Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,237 --> 00:00:12,465
Gracias por preparar este encuentro.
2
00:00:12,465 --> 00:00:14,627
No hay de qué.
Es usted un buen cliente.
3
00:00:15,143 --> 00:00:18,476
- Bueno, debe ser nueva.
- Sí. Es una chica nueva.
4
00:00:19,137 --> 00:00:20,477
Entonces no sabe nada de mí.
5
00:00:20,730 --> 00:00:22,443
Eso es. Será una sorpresa para ella.
6
00:00:23,089 --> 00:00:24,526
¡Oh, me encantan las sorpresas!
7
00:00:26,107 --> 00:00:27,644
Sírvememe una copa.
8
00:00:29,000 --> 00:00:35,074
Anuncie su producto o marca aquí
contáctenos www.SubtitleDB.org hoy
9
00:00:54,809 --> 00:00:57,230
¡Sorpresa, sorpresa!
10
00:01:06,939 --> 00:01:08,539
¡Este tío es un caso!
11
00:01:09,321 --> 00:01:12,196
No te creas.
No es muy difícil de complacer.
12
00:01:12,296 --> 00:01:13,796
¡Mierda, he perdido el punto!
13
00:01:15,041 --> 00:01:16,525
No hay otra cosa que hacer, ¿sabes?
14
00:01:16,940 --> 00:01:19,828
¿Qué esperas? Todos los "machos"
están viendo el partido en la tele.
15
00:01:19,828 --> 00:01:21,328
¡Maldita televisión!
16
00:01:55,638 --> 00:01:59,112
¡Sorpresa! ¡Polla sorpresa!
17
00:04:10,753 --> 00:04:13,201
¡Inspector Landry!
18
00:04:13,757 --> 00:04:15,067
Grupo anti vicio.
19
00:04:26,296 --> 00:04:28,003
¡Sí! ¡Hazlo!
20
00:04:30,501 --> 00:04:31,734
¡Hazlo!
21
00:04:38,583 --> 00:04:40,398
¡Inspector Landry, escuadrón anti-vicio!
22
00:04:41,904 --> 00:04:45,988
¡Pero si es Mr. Landers,
de industrias Landers!
23
00:04:45,988 --> 00:04:48,809
Tiene razón, soy yo.
24
00:04:56,507 --> 00:04:58,695
Vamos, arriba.
¡Venga conmigo!
25
00:04:58,695 --> 00:05:02,290
De acuerdo.
Pero esto es muy embarazoso.
26
00:05:10,266 --> 00:05:14,405
Mala suerte. Me quedé sin trabajo.
Imagino que debo empezar a buscar otro.
27
00:05:14,771 --> 00:05:15,950
¿Dónde están las páginas de anuncios?
28
00:05:25,010 --> 00:05:26,702
Aquí están.
29
00:06:10,267 --> 00:06:12,317
Estoy en dificultades ahora, inspector.
30
00:06:17,391 --> 00:06:20,334
Creo que nuestros métodos
educativos no son adecuados.
31
00:06:23,611 --> 00:06:25,984
Mi consejo es que abra
una escuela especializada.
32
00:06:30,347 --> 00:06:32,401
Una escuela de verdad.
33
00:06:39,836 --> 00:06:42,206
¿Y por qué no?
34
00:06:48,618 --> 00:06:50,118
Algunas semanas después.
35
00:07:04,147 --> 00:07:10,599
Hoy es el día en que todos los
estudiantes empiezan las clases.
36
00:07:24,444 --> 00:07:27,246
¡Chicas! Ya podéis tomar asiento.
37
00:07:28,671 --> 00:07:30,059
¡Vamos, vamos!
38
00:07:33,500 --> 00:07:35,500
¡Venga!
¡Y estad calladas, por favor!
39
00:07:41,973 --> 00:07:43,473
¡Calladas, he dicho!
40
00:07:50,774 --> 00:07:52,274
¡Buenos días, queridas!
41
00:07:54,945 --> 00:07:57,247
El profesor Lamberd, mi asistente.
42
00:08:03,112 --> 00:08:06,737
Y Mr. Day, que es nuestro
agente de castigos.
43
00:08:12,223 --> 00:08:14,142
¡Será mejor que estén calladas
a partir de ahora, señoritas!
44
00:08:18,140 --> 00:08:20,246
¡Bueno, veamos, veamos...!
45
00:08:21,452 --> 00:08:24,699
Sussy... no lo hace mal.
46
00:08:24,894 --> 00:08:28,779
Pero su novio, Fank,
ve posibilidades de mejora.
47
00:08:30,850 --> 00:08:33,032
Claudia.... ya veo.
48
00:08:33,032 --> 00:08:36,642
Casi 20 años, y todavía virgen.
49
00:08:36,642 --> 00:08:39,815
Su prometido considera esto anormal
y quiere una rectificación.
50
00:08:40,349 --> 00:08:42,060
Le asustan los "machos".
51
00:08:43,483 --> 00:08:44,368
¡Natalie!
52
00:08:45,427 --> 00:08:46,927
Aspiraciones de ser actriz.
53
00:08:47,111 --> 00:08:51,633
Entiende de que para avanzar tendrá
que ser capaz de ofrecer muchas cosas.
54
00:08:51,904 --> 00:08:53,920
Y el placer es una de esas cosas.
55
00:08:55,537 --> 00:08:59,234
Y Nanette, una ex-profesora de gimnasia.
56
00:08:59,851 --> 00:09:01,881
Ha decidido cambiar de profesión.
57
00:09:02,352 --> 00:09:06,522
Y para ello, está con nosotros para
practicar nuevos movimientos.
58
00:09:10,347 --> 00:09:12,773
Chicas, siento lo mismo que mis colegas.
59
00:09:13,011 --> 00:09:16,626
Me enorgullece que hayáis
venido aquí para mejorar.
60
00:09:18,130 --> 00:09:21,633
Vuestros prometidos y novios nos
han dado la tarea de instruiros...
61
00:09:21,633 --> 00:09:23,341
y esperamos vuestra completa cooperación.
62
00:09:23,628 --> 00:09:25,427
Espero que eso esté claro.
63
00:09:27,008 --> 00:09:28,656
¡Por favor, coged lápiz y papel!
64
00:09:30,579 --> 00:09:32,862
Vamos a empezar con
nuestra primera lección.
65
00:09:36,646 --> 00:09:39,198
Es muy importante saber cómo desnudarse.
66
00:09:40,595 --> 00:09:42,378
Lo movimientos son importantes.
67
00:09:45,680 --> 00:09:47,180
Y deben ser precisos.
68
00:09:51,512 --> 00:09:53,012
Y nunca bruscos.
69
00:09:54,314 --> 00:09:55,814
Atraer la atención.
70
00:09:57,308 --> 00:10:00,364
Lentos y decididos.
71
00:11:01,333 --> 00:11:02,943
Las manos siempre son útiles.
72
00:11:04,511 --> 00:11:06,011
Así.
73
00:12:17,912 --> 00:12:20,268
Y ahora...
74
00:12:20,530 --> 00:12:22,030
...vamos a pasar a algo más serio.
75
00:12:39,326 --> 00:12:41,852
Debéis siempre expresar lo que sentís.
76
00:12:42,503 --> 00:12:44,267
Hacedles saber qué
pasa por vuestra cabeza.
77
00:13:50,784 --> 00:13:51,607
¡Eh, Claudia!
78
00:13:52,848 --> 00:13:54,842
Lo siento.
79
00:15:33,052 --> 00:15:34,552
Se entiende rápido, ¿verdad?
80
00:15:35,269 --> 00:15:36,769
Y que lo digas.
81
00:15:41,667 --> 00:15:46,318
- Ganarían el Oscar si fueran actores.
- ¿Tú crees?
82
00:15:47,633 --> 00:15:49,551
Bueno... hablando como
ex-profesora de gimnasia.
83
00:15:49,551 --> 00:15:51,946
La llamaría una rompe-caderas.
84
00:15:58,414 --> 00:16:00,982
Dinos Gloria.
¿Qué opinas de la primera clase?
85
00:16:01,939 --> 00:16:05,936
¿Os fijásteis en la polla de Mr. Lamberd?
Tenía una pinta horrible.
86
00:16:09,690 --> 00:16:12,866
Calla Gloria. Eres una mala influencia.
87
00:16:20,390 --> 00:16:22,719
¿Qué es lo que veo? Parece tinta.
88
00:16:23,148 --> 00:16:24,863
¿No te has lavado las manos
antes de venir a comer?
89
00:16:25,951 --> 00:16:28,308
¡Sí! Pero no ha saltado.
90
00:16:29,713 --> 00:16:31,696
¿La frotaste de verdad?
91
00:16:37,021 --> 00:16:38,929
Parece que no la frostaste suficiente.
92
00:16:42,203 --> 00:16:43,703
Eso está un poco mejor.
93
00:16:44,863 --> 00:16:48,177
El resto podéis volver a clase ahora.
94
00:16:48,177 --> 00:16:50,582
¡No! Tú te quedas aquí.
95
00:16:50,582 --> 00:16:51,715
Este es tu día de suerte.
96
00:16:51,861 --> 00:16:55,267
Voy a darte la oportunidad de adelantar
a tus compañeras en tus estudios.
97
00:16:56,018 --> 00:16:57,414
¡Por aquí chicas!
98
00:17:13,965 --> 00:17:15,863
¡Sí, así!
99
00:17:21,420 --> 00:17:22,346
¡Vamos! ¡Más rápido!
100
00:17:22,857 --> 00:17:24,196
¡Sí! ¡Sigue así!
101
00:17:35,313 --> 00:17:37,496
¡Sí, así! ¡No pares!
102
00:17:45,943 --> 00:17:48,256
¡Muy bien!
¡Está muy bien, querida!
103
00:17:49,231 --> 00:17:50,127
¡Sí!
104
00:18:19,451 --> 00:18:21,366
¡Sí! ¡Así es!
105
00:18:22,426 --> 00:18:24,338
Límpialo.
Eres una buena chica.
106
00:18:36,013 --> 00:18:37,627
Muy bien.
107
00:18:42,689 --> 00:18:48,071
Y cuando me dí cuenta de que
para ser actriz...
108
00:18:45,530 --> 00:18:47,030
tendría que chupar pollas,
decidí sacar provecho de ello.
109
00:18:49,961 --> 00:18:53,920
Voy a ser una alumna de primera...
¡y después seré una estrella!
110
00:18:55,750 --> 00:18:58,193
¿Y tú Susy? ¿Por qué estás aquí?
111
00:18:58,259 --> 00:18:59,759
No soy suficientemente buena.
112
00:18:59,919 --> 00:19:01,419
Tengo talento, pero puedo
hacerlo mucho mejor.
113
00:19:01,642 --> 00:19:04,104
No podía cumplir las fantasías de mi novio.
114
00:19:04,526 --> 00:19:07,967
Por eso, cuando oyó sobre
esta escuela, me apuntó.
115
00:19:08,663 --> 00:19:10,163
Y... aquí estoy.
116
00:19:14,669 --> 00:19:16,744
¡Las dos en punto! ¡Hora de clase!
¡Venga, vamos!
117
00:19:19,128 --> 00:19:20,462
¡Vamos!
118
00:19:21,514 --> 00:19:23,014
¡Vamos!
119
00:19:41,872 --> 00:19:43,372
¡Sigue!
120
00:19:43,910 --> 00:19:46,618
¡Eso es, querida!
Un poco más de entusiasmo.
121
00:19:49,953 --> 00:19:52,116
¡En posición incial! ¡Bien!
122
00:19:54,668 --> 00:19:56,168
¡Eso es! ¡Muy bien!
123
00:19:57,413 --> 00:20:00,430
¡No, no, no!
124
00:20:03,692 --> 00:20:07,451
Veo que tienes mucho que aprender.
Sigue intentándolo.
125
00:20:16,089 --> 00:20:17,824
No lo estás haciendo todo lo que puedes.
126
00:20:21,411 --> 00:20:24,265
¡Venga, Elsie, no es un chupa chups!
127
00:20:25,340 --> 00:20:26,840
¡Prestad atención!
128
00:20:32,132 --> 00:20:33,632
¡Venid todas!
129
00:20:34,190 --> 00:20:35,690
¡Vamos!
130
00:20:36,192 --> 00:20:37,692
¡Vamos, más cerca!
131
00:22:50,171 --> 00:22:53,466
Y nuestros pequeños ángeles han
pasado su primer día en la escuela...
132
00:22:53,466 --> 00:22:55,780
...y ya descansan para el próximo día.
133
00:23:03,664 --> 00:23:05,361
¡Chicas, chicas!
134
00:23:05,756 --> 00:23:09,739
¡Ya está bien! Tenéis un gran
día por delante mañana.
135
00:23:10,431 --> 00:23:12,432
¡Necesitáis estar descansadas!
¡A dormir!
136
00:24:47,218 --> 00:24:49,218
¿Qué hicisteis después de comer?
137
00:24:50,728 --> 00:24:52,228
Le hice una paja.
138
00:24:53,862 --> 00:24:55,362
¿Y qué tal fue?
139
00:24:57,858 --> 00:24:59,358
Genial
140
00:24:59,559 --> 00:25:01,059
¿Qué tal si lo hacemos tú y yo?
141
00:26:38,128 --> 00:26:39,628
¡Está prohibido mezclar
placer y estudios!
142
00:26:40,542 --> 00:26:42,042
¡Ya te avisé una vez!
143
00:26:45,212 --> 00:26:48,619
¡No quiero, Natalie,
pero voy a tener que castigarte!
144
00:29:15,339 --> 00:29:18,896
Nuestra escuela es especial,
y el castigo es miedo.
145
00:29:34,171 --> 00:29:38,358
Os voy a hacer un resumen de la importancia
que ha tenido el sexo en la historia.
146
00:29:38,425 --> 00:29:40,699
En la actualidad, juega el mismo rol.
147
00:29:40,699 --> 00:29:44,860
Podríamos decir que el papel de María Magdalena
fue importante mientras estuvo activa.
148
00:29:44,860 --> 00:29:46,543
Así como también lo fue el de Masselina.
149
00:29:46,664 --> 00:29:49,308
Vamos a saltarnos a Lucrecia Borgia,
150
00:29:49,308 --> 00:29:51,886
cuya reputación, en mi opinión,
estaba sobrevalorada.
151
00:29:53,053 --> 00:29:56,315
Bueno, por otro lado, al final del siglo XVIII...
152
00:29:56,315 --> 00:29:58,263
...la mayoría de las mujeres
se comportaba igual.
153
00:29:58,303 --> 00:29:59,803
- ¿Sí?
- Eh...
154
00:30:00,243 --> 00:30:03,418
Lo siento, me he perdido.
Estaba buscando el baño.
155
00:30:06,865 --> 00:30:09,962
Chicas, vamos a dejar nuestra
lección de historia por ahora
156
00:30:10,171 --> 00:30:11,671
y vamos a realizar un ejercicio práctico.
157
00:30:13,661 --> 00:30:15,161
Creo que me he equivocado.
158
00:30:15,993 --> 00:30:17,493
Estoy confundido.
159
00:30:19,585 --> 00:30:21,085
Quiero decir....
160
00:30:20,748 --> 00:30:22,248
¿Puedo...?
161
00:30:22,409 --> 00:30:23,909
Veremos lo que las chicas quieren...
162
00:30:24,402 --> 00:30:27,891
Si os parece bien, me voy ya.
Sólo soy el fontanero. Por favor.
163
00:30:28,126 --> 00:30:31,168
Bueno, Claudia. No quiere
ayudarnos en nuestros estudios.
164
00:30:31,988 --> 00:30:35,444
¡No, no, no!
¡Tengo trabajo por hacer!
165
00:30:35,444 --> 00:30:38,019
¡Sólo vine a arreglar la bañera!
166
00:30:38,415 --> 00:30:39,453
¡No, no! ¡Eso no!
167
00:30:42,361 --> 00:30:45,721
¡Esto es todo un malentendido!
¡Puedo explicarlo, por favor!
168
00:30:48,586 --> 00:30:51,136
¡Tengo cosas que hacer!
¡No puedo quedarme!
169
00:30:54,943 --> 00:30:57,421
¡No estáis siendo razonables, por favor!
170
00:31:01,685 --> 00:31:04,080
¡Sólo soy...! ¡Oh, por favor!
171
00:31:13,333 --> 00:31:15,787
¡Os estáis aprovechando!
172
00:31:16,175 --> 00:31:18,750
¡Oh, vamos, por favor!
¡Dejad que me vaya! ¡Tengo trabajo!
173
00:31:24,493 --> 00:31:29,054
¡Dejadme seguir con mi trabajo!
¡Eso no!
174
00:31:38,397 --> 00:31:39,802
¡Soy un hombre casado!
175
00:31:41,788 --> 00:31:44,388
¡Cuidad la punta! ¡Eso es!
176
00:31:46,199 --> 00:31:47,699
¡Por favor!
177
00:31:48,456 --> 00:31:49,956
¡Claudia! ¡Claudia!
178
00:31:50,363 --> 00:31:51,863
¡Un poco más de actividad, por favor!
179
00:31:53,992 --> 00:31:55,492
¡Y aquí viene Claudia! ¡Claudia!
180
00:31:57,226 --> 00:31:58,726
¡Nunca falla, Claudia!
181
00:32:01,240 --> 00:32:02,740
¡Claudia! ¡Con cuidado!
182
00:32:05,433 --> 00:32:06,933
¡Muy bien!
183
00:32:08,012 --> 00:32:09,512
¡Soy un fontanero!
184
00:32:11,883 --> 00:32:13,383
¡Excelente, chicas! ¡Excelente!
185
00:32:31,134 --> 00:32:32,634
¡Muy bien, Natalie! ¡Muy bien!
186
00:32:33,807 --> 00:32:36,307
¡Vine por equivocación!
187
00:32:45,319 --> 00:32:47,019
¡No os copiéis más!
188
00:32:47,516 --> 00:32:50,764
¡Es muy simple! ¡No lo entendéis!
¡Sólo soy el fontanero!
189
00:32:51,263 --> 00:32:52,763
He venido a arreglar una fuga.
190
00:32:56,597 --> 00:32:58,097
¡Para eso he venido!
191
00:32:59,474 --> 00:33:03,340
¡Esto es genial! ¡Cada vez mejor!
192
00:33:05,455 --> 00:33:06,955
¡Esta es fantástica!
193
00:33:14,446 --> 00:33:15,946
¡Qué boca!
194
00:33:17,132 --> 00:33:18,632
¡Una bañera!
195
00:33:28,553 --> 00:33:29,935
¡Es buenísima en esto!
196
00:33:39,492 --> 00:33:40,992
¡Vaya tetas!
197
00:33:48,621 --> 00:33:50,121
¡Me encantan las tetas!
198
00:33:58,526 --> 00:34:00,026
Eres un buen trabajador.
199
00:34:02,364 --> 00:34:04,364
¡Y has progresado muy rápido!
200
00:34:29,276 --> 00:34:30,776
¡Eres un gran fontanero!
201
00:34:41,112 --> 00:34:42,612
¿Podemos cambiar?
202
00:34:48,327 --> 00:34:50,327
¡Esto es extenuante!
203
00:35:04,537 --> 00:35:06,909
¡Por favor! ¡Lo haré!
204
00:35:38,157 --> 00:35:40,488
¿Queréis ver otra fuga? ¡Una pequeña!
205
00:36:07,910 --> 00:36:09,222
¡Putilla!
206
00:36:12,975 --> 00:36:14,475
¡Lo estás haciendo genial, tío!
207
00:36:15,493 --> 00:36:16,993
¡Bastante bien!
208
00:36:23,765 --> 00:36:26,930
¡Con cuidado, Claudia!
¡No querrás que te expulsemos!
209
00:36:28,449 --> 00:36:30,690
Piensa en tu padrino.
¿Y si pudiera verte ahora?
210
00:36:31,149 --> 00:36:34,363
No te olvides de todo el dinero
que ha pagado para tu inscripción.
211
00:36:39,676 --> 00:36:41,176
Claudia.
212
00:36:43,473 --> 00:36:44,973
Sigue así.
213
00:36:47,856 --> 00:36:49,356
¡Lo conseguí!
214
00:36:51,584 --> 00:36:53,693
¡Excelente! ¡Lo estás haciendo muy bien!
¡Continúa!
215
00:36:57,782 --> 00:36:59,282
¡Sigue trabajando así de bien!
216
00:37:10,336 --> 00:37:11,836
¡Maravilloso!
217
00:37:29,150 --> 00:37:31,452
¡Eso es! ¿Ves?
218
00:37:53,840 --> 00:37:56,942
¡Bravo!
¡Estoy orgullosa de ti, querida!
219
00:37:57,103 --> 00:37:58,603
¡Eh! ¿Y qué hay de mí?
¡Te has olvidado de mí!
220
00:37:59,124 --> 00:38:00,624
¡Yo también lo he hecho bien, no?
221
00:38:08,081 --> 00:38:09,581
¿Y qué pasa conmigo?
222
00:38:20,368 --> 00:38:21,868
¡Adiós!
223
00:38:23,585 --> 00:38:25,085
¡Adiós pequeño fontanero!
224
00:38:27,086 --> 00:38:28,586
¡Adiós, chicas!
225
00:38:31,143 --> 00:38:32,643
¡Vuelve cuando quieras!
226
00:38:55,403 --> 00:38:58,032
Espero que todas vosotras
disfrutéis vuestro fin de semana.
227
00:39:00,979 --> 00:39:04,663
Y espero que ninguna se
olvide de hacer los deberes.
228
00:39:05,062 --> 00:39:06,562
¡Sí señorita!
229
00:39:06,915 --> 00:39:08,415
¡Haced los deberes!
230
00:39:10,161 --> 00:39:11,661
¡Esperad!
231
00:39:11,672 --> 00:39:13,172
¡Adiós!
232
00:39:15,947 --> 00:39:17,860
- ¡Adiós!
- ¡Disfrutad chicas!
233
00:39:24,490 --> 00:39:25,990
¡Nos vemos, Susy!
234
00:39:32,841 --> 00:39:35,099
¡Hey! ¿Qué es eso?
235
00:39:36,206 --> 00:39:37,706
¡Estoy haciendo los deberes!
236
00:39:49,367 --> 00:39:50,867
Eso es nuevo.
237
00:40:06,547 --> 00:40:08,047
¡Oh sí! ¡Genial!
238
00:40:46,531 --> 00:40:48,031
Realmente has mejorado.
239
00:40:48,750 --> 00:40:50,250
¿Lo hago mejor ahora?
240
00:40:51,713 --> 00:40:53,213
¡Oh, sí!
241
00:41:04,798 --> 00:41:05,875
¿Estáis enfermas?
242
00:41:07,087 --> 00:41:08,587
Sólo nerviosas.
243
00:41:09,564 --> 00:41:10,723
Me recuerda a las audiciones
en los cursos de actuación.
244
00:41:13,557 --> 00:41:16,088
¡Venga ya! No hay por qué preocuparse.
Lo haréis bien.
245
00:41:22,979 --> 00:41:24,479
¡Daos prisa! ¡Acabad la comida!
246
00:41:25,107 --> 00:41:26,607
Necesitáis estar fuertes
para los exámenes.
247
00:41:28,382 --> 00:41:30,124
¡Vamos, ya esta!
248
00:41:38,302 --> 00:41:39,802
¡Vamos! ¡Podéis hacerlo mejor!
249
00:41:43,470 --> 00:41:44,970
Voy a tomar notas.
250
00:41:45,076 --> 00:41:46,576
No está mal, Claudia.
251
00:41:50,418 --> 00:41:51,918
¡Sigue! ¡Muy bien!
252
00:41:54,610 --> 00:41:56,110
¡Eso es!
253
00:41:58,537 --> 00:42:00,037
¡Sí, Claudia! ¡Así se hace!
254
00:42:07,207 --> 00:42:08,707
Con un poco más de sentimiento, Claudia.
255
00:42:11,653 --> 00:42:13,153
¡Bien!
256
00:42:21,877 --> 00:42:24,604
¡Muy bien, Suzy! ¡Sigue así!
257
00:42:28,601 --> 00:42:30,101
¡Así se hace!
258
00:42:31,049 --> 00:42:32,549
Eres muy habilidosa.
259
00:42:38,183 --> 00:42:39,683
¡Sigue! ¡Déjate ir!
260
00:42:40,135 --> 00:42:41,635
¡Eso es!
261
00:42:43,837 --> 00:42:45,837
¡Eso es sensualidad!
262
00:42:49,704 --> 00:42:51,204
¡Dejaos llevar!
263
00:42:55,195 --> 00:42:56,695
¡Dad todo lo que tenéis!
264
00:43:05,329 --> 00:43:06,829
¡No paréis hasta que
acabéis la secuencia!
265
00:43:08,415 --> 00:43:10,748
¡Lo hacéis mejor de lo que esperaba!
266
00:43:11,342 --> 00:43:12,842
¡Seguid así!
267
00:43:22,583 --> 00:43:24,083
¡Quiero que todas lo disfrutéis!
268
00:43:27,798 --> 00:43:29,298
Despacio ahora.
269
00:43:34,462 --> 00:43:35,962
¡Muy bien!
270
00:43:36,416 --> 00:43:38,427
¡Concentraos en lo que estais haciendo!
271
00:43:55,644 --> 00:43:58,438
- ¡Simplemente estupendo, chicas!
- ¡Seguid!
272
00:44:05,404 --> 00:44:08,417
Tomaos vuestro tiempo.
Es una cuestión de ritmo.
273
00:44:08,913 --> 00:44:10,724
- ¡Creo que lo estáis haciendo muy bien!
- Sí que lo están.
274
00:44:21,319 --> 00:44:22,819
¡Eso es!
275
00:44:24,069 --> 00:44:25,569
¡Vais a llegar lejos!
276
00:44:38,844 --> 00:44:40,344
No está mal. No está mal.
277
00:45:10,675 --> 00:45:12,780
Quiero vuestras notas
una vez que acabéis.
278
00:47:58,215 --> 00:47:59,715
¡Seguid hasta el final!
279
00:48:10,781 --> 00:48:13,365
Bueno, Lamberd, veo que puedes apreciar
lo que es una buena estudiante.
280
00:48:21,472 --> 00:48:24,774
Mis colegas están un poco exhaustos por su
participación en los recientes exámenes.
281
00:48:25,128 --> 00:48:26,563
Espero que lo entendáis.
282
00:48:26,773 --> 00:48:28,273
Me gustaría presentar...
283
00:48:30,292 --> 00:48:31,792
¡Eric!
284
00:48:43,898 --> 00:48:45,398
¡Así!
285
00:49:11,133 --> 00:49:12,633
Constante ahora.
286
00:49:28,966 --> 00:49:30,966
¡La siguiente!
287
00:49:30,704 --> 00:49:32,204
¡Susy!
288
00:49:43,822 --> 00:49:46,096
Intenta usar tu control.
289
00:50:03,205 --> 00:50:04,375
He anotado lo mismo.
290
00:50:04,375 --> 00:50:06,649
¿Has apuntado su actitud?
Es muy importante.
291
00:50:19,324 --> 00:50:20,824
¡De acuerdo, es el turno de Nanette!
292
00:50:22,443 --> 00:50:23,163
¡Nanette!
293
00:50:25,280 --> 00:50:26,780
¡Preparate Nanette!
294
00:50:45,389 --> 00:50:46,889
Creo que deberíamos hacer una excepción.
295
00:51:28,169 --> 00:51:32,498
¡Bueno!
296
00:51:29,771 --> 00:51:31,271
Comprobando la lista,
veo que le toca a Natalie.
297
00:51:39,810 --> 00:51:41,810
Dadle un punto por tener voluntad.
298
00:51:43,387 --> 00:51:44,887
¡Un punto!
299
00:51:58,565 --> 00:52:00,065
Se está aplicando.
300
00:52:44,699 --> 00:52:46,199
Algunas largas horas más tarde.
301
00:53:50,511 --> 00:53:52,890
¡Mirad! ¡Ya vienen!
302
00:53:53,040 --> 00:53:54,540
¡Ya está!
303
00:54:02,709 --> 00:54:04,209
Tras largas deliberaciones...
304
00:54:05,396 --> 00:54:06,896
me enorgullece anunciar...
305
00:54:07,920 --> 00:54:11,444
que todas habéis aprobado
los exámenes con honores.
306
00:54:18,316 --> 00:54:19,816
Algunos días más tarde.
307
00:54:35,286 --> 00:54:37,847
¡Oh, he esperado esto desde que empezó!
308
00:54:39,720 --> 00:54:41,220
¡Ceremonia de graduación!
309
00:55:32,931 --> 00:55:34,431
¡Voy a comer bien esta noche!
310
00:55:47,864 --> 00:55:51,676
¡Abuelita abuelita!
¡Qué orejas tan grandes tienes!
311
00:55:52,722 --> 00:55:54,222
¡Son para oírte mejor, querida!
312
00:55:56,252 --> 00:55:59,569
¡Abuelita abuelita!
¡Qué ojos tan grandes tienes!
313
00:56:01,333 --> 00:56:03,573
¡Son para verte mejor!
314
00:56:05,429 --> 00:56:09,564
¡Abuelita abuelita!
¡Qué nariz tan grande tienes!
315
00:56:09,895 --> 00:56:12,649
¡Para olerte mejor!
316
00:56:19,673 --> 00:56:21,517
¡Abuelita abuelita!
317
00:56:22,047 --> 00:56:24,146
¡Qué gran....!
318
00:56:25,351 --> 00:56:27,469
¡Es para satisfacerte mejor!
319
00:56:28,109 --> 00:56:29,609
¡Oh, abuelita!
320
00:56:32,209 --> 00:56:34,590
¡Oh, abuelita!
321
00:56:35,157 --> 00:56:37,253
Acércate, querida.
322
00:56:37,310 --> 00:56:38,810
No tengas miedo.
323
00:56:39,739 --> 00:56:41,239
No voy a hacerte daño.
324
00:56:44,277 --> 00:56:45,777
Vamos, querida.
325
00:56:47,444 --> 00:56:48,944
Acércate.
326
00:56:49,985 --> 00:56:51,485
¡Sí!
327
00:56:54,919 --> 00:56:57,444
¡Sí, así, nena!
328
00:57:01,566 --> 00:57:04,501
- ¡Es mi novia!
- Felicidades, es preciosa.
329
00:57:06,095 --> 00:57:07,595
Lo haces muy bien, querida.
330
00:57:08,155 --> 00:57:09,655
¡Oh, abuelita!
331
00:57:11,210 --> 00:57:14,117
Está bien, querida.
Sigue así.
332
00:57:14,451 --> 00:57:16,451
Lo estás haciendo muy bien.
333
00:57:23,001 --> 00:57:24,501
Oh, tu abuelita está disfrutando mucho.
334
00:57:26,542 --> 00:57:28,202
Todo el mundo quiere estar aquí.
335
00:57:28,768 --> 00:57:30,268
Es genial.
336
00:57:31,350 --> 00:57:32,850
Sí, angelito.
337
00:57:33,836 --> 00:57:35,336
Va siendo cada vez mejor.
338
00:57:38,471 --> 00:57:40,346
No te pares, querida.
339
00:57:41,784 --> 00:57:43,284
No hables con la boca llena.
340
00:57:46,203 --> 00:57:47,703
Dejadme decíos tíos...
341
00:57:48,547 --> 00:57:50,047
¡es genial!
342
00:58:03,163 --> 00:58:06,274
He oído que todas han
recibido la misma educación.
343
00:58:06,274 --> 00:58:07,774
¡Tengo que probar a mi chica!
344
00:58:11,707 --> 00:58:13,140
¡Espera, espera!
¿Qué estás haciendo aquí?
345
00:58:13,140 --> 00:58:14,335
¡Este no es tu cuento!
346
00:58:15,682 --> 00:58:17,182
¡La abuelita tiene razón!
¿Qué es lo que quieres?
347
00:58:18,327 --> 00:58:20,327
¡Los enanos son un rollo!
348
00:58:20,776 --> 00:58:22,276
Y mi príncipe encantador es un maricón.
349
00:58:22,527 --> 00:58:24,027
Así que decidí venir y ver al lobo.
350
00:58:24,564 --> 00:58:26,064
¡Una idea excelente!
351
00:58:27,285 --> 00:58:28,785
¡Acércate, querida!
352
00:58:30,474 --> 00:58:33,096
Lo estoy pasando mejor que
el lobo de la otra historia.
353
00:58:41,613 --> 00:58:44,137
¡Maravilloso!
¡Simplemente maravilloso!
354
00:58:45,991 --> 00:58:47,635
¿Crees que se correrá?
355
00:58:47,635 --> 00:58:49,135
¡Sí, generalmente lo hacen!
356
00:58:52,620 --> 00:58:54,120
Es tu turno caperucita. ¡Vamos!
357
00:58:58,619 --> 00:59:00,119
¡Uh, me gusta eso!
358
00:59:04,430 --> 00:59:05,930
¡Espero no desmayarme!
359
00:59:12,811 --> 00:59:15,147
¡Lo estás haciendo bien, Caperucita!
360
00:59:15,847 --> 00:59:17,347
¡Continua!
361
00:59:17,425 --> 00:59:18,925
Tendré que retirarme si esto sigue así.
362
00:59:21,790 --> 00:59:23,290
No me dejéis interferir, chicas.
363
00:59:33,483 --> 00:59:37,006
Y ahora, mi querida Caperucita
siéntate en mi boca.
364
00:59:37,154 --> 00:59:39,129
¡Oh, sí, abuelita!
¡En tu nariz!
365
00:59:44,040 --> 00:59:45,540
¡Tu nariz!
366
00:59:55,227 --> 00:59:56,727
¡Vaya narizota, abuela!
367
01:00:12,137 --> 01:00:14,137
- Ella es genial.
- No te lo niego.
368
01:00:18,944 --> 01:00:20,444
¡Me toca!
369
01:00:26,724 --> 01:00:28,224
¡Vamos!
370
01:00:29,042 --> 01:00:30,542
¡Me toca!
371
01:00:32,792 --> 01:00:34,292
¡Eso es!
372
01:01:16,731 --> 01:01:18,731
¡No pares ahora!
373
01:02:16,521 --> 01:02:18,021
¡Ey!
374
01:02:18,262 --> 01:02:20,867
¡Deja algo para los demás!
375
01:02:22,215 --> 01:02:23,715
¡Te toca!
376
01:02:23,806 --> 01:02:25,306
¡Sí, querida!
377
01:03:33,338 --> 01:03:34,838
¡Es preciosa!
378
01:03:43,132 --> 01:03:44,939
¡Lo habéis visto con vuestros
propios ojos, chicos!
379
01:03:45,330 --> 01:03:46,830
¡Sólo hace falta voluntad!
380
01:04:42,181 --> 01:04:43,681
¡Déjame ver!
381
01:05:04,638 --> 01:05:06,138
¡Bueno!
382
01:05:09,822 --> 01:05:12,911
¡Deberías haberlo pensado mejor!
383
01:05:13,734 --> 01:05:15,024
¡Lo pagarás!
384
01:05:15,433 --> 01:05:17,367
¡Oh, no, Hook!
¡Por favor, no!
385
01:05:17,817 --> 01:05:19,234
- ¡Capitan Hook!
- ¡Capitán Hook!
386
01:05:21,053 --> 01:05:22,553
Es mucho más bonito así.
387
01:05:23,933 --> 01:05:25,792
¡Oh, Petar Pan!
¡Ven pronto!
388
01:05:25,792 --> 01:05:27,292
¡No sirve de nada!
389
01:05:28,804 --> 01:05:30,804
¿Qué has hecho?
390
01:05:31,080 --> 01:05:33,479
¡No, capitán Hook!
¡Te lo ruego!
391
01:05:33,980 --> 01:05:36,911
¡Sigue, gríta!
¡Adelante!
392
01:05:37,277 --> 01:05:38,777
Nadie puede oírte ahora.
393
01:05:45,288 --> 01:05:48,412
- ¡Oh no, capitán Hook!
- Sabes mi nombre, ¿verdad?
394
01:05:48,952 --> 01:05:51,119
Fue un regalo de Peter Pan.
395
01:05:51,750 --> 01:05:53,250
¡Peter Pan!
396
01:06:01,310 --> 01:06:02,810
¡Ven ahora!
397
01:06:02,886 --> 01:06:04,386
¡Tómalo todo! ¡Eso es!
398
01:06:06,944 --> 01:06:08,506
¡Peter Pan!
399
01:06:10,701 --> 01:06:12,201
¡Peter Pan!
400
01:06:12,886 --> 01:06:15,461
¡Ya voy! ¡Ya voy!
401
01:06:17,515 --> 01:06:18,643
¡Oh, sí, capitán Hook!
402
01:06:24,740 --> 01:06:27,451
- ¡Peter Pan!
- No llegará a tiempo.
403
01:06:29,125 --> 01:06:31,821
- ¡Tengo todo el tiempo!
- ¡Peter Pan!
404
01:06:33,583 --> 01:06:35,083
¡Ya voy!
405
01:06:35,490 --> 01:06:36,990
¡Aquí viene el garfio!
406
01:06:37,159 --> 01:06:38,721
¡No temáis! ¡Ya voy!
407
01:06:45,580 --> 01:06:48,292
- ¡Oh, capitán Hook!
- Te gusta, ¿a que si?
408
01:06:48,756 --> 01:06:50,256
¡Oh, sí, capitán Hook!
409
01:06:51,464 --> 01:06:52,964
¡Peter Pan!
410
01:06:52,893 --> 01:06:54,393
¡No importa, Peter Pan!
411
01:07:01,250 --> 01:07:02,750
¡Vete de aquí!
412
01:07:12,265 --> 01:07:13,765
Veo que es nuestra pequeña tigresa.
413
01:07:17,163 --> 01:07:18,663
¡Vamos, más rápido, pirata!
414
01:07:25,699 --> 01:07:27,199
¡Vamos, sálvala!
415
01:07:26,824 --> 01:07:28,324
¡Peter Pan!
416
01:07:28,344 --> 01:07:29,844
¡Peter Pan!
417
01:07:34,896 --> 01:07:36,396
¡Vaya bandido!
418
01:07:42,199 --> 01:07:43,699
¡No llegó a tiempo!
419
01:07:50,633 --> 01:07:52,133
¡Peter Pan!
420
01:07:53,212 --> 01:07:54,714
- ¡Ya voy!
- Demasiado tarde, Peter Pan.
421
01:08:16,068 --> 01:08:18,257
Tu Peter Pan puede venir ahora si quiere.
422
01:08:19,277 --> 01:08:21,277
¡Chúpate esa!
423
01:08:52,164 --> 01:08:54,399
No os hagáis una idea equivocada.
No soy un príncipe gay.
424
01:08:54,545 --> 01:08:56,575
Soy el príncipe encantador
de la bella durmiente.
425
01:08:57,110 --> 01:09:00,210
Pero por otro lado,
¡un príncipe de nieve es bastante gay!
426
01:09:04,535 --> 01:09:06,648
Se supone que tengo que darle
a la princesa un beso especial.
427
01:09:26,286 --> 01:09:27,786
¿Eh, qué pasa?
428
01:09:44,760 --> 01:09:46,260
¡Despierta princesa!
429
01:11:41,466 --> 01:11:38,557
Esto no va a ser fácil.
430
01:11:41,466 --> 01:11:42,338
¡Bueno!
431
01:11:43,425 --> 01:11:44,536
Ya está bien de hacer el tonto.
432
01:12:05,432 --> 01:12:06,932
Como podéis ver, ¡todavía duerme!
433
01:12:12,485 --> 01:12:13,985
¡Venga, vamos princesa!
434
01:12:38,417 --> 01:12:40,145
Joder, ¿no te vas a despertar o no?
435
01:12:43,946 --> 01:12:46,369
¡Vamos! ¡Ḿétetela!
436
01:13:07,610 --> 01:13:09,422
¿Estoy soñando o es real?
437
01:13:14,682 --> 01:13:16,182
¡Oh, es real!
438
01:13:19,505 --> 01:13:21,005
¡Oh, es genial!
439
01:13:26,342 --> 01:13:27,842
¡Oh, sí, princesa! ¡Hazlo!
440
01:13:31,993 --> 01:13:33,493
¡Estás despierta, princesa!
441
01:13:35,431 --> 01:13:36,931
¡Ha pasado mucho tiempo!
442
01:13:45,810 --> 01:13:48,487
¡Mi novio nunca fue tan bueno!
443
01:14:00,400 --> 01:14:03,176
¡Sois todos testigos de que
he despertado a la princesa!
444
01:14:46,152 --> 01:14:48,296
¡Es hora de nuesta tómbola, caballeros!
445
01:14:48,696 --> 01:14:49,705
¡Les deseo buena suerte!
446
01:14:56,367 --> 01:14:57,867
¡Número... 23!
447
01:14:58,344 --> 01:14:59,844
¿Quién tiene el número 23?
448
01:15:04,597 --> 01:15:06,097
¡Soy yo!
449
01:15:10,516 --> 01:15:12,016
¡Soy yo!
450
01:15:44,808 --> 01:15:47,323
Ahora veamos si el número
23 puede aguantarlo.
451
01:16:48,333 --> 01:16:49,833
Me parece que sí que puede.
452
01:16:51,307 --> 01:16:53,307
Pero continuemos.
453
01:17:36,468 --> 01:17:37,968
O lo convezco para que se aguante.
454
01:17:43,018 --> 01:17:44,518
Se merece su premio.
455
01:18:05,611 --> 01:18:07,424
Estoy muy contenta de
que ganaras la tómbola.
456
01:18:13,711 --> 01:18:15,211
Es un verdadero ganador.
457
01:18:38,238 --> 01:18:39,762
Por favor, disculpad.
458
01:18:39,762 --> 01:18:42,846
Ha habido un problema técnico
que esperamos solucionar.
459
01:18:42,846 --> 01:18:44,346
Quedáos con nosotros.
460
01:18:54,195 --> 01:18:56,296
¡Inspector! ¡Qué agradable sorpresa!
461
01:18:58,802 --> 01:19:00,302
¿Y a qué se debe esta visita?
462
01:19:01,162 --> 01:19:02,662
¿Qué está pasando?
463
01:19:03,386 --> 01:19:06,303
Me han avisado de la presencia de un buen
número de jovencitas en su establecimiento.
464
01:19:07,154 --> 01:19:08,654
¿No ha visto el cartel en la puerta?
465
01:19:09,235 --> 01:19:10,735
- ¿El que pone "escuela privada"?
- Sí.
466
01:19:12,567 --> 01:19:15,764
Querido inspector, seguí su consejo.
467
01:19:16,842 --> 01:19:20,367
Ha llegado justo a tiempo.
Estamos con la ceremonia de graduación.
468
01:19:21,804 --> 01:19:23,304
Por supuesto, está invitado.
469
01:19:28,156 --> 01:19:30,748
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall.
470
01:19:31,166 --> 01:19:33,046
All the king's horses and
all the king's men suck.
471
01:19:34,338 --> 01:19:37,824
Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig, and have some fun.
472
01:19:37,824 --> 01:19:57,453
[Canciones infantiles con
modificaciones picantes]
473
01:20:32,273 --> 01:20:34,084
A estos caballeros parece que
les gusta bastante el espectáculo.
474
01:20:35,117 --> 01:20:36,617
Parece que están apunto de estallar.
475
01:20:37,287 --> 01:20:39,087
Inspector, puedo asegurarle...
476
01:20:39,087 --> 01:20:44,434
Que todos ellos la tengan dura no
es por los libros que están leyendo.
477
01:20:45,083 --> 01:20:46,957
Me temo que voy a tener
que cerrar esta escuela.
478
01:20:54,460 --> 01:20:55,960
¿Pero qué será de mí?
479
01:20:57,574 --> 01:20:59,654
Bueno, podrías probar en el cine.
480
01:21:01,332 --> 01:21:02,832
¿Por qué no pruebas a meterte en...
481
01:21:03,534 --> 01:21:05,034
...producción?
481
01:21:06,305 --> 01:21:12,481
Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para
eliminar todos los anuncios SubtitleDB.org
34201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.