Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,990 --> 00:00:31,991
Oh-ooh!
2
00:00:37,121 --> 00:00:38,248
Stairs.
3
00:00:39,541 --> 00:00:41,626
I don't think I can...
4
00:00:41,709 --> 00:00:44,295
You guys,
just start without me.
5
00:00:46,130 --> 00:00:47,799
I'll catch up!
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,851
Sweet.
7
00:01:00,478 --> 00:01:01,479
Ah.
8
00:01:17,370 --> 00:01:19,831
Innerpeace.
9
00:01:19,998 --> 00:01:22,584
Innerpeace.
10
00:01:24,877 --> 00:01:26,838
Itchy nose.
11
00:01:33,219 --> 00:01:36,306
Finally, inner peace.
12
00:01:37,348 --> 00:01:38,349
Now what?
13
00:01:50,528 --> 00:01:52,614
Kai, old friend.
14
00:01:54,115 --> 00:01:56,618
Master Oogway.
15
00:01:56,784 --> 00:01:59,912
Our battle ended
500 years ago!
16
00:02:00,330 --> 00:02:02,665
Well, now I'm ready
for a rematch.
17
00:02:02,832 --> 00:02:04,876
Took you long enough!
18
00:02:20,725 --> 00:02:22,769
You've grown stronger.
19
00:02:28,107 --> 00:02:32,820
500 years in the Spirit Realm,
you pick up a thing or two.
20
00:02:33,029 --> 00:02:36,908
I have taken the chi
of every master here.
21
00:02:37,367 --> 00:02:38,368
NQ!
22
00:02:38,451 --> 00:02:39,452
Yes.
23
00:02:39,535 --> 00:02:42,330
And soon I will have
your power, too.
24
00:02:42,497 --> 00:02:44,415
When will you realize?
25
00:02:44,499 --> 00:02:46,918
The more you take,
the less you have.
26
00:03:07,897 --> 00:03:09,023
With your chi,
27
00:03:09,107 --> 00:03:12,735
I will finally be able
to return to the mortal world.
28
00:03:12,902 --> 00:03:16,906
And this time,
you won't be there
to stop me.
29
00:03:18,074 --> 00:03:20,743
it was never my destiny
to stop you.
30
00:03:20,910 --> 00:03:23,996
I have set another
on that path.
31
00:03:29,335 --> 00:03:31,295
Then I Will find him,
32
00:03:31,462 --> 00:03:34,048
and take his chi, too.
33
00:03:51,274 --> 00:03:55,236
Justice is about
to be served!
34
00:04:03,494 --> 00:04:05,747
Whoo-hoo!
35
00:04:16,716 --> 00:04:18,092
Yee-haw!
36
00:04:50,374 --> 00:04:52,084
We'll have two
Justice Platters,
please.
37
00:04:52,168 --> 00:04:53,169
Um... Three.
Three.
38
00:04:53,252 --> 00:04:54,253
And a few tofu buns.
39
00:04:54,337 --> 00:04:55,463
Oh, the spicy
noodle soup
for Tigress.
40
00:04:55,546 --> 00:04:56,756
Did you want
extra sauce
with that?
41
00:04:56,839 --> 00:04:57,840
She wants it
on the side.
42
00:04:57,924 --> 00:04:59,550
On the side.
On the side.
43
00:05:00,718 --> 00:05:02,303
Go, Dragon
Warrior! You can do it!
44
00:05:02,470 --> 00:05:03,513
Go, Dragon Warrior!
45
00:05:03,596 --> 00:05:04,722
Defend the Valley!
46
00:05:04,889 --> 00:05:06,182
Dragon Warrior!
47
00:05:08,935 --> 00:05:10,520
Go, Dragon Warrior!
48
00:05:10,686 --> 00:05:12,522
Defend the Valley!
49
00:05:14,273 --> 00:05:16,359
Yee-haw!
50
00:05:17,109 --> 00:05:19,195
You guys aren't doing
the Dramatic Pose,
are you?
51
00:05:19,362 --> 00:05:21,614
Do we have to strike a pose
every time we land?
52
00:05:21,948 --> 00:05:23,616
You guys, never underestimate
53
00:05:23,699 --> 00:05:25,159
the power
of a Dramatic Entrance.
54
00:05:25,326 --> 00:05:26,911
I've heard about some masters
who can win a fight
55
00:05:26,994 --> 00:05:28,663
just by throwing open a door.
56
00:05:30,039 --> 00:05:31,332
Oh!
57
00:05:31,415 --> 00:05:32,625
Dramatic Entrance?
58
00:05:32,917 --> 00:05:33,918
Master Shifu.
59
00:05:34,001 --> 00:05:35,837
The Dragon Warrior is correct.
60
00:05:36,003 --> 00:05:37,505
Really? I was just making...
61
00:05:37,672 --> 00:05:39,715
Uh, yeah. I mean, yeah. lam.
62
00:05:39,882 --> 00:05:42,802
Before the battle of the fist
comes the battle of the mind.
63
00:05:42,969 --> 00:05:45,513
Hence, the Dramatic Entrance.
64
00:05:56,691 --> 00:05:57,775
POI Oh!
65
00:05:57,859 --> 00:06:00,862
Nice Dramatic Entrance.
What's the occasion?
66
00:06:01,028 --> 00:06:03,739
Today will be
my final class.
67
00:06:03,906 --> 00:06:05,408
Your final... Wait.
68
00:06:05,575 --> 00:06:07,034
I didn't even know
you were sick!
69
00:06:07,159 --> 00:06:09,245
Although you have
been looking a little...
I'm not sick.
70
00:06:09,328 --> 00:06:11,414
.HheaHhy.
A little healthy.
A lot, actually.
71
00:06:11,539 --> 00:06:15,001
My final class,
because from now on,
72
00:06:15,167 --> 00:06:17,336
your training will be
in the hands
73
00:06:17,420 --> 00:06:19,171
of the Dragon Warrior.
74
00:06:21,173 --> 00:06:22,174
What?
75
00:06:25,052 --> 00:06:26,888
Me, teach?
I mean, why not, Tigress?
76
00:06:26,971 --> 00:06:28,222
She's always
telling everyone
what to do.
77
00:06:28,306 --> 00:06:29,307
Be quiet, Po.
78
00:06:29,390 --> 00:06:30,558
You see what I mean?
79
00:06:30,725 --> 00:06:32,310
Tigress is not
the Dragon Warrior.
80
00:06:32,810 --> 00:06:33,811
You are.
81
00:06:33,895 --> 00:06:35,438
Come on,
they're the Five.
82
00:06:35,521 --> 00:06:37,148
What could I
teach them?
83
00:06:37,315 --> 00:06:40,943
There is always something more
to learn, even for a master.
84
00:06:41,193 --> 00:06:42,236
For instance,
85
00:06:42,320 --> 00:06:44,447
let me show you
another move,
86
00:06:44,947 --> 00:06:46,908
the Dramatic Exit.
87
00:06:47,658 --> 00:06:49,243
What's that?
88
00:06:50,745 --> 00:06:52,622
Wow! Are you kidding me?
89
00:06:53,789 --> 00:06:55,750
Where'd he go?
90
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
Master.
91
00:06:58,920 --> 00:07:00,796
He's gone, guys.
It's cool.
92
00:07:00,963 --> 00:07:03,257
We await your
instruction, Master.
93
00:07:03,424 --> 00:07:06,135
All you have to lose
is our respect.
94
00:07:09,472 --> 00:07:12,266
I mean, seriously,
how bad can it be?
95
00:07:12,350 --> 00:07:14,310
Very bad!
Very, very bad!
96
00:07:14,393 --> 00:07:16,270
Okay, okay.
Let's switch it up.
97
00:07:16,437 --> 00:07:18,230
Monkey!
Immovable Mountain Stance!
98
00:07:18,397 --> 00:07:19,607
Yes, Master!
99
00:07:20,983 --> 00:07:23,027
Tigress,
Tornado Back Flip!
100
00:07:23,194 --> 00:07:24,236
Yes, Master.
101
00:07:25,988 --> 00:07:27,323
Oh, no! Fire!
102
00:07:27,406 --> 00:07:28,407
- Fire!
- Stop!
103
00:07:28,491 --> 00:07:30,117
Sorry! My fault.
104
00:07:30,743 --> 00:07:32,578
Crane, go high.
I mean low! Low!
105
00:07:33,788 --> 00:07:35,164
Ah, my claw thingy!
106
00:07:35,289 --> 00:07:36,916
Uh, Viper and Tigress, do,
107
00:07:36,999 --> 00:07:40,002
uh, like, a Totem Pole
Poison Technique!
108
00:07:40,086 --> 00:07:43,255
Uh, you two,
do a Swarming Insect Bite
109
00:07:43,422 --> 00:07:46,676
with a Yellow Tail,
Yellow Jacket, Spicy Tuna...
110
00:07:46,842 --> 00:07:48,219
I'm sorry.
111
00:07:53,474 --> 00:07:55,810
Good job, Po.
112
00:07:57,269 --> 00:07:58,270
Ah!
113
00:07:58,562 --> 00:08:00,773
Did you at least learn
a little something?
114
00:08:00,940 --> 00:08:01,983
Yes.
115
00:08:02,149 --> 00:08:03,818
That you can't teach.
116
00:08:03,943 --> 00:08:06,237
And Tigress
is flammable,
it turns out.
117
00:08:13,369 --> 00:08:15,871
Yeah, that was
a complete disaster.
118
00:08:16,038 --> 00:08:17,915
Uh, I'm glad
we're not Po right now.
119
00:08:18,082 --> 00:08:19,125
What a loser!
120
00:08:19,333 --> 00:08:20,501
What was Shifu thinking?
121
00:08:20,668 --> 00:08:22,044
What was Oogway thinking?
122
00:08:25,631 --> 00:08:27,800
I think he heard us.
123
00:08:27,967 --> 00:08:29,635
I didn't hear
anything.
124
00:08:29,927 --> 00:08:31,721
Uh, he said
you're a loser.
125
00:08:44,233 --> 00:08:46,068
I'm sorry, Oogway.
126
00:08:48,446 --> 00:08:49,613
Would you stop
doing that?
127
00:08:49,780 --> 00:08:51,323
How was your
first day teaching?
128
00:08:51,490 --> 00:08:52,825
Humiliating.
129
00:08:52,908 --> 00:08:53,909
I heard.
130
00:08:53,993 --> 00:08:55,453
Who told you?
Did Tigress tell you?
131
00:08:55,619 --> 00:08:57,663
I heard from Monkey,
and Crane, and Mantis,
132
00:08:57,830 --> 00:09:00,916
and your dad,
and Mrs. Chao
from the gift shop,
133
00:09:01,083 --> 00:09:02,668
and those ducks
you just passed,
134
00:09:03,294 --> 00:09:04,295
and Tigress told me.
135
00:09:04,420 --> 00:09:06,297
Yeah, well, did she also
tell you that it'll
never happen again?
136
00:09:06,380 --> 00:09:07,423
Because I'm done.
137
00:09:07,506 --> 00:09:09,592
Teaching or being humiliated?
138
00:09:09,759 --> 00:09:12,511
Both! I don't know
why you ever thought
I could teach that class.
139
00:09:12,845 --> 00:09:14,305
Oh, I knew you couldn't.
140
00:09:14,472 --> 00:09:17,433
What? You set me
up to fail? Why?
141
00:09:17,600 --> 00:09:19,560
If you only do
what you can do,
142
00:09:19,643 --> 00:09:22,396
you will never be
more than you are now.
143
00:09:22,855 --> 00:09:25,316
I don't wanna be more!
I like who I am.
144
00:09:25,483 --> 00:09:28,152
You don't even know
who you are.
145
00:09:28,319 --> 00:09:29,737
What do you...
Of course I do.
146
00:09:29,820 --> 00:09:31,447
I'm the Dragon Warrior.
147
00:09:31,614 --> 00:09:34,366
And what exactly does
that mean, Dragon Warrior?
148
00:09:36,744 --> 00:09:37,787
Hmm.
149
00:09:37,870 --> 00:09:41,165
It means, you know,
just going around
150
00:09:41,248 --> 00:09:42,541
and punching and kicking.
151
00:09:42,708 --> 00:09:45,336
Defending the Valley!
And stuff.
152
00:09:45,503 --> 00:09:46,921
Punching and kicking?
153
00:09:47,088 --> 00:09:48,255
You think that is what
154
00:09:48,339 --> 00:09:50,341
the great Master Oogway
saw for you?
155
00:09:51,926 --> 00:09:54,303
A 500-year
prophecy fulfilled
156
00:09:54,386 --> 00:09:56,972
so you could
spend your days
kicking butt
157
00:09:57,139 --> 00:09:59,850
and running through town
high-fiving bunnies?
158
00:10:00,351 --> 00:10:01,894
Yes?
No!
159
00:10:03,104 --> 00:10:05,648
Oogway saw greatness
in you, Po.
160
00:10:05,731 --> 00:10:07,733
Against my better judgment.
161
00:10:07,900 --> 00:10:10,694
More than you can see
in yourself.
162
00:10:10,861 --> 00:10:13,572
Incredible power awaits you.
163
00:10:14,949 --> 00:10:18,911
Power beyond anything
you can imagine.
164
00:10:34,552 --> 00:10:36,512
Wow! What was that?
165
00:10:36,679 --> 00:10:37,972
That was chi.
166
00:10:38,139 --> 00:10:39,306
Wow!
167
00:10:39,807 --> 00:10:40,808
What's chi?
168
00:10:40,975 --> 00:10:45,646
The energy that flows
through all living things.
169
00:10:45,813 --> 00:10:47,898
So you're saying
if I teach,
170
00:10:47,982 --> 00:10:49,191
I'll be able to do
cool stuff like that?
171
00:10:49,358 --> 00:10:51,485
No. I'm saying
if you teach,
172
00:10:51,569 --> 00:10:53,487
I'll be able to do
cool stuff like that.
173
00:10:53,571 --> 00:10:54,572
Oh.
174
00:10:54,655 --> 00:10:58,159
Mastering chi requires
mastery of self.
175
00:10:58,325 --> 00:11:00,202
Oogway sat alone in a cave
176
00:11:00,286 --> 00:11:03,956
for 30 years
asking one question.
177
00:11:04,415 --> 00:11:05,916
"Who am I?"
178
00:11:06,375 --> 00:11:07,835
"Who am I?"
179
00:11:08,002 --> 00:11:09,753
I'm lucky if
I get five minutes
180
00:11:09,837 --> 00:11:11,213
before you interrupt...
181
00:11:11,380 --> 00:11:13,716
So now I have to sit alone
in a cave for 30 years?
182
00:11:13,841 --> 00:11:14,842
Eventually.
183
00:11:14,925 --> 00:11:16,510
After you master teaching.
184
00:11:16,677 --> 00:11:19,847
Teaching? There's no way
I'm ever gonna be like you.
185
00:11:20,014 --> 00:11:21,974
I'm not trying
to turn you into me.
186
00:11:22,141 --> 00:11:26,312
I'm trying to
turn you into you.
187
00:11:28,606 --> 00:11:31,275
Turn me into me?
188
00:11:31,358 --> 00:11:32,568
Wait a second,
that makes no...
189
00:11:32,735 --> 00:11:33,777
Almost there, Shifu.
190
00:11:33,986 --> 00:11:37,114
Just a little more confusing
and you'll be the next Oogway.
191
00:11:37,531 --> 00:11:39,033
Hmm... Oh! Uh...
192
00:11:39,116 --> 00:11:41,911
Sorry, no offense,
Master Oogway. I just...
193
00:11:43,120 --> 00:11:44,747
I'll let you get back
to your eternal peace.
194
00:12:26,205 --> 00:12:27,873
What is this place?
195
00:12:28,040 --> 00:12:29,917
Uh... My brother's farm?
196
00:12:30,292 --> 00:12:31,293
Ah.
197
00:12:31,794 --> 00:12:34,880
If I stepped on you,
would you die?
198
00:12:36,173 --> 00:12:37,174
Yes.
199
00:12:38,801 --> 00:12:40,761
The mortal realm.
200
00:12:41,428 --> 00:12:44,974
You hear that, Oogway?
I'm back.
201
00:12:45,683 --> 00:12:48,435
Kai has returned!
202
00:12:49,687 --> 00:12:50,729
Who?
203
00:12:51,105 --> 00:12:52,856
Kai. General Kai.
204
00:12:53,274 --> 00:12:56,151
Supreme Warlord of all China.
205
00:12:57,027 --> 00:12:58,070
Huh?
206
00:12:58,153 --> 00:13:01,407
The Jade Slayer.
Master of Pain.
207
00:13:01,949 --> 00:13:04,368
You may know me as
the Beast of Vengeance.
208
00:13:04,493 --> 00:13:06,287
Uh... Maker of Widows?
209
00:13:07,246 --> 00:13:08,247
Uh...
210
00:13:09,290 --> 00:13:11,000
Okay, I used to
work with Oogway.
211
00:13:11,166 --> 00:13:12,501
Oh, Master Oogway!
212
00:13:12,668 --> 00:13:13,669
Now, he was a great warrior.
213
00:13:13,794 --> 00:13:15,004
We've heard of
Master Oogway.
214
00:13:15,170 --> 00:13:17,298
Okay, okay,
enough.SHence!
215
00:13:25,306 --> 00:13:28,267
Find Oogway's students,
and bring them to me.
216
00:13:34,940 --> 00:13:37,985
By the time I am done
with them, Oogway,
217
00:13:38,152 --> 00:13:42,740
there will be no one left who
will even remember your name.
218
00:13:42,865 --> 00:13:46,785
Kai is coming!
219
00:13:49,621 --> 00:13:50,956
I am ready
220
00:13:52,291 --> 00:13:53,542
to teach you a lesson.
221
00:13:53,709 --> 00:13:56,045
Teach me? Oh, no!
It's the Dragon Teacher!
222
00:13:56,211 --> 00:13:57,629
Yeah, he's so handsome!
223
00:13:57,796 --> 00:13:58,839
Thank you for the compliment.
224
00:14:02,176 --> 00:14:04,011
No! Please don't
teach me to death!
225
00:14:05,220 --> 00:14:06,221
Po?
226
00:14:06,388 --> 00:14:08,307
Oh, hey, Dad.
What's up?
227
00:14:09,058 --> 00:14:13,062
I was just, uh,
stopping by
for a little soak.
228
00:14:16,982 --> 00:14:18,067
Okay. What's wrong?
229
00:14:18,150 --> 00:14:19,151
Nothing.
230
00:14:19,234 --> 00:14:20,861
Nothing? I come home
231
00:14:20,944 --> 00:14:22,613
to find you taking
a bath with your dolls...
232
00:14:22,696 --> 00:14:23,697
Action figures.
233
00:14:23,781 --> 00:14:25,908
...and instead of adding
bath salts to the water,
234
00:14:25,991 --> 00:14:27,701
you just added
Szechuan peppercorns.
235
00:14:27,868 --> 00:14:28,869
Szechuan ...
236
00:14:30,412 --> 00:14:32,206
Oh, oh, my tenders! Oh...
237
00:14:34,750 --> 00:14:36,085
Okay, yes,
something's wrong.
238
00:14:36,251 --> 00:14:37,419
There, there, son.
239
00:14:37,503 --> 00:14:39,296
You tell your daddy
all about it.
240
00:14:39,463 --> 00:14:40,589
Lift your arm.
241
00:14:40,756 --> 00:14:42,383
Shifu says
I don't know
what it means
242
00:14:42,466 --> 00:14:43,884
to be the Dragon Warrior.
243
00:14:44,051 --> 00:14:46,220
Now I have to be a teacher?
244
00:14:46,387 --> 00:14:47,805
I thought I finally
knew who I was.
245
00:14:47,971 --> 00:14:50,182
If I'm not the
Dragon Warrior,
then who am I?
246
00:14:50,349 --> 00:14:52,726
A teacher?
Teaching kung fu?
247
00:14:52,810 --> 00:14:54,895
Po, that's a promotion!
248
00:14:55,062 --> 00:14:56,188
Take the job, son!
249
00:14:56,355 --> 00:14:57,689
And, someday when
you're in charge
250
00:14:57,773 --> 00:14:58,816
of the whole Jade Palace,
251
00:14:58,982 --> 00:15:01,902
I can sell noodles
in the lobby!
252
00:15:02,528 --> 00:15:04,446
Why are you still here
taking a bath like a baby?
253
00:15:04,613 --> 00:15:05,656
Get out! Get up!
254
00:15:05,823 --> 00:15:08,784
Go, go, go!
Franchise expansion
awaits us!
255
00:15:08,951 --> 00:15:10,953
But what about the Dragon
Warrior look-alike contest?
256
00:15:11,120 --> 00:15:12,830
Oh, Mrs. Chow
always wins that.
257
00:15:13,330 --> 00:15:14,790
Skadoosh.
258
00:15:14,957 --> 00:15:17,209
And the Dragon Warrior
dumpling-eating contest?
259
00:15:17,292 --> 00:15:18,377
I have to defend my title.
260
00:15:18,544 --> 00:15:21,130
No one's gonna beat your
dumpling-eating record.
261
00:15:21,296 --> 00:15:23,090
Someone's about to beat your
dumpling-eating record!
262
00:15:24,383 --> 00:15:26,301
Go! Go!
263
00:15:26,468 --> 00:15:27,803
Who's eating my dumplings?
264
00:15:27,970 --> 00:15:29,221
And who's paying
for them?
265
00:15:29,847 --> 00:15:32,224
101! 102!
266
00:15:39,231 --> 00:15:41,191
LII 103!
267
00:15:47,865 --> 00:15:49,241
Yeah!
268
00:15:49,408 --> 00:15:50,826
Is that a new record?
269
00:15:51,243 --> 00:15:52,703
Who are you?
270
00:15:52,870 --> 00:15:54,872
I am Li Shan.
271
00:15:55,038 --> 00:15:56,039
What?
272
00:15:58,584 --> 00:16:00,711
I'm Li Shan.
273
00:16:00,878 --> 00:16:02,880
I'm looking for my son.
274
00:16:06,884 --> 00:16:08,218
You lost your son?
275
00:16:08,385 --> 00:16:09,595
Yes.
276
00:16:09,761 --> 00:16:11,889
Many years ago.
277
00:16:12,514 --> 00:16:14,057
I lost my father.
278
00:16:14,558 --> 00:16:16,185
I'm very sorry.
279
00:16:16,351 --> 00:16:18,562
Thank you.
280
00:16:20,397 --> 00:16:22,858
Well, good luck to you.
281
00:16:23,567 --> 00:16:24,902
You, too.
282
00:16:25,068 --> 00:16:26,778
I hope you find your son.
283
00:16:27,279 --> 00:16:29,615
And I hope you find
your father.
284
00:16:39,917 --> 00:16:41,585
Son?
285
00:16:41,793 --> 00:16:43,837
0h, my gosh, it is you!
286
00:16:45,088 --> 00:16:47,424
Well, don't just stand there.
Give your old man a hug!
287
00:16:50,552 --> 00:16:52,596
I can't believe
you're alive!
288
00:16:57,142 --> 00:17:00,896
Oh, I thought I lost
you forever, Little Lotus.
289
00:17:00,979 --> 00:17:02,022
Uh...
290
00:17:02,105 --> 00:17:03,774
Okay. Uh, this is
very embarrassing,
291
00:17:03,941 --> 00:17:04,942
but I think you've
got me confused
292
00:17:05,067 --> 00:17:06,109
with a panda named Lotus.
293
00:17:06,276 --> 00:17:07,319
My name is Po.
294
00:17:07,486 --> 00:17:09,738
Oh, right,
you wouldn't know.
295
00:17:09,905 --> 00:17:11,698
Oh. Okay.
See, Little Lotus
296
00:17:11,782 --> 00:17:13,825
was the name you
were given at birth.
297
00:17:13,992 --> 00:17:15,452
Really?
Really!
298
00:17:15,619 --> 00:17:16,578
I can't believe it!
299
00:17:16,662 --> 00:17:18,497
After all these years,
you're really here?
300
00:17:18,664 --> 00:17:20,123
This is amazing!
301
00:17:20,290 --> 00:17:21,333
Oh, Dad!
302
00:17:21,458 --> 00:17:23,293
Come! Say hi to, um...
303
00:17:23,460 --> 00:17:25,921
I don't know what
I'm supposed to call you.
304
00:17:26,088 --> 00:17:27,923
I'm pretty sure
he said his name is Li.
305
00:17:28,090 --> 00:17:29,800
You.
306
00:17:29,967 --> 00:17:31,426
Come here.
307
00:17:31,510 --> 00:17:32,719
On...
308
00:17:32,803 --> 00:17:34,346
Thank you, thank you
309
00:17:34,471 --> 00:17:36,765
for taking such
good care of my son.
310
00:17:36,932 --> 00:17:40,102
Your son?
Now, hold on
just a minute.
311
00:17:40,269 --> 00:17:43,981
How do we know this stranger
is even related to you?
312
00:17:44,147 --> 00:17:45,482
Look at that.
313
00:17:45,649 --> 00:17:47,943
Our bellies
could be brothers!
That is so cool.
314
00:17:48,110 --> 00:17:49,945
Hey, son, let me teach you
how to belly gong.
315
00:17:50,112 --> 00:17:51,655
- All right. Belly gong.
- Theyjiggle the same!
316
00:17:53,991 --> 00:17:55,867
It's like looking
in a fat mirror.
317
00:17:57,995 --> 00:18:00,414
I can't believe
we're taking
a picture together.
318
00:18:01,999 --> 00:18:03,166
Huh?
319
00:18:04,543 --> 00:18:06,461
But I still
don't understand.
320
00:18:06,628 --> 00:18:08,547
I thought Po
was the only panda left.
321
00:18:08,714 --> 00:18:11,508
No.
There's a whole bunch of us.
322
00:18:11,675 --> 00:18:13,010
Where?
323
00:18:13,176 --> 00:18:15,470
A secret panda
village in the mountains.
324
00:18:15,637 --> 00:18:16,722
A secret panda...
325
00:18:16,847 --> 00:18:18,765
Whoa.
326
00:18:18,849 --> 00:18:20,475
But how did you know
where I was?
327
00:18:20,642 --> 00:18:23,478
I received a message
that led me here.
328
00:18:23,645 --> 00:18:25,397
How could you
receive a message
329
00:18:25,522 --> 00:18:27,858
if no one
could find you?
330
00:18:28,025 --> 00:18:29,276
Sounds suspicious to me.
331
00:18:29,359 --> 00:18:30,360
Hmm?
332
00:18:30,485 --> 00:18:32,988
No, it was a message
from the universe.
333
00:18:33,071 --> 00:18:34,197
Whoa!
Whoa.
334
00:18:34,323 --> 00:18:35,282
Rats!
335
00:18:35,365 --> 00:18:38,577
Now, what's all
this about a Dragon Warrior?
336
00:18:38,744 --> 00:18:40,621
How did you know
I was a Dragon Warrior?
337
00:18:40,704 --> 00:18:42,331
Did the universe
tell you that, too?
338
00:18:43,582 --> 00:18:44,666
No, the poster did.
339
00:18:44,833 --> 00:18:45,876
And the gift shop.
340
00:18:46,335 --> 00:18:47,669
I bought a tiny cup.
341
00:18:47,836 --> 00:18:50,422
Oh, right, of course!
342
00:18:50,547 --> 00:18:53,425
You have no idea.
There's so much to show you.
343
00:18:53,592 --> 00:18:54,885
You're gonna be
so awesomely proud.
344
00:18:55,052 --> 00:18:56,762
Come on, come on!
345
00:18:58,555 --> 00:19:01,350
I'm already
awesomely proud.
346
00:19:04,770 --> 00:19:06,730
- Couple more steps.
- Give me a minute.
347
00:19:06,897 --> 00:19:08,106
Feeling the burn.
348
00:19:08,774 --> 00:19:10,942
Do you have
panda asthma, too?
349
00:19:11,109 --> 00:19:12,819
Does that run
in the family?
350
00:19:12,903 --> 00:19:15,530
Dad,youTe
gonna love this.
351
00:19:15,697 --> 00:19:17,407
It's, like,
the coolest thing ever.
352
00:19:18,408 --> 00:19:20,911
This is the
Hall of Heroes.
353
00:19:21,078 --> 00:19:22,245
Home of the most priceless
354
00:19:22,371 --> 00:19:23,914
kung fu artifacts
in all of China!
355
00:19:24,081 --> 00:19:27,042
Whoa! This place is...
356
00:19:27,209 --> 00:19:28,377
Awesome?
Were you gonna say...
357
00:19:28,543 --> 00:19:30,337
You were gonna say "awesome,"
right? Because it totally is!
358
00:19:30,420 --> 00:19:32,506
Totally!
But be super careful.
359
00:19:32,589 --> 00:19:33,632
Everything's very
fragile here.
360
00:19:33,757 --> 00:19:35,509
Like the Urn
of Whispering Warriors.
361
00:19:35,592 --> 00:19:37,135
Someone broke that once.
362
00:19:37,302 --> 00:19:38,804
Who?
Some idiot.
363
00:19:38,970 --> 00:19:40,472
Wow!
364
00:19:40,555 --> 00:19:42,599
This is Master Flying
Rhino's battle armor!
365
00:19:42,766 --> 00:19:45,102
I wonder if
I could fit in that.
366
00:19:45,268 --> 00:19:47,479
Get out of my head, Dad!
I've wondered the same thing!
367
00:19:47,646 --> 00:19:48,647
If I could fit in it?
368
00:19:48,814 --> 00:19:50,190
If you could?
No, if I could fit.
369
00:19:50,273 --> 00:19:52,067
Oh.
Dad, check it out!
370
00:19:52,651 --> 00:19:54,986
Master Ram's crossbow,
the infamous Gate Smasher.
371
00:19:55,153 --> 00:19:56,154
Dad, look at this!
372
00:19:56,321 --> 00:19:57,906
The battle helmets
of Master Rat's army.
373
00:19:57,989 --> 00:19:59,324
They're so tiny!
374
00:19:59,825 --> 00:20:01,535
Master Dolphin's
waterproof armor!
375
00:20:01,618 --> 00:20:02,744
This is my favorite.
376
00:20:02,911 --> 00:20:04,371
Check it out.
It's the legendary
377
00:20:04,454 --> 00:20:05,956
battle rickshaw
of Emperor Hawk.
378
00:20:07,416 --> 00:20:08,917
Sweet ride.
379
00:20:10,252 --> 00:20:11,211
Dad, what are
you doing?
380
00:20:11,294 --> 00:20:12,629
We're not supposed
to touch anything!
381
00:20:12,796 --> 00:20:15,465
Oh, sorry, sorry.
Should I put it back?
382
00:20:15,632 --> 00:20:17,342
Yeah, you probably should.
383
00:20:17,509 --> 00:20:19,469
You look so cool, though.
384
00:20:19,594 --> 00:20:21,096
How does it feel?
385
00:20:21,263 --> 00:20:23,432
Do the hinges hinge?
Does it smell like rhino?
386
00:20:23,598 --> 00:20:25,267
Does it feel like
you're impenetrable?
387
00:20:25,434 --> 00:20:27,602
Does it feel like you could
take on a thousand warriors,
388
00:20:27,769 --> 00:20:30,313
and emerge unscathed?
389
00:20:30,647 --> 00:20:33,316
Yeah, it's pretty cool.
390
00:20:33,650 --> 00:20:34,651
Ooh!
391
00:20:34,776 --> 00:20:36,778
I wonder what this does.
I should pull it.
392
00:20:47,122 --> 00:20:48,707
I think I just peed a little.
393
00:20:50,792 --> 00:20:54,337
Anything else
we should try in here, son?
394
00:20:54,796 --> 00:20:55,797
Hmm?
395
00:21:00,343 --> 00:21:02,679
Charge!
396
00:21:03,180 --> 00:21:05,307
Faster, faster, faster!
397
00:21:05,474 --> 00:21:06,683
Thumb war!
398
00:21:06,850 --> 00:21:08,185
Reinforcements!
Ooh. Ooh.
399
00:21:08,351 --> 00:21:09,936
No fair. No fair.
400
00:21:11,354 --> 00:21:12,355
Yeah!
401
00:21:13,148 --> 00:21:14,858
This is so much fu...
402
00:21:17,569 --> 00:21:18,862
Here we go! Go, g0, 90!
403
00:21:19,029 --> 00:21:20,697
Awesome!
Faster, faster, faster.
404
00:21:20,906 --> 00:21:22,365
There, there.
405
00:21:22,532 --> 00:21:23,909
I'm fine,
I'm fine.
406
00:21:24,326 --> 00:21:25,535
There you go.
407
00:21:25,702 --> 00:21:27,746
Dolphin-Style Attack!
408
00:21:27,871 --> 00:21:30,081
You got me.
Dolphin-Style Retreat!
409
00:21:31,583 --> 00:21:33,168
Go long, son!
410
00:21:34,336 --> 00:21:35,337
Whoa!
411
00:21:35,420 --> 00:21:37,380
I wasn't ready!
412
00:21:37,506 --> 00:21:39,216
Coming back at you.
I got it.
413
00:21:39,382 --> 00:21:40,759
I'm going high!
There you go.
414
00:21:40,884 --> 00:21:41,885
Come on, throw it!
415
00:21:43,053 --> 00:21:44,554
I'm coming for you.
416
00:21:45,180 --> 00:21:46,556
Bring it on, Master Rhino.
417
00:21:46,681 --> 00:21:47,641
Here I come!
418
00:21:51,561 --> 00:21:52,562
Oh!
419
00:21:56,691 --> 00:21:59,736
I'm gonna get you.
lam gonna get you!
420
00:21:59,903 --> 00:22:01,988
I'm gonna get you,
I'm gonna get you!
421
00:22:02,072 --> 00:22:03,698
Psst. Psst. Psst
I'm gonna get you.
422
00:22:03,865 --> 00:22:05,951
Who's got you?
Whds 90mm get you?
423
00:22:06,117 --> 00:22:08,912
Who's gonna get you?
Yeah. Who's gonna get you?
424
00:22:11,373 --> 00:22:12,791
Master Rhino.
425
00:22:13,124 --> 00:22:15,126
What? What's wrong?
426
00:22:20,924 --> 00:22:22,425
Hello.
427
00:22:23,051 --> 00:22:24,052
Guys, GUYS-
428
00:22:24,219 --> 00:22:26,221
You're never gonna guess
who just showed up.
429
00:22:26,304 --> 00:22:28,181
Not in a million years.
430
00:22:28,265 --> 00:22:29,266
You just try.
431
00:22:29,432 --> 00:22:30,725
Your father!
432
00:22:30,892 --> 00:22:32,477
Whoa! How did you
just guess that?
433
00:22:32,644 --> 00:22:33,645
Oh, wait a second.
Oh, yeah, of course.
434
00:22:33,770 --> 00:22:34,771
We look exactly the same.
435
00:22:34,938 --> 00:22:36,648
Dad, say hi
to my friends.
436
00:22:36,815 --> 00:22:40,110
Mantis, Tigress,
Monkey, Crane, and Viper.
437
00:22:40,193 --> 00:22:41,319
Oh, Viper, was it?
438
00:22:41,403 --> 00:22:42,362
Monkey, sir.
439
00:22:42,445 --> 00:22:44,781
They're kind of
my best friends.
And this...
440
00:22:44,948 --> 00:22:47,117
This is Master Shifu. Legend.
441
00:22:47,284 --> 00:22:50,453
Uh... It is an honor
to meet you, Master Panda.
442
00:22:50,620 --> 00:22:52,455
Perhaps your father
would care to join us
443
00:22:52,581 --> 00:22:53,623
in the training hall.
444
00:22:53,790 --> 00:22:55,667
Your son will be
teaching the class.
445
00:22:57,127 --> 00:22:58,461
Oh, ho, ho!
I'm sure he's tired.
446
00:22:58,628 --> 00:23:00,422
I'm sure you're tired.
He's tired.
447
00:23:00,589 --> 00:23:01,798
I'm gonna show him
to the Chrysanthemum Suite.
448
00:23:01,965 --> 00:23:03,884
What, tired?
No, I'm fine.
449
00:23:03,967 --> 00:23:05,427
I would love
to watch you teach.
450
00:23:05,594 --> 00:23:06,970
Trust me, it'll
be more fun just
to watch me...
451
00:23:07,095 --> 00:23:08,638
Fight!
452
00:23:08,805 --> 00:23:09,806
What is that?
453
00:23:09,973 --> 00:23:11,349
The Valley's under attack.
454
00:23:12,475 --> 00:23:14,185
Son? Under attack?
455
00:23:14,352 --> 00:23:15,353
This is perfect!
456
00:23:15,520 --> 00:23:18,023
Now you oan see what
being the Dragon Warrior's
all about!
457
00:23:18,189 --> 00:23:19,190
Follow me!
458
00:23:26,489 --> 00:23:29,951
Enemies ofjustice,
prepare for war!
459
00:23:30,118 --> 00:23:31,661
Are you kidding me? Whoa!
460
00:23:34,205 --> 00:23:35,332
Ow!
461
00:23:40,378 --> 00:23:41,963
What's the deal
with the green guys?
462
00:23:42,464 --> 00:23:44,966
Some kind ofjade zombies.
463
00:23:45,133 --> 00:23:46,551
Jade zombies?
464
00:23:46,718 --> 00:23:48,303
Jombies! Jinx!
465
00:23:48,386 --> 00:23:49,387
Ow!
466
00:23:49,512 --> 00:23:50,889
Lotus, be careful!
467
00:23:51,056 --> 00:23:53,475
It's okay, Dad,
I do this every day!
468
00:23:55,727 --> 00:23:57,354
Whoa! I recognize
these guys.
469
00:23:57,520 --> 00:23:58,897
The Master Badger Twins,
470
00:23:59,022 --> 00:24:00,732
with their Crushing
Double-Gong technique!
471
00:24:00,857 --> 00:24:01,900
Ow!
472
00:24:02,025 --> 00:24:03,693
Yeah, that's the one!
473
00:24:03,860 --> 00:24:04,945
And that guy is...
474
00:24:05,028 --> 00:24:07,030
No! Master Porcupine!
475
00:24:10,533 --> 00:24:12,369
I thought he died
a hundred years ago.
476
00:24:12,535 --> 00:24:14,329
These guys are legend!
477
00:24:14,704 --> 00:24:16,706
Get a quick sketch of us.
478
00:24:23,880 --> 00:24:25,256
Did you get it?
Did you get it?
479
00:24:25,548 --> 00:24:27,050
Oh, I blinked.
480
00:24:27,550 --> 00:24:28,677
Can we get another one?
481
00:24:31,346 --> 00:24:33,682
I'm being choked
by Master Porcupine.
482
00:24:33,765 --> 00:24:34,849
This is so cool.
483
00:24:35,767 --> 00:24:37,394
Oh! Oh, look. It's you!
484
00:24:37,560 --> 00:24:39,270
Po, focus!
485
00:24:39,604 --> 00:24:41,064
"Message from the universe."
486
00:24:41,189 --> 00:24:43,566
I'll give you a message
from the universe.
487
00:24:43,733 --> 00:24:45,068
Stay away from my son!
488
00:24:46,361 --> 00:24:47,529
Sorry, Dad.
I'll clean up later.
489
00:24:47,696 --> 00:24:49,197
Whoa, whoa, whoa!
Not my good pan!
490
00:24:49,280 --> 00:24:50,407
Uh, take this one.
491
00:24:52,867 --> 00:24:54,077
Lotus! Watch out!
492
00:24:57,080 --> 00:24:58,081
Whoa!
493
00:24:59,582 --> 00:25:01,209
Dad, check out
my Dumplings of Doom.
494
00:25:12,762 --> 00:25:13,763
Gotcha.
495
00:25:18,643 --> 00:25:20,145
I see you.
496
00:25:20,895 --> 00:25:23,481
Your chi will soon be mine.
497
00:25:23,648 --> 00:25:24,691
Is he talking to me?
Which one?
498
00:25:24,774 --> 00:25:25,817
They're all talking.
499
00:25:25,942 --> 00:25:28,111
Whoa, you're right.
That's so scary.
500
00:25:28,278 --> 00:25:30,280
We should try that, too.
Maybe it'd be scary
back at them.
501
00:25:30,447 --> 00:25:31,948
Okay, but we gotta plan
what we're gonna say first.
502
00:25:32,115 --> 00:25:33,658
Otherwise, it won't be scary.
It'll just be stupid.
503
00:25:33,825 --> 00:25:36,161
It's not them talking,
you idiots!
504
00:25:36,327 --> 00:25:37,829
It's me talking
through them. Kai!
505
00:25:38,288 --> 00:25:39,289
Who?
506
00:25:39,456 --> 00:25:41,458
Okay, okay, okay. Enough.
507
00:25:47,589 --> 00:25:48,965
Did you see that?
Whatjust happened?
508
00:25:49,132 --> 00:25:51,509
The green smoke,
just poof!
And then poof!
509
00:25:51,676 --> 00:25:53,178
Shifu, what was that?
510
00:25:53,344 --> 00:25:56,306
Kai... Kai... Kai...
511
00:25:56,681 --> 00:25:58,308
Nope, never heard of him.
512
00:25:58,767 --> 00:26:00,268
SHIFUI Kai... Kai...
513
00:26:00,810 --> 00:26:01,811
Where is it?
514
00:26:01,936 --> 00:26:03,980
There's so much
wisdom in here,
I can't find anything.
515
00:26:04,147 --> 00:26:05,190
Yes!
516
00:26:06,483 --> 00:26:08,193
Behold.
517
00:26:09,152 --> 00:26:11,780
All the answers
will be found within.
518
00:26:13,948 --> 00:26:16,117
What? It's blank?
519
00:26:16,868 --> 00:26:19,621
Are you kidding me?
Not again.
520
00:26:21,164 --> 00:26:23,041
Wait, wait, hold on. Sorry.
521
00:26:23,208 --> 00:26:25,627
Oh, okay. Here we go.
522
00:26:26,336 --> 00:26:28,880
It is written
in Oogway's hand.
523
00:26:29,047 --> 00:26:31,382
"Long ago, I had a brother..."
524
00:26:31,508 --> 00:26:32,967
Oogway had a brother?
525
00:26:33,134 --> 00:26:36,471
"In arms. In arms." Sorry.
He says, "Brother-in-arms."
526
00:26:36,638 --> 00:26:38,473
Maybe you should just
unroll it all at once?
527
00:26:40,683 --> 00:26:44,062
"I was an ambitious young
warrior leading a great army."
528
00:26:46,189 --> 00:26:48,858
And fighting
by my side was Kai,
529
00:26:50,026 --> 00:26:51,986
my closest friend.
530
00:26:54,864 --> 00:26:57,742
One day, we were ambushed.
531
00:26:57,909 --> 00:26:59,869
I was badly wounded.
532
00:27:00,036 --> 00:27:04,374
My friend carried me for days,
looking for help,
533
00:27:04,874 --> 00:27:07,544
until we came
to a secret village,
534
00:27:07,710 --> 00:27:09,671
high in the mountains.
535
00:27:09,838 --> 00:27:12,590
An ancient place of healing.
536
00:27:12,757 --> 00:27:15,635
A village of pandas.
537
00:27:15,718 --> 00:27:17,345
Pandas?
538
00:27:17,512 --> 00:27:19,514
Yes, pandas.
539
00:27:19,681 --> 00:27:23,685
Pandas who used
the power of chi to heal me.
540
00:27:27,230 --> 00:27:30,191
They taught me
how to give chi.
541
00:27:34,737 --> 00:27:39,450
Oh, but Kai wanted
the power all to himself.
542
00:27:40,743 --> 00:27:44,873
He saw that what could be
given could also be taken.
543
00:27:48,585 --> 00:27:50,920
I had to stop him.
544
00:27:55,592 --> 00:27:58,261
Our battle shook the earth,
545
00:27:58,428 --> 00:28:00,263
until, finally,
546
00:28:00,430 --> 00:28:03,766
I banished Kai
to the Spirit Realm.
547
00:28:03,933 --> 00:28:06,561
Should he ever return
to the mortal realm,
548
00:28:06,728 --> 00:28:10,940
he can only be stopped
by a true master of chi.
549
00:28:11,107 --> 00:28:12,650
"True master of chi"?
550
00:28:12,817 --> 00:28:13,818
Like you!
551
00:28:13,985 --> 00:28:15,737
Me? I can barely
make a flower bloom.
552
00:28:15,904 --> 00:28:18,448
I need at least
30 more years, and a cave.
553
00:28:18,615 --> 00:28:19,657
We need a chi master.
554
00:28:19,824 --> 00:28:21,534
He will
continue stealing
555
00:28:21,618 --> 00:28:23,453
the chi of masters
until he has consumed it all.
556
00:28:23,620 --> 00:28:24,829
We have to think
of a way to stop him!
557
00:28:24,996 --> 00:28:26,289
He'll get more
and more powerful
558
00:28:26,414 --> 00:28:27,957
with every master he defeats.
559
00:28:28,124 --> 00:28:29,459
There is
no choice. We fight.
560
00:28:29,626 --> 00:28:31,419
I can teach you, son.
561
00:28:32,629 --> 00:28:34,797
You can do this?
562
00:28:34,964 --> 00:28:37,800
Of course. I'm a panda.
563
00:28:38,301 --> 00:28:40,803
That must be why
the universe sent you here!
564
00:28:41,679 --> 00:28:43,598
Okay, so what do I
have to do?
565
00:28:43,765 --> 00:28:45,600
You have to
come home with me.
566
00:28:45,767 --> 00:28:46,768
What?
567
00:28:46,935 --> 00:28:48,311
To the secret village?
568
00:28:48,478 --> 00:28:49,479
Yes, son.
569
00:28:49,646 --> 00:28:53,024
You must rediscover
what it is to be a panda.
570
00:28:53,191 --> 00:28:55,401
You have to learn
to live like a panda,
571
00:28:55,485 --> 00:28:56,986
sleep like a panda,
572
00:28:57,153 --> 00:28:59,030
eat like a panda.
573
00:28:59,656 --> 00:29:02,242
Those 103 dumplings?
574
00:29:02,325 --> 00:29:04,285
I was just warming up.
575
00:29:04,452 --> 00:29:06,204
I've always felt like
I wasn't eating up
576
00:29:06,329 --> 00:29:07,664
to my full potential.
577
00:29:08,331 --> 00:29:10,833
No, you can't take Po
away from me. No, no.
578
00:29:11,000 --> 00:29:12,210
I want a second opinion.
579
00:29:12,377 --> 00:29:14,712
Shifu, open another
scroll or something.
580
00:29:15,338 --> 00:29:16,631
I think he should go.
581
00:29:16,798 --> 00:29:18,299
Fine, a third opinion.
582
00:29:18,466 --> 00:29:20,551
Monkey? Viper? Tigress?
583
00:29:20,718 --> 00:29:23,388
Dad, you heard
what Shifu said
Oogway said.
584
00:29:23,554 --> 00:29:26,224
This guy can
only be stopped
by a master of chi.
585
00:29:26,391 --> 00:29:29,644
And I can only master chi
by knowing who I really am.
586
00:29:30,144 --> 00:29:32,397
Well, I'm a panda.
587
00:29:36,401 --> 00:29:38,528
I'll pack you a lunch
for the road.
588
00:29:45,034 --> 00:29:47,870
Do you really think
Po can master chi in time?
589
00:29:48,037 --> 00:29:49,706
Doesn't matter
what I think.
590
00:29:49,831 --> 00:29:51,708
It only matters
what the universe thinks.
591
00:29:51,874 --> 00:29:53,751
So, that's a "no"?
592
00:29:53,918 --> 00:29:55,545
Master, what are
we going to do?
593
00:29:55,712 --> 00:29:57,672
You are going
to find out
where Kai is.
594
00:29:57,839 --> 00:29:59,382
Follow the trail
of those jade creatures.
595
00:29:59,882 --> 00:30:01,175
But do not engage,
596
00:30:01,342 --> 00:30:04,721
for with every foe he faces,
Kai becomes stronger.
597
00:30:04,887 --> 00:30:06,889
Why me? Is it
because I asked?
598
00:30:07,056 --> 00:30:09,559
No. it is because
you can fly. Go!
599
00:30:10,518 --> 00:30:12,562
Should have kept
your beak shut.
600
00:30:12,729 --> 00:30:13,855
SHIFUI And take Mantis.
601
00:30:14,022 --> 00:30:15,064
Oh,manlsH
becausel“.
602
00:30:15,231 --> 00:30:16,316
Yes.
603
00:30:43,301 --> 00:30:44,344
Oh! Lunch break.
604
00:30:44,427 --> 00:30:45,428
Oh.
605
00:30:45,595 --> 00:30:47,013
You don't need
to ask me twice.
606
00:30:47,096 --> 00:30:48,890
Dad?
607
00:30:49,057 --> 00:30:50,641
Y
Dad? es?
608
00:30:50,933 --> 00:30:51,934
Yes?
609
00:30:52,060 --> 00:30:53,061
What are you doing here?
610
00:30:53,227 --> 00:30:55,730
What am I doing?
Getting a backache.
611
00:30:55,897 --> 00:30:57,815
Did you have to step
on every rock?
612
00:30:57,982 --> 00:30:59,776
No, I mean,
why are you here?
613
00:30:59,942 --> 00:31:01,486
What was I supposed
to do, huh?
614
00:31:01,611 --> 00:31:03,738
What if the pandas
don't have food you like?
615
00:31:03,905 --> 00:31:05,740
You're never gonna be able
to save the world
616
00:31:05,823 --> 00:31:07,450
on an empty stomach.
617
00:31:07,617 --> 00:31:10,119
I consider my presence
mission critical.
618
00:31:10,286 --> 00:31:11,621
Oh... Yes, about that...
619
00:31:11,788 --> 00:31:15,625
We can't share the location of
the village with others. So...
620
00:31:15,792 --> 00:31:18,795
Well, you think I can't
keep a secret, huh?
621
00:31:18,961 --> 00:31:20,963
I raised Po for 20 years
622
00:31:21,089 --> 00:31:23,216
before I finally
told him he was adopted.
623
00:31:23,299 --> 00:31:25,176
Seriously?
Yeah.
624
00:31:25,343 --> 00:31:28,429
Okay. I guess it would be
cruel to make you fly back.
625
00:31:30,139 --> 00:31:31,766
You can fly?
626
00:31:31,933 --> 00:31:33,267
I'm a bird, Po.
627
00:31:50,159 --> 00:31:51,160
We're here.
628
00:31:55,665 --> 00:31:58,668
Sure looks like a long
ways up there.
629
00:31:58,835 --> 00:32:00,670
And my son hates stairs.
630
00:32:00,837 --> 00:32:02,296
So, let's go home.
631
00:32:02,463 --> 00:32:04,966
We're pandas.
We don't do stairs.
632
00:32:05,133 --> 00:32:07,051
I've waited my whole life
to hear those words.
633
00:32:11,180 --> 00:32:12,181
Rats.
634
00:32:21,357 --> 00:32:23,484
Whoa... Huh?
635
00:32:35,329 --> 00:32:37,874
This is the secret
panda village?
636
00:32:38,040 --> 00:32:40,084
No wonder
you keep it a secret.
637
00:32:40,251 --> 00:32:43,045
If I lived here,
I wouldn't tell
anyone either.
638
00:32:47,717 --> 00:32:49,385
Now you can "Whoa."
639
00:32:49,552 --> 00:32:52,180
Whoa!
640
00:32:52,555 --> 00:32:53,556
Let's go!
641
00:32:53,723 --> 00:32:54,765
Over here! Come on!
642
00:33:05,568 --> 00:33:07,236
Look over there!
643
00:33:19,123 --> 00:33:20,124
Oh...
644
00:33:21,209 --> 00:33:24,378
My turn! My turn!
Come on, faster, faster!
645
00:33:26,255 --> 00:33:27,256
Li?
646
00:33:27,381 --> 00:33:29,091
Everyone! Li's back!
647
00:33:29,258 --> 00:33:31,302
They're both back!
He found his son!
648
00:33:31,427 --> 00:33:32,470
He made it!
They're back!
649
00:33:32,595 --> 00:33:34,222
Li?
He found his son!
650
00:33:34,388 --> 00:33:36,057
Everyone! Li's back!
651
00:33:36,224 --> 00:33:38,142
Hang on, we're coming!
652
00:33:38,309 --> 00:33:40,102
He made it!
Whoo-hoo!
653
00:33:40,269 --> 00:33:41,979
They made it!
Why are we running?
654
00:33:42,146 --> 00:33:43,981
- Here we come!
- He's back!
655
00:33:44,148 --> 00:33:45,775
They made it!
656
00:33:45,942 --> 00:33:48,069
Li Shan is back!
657
00:33:58,079 --> 00:33:59,038
CUB 73 Hi!
658
00:33:59,121 --> 00:34:00,164
Everyone!
659
00:34:00,289 --> 00:34:02,625
Everyone, gather around!
This is my son!
660
00:34:02,792 --> 00:34:03,918
Hello, hi.
He's here!
661
00:34:04,085 --> 00:34:05,461
You're here!
Triplets!
662
00:34:05,628 --> 00:34:06,963
Hi, I'm Ku Ku!
663
00:34:07,129 --> 00:34:08,130
I'm Meng Meng.
I'm Shuai Shuai.
664
00:34:08,297 --> 00:34:09,924
Your fur is soft.
He smells like cookies.
665
00:34:10,091 --> 00:34:13,636
He's so handsome,
just like his father.
666
00:34:13,803 --> 00:34:14,804
Thank you.
667
00:34:14,971 --> 00:34:16,973
Son, these are
your cousins.
668
00:34:17,139 --> 00:34:18,766
Dim and Sum.
669
00:34:18,849 --> 00:34:19,850
I have cousins!
670
00:34:19,976 --> 00:34:20,977
Welcome!
Welcome!
671
00:34:21,143 --> 00:34:22,645
Whoa! Buns on a string.
672
00:34:22,812 --> 00:34:23,854
We call it a snacklace.
673
00:34:24,021 --> 00:34:25,022
That's right.
674
00:34:25,690 --> 00:34:27,358
Uh... We'll make
you another one.
675
00:34:27,483 --> 00:34:28,568
Oh!
676
00:34:28,651 --> 00:34:29,694
It's you!
677
00:34:29,860 --> 00:34:32,488
So... That's nice. Yeah, hi!
678
00:34:32,655 --> 00:34:34,490
I don't know who you are.
679
00:34:34,657 --> 00:34:36,993
Oh, Stripy Baby. So beautiful.
680
00:34:38,202 --> 00:34:40,162
Oh! Okay, careful with that.
That's my action figure.
681
00:34:40,329 --> 00:34:42,456
Can I keep her?
Can I?
No...
682
00:34:44,125 --> 00:34:45,293
Problem. Of course.
683
00:34:45,459 --> 00:34:46,544
Yeah.
That's why
I brought her.
684
00:34:46,711 --> 00:34:47,795
Take good care of her.
685
00:34:47,962 --> 00:34:50,298
Yes! Stripy Baby.
686
00:34:51,465 --> 00:34:55,177
You look just like me,
but a baby.
687
00:34:57,722 --> 00:35:00,808
You're like me, but old.
688
00:35:00,975 --> 00:35:03,853
You're like me,
but fatter!
689
00:35:04,020 --> 00:35:05,813
You're like me, but
690
00:35:07,064 --> 00:35:08,232
with a hat.
691
00:35:09,650 --> 00:35:11,193
He does wear a hat!
692
00:35:11,360 --> 00:35:13,029
You all look like me.
693
00:35:14,488 --> 00:35:17,033
Let's feast in
my son's honor.
694
00:35:19,535 --> 00:35:20,536
POI What the...
695
00:35:20,661 --> 00:35:22,997
Pandas don't walk. We roll!
696
00:35:28,085 --> 00:35:30,421
Have you ever seen anyone
look so ridiculous?
697
00:35:32,214 --> 00:35:34,091
Po, what are
you doing? Po!
698
00:35:46,062 --> 00:35:48,230
Ohh! OW!
699
00:35:48,856 --> 00:35:50,900
You're right,
that is better than walking.
700
00:35:52,234 --> 00:35:54,111
Mmm!
701
00:35:54,779 --> 00:35:55,988
Yeah, that's the good stuff.
702
00:35:56,072 --> 00:35:57,073
Have some dumplings.
703
00:35:57,198 --> 00:35:59,533
What kind of panda
doesn't know how to roll?
704
00:35:59,700 --> 00:36:02,203
Well, I'm kind of new at this
whole "being a panda" thing.
705
00:36:02,370 --> 00:36:03,829
Hey, what kind
of panda are you?
706
00:36:03,913 --> 00:36:05,414
You have a funny neck.
707
00:36:05,539 --> 00:36:06,540
I'm not a panda at all.
708
00:36:06,582 --> 00:36:07,917
What's that?
What's that?
My hat. My beak.
709
00:36:08,042 --> 00:36:09,001
What's that?
My wing.
710
00:36:09,085 --> 00:36:10,711
What's that?
My dumplings.
711
00:36:10,795 --> 00:36:12,922
No more questions!
Go away, kid.
712
00:36:13,089 --> 00:36:14,715
Here, son. I packed
your chopsticks.
713
00:36:14,799 --> 00:36:15,800
- Thanks,Dad.
- Wow.
714
00:36:15,966 --> 00:36:16,967
Oh, my.
715
00:36:17,093 --> 00:36:18,094
What?
716
00:36:18,719 --> 00:36:19,762
What are those for?
717
00:36:19,929 --> 00:36:21,013
These? These
are chopsticks.
718
00:36:21,097 --> 00:36:22,098
They're for picking
up dumplings.
719
00:36:22,223 --> 00:36:24,975
You mean you only eat
one at a time?
720
00:36:26,811 --> 00:36:27,937
Yummy.
721
00:36:28,104 --> 00:36:29,271
Yeah, yummy.
722
00:36:31,440 --> 00:36:33,943
I knew I wasn't eating
up to my potential!
723
00:36:42,493 --> 00:36:43,619
Huh?
724
00:36:48,624 --> 00:36:50,918
I am Mei Mei.
725
00:36:51,085 --> 00:36:54,505
Wow, she's amazing.
She's so beautiful.
726
00:36:54,672 --> 00:36:55,923
That's sweet, Po.
727
00:36:56,090 --> 00:36:58,467
But please, try to save
all other compliments
728
00:36:58,592 --> 00:37:00,469
until after the performance.
729
00:37:01,929 --> 00:37:03,347
Me? No, I didn't say...
730
00:37:04,849 --> 00:37:06,434
Shut it.
731
00:37:06,600 --> 00:37:08,144
After the performance.
732
00:37:08,310 --> 00:37:10,312
Huh! Has it
started yet?
733
00:37:13,149 --> 00:37:16,777
Best ribbon dancer
in the world!
734
00:37:16,861 --> 00:37:18,279
At least,
that's what she said.
735
00:37:18,446 --> 00:37:19,989
Look away. Look away.
736
00:37:20,156 --> 00:37:22,324
No. You can't, can you?
737
00:37:22,491 --> 00:37:24,994
Dad, why does she
keep staring at me like
738
00:37:25,119 --> 00:37:26,078
that!
739
00:37:26,162 --> 00:37:27,163
Try to keep up.
740
00:37:29,290 --> 00:37:30,875
I don't really know
how to dance!
741
00:37:31,041 --> 00:37:34,128
Of course you do.
All pandas dance.
742
00:37:35,004 --> 00:37:37,214
I know what
you were thinking.
You do?
743
00:37:37,339 --> 00:37:39,550
"How can one
panda be so beautiful?"
744
00:37:43,220 --> 00:37:45,306
For me? Oh!
745
00:37:45,473 --> 00:37:46,849
Ooh, ooh, ooh!
746
00:37:46,974 --> 00:37:48,017
Po.
747
00:37:48,184 --> 00:37:50,144
Help me, Dads.
Yeah, no,
you're on your own.
748
00:37:50,311 --> 00:37:51,562
You're doing
great, son.
749
00:37:53,814 --> 00:37:55,024
Your turn.
750
00:37:59,403 --> 00:38:00,738
Oh!
751
00:38:05,075 --> 00:38:06,076
Huh?
752
00:38:08,204 --> 00:38:09,747
Yav. Po!
753
00:38:11,373 --> 00:38:13,542
Don't worry.
You'll get the hang of it.
754
00:38:15,252 --> 00:38:17,004
I have so much to learn.
755
00:38:25,721 --> 00:38:27,681
Wings of Surveillance!
756
00:38:27,848 --> 00:38:29,391
Why do you do that?
Do what?
757
00:38:29,558 --> 00:38:31,185
Just because you say
"Wings of" before something,
758
00:38:31,352 --> 00:38:33,020
it doesn't mean that you're
doing a special move.
759
00:38:33,187 --> 00:38:35,397
It's like me saying
"Antenna of Power"
760
00:38:35,523 --> 00:38:38,734
or "Thorax of
Making Sandwiches."
761
00:38:38,901 --> 00:38:40,194
Wings of Disagreement.
762
00:38:40,361 --> 00:38:41,612
Whoa! There.
763
00:38:42,947 --> 00:38:45,324
Master Bear,
Master Chicken, Master Croc!
764
00:38:45,407 --> 00:38:46,617
What are you doing out here?
765
00:38:46,784 --> 00:38:48,452
Jade creatures
attacked our villages.
766
00:38:48,577 --> 00:38:49,703
We've tracked them here.
767
00:38:49,870 --> 00:38:51,413
Stop!
768
00:38:53,916 --> 00:38:56,085
They must be in there.
769
00:38:56,544 --> 00:38:58,212
Master Shifu strongly
advised us
770
00:39:02,550 --> 00:39:03,801
not to engage.
771
00:39:03,968 --> 00:39:05,469
We've gotta get in there.
But Master Shifu said...
772
00:39:05,636 --> 00:39:06,720
You're seriously afraid?
773
00:39:06,887 --> 00:39:09,765
Even Master Chicken's going
in there! And he's a chicken.
774
00:39:18,148 --> 00:39:20,109
That's it.
I'm going in.
775
00:39:20,234 --> 00:39:22,319
Mantis! We have
orders not to...
They need our help!
776
00:39:22,444 --> 00:39:24,363
Come on.
I'll go high,
you go low.
777
00:39:24,446 --> 00:39:25,489
No, wait.
778
00:39:26,240 --> 00:39:27,658
Fear the bug!
779
00:39:27,825 --> 00:39:29,326
All right, you little...
780
00:39:29,451 --> 00:39:30,452
Uh-oh!
781
00:39:30,578 --> 00:39:31,662
Hold on, buddy. I'm coming!
782
00:39:31,829 --> 00:39:34,248
Antenna of Power!
Ah! It didn't work!
783
00:39:34,415 --> 00:39:35,457
Mantis!
784
00:39:40,337 --> 00:39:41,589
Mantis?
785
00:39:42,798 --> 00:39:44,758
Mantis.
786
00:39:56,812 --> 00:39:58,647
Your chi is strong.
787
00:39:59,315 --> 00:40:00,649
Just like your friend,
788
00:40:01,650 --> 00:40:02,818
the bug.
789
00:40:03,277 --> 00:40:04,820
Mantis.
790
00:40:13,329 --> 00:40:15,039
Don't worry, little birdie.
791
00:40:15,664 --> 00:40:18,042
I'll put your chi
to good use,
792
00:40:18,667 --> 00:40:23,047
destroying the Jade Palace
and everyone in it.
793
00:40:23,339 --> 00:40:24,381
No!
794
00:40:31,347 --> 00:40:33,349
Wings of Regret!
795
00:40:41,065 --> 00:40:42,358
Hmm. Oh, yeah.
796
00:40:42,524 --> 00:40:43,859
First day of panda training!
797
00:40:44,026 --> 00:40:45,611
All right, flower.
798
00:40:45,694 --> 00:40:48,072
I'm gonna make you bloom.
799
00:40:48,197 --> 00:40:49,865
Whoo-hoo!
800
00:40:49,990 --> 00:40:51,158
Dad.Dad.
801
00:40:51,325 --> 00:40:52,368
What? What? What is it?
802
00:40:52,534 --> 00:40:54,203
I'm ready for my first day
of panda training.
803
00:40:54,328 --> 00:40:55,496
What?
You know, learn to be
804
00:40:55,579 --> 00:40:57,539
a panda, master chi,
save the world!
805
00:40:57,706 --> 00:40:59,833
Pandas sleep
till past noon.
806
00:41:00,000 --> 00:41:02,836
So lesson
number one is,
"Go back to bed."
807
00:41:03,337 --> 00:41:05,255
Oh! Of course!
808
00:41:07,841 --> 00:41:09,885
Nobody said this was
gonna be easy.
809
00:41:15,683 --> 00:41:17,059
Did I oversleep?
810
00:41:17,226 --> 00:41:18,227
You sure did.
811
00:41:18,394 --> 00:41:19,395
Yes!
812
00:41:19,561 --> 00:41:20,562
Yeah! Show him, kids!
813
00:41:20,729 --> 00:41:22,523
Can you do this?
Can you do that?
814
00:41:22,690 --> 00:41:23,857
How about this?
How about that?
815
00:41:24,024 --> 00:41:25,776
Am I doing it?
Is this good?
Whoa!
816
00:41:25,943 --> 00:41:27,528
I got it! Ka-blam!
817
00:41:28,237 --> 00:41:29,238
Whoa!
818
00:41:29,405 --> 00:41:30,739
Grandma Panda, heads up!
Hello! Ow!
819
00:41:31,240 --> 00:41:32,241
Oh.
Uh-oh.
820
00:41:32,366 --> 00:41:34,201
We better roll.
821
00:41:34,451 --> 00:41:36,537
Po, lunch time.
822
00:41:36,620 --> 00:41:37,955
Oh!
823
00:41:43,043 --> 00:41:44,211
Po?
824
00:41:44,294 --> 00:41:46,630
You gotta let the hill
tell you where to roll.
825
00:41:46,755 --> 00:41:48,132
Oh! Rookie mistake.
826
00:41:48,298 --> 00:41:51,635
Dim, Sum, let's show him
how we go uphill!
827
00:41:51,760 --> 00:41:53,429
Whoo-hoo!
828
00:41:53,554 --> 00:41:54,930
It's beautiful.
829
00:41:55,097 --> 00:41:56,265
Snack time. Po!
830
00:41:56,432 --> 00:41:57,641
Whoo-hoo!
831
00:41:57,766 --> 00:41:59,101
You can fly?
832
00:41:59,268 --> 00:42:00,561
I'm coming in hot!
833
00:42:02,104 --> 00:42:04,106
Get them while
they're cold. Hmm.
834
00:42:06,400 --> 00:42:07,484
What are you doing there?
835
00:42:07,651 --> 00:42:09,236
That food is for Po!
836
00:42:09,319 --> 00:42:10,320
Throw it in!
837
00:42:12,906 --> 00:42:15,743
There, there. That's it.
838
00:42:15,826 --> 00:42:17,953
Feeling relaxed?
Totally.
839
00:42:18,078 --> 00:42:20,289
Just let yourself
fall into it.
840
00:42:20,456 --> 00:42:21,457
Got it.
841
00:42:26,128 --> 00:42:27,504
I'm fine. I just...
842
00:42:27,629 --> 00:42:30,090
There we go.
Just let it all out.
843
00:42:30,174 --> 00:42:31,633
That's my boy.
844
00:42:33,761 --> 00:42:34,845
Get out of there!
845
00:42:37,473 --> 00:42:38,682
Oh! My noodles!
846
00:42:38,807 --> 00:42:40,100
Leave my noodles alone.
847
00:42:44,313 --> 00:42:45,939
Subtle, Po. Very subtle.
848
00:42:46,106 --> 00:42:47,483
Let me get some of that.
849
00:42:47,941 --> 00:42:49,151
Oh!
850
00:42:49,485 --> 00:42:50,861
Hey, leave my hat alone!
851
00:42:55,032 --> 00:42:56,825
We love noodles!
852
00:42:56,992 --> 00:42:58,035
More noodles!
853
00:42:58,202 --> 00:42:59,661
Oh! Just like my Po.
854
00:43:04,708 --> 00:43:05,793
What are you guys looking at?
855
00:43:12,800 --> 00:43:15,719
That's how we roll!
Cannonball!
856
00:43:17,387 --> 00:43:18,847
Whoo-hoo! Yeah!
857
00:43:29,149 --> 00:43:30,692
Here, bring it up here.
858
00:43:30,859 --> 00:43:32,194
Mom, look it!
Whoa!
859
00:43:37,908 --> 00:43:39,201
How was that?
860
00:43:43,330 --> 00:43:44,665
Whoa!
861
00:43:44,832 --> 00:43:48,043
Now, you try again.
But don't try so hard.
862
00:43:48,210 --> 00:43:49,294
Okay. Okay.
863
00:43:54,716 --> 00:43:56,552
Much better.
864
00:44:04,393 --> 00:44:05,561
Thanks,Dad.
865
00:44:06,061 --> 00:44:07,229
For what?
866
00:44:07,396 --> 00:44:09,314
You know,
justfor,
you know,
867
00:44:09,398 --> 00:44:11,233
showing me
what it feels like
868
00:44:12,025 --> 00:44:13,527
to be a panda.
869
00:44:15,612 --> 00:44:17,698
So, when do you think
lfllbeready?
Ready?
870
00:44:17,781 --> 00:44:19,408
You know, to learn
how to master chi.
871
00:44:20,242 --> 00:44:22,077
Soon. Real soon.
872
00:44:22,578 --> 00:44:24,121
Come on, I wanna
show you something else.
873
00:44:24,288 --> 00:44:25,372
Come on.
874
00:44:28,750 --> 00:44:32,254
Sorry about the mess.
I don't usually get visitors.
875
00:44:42,890 --> 00:44:45,642
Is this my mom?
876
00:44:51,398 --> 00:44:54,568
I had this done
on your 100th day.
877
00:44:55,903 --> 00:44:56,904
Hmm.
878
00:44:56,987 --> 00:44:59,239
Your momma couldn't
hold you still.
879
00:44:59,948 --> 00:45:01,450
You nearly ate
the paper.
880
00:45:03,285 --> 00:45:04,453
It's true.
881
00:45:04,620 --> 00:45:05,829
What was she like?
882
00:45:06,163 --> 00:45:07,164
Oh!
883
00:45:07,915 --> 00:45:10,959
She was the total package.
884
00:45:12,002 --> 00:45:15,297
Smart, beautiful,
885
00:45:15,464 --> 00:45:16,590
tremendous appetite.
886
00:45:18,634 --> 00:45:20,636
She was the love
of my life.
887
00:45:21,303 --> 00:45:25,182
And then, just when I thought
I couldn't get any luckier,
888
00:45:25,849 --> 00:45:26,934
along you came.
889
00:45:27,100 --> 00:45:29,645
My Little Lotus.
890
00:45:31,813 --> 00:45:33,690
I really had it all,
891
00:45:35,359 --> 00:45:39,488
until that one moment,
892
00:45:42,824 --> 00:45:47,162
when I lost everything.
893
00:46:24,241 --> 00:46:25,867
Dad.
894
00:46:26,034 --> 00:46:29,037
You don't have to worry about
losing me ever again.
895
00:46:29,913 --> 00:46:31,206
Okay?
896
00:46:40,257 --> 00:46:41,883
Let me get
some of that.
897
00:46:51,351 --> 00:46:53,562
It's from
the Eastern Province!
898
00:46:54,855 --> 00:46:59,901
Master Lizard, Master Ox,
Master Eagle. All of them.
899
00:47:00,736 --> 00:47:02,612
In every village
from the sea to here,
900
00:47:02,779 --> 00:47:05,574
every master in China,
901
00:47:05,741 --> 00:47:06,742
has vanished.
902
00:47:06,867 --> 00:47:08,160
Maybe they are
all at a party.
903
00:47:08,243 --> 00:47:09,286
Monkey.
904
00:47:09,411 --> 00:47:10,579
I didn't get
invited either.
905
00:47:10,746 --> 00:47:12,748
Kai has taken their chi.
906
00:47:12,914 --> 00:47:15,417
We are all that stand
between him,
907
00:47:15,584 --> 00:47:19,421
and the knowledge
Oogway left in our care.
908
00:47:19,796 --> 00:47:21,548
The villagers, evacuated?
909
00:47:21,715 --> 00:47:22,716
Done, Master.
910
00:47:23,091 --> 00:47:24,051
Crane, Mantis?
911
00:47:24,134 --> 00:47:25,135
Still nothing.
912
00:47:25,260 --> 00:47:26,636
Wait. It's them!
913
00:47:31,099 --> 00:47:32,100
No!
914
00:47:46,448 --> 00:47:47,449
Kai.
915
00:47:52,454 --> 00:47:53,622
Nice.
916
00:47:54,247 --> 00:47:55,415
Very tacky.
917
00:47:56,625 --> 00:47:59,086
How dare you set foot
on these grounds!
918
00:47:59,252 --> 00:48:01,630
Look at you pathetic fools.
919
00:48:01,797 --> 00:48:05,842
Groveling at the feet
of Oogway the Magnificent.
920
00:48:06,009 --> 00:48:08,178
You are not fit
to speak his name.
921
00:48:08,345 --> 00:48:10,972
I am not fit, little kitten?
922
00:48:12,808 --> 00:48:14,976
I fought by his side.
923
00:48:15,477 --> 00:48:17,979
I loved him like a brother.
924
00:48:18,146 --> 00:48:21,817
And he betrayed me.
925
00:48:24,986 --> 00:48:28,824
Now I will destroy
everything he has created!
926
00:48:30,325 --> 00:48:31,326
Go!
927
00:48:52,806 --> 00:48:54,224
How's that
for a little kitten?
928
00:49:10,699 --> 00:49:13,702
I will not let you
destroy Oogway's memory.
929
00:49:13,869 --> 00:49:16,246
Why not? He destroyed mine.
930
00:49:16,538 --> 00:49:17,581
Mantis.
931
00:49:17,706 --> 00:49:19,708
It is me, your bestie!
932
00:49:25,088 --> 00:49:26,339
Sorry, Tigress!
933
00:49:26,506 --> 00:49:29,092
Sorry! Sorry! Sorry!
934
00:49:29,217 --> 00:49:30,218
Sorry!
935
00:49:44,024 --> 00:49:45,066
Shifu.
936
00:49:45,525 --> 00:49:46,735
Bring them to me.
937
00:49:57,245 --> 00:49:58,288
No.
938
00:49:58,413 --> 00:49:59,539
You must warn Po.
939
00:49:59,623 --> 00:50:00,624
Master, please.
940
00:50:08,798 --> 00:50:12,761
I will show you the true
power of chi, brother.
941
00:50:15,096 --> 00:50:16,139
No.
942
00:50:52,133 --> 00:50:55,345
Oogway, forgive me.
943
00:50:55,845 --> 00:50:58,765
Hmm. What do
you say, Oogway?
944
00:50:58,932 --> 00:51:00,600
Do you forgive him?
945
00:51:01,351 --> 00:51:03,770
You may have destroyed
the Jade Palace,
946
00:51:03,937 --> 00:51:06,648
but you will never succeed.
947
00:51:06,815 --> 00:51:10,652
There will always
be someone to stop you.
948
00:51:10,819 --> 00:51:12,654
Who? The panda?
949
00:51:12,821 --> 00:51:14,823
His chi is strong,
950
00:51:15,615 --> 00:51:16,658
but it won't be enough.
951
00:51:17,701 --> 00:51:21,621
He will meet
the same fate as you.
952
00:51:21,788 --> 00:51:22,831
No.
953
00:51:23,290 --> 00:51:26,167
And so will every panda
in that village.
954
00:51:32,299 --> 00:51:33,800
Yes.
955
00:51:38,305 --> 00:51:40,682
Po,lhope
you're ready.
956
00:51:44,644 --> 00:51:46,271
Dance, Lotus. Dance.
957
00:51:48,356 --> 00:51:50,025
He's so handsome.
958
00:51:50,108 --> 00:51:51,359
Ooh!
959
00:51:51,693 --> 00:51:52,777
Hi!
960
00:51:53,320 --> 00:51:54,779
That's a panda hug!
961
00:51:55,530 --> 00:51:57,157
Hey.
962
00:52:01,369 --> 00:52:02,370
Po.
963
00:52:39,407 --> 00:52:40,408
Tigress?
964
00:52:43,411 --> 00:52:44,871
Who's she?
965
00:52:45,038 --> 00:52:46,206
Who is that?
966
00:52:47,874 --> 00:52:49,376
Big Stripy Baby!
967
00:52:51,086 --> 00:52:52,087
What are you
doing here?
968
00:52:52,253 --> 00:52:53,922
Kai attacked the Valley.
969
00:52:54,089 --> 00:52:55,423
He's taken every
master in China,
970
00:52:55,548 --> 00:52:56,675
including Shifu
and the others.
971
00:52:56,841 --> 00:52:59,761
It's all gone, Po.
Everything. Everyone.
972
00:52:59,928 --> 00:53:00,929
Everyone?
973
00:53:01,096 --> 00:53:02,097
Everyone.
974
00:53:02,597 --> 00:53:04,432
How's my restaurant?
975
00:53:05,892 --> 00:53:07,268
We'll talk later.
976
00:53:07,435 --> 00:53:08,770
And now he's on his way here.
977
00:53:08,937 --> 00:53:10,438
He's after you, Po.
978
00:53:11,064 --> 00:53:13,358
He's after all pandas.
979
00:53:13,441 --> 00:53:14,693
How long do we have?
980
00:53:14,776 --> 00:53:15,777
Not long.
981
00:53:15,902 --> 00:53:17,862
Please, tell me
you've mastered chi.
982
00:53:18,029 --> 00:53:19,280
Here, take the baby.
Dad! Dad!
983
00:53:19,447 --> 00:53:20,573
Okay, who belongs
to this one?
984
00:53:20,740 --> 00:53:22,575
You need to teach me
the secret chi technique now!
985
00:53:22,742 --> 00:53:24,911
No, no, I'm afraid
you need more time.
986
00:53:25,620 --> 00:53:27,247
Everyone, go get your things!
Let me help you with that.
987
00:53:27,414 --> 00:53:29,082
I don't have more time.
I need to learn it now!
988
00:53:29,249 --> 00:53:31,084
Sorry, you're not ready.
989
00:53:31,251 --> 00:53:32,419
Okay, pack everything!
990
00:53:32,585 --> 00:53:34,087
- I am ready.
- Not quite.
991
00:53:34,546 --> 00:53:36,631
What are you talking about?
I've done everything
you've asked.
992
00:53:36,756 --> 00:53:38,299
I've mastered napping,
sleeping in,
993
00:53:38,425 --> 00:53:39,718
hammocks, hot tubs.
994
00:53:39,884 --> 00:53:41,803
I am totally at one
with my panda parts.
995
00:53:41,928 --> 00:53:42,971
Now why won't
you show me?
996
00:53:43,138 --> 00:53:45,223
Because I don't know it!
997
00:53:48,476 --> 00:53:49,477
You what?
998
00:53:49,561 --> 00:53:51,896
I don't know it, okay?
No one does.
999
00:53:52,063 --> 00:53:53,148
Maybe we used to.
1000
00:53:54,107 --> 00:53:55,483
But not anymore.
1001
00:53:55,942 --> 00:53:56,985
You lied?
1002
00:53:57,068 --> 00:53:58,445
No, I...
1003
00:54:00,113 --> 00:54:01,489
Yes.
1004
00:54:01,656 --> 00:54:03,658
Wh... Why?
1005
00:54:03,825 --> 00:54:05,410
To save your life!
1006
00:54:05,577 --> 00:54:08,997
I find out some
blade-swinging maniac
is coming for you.
1007
00:54:09,164 --> 00:54:12,250
What am I supposed to do?
Just let that happen?
1008
00:54:12,417 --> 00:54:16,838
Yes! I'm the Dragon Warrior.
Facing maniacs, that's my job!
1009
00:54:17,005 --> 00:54:20,341
Butbecause
of you, I left the
Valley unprotected.
1010
00:54:20,508 --> 00:54:22,260
I left my friends unprotected!
1011
00:54:22,427 --> 00:54:23,803
And now they're all...
1012
00:54:24,345 --> 00:54:25,346
They're all...
1013
00:54:25,472 --> 00:54:27,265
And you would have been, too.
1014
00:54:28,683 --> 00:54:30,769
I lost you once.
1015
00:54:30,935 --> 00:54:33,313
I am not going
to lose you again.
1016
00:54:34,189 --> 00:54:36,107
I can't.
1017
00:54:41,863 --> 00:54:43,364
You just did.
1018
00:54:54,793 --> 00:54:56,211
Mom! Pick me!
1019
00:54:59,380 --> 00:55:00,381
Oh!
1020
00:55:03,551 --> 00:55:05,136
Po, I'm so worried for you
1021
00:55:05,303 --> 00:55:07,847
that I can't even enjoy
being right about everything.
1022
00:55:08,014 --> 00:55:10,809
Now run, run, run, as fast
as those chubby legs can go!
1023
00:55:10,975 --> 00:55:12,352
Run? There's
nowhere to run.
1024
00:55:12,519 --> 00:55:14,145
But what are
you going to do?
1025
00:55:14,312 --> 00:55:17,065
I'm gonna stay,
and fight that monster.
1026
00:55:17,232 --> 00:55:20,527
Po, he may be a monster,
but he's still your father.
1027
00:55:20,693 --> 00:55:22,195
Not him. Kai!
1028
00:55:22,529 --> 00:55:24,072
NQ!
1029
00:56:09,075 --> 00:56:10,243
Hungry?
1030
00:56:10,410 --> 00:56:12,453
No, I... Not really.
1031
00:56:13,204 --> 00:56:14,789
Well, maybe just one.
1032
00:56:15,623 --> 00:56:19,544
You know, you weren't
the only one who was lying.
1033
00:56:19,627 --> 00:56:20,628
Oh?
1034
00:56:20,753 --> 00:56:22,046
I didn't really come along
1035
00:56:22,130 --> 00:56:25,216
because I was worried Po
would go hungry.
1036
00:56:25,300 --> 00:56:26,885
I was worried about you.
1037
00:56:27,302 --> 00:56:28,803
Worried that I'd go hungry?
1038
00:56:28,970 --> 00:56:30,138
No.
1039
00:56:30,305 --> 00:56:32,724
I was worried
you'd steal Po from me.
1040
00:56:32,807 --> 00:56:33,808
I'd what?
1041
00:56:33,892 --> 00:56:36,603
- I know.
- That was crazy.
1042
00:56:37,312 --> 00:56:39,480
But I realize having you
1043
00:56:39,606 --> 00:56:42,901
in Po's life
doesn't mean
less for me.
1044
00:56:43,067 --> 00:56:45,320
It means more for Po.
1045
00:56:45,778 --> 00:56:46,988
Oh.
1046
00:56:48,948 --> 00:56:50,825
Well, I'm not in his life.
1047
00:56:50,992 --> 00:56:52,243
Not anymore.
1048
00:56:52,327 --> 00:56:54,829
Your son got mad at you.
1049
00:56:54,996 --> 00:56:56,331
Welcome to parenthood.
1050
00:56:56,497 --> 00:56:59,500
You don't understand.
I lied to him.
1051
00:57:00,126 --> 00:57:01,461
He'll never forgive me.
1052
00:57:01,628 --> 00:57:03,922
I lied to him for 20 years.
1053
00:57:04,088 --> 00:57:06,174
He still thinks
he came from an egg.
1054
00:57:06,841 --> 00:57:11,512
Sometimes, we do the wrong
things for the right reasons.
1055
00:57:19,646 --> 00:57:20,605
Look.
1056
00:57:20,688 --> 00:57:22,357
He's hurt.
1057
00:57:22,523 --> 00:57:24,025
He's confused.
1058
00:57:24,817 --> 00:57:27,779
And he still has
to save the world.
1059
00:57:27,946 --> 00:57:30,823
He needs both his dads.
1060
00:57:49,342 --> 00:57:50,802
This isn't going to work.
1061
00:57:50,969 --> 00:57:51,970
It has to.
1062
00:57:52,136 --> 00:57:53,137
You're not
thinking straight.
1063
00:57:53,221 --> 00:57:54,514
I am!
You're not.
1064
00:57:54,681 --> 00:57:55,682
I am!
No.
1065
00:57:55,848 --> 00:57:56,849
Yes, lam.
No.
1066
00:57:57,016 --> 00:57:58,726
I've seen Kai.
1067
00:57:58,893 --> 00:58:00,520
I've seen what he can do.
1068
00:58:00,687 --> 00:58:02,814
But he hasn't seen
what I can do.
1069
00:58:06,734 --> 00:58:08,194
The Wuxi Finger Hold?
1070
00:58:08,903 --> 00:58:09,904
It's my best move.
1071
00:58:10,071 --> 00:58:11,406
I just have to get to Kai,
1072
00:58:11,531 --> 00:58:12,740
grab his finger
and then skadoosh!
1073
00:58:12,907 --> 00:58:14,492
Backtothe
Spirit Realm.
1074
00:58:14,575 --> 00:58:16,369
He has an army
ofjade warriors.
1075
00:58:16,536 --> 00:58:18,329
Everything they see,
he sees.
1076
00:58:18,413 --> 00:58:19,914
So there's no
sneaking up on him.
1077
00:58:20,039 --> 00:58:21,082
You will never get
1078
00:58:21,165 --> 00:58:22,834
close enough.
It's gonna work!
1079
00:58:25,086 --> 00:58:27,839
He can only be stopped
by a master of chi.
1080
00:58:27,922 --> 00:58:30,049
Oh, you sound just like Shifu
with the, "Chi, chi, chi."
1081
00:58:30,216 --> 00:58:32,051
"Chi this. Chi that."
"Chi, Chi, Chi!"
1082
00:58:32,218 --> 00:58:34,345
I'm not a master
of chi, okay?
1083
00:58:34,512 --> 00:58:35,847
I don't know if I'm
the Dragon Warrior.
1084
00:58:35,930 --> 00:58:37,432
I don't even know
if I'm a panda!
1085
00:58:37,598 --> 00:58:39,058
I don't know who I am!
1086
00:58:41,853 --> 00:58:42,854
You're right.
1087
00:58:42,937 --> 00:58:45,064
There's no way
I can stop him
and his army.
1088
00:58:49,444 --> 00:58:51,946
Unless you had
an army of your own.
1089
00:58:55,283 --> 00:58:56,284
You'?
1090
00:58:56,784 --> 00:58:58,411
Not just me.
1091
00:58:58,578 --> 00:58:59,954
Us.
1092
00:59:00,121 --> 00:59:01,414
All of us.
1093
00:59:10,631 --> 00:59:14,552
I finally found my son,
after all these years.
1094
00:59:15,261 --> 00:59:17,764
It's going to take a lot more
than the end of the world
1095
00:59:17,930 --> 00:59:18,973
to keep us apart.
1096
00:59:19,140 --> 00:59:21,100
But you don't
even know kung fu.
1097
00:59:21,267 --> 00:59:23,561
Then you will teach us.
1098
00:59:23,728 --> 00:59:26,314
What? I can't
teach you kung fu.
1099
00:59:26,481 --> 00:59:31,569
I couldn't even teach Tigress.
And she already knows kung fu!
1100
00:59:32,153 --> 00:59:37,075
Po, I know I'm the last guy
you wanna trust right now.
1101
00:59:37,909 --> 00:59:39,327
But you gotta believe me.
1102
00:59:39,494 --> 00:59:41,120
We can do this.
1103
00:59:41,287 --> 00:59:43,247
We can learn kung fu.
1104
00:59:43,414 --> 00:59:46,000
We can be just like you!
1105
00:59:47,001 --> 00:59:48,044
What did you just say?
Uh...
1106
00:59:49,295 --> 00:59:50,671
"We can do this"?
No!
1107
00:59:51,339 --> 00:59:52,840
"We can learn kung fu"?
After that!
1108
00:59:52,965 --> 00:59:54,467
Uh... "We can be
just like you"?
1109
00:59:54,634 --> 00:59:55,968
Yes!
We can?
1110
00:59:56,135 --> 00:59:57,678
No! You can't!
1111
00:59:59,180 --> 01:00:00,515
But you don't have to be!
1112
01:00:01,808 --> 01:00:03,101
That's what Shifu meant.
1113
01:00:03,267 --> 01:00:04,852
I don't have to
turn you into me.
1114
01:00:04,936 --> 01:00:06,354
I have to turn you into you!
1115
01:00:07,522 --> 01:00:09,107
Thatd0esn%
make any sense.
1116
01:00:09,273 --> 01:00:11,109
I know!
1117
01:00:11,317 --> 01:00:12,610
Thanks, Dads.
1118
01:00:12,777 --> 01:00:14,028
You're welcome?
1119
01:00:14,195 --> 01:00:17,156
I'm gonna do something I never
thought I'd be able to do.
1120
01:00:17,323 --> 01:00:19,534
I'm gonna teach kung fu.
1121
01:00:21,619 --> 01:00:24,038
You guys, your real strength
comes from being
1122
01:00:24,163 --> 01:00:25,206
the best "you" you can be.
1123
01:00:25,373 --> 01:00:26,541
So who are you?
1124
01:00:26,707 --> 01:00:28,042
What are you good at?
1125
01:00:28,209 --> 01:00:29,544
What do you love?
1126
01:00:29,710 --> 01:00:30,795
What makes you, "you"?
1127
01:00:30,962 --> 01:00:32,004
Whoo-hoo!
1128
01:00:33,339 --> 01:00:36,634
Yes, good. Good. Again.
1129
01:00:39,637 --> 01:00:40,888
Good. Again.
1130
01:00:41,722 --> 01:00:43,391
Good, good, good. Again.
1131
01:00:45,059 --> 01:00:47,186
Stripy Baby! Stripy Baby!
1132
01:00:48,396 --> 01:00:50,982
Faster, faster!
Twirl those ribbons!
1133
01:00:51,149 --> 01:00:52,400
Hug that log, you!
1134
01:00:52,567 --> 01:00:54,152
Hug that log
like it's the last time
1135
01:00:54,235 --> 01:00:56,070
you're ever gonna hug it
goodbye forever.
1136
01:00:56,237 --> 01:00:57,905
Higher! And a little more
to the left this time.
1137
01:00:58,030 --> 01:00:58,990
You can do it!
1138
01:00:59,073 --> 01:01:00,658
Whoo-hoo!
1139
01:01:00,741 --> 01:01:02,160
Whoa, whoa, whoa!
1140
01:01:02,243 --> 01:01:04,662
I don't wanna see
any of these
hit the ground!
1141
01:01:15,882 --> 01:01:18,009
Wait, wait, Stripy Baby!
1142
01:01:19,427 --> 01:01:20,553
Good! Try it with this.
1143
01:01:22,430 --> 01:01:24,765
Now try it with these!
1144
01:01:28,853 --> 01:01:30,938
Good! Now try
it with these.
1145
01:01:34,442 --> 01:01:35,776
On! on!
1146
01:02:03,137 --> 01:02:04,597
Whoo!
1147
01:02:05,640 --> 01:02:07,058
They are ready.
1148
01:02:09,769 --> 01:02:11,187
What?
1149
01:02:11,604 --> 01:02:13,814
Okay, pay attention because
I'm only gonna go over this
1150
01:02:13,940 --> 01:02:15,149
10 more times.
1151
01:02:15,316 --> 01:02:18,069
The only entrance
to the village is here.
1152
01:02:18,236 --> 01:02:20,571
The dumpling squadron
will take position here,
1153
01:02:20,738 --> 01:02:23,241
while the cookie squadron
will take position here.
1154
01:02:23,407 --> 01:02:25,826
Now, on my signal,
the two squadrons will...
1155
01:02:28,287 --> 01:02:29,747
Right, okay.
1156
01:02:29,914 --> 01:02:31,666
The noodle squadron will...
1157
01:02:36,837 --> 01:02:39,006
Okay. Anyway,
the important
thing to remember
1158
01:02:39,090 --> 01:02:40,508
is that this
is the spot where...
1159
01:02:43,511 --> 01:02:45,179
Okay, I saw that coming.
1160
01:02:45,346 --> 01:02:46,847
If you only remember
one thing,
1161
01:02:46,973 --> 01:02:48,307
it's distract the jombies
1162
01:02:48,474 --> 01:02:51,310
until I get close enough to
put a Wuxi Finger Hold on Kai.
1163
01:02:51,477 --> 01:02:53,020
- You got it?
- Yeah!
1164
01:02:54,188 --> 01:02:56,357
Pandas on three!
One, two three, Pan...
1165
01:02:56,524 --> 01:02:59,944
You guys... Never mind,
I'll teach you that later.
1166
01:03:35,479 --> 01:03:38,399
I wish I could have
taught you this, son.
1167
01:03:38,566 --> 01:03:40,318
It's okay, Dad. I'm...
1168
01:03:46,991 --> 01:03:48,576
He's here.
1169
01:04:12,933 --> 01:04:14,852
Wow!
1170
01:04:15,269 --> 01:04:17,605
That's what I call
a Dramatic Entrance!
1171
01:04:22,109 --> 01:04:24,570
Ha-ha! You must be
the Dragon Warrior.
1172
01:04:24,737 --> 01:04:27,365
And you must be Kai!
1173
01:04:27,531 --> 01:04:29,950
Beast of Vengeance,
Maker of Widows!
1174
01:04:31,035 --> 01:04:34,455
Yes! Finally! Thank you!
1175
01:04:34,622 --> 01:04:36,457
Almost makes me wanna
spare your life.
1176
01:04:36,624 --> 01:04:37,958
Oh, you wanna spare me?
1177
01:04:38,125 --> 01:04:40,294
How about you spare me
the chit-chat?
1178
01:04:40,419 --> 01:04:42,254
All right? Let's do this.
1179
01:04:42,421 --> 01:04:44,382
I'm going to take your chi,
1180
01:04:44,548 --> 01:04:47,218
then the chi
of every panda in the...
1181
01:04:47,301 --> 01:04:48,469
Oh! Chit-chat!
1182
01:04:48,636 --> 01:04:50,096
In this...
Chitty-chitty chat-chat.
1183
01:04:50,262 --> 01:04:51,555
In...
Chat, chat, chat.
1184
01:04:52,306 --> 01:04:53,557
In the...
Chit-chat!
1185
01:04:53,641 --> 01:04:56,310
O“, You Pudgy little...
1186
01:05:00,815 --> 01:05:02,608
Round them all up.
1187
01:05:16,288 --> 01:05:18,332
Oh, no. It's true.
1188
01:05:18,499 --> 01:05:20,459
You guys have all been
turned green!
1189
01:05:20,626 --> 01:05:23,504
Except for you, Mantis.
You were already green.
1190
01:05:25,589 --> 01:05:26,799
Now?
Wait for the signal.
1191
01:05:29,468 --> 01:05:30,594
Here we go!
1192
01:05:41,522 --> 01:05:42,648
Dumpling Squad!
1193
01:05:42,815 --> 01:05:44,525
Ready?
Go time!
1194
01:05:44,692 --> 01:05:46,360
Belly!
Gong!
1195
01:05:47,528 --> 01:05:48,529
Whoo!
1196
01:05:50,030 --> 01:05:51,031
Seriously?
1197
01:05:51,115 --> 01:05:52,158
Yeah! Whoo!
We did it! Whoo-hoo!
1198
01:05:53,367 --> 01:05:54,618
Sorry, Crane.
1199
01:06:02,626 --> 01:06:05,212
Spring Roll Squad!
Time for some takeout!
1200
01:06:12,052 --> 01:06:13,721
Yon-how.!
1201
01:06:14,054 --> 01:06:15,556
Over here, Mr. Jombie!
1202
01:06:21,312 --> 01:06:23,189
I don't know who
you are, either.
1203
01:06:23,564 --> 01:06:24,565
Noodle Squad!
1204
01:06:28,068 --> 01:06:29,820
Get ready to dance
1205
01:06:29,987 --> 01:06:31,489
with danger!
1206
01:06:35,576 --> 01:06:36,744
Oh, sweet!
1207
01:06:48,672 --> 01:06:49,757
Stripy Baby!
1208
01:06:49,924 --> 01:06:50,925
on.
1209
01:06:51,050 --> 01:06:52,051
Wheel
1210
01:06:55,387 --> 01:06:57,056
Do it.
You're mean!
1211
01:07:02,937 --> 01:07:04,188
Fire!
1212
01:07:09,860 --> 01:07:10,945
Fire in the hole!
1213
01:07:11,111 --> 01:07:12,196
Oh!
1214
01:07:12,446 --> 01:07:13,531
Yes!
1215
01:07:13,614 --> 01:07:15,282
All right, kids!
1216
01:07:15,449 --> 01:07:16,784
You got if, guys!
1217
01:07:20,579 --> 01:07:21,872
Oh, no! Master Shifu!
1218
01:07:23,707 --> 01:07:24,708
I can't hit Shifu!
1219
01:07:26,919 --> 01:07:27,962
Loan!
1220
01:07:28,128 --> 01:07:29,797
And so can l.
1221
01:07:31,590 --> 01:07:33,133
Double-Dad Defense!
1222
01:07:33,384 --> 01:07:34,552
Left, Dad!
Right, Dad!
1223
01:07:34,718 --> 01:07:35,719
Thanks,Dad!
1224
01:07:35,886 --> 01:07:37,096
Back at you, Dad.
1225
01:07:37,263 --> 01:07:38,806
We've got this, son!
1226
01:07:39,640 --> 01:07:40,724
Go, Dads!
1227
01:07:40,891 --> 01:07:41,892
Yeah!
1228
01:07:45,312 --> 01:07:46,814
Yeah!
1229
01:07:46,939 --> 01:07:47,982
We got them now.
1230
01:07:48,065 --> 01:07:50,985
Stop. Stop! Enough!
1231
01:07:53,153 --> 01:07:54,280
Get out...
1232
01:07:58,409 --> 01:07:59,785
Let's finish this.
1233
01:08:01,912 --> 01:08:02,913
That's our boy!
1234
01:08:18,596 --> 01:08:21,515
Sorry, buddy. Gotta send you
back to the Spirit Realm.
1235
01:08:21,682 --> 01:08:22,766
Skadoosh!
1236
01:08:24,852 --> 01:08:27,771
Okay, that didn't work.
Let me try one more time.
1237
01:08:27,938 --> 01:08:31,525
Skadoosh! Skadoosh. Skadoosh.
Skadoo... What the...
1238
01:08:31,692 --> 01:08:33,611
Hold on, wait!
It's working.
1239
01:08:33,777 --> 01:08:35,696
No. No!
1240
01:08:40,492 --> 01:08:42,620
No, it's not.
1241
01:08:42,786 --> 01:08:44,455
Did Oogway teach you
that little trick?
1242
01:08:45,122 --> 01:08:46,332
Too bad.
1243
01:08:46,498 --> 01:08:48,542
It only works on mortals.
1244
01:08:48,709 --> 01:08:52,463
And I am a Spirit Warrior.
1245
01:08:52,546 --> 01:08:53,631
Come!
1246
01:09:22,660 --> 01:09:23,661
Whoa!
1247
01:09:39,259 --> 01:09:40,427
Son!
1248
01:09:40,844 --> 01:09:41,929
Po!
1249
01:09:44,264 --> 01:09:45,557
I was wrong.
1250
01:09:45,724 --> 01:09:48,185
I'm sorry. Run. Run!
1251
01:10:00,739 --> 01:10:02,241
So, QOQWaY,
1252
01:10:02,408 --> 01:10:06,203
this was the one
destined to stop me?
1253
01:10:06,370 --> 01:10:08,539
I will have his chi,
1254
01:10:08,956 --> 01:10:11,291
and then all of theirs!
1255
01:10:26,640 --> 01:10:29,143
And you...
1256
01:10:30,477 --> 01:10:34,231
You really thought you
oould send me back
to the Spirit Realm?
1257
01:10:40,279 --> 01:10:42,406
You are just a stupid mortal.
1258
01:10:43,657 --> 01:10:45,659
It only works on mortals.
1259
01:10:48,120 --> 01:10:50,247
You're right.
I can't send you there.
1260
01:10:51,790 --> 01:10:53,000
But I can take you there.
1261
01:10:53,584 --> 01:10:54,585
What's that?
1262
01:10:56,086 --> 01:10:57,254
What?
1263
01:10:57,629 --> 01:10:59,006
Po!
Son!
1264
01:10:59,798 --> 01:11:01,133
Skadoosh.
1265
01:11:01,300 --> 01:11:02,509
Son!
1266
01:11:03,260 --> 01:11:04,261
No!
1267
01:11:26,450 --> 01:11:27,701
What happened?
1268
01:11:27,868 --> 01:11:28,869
Where's Po?
1269
01:11:29,369 --> 01:11:32,623
He took Kai away.
He saved us.
1270
01:11:35,667 --> 01:11:38,712
He saved us,
but who's saving him?
1271
01:11:43,300 --> 01:11:44,635
Whoa!
1272
01:11:44,802 --> 01:11:47,012
The Spirit Realm. It worked!
1273
01:11:48,347 --> 01:11:49,348
Get off me, you...
1274
01:11:49,973 --> 01:11:52,392
You brought me back?
1275
01:11:52,976 --> 01:11:55,479
Don't blame me.
I tried to finish this
in the regular realm.
1276
01:11:55,646 --> 01:11:57,731
Then we'll finish it here!
1277
01:12:05,739 --> 01:12:06,740
Whoa!
1278
01:12:31,390 --> 01:12:34,643
Come on, son. Fight!
1279
01:12:41,650 --> 01:12:43,277
We have to help him.
1280
01:12:43,986 --> 01:12:45,070
We have to help him!
1281
01:12:45,237 --> 01:12:46,280
Okay. Everyone gather around.
1282
01:12:46,446 --> 01:12:48,657
That's it.
Come in close.
Come on.
1283
01:12:48,824 --> 01:12:50,492
We can do this.
1284
01:12:58,292 --> 01:12:59,543
Po...
1285
01:12:59,710 --> 01:13:02,963
You taught us who
we were meant to be.
1286
01:13:06,466 --> 01:13:08,719
A father.
1287
01:13:12,514 --> 01:13:13,849
A friend.
1288
01:13:14,433 --> 01:13:15,642
A dumpling kicker.
1289
01:13:15,809 --> 01:13:17,352
A lethal fighting machine.
1290
01:13:17,519 --> 01:13:18,770
A hugger.
1291
01:13:20,731 --> 01:13:22,608
A nunchuck chick.
1292
01:13:22,941 --> 01:13:24,902
Stripy Baby.
1293
01:13:25,944 --> 01:13:27,446
A family.
1294
01:13:57,267 --> 01:13:58,477
Sweet!
1295
01:14:07,069 --> 01:14:08,737
Whoa.
1296
01:14:14,159 --> 01:14:15,452
Who are you?
1297
01:14:15,619 --> 01:14:17,996
I've been asking
the same question.
1298
01:14:22,542 --> 01:14:24,294
Am I the son of a panda?
1299
01:14:24,461 --> 01:14:26,213
The son of a goose?
1300
01:14:26,380 --> 01:14:27,422
A student?
1301
01:14:28,340 --> 01:14:29,591
A teacher?
1302
01:14:30,884 --> 01:14:32,260
Turns out,
1303
01:14:33,011 --> 01:14:34,137
I'm all of them.
1304
01:14:42,980 --> 01:14:46,483
I am the Dragon Warrior.
1305
01:14:47,317 --> 01:14:49,611
Get it? See the giant dragon?
1306
01:14:51,321 --> 01:14:53,323
Get ready to feel the thunder.
1307
01:14:53,907 --> 01:14:55,575
This is awesome!
1308
01:15:01,790 --> 01:15:03,583
Whoo-hoo!
1309
01:15:06,378 --> 01:15:07,379
Hmm.
1310
01:15:13,844 --> 01:15:14,845
Uh-oh.
1311
01:15:21,643 --> 01:15:22,644
Belly Gong.
1312
01:15:24,229 --> 01:15:25,522
Butt Slap.
1313
01:15:28,692 --> 01:15:29,735
Perhaps a bit of lunch.
1314
01:15:29,901 --> 01:15:30,986
Because I'm starving.
1315
01:15:34,948 --> 01:15:35,949
Mmm.
1316
01:15:50,839 --> 01:15:51,840
Let's do this!
1317
01:15:56,553 --> 01:15:57,554
Heads up!
1318
01:16:12,444 --> 01:16:16,490
it took me 500 years
to take Oogway's chi.
1319
01:16:16,656 --> 01:16:20,077
I will have yours
if it takes me 500 more.
1320
01:16:20,243 --> 01:16:21,369
Ch itty-ch itty Ch at-ch at.
1321
01:16:21,536 --> 01:16:23,246
Chit-chat.
1322
01:16:33,924 --> 01:16:35,926
You want my chi so bad,
1323
01:16:36,384 --> 01:16:37,469
then take it.
1324
01:16:44,518 --> 01:16:45,852
Yes.
1325
01:16:46,019 --> 01:16:48,605
The power is mine.
1326
01:16:51,149 --> 01:16:53,652
Wait. No. It's too much.
1327
01:16:53,819 --> 01:16:56,029
That's too much! No!
1328
01:17:00,075 --> 01:17:01,701
No!
1329
01:17:12,504 --> 01:17:13,505
OM
1330
01:17:13,588 --> 01:17:15,173
Where did he go?
1331
01:17:20,512 --> 01:17:21,721
Oh!
1332
01:17:22,514 --> 01:17:24,266
We're back!
1333
01:17:24,349 --> 01:17:25,350
Besfle!
1334
01:17:25,433 --> 01:17:27,060
I'm still green!
It didn't work!
1335
01:17:27,227 --> 01:17:29,020
Oh, wait.
That's my normal green.
1336
01:17:29,187 --> 01:17:30,522
Greeny Baby!
1337
01:17:30,689 --> 01:17:32,816
Not a baby.
Not a baby!
1338
01:17:32,983 --> 01:17:34,234
Antenna of Fear!
1339
01:17:34,776 --> 01:17:36,069
What about Po?
1340
01:17:36,153 --> 01:17:37,154
Have you seen Po?
1341
01:17:37,279 --> 01:17:38,905
No. He's not here?
1342
01:17:39,614 --> 01:17:41,992
Po? Po?
1343
01:17:42,159 --> 01:17:44,035
Why isn't he back?
1344
01:17:54,421 --> 01:17:56,298
Dragon Warrior.
1345
01:17:56,464 --> 01:17:58,592
Oogway? Whoa!
1346
01:18:01,511 --> 01:18:03,138
I can't believe it.
1347
01:18:03,221 --> 01:18:04,639
Whoa!
1348
01:18:04,723 --> 01:18:06,224
You are extra shiny.
1349
01:18:06,391 --> 01:18:07,392
As are you.
1350
01:18:07,559 --> 01:18:09,352
I know, right?
It's like the best cape ever.
1351
01:18:09,519 --> 01:18:11,688
When I run with it,
then it looks really cool.
1352
01:18:11,855 --> 01:18:14,024
It suits you.
You've grown.
1353
01:18:14,191 --> 01:18:16,109
Yep. I gotta lay off
the panda buffet.
1354
01:18:16,276 --> 01:18:18,361
Grown up,
1355
01:18:19,029 --> 01:18:20,572
as I hoped you would
1356
01:18:20,655 --> 01:18:23,283
when I sent the message
to your father.
1357
01:18:23,366 --> 01:18:26,620
You sent
the universe mail. Whoa!
1358
01:18:26,786 --> 01:18:27,787
Yes.
1359
01:18:28,330 --> 01:18:30,999
Because the universe
needed you.
1360
01:18:31,166 --> 01:18:33,043
Me?
1361
01:18:33,501 --> 01:18:37,881
You finally became the panda
you were always meant to be.
1362
01:18:38,048 --> 01:18:40,091
But, how'd you know I could?
1363
01:18:40,258 --> 01:18:42,552
On the first day we met,
1364
01:18:42,719 --> 01:18:46,056
I saw the future of kung fu.
1365
01:18:48,683 --> 01:18:50,518
And the past.
1366
01:18:53,104 --> 01:18:56,775
I saw the panda
who could unite them both.
1367
01:18:57,442 --> 01:18:59,778
That is why I chose you, Po.
1368
01:19:00,445 --> 01:19:03,490
Both sides of a Yin and Yang.
1369
01:19:04,658 --> 01:19:08,495
And my true successor.
1370
01:19:10,580 --> 01:19:13,124
Me? I can't take that.
1371
01:19:13,291 --> 01:19:14,709
Just take it.
1372
01:19:14,793 --> 01:19:16,378
I have a bigger one.
1373
01:19:18,255 --> 01:19:21,549
I mean, you're enlightened
and everything. I'm just...
1374
01:19:21,633 --> 01:19:23,969
Oh!
1375
01:19:24,052 --> 01:19:25,053
Really?
1376
01:19:25,220 --> 01:19:26,596
Yes.
1377
01:19:36,898 --> 01:19:38,233
Now what do we do?
1378
01:19:38,358 --> 01:19:40,527
Hmm. You tell me.
1379
01:19:41,611 --> 01:19:43,446
No. Oogway, don't go!
1380
01:19:43,613 --> 01:19:47,075
I'm not going anywhere.
I live here.
1381
01:19:47,242 --> 01:19:48,576
Oh, right.
1382
01:19:49,703 --> 01:19:53,623
It's you who must decide
whether to stay or go.
1383
01:19:53,790 --> 01:19:55,667
Wait. I can go back?
1384
01:19:55,834 --> 01:19:58,837
Who knows?
I've never tried.
1385
01:20:13,393 --> 01:20:14,394
Wow!
1386
01:20:25,530 --> 01:20:27,449
Po!
Oh!
1387
01:20:27,699 --> 01:20:29,534
You can fly! Oh!
1388
01:20:35,332 --> 01:20:36,791
Dad.Dad.
1389
01:20:37,000 --> 01:20:38,001
Dads!
1390
01:20:38,209 --> 01:20:39,252
Son!
1391
01:20:42,297 --> 01:20:45,091
Don't you go disappearing
in petals ever again.
1392
01:20:45,258 --> 01:20:46,843
We thought we lost you.
1393
01:20:47,135 --> 01:20:48,928
No, you saved me.
1394
01:20:49,846 --> 01:20:50,847
You all did.
1395
01:20:53,099 --> 01:20:54,976
Now, come on over here!
1396
01:20:55,101 --> 01:20:56,853
Hugs!
1397
01:21:00,482 --> 01:21:01,816
Master Shifu!
1398
01:21:02,150 --> 01:21:05,111
The student has
truly become the tea...
1399
01:21:05,195 --> 01:21:06,529
Wait. Where did
you get that?
1400
01:21:06,696 --> 01:21:09,824
Oh, this.
Oogway gave it to me
in the Spirit Realm.
1401
01:21:10,241 --> 01:21:12,160
Oh... Of course he did.
1402
01:21:12,327 --> 01:21:14,287
I think I mastered chi.
1403
01:21:16,373 --> 01:21:18,124
Of course you did.
1404
01:21:19,250 --> 01:21:21,461
Can you teach me?
1405
01:21:24,547 --> 01:21:25,757
Ready!
1406
01:21:46,403 --> 01:21:47,487
Whoa!
1407
01:21:49,781 --> 01:21:50,782
Ow!
1408
01:21:54,119 --> 01:21:55,662
Monkey, help me!
1409
01:21:55,829 --> 01:21:57,288
Greer“; Baby!
1410
01:21:57,455 --> 01:21:58,456
Get 'em off me!
1411
01:22:04,587 --> 01:22:06,923
Mmm! Hello.
1412
01:22:17,434 --> 01:22:18,685
Skadoosh.
1413
01:22:25,191 --> 01:22:28,236
Panda asthma.
1414
01:23:18,745 --> 01:23:20,955
Everybody was kung fu fighting
1415
01:23:22,957 --> 01:23:25,877
Our chi is what we're finding
1416
01:23:27,170 --> 01:23:30,006
I know it's
a little bit frightening
1417
01:23:31,132 --> 01:23:34,302
Oh, but it's so enlightening
1418
01:23:35,929 --> 01:23:39,974
Before the battle of the fist
comes the battle of the mind
1419
01:23:40,141 --> 01:23:43,895
When you don't know
who you are, just look inside
1420
01:23:44,354 --> 01:23:48,066
When we move into the flow,
we're always gonna win
1421
01:23:48,942 --> 01:23:52,237
So feel the power
and let it in
1422
01:23:52,403 --> 01:23:54,447
Oh, oh, oh, oh, oh
1423
01:23:56,032 --> 01:23:58,535
Oh, oh, oh, oh, oh
1424
01:24:00,119 --> 01:24:02,455
Oh, oh, oh, oh, oh
1425
01:24:03,623 --> 01:24:06,709
Kung fu fighting
Oh, oh, oh, oh, oh
1426
01:24:07,168 --> 01:24:09,170
What we're finding
1427
01:24:09,254 --> 01:24:12,882
Oh, oh, oh, oh, oh
It's a little bit frightening
1428
01:24:12,966 --> 01:24:17,262
Oh, oh, oh, oh, oh
So enlightening
1429
01:24:17,345 --> 01:24:19,847
Everybody was kung fu fighting
1430
01:24:30,233 --> 01:24:33,778
Try, try, try, try
To be who you are
1431
01:24:33,861 --> 01:24:36,656
And you ought to
fly,fly,fly,fly
1432
01:24:36,739 --> 01:24:38,324
Step into the light
1433
01:24:38,408 --> 01:24:42,829
And so you will find
Be yourself
Somewhere deep inside
1434
01:24:42,912 --> 01:24:46,040
There's a universe right there
waiting to be unlocked
1435
01:24:46,124 --> 01:24:48,376
The key lies in
looking into yourself
1436
01:24:48,459 --> 01:24:51,963
Try, try, try, try
Just do what is right
1437
01:24:52,046 --> 01:24:56,467
You'll fly so
high, high, high, high
Let go of the brakes
1438
01:24:56,551 --> 01:25:01,014
Be who you are
Be yourself 'cause
your power is on
1439
01:25:01,097 --> 01:25:03,349
When you believe in
what you've got
1440
01:25:03,433 --> 01:25:08,396
You know you're perfect
Just be who you are
1441
01:25:15,403 --> 01:25:17,530
So they don't see
what you're made of
1442
01:25:17,614 --> 01:25:19,699
But I like you and
I know they're wrong
1443
01:25:19,782 --> 01:25:24,454
Now it's time
to show them
what you got
1444
01:25:24,579 --> 01:25:26,623
Let the blue skies
cheer you on
1445
01:25:26,706 --> 01:25:28,875
Embrace the wind
We'll ride along
1446
01:25:28,958 --> 01:25:33,338
You're perfect when
you're who you are
1447
01:25:42,847 --> 01:25:46,392
La, la, la, la,
la, la, la, la, la
1448
01:25:51,022 --> 01:25:55,360
Just have to
try, try, try, try
Just do what is right
1449
01:25:55,443 --> 01:25:59,989
You'll fly so
high, high, high, high,
Let go of the brakes
1450
01:26:00,073 --> 01:26:04,494
Be who you are
Be yourself 'cause
your power is on
1451
01:26:04,577 --> 01:26:06,704
When you believe
in what you've got
1452
01:26:06,788 --> 01:26:11,793
You know you're perfect
Just be who you are
1453
01:26:12,001 --> 01:26:13,002
Yeah
1454
01:26:23,554 --> 01:26:26,015
TFY
1455
01:28:40,650 --> 01:28:43,569
Everybody was kung fu fighting
1456
01:28:44,570 --> 01:28:48,241
Our chi is what we're finding
1457
01:28:49,116 --> 01:28:52,286
I know it's
a little bit frightening
1458
01:28:53,955 --> 01:28:57,124
Oh, but it's so enlightening
1459
01:28:58,417 --> 01:29:02,672
Before the battle of the fist
comes the battle of the mind
1460
01:29:02,880 --> 01:29:06,843
When you don't know
who you are, just look inside
1461
01:29:07,301 --> 01:29:11,264
When we move into the flow,
we're always gonna win
1462
01:29:11,430 --> 01:29:15,643
For the power that you know
Make sure you let it in
1463
01:29:15,726 --> 01:29:18,563
Everybody was kung fu fighting
1464
01:29:19,355 --> 01:29:23,150
Our chi is what we're finding
1465
01:29:24,110 --> 01:29:27,321
I know it's
a little bit frightening
1466
01:29:28,948 --> 01:29:32,410
Oh, but it's so enlightening
1467
01:29:41,460 --> 01:29:44,714
Everybody was kung fu fighting
1468
01:29:45,840 --> 01:29:49,260
Our chi is what we're finding
1469
01:29:50,303 --> 01:29:53,556
I know it's
a little bit frightening
1470
01:29:55,099 --> 01:29:58,144
Oh, but it's so enlightening
96915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.