All language subtitles for Kung Fu Panda 3 2016 1080p BluRay x264 DTS-JYK-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,990 --> 00:00:31,991 Oh-ooh! 2 00:00:37,121 --> 00:00:38,248 Stairs. 3 00:00:39,541 --> 00:00:41,626 I don't think I can... 4 00:00:41,709 --> 00:00:44,295 You guys, just start without me. 5 00:00:46,130 --> 00:00:47,799 I'll catch up! 6 00:00:57,100 --> 00:00:58,851 Sweet. 7 00:01:00,478 --> 00:01:01,479 Ah. 8 00:01:17,370 --> 00:01:19,831 Innerpeace. 9 00:01:19,998 --> 00:01:22,584 Innerpeace. 10 00:01:24,877 --> 00:01:26,838 Itchy nose. 11 00:01:33,219 --> 00:01:36,306 Finally, inner peace. 12 00:01:37,348 --> 00:01:38,349 Now what? 13 00:01:50,528 --> 00:01:52,614 Kai, old friend. 14 00:01:54,115 --> 00:01:56,618 Master Oogway. 15 00:01:56,784 --> 00:01:59,912 Our battle ended 500 years ago! 16 00:02:00,330 --> 00:02:02,665 Well, now I'm ready for a rematch. 17 00:02:02,832 --> 00:02:04,876 Took you long enough! 18 00:02:20,725 --> 00:02:22,769 You've grown stronger. 19 00:02:28,107 --> 00:02:32,820 500 years in the Spirit Realm, you pick up a thing or two. 20 00:02:33,029 --> 00:02:36,908 I have taken the chi of every master here. 21 00:02:37,367 --> 00:02:38,368 NQ! 22 00:02:38,451 --> 00:02:39,452 Yes. 23 00:02:39,535 --> 00:02:42,330 And soon I will have your power, too. 24 00:02:42,497 --> 00:02:44,415 When will you realize? 25 00:02:44,499 --> 00:02:46,918 The more you take, the less you have. 26 00:03:07,897 --> 00:03:09,023 With your chi, 27 00:03:09,107 --> 00:03:12,735 I will finally be able to return to the mortal world. 28 00:03:12,902 --> 00:03:16,906 And this time, you won't be there to stop me. 29 00:03:18,074 --> 00:03:20,743 it was never my destiny to stop you. 30 00:03:20,910 --> 00:03:23,996 I have set another on that path. 31 00:03:29,335 --> 00:03:31,295 Then I Will find him, 32 00:03:31,462 --> 00:03:34,048 and take his chi, too. 33 00:03:51,274 --> 00:03:55,236 Justice is about to be served! 34 00:04:03,494 --> 00:04:05,747 Whoo-hoo! 35 00:04:16,716 --> 00:04:18,092 Yee-haw! 36 00:04:50,374 --> 00:04:52,084 We'll have two Justice Platters, please. 37 00:04:52,168 --> 00:04:53,169 Um... Three. Three. 38 00:04:53,252 --> 00:04:54,253 And a few tofu buns. 39 00:04:54,337 --> 00:04:55,463 Oh, the spicy noodle soup for Tigress. 40 00:04:55,546 --> 00:04:56,756 Did you want extra sauce with that? 41 00:04:56,839 --> 00:04:57,840 She wants it on the side. 42 00:04:57,924 --> 00:04:59,550 On the side. On the side. 43 00:05:00,718 --> 00:05:02,303 Go, Dragon Warrior! You can do it! 44 00:05:02,470 --> 00:05:03,513 Go, Dragon Warrior! 45 00:05:03,596 --> 00:05:04,722 Defend the Valley! 46 00:05:04,889 --> 00:05:06,182 Dragon Warrior! 47 00:05:08,935 --> 00:05:10,520 Go, Dragon Warrior! 48 00:05:10,686 --> 00:05:12,522 Defend the Valley! 49 00:05:14,273 --> 00:05:16,359 Yee-haw! 50 00:05:17,109 --> 00:05:19,195 You guys aren't doing the Dramatic Pose, are you? 51 00:05:19,362 --> 00:05:21,614 Do we have to strike a pose every time we land? 52 00:05:21,948 --> 00:05:23,616 You guys, never underestimate 53 00:05:23,699 --> 00:05:25,159 the power of a Dramatic Entrance. 54 00:05:25,326 --> 00:05:26,911 I've heard about some masters who can win a fight 55 00:05:26,994 --> 00:05:28,663 just by throwing open a door. 56 00:05:30,039 --> 00:05:31,332 Oh! 57 00:05:31,415 --> 00:05:32,625 Dramatic Entrance? 58 00:05:32,917 --> 00:05:33,918 Master Shifu. 59 00:05:34,001 --> 00:05:35,837 The Dragon Warrior is correct. 60 00:05:36,003 --> 00:05:37,505 Really? I was just making... 61 00:05:37,672 --> 00:05:39,715 Uh, yeah. I mean, yeah. lam. 62 00:05:39,882 --> 00:05:42,802 Before the battle of the fist comes the battle of the mind. 63 00:05:42,969 --> 00:05:45,513 Hence, the Dramatic Entrance. 64 00:05:56,691 --> 00:05:57,775 POI Oh! 65 00:05:57,859 --> 00:06:00,862 Nice Dramatic Entrance. What's the occasion? 66 00:06:01,028 --> 00:06:03,739 Today will be my final class. 67 00:06:03,906 --> 00:06:05,408 Your final... Wait. 68 00:06:05,575 --> 00:06:07,034 I didn't even know you were sick! 69 00:06:07,159 --> 00:06:09,245 Although you have been looking a little... I'm not sick. 70 00:06:09,328 --> 00:06:11,414 .HheaHhy. A little healthy. A lot, actually. 71 00:06:11,539 --> 00:06:15,001 My final class, because from now on, 72 00:06:15,167 --> 00:06:17,336 your training will be in the hands 73 00:06:17,420 --> 00:06:19,171 of the Dragon Warrior. 74 00:06:21,173 --> 00:06:22,174 What? 75 00:06:25,052 --> 00:06:26,888 Me, teach? I mean, why not, Tigress? 76 00:06:26,971 --> 00:06:28,222 She's always telling everyone what to do. 77 00:06:28,306 --> 00:06:29,307 Be quiet, Po. 78 00:06:29,390 --> 00:06:30,558 You see what I mean? 79 00:06:30,725 --> 00:06:32,310 Tigress is not the Dragon Warrior. 80 00:06:32,810 --> 00:06:33,811 You are. 81 00:06:33,895 --> 00:06:35,438 Come on, they're the Five. 82 00:06:35,521 --> 00:06:37,148 What could I teach them? 83 00:06:37,315 --> 00:06:40,943 There is always something more to learn, even for a master. 84 00:06:41,193 --> 00:06:42,236 For instance, 85 00:06:42,320 --> 00:06:44,447 let me show you another move, 86 00:06:44,947 --> 00:06:46,908 the Dramatic Exit. 87 00:06:47,658 --> 00:06:49,243 What's that? 88 00:06:50,745 --> 00:06:52,622 Wow! Are you kidding me? 89 00:06:53,789 --> 00:06:55,750 Where'd he go? 90 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 Master. 91 00:06:58,920 --> 00:07:00,796 He's gone, guys. It's cool. 92 00:07:00,963 --> 00:07:03,257 We await your instruction, Master. 93 00:07:03,424 --> 00:07:06,135 All you have to lose is our respect. 94 00:07:09,472 --> 00:07:12,266 I mean, seriously, how bad can it be? 95 00:07:12,350 --> 00:07:14,310 Very bad! Very, very bad! 96 00:07:14,393 --> 00:07:16,270 Okay, okay. Let's switch it up. 97 00:07:16,437 --> 00:07:18,230 Monkey! Immovable Mountain Stance! 98 00:07:18,397 --> 00:07:19,607 Yes, Master! 99 00:07:20,983 --> 00:07:23,027 Tigress, Tornado Back Flip! 100 00:07:23,194 --> 00:07:24,236 Yes, Master. 101 00:07:25,988 --> 00:07:27,323 Oh, no! Fire! 102 00:07:27,406 --> 00:07:28,407 - Fire! - Stop! 103 00:07:28,491 --> 00:07:30,117 Sorry! My fault. 104 00:07:30,743 --> 00:07:32,578 Crane, go high. I mean low! Low! 105 00:07:33,788 --> 00:07:35,164 Ah, my claw thingy! 106 00:07:35,289 --> 00:07:36,916 Uh, Viper and Tigress, do, 107 00:07:36,999 --> 00:07:40,002 uh, like, a Totem Pole Poison Technique! 108 00:07:40,086 --> 00:07:43,255 Uh, you two, do a Swarming Insect Bite 109 00:07:43,422 --> 00:07:46,676 with a Yellow Tail, Yellow Jacket, Spicy Tuna... 110 00:07:46,842 --> 00:07:48,219 I'm sorry. 111 00:07:53,474 --> 00:07:55,810 Good job, Po. 112 00:07:57,269 --> 00:07:58,270 Ah! 113 00:07:58,562 --> 00:08:00,773 Did you at least learn a little something? 114 00:08:00,940 --> 00:08:01,983 Yes. 115 00:08:02,149 --> 00:08:03,818 That you can't teach. 116 00:08:03,943 --> 00:08:06,237 And Tigress is flammable, it turns out. 117 00:08:13,369 --> 00:08:15,871 Yeah, that was a complete disaster. 118 00:08:16,038 --> 00:08:17,915 Uh, I'm glad we're not Po right now. 119 00:08:18,082 --> 00:08:19,125 What a loser! 120 00:08:19,333 --> 00:08:20,501 What was Shifu thinking? 121 00:08:20,668 --> 00:08:22,044 What was Oogway thinking? 122 00:08:25,631 --> 00:08:27,800 I think he heard us. 123 00:08:27,967 --> 00:08:29,635 I didn't hear anything. 124 00:08:29,927 --> 00:08:31,721 Uh, he said you're a loser. 125 00:08:44,233 --> 00:08:46,068 I'm sorry, Oogway. 126 00:08:48,446 --> 00:08:49,613 Would you stop doing that? 127 00:08:49,780 --> 00:08:51,323 How was your first day teaching? 128 00:08:51,490 --> 00:08:52,825 Humiliating. 129 00:08:52,908 --> 00:08:53,909 I heard. 130 00:08:53,993 --> 00:08:55,453 Who told you? Did Tigress tell you? 131 00:08:55,619 --> 00:08:57,663 I heard from Monkey, and Crane, and Mantis, 132 00:08:57,830 --> 00:09:00,916 and your dad, and Mrs. Chao from the gift shop, 133 00:09:01,083 --> 00:09:02,668 and those ducks you just passed, 134 00:09:03,294 --> 00:09:04,295 and Tigress told me. 135 00:09:04,420 --> 00:09:06,297 Yeah, well, did she also tell you that it'll never happen again? 136 00:09:06,380 --> 00:09:07,423 Because I'm done. 137 00:09:07,506 --> 00:09:09,592 Teaching or being humiliated? 138 00:09:09,759 --> 00:09:12,511 Both! I don't know why you ever thought I could teach that class. 139 00:09:12,845 --> 00:09:14,305 Oh, I knew you couldn't. 140 00:09:14,472 --> 00:09:17,433 What? You set me up to fail? Why? 141 00:09:17,600 --> 00:09:19,560 If you only do what you can do, 142 00:09:19,643 --> 00:09:22,396 you will never be more than you are now. 143 00:09:22,855 --> 00:09:25,316 I don't wanna be more! I like who I am. 144 00:09:25,483 --> 00:09:28,152 You don't even know who you are. 145 00:09:28,319 --> 00:09:29,737 What do you... Of course I do. 146 00:09:29,820 --> 00:09:31,447 I'm the Dragon Warrior. 147 00:09:31,614 --> 00:09:34,366 And what exactly does that mean, Dragon Warrior? 148 00:09:36,744 --> 00:09:37,787 Hmm. 149 00:09:37,870 --> 00:09:41,165 It means, you know, just going around 150 00:09:41,248 --> 00:09:42,541 and punching and kicking. 151 00:09:42,708 --> 00:09:45,336 Defending the Valley! And stuff. 152 00:09:45,503 --> 00:09:46,921 Punching and kicking? 153 00:09:47,088 --> 00:09:48,255 You think that is what 154 00:09:48,339 --> 00:09:50,341 the great Master Oogway saw for you? 155 00:09:51,926 --> 00:09:54,303 A 500-year prophecy fulfilled 156 00:09:54,386 --> 00:09:56,972 so you could spend your days kicking butt 157 00:09:57,139 --> 00:09:59,850 and running through town high-fiving bunnies? 158 00:10:00,351 --> 00:10:01,894 Yes? No! 159 00:10:03,104 --> 00:10:05,648 Oogway saw greatness in you, Po. 160 00:10:05,731 --> 00:10:07,733 Against my better judgment. 161 00:10:07,900 --> 00:10:10,694 More than you can see in yourself. 162 00:10:10,861 --> 00:10:13,572 Incredible power awaits you. 163 00:10:14,949 --> 00:10:18,911 Power beyond anything you can imagine. 164 00:10:34,552 --> 00:10:36,512 Wow! What was that? 165 00:10:36,679 --> 00:10:37,972 That was chi. 166 00:10:38,139 --> 00:10:39,306 Wow! 167 00:10:39,807 --> 00:10:40,808 What's chi? 168 00:10:40,975 --> 00:10:45,646 The energy that flows through all living things. 169 00:10:45,813 --> 00:10:47,898 So you're saying if I teach, 170 00:10:47,982 --> 00:10:49,191 I'll be able to do cool stuff like that? 171 00:10:49,358 --> 00:10:51,485 No. I'm saying if you teach, 172 00:10:51,569 --> 00:10:53,487 I'll be able to do cool stuff like that. 173 00:10:53,571 --> 00:10:54,572 Oh. 174 00:10:54,655 --> 00:10:58,159 Mastering chi requires mastery of self. 175 00:10:58,325 --> 00:11:00,202 Oogway sat alone in a cave 176 00:11:00,286 --> 00:11:03,956 for 30 years asking one question. 177 00:11:04,415 --> 00:11:05,916 "Who am I?" 178 00:11:06,375 --> 00:11:07,835 "Who am I?" 179 00:11:08,002 --> 00:11:09,753 I'm lucky if I get five minutes 180 00:11:09,837 --> 00:11:11,213 before you interrupt... 181 00:11:11,380 --> 00:11:13,716 So now I have to sit alone in a cave for 30 years? 182 00:11:13,841 --> 00:11:14,842 Eventually. 183 00:11:14,925 --> 00:11:16,510 After you master teaching. 184 00:11:16,677 --> 00:11:19,847 Teaching? There's no way I'm ever gonna be like you. 185 00:11:20,014 --> 00:11:21,974 I'm not trying to turn you into me. 186 00:11:22,141 --> 00:11:26,312 I'm trying to turn you into you. 187 00:11:28,606 --> 00:11:31,275 Turn me into me? 188 00:11:31,358 --> 00:11:32,568 Wait a second, that makes no... 189 00:11:32,735 --> 00:11:33,777 Almost there, Shifu. 190 00:11:33,986 --> 00:11:37,114 Just a little more confusing and you'll be the next Oogway. 191 00:11:37,531 --> 00:11:39,033 Hmm... Oh! Uh... 192 00:11:39,116 --> 00:11:41,911 Sorry, no offense, Master Oogway. I just... 193 00:11:43,120 --> 00:11:44,747 I'll let you get back to your eternal peace. 194 00:12:26,205 --> 00:12:27,873 What is this place? 195 00:12:28,040 --> 00:12:29,917 Uh... My brother's farm? 196 00:12:30,292 --> 00:12:31,293 Ah. 197 00:12:31,794 --> 00:12:34,880 If I stepped on you, would you die? 198 00:12:36,173 --> 00:12:37,174 Yes. 199 00:12:38,801 --> 00:12:40,761 The mortal realm. 200 00:12:41,428 --> 00:12:44,974 You hear that, Oogway? I'm back. 201 00:12:45,683 --> 00:12:48,435 Kai has returned! 202 00:12:49,687 --> 00:12:50,729 Who? 203 00:12:51,105 --> 00:12:52,856 Kai. General Kai. 204 00:12:53,274 --> 00:12:56,151 Supreme Warlord of all China. 205 00:12:57,027 --> 00:12:58,070 Huh? 206 00:12:58,153 --> 00:13:01,407 The Jade Slayer. Master of Pain. 207 00:13:01,949 --> 00:13:04,368 You may know me as the Beast of Vengeance. 208 00:13:04,493 --> 00:13:06,287 Uh... Maker of Widows? 209 00:13:07,246 --> 00:13:08,247 Uh... 210 00:13:09,290 --> 00:13:11,000 Okay, I used to work with Oogway. 211 00:13:11,166 --> 00:13:12,501 Oh, Master Oogway! 212 00:13:12,668 --> 00:13:13,669 Now, he was a great warrior. 213 00:13:13,794 --> 00:13:15,004 We've heard of Master Oogway. 214 00:13:15,170 --> 00:13:17,298 Okay, okay, enough.SHence! 215 00:13:25,306 --> 00:13:28,267 Find Oogway's students, and bring them to me. 216 00:13:34,940 --> 00:13:37,985 By the time I am done with them, Oogway, 217 00:13:38,152 --> 00:13:42,740 there will be no one left who will even remember your name. 218 00:13:42,865 --> 00:13:46,785 Kai is coming! 219 00:13:49,621 --> 00:13:50,956 I am ready 220 00:13:52,291 --> 00:13:53,542 to teach you a lesson. 221 00:13:53,709 --> 00:13:56,045 Teach me? Oh, no! It's the Dragon Teacher! 222 00:13:56,211 --> 00:13:57,629 Yeah, he's so handsome! 223 00:13:57,796 --> 00:13:58,839 Thank you for the compliment. 224 00:14:02,176 --> 00:14:04,011 No! Please don't teach me to death! 225 00:14:05,220 --> 00:14:06,221 Po? 226 00:14:06,388 --> 00:14:08,307 Oh, hey, Dad. What's up? 227 00:14:09,058 --> 00:14:13,062 I was just, uh, stopping by for a little soak. 228 00:14:16,982 --> 00:14:18,067 Okay. What's wrong? 229 00:14:18,150 --> 00:14:19,151 Nothing. 230 00:14:19,234 --> 00:14:20,861 Nothing? I come home 231 00:14:20,944 --> 00:14:22,613 to find you taking a bath with your dolls... 232 00:14:22,696 --> 00:14:23,697 Action figures. 233 00:14:23,781 --> 00:14:25,908 ...and instead of adding bath salts to the water, 234 00:14:25,991 --> 00:14:27,701 you just added Szechuan peppercorns. 235 00:14:27,868 --> 00:14:28,869 Szechuan ... 236 00:14:30,412 --> 00:14:32,206 Oh, oh, my tenders! Oh... 237 00:14:34,750 --> 00:14:36,085 Okay, yes, something's wrong. 238 00:14:36,251 --> 00:14:37,419 There, there, son. 239 00:14:37,503 --> 00:14:39,296 You tell your daddy all about it. 240 00:14:39,463 --> 00:14:40,589 Lift your arm. 241 00:14:40,756 --> 00:14:42,383 Shifu says I don't know what it means 242 00:14:42,466 --> 00:14:43,884 to be the Dragon Warrior. 243 00:14:44,051 --> 00:14:46,220 Now I have to be a teacher? 244 00:14:46,387 --> 00:14:47,805 I thought I finally knew who I was. 245 00:14:47,971 --> 00:14:50,182 If I'm not the Dragon Warrior, then who am I? 246 00:14:50,349 --> 00:14:52,726 A teacher? Teaching kung fu? 247 00:14:52,810 --> 00:14:54,895 Po, that's a promotion! 248 00:14:55,062 --> 00:14:56,188 Take the job, son! 249 00:14:56,355 --> 00:14:57,689 And, someday when you're in charge 250 00:14:57,773 --> 00:14:58,816 of the whole Jade Palace, 251 00:14:58,982 --> 00:15:01,902 I can sell noodles in the lobby! 252 00:15:02,528 --> 00:15:04,446 Why are you still here taking a bath like a baby? 253 00:15:04,613 --> 00:15:05,656 Get out! Get up! 254 00:15:05,823 --> 00:15:08,784 Go, go, go! Franchise expansion awaits us! 255 00:15:08,951 --> 00:15:10,953 But what about the Dragon Warrior look-alike contest? 256 00:15:11,120 --> 00:15:12,830 Oh, Mrs. Chow always wins that. 257 00:15:13,330 --> 00:15:14,790 Skadoosh. 258 00:15:14,957 --> 00:15:17,209 And the Dragon Warrior dumpling-eating contest? 259 00:15:17,292 --> 00:15:18,377 I have to defend my title. 260 00:15:18,544 --> 00:15:21,130 No one's gonna beat your dumpling-eating record. 261 00:15:21,296 --> 00:15:23,090 Someone's about to beat your dumpling-eating record! 262 00:15:24,383 --> 00:15:26,301 Go! Go! 263 00:15:26,468 --> 00:15:27,803 Who's eating my dumplings? 264 00:15:27,970 --> 00:15:29,221 And who's paying for them? 265 00:15:29,847 --> 00:15:32,224 101! 102! 266 00:15:39,231 --> 00:15:41,191 LII 103! 267 00:15:47,865 --> 00:15:49,241 Yeah! 268 00:15:49,408 --> 00:15:50,826 Is that a new record? 269 00:15:51,243 --> 00:15:52,703 Who are you? 270 00:15:52,870 --> 00:15:54,872 I am Li Shan. 271 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 What? 272 00:15:58,584 --> 00:16:00,711 I'm Li Shan. 273 00:16:00,878 --> 00:16:02,880 I'm looking for my son. 274 00:16:06,884 --> 00:16:08,218 You lost your son? 275 00:16:08,385 --> 00:16:09,595 Yes. 276 00:16:09,761 --> 00:16:11,889 Many years ago. 277 00:16:12,514 --> 00:16:14,057 I lost my father. 278 00:16:14,558 --> 00:16:16,185 I'm very sorry. 279 00:16:16,351 --> 00:16:18,562 Thank you. 280 00:16:20,397 --> 00:16:22,858 Well, good luck to you. 281 00:16:23,567 --> 00:16:24,902 You, too. 282 00:16:25,068 --> 00:16:26,778 I hope you find your son. 283 00:16:27,279 --> 00:16:29,615 And I hope you find your father. 284 00:16:39,917 --> 00:16:41,585 Son? 285 00:16:41,793 --> 00:16:43,837 0h, my gosh, it is you! 286 00:16:45,088 --> 00:16:47,424 Well, don't just stand there. Give your old man a hug! 287 00:16:50,552 --> 00:16:52,596 I can't believe you're alive! 288 00:16:57,142 --> 00:17:00,896 Oh, I thought I lost you forever, Little Lotus. 289 00:17:00,979 --> 00:17:02,022 Uh... 290 00:17:02,105 --> 00:17:03,774 Okay. Uh, this is very embarrassing, 291 00:17:03,941 --> 00:17:04,942 but I think you've got me confused 292 00:17:05,067 --> 00:17:06,109 with a panda named Lotus. 293 00:17:06,276 --> 00:17:07,319 My name is Po. 294 00:17:07,486 --> 00:17:09,738 Oh, right, you wouldn't know. 295 00:17:09,905 --> 00:17:11,698 Oh. Okay. See, Little Lotus 296 00:17:11,782 --> 00:17:13,825 was the name you were given at birth. 297 00:17:13,992 --> 00:17:15,452 Really? Really! 298 00:17:15,619 --> 00:17:16,578 I can't believe it! 299 00:17:16,662 --> 00:17:18,497 After all these years, you're really here? 300 00:17:18,664 --> 00:17:20,123 This is amazing! 301 00:17:20,290 --> 00:17:21,333 Oh, Dad! 302 00:17:21,458 --> 00:17:23,293 Come! Say hi to, um... 303 00:17:23,460 --> 00:17:25,921 I don't know what I'm supposed to call you. 304 00:17:26,088 --> 00:17:27,923 I'm pretty sure he said his name is Li. 305 00:17:28,090 --> 00:17:29,800 You. 306 00:17:29,967 --> 00:17:31,426 Come here. 307 00:17:31,510 --> 00:17:32,719 On... 308 00:17:32,803 --> 00:17:34,346 Thank you, thank you 309 00:17:34,471 --> 00:17:36,765 for taking such good care of my son. 310 00:17:36,932 --> 00:17:40,102 Your son? Now, hold on just a minute. 311 00:17:40,269 --> 00:17:43,981 How do we know this stranger is even related to you? 312 00:17:44,147 --> 00:17:45,482 Look at that. 313 00:17:45,649 --> 00:17:47,943 Our bellies could be brothers! That is so cool. 314 00:17:48,110 --> 00:17:49,945 Hey, son, let me teach you how to belly gong. 315 00:17:50,112 --> 00:17:51,655 - All right. Belly gong. - Theyjiggle the same! 316 00:17:53,991 --> 00:17:55,867 It's like looking in a fat mirror. 317 00:17:57,995 --> 00:18:00,414 I can't believe we're taking a picture together. 318 00:18:01,999 --> 00:18:03,166 Huh? 319 00:18:04,543 --> 00:18:06,461 But I still don't understand. 320 00:18:06,628 --> 00:18:08,547 I thought Po was the only panda left. 321 00:18:08,714 --> 00:18:11,508 No. There's a whole bunch of us. 322 00:18:11,675 --> 00:18:13,010 Where? 323 00:18:13,176 --> 00:18:15,470 A secret panda village in the mountains. 324 00:18:15,637 --> 00:18:16,722 A secret panda... 325 00:18:16,847 --> 00:18:18,765 Whoa. 326 00:18:18,849 --> 00:18:20,475 But how did you know where I was? 327 00:18:20,642 --> 00:18:23,478 I received a message that led me here. 328 00:18:23,645 --> 00:18:25,397 How could you receive a message 329 00:18:25,522 --> 00:18:27,858 if no one could find you? 330 00:18:28,025 --> 00:18:29,276 Sounds suspicious to me. 331 00:18:29,359 --> 00:18:30,360 Hmm? 332 00:18:30,485 --> 00:18:32,988 No, it was a message from the universe. 333 00:18:33,071 --> 00:18:34,197 Whoa! Whoa. 334 00:18:34,323 --> 00:18:35,282 Rats! 335 00:18:35,365 --> 00:18:38,577 Now, what's all this about a Dragon Warrior? 336 00:18:38,744 --> 00:18:40,621 How did you know I was a Dragon Warrior? 337 00:18:40,704 --> 00:18:42,331 Did the universe tell you that, too? 338 00:18:43,582 --> 00:18:44,666 No, the poster did. 339 00:18:44,833 --> 00:18:45,876 And the gift shop. 340 00:18:46,335 --> 00:18:47,669 I bought a tiny cup. 341 00:18:47,836 --> 00:18:50,422 Oh, right, of course! 342 00:18:50,547 --> 00:18:53,425 You have no idea. There's so much to show you. 343 00:18:53,592 --> 00:18:54,885 You're gonna be so awesomely proud. 344 00:18:55,052 --> 00:18:56,762 Come on, come on! 345 00:18:58,555 --> 00:19:01,350 I'm already awesomely proud. 346 00:19:04,770 --> 00:19:06,730 - Couple more steps. - Give me a minute. 347 00:19:06,897 --> 00:19:08,106 Feeling the burn. 348 00:19:08,774 --> 00:19:10,942 Do you have panda asthma, too? 349 00:19:11,109 --> 00:19:12,819 Does that run in the family? 350 00:19:12,903 --> 00:19:15,530 Dad,youTe gonna love this. 351 00:19:15,697 --> 00:19:17,407 It's, like, the coolest thing ever. 352 00:19:18,408 --> 00:19:20,911 This is the Hall of Heroes. 353 00:19:21,078 --> 00:19:22,245 Home of the most priceless 354 00:19:22,371 --> 00:19:23,914 kung fu artifacts in all of China! 355 00:19:24,081 --> 00:19:27,042 Whoa! This place is... 356 00:19:27,209 --> 00:19:28,377 Awesome? Were you gonna say... 357 00:19:28,543 --> 00:19:30,337 You were gonna say "awesome," right? Because it totally is! 358 00:19:30,420 --> 00:19:32,506 Totally! But be super careful. 359 00:19:32,589 --> 00:19:33,632 Everything's very fragile here. 360 00:19:33,757 --> 00:19:35,509 Like the Urn of Whispering Warriors. 361 00:19:35,592 --> 00:19:37,135 Someone broke that once. 362 00:19:37,302 --> 00:19:38,804 Who? Some idiot. 363 00:19:38,970 --> 00:19:40,472 Wow! 364 00:19:40,555 --> 00:19:42,599 This is Master Flying Rhino's battle armor! 365 00:19:42,766 --> 00:19:45,102 I wonder if I could fit in that. 366 00:19:45,268 --> 00:19:47,479 Get out of my head, Dad! I've wondered the same thing! 367 00:19:47,646 --> 00:19:48,647 If I could fit in it? 368 00:19:48,814 --> 00:19:50,190 If you could? No, if I could fit. 369 00:19:50,273 --> 00:19:52,067 Oh. Dad, check it out! 370 00:19:52,651 --> 00:19:54,986 Master Ram's crossbow, the infamous Gate Smasher. 371 00:19:55,153 --> 00:19:56,154 Dad, look at this! 372 00:19:56,321 --> 00:19:57,906 The battle helmets of Master Rat's army. 373 00:19:57,989 --> 00:19:59,324 They're so tiny! 374 00:19:59,825 --> 00:20:01,535 Master Dolphin's waterproof armor! 375 00:20:01,618 --> 00:20:02,744 This is my favorite. 376 00:20:02,911 --> 00:20:04,371 Check it out. It's the legendary 377 00:20:04,454 --> 00:20:05,956 battle rickshaw of Emperor Hawk. 378 00:20:07,416 --> 00:20:08,917 Sweet ride. 379 00:20:10,252 --> 00:20:11,211 Dad, what are you doing? 380 00:20:11,294 --> 00:20:12,629 We're not supposed to touch anything! 381 00:20:12,796 --> 00:20:15,465 Oh, sorry, sorry. Should I put it back? 382 00:20:15,632 --> 00:20:17,342 Yeah, you probably should. 383 00:20:17,509 --> 00:20:19,469 You look so cool, though. 384 00:20:19,594 --> 00:20:21,096 How does it feel? 385 00:20:21,263 --> 00:20:23,432 Do the hinges hinge? Does it smell like rhino? 386 00:20:23,598 --> 00:20:25,267 Does it feel like you're impenetrable? 387 00:20:25,434 --> 00:20:27,602 Does it feel like you could take on a thousand warriors, 388 00:20:27,769 --> 00:20:30,313 and emerge unscathed? 389 00:20:30,647 --> 00:20:33,316 Yeah, it's pretty cool. 390 00:20:33,650 --> 00:20:34,651 Ooh! 391 00:20:34,776 --> 00:20:36,778 I wonder what this does. I should pull it. 392 00:20:47,122 --> 00:20:48,707 I think I just peed a little. 393 00:20:50,792 --> 00:20:54,337 Anything else we should try in here, son? 394 00:20:54,796 --> 00:20:55,797 Hmm? 395 00:21:00,343 --> 00:21:02,679 Charge! 396 00:21:03,180 --> 00:21:05,307 Faster, faster, faster! 397 00:21:05,474 --> 00:21:06,683 Thumb war! 398 00:21:06,850 --> 00:21:08,185 Reinforcements! Ooh. Ooh. 399 00:21:08,351 --> 00:21:09,936 No fair. No fair. 400 00:21:11,354 --> 00:21:12,355 Yeah! 401 00:21:13,148 --> 00:21:14,858 This is so much fu... 402 00:21:17,569 --> 00:21:18,862 Here we go! Go, g0, 90! 403 00:21:19,029 --> 00:21:20,697 Awesome! Faster, faster, faster. 404 00:21:20,906 --> 00:21:22,365 There, there. 405 00:21:22,532 --> 00:21:23,909 I'm fine, I'm fine. 406 00:21:24,326 --> 00:21:25,535 There you go. 407 00:21:25,702 --> 00:21:27,746 Dolphin-Style Attack! 408 00:21:27,871 --> 00:21:30,081 You got me. Dolphin-Style Retreat! 409 00:21:31,583 --> 00:21:33,168 Go long, son! 410 00:21:34,336 --> 00:21:35,337 Whoa! 411 00:21:35,420 --> 00:21:37,380 I wasn't ready! 412 00:21:37,506 --> 00:21:39,216 Coming back at you. I got it. 413 00:21:39,382 --> 00:21:40,759 I'm going high! There you go. 414 00:21:40,884 --> 00:21:41,885 Come on, throw it! 415 00:21:43,053 --> 00:21:44,554 I'm coming for you. 416 00:21:45,180 --> 00:21:46,556 Bring it on, Master Rhino. 417 00:21:46,681 --> 00:21:47,641 Here I come! 418 00:21:51,561 --> 00:21:52,562 Oh! 419 00:21:56,691 --> 00:21:59,736 I'm gonna get you. lam gonna get you! 420 00:21:59,903 --> 00:22:01,988 I'm gonna get you, I'm gonna get you! 421 00:22:02,072 --> 00:22:03,698 Psst. Psst. Psst I'm gonna get you. 422 00:22:03,865 --> 00:22:05,951 Who's got you? Whds 90mm get you? 423 00:22:06,117 --> 00:22:08,912 Who's gonna get you? Yeah. Who's gonna get you? 424 00:22:11,373 --> 00:22:12,791 Master Rhino. 425 00:22:13,124 --> 00:22:15,126 What? What's wrong? 426 00:22:20,924 --> 00:22:22,425 Hello. 427 00:22:23,051 --> 00:22:24,052 Guys, GUYS- 428 00:22:24,219 --> 00:22:26,221 You're never gonna guess who just showed up. 429 00:22:26,304 --> 00:22:28,181 Not in a million years. 430 00:22:28,265 --> 00:22:29,266 You just try. 431 00:22:29,432 --> 00:22:30,725 Your father! 432 00:22:30,892 --> 00:22:32,477 Whoa! How did you just guess that? 433 00:22:32,644 --> 00:22:33,645 Oh, wait a second. Oh, yeah, of course. 434 00:22:33,770 --> 00:22:34,771 We look exactly the same. 435 00:22:34,938 --> 00:22:36,648 Dad, say hi to my friends. 436 00:22:36,815 --> 00:22:40,110 Mantis, Tigress, Monkey, Crane, and Viper. 437 00:22:40,193 --> 00:22:41,319 Oh, Viper, was it? 438 00:22:41,403 --> 00:22:42,362 Monkey, sir. 439 00:22:42,445 --> 00:22:44,781 They're kind of my best friends. And this... 440 00:22:44,948 --> 00:22:47,117 This is Master Shifu. Legend. 441 00:22:47,284 --> 00:22:50,453 Uh... It is an honor to meet you, Master Panda. 442 00:22:50,620 --> 00:22:52,455 Perhaps your father would care to join us 443 00:22:52,581 --> 00:22:53,623 in the training hall. 444 00:22:53,790 --> 00:22:55,667 Your son will be teaching the class. 445 00:22:57,127 --> 00:22:58,461 Oh, ho, ho! I'm sure he's tired. 446 00:22:58,628 --> 00:23:00,422 I'm sure you're tired. He's tired. 447 00:23:00,589 --> 00:23:01,798 I'm gonna show him to the Chrysanthemum Suite. 448 00:23:01,965 --> 00:23:03,884 What, tired? No, I'm fine. 449 00:23:03,967 --> 00:23:05,427 I would love to watch you teach. 450 00:23:05,594 --> 00:23:06,970 Trust me, it'll be more fun just to watch me... 451 00:23:07,095 --> 00:23:08,638 Fight! 452 00:23:08,805 --> 00:23:09,806 What is that? 453 00:23:09,973 --> 00:23:11,349 The Valley's under attack. 454 00:23:12,475 --> 00:23:14,185 Son? Under attack? 455 00:23:14,352 --> 00:23:15,353 This is perfect! 456 00:23:15,520 --> 00:23:18,023 Now you oan see what being the Dragon Warrior's all about! 457 00:23:18,189 --> 00:23:19,190 Follow me! 458 00:23:26,489 --> 00:23:29,951 Enemies ofjustice, prepare for war! 459 00:23:30,118 --> 00:23:31,661 Are you kidding me? Whoa! 460 00:23:34,205 --> 00:23:35,332 Ow! 461 00:23:40,378 --> 00:23:41,963 What's the deal with the green guys? 462 00:23:42,464 --> 00:23:44,966 Some kind ofjade zombies. 463 00:23:45,133 --> 00:23:46,551 Jade zombies? 464 00:23:46,718 --> 00:23:48,303 Jombies! Jinx! 465 00:23:48,386 --> 00:23:49,387 Ow! 466 00:23:49,512 --> 00:23:50,889 Lotus, be careful! 467 00:23:51,056 --> 00:23:53,475 It's okay, Dad, I do this every day! 468 00:23:55,727 --> 00:23:57,354 Whoa! I recognize these guys. 469 00:23:57,520 --> 00:23:58,897 The Master Badger Twins, 470 00:23:59,022 --> 00:24:00,732 with their Crushing Double-Gong technique! 471 00:24:00,857 --> 00:24:01,900 Ow! 472 00:24:02,025 --> 00:24:03,693 Yeah, that's the one! 473 00:24:03,860 --> 00:24:04,945 And that guy is... 474 00:24:05,028 --> 00:24:07,030 No! Master Porcupine! 475 00:24:10,533 --> 00:24:12,369 I thought he died a hundred years ago. 476 00:24:12,535 --> 00:24:14,329 These guys are legend! 477 00:24:14,704 --> 00:24:16,706 Get a quick sketch of us. 478 00:24:23,880 --> 00:24:25,256 Did you get it? Did you get it? 479 00:24:25,548 --> 00:24:27,050 Oh, I blinked. 480 00:24:27,550 --> 00:24:28,677 Can we get another one? 481 00:24:31,346 --> 00:24:33,682 I'm being choked by Master Porcupine. 482 00:24:33,765 --> 00:24:34,849 This is so cool. 483 00:24:35,767 --> 00:24:37,394 Oh! Oh, look. It's you! 484 00:24:37,560 --> 00:24:39,270 Po, focus! 485 00:24:39,604 --> 00:24:41,064 "Message from the universe." 486 00:24:41,189 --> 00:24:43,566 I'll give you a message from the universe. 487 00:24:43,733 --> 00:24:45,068 Stay away from my son! 488 00:24:46,361 --> 00:24:47,529 Sorry, Dad. I'll clean up later. 489 00:24:47,696 --> 00:24:49,197 Whoa, whoa, whoa! Not my good pan! 490 00:24:49,280 --> 00:24:50,407 Uh, take this one. 491 00:24:52,867 --> 00:24:54,077 Lotus! Watch out! 492 00:24:57,080 --> 00:24:58,081 Whoa! 493 00:24:59,582 --> 00:25:01,209 Dad, check out my Dumplings of Doom. 494 00:25:12,762 --> 00:25:13,763 Gotcha. 495 00:25:18,643 --> 00:25:20,145 I see you. 496 00:25:20,895 --> 00:25:23,481 Your chi will soon be mine. 497 00:25:23,648 --> 00:25:24,691 Is he talking to me? Which one? 498 00:25:24,774 --> 00:25:25,817 They're all talking. 499 00:25:25,942 --> 00:25:28,111 Whoa, you're right. That's so scary. 500 00:25:28,278 --> 00:25:30,280 We should try that, too. Maybe it'd be scary back at them. 501 00:25:30,447 --> 00:25:31,948 Okay, but we gotta plan what we're gonna say first. 502 00:25:32,115 --> 00:25:33,658 Otherwise, it won't be scary. It'll just be stupid. 503 00:25:33,825 --> 00:25:36,161 It's not them talking, you idiots! 504 00:25:36,327 --> 00:25:37,829 It's me talking through them. Kai! 505 00:25:38,288 --> 00:25:39,289 Who? 506 00:25:39,456 --> 00:25:41,458 Okay, okay, okay. Enough. 507 00:25:47,589 --> 00:25:48,965 Did you see that? Whatjust happened? 508 00:25:49,132 --> 00:25:51,509 The green smoke, just poof! And then poof! 509 00:25:51,676 --> 00:25:53,178 Shifu, what was that? 510 00:25:53,344 --> 00:25:56,306 Kai... Kai... Kai... 511 00:25:56,681 --> 00:25:58,308 Nope, never heard of him. 512 00:25:58,767 --> 00:26:00,268 SHIFUI Kai... Kai... 513 00:26:00,810 --> 00:26:01,811 Where is it? 514 00:26:01,936 --> 00:26:03,980 There's so much wisdom in here, I can't find anything. 515 00:26:04,147 --> 00:26:05,190 Yes! 516 00:26:06,483 --> 00:26:08,193 Behold. 517 00:26:09,152 --> 00:26:11,780 All the answers will be found within. 518 00:26:13,948 --> 00:26:16,117 What? It's blank? 519 00:26:16,868 --> 00:26:19,621 Are you kidding me? Not again. 520 00:26:21,164 --> 00:26:23,041 Wait, wait, hold on. Sorry. 521 00:26:23,208 --> 00:26:25,627 Oh, okay. Here we go. 522 00:26:26,336 --> 00:26:28,880 It is written in Oogway's hand. 523 00:26:29,047 --> 00:26:31,382 "Long ago, I had a brother..." 524 00:26:31,508 --> 00:26:32,967 Oogway had a brother? 525 00:26:33,134 --> 00:26:36,471 "In arms. In arms." Sorry. He says, "Brother-in-arms." 526 00:26:36,638 --> 00:26:38,473 Maybe you should just unroll it all at once? 527 00:26:40,683 --> 00:26:44,062 "I was an ambitious young warrior leading a great army." 528 00:26:46,189 --> 00:26:48,858 And fighting by my side was Kai, 529 00:26:50,026 --> 00:26:51,986 my closest friend. 530 00:26:54,864 --> 00:26:57,742 One day, we were ambushed. 531 00:26:57,909 --> 00:26:59,869 I was badly wounded. 532 00:27:00,036 --> 00:27:04,374 My friend carried me for days, looking for help, 533 00:27:04,874 --> 00:27:07,544 until we came to a secret village, 534 00:27:07,710 --> 00:27:09,671 high in the mountains. 535 00:27:09,838 --> 00:27:12,590 An ancient place of healing. 536 00:27:12,757 --> 00:27:15,635 A village of pandas. 537 00:27:15,718 --> 00:27:17,345 Pandas? 538 00:27:17,512 --> 00:27:19,514 Yes, pandas. 539 00:27:19,681 --> 00:27:23,685 Pandas who used the power of chi to heal me. 540 00:27:27,230 --> 00:27:30,191 They taught me how to give chi. 541 00:27:34,737 --> 00:27:39,450 Oh, but Kai wanted the power all to himself. 542 00:27:40,743 --> 00:27:44,873 He saw that what could be given could also be taken. 543 00:27:48,585 --> 00:27:50,920 I had to stop him. 544 00:27:55,592 --> 00:27:58,261 Our battle shook the earth, 545 00:27:58,428 --> 00:28:00,263 until, finally, 546 00:28:00,430 --> 00:28:03,766 I banished Kai to the Spirit Realm. 547 00:28:03,933 --> 00:28:06,561 Should he ever return to the mortal realm, 548 00:28:06,728 --> 00:28:10,940 he can only be stopped by a true master of chi. 549 00:28:11,107 --> 00:28:12,650 "True master of chi"? 550 00:28:12,817 --> 00:28:13,818 Like you! 551 00:28:13,985 --> 00:28:15,737 Me? I can barely make a flower bloom. 552 00:28:15,904 --> 00:28:18,448 I need at least 30 more years, and a cave. 553 00:28:18,615 --> 00:28:19,657 We need a chi master. 554 00:28:19,824 --> 00:28:21,534 He will continue stealing 555 00:28:21,618 --> 00:28:23,453 the chi of masters until he has consumed it all. 556 00:28:23,620 --> 00:28:24,829 We have to think of a way to stop him! 557 00:28:24,996 --> 00:28:26,289 He'll get more and more powerful 558 00:28:26,414 --> 00:28:27,957 with every master he defeats. 559 00:28:28,124 --> 00:28:29,459 There is no choice. We fight. 560 00:28:29,626 --> 00:28:31,419 I can teach you, son. 561 00:28:32,629 --> 00:28:34,797 You can do this? 562 00:28:34,964 --> 00:28:37,800 Of course. I'm a panda. 563 00:28:38,301 --> 00:28:40,803 That must be why the universe sent you here! 564 00:28:41,679 --> 00:28:43,598 Okay, so what do I have to do? 565 00:28:43,765 --> 00:28:45,600 You have to come home with me. 566 00:28:45,767 --> 00:28:46,768 What? 567 00:28:46,935 --> 00:28:48,311 To the secret village? 568 00:28:48,478 --> 00:28:49,479 Yes, son. 569 00:28:49,646 --> 00:28:53,024 You must rediscover what it is to be a panda. 570 00:28:53,191 --> 00:28:55,401 You have to learn to live like a panda, 571 00:28:55,485 --> 00:28:56,986 sleep like a panda, 572 00:28:57,153 --> 00:28:59,030 eat like a panda. 573 00:28:59,656 --> 00:29:02,242 Those 103 dumplings? 574 00:29:02,325 --> 00:29:04,285 I was just warming up. 575 00:29:04,452 --> 00:29:06,204 I've always felt like I wasn't eating up 576 00:29:06,329 --> 00:29:07,664 to my full potential. 577 00:29:08,331 --> 00:29:10,833 No, you can't take Po away from me. No, no. 578 00:29:11,000 --> 00:29:12,210 I want a second opinion. 579 00:29:12,377 --> 00:29:14,712 Shifu, open another scroll or something. 580 00:29:15,338 --> 00:29:16,631 I think he should go. 581 00:29:16,798 --> 00:29:18,299 Fine, a third opinion. 582 00:29:18,466 --> 00:29:20,551 Monkey? Viper? Tigress? 583 00:29:20,718 --> 00:29:23,388 Dad, you heard what Shifu said Oogway said. 584 00:29:23,554 --> 00:29:26,224 This guy can only be stopped by a master of chi. 585 00:29:26,391 --> 00:29:29,644 And I can only master chi by knowing who I really am. 586 00:29:30,144 --> 00:29:32,397 Well, I'm a panda. 587 00:29:36,401 --> 00:29:38,528 I'll pack you a lunch for the road. 588 00:29:45,034 --> 00:29:47,870 Do you really think Po can master chi in time? 589 00:29:48,037 --> 00:29:49,706 Doesn't matter what I think. 590 00:29:49,831 --> 00:29:51,708 It only matters what the universe thinks. 591 00:29:51,874 --> 00:29:53,751 So, that's a "no"? 592 00:29:53,918 --> 00:29:55,545 Master, what are we going to do? 593 00:29:55,712 --> 00:29:57,672 You are going to find out where Kai is. 594 00:29:57,839 --> 00:29:59,382 Follow the trail of those jade creatures. 595 00:29:59,882 --> 00:30:01,175 But do not engage, 596 00:30:01,342 --> 00:30:04,721 for with every foe he faces, Kai becomes stronger. 597 00:30:04,887 --> 00:30:06,889 Why me? Is it because I asked? 598 00:30:07,056 --> 00:30:09,559 No. it is because you can fly. Go! 599 00:30:10,518 --> 00:30:12,562 Should have kept your beak shut. 600 00:30:12,729 --> 00:30:13,855 SHIFUI And take Mantis. 601 00:30:14,022 --> 00:30:15,064 Oh,manlsH becausel“. 602 00:30:15,231 --> 00:30:16,316 Yes. 603 00:30:43,301 --> 00:30:44,344 Oh! Lunch break. 604 00:30:44,427 --> 00:30:45,428 Oh. 605 00:30:45,595 --> 00:30:47,013 You don't need to ask me twice. 606 00:30:47,096 --> 00:30:48,890 Dad? 607 00:30:49,057 --> 00:30:50,641 Y Dad? es? 608 00:30:50,933 --> 00:30:51,934 Yes? 609 00:30:52,060 --> 00:30:53,061 What are you doing here? 610 00:30:53,227 --> 00:30:55,730 What am I doing? Getting a backache. 611 00:30:55,897 --> 00:30:57,815 Did you have to step on every rock? 612 00:30:57,982 --> 00:30:59,776 No, I mean, why are you here? 613 00:30:59,942 --> 00:31:01,486 What was I supposed to do, huh? 614 00:31:01,611 --> 00:31:03,738 What if the pandas don't have food you like? 615 00:31:03,905 --> 00:31:05,740 You're never gonna be able to save the world 616 00:31:05,823 --> 00:31:07,450 on an empty stomach. 617 00:31:07,617 --> 00:31:10,119 I consider my presence mission critical. 618 00:31:10,286 --> 00:31:11,621 Oh... Yes, about that... 619 00:31:11,788 --> 00:31:15,625 We can't share the location of the village with others. So... 620 00:31:15,792 --> 00:31:18,795 Well, you think I can't keep a secret, huh? 621 00:31:18,961 --> 00:31:20,963 I raised Po for 20 years 622 00:31:21,089 --> 00:31:23,216 before I finally told him he was adopted. 623 00:31:23,299 --> 00:31:25,176 Seriously? Yeah. 624 00:31:25,343 --> 00:31:28,429 Okay. I guess it would be cruel to make you fly back. 625 00:31:30,139 --> 00:31:31,766 You can fly? 626 00:31:31,933 --> 00:31:33,267 I'm a bird, Po. 627 00:31:50,159 --> 00:31:51,160 We're here. 628 00:31:55,665 --> 00:31:58,668 Sure looks like a long ways up there. 629 00:31:58,835 --> 00:32:00,670 And my son hates stairs. 630 00:32:00,837 --> 00:32:02,296 So, let's go home. 631 00:32:02,463 --> 00:32:04,966 We're pandas. We don't do stairs. 632 00:32:05,133 --> 00:32:07,051 I've waited my whole life to hear those words. 633 00:32:11,180 --> 00:32:12,181 Rats. 634 00:32:21,357 --> 00:32:23,484 Whoa... Huh? 635 00:32:35,329 --> 00:32:37,874 This is the secret panda village? 636 00:32:38,040 --> 00:32:40,084 No wonder you keep it a secret. 637 00:32:40,251 --> 00:32:43,045 If I lived here, I wouldn't tell anyone either. 638 00:32:47,717 --> 00:32:49,385 Now you can "Whoa." 639 00:32:49,552 --> 00:32:52,180 Whoa! 640 00:32:52,555 --> 00:32:53,556 Let's go! 641 00:32:53,723 --> 00:32:54,765 Over here! Come on! 642 00:33:05,568 --> 00:33:07,236 Look over there! 643 00:33:19,123 --> 00:33:20,124 Oh... 644 00:33:21,209 --> 00:33:24,378 My turn! My turn! Come on, faster, faster! 645 00:33:26,255 --> 00:33:27,256 Li? 646 00:33:27,381 --> 00:33:29,091 Everyone! Li's back! 647 00:33:29,258 --> 00:33:31,302 They're both back! He found his son! 648 00:33:31,427 --> 00:33:32,470 He made it! They're back! 649 00:33:32,595 --> 00:33:34,222 Li? He found his son! 650 00:33:34,388 --> 00:33:36,057 Everyone! Li's back! 651 00:33:36,224 --> 00:33:38,142 Hang on, we're coming! 652 00:33:38,309 --> 00:33:40,102 He made it! Whoo-hoo! 653 00:33:40,269 --> 00:33:41,979 They made it! Why are we running? 654 00:33:42,146 --> 00:33:43,981 - Here we come! - He's back! 655 00:33:44,148 --> 00:33:45,775 They made it! 656 00:33:45,942 --> 00:33:48,069 Li Shan is back! 657 00:33:58,079 --> 00:33:59,038 CUB 73 Hi! 658 00:33:59,121 --> 00:34:00,164 Everyone! 659 00:34:00,289 --> 00:34:02,625 Everyone, gather around! This is my son! 660 00:34:02,792 --> 00:34:03,918 Hello, hi. He's here! 661 00:34:04,085 --> 00:34:05,461 You're here! Triplets! 662 00:34:05,628 --> 00:34:06,963 Hi, I'm Ku Ku! 663 00:34:07,129 --> 00:34:08,130 I'm Meng Meng. I'm Shuai Shuai. 664 00:34:08,297 --> 00:34:09,924 Your fur is soft. He smells like cookies. 665 00:34:10,091 --> 00:34:13,636 He's so handsome, just like his father. 666 00:34:13,803 --> 00:34:14,804 Thank you. 667 00:34:14,971 --> 00:34:16,973 Son, these are your cousins. 668 00:34:17,139 --> 00:34:18,766 Dim and Sum. 669 00:34:18,849 --> 00:34:19,850 I have cousins! 670 00:34:19,976 --> 00:34:20,977 Welcome! Welcome! 671 00:34:21,143 --> 00:34:22,645 Whoa! Buns on a string. 672 00:34:22,812 --> 00:34:23,854 We call it a snacklace. 673 00:34:24,021 --> 00:34:25,022 That's right. 674 00:34:25,690 --> 00:34:27,358 Uh... We'll make you another one. 675 00:34:27,483 --> 00:34:28,568 Oh! 676 00:34:28,651 --> 00:34:29,694 It's you! 677 00:34:29,860 --> 00:34:32,488 So... That's nice. Yeah, hi! 678 00:34:32,655 --> 00:34:34,490 I don't know who you are. 679 00:34:34,657 --> 00:34:36,993 Oh, Stripy Baby. So beautiful. 680 00:34:38,202 --> 00:34:40,162 Oh! Okay, careful with that. That's my action figure. 681 00:34:40,329 --> 00:34:42,456 Can I keep her? Can I? No... 682 00:34:44,125 --> 00:34:45,293 Problem. Of course. 683 00:34:45,459 --> 00:34:46,544 Yeah. That's why I brought her. 684 00:34:46,711 --> 00:34:47,795 Take good care of her. 685 00:34:47,962 --> 00:34:50,298 Yes! Stripy Baby. 686 00:34:51,465 --> 00:34:55,177 You look just like me, but a baby. 687 00:34:57,722 --> 00:35:00,808 You're like me, but old. 688 00:35:00,975 --> 00:35:03,853 You're like me, but fatter! 689 00:35:04,020 --> 00:35:05,813 You're like me, but 690 00:35:07,064 --> 00:35:08,232 with a hat. 691 00:35:09,650 --> 00:35:11,193 He does wear a hat! 692 00:35:11,360 --> 00:35:13,029 You all look like me. 693 00:35:14,488 --> 00:35:17,033 Let's feast in my son's honor. 694 00:35:19,535 --> 00:35:20,536 POI What the... 695 00:35:20,661 --> 00:35:22,997 Pandas don't walk. We roll! 696 00:35:28,085 --> 00:35:30,421 Have you ever seen anyone look so ridiculous? 697 00:35:32,214 --> 00:35:34,091 Po, what are you doing? Po! 698 00:35:46,062 --> 00:35:48,230 Ohh! OW! 699 00:35:48,856 --> 00:35:50,900 You're right, that is better than walking. 700 00:35:52,234 --> 00:35:54,111 Mmm! 701 00:35:54,779 --> 00:35:55,988 Yeah, that's the good stuff. 702 00:35:56,072 --> 00:35:57,073 Have some dumplings. 703 00:35:57,198 --> 00:35:59,533 What kind of panda doesn't know how to roll? 704 00:35:59,700 --> 00:36:02,203 Well, I'm kind of new at this whole "being a panda" thing. 705 00:36:02,370 --> 00:36:03,829 Hey, what kind of panda are you? 706 00:36:03,913 --> 00:36:05,414 You have a funny neck. 707 00:36:05,539 --> 00:36:06,540 I'm not a panda at all. 708 00:36:06,582 --> 00:36:07,917 What's that? What's that? My hat. My beak. 709 00:36:08,042 --> 00:36:09,001 What's that? My wing. 710 00:36:09,085 --> 00:36:10,711 What's that? My dumplings. 711 00:36:10,795 --> 00:36:12,922 No more questions! Go away, kid. 712 00:36:13,089 --> 00:36:14,715 Here, son. I packed your chopsticks. 713 00:36:14,799 --> 00:36:15,800 - Thanks,Dad. - Wow. 714 00:36:15,966 --> 00:36:16,967 Oh, my. 715 00:36:17,093 --> 00:36:18,094 What? 716 00:36:18,719 --> 00:36:19,762 What are those for? 717 00:36:19,929 --> 00:36:21,013 These? These are chopsticks. 718 00:36:21,097 --> 00:36:22,098 They're for picking up dumplings. 719 00:36:22,223 --> 00:36:24,975 You mean you only eat one at a time? 720 00:36:26,811 --> 00:36:27,937 Yummy. 721 00:36:28,104 --> 00:36:29,271 Yeah, yummy. 722 00:36:31,440 --> 00:36:33,943 I knew I wasn't eating up to my potential! 723 00:36:42,493 --> 00:36:43,619 Huh? 724 00:36:48,624 --> 00:36:50,918 I am Mei Mei. 725 00:36:51,085 --> 00:36:54,505 Wow, she's amazing. She's so beautiful. 726 00:36:54,672 --> 00:36:55,923 That's sweet, Po. 727 00:36:56,090 --> 00:36:58,467 But please, try to save all other compliments 728 00:36:58,592 --> 00:37:00,469 until after the performance. 729 00:37:01,929 --> 00:37:03,347 Me? No, I didn't say... 730 00:37:04,849 --> 00:37:06,434 Shut it. 731 00:37:06,600 --> 00:37:08,144 After the performance. 732 00:37:08,310 --> 00:37:10,312 Huh! Has it started yet? 733 00:37:13,149 --> 00:37:16,777 Best ribbon dancer in the world! 734 00:37:16,861 --> 00:37:18,279 At least, that's what she said. 735 00:37:18,446 --> 00:37:19,989 Look away. Look away. 736 00:37:20,156 --> 00:37:22,324 No. You can't, can you? 737 00:37:22,491 --> 00:37:24,994 Dad, why does she keep staring at me like 738 00:37:25,119 --> 00:37:26,078 that! 739 00:37:26,162 --> 00:37:27,163 Try to keep up. 740 00:37:29,290 --> 00:37:30,875 I don't really know how to dance! 741 00:37:31,041 --> 00:37:34,128 Of course you do. All pandas dance. 742 00:37:35,004 --> 00:37:37,214 I know what you were thinking. You do? 743 00:37:37,339 --> 00:37:39,550 "How can one panda be so beautiful?" 744 00:37:43,220 --> 00:37:45,306 For me? Oh! 745 00:37:45,473 --> 00:37:46,849 Ooh, ooh, ooh! 746 00:37:46,974 --> 00:37:48,017 Po. 747 00:37:48,184 --> 00:37:50,144 Help me, Dads. Yeah, no, you're on your own. 748 00:37:50,311 --> 00:37:51,562 You're doing great, son. 749 00:37:53,814 --> 00:37:55,024 Your turn. 750 00:37:59,403 --> 00:38:00,738 Oh! 751 00:38:05,075 --> 00:38:06,076 Huh? 752 00:38:08,204 --> 00:38:09,747 Yav. Po! 753 00:38:11,373 --> 00:38:13,542 Don't worry. You'll get the hang of it. 754 00:38:15,252 --> 00:38:17,004 I have so much to learn. 755 00:38:25,721 --> 00:38:27,681 Wings of Surveillance! 756 00:38:27,848 --> 00:38:29,391 Why do you do that? Do what? 757 00:38:29,558 --> 00:38:31,185 Just because you say "Wings of" before something, 758 00:38:31,352 --> 00:38:33,020 it doesn't mean that you're doing a special move. 759 00:38:33,187 --> 00:38:35,397 It's like me saying "Antenna of Power" 760 00:38:35,523 --> 00:38:38,734 or "Thorax of Making Sandwiches." 761 00:38:38,901 --> 00:38:40,194 Wings of Disagreement. 762 00:38:40,361 --> 00:38:41,612 Whoa! There. 763 00:38:42,947 --> 00:38:45,324 Master Bear, Master Chicken, Master Croc! 764 00:38:45,407 --> 00:38:46,617 What are you doing out here? 765 00:38:46,784 --> 00:38:48,452 Jade creatures attacked our villages. 766 00:38:48,577 --> 00:38:49,703 We've tracked them here. 767 00:38:49,870 --> 00:38:51,413 Stop! 768 00:38:53,916 --> 00:38:56,085 They must be in there. 769 00:38:56,544 --> 00:38:58,212 Master Shifu strongly advised us 770 00:39:02,550 --> 00:39:03,801 not to engage. 771 00:39:03,968 --> 00:39:05,469 We've gotta get in there. But Master Shifu said... 772 00:39:05,636 --> 00:39:06,720 You're seriously afraid? 773 00:39:06,887 --> 00:39:09,765 Even Master Chicken's going in there! And he's a chicken. 774 00:39:18,148 --> 00:39:20,109 That's it. I'm going in. 775 00:39:20,234 --> 00:39:22,319 Mantis! We have orders not to... They need our help! 776 00:39:22,444 --> 00:39:24,363 Come on. I'll go high, you go low. 777 00:39:24,446 --> 00:39:25,489 No, wait. 778 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 Fear the bug! 779 00:39:27,825 --> 00:39:29,326 All right, you little... 780 00:39:29,451 --> 00:39:30,452 Uh-oh! 781 00:39:30,578 --> 00:39:31,662 Hold on, buddy. I'm coming! 782 00:39:31,829 --> 00:39:34,248 Antenna of Power! Ah! It didn't work! 783 00:39:34,415 --> 00:39:35,457 Mantis! 784 00:39:40,337 --> 00:39:41,589 Mantis? 785 00:39:42,798 --> 00:39:44,758 Mantis. 786 00:39:56,812 --> 00:39:58,647 Your chi is strong. 787 00:39:59,315 --> 00:40:00,649 Just like your friend, 788 00:40:01,650 --> 00:40:02,818 the bug. 789 00:40:03,277 --> 00:40:04,820 Mantis. 790 00:40:13,329 --> 00:40:15,039 Don't worry, little birdie. 791 00:40:15,664 --> 00:40:18,042 I'll put your chi to good use, 792 00:40:18,667 --> 00:40:23,047 destroying the Jade Palace and everyone in it. 793 00:40:23,339 --> 00:40:24,381 No! 794 00:40:31,347 --> 00:40:33,349 Wings of Regret! 795 00:40:41,065 --> 00:40:42,358 Hmm. Oh, yeah. 796 00:40:42,524 --> 00:40:43,859 First day of panda training! 797 00:40:44,026 --> 00:40:45,611 All right, flower. 798 00:40:45,694 --> 00:40:48,072 I'm gonna make you bloom. 799 00:40:48,197 --> 00:40:49,865 Whoo-hoo! 800 00:40:49,990 --> 00:40:51,158 Dad.Dad. 801 00:40:51,325 --> 00:40:52,368 What? What? What is it? 802 00:40:52,534 --> 00:40:54,203 I'm ready for my first day of panda training. 803 00:40:54,328 --> 00:40:55,496 What? You know, learn to be 804 00:40:55,579 --> 00:40:57,539 a panda, master chi, save the world! 805 00:40:57,706 --> 00:40:59,833 Pandas sleep till past noon. 806 00:41:00,000 --> 00:41:02,836 So lesson number one is, "Go back to bed." 807 00:41:03,337 --> 00:41:05,255 Oh! Of course! 808 00:41:07,841 --> 00:41:09,885 Nobody said this was gonna be easy. 809 00:41:15,683 --> 00:41:17,059 Did I oversleep? 810 00:41:17,226 --> 00:41:18,227 You sure did. 811 00:41:18,394 --> 00:41:19,395 Yes! 812 00:41:19,561 --> 00:41:20,562 Yeah! Show him, kids! 813 00:41:20,729 --> 00:41:22,523 Can you do this? Can you do that? 814 00:41:22,690 --> 00:41:23,857 How about this? How about that? 815 00:41:24,024 --> 00:41:25,776 Am I doing it? Is this good? Whoa! 816 00:41:25,943 --> 00:41:27,528 I got it! Ka-blam! 817 00:41:28,237 --> 00:41:29,238 Whoa! 818 00:41:29,405 --> 00:41:30,739 Grandma Panda, heads up! Hello! Ow! 819 00:41:31,240 --> 00:41:32,241 Oh. Uh-oh. 820 00:41:32,366 --> 00:41:34,201 We better roll. 821 00:41:34,451 --> 00:41:36,537 Po, lunch time. 822 00:41:36,620 --> 00:41:37,955 Oh! 823 00:41:43,043 --> 00:41:44,211 Po? 824 00:41:44,294 --> 00:41:46,630 You gotta let the hill tell you where to roll. 825 00:41:46,755 --> 00:41:48,132 Oh! Rookie mistake. 826 00:41:48,298 --> 00:41:51,635 Dim, Sum, let's show him how we go uphill! 827 00:41:51,760 --> 00:41:53,429 Whoo-hoo! 828 00:41:53,554 --> 00:41:54,930 It's beautiful. 829 00:41:55,097 --> 00:41:56,265 Snack time. Po! 830 00:41:56,432 --> 00:41:57,641 Whoo-hoo! 831 00:41:57,766 --> 00:41:59,101 You can fly? 832 00:41:59,268 --> 00:42:00,561 I'm coming in hot! 833 00:42:02,104 --> 00:42:04,106 Get them while they're cold. Hmm. 834 00:42:06,400 --> 00:42:07,484 What are you doing there? 835 00:42:07,651 --> 00:42:09,236 That food is for Po! 836 00:42:09,319 --> 00:42:10,320 Throw it in! 837 00:42:12,906 --> 00:42:15,743 There, there. That's it. 838 00:42:15,826 --> 00:42:17,953 Feeling relaxed? Totally. 839 00:42:18,078 --> 00:42:20,289 Just let yourself fall into it. 840 00:42:20,456 --> 00:42:21,457 Got it. 841 00:42:26,128 --> 00:42:27,504 I'm fine. I just... 842 00:42:27,629 --> 00:42:30,090 There we go. Just let it all out. 843 00:42:30,174 --> 00:42:31,633 That's my boy. 844 00:42:33,761 --> 00:42:34,845 Get out of there! 845 00:42:37,473 --> 00:42:38,682 Oh! My noodles! 846 00:42:38,807 --> 00:42:40,100 Leave my noodles alone. 847 00:42:44,313 --> 00:42:45,939 Subtle, Po. Very subtle. 848 00:42:46,106 --> 00:42:47,483 Let me get some of that. 849 00:42:47,941 --> 00:42:49,151 Oh! 850 00:42:49,485 --> 00:42:50,861 Hey, leave my hat alone! 851 00:42:55,032 --> 00:42:56,825 We love noodles! 852 00:42:56,992 --> 00:42:58,035 More noodles! 853 00:42:58,202 --> 00:42:59,661 Oh! Just like my Po. 854 00:43:04,708 --> 00:43:05,793 What are you guys looking at? 855 00:43:12,800 --> 00:43:15,719 That's how we roll! Cannonball! 856 00:43:17,387 --> 00:43:18,847 Whoo-hoo! Yeah! 857 00:43:29,149 --> 00:43:30,692 Here, bring it up here. 858 00:43:30,859 --> 00:43:32,194 Mom, look it! Whoa! 859 00:43:37,908 --> 00:43:39,201 How was that? 860 00:43:43,330 --> 00:43:44,665 Whoa! 861 00:43:44,832 --> 00:43:48,043 Now, you try again. But don't try so hard. 862 00:43:48,210 --> 00:43:49,294 Okay. Okay. 863 00:43:54,716 --> 00:43:56,552 Much better. 864 00:44:04,393 --> 00:44:05,561 Thanks,Dad. 865 00:44:06,061 --> 00:44:07,229 For what? 866 00:44:07,396 --> 00:44:09,314 You know, justfor, you know, 867 00:44:09,398 --> 00:44:11,233 showing me what it feels like 868 00:44:12,025 --> 00:44:13,527 to be a panda. 869 00:44:15,612 --> 00:44:17,698 So, when do you think lfllbeready? Ready? 870 00:44:17,781 --> 00:44:19,408 You know, to learn how to master chi. 871 00:44:20,242 --> 00:44:22,077 Soon. Real soon. 872 00:44:22,578 --> 00:44:24,121 Come on, I wanna show you something else. 873 00:44:24,288 --> 00:44:25,372 Come on. 874 00:44:28,750 --> 00:44:32,254 Sorry about the mess. I don't usually get visitors. 875 00:44:42,890 --> 00:44:45,642 Is this my mom? 876 00:44:51,398 --> 00:44:54,568 I had this done on your 100th day. 877 00:44:55,903 --> 00:44:56,904 Hmm. 878 00:44:56,987 --> 00:44:59,239 Your momma couldn't hold you still. 879 00:44:59,948 --> 00:45:01,450 You nearly ate the paper. 880 00:45:03,285 --> 00:45:04,453 It's true. 881 00:45:04,620 --> 00:45:05,829 What was she like? 882 00:45:06,163 --> 00:45:07,164 Oh! 883 00:45:07,915 --> 00:45:10,959 She was the total package. 884 00:45:12,002 --> 00:45:15,297 Smart, beautiful, 885 00:45:15,464 --> 00:45:16,590 tremendous appetite. 886 00:45:18,634 --> 00:45:20,636 She was the love of my life. 887 00:45:21,303 --> 00:45:25,182 And then, just when I thought I couldn't get any luckier, 888 00:45:25,849 --> 00:45:26,934 along you came. 889 00:45:27,100 --> 00:45:29,645 My Little Lotus. 890 00:45:31,813 --> 00:45:33,690 I really had it all, 891 00:45:35,359 --> 00:45:39,488 until that one moment, 892 00:45:42,824 --> 00:45:47,162 when I lost everything. 893 00:46:24,241 --> 00:46:25,867 Dad. 894 00:46:26,034 --> 00:46:29,037 You don't have to worry about losing me ever again. 895 00:46:29,913 --> 00:46:31,206 Okay? 896 00:46:40,257 --> 00:46:41,883 Let me get some of that. 897 00:46:51,351 --> 00:46:53,562 It's from the Eastern Province! 898 00:46:54,855 --> 00:46:59,901 Master Lizard, Master Ox, Master Eagle. All of them. 899 00:47:00,736 --> 00:47:02,612 In every village from the sea to here, 900 00:47:02,779 --> 00:47:05,574 every master in China, 901 00:47:05,741 --> 00:47:06,742 has vanished. 902 00:47:06,867 --> 00:47:08,160 Maybe they are all at a party. 903 00:47:08,243 --> 00:47:09,286 Monkey. 904 00:47:09,411 --> 00:47:10,579 I didn't get invited either. 905 00:47:10,746 --> 00:47:12,748 Kai has taken their chi. 906 00:47:12,914 --> 00:47:15,417 We are all that stand between him, 907 00:47:15,584 --> 00:47:19,421 and the knowledge Oogway left in our care. 908 00:47:19,796 --> 00:47:21,548 The villagers, evacuated? 909 00:47:21,715 --> 00:47:22,716 Done, Master. 910 00:47:23,091 --> 00:47:24,051 Crane, Mantis? 911 00:47:24,134 --> 00:47:25,135 Still nothing. 912 00:47:25,260 --> 00:47:26,636 Wait. It's them! 913 00:47:31,099 --> 00:47:32,100 No! 914 00:47:46,448 --> 00:47:47,449 Kai. 915 00:47:52,454 --> 00:47:53,622 Nice. 916 00:47:54,247 --> 00:47:55,415 Very tacky. 917 00:47:56,625 --> 00:47:59,086 How dare you set foot on these grounds! 918 00:47:59,252 --> 00:48:01,630 Look at you pathetic fools. 919 00:48:01,797 --> 00:48:05,842 Groveling at the feet of Oogway the Magnificent. 920 00:48:06,009 --> 00:48:08,178 You are not fit to speak his name. 921 00:48:08,345 --> 00:48:10,972 I am not fit, little kitten? 922 00:48:12,808 --> 00:48:14,976 I fought by his side. 923 00:48:15,477 --> 00:48:17,979 I loved him like a brother. 924 00:48:18,146 --> 00:48:21,817 And he betrayed me. 925 00:48:24,986 --> 00:48:28,824 Now I will destroy everything he has created! 926 00:48:30,325 --> 00:48:31,326 Go! 927 00:48:52,806 --> 00:48:54,224 How's that for a little kitten? 928 00:49:10,699 --> 00:49:13,702 I will not let you destroy Oogway's memory. 929 00:49:13,869 --> 00:49:16,246 Why not? He destroyed mine. 930 00:49:16,538 --> 00:49:17,581 Mantis. 931 00:49:17,706 --> 00:49:19,708 It is me, your bestie! 932 00:49:25,088 --> 00:49:26,339 Sorry, Tigress! 933 00:49:26,506 --> 00:49:29,092 Sorry! Sorry! Sorry! 934 00:49:29,217 --> 00:49:30,218 Sorry! 935 00:49:44,024 --> 00:49:45,066 Shifu. 936 00:49:45,525 --> 00:49:46,735 Bring them to me. 937 00:49:57,245 --> 00:49:58,288 No. 938 00:49:58,413 --> 00:49:59,539 You must warn Po. 939 00:49:59,623 --> 00:50:00,624 Master, please. 940 00:50:08,798 --> 00:50:12,761 I will show you the true power of chi, brother. 941 00:50:15,096 --> 00:50:16,139 No. 942 00:50:52,133 --> 00:50:55,345 Oogway, forgive me. 943 00:50:55,845 --> 00:50:58,765 Hmm. What do you say, Oogway? 944 00:50:58,932 --> 00:51:00,600 Do you forgive him? 945 00:51:01,351 --> 00:51:03,770 You may have destroyed the Jade Palace, 946 00:51:03,937 --> 00:51:06,648 but you will never succeed. 947 00:51:06,815 --> 00:51:10,652 There will always be someone to stop you. 948 00:51:10,819 --> 00:51:12,654 Who? The panda? 949 00:51:12,821 --> 00:51:14,823 His chi is strong, 950 00:51:15,615 --> 00:51:16,658 but it won't be enough. 951 00:51:17,701 --> 00:51:21,621 He will meet the same fate as you. 952 00:51:21,788 --> 00:51:22,831 No. 953 00:51:23,290 --> 00:51:26,167 And so will every panda in that village. 954 00:51:32,299 --> 00:51:33,800 Yes. 955 00:51:38,305 --> 00:51:40,682 Po,lhope you're ready. 956 00:51:44,644 --> 00:51:46,271 Dance, Lotus. Dance. 957 00:51:48,356 --> 00:51:50,025 He's so handsome. 958 00:51:50,108 --> 00:51:51,359 Ooh! 959 00:51:51,693 --> 00:51:52,777 Hi! 960 00:51:53,320 --> 00:51:54,779 That's a panda hug! 961 00:51:55,530 --> 00:51:57,157 Hey. 962 00:52:01,369 --> 00:52:02,370 Po. 963 00:52:39,407 --> 00:52:40,408 Tigress? 964 00:52:43,411 --> 00:52:44,871 Who's she? 965 00:52:45,038 --> 00:52:46,206 Who is that? 966 00:52:47,874 --> 00:52:49,376 Big Stripy Baby! 967 00:52:51,086 --> 00:52:52,087 What are you doing here? 968 00:52:52,253 --> 00:52:53,922 Kai attacked the Valley. 969 00:52:54,089 --> 00:52:55,423 He's taken every master in China, 970 00:52:55,548 --> 00:52:56,675 including Shifu and the others. 971 00:52:56,841 --> 00:52:59,761 It's all gone, Po. Everything. Everyone. 972 00:52:59,928 --> 00:53:00,929 Everyone? 973 00:53:01,096 --> 00:53:02,097 Everyone. 974 00:53:02,597 --> 00:53:04,432 How's my restaurant? 975 00:53:05,892 --> 00:53:07,268 We'll talk later. 976 00:53:07,435 --> 00:53:08,770 And now he's on his way here. 977 00:53:08,937 --> 00:53:10,438 He's after you, Po. 978 00:53:11,064 --> 00:53:13,358 He's after all pandas. 979 00:53:13,441 --> 00:53:14,693 How long do we have? 980 00:53:14,776 --> 00:53:15,777 Not long. 981 00:53:15,902 --> 00:53:17,862 Please, tell me you've mastered chi. 982 00:53:18,029 --> 00:53:19,280 Here, take the baby. Dad! Dad! 983 00:53:19,447 --> 00:53:20,573 Okay, who belongs to this one? 984 00:53:20,740 --> 00:53:22,575 You need to teach me the secret chi technique now! 985 00:53:22,742 --> 00:53:24,911 No, no, I'm afraid you need more time. 986 00:53:25,620 --> 00:53:27,247 Everyone, go get your things! Let me help you with that. 987 00:53:27,414 --> 00:53:29,082 I don't have more time. I need to learn it now! 988 00:53:29,249 --> 00:53:31,084 Sorry, you're not ready. 989 00:53:31,251 --> 00:53:32,419 Okay, pack everything! 990 00:53:32,585 --> 00:53:34,087 - I am ready. - Not quite. 991 00:53:34,546 --> 00:53:36,631 What are you talking about? I've done everything you've asked. 992 00:53:36,756 --> 00:53:38,299 I've mastered napping, sleeping in, 993 00:53:38,425 --> 00:53:39,718 hammocks, hot tubs. 994 00:53:39,884 --> 00:53:41,803 I am totally at one with my panda parts. 995 00:53:41,928 --> 00:53:42,971 Now why won't you show me? 996 00:53:43,138 --> 00:53:45,223 Because I don't know it! 997 00:53:48,476 --> 00:53:49,477 You what? 998 00:53:49,561 --> 00:53:51,896 I don't know it, okay? No one does. 999 00:53:52,063 --> 00:53:53,148 Maybe we used to. 1000 00:53:54,107 --> 00:53:55,483 But not anymore. 1001 00:53:55,942 --> 00:53:56,985 You lied? 1002 00:53:57,068 --> 00:53:58,445 No, I... 1003 00:54:00,113 --> 00:54:01,489 Yes. 1004 00:54:01,656 --> 00:54:03,658 Wh... Why? 1005 00:54:03,825 --> 00:54:05,410 To save your life! 1006 00:54:05,577 --> 00:54:08,997 I find out some blade-swinging maniac is coming for you. 1007 00:54:09,164 --> 00:54:12,250 What am I supposed to do? Just let that happen? 1008 00:54:12,417 --> 00:54:16,838 Yes! I'm the Dragon Warrior. Facing maniacs, that's my job! 1009 00:54:17,005 --> 00:54:20,341 Butbecause of you, I left the Valley unprotected. 1010 00:54:20,508 --> 00:54:22,260 I left my friends unprotected! 1011 00:54:22,427 --> 00:54:23,803 And now they're all... 1012 00:54:24,345 --> 00:54:25,346 They're all... 1013 00:54:25,472 --> 00:54:27,265 And you would have been, too. 1014 00:54:28,683 --> 00:54:30,769 I lost you once. 1015 00:54:30,935 --> 00:54:33,313 I am not going to lose you again. 1016 00:54:34,189 --> 00:54:36,107 I can't. 1017 00:54:41,863 --> 00:54:43,364 You just did. 1018 00:54:54,793 --> 00:54:56,211 Mom! Pick me! 1019 00:54:59,380 --> 00:55:00,381 Oh! 1020 00:55:03,551 --> 00:55:05,136 Po, I'm so worried for you 1021 00:55:05,303 --> 00:55:07,847 that I can't even enjoy being right about everything. 1022 00:55:08,014 --> 00:55:10,809 Now run, run, run, as fast as those chubby legs can go! 1023 00:55:10,975 --> 00:55:12,352 Run? There's nowhere to run. 1024 00:55:12,519 --> 00:55:14,145 But what are you going to do? 1025 00:55:14,312 --> 00:55:17,065 I'm gonna stay, and fight that monster. 1026 00:55:17,232 --> 00:55:20,527 Po, he may be a monster, but he's still your father. 1027 00:55:20,693 --> 00:55:22,195 Not him. Kai! 1028 00:55:22,529 --> 00:55:24,072 NQ! 1029 00:56:09,075 --> 00:56:10,243 Hungry? 1030 00:56:10,410 --> 00:56:12,453 No, I... Not really. 1031 00:56:13,204 --> 00:56:14,789 Well, maybe just one. 1032 00:56:15,623 --> 00:56:19,544 You know, you weren't the only one who was lying. 1033 00:56:19,627 --> 00:56:20,628 Oh? 1034 00:56:20,753 --> 00:56:22,046 I didn't really come along 1035 00:56:22,130 --> 00:56:25,216 because I was worried Po would go hungry. 1036 00:56:25,300 --> 00:56:26,885 I was worried about you. 1037 00:56:27,302 --> 00:56:28,803 Worried that I'd go hungry? 1038 00:56:28,970 --> 00:56:30,138 No. 1039 00:56:30,305 --> 00:56:32,724 I was worried you'd steal Po from me. 1040 00:56:32,807 --> 00:56:33,808 I'd what? 1041 00:56:33,892 --> 00:56:36,603 - I know. - That was crazy. 1042 00:56:37,312 --> 00:56:39,480 But I realize having you 1043 00:56:39,606 --> 00:56:42,901 in Po's life doesn't mean less for me. 1044 00:56:43,067 --> 00:56:45,320 It means more for Po. 1045 00:56:45,778 --> 00:56:46,988 Oh. 1046 00:56:48,948 --> 00:56:50,825 Well, I'm not in his life. 1047 00:56:50,992 --> 00:56:52,243 Not anymore. 1048 00:56:52,327 --> 00:56:54,829 Your son got mad at you. 1049 00:56:54,996 --> 00:56:56,331 Welcome to parenthood. 1050 00:56:56,497 --> 00:56:59,500 You don't understand. I lied to him. 1051 00:57:00,126 --> 00:57:01,461 He'll never forgive me. 1052 00:57:01,628 --> 00:57:03,922 I lied to him for 20 years. 1053 00:57:04,088 --> 00:57:06,174 He still thinks he came from an egg. 1054 00:57:06,841 --> 00:57:11,512 Sometimes, we do the wrong things for the right reasons. 1055 00:57:19,646 --> 00:57:20,605 Look. 1056 00:57:20,688 --> 00:57:22,357 He's hurt. 1057 00:57:22,523 --> 00:57:24,025 He's confused. 1058 00:57:24,817 --> 00:57:27,779 And he still has to save the world. 1059 00:57:27,946 --> 00:57:30,823 He needs both his dads. 1060 00:57:49,342 --> 00:57:50,802 This isn't going to work. 1061 00:57:50,969 --> 00:57:51,970 It has to. 1062 00:57:52,136 --> 00:57:53,137 You're not thinking straight. 1063 00:57:53,221 --> 00:57:54,514 I am! You're not. 1064 00:57:54,681 --> 00:57:55,682 I am! No. 1065 00:57:55,848 --> 00:57:56,849 Yes, lam. No. 1066 00:57:57,016 --> 00:57:58,726 I've seen Kai. 1067 00:57:58,893 --> 00:58:00,520 I've seen what he can do. 1068 00:58:00,687 --> 00:58:02,814 But he hasn't seen what I can do. 1069 00:58:06,734 --> 00:58:08,194 The Wuxi Finger Hold? 1070 00:58:08,903 --> 00:58:09,904 It's my best move. 1071 00:58:10,071 --> 00:58:11,406 I just have to get to Kai, 1072 00:58:11,531 --> 00:58:12,740 grab his finger and then skadoosh! 1073 00:58:12,907 --> 00:58:14,492 Backtothe Spirit Realm. 1074 00:58:14,575 --> 00:58:16,369 He has an army ofjade warriors. 1075 00:58:16,536 --> 00:58:18,329 Everything they see, he sees. 1076 00:58:18,413 --> 00:58:19,914 So there's no sneaking up on him. 1077 00:58:20,039 --> 00:58:21,082 You will never get 1078 00:58:21,165 --> 00:58:22,834 close enough. It's gonna work! 1079 00:58:25,086 --> 00:58:27,839 He can only be stopped by a master of chi. 1080 00:58:27,922 --> 00:58:30,049 Oh, you sound just like Shifu with the, "Chi, chi, chi." 1081 00:58:30,216 --> 00:58:32,051 "Chi this. Chi that." "Chi, Chi, Chi!" 1082 00:58:32,218 --> 00:58:34,345 I'm not a master of chi, okay? 1083 00:58:34,512 --> 00:58:35,847 I don't know if I'm the Dragon Warrior. 1084 00:58:35,930 --> 00:58:37,432 I don't even know if I'm a panda! 1085 00:58:37,598 --> 00:58:39,058 I don't know who I am! 1086 00:58:41,853 --> 00:58:42,854 You're right. 1087 00:58:42,937 --> 00:58:45,064 There's no way I can stop him and his army. 1088 00:58:49,444 --> 00:58:51,946 Unless you had an army of your own. 1089 00:58:55,283 --> 00:58:56,284 You'? 1090 00:58:56,784 --> 00:58:58,411 Not just me. 1091 00:58:58,578 --> 00:58:59,954 Us. 1092 00:59:00,121 --> 00:59:01,414 All of us. 1093 00:59:10,631 --> 00:59:14,552 I finally found my son, after all these years. 1094 00:59:15,261 --> 00:59:17,764 It's going to take a lot more than the end of the world 1095 00:59:17,930 --> 00:59:18,973 to keep us apart. 1096 00:59:19,140 --> 00:59:21,100 But you don't even know kung fu. 1097 00:59:21,267 --> 00:59:23,561 Then you will teach us. 1098 00:59:23,728 --> 00:59:26,314 What? I can't teach you kung fu. 1099 00:59:26,481 --> 00:59:31,569 I couldn't even teach Tigress. And she already knows kung fu! 1100 00:59:32,153 --> 00:59:37,075 Po, I know I'm the last guy you wanna trust right now. 1101 00:59:37,909 --> 00:59:39,327 But you gotta believe me. 1102 00:59:39,494 --> 00:59:41,120 We can do this. 1103 00:59:41,287 --> 00:59:43,247 We can learn kung fu. 1104 00:59:43,414 --> 00:59:46,000 We can be just like you! 1105 00:59:47,001 --> 00:59:48,044 What did you just say? Uh... 1106 00:59:49,295 --> 00:59:50,671 "We can do this"? No! 1107 00:59:51,339 --> 00:59:52,840 "We can learn kung fu"? After that! 1108 00:59:52,965 --> 00:59:54,467 Uh... "We can be just like you"? 1109 00:59:54,634 --> 00:59:55,968 Yes! We can? 1110 00:59:56,135 --> 00:59:57,678 No! You can't! 1111 00:59:59,180 --> 01:00:00,515 But you don't have to be! 1112 01:00:01,808 --> 01:00:03,101 That's what Shifu meant. 1113 01:00:03,267 --> 01:00:04,852 I don't have to turn you into me. 1114 01:00:04,936 --> 01:00:06,354 I have to turn you into you! 1115 01:00:07,522 --> 01:00:09,107 Thatd0esn% make any sense. 1116 01:00:09,273 --> 01:00:11,109 I know! 1117 01:00:11,317 --> 01:00:12,610 Thanks, Dads. 1118 01:00:12,777 --> 01:00:14,028 You're welcome? 1119 01:00:14,195 --> 01:00:17,156 I'm gonna do something I never thought I'd be able to do. 1120 01:00:17,323 --> 01:00:19,534 I'm gonna teach kung fu. 1121 01:00:21,619 --> 01:00:24,038 You guys, your real strength comes from being 1122 01:00:24,163 --> 01:00:25,206 the best "you" you can be. 1123 01:00:25,373 --> 01:00:26,541 So who are you? 1124 01:00:26,707 --> 01:00:28,042 What are you good at? 1125 01:00:28,209 --> 01:00:29,544 What do you love? 1126 01:00:29,710 --> 01:00:30,795 What makes you, "you"? 1127 01:00:30,962 --> 01:00:32,004 Whoo-hoo! 1128 01:00:33,339 --> 01:00:36,634 Yes, good. Good. Again. 1129 01:00:39,637 --> 01:00:40,888 Good. Again. 1130 01:00:41,722 --> 01:00:43,391 Good, good, good. Again. 1131 01:00:45,059 --> 01:00:47,186 Stripy Baby! Stripy Baby! 1132 01:00:48,396 --> 01:00:50,982 Faster, faster! Twirl those ribbons! 1133 01:00:51,149 --> 01:00:52,400 Hug that log, you! 1134 01:00:52,567 --> 01:00:54,152 Hug that log like it's the last time 1135 01:00:54,235 --> 01:00:56,070 you're ever gonna hug it goodbye forever. 1136 01:00:56,237 --> 01:00:57,905 Higher! And a little more to the left this time. 1137 01:00:58,030 --> 01:00:58,990 You can do it! 1138 01:00:59,073 --> 01:01:00,658 Whoo-hoo! 1139 01:01:00,741 --> 01:01:02,160 Whoa, whoa, whoa! 1140 01:01:02,243 --> 01:01:04,662 I don't wanna see any of these hit the ground! 1141 01:01:15,882 --> 01:01:18,009 Wait, wait, Stripy Baby! 1142 01:01:19,427 --> 01:01:20,553 Good! Try it with this. 1143 01:01:22,430 --> 01:01:24,765 Now try it with these! 1144 01:01:28,853 --> 01:01:30,938 Good! Now try it with these. 1145 01:01:34,442 --> 01:01:35,776 On! on! 1146 01:02:03,137 --> 01:02:04,597 Whoo! 1147 01:02:05,640 --> 01:02:07,058 They are ready. 1148 01:02:09,769 --> 01:02:11,187 What? 1149 01:02:11,604 --> 01:02:13,814 Okay, pay attention because I'm only gonna go over this 1150 01:02:13,940 --> 01:02:15,149 10 more times. 1151 01:02:15,316 --> 01:02:18,069 The only entrance to the village is here. 1152 01:02:18,236 --> 01:02:20,571 The dumpling squadron will take position here, 1153 01:02:20,738 --> 01:02:23,241 while the cookie squadron will take position here. 1154 01:02:23,407 --> 01:02:25,826 Now, on my signal, the two squadrons will... 1155 01:02:28,287 --> 01:02:29,747 Right, okay. 1156 01:02:29,914 --> 01:02:31,666 The noodle squadron will... 1157 01:02:36,837 --> 01:02:39,006 Okay. Anyway, the important thing to remember 1158 01:02:39,090 --> 01:02:40,508 is that this is the spot where... 1159 01:02:43,511 --> 01:02:45,179 Okay, I saw that coming. 1160 01:02:45,346 --> 01:02:46,847 If you only remember one thing, 1161 01:02:46,973 --> 01:02:48,307 it's distract the jombies 1162 01:02:48,474 --> 01:02:51,310 until I get close enough to put a Wuxi Finger Hold on Kai. 1163 01:02:51,477 --> 01:02:53,020 - You got it? - Yeah! 1164 01:02:54,188 --> 01:02:56,357 Pandas on three! One, two three, Pan... 1165 01:02:56,524 --> 01:02:59,944 You guys... Never mind, I'll teach you that later. 1166 01:03:35,479 --> 01:03:38,399 I wish I could have taught you this, son. 1167 01:03:38,566 --> 01:03:40,318 It's okay, Dad. I'm... 1168 01:03:46,991 --> 01:03:48,576 He's here. 1169 01:04:12,933 --> 01:04:14,852 Wow! 1170 01:04:15,269 --> 01:04:17,605 That's what I call a Dramatic Entrance! 1171 01:04:22,109 --> 01:04:24,570 Ha-ha! You must be the Dragon Warrior. 1172 01:04:24,737 --> 01:04:27,365 And you must be Kai! 1173 01:04:27,531 --> 01:04:29,950 Beast of Vengeance, Maker of Widows! 1174 01:04:31,035 --> 01:04:34,455 Yes! Finally! Thank you! 1175 01:04:34,622 --> 01:04:36,457 Almost makes me wanna spare your life. 1176 01:04:36,624 --> 01:04:37,958 Oh, you wanna spare me? 1177 01:04:38,125 --> 01:04:40,294 How about you spare me the chit-chat? 1178 01:04:40,419 --> 01:04:42,254 All right? Let's do this. 1179 01:04:42,421 --> 01:04:44,382 I'm going to take your chi, 1180 01:04:44,548 --> 01:04:47,218 then the chi of every panda in the... 1181 01:04:47,301 --> 01:04:48,469 Oh! Chit-chat! 1182 01:04:48,636 --> 01:04:50,096 In this... Chitty-chitty chat-chat. 1183 01:04:50,262 --> 01:04:51,555 In... Chat, chat, chat. 1184 01:04:52,306 --> 01:04:53,557 In the... Chit-chat! 1185 01:04:53,641 --> 01:04:56,310 O“, You Pudgy little... 1186 01:05:00,815 --> 01:05:02,608 Round them all up. 1187 01:05:16,288 --> 01:05:18,332 Oh, no. It's true. 1188 01:05:18,499 --> 01:05:20,459 You guys have all been turned green! 1189 01:05:20,626 --> 01:05:23,504 Except for you, Mantis. You were already green. 1190 01:05:25,589 --> 01:05:26,799 Now? Wait for the signal. 1191 01:05:29,468 --> 01:05:30,594 Here we go! 1192 01:05:41,522 --> 01:05:42,648 Dumpling Squad! 1193 01:05:42,815 --> 01:05:44,525 Ready? Go time! 1194 01:05:44,692 --> 01:05:46,360 Belly! Gong! 1195 01:05:47,528 --> 01:05:48,529 Whoo! 1196 01:05:50,030 --> 01:05:51,031 Seriously? 1197 01:05:51,115 --> 01:05:52,158 Yeah! Whoo! We did it! Whoo-hoo! 1198 01:05:53,367 --> 01:05:54,618 Sorry, Crane. 1199 01:06:02,626 --> 01:06:05,212 Spring Roll Squad! Time for some takeout! 1200 01:06:12,052 --> 01:06:13,721 Yon-how.! 1201 01:06:14,054 --> 01:06:15,556 Over here, Mr. Jombie! 1202 01:06:21,312 --> 01:06:23,189 I don't know who you are, either. 1203 01:06:23,564 --> 01:06:24,565 Noodle Squad! 1204 01:06:28,068 --> 01:06:29,820 Get ready to dance 1205 01:06:29,987 --> 01:06:31,489 with danger! 1206 01:06:35,576 --> 01:06:36,744 Oh, sweet! 1207 01:06:48,672 --> 01:06:49,757 Stripy Baby! 1208 01:06:49,924 --> 01:06:50,925 on. 1209 01:06:51,050 --> 01:06:52,051 Wheel 1210 01:06:55,387 --> 01:06:57,056 Do it. You're mean! 1211 01:07:02,937 --> 01:07:04,188 Fire! 1212 01:07:09,860 --> 01:07:10,945 Fire in the hole! 1213 01:07:11,111 --> 01:07:12,196 Oh! 1214 01:07:12,446 --> 01:07:13,531 Yes! 1215 01:07:13,614 --> 01:07:15,282 All right, kids! 1216 01:07:15,449 --> 01:07:16,784 You got if, guys! 1217 01:07:20,579 --> 01:07:21,872 Oh, no! Master Shifu! 1218 01:07:23,707 --> 01:07:24,708 I can't hit Shifu! 1219 01:07:26,919 --> 01:07:27,962 Loan! 1220 01:07:28,128 --> 01:07:29,797 And so can l. 1221 01:07:31,590 --> 01:07:33,133 Double-Dad Defense! 1222 01:07:33,384 --> 01:07:34,552 Left, Dad! Right, Dad! 1223 01:07:34,718 --> 01:07:35,719 Thanks,Dad! 1224 01:07:35,886 --> 01:07:37,096 Back at you, Dad. 1225 01:07:37,263 --> 01:07:38,806 We've got this, son! 1226 01:07:39,640 --> 01:07:40,724 Go, Dads! 1227 01:07:40,891 --> 01:07:41,892 Yeah! 1228 01:07:45,312 --> 01:07:46,814 Yeah! 1229 01:07:46,939 --> 01:07:47,982 We got them now. 1230 01:07:48,065 --> 01:07:50,985 Stop. Stop! Enough! 1231 01:07:53,153 --> 01:07:54,280 Get out... 1232 01:07:58,409 --> 01:07:59,785 Let's finish this. 1233 01:08:01,912 --> 01:08:02,913 That's our boy! 1234 01:08:18,596 --> 01:08:21,515 Sorry, buddy. Gotta send you back to the Spirit Realm. 1235 01:08:21,682 --> 01:08:22,766 Skadoosh! 1236 01:08:24,852 --> 01:08:27,771 Okay, that didn't work. Let me try one more time. 1237 01:08:27,938 --> 01:08:31,525 Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh. Skadoo... What the... 1238 01:08:31,692 --> 01:08:33,611 Hold on, wait! It's working. 1239 01:08:33,777 --> 01:08:35,696 No. No! 1240 01:08:40,492 --> 01:08:42,620 No, it's not. 1241 01:08:42,786 --> 01:08:44,455 Did Oogway teach you that little trick? 1242 01:08:45,122 --> 01:08:46,332 Too bad. 1243 01:08:46,498 --> 01:08:48,542 It only works on mortals. 1244 01:08:48,709 --> 01:08:52,463 And I am a Spirit Warrior. 1245 01:08:52,546 --> 01:08:53,631 Come! 1246 01:09:22,660 --> 01:09:23,661 Whoa! 1247 01:09:39,259 --> 01:09:40,427 Son! 1248 01:09:40,844 --> 01:09:41,929 Po! 1249 01:09:44,264 --> 01:09:45,557 I was wrong. 1250 01:09:45,724 --> 01:09:48,185 I'm sorry. Run. Run! 1251 01:10:00,739 --> 01:10:02,241 So, QOQWaY, 1252 01:10:02,408 --> 01:10:06,203 this was the one destined to stop me? 1253 01:10:06,370 --> 01:10:08,539 I will have his chi, 1254 01:10:08,956 --> 01:10:11,291 and then all of theirs! 1255 01:10:26,640 --> 01:10:29,143 And you... 1256 01:10:30,477 --> 01:10:34,231 You really thought you oould send me back to the Spirit Realm? 1257 01:10:40,279 --> 01:10:42,406 You are just a stupid mortal. 1258 01:10:43,657 --> 01:10:45,659 It only works on mortals. 1259 01:10:48,120 --> 01:10:50,247 You're right. I can't send you there. 1260 01:10:51,790 --> 01:10:53,000 But I can take you there. 1261 01:10:53,584 --> 01:10:54,585 What's that? 1262 01:10:56,086 --> 01:10:57,254 What? 1263 01:10:57,629 --> 01:10:59,006 Po! Son! 1264 01:10:59,798 --> 01:11:01,133 Skadoosh. 1265 01:11:01,300 --> 01:11:02,509 Son! 1266 01:11:03,260 --> 01:11:04,261 No! 1267 01:11:26,450 --> 01:11:27,701 What happened? 1268 01:11:27,868 --> 01:11:28,869 Where's Po? 1269 01:11:29,369 --> 01:11:32,623 He took Kai away. He saved us. 1270 01:11:35,667 --> 01:11:38,712 He saved us, but who's saving him? 1271 01:11:43,300 --> 01:11:44,635 Whoa! 1272 01:11:44,802 --> 01:11:47,012 The Spirit Realm. It worked! 1273 01:11:48,347 --> 01:11:49,348 Get off me, you... 1274 01:11:49,973 --> 01:11:52,392 You brought me back? 1275 01:11:52,976 --> 01:11:55,479 Don't blame me. I tried to finish this in the regular realm. 1276 01:11:55,646 --> 01:11:57,731 Then we'll finish it here! 1277 01:12:05,739 --> 01:12:06,740 Whoa! 1278 01:12:31,390 --> 01:12:34,643 Come on, son. Fight! 1279 01:12:41,650 --> 01:12:43,277 We have to help him. 1280 01:12:43,986 --> 01:12:45,070 We have to help him! 1281 01:12:45,237 --> 01:12:46,280 Okay. Everyone gather around. 1282 01:12:46,446 --> 01:12:48,657 That's it. Come in close. Come on. 1283 01:12:48,824 --> 01:12:50,492 We can do this. 1284 01:12:58,292 --> 01:12:59,543 Po... 1285 01:12:59,710 --> 01:13:02,963 You taught us who we were meant to be. 1286 01:13:06,466 --> 01:13:08,719 A father. 1287 01:13:12,514 --> 01:13:13,849 A friend. 1288 01:13:14,433 --> 01:13:15,642 A dumpling kicker. 1289 01:13:15,809 --> 01:13:17,352 A lethal fighting machine. 1290 01:13:17,519 --> 01:13:18,770 A hugger. 1291 01:13:20,731 --> 01:13:22,608 A nunchuck chick. 1292 01:13:22,941 --> 01:13:24,902 Stripy Baby. 1293 01:13:25,944 --> 01:13:27,446 A family. 1294 01:13:57,267 --> 01:13:58,477 Sweet! 1295 01:14:07,069 --> 01:14:08,737 Whoa. 1296 01:14:14,159 --> 01:14:15,452 Who are you? 1297 01:14:15,619 --> 01:14:17,996 I've been asking the same question. 1298 01:14:22,542 --> 01:14:24,294 Am I the son of a panda? 1299 01:14:24,461 --> 01:14:26,213 The son of a goose? 1300 01:14:26,380 --> 01:14:27,422 A student? 1301 01:14:28,340 --> 01:14:29,591 A teacher? 1302 01:14:30,884 --> 01:14:32,260 Turns out, 1303 01:14:33,011 --> 01:14:34,137 I'm all of them. 1304 01:14:42,980 --> 01:14:46,483 I am the Dragon Warrior. 1305 01:14:47,317 --> 01:14:49,611 Get it? See the giant dragon? 1306 01:14:51,321 --> 01:14:53,323 Get ready to feel the thunder. 1307 01:14:53,907 --> 01:14:55,575 This is awesome! 1308 01:15:01,790 --> 01:15:03,583 Whoo-hoo! 1309 01:15:06,378 --> 01:15:07,379 Hmm. 1310 01:15:13,844 --> 01:15:14,845 Uh-oh. 1311 01:15:21,643 --> 01:15:22,644 Belly Gong. 1312 01:15:24,229 --> 01:15:25,522 Butt Slap. 1313 01:15:28,692 --> 01:15:29,735 Perhaps a bit of lunch. 1314 01:15:29,901 --> 01:15:30,986 Because I'm starving. 1315 01:15:34,948 --> 01:15:35,949 Mmm. 1316 01:15:50,839 --> 01:15:51,840 Let's do this! 1317 01:15:56,553 --> 01:15:57,554 Heads up! 1318 01:16:12,444 --> 01:16:16,490 it took me 500 years to take Oogway's chi. 1319 01:16:16,656 --> 01:16:20,077 I will have yours if it takes me 500 more. 1320 01:16:20,243 --> 01:16:21,369 Ch itty-ch itty Ch at-ch at. 1321 01:16:21,536 --> 01:16:23,246 Chit-chat. 1322 01:16:33,924 --> 01:16:35,926 You want my chi so bad, 1323 01:16:36,384 --> 01:16:37,469 then take it. 1324 01:16:44,518 --> 01:16:45,852 Yes. 1325 01:16:46,019 --> 01:16:48,605 The power is mine. 1326 01:16:51,149 --> 01:16:53,652 Wait. No. It's too much. 1327 01:16:53,819 --> 01:16:56,029 That's too much! No! 1328 01:17:00,075 --> 01:17:01,701 No! 1329 01:17:12,504 --> 01:17:13,505 OM 1330 01:17:13,588 --> 01:17:15,173 Where did he go? 1331 01:17:20,512 --> 01:17:21,721 Oh! 1332 01:17:22,514 --> 01:17:24,266 We're back! 1333 01:17:24,349 --> 01:17:25,350 Besfle! 1334 01:17:25,433 --> 01:17:27,060 I'm still green! It didn't work! 1335 01:17:27,227 --> 01:17:29,020 Oh, wait. That's my normal green. 1336 01:17:29,187 --> 01:17:30,522 Greeny Baby! 1337 01:17:30,689 --> 01:17:32,816 Not a baby. Not a baby! 1338 01:17:32,983 --> 01:17:34,234 Antenna of Fear! 1339 01:17:34,776 --> 01:17:36,069 What about Po? 1340 01:17:36,153 --> 01:17:37,154 Have you seen Po? 1341 01:17:37,279 --> 01:17:38,905 No. He's not here? 1342 01:17:39,614 --> 01:17:41,992 Po? Po? 1343 01:17:42,159 --> 01:17:44,035 Why isn't he back? 1344 01:17:54,421 --> 01:17:56,298 Dragon Warrior. 1345 01:17:56,464 --> 01:17:58,592 Oogway? Whoa! 1346 01:18:01,511 --> 01:18:03,138 I can't believe it. 1347 01:18:03,221 --> 01:18:04,639 Whoa! 1348 01:18:04,723 --> 01:18:06,224 You are extra shiny. 1349 01:18:06,391 --> 01:18:07,392 As are you. 1350 01:18:07,559 --> 01:18:09,352 I know, right? It's like the best cape ever. 1351 01:18:09,519 --> 01:18:11,688 When I run with it, then it looks really cool. 1352 01:18:11,855 --> 01:18:14,024 It suits you. You've grown. 1353 01:18:14,191 --> 01:18:16,109 Yep. I gotta lay off the panda buffet. 1354 01:18:16,276 --> 01:18:18,361 Grown up, 1355 01:18:19,029 --> 01:18:20,572 as I hoped you would 1356 01:18:20,655 --> 01:18:23,283 when I sent the message to your father. 1357 01:18:23,366 --> 01:18:26,620 You sent the universe mail. Whoa! 1358 01:18:26,786 --> 01:18:27,787 Yes. 1359 01:18:28,330 --> 01:18:30,999 Because the universe needed you. 1360 01:18:31,166 --> 01:18:33,043 Me? 1361 01:18:33,501 --> 01:18:37,881 You finally became the panda you were always meant to be. 1362 01:18:38,048 --> 01:18:40,091 But, how'd you know I could? 1363 01:18:40,258 --> 01:18:42,552 On the first day we met, 1364 01:18:42,719 --> 01:18:46,056 I saw the future of kung fu. 1365 01:18:48,683 --> 01:18:50,518 And the past. 1366 01:18:53,104 --> 01:18:56,775 I saw the panda who could unite them both. 1367 01:18:57,442 --> 01:18:59,778 That is why I chose you, Po. 1368 01:19:00,445 --> 01:19:03,490 Both sides of a Yin and Yang. 1369 01:19:04,658 --> 01:19:08,495 And my true successor. 1370 01:19:10,580 --> 01:19:13,124 Me? I can't take that. 1371 01:19:13,291 --> 01:19:14,709 Just take it. 1372 01:19:14,793 --> 01:19:16,378 I have a bigger one. 1373 01:19:18,255 --> 01:19:21,549 I mean, you're enlightened and everything. I'm just... 1374 01:19:21,633 --> 01:19:23,969 Oh! 1375 01:19:24,052 --> 01:19:25,053 Really? 1376 01:19:25,220 --> 01:19:26,596 Yes. 1377 01:19:36,898 --> 01:19:38,233 Now what do we do? 1378 01:19:38,358 --> 01:19:40,527 Hmm. You tell me. 1379 01:19:41,611 --> 01:19:43,446 No. Oogway, don't go! 1380 01:19:43,613 --> 01:19:47,075 I'm not going anywhere. I live here. 1381 01:19:47,242 --> 01:19:48,576 Oh, right. 1382 01:19:49,703 --> 01:19:53,623 It's you who must decide whether to stay or go. 1383 01:19:53,790 --> 01:19:55,667 Wait. I can go back? 1384 01:19:55,834 --> 01:19:58,837 Who knows? I've never tried. 1385 01:20:13,393 --> 01:20:14,394 Wow! 1386 01:20:25,530 --> 01:20:27,449 Po! Oh! 1387 01:20:27,699 --> 01:20:29,534 You can fly! Oh! 1388 01:20:35,332 --> 01:20:36,791 Dad.Dad. 1389 01:20:37,000 --> 01:20:38,001 Dads! 1390 01:20:38,209 --> 01:20:39,252 Son! 1391 01:20:42,297 --> 01:20:45,091 Don't you go disappearing in petals ever again. 1392 01:20:45,258 --> 01:20:46,843 We thought we lost you. 1393 01:20:47,135 --> 01:20:48,928 No, you saved me. 1394 01:20:49,846 --> 01:20:50,847 You all did. 1395 01:20:53,099 --> 01:20:54,976 Now, come on over here! 1396 01:20:55,101 --> 01:20:56,853 Hugs! 1397 01:21:00,482 --> 01:21:01,816 Master Shifu! 1398 01:21:02,150 --> 01:21:05,111 The student has truly become the tea... 1399 01:21:05,195 --> 01:21:06,529 Wait. Where did you get that? 1400 01:21:06,696 --> 01:21:09,824 Oh, this. Oogway gave it to me in the Spirit Realm. 1401 01:21:10,241 --> 01:21:12,160 Oh... Of course he did. 1402 01:21:12,327 --> 01:21:14,287 I think I mastered chi. 1403 01:21:16,373 --> 01:21:18,124 Of course you did. 1404 01:21:19,250 --> 01:21:21,461 Can you teach me? 1405 01:21:24,547 --> 01:21:25,757 Ready! 1406 01:21:46,403 --> 01:21:47,487 Whoa! 1407 01:21:49,781 --> 01:21:50,782 Ow! 1408 01:21:54,119 --> 01:21:55,662 Monkey, help me! 1409 01:21:55,829 --> 01:21:57,288 Greer“; Baby! 1410 01:21:57,455 --> 01:21:58,456 Get 'em off me! 1411 01:22:04,587 --> 01:22:06,923 Mmm! Hello. 1412 01:22:17,434 --> 01:22:18,685 Skadoosh. 1413 01:22:25,191 --> 01:22:28,236 Panda asthma. 1414 01:23:18,745 --> 01:23:20,955 Everybody was kung fu fighting 1415 01:23:22,957 --> 01:23:25,877 Our chi is what we're finding 1416 01:23:27,170 --> 01:23:30,006 I know it's a little bit frightening 1417 01:23:31,132 --> 01:23:34,302 Oh, but it's so enlightening 1418 01:23:35,929 --> 01:23:39,974 Before the battle of the fist comes the battle of the mind 1419 01:23:40,141 --> 01:23:43,895 When you don't know who you are, just look inside 1420 01:23:44,354 --> 01:23:48,066 When we move into the flow, we're always gonna win 1421 01:23:48,942 --> 01:23:52,237 So feel the power and let it in 1422 01:23:52,403 --> 01:23:54,447 Oh, oh, oh, oh, oh 1423 01:23:56,032 --> 01:23:58,535 Oh, oh, oh, oh, oh 1424 01:24:00,119 --> 01:24:02,455 Oh, oh, oh, oh, oh 1425 01:24:03,623 --> 01:24:06,709 Kung fu fighting Oh, oh, oh, oh, oh 1426 01:24:07,168 --> 01:24:09,170 What we're finding 1427 01:24:09,254 --> 01:24:12,882 Oh, oh, oh, oh, oh It's a little bit frightening 1428 01:24:12,966 --> 01:24:17,262 Oh, oh, oh, oh, oh So enlightening 1429 01:24:17,345 --> 01:24:19,847 Everybody was kung fu fighting 1430 01:24:30,233 --> 01:24:33,778 Try, try, try, try To be who you are 1431 01:24:33,861 --> 01:24:36,656 And you ought to fly,fly,fly,fly 1432 01:24:36,739 --> 01:24:38,324 Step into the light 1433 01:24:38,408 --> 01:24:42,829 And so you will find Be yourself Somewhere deep inside 1434 01:24:42,912 --> 01:24:46,040 There's a universe right there waiting to be unlocked 1435 01:24:46,124 --> 01:24:48,376 The key lies in looking into yourself 1436 01:24:48,459 --> 01:24:51,963 Try, try, try, try Just do what is right 1437 01:24:52,046 --> 01:24:56,467 You'll fly so high, high, high, high Let go of the brakes 1438 01:24:56,551 --> 01:25:01,014 Be who you are Be yourself 'cause your power is on 1439 01:25:01,097 --> 01:25:03,349 When you believe in what you've got 1440 01:25:03,433 --> 01:25:08,396 You know you're perfect Just be who you are 1441 01:25:15,403 --> 01:25:17,530 So they don't see what you're made of 1442 01:25:17,614 --> 01:25:19,699 But I like you and I know they're wrong 1443 01:25:19,782 --> 01:25:24,454 Now it's time to show them what you got 1444 01:25:24,579 --> 01:25:26,623 Let the blue skies cheer you on 1445 01:25:26,706 --> 01:25:28,875 Embrace the wind We'll ride along 1446 01:25:28,958 --> 01:25:33,338 You're perfect when you're who you are 1447 01:25:42,847 --> 01:25:46,392 La, la, la, la, la, la, la, la, la 1448 01:25:51,022 --> 01:25:55,360 Just have to try, try, try, try Just do what is right 1449 01:25:55,443 --> 01:25:59,989 You'll fly so high, high, high, high, Let go of the brakes 1450 01:26:00,073 --> 01:26:04,494 Be who you are Be yourself 'cause your power is on 1451 01:26:04,577 --> 01:26:06,704 When you believe in what you've got 1452 01:26:06,788 --> 01:26:11,793 You know you're perfect Just be who you are 1453 01:26:12,001 --> 01:26:13,002 Yeah 1454 01:26:23,554 --> 01:26:26,015 TFY 1455 01:28:40,650 --> 01:28:43,569 Everybody was kung fu fighting 1456 01:28:44,570 --> 01:28:48,241 Our chi is what we're finding 1457 01:28:49,116 --> 01:28:52,286 I know it's a little bit frightening 1458 01:28:53,955 --> 01:28:57,124 Oh, but it's so enlightening 1459 01:28:58,417 --> 01:29:02,672 Before the battle of the fist comes the battle of the mind 1460 01:29:02,880 --> 01:29:06,843 When you don't know who you are, just look inside 1461 01:29:07,301 --> 01:29:11,264 When we move into the flow, we're always gonna win 1462 01:29:11,430 --> 01:29:15,643 For the power that you know Make sure you let it in 1463 01:29:15,726 --> 01:29:18,563 Everybody was kung fu fighting 1464 01:29:19,355 --> 01:29:23,150 Our chi is what we're finding 1465 01:29:24,110 --> 01:29:27,321 I know it's a little bit frightening 1466 01:29:28,948 --> 01:29:32,410 Oh, but it's so enlightening 1467 01:29:41,460 --> 01:29:44,714 Everybody was kung fu fighting 1468 01:29:45,840 --> 01:29:49,260 Our chi is what we're finding 1469 01:29:50,303 --> 01:29:53,556 I know it's a little bit frightening 1470 01:29:55,099 --> 01:29:58,144 Oh, but it's so enlightening 96915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.