26:20,503 All right, get a sample of that and that motor 603 00:26:20,505 --> 00:26:21,938 and get it to Sebastian. 604 00:26:21,940 --> 00:26:23,706 On it. 605 00:26:28,913 --> 00:26:30,513 King, hold up a sec. 606 00:26:30,515 --> 00:26:32,882 I've been thinking, 607 00:26:32,884 --> 00:26:35,551 with nothing substantial to go on and Dante planting bombs 608 00:26:35,553 --> 00:26:38,054 all over the city, we might want to take a flyer... 609 00:26:38,056 --> 00:26:39,522 On? 610 00:26:39,524 --> 00:26:43,026 Grease wheels at Orleans Parish, spring Ross P. 611 00:26:44,496 --> 00:26:47,363 His getting popped only gives him more street cred. 612 00:26:47,365 --> 00:26:49,399 Ross P.'s fine where he is. 613 00:26:49,401 --> 00:26:53,069 I'm just saying, maybe we can pull Dante into another buy. 614 00:26:53,071 --> 00:26:56,339 We'll find Dante another way. 615 00:26:56,341 --> 00:26:58,775 Every angle. 616 00:26:58,777 --> 00:27:01,778 That's what you've hammered into me for the past ten years. 617 00:27:01,780 --> 00:27:04,981 And you won't let me spring Ross P.? 618 00:27:04,983 --> 00:27:06,249 I don't get it, King. 619 00:27:06,251 --> 00:27:07,317 We got a guy in there 620 00:27:07,319 --> 00:27:08,451 that's fried to a crisp, 621 00:27:08,453 --> 00:27:09,919 maybe because he knows you, 622 00:27:09,921 --> 00:27:11,454 and I'm totally left in the dark. 623 00:27:11,456 --> 00:27:14,123 You and I-- 624 00:27:14,125 --> 00:27:16,326 I thought we kept no secrets. 625 00:27:22,000 --> 00:27:23,399 Get in the car, Christopher. 626 00:27:23,401 --> 00:27:25,768 Where we headed? 627 00:27:25,770 --> 00:27:27,337 Out of the darkness. 628 00:27:29,040 --> 00:27:30,807 Paul Jenks was my CI. 629 00:27:30,809 --> 00:27:32,709 How you shut down the Broussards. 630 00:27:32,711 --> 00:27:34,644 Yeah, two-bit hustler. 631 00:27:34,646 --> 00:27:36,879 And I used him to gather the evidence 632 00:27:36,881 --> 00:27:38,481 to bring down the family. 633 00:27:38,483 --> 00:27:39,816 Along the way, 634 00:27:39,818 --> 00:27:41,984 Paul got himself in all kinds 635 00:27:41,986 --> 00:27:44,387 of trouble, which I scrubbed, 636 00:27:44,389 --> 00:27:47,523 'cause he was the bait, 637 00:27:47,525 --> 00:27:51,661 and I needed him to reel in the big fish. 638 00:27:51,663 --> 00:27:54,063 Well, it worked. Yeah. 639 00:27:54,065 --> 00:27:56,933 For a while. 640 00:27:56,935 --> 00:27:59,135 Here. 641 00:28:05,443 --> 00:28:07,176 Once the Broussards were away, 642 00:28:07,178 --> 00:28:09,746 Paul tried to start his own crew, 643 00:28:09,748 --> 00:28:12,615 holding up liquor stores, grand theft, 644 00:28:12,617 --> 00:28:15,017 home invasion. 645 00:28:15,019 --> 00:28:17,320 November 3, 2002, 646 00:28:17,322 --> 00:28:18,755 Paul tried a grab-and-dash. 647 00:28:18,757 --> 00:28:20,857 Thought he'd get TVs and computers. 648 00:28:20,859 --> 00:28:25,027 Instead, he got Martin Brooks, ready to defend his family. 649 00:28:25,029 --> 00:28:28,231 Get the hell out of my house! Get out! 650 00:28:28,233 --> 00:28:30,867 Martin chased Paul. 651 00:28:30,869 --> 00:28:32,902 Took a couple shots... 652 00:28:34,305 --> 00:28:36,305 Missed badly. 653 00:28:36,307 --> 00:28:37,807 And then, 654 00:28:37,809 --> 00:28:39,675 when Paul fired back... 655 00:28:41,479 --> 00:28:43,146 Stray bullet. 656 00:28:43,148 --> 00:28:44,280 Bedroom window. 657 00:28:44,282 --> 00:28:46,115 Inside, Sophie Brooks. 658 00:28:46,117 --> 00:28:48,718 My baby! 659 00:28:48,720 --> 00:28:51,954 - Nine years old. - You shot my baby! 660 00:28:51,956 --> 00:28:55,258 My baby! 661 00:28:55,260 --> 00:28:57,794 It wasn't your fault, King. 662 00:28:57,796 --> 00:29:00,830 Fault? No. 663 00:29:00,832 --> 00:29:04,367 But the cost of looking the other way. 664 00:29:05,970 --> 00:29:09,172 Paul's in a cell, what happened here... 665 00:29:09,174 --> 00:29:11,007 doesn't. 666 00:29:12,043 --> 00:29:13,543 One question. 667 00:29:13,545 --> 00:29:16,579 If Paul killed that girl, why was he out? 668 00:29:16,581 --> 00:29:18,314 Gun was never recovered 669 00:29:18,316 --> 00:29:19,882 and only a partial fingerprint 670 00:29:19,884 --> 00:29:22,985 put Paul at the scene. 671 00:29:22,987 --> 00:29:25,788 I knew the case for murder was never gonna make, 672 00:29:25,790 --> 00:29:28,024 but I'd be damn sure he went down for something, 673 00:29:28,026 --> 00:29:30,460 so I dumped everything I had on him. 674 00:29:30,462 --> 00:29:33,196 Put him away. 675 00:29:33,198 --> 00:29:35,198 Too little. 676 00:29:35,200 --> 00:29:38,134 Too late. 677 00:29:38,136 --> 00:29:39,635 Got to go. 678 00:29:39,637 --> 00:29:41,804 I'll drop you off. 679 00:29:50,215 --> 00:29:51,948 I got good news, bad news 680 00:29:51,950 --> 00:29:53,683 and kind of gross news. 681 00:29:53,685 --> 00:29:55,351 Good news is that I identified that piece 682 00:29:55,353 --> 00:29:57,353 of hardware you found at the blast site. 683 00:29:57,355 --> 00:29:59,288 It's a gear. A mini-gear, actually, 684 00:29:59,290 --> 00:30:01,290 from some kind of motor. What kind? 685 00:30:01,292 --> 00:30:03,759 Not sure. But we can rule out a cell phone as the detonator. 686 00:30:03,761 --> 00:30:06,395 Won't find a mini-gear in those. Nope. I'm leaning towards a 687 00:30:06,397 --> 00:30:09,198 timer mechanism, but, bad news-- I still don't have enough 688 00:30:09,200 --> 00:30:12,101 to definitively identify the detonation device. 689 00:30:12,103 --> 00:30:14,370 That leaves us with the gross news. Yes. 690 00:30:14,372 --> 00:30:17,974 So, that white crystallized substance you found is actually 691 00:30:17,976 --> 00:30:20,510 uric acid crystals. See, 692 00:30:20,512 --> 00:30:24,213 birds and reptiles, they don't, uh, go number one... 693 00:30:24,215 --> 00:30:26,782 in a mammalian sense. They excrete uric acid. 694 00:30:26,784 --> 00:30:28,918 When uric acid is heated past its boiling point, 695 00:30:28,920 --> 00:30:30,419 it crystallizes. 696 00:30:30,421 --> 00:30:32,989 So our bomber tracks in bird or reptile pee. 697 00:30:32,991 --> 00:30:34,524 How is that supposed to be helpful? 698 00:30:34,526 --> 00:30:36,425 Well, because, lucky for you, Agent Brody, 699 00:30:36,427 --> 00:30:38,861 I did a urinalysis and found a high concentration 700 00:30:38,863 --> 00:30:40,630 of omega-3 fatty acids, 701 00:30:40,632 --> 00:30:43,966 the kinds that are found in, uh, digested mackerel and sardines. 702 00:30:43,968 --> 00:30:45,334 It's a bird? It's a plane, 703 00:30:45,336 --> 00:30:47,270 it's Superman. I'm sorry. 704 00:30:47,272 --> 00:30:49,038 That's a reflexive reaction there. 705 00:30:49,040 --> 00:30:51,874 Anyway, the, uh, brown pelican is the most 706 00:30:51,876 --> 00:30:53,242 common waterbird in the region. 707 00:30:53,244 --> 00:30:54,644 I would bet dollars to diatoms 708 00:30:54,646 --> 00:30:56,979 that is where your substance came from. 709 00:30:56,981 --> 00:30:58,881 How are we supposed to figure out where it is 710 00:30:58,883 --> 00:31:00,149 with pelican pee? 711 00:31:00,151 --> 00:31:02,285 The Audubon Society created a sanctuary 712 00:31:02,287 --> 00:31:03,786 in Terrebonne Parish for birds 713 00:31:03,788 --> 00:31:05,454 who were hurt in the Deepwater Horizon spill. 714 00:31:05,456 --> 00:31:07,156 There's plenty of brown pelicans there. 715 00:31:07,158 --> 00:31:09,725 And lots of square footage. 716 00:31:09,727 --> 00:31:11,561 Oh, let me help you with that. 717 00:31:11,563 --> 00:31:14,297 You know what, no matter how many times I tell a bad guy that 718 00:31:14,299 --> 00:31:17,667 cell phones are gonna undo them, they never seem to learn. Okay. 719 00:31:17,669 --> 00:31:19,302 Now, Dante seems to cycle 720 00:31:19,304 --> 00:31:22,004 through ten or 12 phones. He uses one phone, 721 00:31:22,006 --> 00:31:23,973 then he shuts it off, then he's on to the next phone. 722 00:31:23,975 --> 00:31:26,709 So, no one phone will be useful 723 00:31:26,711 --> 00:31:28,110 in pinpointing him, but 724 00:31:28,112 --> 00:31:29,712 if we use the numbers that we got 725 00:31:29,714 --> 00:31:31,414 from Paul Jenks, Sasha Broussard, 726 00:31:31,416 --> 00:31:32,949 and the number that Frank Broussard 727 00:31:32,951 --> 00:31:34,216 used to set up the sting, 728 00:31:34,218 --> 00:31:35,785 plot the points... 729 00:31:35,787 --> 00:31:37,353 you'll see a theme start to develop. 730 00:31:37,355 --> 00:31:38,654 That's your cell tower. 731 00:31:38,656 --> 00:31:40,923 Less than a mile away from the sanctuary. 732 00:31:40,925 --> 00:31:43,092 Looking at properties in the area. 733 00:31:43,094 --> 00:31:47,296 Closest building-- an abandoned structure. 734 00:31:47,298 --> 00:31:50,032 And I'll bet he's not building birdhouses. 735 00:31:59,377 --> 00:32:00,876 Hey, baby. 736 00:32:04,082 --> 00:32:08,284 They, um, induced a coma 737 00:32:08,286 --> 00:32:11,120 to reduce swelling in the brain, they said. 738 00:32:15,326 --> 00:32:17,259 Got you something to eat. 739 00:32:17,261 --> 00:32:19,795 I'm not hungry. 740 00:32:28,873 --> 00:32:35,211 Your mother was always worried about me bringing my work home. 741 00:32:37,849 --> 00:32:40,916 That bomb was intended for me, Laurel. 742 00:32:43,454 --> 00:32:45,788 Is that what all the security is about? 743 00:32:46,658 --> 00:32:48,591 I'm sorry for... 744 00:32:50,161 --> 00:32:52,828 ...getting you and Orion wrapped up in all this. 745 00:32:57,602 --> 00:33:00,369 Just tell me. 746 00:33:00,371 --> 00:33:02,872 Are you trying to make the city a safer place? 747 00:33:02,874 --> 00:33:04,807 I am. 748 00:33:11,015 --> 00:33:13,449 That's good enough for me. 749 00:33:58,096 --> 00:33:59,328 NCIS! 750 00:33:59,330 --> 00:34:01,097 Hands in the air! 751 00:34:01,099 --> 00:34:02,131 Hands on your head. 752 00:34:02,133 --> 00:34:03,833 Now! 753 00:34:23,821 --> 00:34:26,822 Give me your hands. 754 00:34:26,824 --> 00:34:29,158 Let me put this in terms you'll understand. 755 00:34:29,160 --> 00:34:32,194 Make another move, and the gun goes boom. 756 00:34:43,546 --> 00:34:45,458 You tried to kill Dwayne Pride. 757 00:34:46,582 --> 00:34:48,649 Much as I'd be fine and dandy with all that, 758 00:34:48,651 --> 00:34:51,018 I didn't have anything to do with either of these bombs 759 00:34:51,020 --> 00:34:52,686 you seem so obsessed about. 760 00:34:52,688 --> 00:34:55,522 Take it you got nothing to do with the 20 kilos of cocaine 761 00:34:55,524 --> 00:34:57,291 you and your boys were boxing up, too? 762 00:34:57,293 --> 00:35:01,528 Got to say, I admire your sense of nostalgia. 763 00:35:01,530 --> 00:35:03,497 Both the devices you used 764 00:35:03,499 --> 00:35:06,834 match the explosive recipe your father used during his reign. 765 00:35:06,836 --> 00:35:09,703 I was six when my father went to prison. 766 00:35:09,705 --> 00:35:12,272 I didn't write the formula down with crayons. 767 00:35:12,274 --> 00:35:14,241 Not hard to figure out for a smart guy like you. 768 00:35:14,243 --> 00:35:15,676 You've heard of the Internet? 769 00:35:15,678 --> 00:35:17,978 Oh, yeah, yeah, yeah, that's that place 770 00:35:17,980 --> 00:35:19,947 with all those naked ladies, right? 771 00:35:27,556 --> 00:35:30,224 Ah, well, there goes your case. 772 00:35:30,226 --> 00:35:31,859 How's that? 773 00:35:31,861 --> 00:35:33,427 Bombing was on Wednesday? 774 00:35:33,429 --> 00:35:35,696 Well, I was elsewhere. 775 00:35:35,698 --> 00:35:37,431 AirTrans round trip, 776 00:35:37,433 --> 00:35:39,099 first class. 777 00:35:39,101 --> 00:35:42,035 Fountain Blue Hotel in Miami, Presidential Suite. 778 00:35:42,938 --> 00:35:45,005 I got receipts. 779 00:35:45,007 --> 00:35:46,240 What were you doing? 780 00:35:46,242 --> 00:35:48,909 I was importing... 781 00:35:50,446 --> 00:35:52,813 ...drugs. 782 00:35:52,815 --> 00:35:55,716 Your microphones got that, right? 783 00:36:00,956 --> 00:36:04,057 Speak. 784 00:36:04,059 --> 00:36:06,460 I need to think about something else. 785 00:36:06,462 --> 00:36:09,196 We pinned Dante to the cocaine, 786 00:36:09,198 --> 00:36:11,532 but he can't actually be the one 787 00:36:11,534 --> 00:36:13,700 that planted the explosive in City Park. 788 00:36:13,702 --> 00:36:16,537 Using a drug buy as an alibi for murder. 789 00:36:16,539 --> 00:36:18,472 First time for everything. 790 00:36:19,909 --> 00:36:21,809 Hey, guys. 791 00:36:21,811 --> 00:36:24,077 I, uh, brought some violas for Orion. 792 00:36:24,079 --> 00:36:26,513 They're a good anti-inflammatory and antipyretic, 793 00:36:26,515 --> 00:36:29,316 meaning they treat fevers and bacterial infections. 794 00:36:29,318 --> 00:36:31,151 Also, they smell nice. 795 00:36:31,153 --> 00:36:33,554 Thank you. 796 00:36:33,556 --> 00:36:36,156 But you didn't run all the way down here 797 00:36:36,158 --> 00:36:37,591 just to deliver flowers. 798 00:36:37,593 --> 00:36:39,326 No, I figured it out. 799 00:36:39,328 --> 00:36:41,995 It wasn't a timer or cell phone that triggered the explosions. 800 00:36:41,997 --> 00:36:43,330 It was motion. 801 00:36:43,332 --> 00:36:46,133 More specifically a motion sensor. 802 00:36:46,135 --> 00:36:47,968 You see, in the first explosion, Orion dropped 803 00:36:47,970 --> 00:36:49,470 Laurel's jacket at a distance of two and a half feet 804 00:36:49,472 --> 00:36:51,205 from the explosive device, 805 00:36:51,207 --> 00:36:52,673 which is the maximum perceptive range 806 00:36:52,675 --> 00:36:54,007 of this infrared sensor. 807 00:36:54,009 --> 00:36:55,342 And, given the proximity 808 00:36:55,344 --> 00:36:57,144 of Paul's body to the second device, 809 00:36:57,146 --> 00:36:59,713 that explosion was triggered from the same distance. 810 00:36:59,715 --> 00:37:01,482 Do we know where the bomber got it? 811 00:37:01,484 --> 00:37:03,083 No, see, that's the thing. 812 00:37:03,085 --> 00:37:05,118 I can't find a serial number or design specifications 813 00:37:05,120 --> 00:37:07,888 that get me to its place of origin. 814 00:37:07,890 --> 00:37:09,590 I'm sorry to let you down. 815 00:37:09,592 --> 00:37:12,226 No, we'll find something. 816 00:37:12,228 --> 00:37:15,796 I need... I need to go clear my head. 817 00:37:15,798 --> 00:37:19,066 Will you... will you all just watch Laurel for me? 818 00:38:01,043 --> 00:38:02,776 You're gonna pay for that, right? 819 00:38:13,322 --> 00:38:15,689 I need you to do something for me. 820 00:38:18,994 --> 00:38:21,461 You here? 821 00:38:21,463 --> 00:38:23,697 Thanks again, Sasha. 822 00:38:26,168 --> 00:38:28,035 I know we've never been close, 823 00:38:28,037 --> 00:38:30,571 but you're doing me a solid here. 824 00:38:30,573 --> 00:38:32,372 The least I could do. 825 00:38:32,374 --> 00:38:34,875 Ah. Man, I thought I was screwed. 826 00:38:34,877 --> 00:38:36,777 Been hiding out in a shed. 827 00:38:36,779 --> 00:38:38,178 Didn't know where to go. 828 00:38:38,180 --> 00:38:39,713 I'm gonna set you up. 829 00:38:39,715 --> 00:38:44,251 Money, passport, transport out of the country. 830 00:38:44,253 --> 00:38:46,553 Family's got to stick together. 831 00:38:46,555 --> 00:38:48,956 Yeah. 832 00:38:48,958 --> 00:38:50,624 The thing about that 833 00:38:50,626 --> 00:38:52,960 is... 834 00:38:52,962 --> 00:38:55,596 I've had enough of this family. 835 00:38:58,200 --> 00:38:59,766 NCIS. 836 00:38:59,768 --> 00:39:02,002 Nice to see you again, Frank. 837 00:39:02,004 --> 00:39:05,138 Sasha. 838 00:39:06,575 --> 00:39:09,009 Really? 839 00:39:13,048 --> 00:39:15,816 Let me guess. He denied it. 840 00:39:15,818 --> 00:39:19,519 He's going with “framed”" but it doesn't matter. 841 00:39:19,521 --> 00:39:23,790 The shed in the back-- ball bearings, chemicals, 842 00:39:23,792 --> 00:39:25,792 two more of these. 843 00:39:25,794 --> 00:39:28,261 Bomb squad disarmed it. 844 00:39:28,263 --> 00:39:30,764 Oh. 845 00:39:31,800 --> 00:39:33,667 You okay? 846 00:39:36,305 --> 00:39:39,272 I'm free... of all of them. 847 00:39:39,274 --> 00:39:41,141 Finally. 848 00:39:43,679 --> 00:39:47,614 And... maybe so are you. 849 00:39:52,955 --> 00:39:54,521 Excuse me. 850 00:39:54,523 --> 00:39:56,923 Sure. 851 00:39:56,925 --> 00:39:58,659 Hello? 852 00:39:58,661 --> 00:40:00,494 He's awake, Daddy! 853 00:40:00,496 --> 00:40:03,163 Orion's up. 854 00:40:05,968 --> 00:40:08,368 Sorry to call you in, but this couldn't wait. 855 00:40:08,370 --> 00:40:09,770 Oh, it's okay. 856 00:40:09,772 --> 00:40:11,872 I was just bringing Laurel a change of clothes. 857 00:40:11,874 --> 00:40:13,640 What is it? 858 00:40:13,642 --> 00:40:16,476 The dental records for this body don't match Paul Jenks. 859 00:40:16,478 --> 00:40:18,712 Jenks had fillings 860 00:40:18,714 --> 00:40:20,947 in the third canine and the second premolar. 861 00:40:20,949 --> 00:40:23,984 This mouth-- full of decay, no fillings, 862 00:40:23,986 --> 00:40:25,852 like the person never saw a dentist. 863 00:40:25,854 --> 00:40:27,354 I'm thinking transient. 864 00:40:27,356 --> 00:40:28,722 You sure? 865 00:40:28,724 --> 00:40:30,223 Never been more so. 866 00:40:30,225 --> 00:40:32,959 I don't know who this is, but... 867 00:40:32,961 --> 00:40:35,262 Paul Jenks is most probably alive. 868 00:40:36,465 --> 00:40:39,332 And likely the one who bombed City Park. 869 00:40:45,274 --> 00:40:50,944 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 870 00:40:50,946 --> 00:40:54,481 ♪ Pretend to be your friend ♪ 871 00:40:56,318 --> 00:40:59,152 ♪ Smiling faces show no traces ♪ 872 00:41:01,190 --> 00:41:03,056 ♪ Of the evil that lurks within ♪ 873 00:41:03,058 --> 00:41:06,326 ♪ Can you dig it? ♪ ♪ Smiling faces ♪ 874 00:41:06,328 --> 00:41:09,796 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 875 00:41:09,798 --> 00:41:13,200 ♪ They don't tell the truth ♪ 876 00:41:13,202 --> 00:41:17,137 ♪ Smiling faces, smiling faces ♪ 877 00:41:17,139 --> 00:41:21,508 ♪ Tell lies and I got proof ♪ 878 00:41:21,510 --> 00:41:24,478 ♪ Oh, yeah ♪ 879 00:41:38,293 --> 00:41:40,193 ♪ They don't tell the... ♪ 880 00:41:40,195 --> 00:41:43,063 ♪ The truth is in the eyes ♪ 881 00:41:43,065 --> 00:41:45,632 ♪ 'Cause the eyes don't lie, amen... ♪ 882 00:41:51,773 --> 00:41:58,273 == sync, corrected by elderman == @elder_man 62629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.