Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,234 --> 00:00:08,236
A tragic ferry accident
today-- apparently a ferry
2
00:00:08,371 --> 00:00:11,640
rammed into the shoreline at
full speed near a local power
3
00:00:11,774 --> 00:00:14,809
plant there.
There are multiple fatalities
4
00:00:14,944 --> 00:00:16,811
and injuries reported at this
hour.
5
00:00:16,946 --> 00:00:19,130
That's really
depressing, and how do you lose
6
00:00:19,265 --> 00:00:21,049
control of a ferry?
They're slow as shit.
7
00:00:21,183 --> 00:00:22,884
- Guy must've been drunk.
- Yeah.
8
00:00:23,019 --> 00:00:24,886
Hey-yo! Check out my
new threads.
9
00:00:25,054 --> 00:00:27,014
Picked them up at the airport.
What were you doing
10
00:00:27,056 --> 00:00:28,890
at the airport?
I don't know, just farting
11
00:00:29,058 --> 00:00:30,892
around.
I found this shop full of this
12
00:00:31,060 --> 00:00:32,360
stuff.
Look at that!
13
00:00:32,561 --> 00:00:33,561
I got some for everybody.
14
00:00:34,730 --> 00:00:35,563
"Life is happy"?
15
00:00:35,731 --> 00:00:36,898
What the hell is that?
16
00:00:37,066 --> 00:00:38,066
Well, it's-it's clothing that
17
00:00:38,200 --> 00:00:39,567
supports a positive message.
18
00:00:39,702 --> 00:00:40,783
I mean, you wear it and you
19
00:00:40,903 --> 00:00:42,063
celebrate that life is happy,
20
00:00:42,121 --> 00:00:42,287
baby.
21
00:00:42,488 --> 00:00:43,955
In other news, a man is in
22
00:00:45,975 --> 00:00:48,977
custody for murder of a state
witness who was brutally
23
00:00:49,111 --> 00:00:52,180
beheaded by an assailant
wielding a stop sign.
24
00:00:52,315 --> 00:00:54,165
A man seeking justice is
beheaded by a maniac with a stop
25
00:00:54,300 --> 00:00:56,167
sign.
You're right, Frank, life is
26
00:00:56,302 --> 00:00:58,453
happy.
The suspect in custody is a
27
00:00:58,587 --> 00:01:01,756
59-year-old repeat felon by the
name of Luther MacDonald.
28
00:01:01,891 --> 00:01:04,726
Holy shit-- that's my dad!
If convicted, MacDonald could
29
00:01:04,860 --> 00:01:07,429
face the death penalty.
Can you believe what they're
30
00:01:07,563 --> 00:01:09,681
saying about my dad having
killed that guy?!
31
00:01:09,815 --> 00:01:11,733
- Yeah.
- Yeah, why-why
32
00:01:11,851 --> 00:01:13,735
wouldn't I believe that?
No way.
33
00:01:13,853 --> 00:01:15,904
This has got to be bullshit.
He's innocent, and I'm not gonna
34
00:01:16,022 --> 00:01:19,111
let the State kill him.
I'm gonna save my dad's life.
35
00:01:19,231 --> 00:01:29,292
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
36
00:01:44,523 --> 00:01:45,723
Thanks for coming with me, man.
37
00:01:45,767 --> 00:01:46,633
Well, you're forcing me to.
38
00:01:46,768 --> 00:01:47,634
Yeah, well...
39
00:01:47,769 --> 00:01:48,635
So I'm here.
40
00:01:48,770 --> 00:01:49,636
Of course, of course.
41
00:01:49,771 --> 00:01:50,637
We got to show support for my
42
00:01:50,772 --> 00:01:51,638
dad, right?
43
00:01:51,773 --> 00:01:52,639
We got to let him know that we
44
00:01:52,774 --> 00:01:53,640
know he didn't do it.
45
00:01:53,775 --> 00:01:54,691
I know, but I believe that he
46
00:01:54,809 --> 00:01:55,692
did, so...
47
00:01:55,810 --> 00:01:56,693
Well, are you gonna be cool?
48
00:01:56,811 --> 00:01:57,694
I'll be cool, you know, as
49
00:01:57,812 --> 00:01:58,695
long as he doesn't ask us to
50
00:01:58,813 --> 00:01:59,696
shove heroin up our ass again,
51
00:01:59,814 --> 00:02:00,197
I'll-I'll be cool.
52
00:02:00,398 --> 00:02:01,479
He might and I might do it.
53
00:02:01,816 --> 00:02:03,683
Well, you would enjoy it more
than I would.
54
00:02:03,851 --> 00:02:05,685
Uh, here he comes.
Oh, here he comes.
55
00:02:05,853 --> 00:02:09,022
Oh, Dad! He looks great, huh?
Dad! Da-Dad! Hey! How are you?
56
00:02:09,190 --> 00:02:09,656
It's been so long! Look!
57
00:02:09,857 --> 00:02:10,978
I-I brought a picture of Mom
58
00:02:12,160 --> 00:02:13,827
here just to make you feel more
59
00:02:13,945 --> 00:02:15,078
at home.
60
00:02:15,196 --> 00:02:15,662
She looks good, right?
61
00:02:15,863 --> 00:02:16,984
And, uh, me-- what about me?
62
00:02:19,367 --> 00:02:21,201
How do I look? Do I look cool?
Give it a rest.
63
00:02:21,369 --> 00:02:23,420
Do I look cool?
What do you want?
64
00:02:23,538 --> 00:02:26,089
Uh, we-we just wanted to come
by and tell you that we believe
65
00:02:26,207 --> 00:02:30,427
that there is no way that you
did this.
66
00:02:30,545 --> 00:02:35,515
You didn't do it, right, Dad?
No.
67
00:02:35,633 --> 00:02:38,885
Right. I knew it! I knew it!
Another innocent man being
68
00:02:39,020 --> 00:02:41,438
railroaded by the system!
Besides, there's no way that you
69
00:02:41,556 --> 00:02:43,440
could've done this.
You have a bad shoulder and
70
00:02:43,558 --> 00:02:46,026
that's why you could never have
a catch with me, remember?
71
00:02:46,144 --> 00:02:48,895
Right.
Yeah, yeah.
72
00:02:49,063 --> 00:02:51,231
Well, Charlie and I just want to
let you know that we will not
73
00:02:51,399 --> 00:02:53,784
rest until you are proven
innocent.
74
00:02:53,901 --> 00:02:57,120
Look, I got a lawyer
appointed to me.
75
00:02:57,238 --> 00:02:59,623
It'll be fine.
No, uh, uh, sorry, uh, Mr.
76
00:02:59,740 --> 00:03:02,042
Mac, uh, you really don't want
to put your life in the hands of
77
00:03:02,160 --> 00:03:04,120
a public defender.
I mean, those guys are absolute
78
00:03:04,162 --> 00:03:06,079
clowns.
I tell you what-- I'd be
79
00:03:06,247 --> 00:03:08,632
interested to take a look at
your case, you know, if-if you
80
00:03:08,749 --> 00:03:11,585
want a little outside help.
I specialize in bird law mostly,
81
00:03:11,752 --> 00:03:14,421
but I know my way...
Stay out of this!
82
00:03:14,589 --> 00:03:19,726
Both of you!
I do not want you stirring
83
00:03:19,844 --> 00:03:23,814
things up!
You hear me?
84
00:03:23,931 --> 00:03:26,316
Yeah, I-I-I-I-I hear you,
Dad.
85
00:03:26,434 --> 00:03:30,353
Um, one last thing, though.
I love you and I...
86
00:03:30,488 --> 00:03:32,739
Oh, I love you!
I love you, Dad!
87
00:03:32,857 --> 00:03:34,741
I love you!
He can't hear me because of
88
00:03:34,859 --> 00:03:36,743
this...
Uh, he definitely heard you.
89
00:03:36,861 --> 00:03:38,862
And the glass is too thick.
I think there's something...
90
00:03:38,996 --> 00:03:40,864
something wrong with that.
Yeah.
91
00:03:40,998 --> 00:03:44,084
Uh, all right.
We're now being told the
92
00:03:44,218 --> 00:03:47,254
ferry captain was intentionally
trying to steer the ferry into
93
00:03:47,388 --> 00:03:51,391
the nearby power plant.
The captain has tested negative
94
00:03:51,526 --> 00:03:54,344
for alcohol and drugs.
The guy wasn't even drunk!
95
00:03:54,462 --> 00:03:56,630
This was a sober man purposely
steering a ship into a power
96
00:03:56,764 --> 00:03:58,632
plant.
Oh, God, the world is a very
97
00:03:58,766 --> 00:04:01,468
depressing place.
You guys are depressing.
98
00:04:01,602 --> 00:04:03,803
I'm trying to enjoy my cone
over here.
99
00:04:03,938 --> 00:04:05,805
Turn that crap off!
100
00:04:05,973 --> 00:04:08,475
Yeah, baby!
There they are! The usual
101
00:04:08,609 --> 00:04:10,560
suspects!
Pondy! Just the man I want to
102
00:04:10,695 --> 00:04:13,730
see!
Now, this man loves life!
103
00:04:13,865 --> 00:04:15,782
I'd love to get into some shots.
104
00:04:15,900 --> 00:04:17,951
Line them up, Frankie!
Line them up!
105
00:04:18,069 --> 00:04:20,237
Now we got some positive
vibes in here.
106
00:04:20,371 --> 00:04:22,239
You are his AA sponsor, right?
107
00:04:22,373 --> 00:04:24,491
Never change, Dee.
I love it! Come on!
108
00:04:24,659 --> 00:04:26,826
Do a shot with me.
Come on-- shot, shot, shot!
109
00:04:26,961 --> 00:04:28,912
I will say I feel like a shot
might make me feel better.
110
00:04:29,046 --> 00:04:30,747
I think I need to do a shot
at this point.
111
00:04:30,882 --> 00:04:32,582
All right, to the brim.
Let's go, Frank, all right.
112
00:04:32,717 --> 00:04:34,668
Yeah, you're looking pretty
dapper there, Bill-- you hittin'
113
00:04:34,802 --> 00:04:37,170
it hard, or what?
I'm celebrating today, baby.
114
00:04:37,305 --> 00:04:42,509
What's the special occasion?
I'm gonna kill myself.
115
00:04:42,643 --> 00:04:44,844
What?
Yeah, no, no, I'm gonna drink
116
00:04:45,012 --> 00:04:47,681
myself to death.
Yeah, I botched it.
117
00:04:47,815 --> 00:04:50,183
Life, you know?
Old B.P. had a good run, though,
118
00:04:50,318 --> 00:04:52,602
you know?
It's like there's this tiny
119
00:04:52,737 --> 00:04:55,021
little soul man in my body
driving me around.
120
00:04:55,189 --> 00:04:57,857
That little soul man's ready to
power old Bill down and move on
121
00:04:57,992 --> 00:05:01,444
to the next party monster.
Aw, come on, you guys own a bar,
122
00:05:01,579 --> 00:05:03,446
right?
You watch people slowly kill
123
00:05:03,581 --> 00:05:07,534
themselves every day, am I
right?
124
00:05:07,702 --> 00:05:12,539
Keep it open.♪
♪
125
00:05:12,707 --> 00:05:14,574
Charlie, this is a huge waste
of time.
126
00:05:14,709 --> 00:05:16,710
No, no, no, no, this is
standard procedure.
127
00:05:16,877 --> 00:05:18,378
They do this on every crime
show.
128
00:05:18,546 --> 00:05:20,430
You know, the murder police come
down to the scene of the crime
129
00:05:20,548 --> 00:05:22,432
and they find some blue-collar
guy and they talk to him while
130
00:05:22,550 --> 00:05:24,434
he's working.
Let's just talk to this guy over
131
00:05:24,552 --> 00:05:26,436
here-- he could know something,
right?
132
00:05:26,554 --> 00:05:28,455
Why would he know anything?
He's moving crates from one
133
00:05:28,589 --> 00:05:30,440
place to...
Will you just listen to me?
134
00:05:30,558 --> 00:05:32,198
All right?
Excuse me, sir, uh, do you work
135
00:05:32,226 --> 00:05:33,727
here?
Yes.
136
00:05:33,861 --> 00:05:35,821
Please, don't stop your work.
They never do on TV.
137
00:05:35,896 --> 00:05:37,397
Go ahead and place that bag
down.
138
00:05:37,531 --> 00:05:40,233
Uh, now, are you familiar with
the beheading that took place
139
00:05:40,401 --> 00:05:42,235
here last week?
Are you a cop?
140
00:05:42,403 --> 00:05:45,238
No. But, uh, I do work on the
behalf of the accused.
141
00:05:45,373 --> 00:05:47,240
I'm taking care of his interests
and whatnot.
142
00:05:47,375 --> 00:05:50,243
This is his son, uh, Ronald.
You're Luther's kid?
143
00:05:50,378 --> 00:05:52,245
Yeah. That's right, bozo.
And I'm willing to do whatever
144
00:05:52,380 --> 00:05:54,247
it takes to make sure he doesn't
get the death penalty, all
145
00:05:54,415 --> 00:05:55,966
right?
Is that a threat?
146
00:05:56,083 --> 00:05:57,584
Why don't you tell us what
you saw.
147
00:05:57,718 --> 00:05:59,279
I didn't see either of those
guys, okay?
148
00:05:59,337 --> 00:06:00,887
There was more than one guy?
I said too much.
149
00:06:01,005 --> 00:06:02,722
I don't want any trouble, okay?
Well, then stop giving us
150
00:06:02,840 --> 00:06:04,341
trouble, and tell us if there
was another guy.
151
00:06:04,475 --> 00:06:06,176
My lips are sealed, guys.
Then unseal them, or I'll
152
00:06:06,310 --> 00:06:07,844
unseal them for you!
Hey, hey, hey, what the hell
153
00:06:07,979 --> 00:06:09,479
are you doing?
You can't threaten this guy.
154
00:06:09,597 --> 00:06:11,097
Threaten? I wasn't threatening
him.
155
00:06:11,232 --> 00:06:12,766
How do you not know what a
threat sounds like?
156
00:06:12,900 --> 00:06:14,401
Oh, you mean the "lips" thing?
157
00:06:14,518 --> 00:06:16,438
Yes, the "lips" thing.
Charlie, he's got words in
158
00:06:16,520 --> 00:06:18,021
his lips-- I needed to get them
out.
159
00:06:18,155 --> 00:06:19,856
I know the words are in his
lips-- I saw them in there.
160
00:06:19,991 --> 00:06:21,491
Just let me... you know, let me
coax them out.
161
00:06:21,609 --> 00:06:23,243
Otherwise, you're gonna freak
the guy out, all right?
162
00:06:23,361 --> 00:06:26,830
Just let me handle it, okay?
Sir, your lips are fine. I...
163
00:06:26,947 --> 00:06:30,083
Great.
That happens to us way too much.
164
00:06:30,201 --> 00:06:33,953
Yeah.♪
♪
165
00:06:34,088 --> 00:06:36,039
I mean, I don't really care
that much about Bill, I just
166
00:06:36,173 --> 00:06:38,041
don't want him dying in the bar.
We've had too many deaths...
167
00:06:38,175 --> 00:06:39,676
We should probably try not to
have another one.
168
00:06:39,794 --> 00:06:42,212
We got to show Pondy life is
worth living.
169
00:06:42,346 --> 00:06:44,214
Right. I'm not real excited
about Maureen being a part of
170
00:06:44,348 --> 00:06:47,600
this, but yeah, we'll do it.
Ah.
171
00:06:47,718 --> 00:06:49,219
W...
Hello, Dennis.
172
00:06:49,353 --> 00:06:51,855
Oh, God. Maureen, what's
going on with your face?
173
00:06:51,972 --> 00:06:54,357
What have you done?
I've had a few surgical
174
00:06:54,475 --> 00:06:57,277
procedures to enhance my natural
beauty.
175
00:06:57,395 --> 00:06:59,679
You look like a cat.
Yes, exactly.
176
00:06:59,814 --> 00:07:02,032
Cats are beautiful.
Where are your breasts?
177
00:07:02,149 --> 00:07:04,617
Oh, they're in my face.
Great. Um, I don't really
178
00:07:04,735 --> 00:07:07,153
have time for this shit, so,
have you gathered Bill's family
179
00:07:07,321 --> 00:07:09,002
for us?
Me-yes.
180
00:07:13,625 --> 00:07:15,498
You kids remember Uncle Dennis?
181
00:07:15,618 --> 00:07:17,828
He came to talk to us about
something important.
182
00:07:17,963 --> 00:07:19,003
Go ahead, baby.
Yeah. Uh...
183
00:07:19,112 --> 00:07:20,829
Are you two getting back
together?
184
00:07:20,947 --> 00:07:22,831
Oh, no.
I think so.
185
00:07:22,949 --> 00:07:25,167
Uh, no, never.
Uh, uh, okay.
186
00:07:25,284 --> 00:07:28,203
Um, listen, you guys, your dad--
he needs your help right now.
187
00:07:28,337 --> 00:07:30,422
He's in a pretty tough spot.
I don't call him "Dad."
188
00:07:30,540 --> 00:07:32,741
I call him Mr. Cocksucker,
'cause he sucks so many cocks
189
00:07:32,792 --> 00:07:35,043
Weird.
Uh, I'm not going to call him
190
00:07:35,178 --> 00:07:37,879
that, okay?
I'll just refer to him as
191
00:07:38,014 --> 00:07:40,048
"Bill," I guess from now...
Yeah.
192
00:07:40,216 --> 00:07:42,267
Okay, so, listen, here's the
thing.
193
00:07:42,385 --> 00:07:44,269
He is at our bar right now
drinking himself to death.
194
00:07:44,387 --> 00:07:46,271
Oh, that's fantastic.
What? No, that's not
195
00:07:46,389 --> 00:07:48,557
fantastic.
The man's trying to kill
196
00:07:48,724 --> 00:07:50,776
himself.
If he dies, we get money.
197
00:07:50,893 --> 00:07:52,778
When I get my money, I want
to buy a new cell phone.
198
00:07:52,895 --> 00:07:54,946
I'm gonna a gun, because I'm
the man of the house.
199
00:07:55,064 --> 00:07:56,948
Oh, shit, no.
This kid should not have a...
200
00:07:57,066 --> 00:07:59,367
No.
No, no. Please.
201
00:07:59,485 --> 00:08:01,369
We're trying to show Bill that
life is worth living.
202
00:08:01,487 --> 00:08:03,371
Your dad loves you.
No, he doesn't.
203
00:08:03,489 --> 00:08:05,574
Oh.
Yeah.
204
00:08:05,741 --> 00:08:07,409
Has he not said it? Because
I'm telling you, he just...
205
00:08:07,577 --> 00:08:09,628
He does.
No. He told me. He said, "I
206
00:08:09,745 --> 00:08:11,630
do not love you. You're a punk."
He called me too fat to be a
207
00:08:11,747 --> 00:08:13,632
slut, and tried to serve me an
omelet with cocaine in it.
208
00:08:13,749 --> 00:08:15,634
Listen, guys, this is about
forgiving Bill, your dad, okay?
209
00:08:15,751 --> 00:08:17,803
It's not about blaming him.
No.
210
00:08:17,920 --> 00:08:19,805
Oh, I blame you, too.
You and and the other hookers he
211
00:08:19,922 --> 00:08:22,007
slept with.
Hold on a second. I'm not...
212
00:08:22,141 --> 00:08:24,226
I'm not a hooker.
I never have been.
213
00:08:24,343 --> 00:08:26,645
Nah.
You're a hooker.
214
00:08:26,762 --> 00:08:28,814
You're a fat slut!
215
00:08:28,931 --> 00:08:30,851
Oh, oh. Oh, okay, all...
Hey, hey, hey, hey, hey.
216
00:08:30,933 --> 00:08:32,818
And you... you ruined his
sister with the divorce, and
217
00:08:32,935 --> 00:08:35,020
look at her face.
She looks like a cat.
218
00:08:35,154 --> 00:08:37,022
Cats are magical.
I kind of like...
219
00:08:37,156 --> 00:08:39,241
I mean, maybe you could get some
fur. Yeah.
220
00:08:39,358 --> 00:08:41,243
Oh, I like that idea.
What are you talking? No!
221
00:08:41,360 --> 00:08:43,445
Do you think you could do a
tail?
222
00:08:43,613 --> 00:08:45,664
I don't see why I couldn't do
a tail.
223
00:08:45,781 --> 00:08:47,749
Don't-don't... No.
Yeah. You could go full cat
224
00:08:47,867 --> 00:08:49,918
and start wearing humans on your
sweatshirt.
225
00:08:50,036 --> 00:08:51,920
No one is turning themselves
into a goddamn cat with my
226
00:08:52,038 --> 00:08:53,955
money! Can we focus here?
Let-Let's... let's get back to
227
00:08:54,123 --> 00:08:56,791
showing Bill that life is happy.
Bill's a lying, cheating,
228
00:08:56,959 --> 00:08:59,928
drug-addict piece of garbage,
and we all hope he dies.
229
00:09:00,046 --> 00:09:03,415
Yeah.
230
00:09:06,018 --> 00:09:12,107
Hey, Dad, hey, um, so, I-I
231
00:09:12,225 --> 00:09:16,278
know you told us to stay out of
it, but, but we found out that
232
00:09:16,395 --> 00:09:18,647
there was another guy.
Also, we got a stop sign and
233
00:09:18,814 --> 00:09:21,066
recreated the murder, and there
was no way that you could have
234
00:09:21,200 --> 00:09:23,285
swung that.
Actually, I kind of jacked my
235
00:09:23,402 --> 00:09:25,487
shoulder up a little bit.
The way that you...
236
00:09:25,621 --> 00:09:27,906
Do you realize what you've done?
237
00:09:28,040 --> 00:09:29,991
No. Yeah. No. I told him, Mr.
Mac.
238
00:09:30,159 --> 00:09:31,993
I said, "Hey, stealing a stop
sign-- that's a felony," and as
239
00:09:32,161 --> 00:09:34,246
your counsel, I did advise
against it.
240
00:09:34,380 --> 00:09:37,632
I'm talking about you going
to the crime scene.
241
00:09:37,750 --> 00:09:42,304
Word's out my son is
intimidating witnesses.
242
00:09:42,421 --> 00:09:45,173
Now, that makes me look like I'm
guilty.
243
00:09:45,341 --> 00:09:47,592
Oh.
Oh, yes.
244
00:09:47,727 --> 00:09:50,011
Your dad'd be a good lawyer.
His idea.
245
00:09:50,146 --> 00:09:52,013
But, look, the point is, we
found out that this other guy
246
00:09:52,148 --> 00:09:54,182
exists.
All we need to do is get his
247
00:09:54,350 --> 00:09:58,153
name, and then I can rat on him.
Do not be a rat!
248
00:09:58,271 --> 00:10:05,493
Stop... trying... to handle it,
or I... am going to have to
249
00:10:05,611 --> 00:10:12,667
handle you, okay?
Okay, Daddy.
250
00:10:12,785 --> 00:10:15,036
Oh.
I love you, Dad.
251
00:10:15,171 --> 00:10:17,455
Oh, let it go. Let it go.
Oh... it's just I thought
252
00:10:17,590 --> 00:10:19,874
maybe...
Yeah.
253
00:10:20,009 --> 00:10:22,210
It's not broken.
No. Yeah, it's working fine,
254
00:10:22,378 --> 00:10:24,462
isn't it?
No, it works.
255
00:10:24,597 --> 00:10:26,681
He seemed a little... he seemed
a little upset.
256
00:10:26,799 --> 00:10:28,883
All right... plan "B" here.
I got an idea.
257
00:10:29,018 --> 00:10:31,052
Why don't we check the guest
record, right, because maybe
258
00:10:31,187 --> 00:10:34,904
that guy came to visit my dad?
Oh, the other guy signed in?
259
00:10:35,024 --> 00:10:37,325
Yes.
And, uh, that's a good point.
260
00:10:37,443 --> 00:10:39,694
Luther MacDonald visited
by... Bonnie Kelly?
261
00:10:39,829 --> 00:10:42,113
Holy shit!
Well, that's the same name as
262
00:10:42,248 --> 00:10:45,000
my mom.
It is your mom.
263
00:10:45,117 --> 00:10:47,369
Nah. I'm sure there's plenty
of Bonnie Kellys.
264
00:10:47,536 --> 00:10:49,936
You know, they probably all sign
their name with those weird,
265
00:10:50,006 --> 00:10:52,257
squiggly lines, and...
Cursive? Are-are you talking
266
00:10:52,375 --> 00:10:55,210
about cursive, dude?
Uh... cursive?
267
00:10:55,344 --> 00:10:57,596
Cursive. Everybody can
under...
268
00:10:57,713 --> 00:11:00,113
Okay, look it doesn't matter...
We have to figure out why she
269
00:11:00,216 --> 00:11:02,467
came to visit my dad.
And why is she signing my
270
00:11:02,602 --> 00:11:06,354
mom's name?
Goddamn it...
271
00:11:08,124 --> 00:11:10,425
Hey!
Bill, we want to talk to you.
272
00:11:10,559 --> 00:11:12,761
We got to talk.
Hey, you guys see this?
273
00:11:12,929 --> 00:11:14,980
It was another ferry that ran
into the power plant.
274
00:11:15,097 --> 00:11:17,432
Copycat crime.
275
00:11:17,566 --> 00:11:19,768
Hilarious, right?
No!
276
00:11:19,936 --> 00:11:21,770
No. There are black and white
areas in life, Bill, and that's
277
00:11:21,904 --> 00:11:23,784
a... that's a black area.
Uh, look, turn it off.
278
00:11:23,906 --> 00:11:25,774
We want to focus on the positive
in life now, Pondy.
279
00:11:25,908 --> 00:11:27,788
Yeah, yeah, which is why
we're all wearing these
280
00:11:27,910 --> 00:11:30,161
ill-fitting T-shirts.
Yeah.
281
00:11:30,279 --> 00:11:32,414
Right.
Okay, we want to show you
282
00:11:32,531 --> 00:11:34,582
some reasons why life is worth
living.
283
00:11:34,700 --> 00:11:36,785
Yeah.
And, Dennis, you're up.
284
00:11:36,919 --> 00:11:38,954
Okay, so, uh, I like a good
mani-pedi.
285
00:11:39,121 --> 00:11:41,172
Uh.
Yeah, I like... I like a
286
00:11:41,290 --> 00:11:43,174
good, healthy nail. I love one.
You know, you get your... you
287
00:11:43,292 --> 00:11:45,176
get your nail beds clean, you
get your cuticles pushed back,
288
00:11:45,294 --> 00:11:46,024
right?
Yeah.
289
00:11:46,264 --> 00:11:48,224
Oh, yeah. That's great.
You get your hangnails all
290
00:11:48,300 --> 00:11:49,150
trimmed up... by one of those
nice ladies over there.
291
00:11:49,390 --> 00:11:51,475
You know, a lot of those are
sex workers.
292
00:11:51,643 --> 00:11:53,477
Yeah, the gals at the nail salon
there-- yeah, they're
293
00:11:53,645 --> 00:11:56,547
prostitutes.
They're trafficked in.
294
00:11:56,667 --> 00:11:58,502
Usually in shipping containers.
I mean, they're, like, crammed
295
00:11:58,669 --> 00:12:00,720
in there, you know, like-like
sardines, shipped with sardines
296
00:12:00,838 --> 00:12:03,139
sometimes.
Oh.
297
00:12:03,257 --> 00:12:07,416
It's ugly, but the point is,
those ladies doing your nails
298
00:12:07,727 --> 00:12:09,944
probably tugged a guy off right
before you.
299
00:12:10,062 --> 00:12:11,623
They ship 'em in in shipping
containers?
300
00:12:11,833 --> 00:12:14,000
That's depressing as hell.
Uh, uh...
301
00:12:14,168 --> 00:12:16,419
Goddamn!
All right, Dee?
302
00:12:16,554 --> 00:12:17,509
Me?
You, you're up, yeah. Yeah.
303
00:12:17,629 --> 00:12:20,581
Yeah. Hey, Bill, you know,
for me, uh, really it's just the
304
00:12:20,592 --> 00:12:24,926
simple things that I like in my
life, like a moonlight walk or
305
00:12:25,046 --> 00:12:28,548
a-a cozy, warm nap.
Or a delicious, ripe piece of
306
00:12:28,683 --> 00:12:30,934
fruit, you know?
Oh.
307
00:12:31,052 --> 00:12:33,353
Mmm.
The, uh, sex workers use
308
00:12:33,471 --> 00:12:35,772
fruit during the act.
What?
309
00:12:35,890 --> 00:12:39,309
Yeah. Yeah, well, the citrus
masks the taste of a dirty penis.
310
00:12:40,561 --> 00:12:42,812
In fact, 95% of fruit has
usually been in someone's
311
00:12:42,930 --> 00:12:45,231
orifice before it even reaches
the market.
312
00:12:45,349 --> 00:12:47,600
Okay. Okay, I'm done.
He's ruined fruit for me, so I'm
313
00:12:47,735 --> 00:12:49,936
done.
You've made fruit depressing.
314
00:12:50,070 --> 00:12:52,390
All right, well, I got this.
Okay, all right, what makes me
315
00:12:52,439 --> 00:12:55,992
happy is, like, you know, at
night, a ride around town in a
316
00:12:56,110 --> 00:12:58,361
limousine, partying, having a
good time.
317
00:12:58,529 --> 00:13:01,364
When I'm on my way home, I'll
pass a bum.
318
00:13:01,498 --> 00:13:03,779
I take a balloon with some
champagne in it, lob it out and
319
00:13:03,867 --> 00:13:06,169
bean him.
He only gets a little bit in his
320
00:13:06,286 --> 00:13:07,635
mouth.
He doesn't get the whole thing.
321
00:13:07,740 --> 00:13:09,741
Right.
Not even a full sip of it.
322
00:13:09,908 --> 00:13:11,743
And you say, "Hey, how do you
like a taste of the good life,
323
00:13:11,910 --> 00:13:15,880
you sack of shit?"
324
00:13:15,998 --> 00:13:19,162
Hey, that's a...
God, that is awful!
325
00:13:19,282 --> 00:13:21,116
That is a horrible thing to do
to another human being!
326
00:13:21,284 --> 00:13:23,368
Goddamn you!
Hey, get over here, Frank.
327
00:13:23,503 --> 00:13:24,557
Get over here.
Well...
328
00:13:24,689 --> 00:13:26,573
Okay, that's it, I'm done.
All right, this is depressing
329
00:13:26,691 --> 00:13:28,091
as shit.
I'm not doing this anymore.
330
00:13:28,131 --> 00:13:29,998
In fact, I'm starting to think
that his family was right.
331
00:13:30,133 --> 00:13:32,000
You guys, what if we took out a
life insurance policy on the
332
00:13:32,135 --> 00:13:34,169
guy?
I mean, if he's gonna do it
333
00:13:34,337 --> 00:13:36,171
anyway, we might as well make a
little money off of it.
334
00:13:36,339 --> 00:13:39,424
Hmm, that's dark.
Yeah, I know.
335
00:13:39,559 --> 00:13:41,426
But can you take a life
insurance policy out on anybody?
336
00:13:41,561 --> 00:13:43,521
Does it work that way?
Mm, it's a gray area, but I
337
00:13:43,563 --> 00:13:47,180
think I got a guy, I could twist
his arm, we could get one.
338
00:13:47,300 --> 00:13:49,418
Okay, I say we embrace the
gray area of life, okay, because
339
00:13:49,552 --> 00:13:53,589
what we're doing is not working.
What, the state can murder
340
00:13:53,723 --> 00:13:55,591
somebody without them even
wanting to die but a grown man
341
00:13:55,725 --> 00:13:57,593
can't kill himself if he wants
to?
342
00:13:57,727 --> 00:13:59,727
A man should be able to end
his life if he wants...
343
00:13:59,729 --> 00:14:01,647
He's a grown American man.
We're American.
344
00:14:01,764 --> 00:14:03,649
Aw, to hell with him.
We tried. I give up.
345
00:14:03,766 --> 00:14:05,651
Great, Frank.
Glad you're on our side.
346
00:14:05,768 --> 00:14:07,669
You're a terrible sponsor, by
the way.
347
00:14:07,787 --> 00:14:10,038
Yeah.
348
00:14:13,242 --> 00:14:16,411
Okay, so why were you
visiting Luther, Mom?
349
00:14:16,579 --> 00:14:18,497
I went to go...
She don't know nothin' about
350
00:14:18,631 --> 00:14:20,499
nothin'.
Look, we know there was
351
00:14:20,633 --> 00:14:22,501
another guy in on this, all
right?
352
00:14:22,635 --> 00:14:24,503
So, come on, anything you can
give us.
353
00:14:24,637 --> 00:14:26,588
He was staying here for a few
months.
354
00:14:26,756 --> 00:14:28,590
He was here for a few months?
Mom, why wouldn't you tell me
355
00:14:28,758 --> 00:14:30,592
that?
Mm.
356
00:14:30,760 --> 00:14:33,929
Okay, well-well, was he here
on the night of the murder?
357
00:14:34,097 --> 00:14:37,766
Uh, no.
Mom, don't lie, okay?
358
00:14:37,934 --> 00:14:39,768
Okay, yes.
Quiet, Bonnie.
359
00:14:39,936 --> 00:14:41,770
No, no.
Mom, if you know something,
360
00:14:41,938 --> 00:14:44,773
you got to tell me.
I can't lie to my Charlie.
361
00:14:44,941 --> 00:14:48,360
Good! Tell me everything.
Okay. They were both here.
362
00:14:48,494 --> 00:14:52,531
They were both inside me.
Eduardo was in my mouth, and
363
00:14:52,665 --> 00:14:54,783
Luther was in my butt.
Oh, my God, no, don't tell me
364
00:14:54,917 --> 00:14:56,785
everything.
What? No! What?!
365
00:14:56,919 --> 00:14:58,787
Damn it, Bonnie.
Eduardo who?
366
00:14:58,921 --> 00:15:01,456
Sanchez.
Holy shit. Tell us more.
367
00:15:01,591 --> 00:15:05,460
Then Luther went in Eduardo's
butt for a while.
368
00:15:05,595 --> 00:15:08,630
Tell us less. Tell us less.
Then they both "completed" on
369
00:15:08,765 --> 00:15:11,633
each other.
I-I was left out of the finale.
370
00:15:11,768 --> 00:15:16,104
And then Eduardo went out and
then he killed somebody and
371
00:15:16,222 --> 00:15:19,641
then... th... Well, that's all I
know.
372
00:15:19,776 --> 00:15:23,061
Jesus goddamn Christ, Mom.
If you know that, just say that.
373
00:15:23,196 --> 00:15:25,313
Don't tell me the whole thing
about banging every single guy
374
00:15:25,481 --> 00:15:27,315
that comes in the house.
If you just know about-about the
375
00:15:27,483 --> 00:15:28,817
murder, just say the murder
part!
376
00:15:28,951 --> 00:15:30,452
Oh, my God!
Oh, my God, this is crazy.
377
00:15:30,570 --> 00:15:32,454
You guys know what this means?
That my father was trying to
378
00:15:32,572 --> 00:15:34,456
establish dominance, and that's
the only reason he was in his
379
00:15:34,574 --> 00:15:36,054
butt or...
What are you tal... Why are
380
00:15:36,075 --> 00:15:37,492
you focused on that?
Well, it's about power.
381
00:15:37,627 --> 00:15:39,244
We have our guy now.
I feel like we should make
382
00:15:39,379 --> 00:15:40,940
that known, that it's about
power, okay?
383
00:15:40,997 --> 00:15:42,414
Let's not make any of it known.
384
00:15:42,548 --> 00:15:44,666
We got to go to the police.
Don't be a rat.
385
00:15:44,801 --> 00:15:46,668
All right, look, Mrs. Mac,
we're not gonna rat, all right?
386
00:15:46,803 --> 00:15:48,670
We're gonna figure something
else out.
387
00:15:48,805 --> 00:15:50,722
Good?
Mm.
388
00:15:51,635 --> 00:15:54,176
Okay, you're off words again.
Great. Uh, and, Mom, don't bang
389
00:15:54,343 --> 00:15:56,178
every guy that comes into the
house.
390
00:15:56,345 --> 00:15:58,513
How 'bout that?
Okay, I won't, sweetie.
391
00:15:58,648 --> 00:16:00,449
Okay.
392
00:16:03,435 --> 00:16:04,852
It is my gift to you.
This is... this is great.
393
00:16:04,969 --> 00:16:06,637
Thank you.
Guys, guys, guys, we've had a
394
00:16:06,771 --> 00:16:10,357
major break in my dad's case.
What's Ponderosa doing here?
395
00:16:10,475 --> 00:16:12,559
Oh, he's, uh, gonna drink
himself to death, so we took out
396
00:16:12,694 --> 00:16:16,193
a life insurance policy on him.
Oh, cool, yeah.
397
00:16:16,313 --> 00:16:17,930
Pretty dark, though, right?
We've been over this.
398
00:16:18,098 --> 00:16:19,765
We've justified this already.
Don't worry about it.
399
00:16:19,933 --> 00:16:21,434
We're okay with it.
Fair enough.
400
00:16:21,601 --> 00:16:22,889
Uh, turns out that Mac's dad
didn't kill the guy.
401
00:16:23,017 --> 00:16:24,902
No, there was another man in on
this.
402
00:16:25,019 --> 00:16:27,419
Yeah, it's gonna look really
bad if I rat on this man Eduardo
403
00:16:27,522 --> 00:16:29,406
Sanchez, so I can't say his
name.
404
00:16:29,524 --> 00:16:30,691
Uh...
You just did.
405
00:16:30,825 --> 00:16:32,743
You just ratted him out.
You said his name.
406
00:16:32,860 --> 00:16:34,745
By the way, another guy being
there doesn't mean that your dad
407
00:16:34,862 --> 00:16:36,747
didn't do it.
He might've done it with the
408
00:16:36,864 --> 00:16:38,365
other guy.
Oh, no, uh, my dad
409
00:16:38,533 --> 00:16:40,033
established dominance over this
man.
410
00:16:40,168 --> 00:16:41,919
All right, well, let's not...
Oh, what-what does that mean?
411
00:16:42,036 --> 00:16:43,704
What's this?
Uh, there's some weird prison
412
00:16:43,838 --> 00:16:45,339
sex going on.
He may or may not have been a
413
00:16:45,456 --> 00:16:46,873
power bottom.
The bottom line is he talked
414
00:16:47,008 --> 00:16:48,569
his lover into doing the murder
for him.
415
00:16:48,626 --> 00:16:50,427
Not his lover, his prison bitch.
416
00:16:50,545 --> 00:16:53,347
Hey, what if I confess? Hmm?
What?
417
00:16:53,464 --> 00:16:55,882
Yeah, I could take my own
life while saving your dad's.
418
00:16:56,017 --> 00:16:58,552
Everybody wins.
Well, yeah, except everyone
419
00:16:58,686 --> 00:17:01,555
would think that you decapitated
a man with a stop sign.
420
00:17:01,689 --> 00:17:03,974
Ooh, even better.
Oh, that'll really embarrass the
421
00:17:04,108 --> 00:17:06,310
wife.
Okay, I like where this is
422
00:17:06,444 --> 00:17:08,312
going, but I got to bring
something up here.
423
00:17:08,446 --> 00:17:11,231
Um, if you were to do that-- and
I don't want to be crass or, you
424
00:17:11,366 --> 00:17:13,533
know-- but how would that
affect, uh, the...
425
00:17:13,651 --> 00:17:15,535
Oh, we still get the money.
Yeah?
426
00:17:15,653 --> 00:17:17,537
I bought the most expensive
policy I could.
427
00:17:17,655 --> 00:17:19,623
Great.
Let's go confess, baby!
428
00:17:19,741 --> 00:17:23,744
Yeah.
I can't... I'm sorry.
429
00:17:23,878 --> 00:17:26,213
I just... I don't get how it's
dominant if they finished on
430
00:17:26,331 --> 00:17:28,966
each other.
How is that dominant?
431
00:17:29,083 --> 00:17:31,134
It's dominant because he
finished first.
432
00:17:31,252 --> 00:17:33,804
Then he allowed Eduardo to
finish.
433
00:17:33,921 --> 00:17:35,973
No, you're making that up.
You don't know that.
434
00:17:36,090 --> 00:17:38,809
Oh, oh, there's Bill.
Oh, hey.
435
00:17:38,926 --> 00:17:41,762
Well, I did it. I confessed.
Why aren't you in handcuffs
436
00:17:41,896 --> 00:17:44,398
then?
Weirdest thing, I'm sitting
437
00:17:44,515 --> 00:17:47,567
in the interrogation room, you
know, sobering up a little bit,
438
00:17:47,685 --> 00:17:49,770
looking at myself in the two-way
mirror and I kept reading this
439
00:17:49,937 --> 00:17:52,739
shirt.
Yeah. Yeah, I started thinking,
440
00:17:52,857 --> 00:17:56,493
"You know what, life is happy.
I want to live!"
441
00:17:56,611 --> 00:17:58,495
Well, then what did you
confess about?
442
00:17:58,613 --> 00:18:00,614
Eduardo Sanchez.
That guy you were talking about?
443
00:18:00,748 --> 00:18:02,916
Turns out he's some big gang
member that they've been after
444
00:18:03,034 --> 00:18:06,253
for years.
Yeah, your dad's innocent.
445
00:18:06,371 --> 00:18:08,955
Holy shit, my dad's gonna get
off.
446
00:18:09,123 --> 00:18:13,093
That means I'm a hero!
I did it!
447
00:18:13,211 --> 00:18:16,296
Dad, Dad, we did it.
We did it.
448
00:18:16,464 --> 00:18:18,344
Yeah, we did it!
They're gonna nail this Eduardo
449
00:18:18,466 --> 00:18:20,600
Sanchez guy and you're gonna
walk free.
450
00:18:20,718 --> 00:18:21,509
I saved you.
451
00:18:21,629 --> 00:18:22,943
- Saved me?
- Yeah.
452
00:18:23,063 --> 00:18:24,852
You buried me.
453
00:18:25,791 --> 00:18:28,286
Now everyone in here thinks I'm
a rat.
454
00:18:28,748 --> 00:18:30,569
They're gonna kill me in here.
455
00:18:30,689 --> 00:18:32,303
Because of you.
456
00:18:33,693 --> 00:18:35,564
I'm-I'm sorry.
457
00:18:35,684 --> 00:18:37,455
I still love you.
458
00:18:37,786 --> 00:18:39,326
I don't.
459
00:18:42,152 --> 00:18:43,828
He definitely heard you.
460
00:18:44,220 --> 00:18:46,325
You know, he can... he can hear you.
461
00:18:46,445 --> 00:18:48,246
He didn't mean that, though.
He was just upset
462
00:18:48,556 --> 00:18:59,033
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
37776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.