Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,560 --> 00:00:09,840
I get that you're angry,
I want to explain.
2
00:00:09,875 --> 00:00:10,875
Stop or I'll shoot!
3
00:00:11,400 --> 00:00:12,400
Uri!
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,980
- Will he be alright?
- Yes, he'll be fine.
5
00:00:16,015 --> 00:00:18,400
- Where is she?
- Behind the blue door.
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,137
She's dressed up as a clown.
7
00:00:20,172 --> 00:00:21,840
All units get to the scene.
8
00:00:25,280 --> 00:00:26,651
She says he asked questions that
someone who understands
9
00:00:26,675 --> 00:00:27,896
nothing about the explosion would ask.
10
00:00:27,920 --> 00:00:30,240
Why did you put Anat's and my name
on the oil rig lists?
11
00:00:30,275 --> 00:00:32,560
They're not Hezbollah accomplices,
they're skilled agents.
12
00:00:33,720 --> 00:00:35,251
Amir might not be
who we thought he was.
13
00:00:35,275 --> 00:00:36,645
This is the photo of...
14
00:00:36,680 --> 00:00:38,400
Why don't you make this public
on the news?
15
00:00:38,435 --> 00:00:40,160
Why don't you exonerate me?
16
00:00:47,680 --> 00:00:50,211
Let's send the contract to Eitan Kopel,
Sayag believed he can be trusted.
17
00:00:50,235 --> 00:00:52,285
I just got an encrypted email.
18
00:00:52,320 --> 00:00:54,920
The document I got by email
bypassed the general server.
19
00:00:54,955 --> 00:00:58,320
The only person
with direct access to me is Sayag.
20
00:00:58,640 --> 00:01:01,131
- Why am I not party to the investigation?
- This is not a case for the Mossad.
21
00:01:01,155 --> 00:01:03,531
Someone screwed with the footage
from the oil rig security cameras.
22
00:01:03,555 --> 00:01:06,800
Wednesday, 11:47.
Thursday, 11:47.
23
00:01:07,080 --> 00:01:10,040
Go over the workers who were on the rig
on Thursdays this past year.
24
00:01:10,075 --> 00:01:11,640
I found him, it's Sean Tilson.
25
00:01:13,720 --> 00:01:16,120
They're driving me crazy on WhatsApp.
26
00:01:16,360 --> 00:01:19,640
If you're ever stupid enough
to say anything to Dikla about me,
27
00:01:19,675 --> 00:01:22,680
I swear to God, I will hunt you down
and I will kill you.
28
00:01:23,120 --> 00:01:25,840
Joanne Berger, also known as "Jo."
29
00:01:25,875 --> 00:01:27,080
Yes, yes.
30
00:01:29,120 --> 00:01:30,280
She's an impostor.
31
00:01:31,120 --> 00:01:33,240
- You can't go home.
- Why, what's going on?
32
00:01:33,275 --> 00:01:35,360
Don't go to your apartment,
it's dangerous.
33
00:01:35,720 --> 00:01:37,800
Anat Kedmi, Amir Al-Hamati.
34
00:01:37,835 --> 00:01:39,120
Let's go out to them.
35
00:01:39,155 --> 00:01:40,240
Weapon detected.
36
00:01:43,560 --> 00:01:45,360
Is there another way out of here?
37
00:01:47,640 --> 00:01:48,925
What happened?
38
00:01:48,960 --> 00:01:50,800
They opened fire on us,
that's what happened.
39
00:01:51,160 --> 00:01:52,840
It's best if you get arrested.
40
00:01:53,120 --> 00:01:55,960
Better that than be shot
by some kid who thinks he's a hero.
41
00:02:01,000 --> 00:02:05,120
Masha and Keshet present
42
00:03:28,200 --> 00:03:29,280
Name.
43
00:03:29,960 --> 00:03:31,080
Again?
44
00:03:35,080 --> 00:03:36,200
Anat Kedmi.
45
00:03:37,400 --> 00:03:40,440
- Do you know why you're here, Anat Kedmi?
- Because you're making a mistake.
46
00:03:41,840 --> 00:03:43,440
Do you know why you're here, Anat Kedmi?
47
00:03:43,840 --> 00:03:47,360
Because you think I'm involved
in the rig explosion, but you're wrong.
48
00:03:49,000 --> 00:03:50,160
Did you work for Sayag?
49
00:03:54,880 --> 00:03:56,040
Did you work for Sayag?
50
00:04:04,880 --> 00:04:06,880
Don't you have a husband
you want to see? Children?
51
00:04:08,440 --> 00:04:10,000
Don't you miss your kids?
52
00:04:30,800 --> 00:04:34,800
3, 2, 1 and...
53
00:04:48,360 --> 00:04:50,840
Is all this from...
54
00:04:53,120 --> 00:04:54,280
the garden?
55
00:04:55,760 --> 00:04:57,760
- Good morning.
- Good morning.
56
00:04:58,200 --> 00:04:59,440
Take a whiff.
57
00:05:01,680 --> 00:05:02,800
Smells awesome.
58
00:05:05,920 --> 00:05:09,320
- Mmm... - You can drink regular coffee if you...
- No, no, no.
59
00:05:10,120 --> 00:05:12,120
You can't drink coffee,
so neither can I.
60
00:05:13,000 --> 00:05:16,560
- You can change your mind...
- I'll make it. - I'll make it.
61
00:05:18,840 --> 00:05:21,400
Make it to go.
The company called and...
62
00:05:21,640 --> 00:05:22,760
the money's there for me.
63
00:05:23,520 --> 00:05:25,440
- When?
- Now.
64
00:05:26,280 --> 00:05:30,000
I'm going to their office to get it,
I'll pick up my new passport,
65
00:05:30,035 --> 00:05:33,720
- come back, we'll pack our luggage and we're off.
- When?
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,040
- Tomorrow night.
- Are you serious?
67
00:05:37,400 --> 00:05:39,080
Aren't you happy?
68
00:05:39,600 --> 00:05:43,280
Last week you said we're going,
we packed our stuff,
69
00:05:43,315 --> 00:05:45,357
I said my goodbyes
and you called it off.
70
00:05:45,392 --> 00:05:47,365
I told you,
that's the nature of the job.
71
00:05:47,400 --> 00:05:50,720
Now everything's in order,
we're going tomorrow.
72
00:05:52,600 --> 00:05:54,720
Are you mixed up in something again?
73
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
No.
74
00:05:58,240 --> 00:06:00,440
It's just that you disappear for days
and then it's...
75
00:06:00,475 --> 00:06:02,960
yes money, no money, passport...
76
00:06:16,200 --> 00:06:22,240
I told you that what I did
will always haunt me in Israel.
77
00:06:23,680 --> 00:06:25,320
But that ends at the airport.
78
00:06:26,600 --> 00:06:27,760
Look at me.
79
00:06:29,000 --> 00:06:32,080
I promised you that I'm done
with all that and I am.
80
00:06:34,680 --> 00:06:39,760
That crazy explosion
screwed everything up.
81
00:06:41,400 --> 00:06:46,080
- Okay?
- Yes, but, I want to say goodbye to the guys.
82
00:06:46,440 --> 00:06:47,520
Okay.
83
00:06:48,520 --> 00:06:51,800
- And there's the ultrasound.
- We'll do that in...
84
00:06:52,160 --> 00:06:54,320
Australia, with the kangaroos.
85
00:06:59,840 --> 00:07:02,360
Baby, come on,
let's postpone the flight for 2 days,
86
00:07:02,395 --> 00:07:03,845
it's stressing me out.
87
00:07:03,880 --> 00:07:08,040
We'll be at war any day now,
you heard the news.
88
00:07:09,240 --> 00:07:11,365
What if the airport is shut down?
89
00:07:11,400 --> 00:07:13,800
You wanna get stuck here
with missiles flying over our heads?
90
00:07:15,360 --> 00:07:23,080
This tension is no good for you
or for my little Messi.
91
00:07:24,640 --> 00:07:27,280
- I'll be back quick, we'll pack.
- You mean I'll pack.
92
00:07:28,600 --> 00:07:30,760
You pack so much better than me.
93
00:07:46,000 --> 00:07:47,120
- Okay then.
- Sean,
94
00:07:48,280 --> 00:07:51,720
- do you have a lover you have to say goodbye to?
- Fuck!
95
00:07:52,880 --> 00:07:54,120
I left her at "Herod's."
96
00:07:57,120 --> 00:07:58,680
I'll be back as soon as I can.
97
00:07:59,400 --> 00:08:01,000
- Love you.
- Love you.
98
00:08:02,280 --> 00:08:03,400
Really?
99
00:08:33,680 --> 00:08:34,720
Shug?
100
00:08:35,080 --> 00:08:38,040
- Babe, I thought of something.
- Baby, you're dripping all over the place.
101
00:08:38,075 --> 00:08:40,405
- How about we go to my folks?
- Babe...
102
00:08:40,440 --> 00:08:43,280
- Can you please...
- Fine. - You're making a puddle, go back in.
103
00:08:47,280 --> 00:08:48,280
Well?
104
00:08:48,840 --> 00:08:51,960
- I have to see my mom and dad.
- You know they hate me, right?
105
00:08:53,280 --> 00:08:55,000
They don't, this is hard for them.
106
00:08:56,560 --> 00:08:59,880
It took me time to accept myself.
It will take them some time too.
107
00:09:01,840 --> 00:09:04,120
And they're coming around.
108
00:09:09,240 --> 00:09:13,300
Fine, I'll go on my own
and we'll sail tomorrow, okay?
109
00:09:13,335 --> 00:09:17,325
I rented the yacht for tonight,
but if you wanna go, go.
110
00:09:17,360 --> 00:09:21,120
- Why does it have to be today?
- It's just... I know your parents
111
00:09:21,155 --> 00:09:24,880
and I'm scared that they're gonna...
try to talk you out of it.
112
00:09:25,800 --> 00:09:26,880
It won't happen.
113
00:09:28,760 --> 00:09:30,845
We're getting married, you're my woman.
114
00:09:30,880 --> 00:09:33,760
I'm scared of losing you,
what do you want me to say?
115
00:09:34,800 --> 00:09:36,040
I don't want to lose you.
116
00:09:39,760 --> 00:09:41,800
Fine. You're such a pain.
117
00:09:42,160 --> 00:09:45,920
- But as soon as we get back, both of us, dinner at their place.
- Fine.
118
00:09:46,560 --> 00:09:49,360
- You got it, wifey?
- Whatever you want, wifey.
119
00:09:50,680 --> 00:09:52,320
Let's go to Cyprus.
120
00:10:25,760 --> 00:10:28,920
What's this? Who are you?
How did you get in here?
121
00:10:29,200 --> 00:10:32,080
I... - Shame on you.
Get over here.
122
00:10:32,640 --> 00:10:35,005
You knew that we were away
so you neglected the pool.
123
00:10:35,040 --> 00:10:38,360
- What do we pay you for?
- I'm sorry, we... didn't have time.
124
00:10:38,395 --> 00:10:41,680
The pool's like a swamp.
It's full of bugs and tadpoles.
125
00:10:42,040 --> 00:10:45,360
- Shifra, he's just a hired hand, leave him alone.
- Stay out of this! Go.
126
00:10:55,000 --> 00:10:56,440
Hey, baby.
127
00:10:58,560 --> 00:11:01,800
- Aren't you... on vacation?
- You scum!
128
00:11:02,360 --> 00:11:04,840
You think you can disappear for a year
then come into my home
129
00:11:04,875 --> 00:11:07,320
and tie people up in my basement?
What are you involved in?
130
00:11:09,760 --> 00:11:11,000
It's not...
131
00:11:13,960 --> 00:11:16,165
I promise I'll tell you everything, okay?
132
00:11:16,200 --> 00:11:19,280
But first, keep your husband busy
so I can get her out of here.
133
00:11:19,315 --> 00:11:20,680
I let her go.
134
00:11:21,560 --> 00:11:22,600
What?
135
00:11:24,200 --> 00:11:25,320
When?
136
00:11:27,120 --> 00:11:28,205
Where is she?
137
00:11:28,240 --> 00:11:29,760
In Orthodoxville.
How do I know?
138
00:11:30,000 --> 00:11:32,040
You listen to me,
someone is coming in one hour
139
00:11:32,075 --> 00:11:33,245
to change all the locks.
140
00:11:33,280 --> 00:11:36,160
If you ever come here again
I'm calling the cops.
141
00:11:36,440 --> 00:11:38,400
I'd call them now
if my husband wasn't here.
142
00:11:40,880 --> 00:11:42,731
Don't take it like that,
you really do mean a lot to me.
143
00:11:42,755 --> 00:11:43,920
Get out of here!
144
00:11:59,320 --> 00:12:01,280
- Where to this time?
- Why didn't you wake me up?
145
00:12:01,560 --> 00:12:04,800
Because you've been running around
God-knows-where, you have to rest.
146
00:12:04,835 --> 00:12:07,760
I can't rest, the fridge is empty,
I have to go shopping.
147
00:12:10,880 --> 00:12:12,040
I'll do the shopping.
148
00:12:13,280 --> 00:12:16,000
- But I have errands to run too.
- I'll do them.
149
00:12:16,600 --> 00:12:18,080
You can't, give me those.
150
00:12:18,360 --> 00:12:21,040
You're not going anywhere
until you tell me what's going on.
151
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Sit down.
152
00:12:23,680 --> 00:12:25,240
I want the whole truth, Miriam.
153
00:12:25,600 --> 00:12:27,840
I want to know
what the disappearing act is about.
154
00:12:29,920 --> 00:12:31,080
I said sit down!
155
00:12:34,120 --> 00:12:38,200
- Yosef, you never talked to me this way.
- You never hid anything from me...
156
00:12:38,720 --> 00:12:40,520
Since Dikla got here, I'm in the dark.
157
00:12:41,320 --> 00:12:43,800
I'll tell you everything
when I get back, I promise.
158
00:12:44,440 --> 00:12:45,520
Sit down.
159
00:12:49,840 --> 00:12:53,280
Dikla is in danger.
Please give me the keys.
160
00:12:58,720 --> 00:12:59,920
Sit down.
161
00:13:18,360 --> 00:13:20,560
Sweetie, a few more boxes
and we're done.
162
00:13:20,960 --> 00:13:23,000
I love you and your optimism.
163
00:13:34,400 --> 00:13:37,520
- Hey.
- Hey.
164
00:13:40,760 --> 00:13:42,000
Are you skimping on movers?
165
00:13:42,760 --> 00:13:47,680
Yeah... The movers recognized me
from the news, cursed at me and left,
166
00:13:47,715 --> 00:13:50,960
but not before they broke
some of my belongings.
167
00:14:00,400 --> 00:14:04,240
No. You don't have to.
Leave it alone.
168
00:14:11,360 --> 00:14:12,800
So...
169
00:14:13,440 --> 00:14:14,840
any news about the investigation?
170
00:14:16,320 --> 00:14:22,160
There have been some developments.
Things have... really gotten out of hand.
171
00:14:24,000 --> 00:14:25,840
Because up until now it was fun?
172
00:14:36,720 --> 00:14:42,920
I'm going to tell you something you
can't know, so you didn't hear it from me.
173
00:14:45,040 --> 00:14:46,200
We have Amir
174
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
and he may wind up as "Prisoner X."
175
00:14:51,080 --> 00:14:54,200
- Do you know what that means?
- I think I do.
176
00:15:03,080 --> 00:15:06,120
- What's that?
- The phone number of a lawyer, Hoffman.
177
00:15:07,320 --> 00:15:10,240
He's the best in the field.
Maybe the only one who can get him out.
178
00:15:11,240 --> 00:15:13,440
Why do you think I want to help Amir?
179
00:15:14,960 --> 00:15:16,080
Because he's not guilty.
180
00:15:17,320 --> 00:15:22,080
But if you don't hire a lawyer,
he'll rot in jail.
181
00:15:24,360 --> 00:15:25,800
You won't see him anymore.
182
00:15:29,400 --> 00:15:30,600
Okay.
183
00:15:32,640 --> 00:15:33,800
Thanks.
184
00:15:39,200 --> 00:15:40,440
What did he want?
185
00:15:41,120 --> 00:15:43,960
He gave me this lawyer's number,
I'm sick of them.
186
00:15:52,000 --> 00:15:58,040
We won't answer your questions,
neither of you has security clearance.
187
00:15:59,240 --> 00:16:00,240
And nothing.
188
00:16:02,920 --> 00:16:05,640
One of them will break eventually.
Is this why you called me in here?
189
00:16:05,800 --> 00:16:08,680
The only thing they're saying
is we don't have security clearance
190
00:16:08,715 --> 00:16:10,320
- to hear what they know.
- So what?
191
00:16:10,840 --> 00:16:12,640
Gafni, I don't think
they blew up the rig.
192
00:16:13,080 --> 00:16:15,120
They were too busy
procuring the Russian contract.
193
00:16:15,640 --> 00:16:21,440
Anat wasn't even in Israel and Amir...
No way he killed his mentor.
194
00:16:21,475 --> 00:16:27,205
You can't get the truth out of them
so I have to buy their bull?
195
00:16:27,240 --> 00:16:30,320
The Russians wouldn't have sent someone
to kill Anat if the contract was fake.
196
00:16:30,440 --> 00:16:35,560
You leave that contract to me, okay?
Amp up the interrogation.
197
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
Enough!
198
00:16:38,440 --> 00:16:42,000
We protected Anat Kedmi too much.
It's time to put the squeeze on her.
199
00:16:42,680 --> 00:16:48,200
What don't you get?
Use her husband. Use her kids.
200
00:16:49,080 --> 00:16:50,720
Use her pretty face.
201
00:16:51,720 --> 00:16:54,280
- Whatever it takes.
- Okay.
202
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
You scum.
203
00:18:01,880 --> 00:18:03,200
Motherfucker.
204
00:18:04,200 --> 00:18:05,400
Asshole.
205
00:18:07,000 --> 00:18:08,440
Piece of shit.
206
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
Scumbag.
207
00:18:15,680 --> 00:18:17,120
Fuck.
208
00:18:22,280 --> 00:18:24,200
Shimi, whoa, that's enough!
209
00:18:24,440 --> 00:18:29,080
Why are you protecting him?
We gotta slash this piece of crap.
210
00:18:31,560 --> 00:18:33,045
I'm sorry, he...
211
00:18:33,080 --> 00:18:35,280
was a combat soldier,
Hezbollah killed his pals, so...
212
00:18:36,680 --> 00:18:37,800
I'll get him some water.
213
00:19:11,400 --> 00:19:12,880
Don't you give a damn about him?
214
00:19:16,400 --> 00:19:18,200
Your husband was sure you do.
215
00:19:35,400 --> 00:19:36,960
Don't give me that look.
216
00:19:38,240 --> 00:19:41,840
I can ease the pain
by loosening the cuffs, but...
217
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
only if you answer one question.
218
00:19:47,240 --> 00:19:48,680
Did you work for Sayag?
219
00:19:52,000 --> 00:19:53,560
- She won't answer you.
- Shut up!
220
00:19:55,800 --> 00:19:59,560
I told your friend,
we won't answer your questions
221
00:20:00,280 --> 00:20:03,800
because you don't have clearance.
222
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
No.
223
00:20:22,640 --> 00:20:25,840
Maybe a few minutes alone with your friend
and I will have clearance...
224
00:20:53,800 --> 00:20:58,440
What do you want for dinner? Shira?
Pasta? Pizza? Chinese?
225
00:20:58,800 --> 00:21:01,240
- I don't want anything.
- I want to go home.
226
00:21:02,040 --> 00:21:05,320
I know, sweetie, I know.
One more day, okay?
227
00:21:06,400 --> 00:21:08,680
Tomorrow you'll get the stitches out
and we'll go home.
228
00:21:13,120 --> 00:21:14,640
How about this shirt?
229
00:21:17,560 --> 00:21:21,880
- I hate shopping for clothes.
- I know, but it's for the Bat Mitzvah.
230
00:21:22,160 --> 00:21:23,240
Like it's happening...
231
00:21:24,240 --> 00:21:28,040
Yes, sweetie, it's happening.
Just like we planned, guests and all,
232
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
and a surprise from me.
233
00:21:30,960 --> 00:21:32,040
Is Mom coming?
234
00:21:33,840 --> 00:21:36,400
- No, Mom's not coming.
- How do you know?
235
00:21:36,920 --> 00:21:38,520
I don't, but I don't think so.
236
00:21:39,040 --> 00:21:43,880
- Shira, what's wrong?
- My stomach hurts. - All of a sudden?
237
00:21:44,360 --> 00:21:45,720
No, it started before.
238
00:21:46,760 --> 00:21:47,965
Sweetheart, I understand.
239
00:21:48,000 --> 00:21:51,280
My stomach is in knots too
because of this thing with your mom.
240
00:21:54,120 --> 00:21:58,200
Can I tell you what I decided?
241
00:21:59,400 --> 00:22:05,600
That the three of us are carrying on.
We're doing whatever we have to.
242
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
What is it, sweetie?
243
00:22:09,000 --> 00:22:10,120
Talk to me.
244
00:22:10,680 --> 00:22:12,200
I think I got my period.
245
00:22:15,840 --> 00:22:19,240
- "You think?" -I don't know, it's the first time.
- Now?
246
00:22:21,600 --> 00:22:23,560
Wait, Shira, where are you going?
247
00:22:24,160 --> 00:22:25,125
Shi...
248
00:22:25,160 --> 00:22:27,520
- Uri, let's go. Shira, wait.
- What did she get?
249
00:22:28,200 --> 00:22:30,000
Shira, get back here.
250
00:22:31,400 --> 00:22:39,840
Sweetie, here's a bag,
fill it up with all the candy you like.
251
00:22:39,875 --> 00:22:43,760
Shira and I will be here.
On the next aisle, okay?
252
00:22:43,795 --> 00:22:46,680
I'm watching you.
Shira, come.
253
00:22:50,440 --> 00:22:56,200
- Here, this is what you need. Choose one.
- I don't know what I need.
254
00:22:57,960 --> 00:23:00,000
Okay, I'll find it for you.
255
00:23:06,600 --> 00:23:15,360
- Uh... here, I think this will do.
- No. - Why not? - It's no good.
256
00:23:17,120 --> 00:23:20,960
- But, honey, it says it's for girls. - It's no good, okay?
- But why?
257
00:23:21,520 --> 00:23:26,520
- Because I don't know how to use it. - Alright.
- I need Mom to explain it to me.
258
00:23:26,555 --> 00:23:31,160
- But we're managing. You and me.
- Maybe... I can help?
259
00:23:31,195 --> 00:23:34,000
- No, we got this.
- No, we don't.
260
00:23:34,440 --> 00:23:37,920
Come, I'll show you.
Men don't understand.
261
00:23:38,640 --> 00:23:41,880
- How old are you? - 12.
- First time?
262
00:23:46,160 --> 00:23:47,760
Dad, is this enough?
263
00:24:14,640 --> 00:24:16,880
Why didn't you tell the police
what the rabbi said?
264
00:24:17,120 --> 00:24:21,680
Because I don't trust anyone, Yosef.
Let me go to Dikla.
265
00:24:22,000 --> 00:24:24,840
No, it's too dangerous.
266
00:24:43,960 --> 00:24:45,800
Psst... psst.
267
00:24:50,680 --> 00:24:54,840
- Hello.
- Hello, Mr. Levi. May I come in? - Of course.
268
00:24:58,640 --> 00:24:59,640
Mrs. Levi.
269
00:25:05,000 --> 00:25:07,600
I'm Eitan Kopel,
I'm here about the investigation.
270
00:25:08,840 --> 00:25:10,280
May I have a few minutes with Dikla?
271
00:25:12,600 --> 00:25:13,720
She was released.
272
00:25:15,000 --> 00:25:16,880
If you're part of the investigation,
then why...
273
00:25:17,720 --> 00:25:19,320
- Who are you?
- Miriam.
274
00:25:25,200 --> 00:25:26,880
Where can I find her?
275
00:25:29,560 --> 00:25:32,400
- I don't know.
- Miriam, you can tell him.
276
00:25:33,040 --> 00:25:35,160
He's part of the investigation,
it's okay, I know him.
277
00:25:39,440 --> 00:25:41,920
- Okay, thank you.
- Wait.
278
00:25:43,280 --> 00:25:45,680
Take me with you.
You're going to Tel Aviv, right?
279
00:25:45,960 --> 00:25:50,320
- Yes.
- Then I'm coming with you. - I'm sorry, I can't take you with me.
280
00:25:50,640 --> 00:25:54,680
- If you want to talk to me, then you can.
- I wanted to talk to Dikla, not you.
281
00:25:56,760 --> 00:26:02,120
What if I tell you about her girlfriend?
Things that you geniuses don't know?
282
00:26:03,880 --> 00:26:05,040
You mean Jo?
283
00:26:09,400 --> 00:26:12,960
- Talk, I'm listening.
- In the car, on the way to Tel Aviv...
284
00:26:16,880 --> 00:26:19,200
If my rabbi says
the family doesn't exist,
285
00:26:19,235 --> 00:26:21,520
then it doesn't exist.
She's an impostor.
286
00:26:22,680 --> 00:26:25,840
- Is that what the rabbi says?
- And the rabbi is never wrong.
287
00:26:26,280 --> 00:26:28,080
We did a background check.
288
00:26:29,760 --> 00:26:32,640
We checked school records,
the US Dept. Of Homeland Security.
289
00:26:33,000 --> 00:26:35,160
Did any of you talk
to the Jewish community over there?
290
00:26:36,560 --> 00:26:41,680
No. Well, the rabbi did.
No one knows her.
291
00:26:42,080 --> 00:26:47,320
You have funding, agents,
computers and communications,
292
00:26:47,355 --> 00:26:49,840
but there's nothing like
the Jewish network.
293
00:26:54,800 --> 00:26:59,280
- Excuse me, I have an appointment with Atty. Hoffman.
- Sagi Kedmi? - Yes.
294
00:26:59,315 --> 00:27:01,040
Please have a seat,
I'll see where he is.
295
00:27:14,320 --> 00:27:17,720
Attorney Hoffman is in the parking lot.
He'll be right up and he'll see you.
296
00:27:18,560 --> 00:27:21,000
- You mean both of us?
- Yes.
297
00:27:21,680 --> 00:27:22,920
Aren't you together?
298
00:27:29,120 --> 00:27:32,360
Forgive me, I was held up in court.
Please, come in.
299
00:27:48,560 --> 00:27:49,840
This is exciting.
300
00:27:54,200 --> 00:27:56,080
- No way.
- You like it?
301
00:27:57,520 --> 00:27:59,440
Are you serious?
How much did you pay for this?
302
00:27:59,760 --> 00:28:02,360
- Shut up.
- It's the best yacht in the marina.
303
00:28:05,880 --> 00:28:10,000
- Wow, fancy.
- Yeah? You like it?
304
00:28:11,800 --> 00:28:13,680
Only the best for my love.
305
00:28:17,200 --> 00:28:18,360
Who's that?
306
00:28:19,320 --> 00:28:20,560
My mom.
307
00:28:21,520 --> 00:28:24,960
- Yes, Mom?
- Sweetheart, I have something to tell you.
308
00:28:25,520 --> 00:28:29,040
- Where are you? What's that noise?
- I'm at the marina.
309
00:28:30,520 --> 00:28:34,760
- I'm going sailing with Jo, for a week. - No, no, no, no.
- "No?"
310
00:28:35,000 --> 00:28:36,240
She'll kidnap you!
311
00:28:37,920 --> 00:28:41,240
Mom, she's not kidnapping me,
we're going together.
312
00:28:45,800 --> 00:28:50,560
I'm fine, we're going to relax
after everything that happened.
313
00:28:50,920 --> 00:28:55,880
Then how about I come to the marina
to say goodbye?
314
00:28:56,280 --> 00:29:00,880
- When are you leaving?
- Real soon. - Soon?
315
00:29:06,800 --> 00:29:10,360
- Are you leaving from Ashkelon?
- No, Tel Aviv...
316
00:29:10,395 --> 00:29:14,400
We have to go, you know, Jo's here.
317
00:29:17,160 --> 00:29:19,840
I'm fine with Jo.
You know what?
318
00:29:20,680 --> 00:29:23,040
How about both of you
come to ours for the weekend?
319
00:29:23,075 --> 00:29:24,075
I'll talk to Dad.
320
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Okay.
321
00:29:31,440 --> 00:29:32,440
Okay.
322
00:29:35,000 --> 00:29:37,640
We'll come over in a week,
when we get back.
323
00:29:40,240 --> 00:29:43,360
- And we'll have some good news.
- What do you mean?
324
00:29:47,200 --> 00:29:48,640
Never mind, I...
325
00:29:49,440 --> 00:29:51,920
- I'll tell you later.
- Alright, honey.
326
00:29:52,720 --> 00:29:59,080
- Dikla, I love you. Very much.
- I love you very much too.
327
00:30:00,440 --> 00:30:02,080
Bye, my darling.
328
00:30:05,320 --> 00:30:07,765
See you in a week. Bye.
329
00:30:07,800 --> 00:30:13,000
Babe, I got a text from the supermarket,
the groceries are here. Come on.
330
00:30:14,520 --> 00:30:15,840
What happened?
331
00:30:16,160 --> 00:30:17,280
I...
332
00:30:19,280 --> 00:30:24,680
- What?
- Nothing, I just told my mom that I love her.
333
00:30:32,600 --> 00:30:33,640
Don't.
334
00:30:34,760 --> 00:30:37,440
- It's a good thing.
- It's great.
335
00:30:40,440 --> 00:30:41,760
Where are we going?
336
00:30:42,120 --> 00:30:46,520
- Don't worry, we'll make it on time.
- How? She said they're leaving now.
337
00:30:47,800 --> 00:30:49,400
God willing, we'll get there.
338
00:31:12,280 --> 00:31:15,640
It's not much, but it's all I know.
339
00:31:16,000 --> 00:31:19,360
The information came from a secret source
in the defense establishment.
340
00:31:20,000 --> 00:31:27,320
And if what I was told is true, the
legal proceedings will be long, complex
341
00:31:28,000 --> 00:31:29,280
and very expensive.
342
00:31:30,440 --> 00:31:38,160
You have to sign over power of attorney
so I can demand the information you need.
343
00:31:38,800 --> 00:31:39,840
Here.
344
00:31:41,080 --> 00:31:42,200
I...
345
00:31:44,760 --> 00:31:46,000
I don't understand.
346
00:31:47,400 --> 00:31:51,320
Are they Mossad or not?
What's going on?
347
00:31:51,720 --> 00:31:55,040
My source said they worked for Mossad,
348
00:31:55,520 --> 00:32:00,080
they carried out Mossad operations,
but they're not listed as Mossad agents.
349
00:32:01,760 --> 00:32:05,720
- Where do I sign?
- Here.
350
00:32:10,920 --> 00:32:12,440
And you sign here.
351
00:32:23,880 --> 00:32:25,720
You don't want to sign?
352
00:32:28,880 --> 00:32:32,520
I'm sorry, I need...
more time to think.
353
00:32:38,360 --> 00:32:41,440
I will only represent you
if you both sign,
354
00:32:41,680 --> 00:32:46,720
otherwise we have a very weak case.
As I see it, they operated as one person.
355
00:32:52,600 --> 00:32:53,640
I'm sorry.
356
00:32:58,920 --> 00:33:02,080
Well, get back to me
if you reach an agreement.
357
00:33:17,360 --> 00:33:18,920
I'm crazy about you.
358
00:33:20,000 --> 00:33:21,120
Gimme a kiss.
359
00:33:29,200 --> 00:33:30,680
No, you didn't buy fish.
360
00:33:34,800 --> 00:33:38,920
- Yeah.
- You bought fish when we're going out to sea?
361
00:33:39,360 --> 00:33:41,520
You want me to start fishing for you too?
362
00:33:44,040 --> 00:33:46,160
- Are we off?
- Uh...
363
00:33:47,880 --> 00:33:48,920
Yeah.
364
00:34:32,280 --> 00:34:37,240
- Hi. Are you Udi Feldman? - Feldi. Are you Sagi?
- Yes.
365
00:34:39,000 --> 00:34:40,720
- Did you bring it?
- Of course.
366
00:34:46,640 --> 00:34:47,960
Can I see it?
367
00:34:49,440 --> 00:34:52,840
- Did you bring the money?
- Yes, of course.
368
00:34:54,240 --> 00:34:55,840
4,000, as agreed.
369
00:35:04,120 --> 00:35:09,960
- You seem worried.
- No, no, I'm in a hurry.
370
00:35:10,680 --> 00:35:12,560
Show me the gun permit.
371
00:35:14,400 --> 00:35:18,080
- The what?
- The permit. You do have one, right?
372
00:35:19,400 --> 00:35:21,120
No, I don't.
373
00:35:23,000 --> 00:35:26,440
- I can't sell you a gun without a permit, it's a felony.
- Hold on.
374
00:35:26,720 --> 00:35:29,640
- It's a felony. - I...
- You don't get it. -Wait.
375
00:35:29,880 --> 00:35:33,520
Use this gun
and it can be traced back to me.
376
00:35:34,320 --> 00:35:35,560
Okay.
377
00:35:36,400 --> 00:35:41,040
- Then say it was stolen.
- Why? What are you going to do with it?
378
00:35:41,680 --> 00:35:44,400
Nothing. I swear,
it's for self-defense.
379
00:35:44,960 --> 00:35:48,120
- To protect my family.
- Then get a legal permit.
380
00:35:49,080 --> 00:35:52,920
If you're in the conflict zone,
it only takes a few weeks.
381
00:35:55,400 --> 00:35:58,080
I live in Rishon and the danger is now,
382
00:35:58,400 --> 00:36:02,040
- not in a few weeks.
- I'm sorry, I can't help you.
383
00:36:06,000 --> 00:36:07,360
I'll pay you double.
384
00:36:09,160 --> 00:36:11,760
No offense, we both know
there's no money in farming these days.
385
00:36:12,280 --> 00:36:14,800
I'm sorry, okay? 8,000.
386
00:36:16,440 --> 00:36:17,440
9,000?
387
00:36:19,960 --> 00:36:21,080
10,000.
388
00:36:22,280 --> 00:36:30,400
10,000 it is. Just... let's...
There's an ATM around the corner.
389
00:36:36,000 --> 00:36:39,880
Miriam, stay in the car.
Don't move!
390
00:36:49,840 --> 00:36:52,400
A yacht left 15 minutes ago,
I need you to stop it.
391
00:36:55,080 --> 00:36:56,120
Faster.
392
00:37:00,320 --> 00:37:01,560
Let's go!
393
00:37:19,040 --> 00:37:23,160
- Aren't you cold?
- Are you? - Yeah.
394
00:37:24,200 --> 00:37:26,840
I'll get you something warm.
And a bottle of wine.
395
00:37:27,080 --> 00:37:29,000
No, I don't want you to go.
396
00:37:51,040 --> 00:37:52,560
Babe, you okay?
397
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Babe?
398
00:38:03,040 --> 00:38:04,240
Babe, you okay?
399
00:38:05,800 --> 00:38:06,880
Shug?
400
00:38:09,520 --> 00:38:10,560
Shug?
401
00:38:12,160 --> 00:38:13,400
Where's the money?
402
00:38:14,880 --> 00:38:17,040
Where's the money?
403
00:38:19,040 --> 00:38:21,120
Where's the money?
404
00:38:23,640 --> 00:38:26,840
There's no money,
you're making a mistake.
405
00:38:27,320 --> 00:38:29,760
Sean, I texted you,
the money's at your place.
406
00:38:31,080 --> 00:38:32,600
It's not here, Sean.
407
00:38:33,600 --> 00:38:34,600
Shug?
408
00:38:35,680 --> 00:38:41,200
- Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
- Babe, Shug. - Baby. - Calm down.
409
00:38:41,235 --> 00:38:43,640
- Fuck.
- Babe, it's okay, look at me. Look at me.
410
00:38:43,880 --> 00:38:47,200
Look at me, it's okay.
Babe, it's okay. Sshhh...
411
00:38:47,440 --> 00:38:48,560
Sean.
412
00:38:49,960 --> 00:38:54,760
- Fuck.
- You know she screwed you? I wouldn't lie for her.
413
00:38:55,000 --> 00:38:56,496
Shut the fuck up, Sean.
It's okay, babe.
414
00:38:56,520 --> 00:39:00,320
I'll ask you again, where's my money?
415
00:39:02,600 --> 00:39:04,760
She doesn't know shit, just let her go.
416
00:39:05,120 --> 00:39:06,520
Let her fucking go!
417
00:39:06,760 --> 00:39:08,880
Shugi, tell her how you used her pass.
418
00:39:11,000 --> 00:39:12,040
Tell her.
419
00:39:12,600 --> 00:39:13,720
Babe, don't listen to him.
420
00:39:15,440 --> 00:39:18,000
- Tell her. - Baby...
- Don't listen to him.
421
00:39:18,320 --> 00:39:21,520
- Now! - Just give him what he wants!
- Okay!
422
00:39:22,720 --> 00:39:24,680
The money's in there.
Put down the fucking gun.
423
00:39:25,000 --> 00:39:26,880
Sean, the fucking money's in there.
424
00:39:32,880 --> 00:39:34,640
It's under the vest.
You see the orange vest?
425
00:39:34,760 --> 00:39:37,520
It's right under, babe.
Calmly just take it out.
426
00:39:38,240 --> 00:39:40,840
It's fine, he's not going to do anything,
he just wants his money.
427
00:39:50,400 --> 00:39:51,520
Sean...
428
00:39:53,760 --> 00:39:55,160
You have the money, now let her go.
429
00:39:56,560 --> 00:40:00,000
- You bitch.
- Put down the fucking gun, Sean.
430
00:40:01,120 --> 00:40:02,840
Put down the fucking gun, Sean!
431
00:40:04,280 --> 00:40:06,080
You have what you want,
Sean, just let her go.
432
00:40:06,360 --> 00:40:07,560
Let her go now.
433
00:40:24,320 --> 00:40:25,800
I'm sorry, babe.
434
00:40:28,440 --> 00:40:33,000
Calypso, Calypso, silence your
engine and stay where you are.
435
00:40:49,000 --> 00:40:51,160
- Calypso, Calypso...
- Babe?
436
00:40:51,400 --> 00:40:53,080
Silence your engine
and stay where you are.
437
00:40:54,560 --> 00:40:56,080
Silence your engine.
438
00:41:01,560 --> 00:41:04,880
Okay, okay, okay... Shit. Shit.
439
00:41:06,520 --> 00:41:08,240
Calypso, silence your engine.
440
00:41:10,800 --> 00:41:13,760
Help! Hey!
441
00:41:16,840 --> 00:41:18,880
We need help here, somebody's injured.
442
00:41:20,200 --> 00:41:22,200
Fuck. Fuck.
443
00:41:24,520 --> 00:41:26,440
Fuck. Fuck.
444
00:41:27,920 --> 00:41:29,040
Shit.
445
00:41:30,160 --> 00:41:31,320
Babe.
446
00:41:33,560 --> 00:41:37,000
False Flag
447
00:41:37,600 --> 00:41:40,080
Translation: Tammy King
34648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.