All language subtitles for MacGyver.2016.S03E22.HDTV.x264-SVA[ettv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,025 --> 00:00:01,856 [LINE BEEPING] 2 00:00:13,956 --> 00:00:16,393 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 3 00:00:22,616 --> 00:00:24,836 [METAL DETECTOR BEEPING] 4 00:00:28,622 --> 00:00:30,929 [INDISTINCT CHATTER] 5 00:00:30,973 --> 00:00:32,235 Behind the barrier. Sir, please step back. 6 00:00:42,114 --> 00:00:44,899 Pincer is approaching the target. 7 00:00:51,602 --> 00:00:54,822 Sniffer confirms chemical presence of explosives. 8 00:00:54,866 --> 00:00:57,086 Engaging Pincer's articulated arm now. 9 00:01:19,630 --> 00:01:22,981 Attempting to locate and deactivate the device. 10 00:01:37,691 --> 00:01:39,084 I do not see a device. 11 00:01:39,128 --> 00:01:41,304 Repeat, there is no bomb inside the duffle. 12 00:01:41,347 --> 00:01:43,219 Confirming. There's no device. 13 00:01:43,262 --> 00:01:45,221 This was a false alarm, people. 14 00:01:45,264 --> 00:01:47,223 Sensors are all screwy. 15 00:01:47,266 --> 00:01:49,399 When we get back to the barn, let's recalibrate the sniffer 16 00:01:49,442 --> 00:01:50,922 and figure out what that... 17 00:02:06,458 --> 00:02:09,206 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 18 00:02:17,464 --> 00:02:19,385 BOZER: Nope. Can't do it. 19 00:02:19,429 --> 00:02:21,170 You're gonna need to give me something else. 20 00:02:21,213 --> 00:02:22,519 - Anything else. - RILEY: Boze, 21 00:02:22,562 --> 00:02:25,174 this is truth or dare, and you chose dare. 22 00:02:25,217 --> 00:02:27,698 - No backing out. - BOZER: What stone is that chiseled into? 23 00:02:27,741 --> 00:02:30,266 I believe it is international law. 24 00:02:30,309 --> 00:02:31,745 - What in the what? - Bozer, 25 00:02:31,789 --> 00:02:33,791 either come out of there of your own free will, 26 00:02:33,834 --> 00:02:36,533 or I go back there, and I drag you out. 27 00:02:36,576 --> 00:02:38,230 [GROANS] 28 00:02:39,666 --> 00:02:42,539 Oh, wow. [LAUGHS] 29 00:02:42,582 --> 00:02:44,106 It was laundry day, okay? 30 00:02:44,149 --> 00:02:45,063 Take all the pictures. 31 00:02:45,107 --> 00:02:46,412 Y'all know y'all like it, huh? 32 00:02:46,456 --> 00:02:47,587 They sag a little.Oh. 33 00:02:47,631 --> 00:02:48,762 - Then you get to work. - RILEY: Oh. 34 00:02:48,806 --> 00:02:51,417 BOZER: Hey! [ALL LAUGH] 35 00:02:52,462 --> 00:02:54,159 All right, Desi. 36 00:02:54,203 --> 00:02:56,205 It's your turn. Truth or dare? 37 00:02:56,248 --> 00:02:58,120 Dare. Not again. 38 00:02:58,163 --> 00:02:59,382 What a surprise. 39 00:02:59,425 --> 00:03:00,600 RILEY: We've run out of life-threatening dares 40 00:03:00,644 --> 00:03:02,341 that we can accomplish inside the cabin, 41 00:03:02,385 --> 00:03:04,126 so unless you're willing to wing walk, 42 00:03:04,169 --> 00:03:05,866 stop hiding. 43 00:03:07,085 --> 00:03:10,088 Fine, whatever. Truth. 44 00:03:14,875 --> 00:03:16,834 You've been with us for some time now. 45 00:03:16,877 --> 00:03:19,097 BOZER: In fact, you dropped everything to come to L.A. 46 00:03:19,141 --> 00:03:20,533 and join the Phoenix. 47 00:03:20,577 --> 00:03:22,535 All because of a debt. 48 00:03:22,579 --> 00:03:24,668 Is there a question to all this? 49 00:03:24,711 --> 00:03:26,191 ALL: Why do you owe Jack? 50 00:03:27,801 --> 00:03:29,760 Uh... [PHONE RINGING] 51 00:03:33,111 --> 00:03:34,765 Oh, Mac, you should answer that. 52 00:03:34,808 --> 00:03:36,375 Oh, no. You're answering first. 53 00:03:36,419 --> 00:03:38,116 [SIGHS] I got to... 54 00:03:38,160 --> 00:03:39,161 Hey, buddy, what's going on? 55 00:03:39,204 --> 00:03:40,118 CHARLIE: Mac, 56 00:03:40,162 --> 00:03:41,554 I'm gonna get right to it. 57 00:03:41,598 --> 00:03:42,860 We've got a situation. 58 00:03:43,904 --> 00:03:45,123 Hey, everyone, it's Charlie. 59 00:03:45,167 --> 00:03:46,690 Tell us what's going on? 60 00:03:46,733 --> 00:03:48,039 The downtown L.A. federal courthouse 61 00:03:48,082 --> 00:03:49,214 just got bombed. 62 00:03:49,258 --> 00:03:51,129 - Was anyone hurt? - CHARLIE: Two KIAs. 63 00:03:51,173 --> 00:03:53,262 LAPD bomb techs. Good people. 64 00:03:53,305 --> 00:03:54,524 Though it could have been a lot worse. 65 00:03:54,567 --> 00:03:56,482 Do we know who's responsible? CHARLIE: No. 66 00:03:56,526 --> 00:03:58,789 But whoever they are, they're next-level smart, 67 00:03:58,832 --> 00:04:01,139 'cause they created a false alarm 68 00:04:01,183 --> 00:04:03,402 and put the explosive inside the LAPD robot. 69 00:04:03,446 --> 00:04:04,577 DESI: I'm sorry, you said 70 00:04:04,621 --> 00:04:06,188 the bomb was hidden inside the robot? 71 00:04:06,231 --> 00:04:07,276 Affirmative. 72 00:04:07,319 --> 00:04:09,452 That's insane. Actually, it's genius. 73 00:04:09,495 --> 00:04:10,453 MACGYVER: Yeah, it's the last thing a bomb squad 74 00:04:10,496 --> 00:04:11,584 would expect 75 00:04:11,628 --> 00:04:13,369 and the last place they'd think to look. 76 00:04:13,412 --> 00:04:15,327 So instead of defusing a bomb, they delivered one. 77 00:04:15,371 --> 00:04:17,111 I'm gonna go look for secondary devices 78 00:04:17,155 --> 00:04:19,418 and check for some answers. 79 00:04:19,462 --> 00:04:21,899 I could really use another set of eyes, Mac. 80 00:04:21,942 --> 00:04:23,466 Yeah. 81 00:04:23,509 --> 00:04:24,510 We're wheels down in 50. 82 00:04:24,554 --> 00:04:25,859 We'll head over then. 83 00:04:28,558 --> 00:04:30,516 I'm in the courthouse now. 84 00:04:30,560 --> 00:04:33,040 Proceeding to what's left of the IED. MAN [over comm]: Copy that. 85 00:04:33,084 --> 00:04:34,999 Do you see any signs of another device? 86 00:04:35,042 --> 00:04:37,393 Secondary devices are not readily apparent, 87 00:04:37,436 --> 00:04:39,438 but that doesn't mean they're not here. 88 00:04:39,482 --> 00:04:40,744 [STATICKY]: Understood. 89 00:04:40,787 --> 00:04:42,006 Proceed with extreme caution. 90 00:04:42,049 --> 00:04:43,573 [VOICE CUTTING OUT] Commander? 91 00:04:43,616 --> 00:04:46,053 Can you hear me? 92 00:04:46,097 --> 00:04:48,839 [FOOTSTEPS APPROACHING] 93 00:04:49,883 --> 00:04:51,537 Hey. 94 00:04:51,581 --> 00:04:53,235 This area's closed. 95 00:04:53,278 --> 00:04:54,540 Even to emergency personnel. 96 00:04:55,585 --> 00:04:57,282 For your own safety, 97 00:04:57,326 --> 00:04:59,850 I'm gonna need you to leave. I'm afraid I can't do that... 98 00:04:59,893 --> 00:05:01,155 Charlie. 99 00:05:01,199 --> 00:05:03,201 How do you know my name? 100 00:05:05,116 --> 00:05:06,291 Who are you? 101 00:05:06,335 --> 00:05:07,858 Oh, God! 102 00:05:07,901 --> 00:05:09,512 [GROANING] 103 00:05:27,530 --> 00:05:29,271 [SIREN WAILING, HORN HONKING] 104 00:05:31,795 --> 00:05:34,145 MAN: Stand by near Grand Park. 105 00:05:37,094 --> 00:05:38,052 Angus MacGyver. 106 00:05:38,095 --> 00:05:39,575 Charlie called me in to assist. 107 00:05:39,619 --> 00:05:41,490 Is he already inside? Yeah. But we lost contact 108 00:05:41,534 --> 00:05:44,580 with Special Agent Robinson almost five minutes ago. 109 00:05:44,624 --> 00:05:46,103 Did you send someone to look? We're suiting up 110 00:05:46,147 --> 00:05:49,063 another tech now. Let me put on a suit. I'll go in. 111 00:05:49,672 --> 00:05:50,804 Bomb squad! 112 00:05:50,847 --> 00:05:52,588 ♪ ♪ 113 00:05:52,632 --> 00:05:54,590 MATTY: I asked the FBI field director 114 00:05:54,634 --> 00:05:56,679 and the LAPD commander for control of the scene. 115 00:05:56,723 --> 00:05:57,724 You asked? 116 00:05:57,767 --> 00:06:00,074 In my most polite, non-asking way. 117 00:06:00,117 --> 00:06:02,293 [CHUCKLES] They determine how the bomb 118 00:06:02,337 --> 00:06:03,294 was attached to the robot? 119 00:06:03,338 --> 00:06:04,600 Well, that's my next 120 00:06:04,644 --> 00:06:05,688 order of business. 121 00:06:10,432 --> 00:06:11,912 Comms check. Copy? 122 00:06:11,955 --> 00:06:13,522 I got you. 123 00:06:25,752 --> 00:06:28,450 Charlie! 124 00:06:28,493 --> 00:06:30,974 Charlie? 125 00:06:32,976 --> 00:06:35,326 He's not here, but, uh... 126 00:06:35,370 --> 00:06:38,547 No. Wait a second, there's... 127 00:06:38,591 --> 00:06:40,201 drops of blood on the floor. 128 00:06:40,244 --> 00:06:41,985 OVERSIGHT: Mac, two people did die in there. 129 00:06:42,029 --> 00:06:45,336 No. Based on the blast pattern, this happened 130 00:06:45,380 --> 00:06:46,773 after the detonation. 131 00:06:46,816 --> 00:06:47,991 They, uh... 132 00:06:49,819 --> 00:06:51,429 They lead to the... 133 00:06:53,344 --> 00:06:54,737 ...fire escape. 134 00:06:54,781 --> 00:06:56,086 So, you think it's Charlie's? 135 00:06:56,130 --> 00:06:58,045 I hope not. RILEY: Hey, guys, I was able 136 00:06:58,088 --> 00:06:59,829 to get a lock on the GPS in Charlie's cell. 137 00:06:59,873 --> 00:07:00,656 Where is he? 138 00:07:00,700 --> 00:07:02,310 He's at the Aliso Tower. 139 00:07:02,353 --> 00:07:04,312 It's a high-rise about two blocks from the courthouse. 140 00:07:04,355 --> 00:07:06,836 MACGYVER: What the hell is he doing over there? 141 00:07:08,446 --> 00:07:10,448 [TIRES SQUEAL] 142 00:07:13,582 --> 00:07:15,192 [DOORS CLOSING] RILEY: Charlie's here, 143 00:07:15,236 --> 00:07:17,455 but the GPS says he's now at 212 feet. 144 00:07:17,499 --> 00:07:19,980 Which means Charlie's between the 18th 145 00:07:20,023 --> 00:07:22,243 and 21st floors. 146 00:07:24,680 --> 00:07:26,639 Down here. 147 00:07:29,076 --> 00:07:32,340 [INDISTINCT CHATTER NEARBY] 148 00:07:32,383 --> 00:07:34,211 MACGYVER: Something's wrong. 149 00:07:34,255 --> 00:07:36,387 Can you get eyes inside? Yeah. Let me see. 150 00:07:38,999 --> 00:07:40,435 What is it? 151 00:07:40,478 --> 00:07:41,654 Found Charlie. 152 00:07:46,354 --> 00:07:47,703 Wait. Stop! You don't want to do that! 153 00:07:47,747 --> 00:07:49,749 We're federal agents. 154 00:07:49,792 --> 00:07:51,228 And you're here for a stuck elevator? 155 00:07:51,272 --> 00:07:52,795 In this case, yes. Trust me, 156 00:07:52,839 --> 00:07:54,275 there's more to this situation than meets the eye. 157 00:07:54,318 --> 00:07:55,363 You got I.D.? 158 00:07:57,974 --> 00:07:59,933 Call that number. 159 00:08:02,544 --> 00:08:05,416 The man in the elevator is a missing bomb technician 160 00:08:05,460 --> 00:08:07,418 from the blast site over at the courthouse. 161 00:08:07,462 --> 00:08:08,637 Yes, but... 162 00:08:08,681 --> 00:08:10,552 Yes, I... 163 00:08:10,595 --> 00:08:11,640 Of course. 164 00:08:13,250 --> 00:08:15,252 Your boss is very persuasive 165 00:08:15,296 --> 00:08:17,428 and slightly terrifying. How do I help? 166 00:08:17,472 --> 00:08:19,953 Well, for now, just leave me your tools and step back. 167 00:08:19,996 --> 00:08:23,304 Until we know more, we need to be very careful. 168 00:08:34,794 --> 00:08:36,796 - [GRUNTS] Riley, can you get the other side? - Yeah, yeah. 169 00:08:39,624 --> 00:08:41,322 [CHARLIE GRUNTING] 170 00:08:43,933 --> 00:08:45,326 We're coming for you, pal. 171 00:08:47,720 --> 00:08:49,896 Thanks. 172 00:08:49,939 --> 00:08:51,549 He's lost a lot of blood, Mac. 173 00:08:51,593 --> 00:08:52,507 We got to hurry. Yeah. 174 00:08:55,336 --> 00:08:57,686 [GRUNTS] Mm-mm! 175 00:08:57,730 --> 00:08:59,732 Mm-mm! [GRUNTING] 176 00:09:05,607 --> 00:09:08,088 I see your spidey sense is tingling. 177 00:09:08,131 --> 00:09:09,524 MACGYVER: Those sensors. 178 00:09:09,567 --> 00:09:11,787 They're not supposed to be there. 179 00:09:15,138 --> 00:09:16,357 Hang in there, Charlie. 180 00:09:16,400 --> 00:09:17,575 We'll be right back, okay? 181 00:09:37,944 --> 00:09:40,903 RILEY: Don't suppose they have one of those on all elevators. 182 00:09:40,947 --> 00:09:43,950 [SIGHS] I'm gonna have to get down and get a closer look. 183 00:09:57,311 --> 00:09:59,008 - What's going on, Mac? - Well, 184 00:09:59,052 --> 00:10:01,619 kind of looks like something I would build myself 185 00:10:01,663 --> 00:10:03,317 if I wanted to drop an elevator. 186 00:10:03,360 --> 00:10:04,535 Hey, guys, we're looking 187 00:10:04,579 --> 00:10:06,537 at a homemade cable cutting device here. 188 00:10:06,581 --> 00:10:08,539 Can you disable it? 189 00:10:08,583 --> 00:10:09,714 MACGYVER: I don't know. 190 00:10:11,847 --> 00:10:14,850 A control box has redundancies 191 00:10:14,894 --> 00:10:16,504 and multiple triggers. 192 00:10:16,547 --> 00:10:18,985 And it's wired to the sensors on the glass in the elevator, 193 00:10:19,028 --> 00:10:20,856 so we can't rescue Charlie 194 00:10:20,900 --> 00:10:22,815 without triggering it. 195 00:10:27,950 --> 00:10:29,125 Hey, Charlie, I'm working on getting you 196 00:10:29,169 --> 00:10:30,213 out of there, but first things first. 197 00:10:30,257 --> 00:10:31,867 We got to stop the bleeding. 198 00:10:41,137 --> 00:10:43,009 [CHARLIE GRUNTS] 199 00:10:43,052 --> 00:10:44,314 [GROANS SOFTLY] 200 00:10:45,359 --> 00:10:47,535 [GROANS] Thanks. 201 00:10:48,928 --> 00:10:50,364 [EXHALES] 202 00:10:50,407 --> 00:10:51,887 How did you get in here? 203 00:10:51,931 --> 00:10:53,802 A cop came at me in the courthouse. 204 00:10:53,846 --> 00:10:55,891 Never seen him before, but he knew my name. 205 00:10:55,935 --> 00:10:57,893 He shot me, drugged me. 206 00:10:57,937 --> 00:11:01,201 [EXHALES] Mac, what the hell is going on? 207 00:11:01,244 --> 00:11:03,464 I don't know. 208 00:11:05,596 --> 00:11:07,381 Why do I get the feeling... 209 00:11:07,424 --> 00:11:09,339 my day's about to get a lot worse? 210 00:11:09,383 --> 00:11:13,300 There's a cutting device on your elevator's main cable, 211 00:11:13,343 --> 00:11:16,999 and anything that we do to try and get you out will trigger it. 212 00:11:18,174 --> 00:11:19,784 Anyone who went through that kind of trouble 213 00:11:19,828 --> 00:11:22,309 probably disabled the elevator's safety features, too. 214 00:11:22,352 --> 00:11:24,398 Every single one. So... 215 00:11:24,441 --> 00:11:26,052 what's the plan, guys? 216 00:11:27,270 --> 00:11:29,229 You'll be the first to know when I've got one. 217 00:11:29,272 --> 00:11:30,491 All right. 218 00:11:30,534 --> 00:11:31,709 OVERSIGHT [OVER COMM]: Angus, I've examined 219 00:11:31,753 --> 00:11:33,146 the control box, and I'm confident 220 00:11:33,189 --> 00:11:35,844 that disabling it is a straightforward procedure. 221 00:11:35,888 --> 00:11:37,977 Agreed, but, uh, does the design look familiar? 222 00:11:38,020 --> 00:11:40,066 I wasn't gonna bring that up until after you were done, 223 00:11:40,109 --> 00:11:41,894 but yeah, its construction 224 00:11:41,937 --> 00:11:43,156 is similar to the bomb 225 00:11:43,199 --> 00:11:44,940 that was placed on my SUV. 226 00:11:44,984 --> 00:11:46,637 Think it's made by the same guy? 227 00:11:46,681 --> 00:11:49,075 I do, but unfortunately, that doesn't bring us any closer 228 00:11:49,118 --> 00:11:50,859 to identifying him, so let's just proceed 229 00:11:50,903 --> 00:11:52,556 with getting Charlie to safety. 230 00:11:52,600 --> 00:11:53,906 [STATICKY]: First clip the relay, 231 00:11:53,949 --> 00:11:55,516 then the primary trigger, 232 00:11:55,559 --> 00:11:56,952 then the power source. 233 00:11:56,996 --> 00:11:58,084 Say again? 234 00:11:58,127 --> 00:12:00,042 Relay, primary trigger, 235 00:12:00,086 --> 00:12:01,565 power source. 236 00:12:01,609 --> 00:12:02,523 Is there a problem? 237 00:12:02,566 --> 00:12:03,611 Riley, will you scan 238 00:12:03,654 --> 00:12:04,960 our comms frequencies? 239 00:12:05,004 --> 00:12:06,875 Picking up all kinds of interference once I get 240 00:12:06,919 --> 00:12:09,051 next to the control box.Yeah. I'm doing it now. 241 00:12:09,095 --> 00:12:11,532 That interference is actually a signal 242 00:12:11,575 --> 00:12:13,534 being transmitted from an adjacent frequency. 243 00:12:13,577 --> 00:12:14,448 Where's it being sent? 244 00:12:14,491 --> 00:12:15,666 Tracing now. 245 00:12:15,710 --> 00:12:18,321 It's going to a nearby hotel. 246 00:12:18,365 --> 00:12:20,584 Our suspect could be on the other end of that transmission 247 00:12:20,628 --> 00:12:21,759 waiting for confirmation 248 00:12:21,803 --> 00:12:23,544 their device activated. Hey, Mac, 249 00:12:23,587 --> 00:12:24,849 hold on disabling that device. 250 00:12:24,893 --> 00:12:26,547 We're gonna go grab this guy first. 251 00:12:27,678 --> 00:12:29,506 MATTY: You're right on top 252 00:12:29,550 --> 00:12:30,943 of the signal. 253 00:12:34,598 --> 00:12:36,905 Do you have eyes on the suspect? 254 00:12:42,389 --> 00:12:43,738 Negative. 255 00:12:47,524 --> 00:12:50,353 [CAMERA CLICKS] Negative is right. 256 00:12:50,397 --> 00:12:53,661 We got something else here, something seriously scary. 257 00:12:53,704 --> 00:12:55,402 Mac, are you seeing these? 258 00:12:55,445 --> 00:12:56,881 MACGYVER: That's hydrochloric acid. 259 00:12:56,925 --> 00:12:58,666 BOZER: Probably not a standard cleaning product 260 00:12:58,709 --> 00:13:00,320 the hotel really stocks up on at Costco. 261 00:13:00,363 --> 00:13:03,192 MACGYVER: No. If those vats all burst at the same time, 262 00:13:03,236 --> 00:13:05,325 that volume of acid will eat through the support pillars 263 00:13:05,368 --> 00:13:06,500 and cause a structural implosion. 264 00:13:06,543 --> 00:13:08,589 As in collapse the building? 265 00:13:08,632 --> 00:13:09,982 Within minutes. 266 00:13:10,025 --> 00:13:11,896 Is it weird that every one of these barrels are wired 267 00:13:11,940 --> 00:13:13,159 to some sort of electronic thing 268 00:13:13,202 --> 00:13:15,552 like that thing Mac found on Charlie's elevator? 269 00:13:15,596 --> 00:13:17,250 [CAMERA CLICKING] 270 00:13:18,642 --> 00:13:22,342 Great. It's a control device, just like the one here. 271 00:13:22,385 --> 00:13:25,432 These control boxes must be sending and receiving signals from each other. 272 00:13:25,475 --> 00:13:27,869 Why? Does it matter? It's always bad 273 00:13:27,912 --> 00:13:29,305 when machines talk behind our backs. 274 00:13:31,090 --> 00:13:32,569 [PHONE CHIMES] 275 00:13:37,531 --> 00:13:39,098 [PHONE RINGS] 276 00:13:40,969 --> 00:13:42,927 Who is this? 277 00:13:42,971 --> 00:13:45,365 The man you're looking for. 278 00:13:47,280 --> 00:13:48,455 You got a name? 279 00:13:48,498 --> 00:13:49,717 I do. 280 00:13:49,760 --> 00:13:51,893 I must admit I'm a great admirer of yours. 281 00:13:51,936 --> 00:13:54,548 Can't say I'm a fan of the way you show it. 282 00:13:54,591 --> 00:13:56,158 You're a very impressive young man 283 00:13:56,202 --> 00:13:57,594 with a rare gift, MacGyver. 284 00:13:57,638 --> 00:13:58,639 Save the compliments. 285 00:13:58,682 --> 00:13:59,988 You obviously went to great trouble 286 00:14:00,032 --> 00:14:01,816 to put this all together. So what do you want? 287 00:14:01,859 --> 00:14:04,079 Well, that's very simple. I want you to make a choice, 288 00:14:04,123 --> 00:14:05,863 between the life of your friend 289 00:14:05,907 --> 00:14:09,171 and the lives of several hundred innocent strangers 290 00:14:09,215 --> 00:14:10,433 in that hotel. 291 00:14:10,477 --> 00:14:11,217 Well, there's no way I'm gonna do that, so... 292 00:14:11,260 --> 00:14:12,783 Yes, you are. 293 00:14:12,827 --> 00:14:15,264 By now you've found my second device, 294 00:14:15,308 --> 00:14:17,745 and you deduced that the two are connected. 295 00:14:17,788 --> 00:14:19,094 [SIGHS] Why are you doing this? 296 00:14:19,138 --> 00:14:20,704 Not your current concern. 297 00:14:20,748 --> 00:14:23,403 Just focus on the fact that people are going to die today, 298 00:14:23,446 --> 00:14:25,622 and the only thing that you can control 299 00:14:25,666 --> 00:14:27,537 is who's doing the dying. 300 00:14:27,581 --> 00:14:30,758 And if I choose to do nothing and leave both devices alone? 301 00:14:30,801 --> 00:14:33,326 Then both devices deploy and everyone dies. 302 00:14:33,369 --> 00:14:36,503 And if you try to evacuate that hotel, same result. 303 00:14:36,546 --> 00:14:39,462 You have until, say... 304 00:14:39,506 --> 00:14:41,116 the top of the hour 305 00:14:41,160 --> 00:14:43,336 before you make your choice. 306 00:14:44,902 --> 00:14:47,340 ♪ ♪ 307 00:14:56,265 --> 00:14:57,436 MATTY: So those are our options? 308 00:14:57,479 --> 00:15:01,005 Either Charlie falls to his death in that glass box, 309 00:15:01,048 --> 00:15:03,268 or the Sunset View Hotel collapses, 310 00:15:03,311 --> 00:15:04,791 killing everyone inside? MACGYVER: Yeah. 311 00:15:04,835 --> 00:15:06,401 Pretty much. And I have... 312 00:15:06,445 --> 00:15:10,405 23 minutes and seven seconds to disable one of those control boxes, 313 00:15:10,449 --> 00:15:12,886 or they both go off. Since we can't evacuate the people, 314 00:15:12,930 --> 00:15:13,974 can we remove the barrels? 315 00:15:14,018 --> 00:15:15,584 I'm seeing the same sensors on them 316 00:15:15,628 --> 00:15:16,803 that Mac found on the elevator. 317 00:15:16,847 --> 00:15:18,152 So I'm gonna strongly advise 318 00:15:18,196 --> 00:15:19,458 against doing that. Well, what about 319 00:15:19,501 --> 00:15:20,676 disabling both devices 320 00:15:20,720 --> 00:15:21,895 at the same time? MACGYVER: No, no, no. 321 00:15:21,939 --> 00:15:22,983 They're both cross-wired, 322 00:15:23,027 --> 00:15:24,637 just like the bomb under my dad's SUV. 323 00:15:24,680 --> 00:15:26,160 Disabling both triggers both. 324 00:15:26,204 --> 00:15:27,205 Then let's fool them just like 325 00:15:27,248 --> 00:15:28,423 we did the car bomb. 326 00:15:28,467 --> 00:15:29,511 We'll get an identical transmitter. I... 327 00:15:29,555 --> 00:15:31,078 No, no, that won't work, either. 328 00:15:31,122 --> 00:15:32,906 The transmitters that are connecting these devices 329 00:15:32,950 --> 00:15:34,952 are sending unique signals that are generated 330 00:15:34,995 --> 00:15:37,171 by a constantly evolving algorithm that prevents anybody 331 00:15:37,215 --> 00:15:38,782 from doing exactly what you just said, so... 332 00:15:38,825 --> 00:15:40,653 Look, whoever we are dealing with 333 00:15:40,696 --> 00:15:42,350 has obviously learned from their mistake. 334 00:15:42,394 --> 00:15:43,743 MATTY: Okay, then we have two 335 00:15:43,787 --> 00:15:45,832 viable solutions here: either we find the person 336 00:15:45,876 --> 00:15:48,182 who set this all up and get them to shut it all down, 337 00:15:48,226 --> 00:15:50,445 or Mac finds a way to beat this no-win scenario. 338 00:15:51,664 --> 00:15:54,275 It's nothing you can't handle, Mac. [SIGHS] 339 00:15:54,319 --> 00:15:55,494 Thanks, but... 340 00:15:55,537 --> 00:15:57,322 Hey. But nothing. 341 00:15:57,365 --> 00:15:59,454 Okay? You got this. 342 00:15:59,498 --> 00:16:02,327 MATTY: Oversight is en route. 343 00:16:02,370 --> 00:16:03,676 Everyone regroup at the Aliso Tower, 344 00:16:03,719 --> 00:16:05,678 and we'll figure out next steps. 345 00:16:05,721 --> 00:16:08,246 OVERSIGHT: That won't work. MACGYVER: What about a, uh, 346 00:16:08,289 --> 00:16:09,856 friction braking system? 347 00:16:09,900 --> 00:16:11,379 With an interior elevator, yeah, 348 00:16:11,423 --> 00:16:13,294 but with the weight of the car, the tracks are too narrow. 349 00:16:13,338 --> 00:16:16,776 Okay, the track descends into the basement, so there is a small shaft. 350 00:16:16,820 --> 00:16:18,647 What if we fill it with some sort of gas 351 00:16:18,691 --> 00:16:22,129 to make an air cushion? If we used a heavy fluorocarbon like-like Freon. 352 00:16:22,173 --> 00:16:24,088 No, no, because we're not gonna have enough time 353 00:16:24,131 --> 00:16:26,264 to make it airtight, andwe don't have enough time 354 00:16:26,307 --> 00:16:27,700 to find enough Freon. 355 00:16:27,743 --> 00:16:29,354 Damn it! 356 00:16:29,397 --> 00:16:31,399 OVERSIGHT: Hey, hey. 357 00:16:31,443 --> 00:16:33,358 Angus, take a breath. Why? 358 00:16:33,401 --> 00:16:35,708 So I can see more clearly that I have absolutely no options? 359 00:16:35,751 --> 00:16:37,623 Either Charlie dies in that elevator, or a hotel 360 00:16:37,666 --> 00:16:39,407 full of people do, and I can't figure out what to do. 361 00:16:39,451 --> 00:16:41,192 Well, getting yourself all worked up doesn't help anybody. 362 00:16:41,235 --> 00:16:43,542 Just... just breathe. 363 00:16:47,676 --> 00:16:50,114 [EXHALES SHARPLY] 364 00:16:50,157 --> 00:16:52,594 Whoever this guy is, he's completely boxed us in. 365 00:16:52,638 --> 00:16:55,597 In our line of work, sometimes we only get to choose 366 00:16:55,641 --> 00:16:58,209 between bad and worse. 367 00:16:58,252 --> 00:17:00,428 The people in that hotel are innocent, 368 00:17:00,472 --> 00:17:01,995 and Charlie was just doing his job. 369 00:17:02,039 --> 00:17:04,084 My point exactly. 370 00:17:06,521 --> 00:17:09,263 I can't. I-I can't. 371 00:17:09,307 --> 00:17:11,004 I've made a lot of hard choices in my career, 372 00:17:11,048 --> 00:17:14,312 and sometimes it's hard to live with the consequences. 373 00:17:14,355 --> 00:17:16,444 But when the clock runs out, 374 00:17:16,488 --> 00:17:18,664 we're gonna have to make a call here, son. 375 00:17:24,278 --> 00:17:25,932 Why is he doing this to us? 376 00:17:25,976 --> 00:17:28,282 This moral dilemma wasn't just designed 377 00:17:28,326 --> 00:17:30,502 to jeopardize Charlie's life, 378 00:17:30,545 --> 00:17:33,461 but to make you suffer, emotionally and psychologically. 379 00:17:33,505 --> 00:17:35,289 Why? That's a question for later. 380 00:17:35,333 --> 00:17:37,596 Right now, don't let it cloud your head. 381 00:17:37,639 --> 00:17:38,945 Just take another breath, 382 00:17:38,989 --> 00:17:41,513 work the problem, trust your instincts. 383 00:17:41,556 --> 00:17:44,559 I believe in you 100%. 384 00:17:59,748 --> 00:18:01,707 We've been given a problem that we can't solve, 385 00:18:01,750 --> 00:18:04,188 so... let's solve one that we can. 386 00:18:04,231 --> 00:18:05,841 ♪ ♪ 387 00:18:05,885 --> 00:18:07,713 MACGYVER: I know this scribbling looks like gibberish, 388 00:18:07,756 --> 00:18:09,976 but it's called "Atwood's Machine Problem," 389 00:18:10,020 --> 00:18:12,587 first explored by George Atwood in 1784. 390 00:18:12,631 --> 00:18:15,286 He used it to study constant acceleration. 391 00:18:15,329 --> 00:18:16,504 I have something else in mind. 392 00:18:16,548 --> 00:18:18,115 What exactly is that? 393 00:18:18,158 --> 00:18:20,421 Well, if I'm right, it's a way to catch a falling elevator. 394 00:18:20,465 --> 00:18:21,988 If it involves this much math, I think you got this. 395 00:18:22,032 --> 00:18:24,904 BOZER: So, I'm gonna guess M1 and M2 396 00:18:24,948 --> 00:18:26,993 aren't giant mattresses to cushion the fall, 397 00:18:27,037 --> 00:18:28,299 so what do you need? 398 00:18:28,342 --> 00:18:29,778 For starters, a hot knife. 399 00:18:29,822 --> 00:18:32,259 MACGYVER: Elevator cables are actually ropes, 400 00:18:32,303 --> 00:18:34,261 braids of synthetic fibers woven together 401 00:18:34,305 --> 00:18:35,436 to make them really strong. 402 00:18:35,480 --> 00:18:36,350 Okay, pull! 403 00:18:36,394 --> 00:18:38,396 ♪ The way you move... ♪ 404 00:18:41,616 --> 00:18:43,923 MACGYVER: Unfortunately, catching a falling elevator 405 00:18:43,967 --> 00:18:45,577 is not as simple as attaching a rope 406 00:18:45,620 --> 00:18:47,274 from one elevator to a second. 407 00:18:47,318 --> 00:18:49,450 You have to account for things like tensile strength, 408 00:18:49,494 --> 00:18:52,192 how much weight the rope will hold, and elasticity, 409 00:18:52,236 --> 00:18:54,890 because even the strongest rope will stretch. 410 00:18:54,934 --> 00:18:57,850 And when it comes to tying a strong knot in that rope, 411 00:18:57,893 --> 00:18:59,286 a chisel makes a good fid, 412 00:18:59,330 --> 00:19:02,028 but back-splicing is still a roll of the dice. 413 00:19:02,072 --> 00:19:04,988 How's it looking? Uh, yeah, we're close. 414 00:19:05,031 --> 00:19:07,207 Agent Nguyen and I are gonna head over to the hotel. 415 00:19:07,251 --> 00:19:09,209 Okay. Hey, Dad, uh, 416 00:19:09,253 --> 00:19:11,081 thanks for the talk earlier. 417 00:19:11,124 --> 00:19:12,560 I was spiraling, and, um... 418 00:19:12,604 --> 00:19:14,388 Angus, I'm your dad. 419 00:19:14,432 --> 00:19:16,434 You never have to say thank you for anything. 420 00:19:18,871 --> 00:19:23,354 Okay, so you're gonna let the rope to this elevator get cut, 421 00:19:23,397 --> 00:19:27,010 and the other elevator rope's gonna catch me? [CHUCKLES] 422 00:19:27,053 --> 00:19:29,621 Easy-peasy. Sounds good. Then we just 423 00:19:29,664 --> 00:19:32,363 open the doors and get you out of there. 424 00:19:32,406 --> 00:19:33,625 Less than four minutes. 425 00:19:33,668 --> 00:19:34,626 Are we ready? 426 00:19:34,669 --> 00:19:36,671 Yeah, we're ready. 427 00:19:51,730 --> 00:19:52,774 OVERSIGHT: We're in position. 428 00:19:52,818 --> 00:19:55,429 When Charlie's elevator is secure, 429 00:19:55,473 --> 00:19:58,302 give me the word, and I'll disable the control box. 430 00:19:58,345 --> 00:19:59,999 MACGYVER: Copy that. Stand by. 431 00:20:04,047 --> 00:20:07,050 MACGYVER: Almost, Boze. 432 00:20:07,093 --> 00:20:09,791 Got it. Keep going, a little more. 433 00:20:09,835 --> 00:20:12,490 [PHONE RINGING] 434 00:20:12,533 --> 00:20:14,057 What? 435 00:20:14,100 --> 00:20:15,623 It's no surprise to me that a smart boy like you 436 00:20:15,667 --> 00:20:17,103 would recognize 437 00:20:17,147 --> 00:20:18,670 Atwood's Machine Problem. 438 00:20:18,713 --> 00:20:20,541 So it shouldn't be a surprise to you 439 00:20:20,585 --> 00:20:23,109 that I took steps to make sure that you played by the rules. 440 00:20:23,153 --> 00:20:24,197 What do you mean? 441 00:20:24,241 --> 00:20:25,807 Did you check the anchor points 442 00:20:25,851 --> 00:20:27,200 of the rope you're about to attach 443 00:20:27,244 --> 00:20:30,508 to your friend's elevator? [PHONE CHIMES] 444 00:20:30,551 --> 00:20:33,772 Looks like you missed my secondary cutting device 445 00:20:33,815 --> 00:20:35,730 on the roof. As I said, 446 00:20:35,774 --> 00:20:37,645 someone is going to die today, 447 00:20:37,689 --> 00:20:41,606 and you choose who it is. [LINE BEEPS] 448 00:20:43,303 --> 00:20:45,131 What is it, Mac? 449 00:20:45,175 --> 00:20:46,654 The rope rig's not gonna work. 450 00:20:46,698 --> 00:20:48,265 He knew what I was gonna do before I did it. 451 00:20:48,308 --> 00:20:50,136 Angus, what's happening? We're down to less than a minute. 452 00:20:50,180 --> 00:20:51,572 Well, we have to come up with something else. 453 00:20:51,616 --> 00:20:53,313 OVERSIGHT: What? Why? 454 00:20:53,357 --> 00:20:54,314 There's no time. 455 00:20:54,358 --> 00:20:56,316 Mac. 456 00:20:56,360 --> 00:20:58,057 What's going on? 457 00:20:58,101 --> 00:20:59,406 [EXHALES] 458 00:21:01,234 --> 00:21:03,932 Uh... Plan's a no-go, huh? 459 00:21:03,976 --> 00:21:05,238 Just give me a minute. 460 00:21:05,282 --> 00:21:08,241 I don't have a minute to give, Mac. 461 00:21:09,634 --> 00:21:13,725 If the roles were reversed, and it was you in here, 462 00:21:13,768 --> 00:21:15,640 what would you do? 463 00:21:15,683 --> 00:21:17,207 I'd figure a way out. 464 00:21:17,250 --> 00:21:18,338 What if there isn't a way? 465 00:21:19,470 --> 00:21:22,081 What would you do? 466 00:21:26,999 --> 00:21:29,088 I think we both know the answer, man. 467 00:21:29,132 --> 00:21:32,352 ♪ ♪ 468 00:21:33,875 --> 00:21:35,442 Promise me one thing. 469 00:21:35,486 --> 00:21:37,705 You got Peña's killer. 470 00:21:37,749 --> 00:21:40,317 Get mine. 471 00:21:43,058 --> 00:21:44,190 No. Charlie... 472 00:21:44,234 --> 00:21:45,713 No! Stop! 473 00:21:45,757 --> 00:21:48,063 Stop, Charlie! Stop! 474 00:21:48,107 --> 00:21:49,935 Charlie, stop! 475 00:21:49,978 --> 00:21:50,979 Charlie, stop! 476 00:21:51,023 --> 00:21:52,807 [BEEPING RAPIDLY] 477 00:21:54,244 --> 00:21:55,288 Stop! 478 00:21:57,595 --> 00:21:59,466 [GASPS] 479 00:22:00,250 --> 00:22:02,252 [ELEVATOR CRASHING] 480 00:22:19,138 --> 00:22:20,400 MAN: All right, let's go. 481 00:22:22,315 --> 00:22:24,013 MAN 2: Excuse me, please. 482 00:22:24,056 --> 00:22:26,058 ♪ ♪ 483 00:22:35,938 --> 00:22:37,200 What now? 484 00:22:42,074 --> 00:22:46,209 Fulfill my promise to Charlie by catching whoever did this. 485 00:22:53,912 --> 00:22:55,871 And the key to that might be somewhere in this wreckage. 486 00:23:02,834 --> 00:23:04,270 You got something? 487 00:23:04,314 --> 00:23:06,882 This was a component used on the cable cutter. 488 00:23:06,925 --> 00:23:08,840 RILEY: Tracking that part could give us a lead. 489 00:23:08,884 --> 00:23:10,450 Yeah. Maybe it's got a serial number. 490 00:23:10,494 --> 00:23:11,625 DESI: That's good thinking, Boze, 491 00:23:11,669 --> 00:23:13,845 but the number's been filed off. 492 00:23:13,889 --> 00:23:16,587 She's right. Too bad we can't make it magically reappear. 493 00:23:16,630 --> 00:23:18,284 Well, magic can't. 494 00:23:18,328 --> 00:23:19,546 But science can. 495 00:23:19,590 --> 00:23:21,635 We just need a few things. 496 00:23:24,073 --> 00:23:28,033 Criminals filing off serial numbers of stolen cars, guns 497 00:23:28,077 --> 00:23:29,861 and parts has stymied police for years. 498 00:23:29,905 --> 00:23:31,689 But how do you bring back something that's vanished? 499 00:23:31,732 --> 00:23:33,778 Well, here's the trick. 500 00:23:33,821 --> 00:23:35,519 The numbers only look like they're gone. 501 00:23:35,562 --> 00:23:38,348 Sandpaper the scratched area smooth, 502 00:23:38,391 --> 00:23:40,959 apply an electrolyzed acidic solution... 503 00:23:44,702 --> 00:23:46,834 ...and then, presto, 504 00:23:46,878 --> 00:23:49,489 the deeper impression of the serial number will reappear. 505 00:23:50,795 --> 00:23:52,710 MATTY: The serial number that you found 506 00:23:52,753 --> 00:23:54,755 allowed us to track the component 507 00:23:54,799 --> 00:23:56,801 to a purchasing order made by a shell company 508 00:23:56,844 --> 00:23:58,542 located here in Los Angeles. 509 00:23:58,585 --> 00:24:01,980 The owner on record is a man named Elliot Mason. 510 00:24:02,024 --> 00:24:03,677 Former FBI. 511 00:24:03,721 --> 00:24:05,592 By all accounts, a brilliant mind, 512 00:24:05,636 --> 00:24:07,290 who also kept a very low profile. 513 00:24:07,333 --> 00:24:09,901 He started out undercover in violent, domestic militias, 514 00:24:09,945 --> 00:24:12,904 before moving to counterterrorism post 9/11. 515 00:24:12,948 --> 00:24:16,386 He then started a new FBI division called the ATU: 516 00:24:16,429 --> 00:24:18,170 Asymmetrical Tactics Unit. 517 00:24:18,214 --> 00:24:19,998 Asymmetrical tactics? What's that? 518 00:24:20,042 --> 00:24:23,567 It's a combination of physical and psychological maneuvers 519 00:24:23,610 --> 00:24:25,917 designed to disrupt, disorient, 520 00:24:25,961 --> 00:24:27,614 and damage an adversary. 521 00:24:27,658 --> 00:24:28,920 Same type of planning and strategy 522 00:24:28,964 --> 00:24:30,400 he used against us today. 523 00:24:30,443 --> 00:24:32,010 You said former FBI? 524 00:24:32,054 --> 00:24:34,752 After a stellar career, Mason suddenly quit a year ago. 525 00:24:34,795 --> 00:24:36,928 He didn't just quit, he dropped off the map entirely. 526 00:24:36,972 --> 00:24:40,627 No digital footprints, no real-world address. 527 00:24:40,671 --> 00:24:41,933 And no telling what's in that crazy head of his. 528 00:24:41,977 --> 00:24:44,501 Any idea why he has this grudge? 529 00:24:44,544 --> 00:24:45,893 No. No idea. 530 00:24:47,069 --> 00:24:48,722 But now we got one against him. 531 00:24:48,766 --> 00:24:52,248 We need to stay focused because we may know where he is. 532 00:24:52,291 --> 00:24:54,946 Riley managed to track the shipment of components 533 00:24:54,990 --> 00:24:56,556 to a shop in East L.A. 534 00:25:01,909 --> 00:25:05,043 Move, move! On me. 535 00:25:05,087 --> 00:25:08,046 Careful what you touch and where you step. 536 00:25:08,090 --> 00:25:09,308 Mac, I've got eyes inside. 537 00:25:09,352 --> 00:25:11,876 Thermal shows movement on the east side. 538 00:25:11,919 --> 00:25:13,965 - MAN 1: Left side. - MAN 2: Got it. 539 00:25:22,191 --> 00:25:23,540 MATTY: There's one door in and out 540 00:25:23,583 --> 00:25:25,803 of the room he's in, and it's right ahead of you. 541 00:25:45,692 --> 00:25:46,693 Ready. 542 00:25:46,737 --> 00:25:47,912 Let's go. 543 00:25:51,437 --> 00:25:53,396 Go! 544 00:25:56,051 --> 00:25:57,617 Go! Go! Go! 545 00:25:59,184 --> 00:26:00,707 Freeze! 546 00:26:00,751 --> 00:26:02,579 On the floor! On the floor! 547 00:26:02,622 --> 00:26:04,581 Don't move! Hands in the air! [COUGHING] 548 00:26:04,624 --> 00:26:07,453 I'm not gonna ask you again. 549 00:26:07,497 --> 00:26:10,369 MacGyver, you found me. 550 00:26:10,413 --> 00:26:12,154 You're more clever than I thought. 551 00:26:14,460 --> 00:26:17,028 [GROANS] 552 00:26:17,072 --> 00:26:21,815 Well, I guess Charlie was a good friend, huh? 553 00:26:21,859 --> 00:26:24,296 Get him out of here. 554 00:26:24,340 --> 00:26:26,385 [COUGHING] 555 00:27:01,594 --> 00:27:02,856 Heard you asked for some water. 556 00:27:02,900 --> 00:27:06,425 Yeah, the tear gas did a number on me. [CHUCKLES] 557 00:27:14,738 --> 00:27:17,480 Now, that's just flat cruel. 558 00:27:28,012 --> 00:27:30,014 [EXHALES] 559 00:27:31,537 --> 00:27:33,191 I got a lot of questions for you, Mason, 560 00:27:33,235 --> 00:27:36,977 but first... 561 00:27:37,021 --> 00:27:38,457 I need to know if you've planted 562 00:27:38,501 --> 00:27:40,416 any other devices around L.A. 563 00:27:40,459 --> 00:27:42,374 No. And I believe I know 564 00:27:42,418 --> 00:27:43,593 what your next question is. 565 00:27:43,636 --> 00:27:45,464 Well, then answer it. 566 00:27:45,508 --> 00:27:48,511 You want to know why. Fair enough. 567 00:27:48,554 --> 00:27:52,210 Your answer is the story of a boy 568 00:27:52,254 --> 00:27:55,474 devoted to serving his country. 569 00:27:55,518 --> 00:27:57,476 Story of a proud Marine assigned to 570 00:27:57,520 --> 00:28:00,087 embassy security duty overseas. 571 00:28:00,131 --> 00:28:03,526 One day, this Marine gets tasked 572 00:28:03,569 --> 00:28:06,485 onto a special operation to extract an intelligence asset. 573 00:28:06,529 --> 00:28:09,619 It's a job that needs doing, so he's all in. 574 00:28:09,662 --> 00:28:12,099 Next thing he knows, his unit's been ordered 575 00:28:12,143 --> 00:28:14,624 to engage a heavily armed rebel group, 576 00:28:14,667 --> 00:28:17,583 advance on their camp. 577 00:28:17,627 --> 00:28:21,021 A noble fight? No. 578 00:28:21,065 --> 00:28:23,633 It was all part of a plan, an insidious plan 579 00:28:23,676 --> 00:28:26,505 by some shadow genius to create a distraction 580 00:28:26,549 --> 00:28:29,029 so the asset can escape. 581 00:28:30,640 --> 00:28:34,905 But being the distraction got the boy killed. 582 00:28:34,948 --> 00:28:38,169 And that boy, that Marine, 583 00:28:38,213 --> 00:28:43,914 that life sacrificed was my son. 584 00:28:43,957 --> 00:28:47,526 That's tragic, but what does it have to do with me? 585 00:28:47,570 --> 00:28:49,876 Let me clarify. 586 00:28:49,920 --> 00:28:54,272 My son dies for another person, that's a sacrifice. 587 00:28:54,316 --> 00:28:56,535 Your friend Charlie dies for those people in that hotel, 588 00:28:56,579 --> 00:28:57,928 that's a sacrifice. 589 00:28:57,971 --> 00:29:00,278 So let me ask you something, MacGyver. 590 00:29:00,322 --> 00:29:02,062 Now that Charlie's dead, 591 00:29:02,106 --> 00:29:04,239 do you feel proud of his sacrifice? 592 00:29:05,631 --> 00:29:10,070 Or do you just feel sad and empty and impotent anger... 593 00:29:10,114 --> 00:29:12,551 rage... 594 00:29:12,595 --> 00:29:16,599 at the senseless death of your friend? Hmm? 595 00:29:16,642 --> 00:29:19,254 I thought so. 596 00:29:19,297 --> 00:29:21,647 And I feel the same way. 597 00:29:21,691 --> 00:29:23,258 And it's the right feeling, MacGyver. 598 00:29:23,301 --> 00:29:25,999 Because a folded flag on a coffin 599 00:29:26,043 --> 00:29:27,697 will never, ever make up 600 00:29:27,740 --> 00:29:32,484 for the loss of someone you love. 601 00:29:34,660 --> 00:29:37,359 Still doesn't explain why. Ah. 602 00:29:37,402 --> 00:29:38,664 Well, yes. 603 00:29:38,708 --> 00:29:41,450 I saved one significant detail 604 00:29:41,493 --> 00:29:43,016 for the end... the coup de grâce, 605 00:29:43,060 --> 00:29:44,757 as it were. 606 00:29:44,801 --> 00:29:46,672 The man who designed and ran that extraction op 607 00:29:46,716 --> 00:29:48,108 was your father. 608 00:29:49,893 --> 00:29:51,721 It was your father who decided 609 00:29:51,764 --> 00:29:53,679 that my son's life was worthless, 610 00:29:53,723 --> 00:29:56,116 that my son's life was worth less 611 00:29:56,160 --> 00:29:58,902 than his all-important asset. 612 00:30:00,643 --> 00:30:02,297 Is this story accurate? 613 00:30:02,340 --> 00:30:04,864 It is. 614 00:30:08,259 --> 00:30:10,914 But killing your father quickly? No. 615 00:30:10,957 --> 00:30:12,437 It's too merciful. 616 00:30:12,481 --> 00:30:15,701 But making him watch you fail, 617 00:30:15,745 --> 00:30:17,660 making him watch you suffer, 618 00:30:17,703 --> 00:30:20,532 you bent and buried beyond belief? 619 00:30:20,576 --> 00:30:22,099 That's just the first of many ways 620 00:30:22,142 --> 00:30:23,622 I'm gonna pay back Jim MacGyver. 621 00:30:23,666 --> 00:30:28,410 Angus, seeing your friend Charlie die today 622 00:30:28,453 --> 00:30:31,151 is going to haunt you for the rest of your life. 623 00:30:31,195 --> 00:30:33,066 And I'm just getting started with you 624 00:30:33,110 --> 00:30:36,113 and with him and Phoenix and everybody in it. 625 00:30:36,156 --> 00:30:39,116 Because it's not until I see every single thing 626 00:30:39,159 --> 00:30:43,381 that Jim MacGyver loves and values rent asunder, 627 00:30:43,425 --> 00:30:46,732 it's not until I see every single thing 628 00:30:46,776 --> 00:30:48,517 that he holds precious 629 00:30:48,560 --> 00:30:52,608 dead and gone, will he have truly 630 00:30:52,651 --> 00:30:55,045 gotten what he really deserves. 631 00:30:55,088 --> 00:30:58,396 [SIGHS HEAVILY] 632 00:30:58,440 --> 00:31:00,224 [DOOR OPENS] 633 00:31:00,267 --> 00:31:01,747 RILEY: Sorry to interrupt, 634 00:31:01,791 --> 00:31:03,575 but we pulled a hard drive from Mason's. 635 00:31:03,619 --> 00:31:06,056 He's the one who doxxed us. 636 00:31:06,099 --> 00:31:08,624 The doxxing, the bomb under Jim's SUV, 637 00:31:08,667 --> 00:31:10,626 Charlie's death... 638 00:31:10,669 --> 00:31:12,410 Mason's been behind all of it. 639 00:31:12,454 --> 00:31:13,759 Yeah, but what does it add up to? 640 00:31:13,803 --> 00:31:14,760 I don't know yet. 641 00:31:14,804 --> 00:31:16,458 We're missing something. 642 00:31:16,501 --> 00:31:18,677 Feels like we caught him too quickly. 643 00:31:18,721 --> 00:31:20,766 Everything that you have done today 644 00:31:20,810 --> 00:31:24,988 has only dishonored your son's memory and what he fought for. 645 00:31:25,031 --> 00:31:27,730 And the only thing that you actually accomplished 646 00:31:27,773 --> 00:31:30,167 was murdering a good man. 647 00:31:30,210 --> 00:31:32,909 Charlie Robinson did not deserve to die. 648 00:31:32,952 --> 00:31:34,345 And, for that, 649 00:31:34,389 --> 00:31:38,088 you will spend the rest of your life behind bars. 650 00:31:51,144 --> 00:31:52,885 Security to interrogation right now! 651 00:31:52,929 --> 00:31:54,191 What the hell's he doing? 652 00:31:54,234 --> 00:31:55,714 [GRUNTING] 653 00:31:55,758 --> 00:31:57,673 [INHALING DEEPLY] 654 00:31:57,716 --> 00:31:59,414 South corridor. About to breach. 655 00:32:01,024 --> 00:32:02,199 Mac? 656 00:32:02,242 --> 00:32:03,679 [ALARM BLARING] 657 00:32:03,722 --> 00:32:04,593 Mac. 658 00:32:04,636 --> 00:32:06,333 Get me a medical team! Now! 659 00:32:06,377 --> 00:32:07,422 Where's Mason? 660 00:32:09,554 --> 00:32:10,555 He's gone. 661 00:32:17,672 --> 00:32:19,544 Secure the perimeter! 662 00:32:19,587 --> 00:32:20,588 [EXCITED CHATTER] 663 00:32:20,632 --> 00:32:23,065 Agent Nguyen, I want to see my son. 664 00:32:23,068 --> 00:32:25,635 I hear you, boss, but a madman just Trojan horsed himself 665 00:32:25,679 --> 00:32:28,116 into our HQ with the stated goal of taking you down. 666 00:32:28,160 --> 00:32:30,075 Can you give me a couple minutes to sort that out? 667 00:32:33,861 --> 00:32:35,384 I don't need protecting. 668 00:32:35,428 --> 00:32:37,256 It's not personal. It's protocol. 669 00:32:40,868 --> 00:32:42,827 [GASPING] 670 00:32:46,439 --> 00:32:47,657 What happened? 671 00:32:47,701 --> 00:32:49,355 Mason had something hidden in a false tooth, 672 00:32:49,398 --> 00:32:50,965 which I'd normally think was super cool, 673 00:32:51,009 --> 00:32:52,140 except he used it to knock you out. 674 00:32:52,184 --> 00:32:53,359 Doc said it's called BZ, 675 00:32:53,402 --> 00:32:55,187 and it's, um... Yeah. Short for 676 00:32:55,230 --> 00:32:56,492 3-Quinuclidinyl benzilate. 677 00:32:56,536 --> 00:32:57,493 It's an odorless, 678 00:32:57,537 --> 00:33:00,279 nonlethal incapacitating agent 679 00:33:00,322 --> 00:33:02,107 that attacks the acetylcholine receptors. 680 00:33:02,150 --> 00:33:05,284 I was gonna say "it's not fatal," but okay. 681 00:33:05,327 --> 00:33:07,199 Where's Mason? Matty had us put on lockdown 682 00:33:07,242 --> 00:33:08,374 after he escaped interrogation. 683 00:33:08,417 --> 00:33:09,375 [GRUNTS] He took out a guard, 684 00:33:09,418 --> 00:33:10,593 stole his key card. 685 00:33:10,637 --> 00:33:12,073 We can't be sure he's trying to escape. 686 00:33:12,117 --> 00:33:13,901 He could be going after my father. 687 00:33:13,945 --> 00:33:15,816 Which is why Matty had Oversight taken to the safe room. 688 00:33:15,860 --> 00:33:17,731 Okay. Let's go. 689 00:33:17,774 --> 00:33:21,169 RILEY: I managed to shut down the stolen access key 690 00:33:21,213 --> 00:33:23,345 but not before Mason used it to open a few doors. 691 00:33:23,389 --> 00:33:25,608 Do we know which direction he's heading, 692 00:33:25,652 --> 00:33:27,959 how he's getting out? Weirdly, he's not heading for an exit. 693 00:33:28,002 --> 00:33:29,395 He went to Sub-Level 4. 694 00:33:29,438 --> 00:33:31,484 What's down there? Mostly storage. 695 00:33:31,527 --> 00:33:33,965 Except for the server farm I set up after the doxxing attack. 696 00:33:34,008 --> 00:33:35,792 BOZER: Is Mason taking advantage 697 00:33:35,836 --> 00:33:37,664 of our situation to go after our intel? 698 00:33:37,707 --> 00:33:38,926 There's no activity on the servers, but... 699 00:33:38,970 --> 00:33:39,971 [COMPUTER BEEPING] 700 00:33:40,014 --> 00:33:41,624 The coolant system just went down. 701 00:33:41,668 --> 00:33:42,669 The temperature in the room is spiking. 702 00:33:43,931 --> 00:33:45,237 He's overclocking the servers. 703 00:33:45,280 --> 00:33:46,194 Why would he do that? 704 00:33:46,238 --> 00:33:47,282 [ALARM BLARING] 705 00:33:47,326 --> 00:33:49,415 Fire alarms. 706 00:33:51,460 --> 00:33:52,897 Riley, open the building. Take us out 707 00:33:52,940 --> 00:33:53,898 of lockdown. 708 00:33:53,941 --> 00:33:55,725 With Mason still on the loose? 709 00:33:55,769 --> 00:33:57,249 Do it. 710 00:33:57,292 --> 00:33:58,946 - I can't. - MACGYVER: All right, try to activate 711 00:33:58,990 --> 00:34:01,993 the fire suppression systems in the sub-basement. 712 00:34:02,036 --> 00:34:03,516 There's no response. It's off-line. 713 00:34:03,559 --> 00:34:04,560 How the hell is he doing this? 714 00:34:04,604 --> 00:34:05,866 All of those systems are run 715 00:34:05,910 --> 00:34:07,346 from the same server room. This was his endgame... 716 00:34:07,389 --> 00:34:08,869 To get himself brought into the Phoenix. 717 00:34:08,913 --> 00:34:10,697 Where we've gathered into one place everyone 718 00:34:10,740 --> 00:34:12,873 and everything Mason wants to destroy. 719 00:34:14,919 --> 00:34:17,922 I got to get down there. I got to shut off the servers before they catch fire. 720 00:34:17,965 --> 00:34:19,880 I'm with you. Bozer, Desi, find me Mason. 721 00:34:21,534 --> 00:34:22,970 [DOOR CLOSES] 722 00:34:24,015 --> 00:34:25,755 We're too late. 723 00:34:25,799 --> 00:34:27,235 [COUGHING] 724 00:34:27,279 --> 00:34:30,021 Matty, you have to evacuate the Phoenix now. 725 00:34:30,064 --> 00:34:31,892 Mason tricked us into locking ourselves in here, 726 00:34:31,936 --> 00:34:33,938 and now the environmental control system... [COUGHS] 727 00:34:33,981 --> 00:34:37,115 is gonna work against us by spreading the toxic smoke. 728 00:34:39,987 --> 00:34:41,075 [COUGHING, SHOUTING] 729 00:34:41,119 --> 00:34:42,468 Bad news, Mac. It's already happening. 730 00:34:43,643 --> 00:34:45,340 [COUGHING, SHOUTING] 731 00:34:47,777 --> 00:34:48,996 [COUGHS] 732 00:34:53,000 --> 00:34:55,350 Riley, head upstairs. I'm going after Mason. 733 00:34:55,394 --> 00:34:58,092 [ALARM CONTINUES BLARING] 734 00:35:05,056 --> 00:35:07,754 [CREAKING] 735 00:35:07,797 --> 00:35:09,538 [COUGHING] 736 00:35:09,582 --> 00:35:10,975 DESI: Everybody get back. 737 00:35:13,064 --> 00:35:14,108 MATTY: Okay, I want 738 00:35:14,152 --> 00:35:15,327 a single file line! 739 00:35:15,370 --> 00:35:17,938 Move, move! [COUGHING, EXCITED CHATTER] 740 00:35:18,983 --> 00:35:20,636 Where's Oversight? 741 00:35:20,680 --> 00:35:22,551 Watch your head, watch your head. I sent a guard to go get him, 742 00:35:22,595 --> 00:35:23,596 but they should've been back by now. 743 00:35:23,639 --> 00:35:25,511 I'll go.Yeah. I'll go with you. 744 00:35:25,554 --> 00:35:29,602 [COUGHING] 745 00:35:40,917 --> 00:35:43,703 [ALARM CONTINUES BLARING] 746 00:35:43,746 --> 00:35:45,705 My card won't work. I'm locked out. 747 00:35:45,748 --> 00:35:47,011 It's no use. All the Phoenix systems are down. 748 00:35:49,926 --> 00:35:51,928 It's four inches of reinforced steel. 749 00:35:51,972 --> 00:35:53,060 I guess we're gonna need something stronger. 750 00:35:53,104 --> 00:35:54,235 Yeah, yeah, yeah, yeah. 751 00:35:55,584 --> 00:35:58,979 Matty, that's everybody. 752 00:35:59,023 --> 00:36:00,241 - Except... - Riley, 753 00:36:00,285 --> 00:36:03,070 what's your status? We can't open the door to the safe room. 754 00:36:03,114 --> 00:36:06,987 [GASPING, COUGHING] 755 00:36:12,601 --> 00:36:14,125 RILEY: Whoa, whoa! 756 00:36:14,168 --> 00:36:15,561 The hell? [GRUNTS] 757 00:36:15,604 --> 00:36:17,867 Flash bang! 758 00:36:20,740 --> 00:36:23,395 Oh! You sure you should be doing that? Mac would. 759 00:36:23,438 --> 00:36:24,526 Get back. 760 00:36:32,752 --> 00:36:34,101 GUARD: Let's go, Agent. 761 00:36:34,145 --> 00:36:37,583 We have to get out of here. Come on. There you go. 762 00:36:37,626 --> 00:36:39,454 Hey. 763 00:36:40,890 --> 00:36:43,850 [COUGHING] We got Oversight. 764 00:36:45,373 --> 00:36:46,418 Good. I'm glad to hear that. 765 00:36:46,461 --> 00:36:48,376 Mac, do you copy? 766 00:36:48,420 --> 00:36:49,421 Mac? 767 00:37:03,783 --> 00:37:05,654 MASON: Go, go, go! 768 00:37:13,880 --> 00:37:17,884 Don't worry, Angus. This is far from done. 769 00:37:35,206 --> 00:37:37,164 [FIRE CRACKLING] 770 00:37:37,208 --> 00:37:38,644 [DOOR CLOSES] 771 00:37:40,602 --> 00:37:44,911 Mac? We've got the five eyes 772 00:37:44,954 --> 00:37:48,349 and a dozen other intelligence agencies searching for Mason. 773 00:37:48,393 --> 00:37:50,308 The second he comes up for air, we're gonna be 774 00:37:50,351 --> 00:37:53,180 the first to know. Thank you. 775 00:37:53,224 --> 00:37:55,965 I made a promise to Charlie, and I intend on keeping it. 776 00:37:56,009 --> 00:37:57,402 BOZER: Count me in. 777 00:37:57,445 --> 00:37:59,708 Me, too. 778 00:38:10,980 --> 00:38:12,068 MACGYVER: Hey. 779 00:38:12,112 --> 00:38:14,201 I wanted to thank you 780 00:38:14,245 --> 00:38:16,334 for saving my father. 781 00:38:16,377 --> 00:38:20,860 I heard what you did was a little, well, risky. 782 00:38:20,903 --> 00:38:24,298 I only did what I thought you would do. 783 00:38:24,342 --> 00:38:26,082 Guess you're rubbing off on me. Well, thanks. 784 00:38:26,126 --> 00:38:27,867 You want a beer? 785 00:38:29,782 --> 00:38:30,957 Yeah. Sure. 786 00:38:31,000 --> 00:38:32,959 I got some time. Look at that. 787 00:38:34,917 --> 00:38:38,312 Actually, got off the phone with Jack. Really? How's he doing? 788 00:38:38,356 --> 00:38:40,706 He seems good. Uh, he misses his family. 789 00:38:40,749 --> 00:38:42,664 I try to catch him up on things, 790 00:38:42,708 --> 00:38:44,666 but you know him. Couldn't get a word in.Yeah. 791 00:38:44,710 --> 00:38:46,190 [BOTH CHUCKLING] 792 00:38:46,233 --> 00:38:49,541 Uh, point is, he's still tracking down Kovacs, 793 00:38:49,584 --> 00:38:52,457 so... looks like you're stuck with me a little while longer. 794 00:38:52,500 --> 00:38:55,851 Well, I miss the big lug, but I'm glad you're on the team. 795 00:38:55,895 --> 00:38:57,288 Glad to be here. 796 00:38:57,331 --> 00:39:00,465 And look, when it comes to that truth, 797 00:39:00,508 --> 00:39:02,206 why you owe him... 798 00:39:02,249 --> 00:39:05,687 feel free to tell us in your own time, no pressure. 799 00:39:07,733 --> 00:39:10,257 How 'bout next week we grab a bite to eat? 800 00:39:10,301 --> 00:39:12,128 You tell me about Cairo, 801 00:39:12,172 --> 00:39:13,913 and I tell you about why I owe Jack. 802 00:39:13,956 --> 00:39:15,219 It's a date. 803 00:39:17,395 --> 00:39:20,006 I meant, uh... it's... it's like, it's a figure of speech. 804 00:39:20,049 --> 00:39:22,269 Social appointment. I know what you meant, egghead. 805 00:39:22,313 --> 00:39:24,663 It's fine. I'll text you the deets. 806 00:39:24,706 --> 00:39:27,100 [CHUCKLING]: Yeah. Yeah. 807 00:39:32,279 --> 00:39:33,454 Just give me a moment. 808 00:39:44,552 --> 00:39:45,858 Glad you're safe. 809 00:39:47,903 --> 00:39:50,254 Well, come join us. You want a beer? 810 00:39:52,299 --> 00:39:54,388 Everything okay? 811 00:39:54,432 --> 00:39:57,130 In Mexico, I promised to always 812 00:39:57,173 --> 00:39:59,350 keep you in the loop. 813 00:39:59,393 --> 00:40:01,395 Never lie to you again. 814 00:40:01,439 --> 00:40:03,005 Yeah. I remember. 815 00:40:03,049 --> 00:40:04,355 And the change has been great. 816 00:40:04,398 --> 00:40:05,704 It's kind of the way I'd always hoped 817 00:40:05,747 --> 00:40:07,271 things could be between us. 818 00:40:07,314 --> 00:40:09,273 Yeah. Me, too. 819 00:40:10,404 --> 00:40:13,407 That's why it's only fair I think you should know 820 00:40:13,451 --> 00:40:15,366 there's more to Mason's story. 821 00:40:17,106 --> 00:40:18,934 You deserve the whole truth. 822 00:40:18,978 --> 00:40:21,328 The "whole truth"? 823 00:40:21,372 --> 00:40:23,635 As I said, sometimes there's only choices 824 00:40:23,678 --> 00:40:26,551 between bad... and worse. 825 00:40:26,594 --> 00:40:29,249 Don't tell me his son died for nothing. 826 00:40:29,293 --> 00:40:30,642 Just the opposite. He died for 827 00:40:30,685 --> 00:40:33,253 the most important thing I can think of. 828 00:40:35,299 --> 00:40:36,952 What are you trying to tell me? 829 00:40:36,996 --> 00:40:41,348 The intelligence asset on that op, 830 00:40:41,392 --> 00:40:43,219 the person he died for, 831 00:40:43,263 --> 00:40:45,178 was you. 832 00:40:45,221 --> 00:40:47,572 [EXHALES] Understand. 833 00:40:47,615 --> 00:40:51,227 It was... my decision. 834 00:40:51,271 --> 00:40:52,620 It was the only one I could make. 835 00:40:56,450 --> 00:41:00,585 And youunderstand that Charlie gave his life to save 836 00:41:00,628 --> 00:41:03,936 innocent people. Which is exactly what I would have done. 837 00:41:03,979 --> 00:41:06,373 But what you did 838 00:41:06,417 --> 00:41:09,811 violates everything that I believe in. 839 00:41:23,129 --> 00:41:24,565 I think you should leave. 840 00:41:35,359 --> 00:41:39,319 ♪ Where you gonna go ♪ 841 00:41:39,363 --> 00:41:42,975 ♪ Like that? ♪ 842 00:41:43,018 --> 00:41:46,413 ♪ With the holes in you ♪ 843 00:41:46,457 --> 00:41:50,678 ♪ With the holes in you ♪ 844 00:41:50,722 --> 00:41:54,987 ♪ Where you gonna go ♪ 845 00:41:55,030 --> 00:41:57,729 ♪ Like that? ♪ 61035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.