All language subtitles for Invisible.Sister.2015.BETTERPNV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,437 --> 00:00:16,504 So here's the crazy thing. 2 00:00:17,205 --> 00:00:19,712 Invisibility is everywhere. 3 00:00:19,913 --> 00:00:24,259 I mean, sure, people tend to focus on the things we can see. 4 00:00:24,260 --> 00:00:27,720 Like matter, living things. 5 00:00:27,721 --> 00:00:30,722 But there's also all this stuff that we can't see. 6 00:00:30,723 --> 00:00:33,725 Like sound waves or gasses. 7 00:00:33,926 --> 00:00:35,562 And a few things we miss 8 00:00:35,563 --> 00:00:37,729 because they're hidden in plain sight. 9 00:00:39,731 --> 00:00:42,733 Like I said, invisibility is all around us. 10 00:00:43,734 --> 00:00:47,137 Even in the most obvious and familiar places. 11 00:00:47,338 --> 00:00:51,341 These opposites exist side by side. 12 00:00:52,943 --> 00:00:54,653 The seen... 13 00:00:54,854 --> 00:00:56,272 Hey, Molly! 14 00:00:58,948 --> 00:01:01,951 ...and the unseen. 15 00:01:07,056 --> 00:01:09,883 ♪ This is the time ♪ 16 00:01:09,884 --> 00:01:12,052 And the same pattern repeats itself. 17 00:01:12,253 --> 00:01:13,762 Over and over. 18 00:01:13,963 --> 00:01:17,764 ♪ Your life is waiting ♪ 19 00:01:17,765 --> 00:01:19,766 Those bright, shiny objects, 20 00:01:19,767 --> 00:01:22,605 they soak up all the attention. 21 00:01:23,971 --> 00:01:26,972 While at the same time, the invisible objects 22 00:01:26,973 --> 00:01:29,175 right under our noses don't. 23 00:01:29,176 --> 00:01:32,177 ♪ Your life is waiting ♪ 24 00:01:32,178 --> 00:01:35,179 ♪ And as you fall ♪ 25 00:01:35,180 --> 00:01:36,420 That's just the way things are. 26 00:01:38,784 --> 00:01:40,786 We can't change it. 27 00:01:42,788 --> 00:01:44,789 No matter how much we might want to. 28 00:01:47,417 --> 00:01:50,294 At least, that's what I thought. 29 00:02:06,208 --> 00:02:07,935 Mr. Perkins. 30 00:02:08,136 --> 00:02:10,011 Fancy seeing you here. 31 00:02:10,012 --> 00:02:12,012 Well, I really hope you were meditating 32 00:02:12,013 --> 00:02:14,140 on the marvels of science and not rocking out 33 00:02:14,141 --> 00:02:16,016 to Fitz and the Tantrums again. 34 00:02:16,017 --> 00:02:19,019 Oh, well, actually it is The Hives today, 35 00:02:19,020 --> 00:02:21,021 in honor of those skinny jeans 36 00:02:21,022 --> 00:02:24,024 you are only slightly too old to pull off. 37 00:02:25,826 --> 00:02:27,828 Ah, look at that. 38 00:02:30,830 --> 00:02:32,831 Not so fast. 39 00:02:33,432 --> 00:02:35,934 Yeah, I got your pitch for the semester project. 40 00:02:36,035 --> 00:02:38,737 Really? Turning a papaya into a battery? 41 00:02:38,838 --> 00:02:41,839 I've already got seven other kids turning vegetables into batteries. 42 00:02:42,140 --> 00:02:44,141 In my defense, papaya's a fruit. 43 00:02:44,442 --> 00:02:48,445 Mm. Well, your proposal is officially rejected. 44 00:02:48,446 --> 00:02:50,046 George gets all A's 45 00:02:50,047 --> 00:02:52,174 and you're letting him study how a guinea pig reacts 46 00:02:52,675 --> 00:02:54,550 to an all-ice cream diet. 47 00:02:54,551 --> 00:02:56,552 - It gives them terrible gas. - Yeah, thanks, George. 48 00:02:56,553 --> 00:02:58,555 Make sure you put that in your report, okay? 49 00:02:58,855 --> 00:02:59,855 That's it, Mr. Whiskers, 50 00:02:59,856 --> 00:03:01,857 no more Rocky Road for you. 51 00:03:01,858 --> 00:03:04,860 I want to see you challenge yourself. Do something relevant. 52 00:03:05,061 --> 00:03:07,772 Maybe something to do with transformation. 53 00:03:07,773 --> 00:03:11,666 This is the same matter in two distinct forms. 54 00:03:11,667 --> 00:03:13,668 One state is dense, dull... 55 00:03:13,869 --> 00:03:15,069 Much like this conversation. 56 00:03:15,370 --> 00:03:17,771 The other is transparent. 57 00:03:17,772 --> 00:03:21,192 Brilliant. I'm assigning you a new experiment. 58 00:03:21,493 --> 00:03:23,077 Figure out what that substance is, 59 00:03:23,178 --> 00:03:26,179 then transform it into its crystal state. 60 00:03:26,180 --> 00:03:28,181 And how am I supposed to do that? 61 00:03:28,182 --> 00:03:30,182 Build a homemade spectrometer. 62 00:03:30,183 --> 00:03:31,884 Yeah. You're gonna have to do this little thing 63 00:03:31,885 --> 00:03:34,887 that we in the science community like call science. 64 00:03:35,188 --> 00:03:36,688 You think The Hives became The Hives 65 00:03:36,789 --> 00:03:39,609 by shutting out the world and listening to their headphones all day? 66 00:03:39,610 --> 00:03:41,793 No. They got out there. 67 00:03:41,794 --> 00:03:44,796 All right, my point is you never know what you can accomplish 68 00:03:44,897 --> 00:03:47,899 unless you engage the world a little bit. 69 00:03:49,561 --> 00:03:51,001 And as an added incentive, 70 00:03:51,102 --> 00:03:53,664 I've decided as of right now, 71 00:03:53,665 --> 00:03:55,665 this is worth half your class grade. 72 00:03:55,866 --> 00:03:57,907 - What? - Mm-hmm. Check out whatever gear you need. 73 00:03:57,908 --> 00:03:58,909 You've got till Monday. 74 00:04:03,413 --> 00:04:08,416 He wants me to make mystery gunk into a crystal. 75 00:04:08,417 --> 00:04:09,818 That's impossible. 76 00:04:09,919 --> 00:04:12,220 It's not technically impossible. 77 00:04:12,321 --> 00:04:13,921 It's sound like "time-travel impossible," 78 00:04:13,922 --> 00:04:15,923 or "speed-of-light impossible". 79 00:04:15,924 --> 00:04:17,625 It's just... hard. 80 00:04:17,726 --> 00:04:19,862 George, why are you wearing clown pants? 81 00:04:20,363 --> 00:04:22,229 These are vintage lounge slacks. 82 00:04:22,230 --> 00:04:23,573 They're all the rage in Budapest, 83 00:04:23,674 --> 00:04:25,425 which is the new Paris, by the way. 84 00:04:25,426 --> 00:04:26,833 Girls dig these pants. 85 00:04:26,934 --> 00:04:29,936 At least six girls have noticed them. 86 00:04:29,937 --> 00:04:31,463 Okay. One girl noticed them. 87 00:04:31,564 --> 00:04:35,401 And that girl was you. Just now. 88 00:04:41,947 --> 00:04:45,149 Whoa! Nice vampire outfit, freakshow. 89 00:04:45,450 --> 00:04:47,744 But Halloween's not till tomorrow. 90 00:04:47,745 --> 00:04:50,297 Really? "Vampire outfit?" Is that all you got? 91 00:04:50,298 --> 00:04:53,300 Is it because of my cape and my pointy teeth? 92 00:04:54,601 --> 00:04:55,819 Code red, code red! 93 00:04:55,820 --> 00:04:57,696 C-Dog approaching. 11 o'clock. Be cool! 94 00:04:57,797 --> 00:04:59,689 - What? - Hey, Cleo! 95 00:05:01,458 --> 00:05:03,966 Carter, my man. What's the ups? 96 00:05:03,967 --> 00:05:06,769 Lay the good news on me. 97 00:05:13,175 --> 00:05:14,976 - How's it going? - Good. 98 00:05:14,977 --> 00:05:17,878 I... I was just wondering if maybe you wanted to study together 99 00:05:17,979 --> 00:05:20,780 - for Perkins' next quiz? - Who is that? 100 00:05:22,181 --> 00:05:23,310 No idea. 101 00:05:25,512 --> 00:05:28,588 Yeah! Yeah, totally. We could be a cliché, how fun. 102 00:05:29,289 --> 00:05:30,825 I'm sorry, cliché? 103 00:05:30,826 --> 00:05:34,411 The sports guy, asking the nerdy girl for help with his homework. 104 00:05:34,412 --> 00:05:36,998 No. I just thought we could, you know, join forces. 105 00:05:40,399 --> 00:05:44,002 Uh... okay. I'm going to be in the lab for study hall tomorrow. 106 00:05:44,003 --> 00:05:49,007 If you have a change of heart, stop by. 107 00:05:51,309 --> 00:05:54,111 Your epic crush just asked you out on a date, 108 00:05:54,212 --> 00:05:55,813 and you shut him down. 109 00:05:55,814 --> 00:05:57,514 That wasn't a date, George. 110 00:05:57,615 --> 00:06:00,316 That was just a crafty jock trying to weasel his way 111 00:06:00,317 --> 00:06:03,319 out of doing any actual thinking. No thanks. 112 00:06:03,320 --> 00:06:05,822 I'll leave the mindless flirting to my sister. 113 00:06:06,423 --> 00:06:09,024 "Awesome city! So the bomb!" 114 00:06:09,718 --> 00:06:11,427 Cleo! 115 00:06:12,028 --> 00:06:14,029 Speak of the devil. 116 00:06:14,030 --> 00:06:17,031 Hello, car full of beautiful women. 117 00:06:17,332 --> 00:06:20,034 School's done. You know what that means. 118 00:06:20,035 --> 00:06:24,038 Fro-yo. YOLO. Oh, no. Let's go! Yeah! 119 00:06:25,339 --> 00:06:27,751 - You wanna come with? - Yes! 120 00:06:27,852 --> 00:06:29,042 No, thanks. I'll pass. 121 00:06:29,243 --> 00:06:30,243 Darn. 122 00:06:30,844 --> 00:06:32,045 Come on. 123 00:06:32,046 --> 00:06:34,047 It'll be awesome city, totally the bomb. 124 00:06:34,948 --> 00:06:36,174 Thanks, I'll pass. 125 00:06:36,875 --> 00:06:39,752 It's Thursday! They're gonna have salted caramel! 126 00:06:39,953 --> 00:06:41,954 Come on! Yeah. Your buddy can come too. 127 00:06:43,255 --> 00:06:47,058 This is George, Coug. You've met him 400 times. 128 00:06:47,059 --> 00:06:49,663 Sorry, small dude. My bad! 129 00:06:52,064 --> 00:06:53,483 Still a pass. 130 00:06:55,066 --> 00:06:57,068 Catch you later then, sis. 131 00:06:59,070 --> 00:07:01,071 All right, let's go! 132 00:07:01,272 --> 00:07:03,072 Come on. I'll give you a ride home. 133 00:07:03,073 --> 00:07:05,074 I've got the big scooter today. 134 00:07:05,075 --> 00:07:07,076 I made a few modifications to it. 135 00:07:07,077 --> 00:07:09,080 Really souped it up. 136 00:07:13,793 --> 00:07:16,085 All right! Give The Coug a paw! 137 00:07:17,379 --> 00:07:19,088 Aw, yes! 138 00:07:47,113 --> 00:07:48,113 - Honey! - Yes? 139 00:07:48,114 --> 00:07:49,115 Did you pack my charger?! 140 00:07:49,116 --> 00:07:51,115 It's in your dopp kit. 141 00:07:51,116 --> 00:07:53,117 And I printed the boarding passes. 142 00:07:54,618 --> 00:07:55,719 There it is! 143 00:07:55,720 --> 00:07:57,722 - It was in my dopp kit! - Yeah. 144 00:07:59,323 --> 00:08:01,324 Do they even know you're here yet? 145 00:08:01,325 --> 00:08:03,327 Give them a second. 146 00:08:05,129 --> 00:08:07,130 Oh. Hi. We were afraid we were going to miss you. 147 00:08:07,131 --> 00:08:09,131 - Hey, George. - Hey, Cleo's Dad. 148 00:08:09,132 --> 00:08:10,668 I'm gonna get Whiskers all settled in. 149 00:08:10,669 --> 00:08:11,834 I'll see you inside. 150 00:08:12,135 --> 00:08:14,136 Okay, remember, set the alarm on at night. 151 00:08:14,137 --> 00:08:17,540 Don't touch the thermostats. And there are protein shakes if you run out of food, Ok? 152 00:08:17,541 --> 00:08:20,541 Honey, I am so sorry we're gonna miss the big lacrosse game. 153 00:08:20,542 --> 00:08:21,943 No worries, Dad. There'll be others. 154 00:08:21,944 --> 00:08:24,362 Yeah. But the first game always sets the tone for the season. 155 00:08:24,363 --> 00:08:26,047 - College scouts will be there. - Ohh! 156 00:08:26,048 --> 00:08:28,649 - Just remember, keep that stick up. - Stay loose. 157 00:08:28,650 --> 00:08:31,050 Keep that middle line open and cross if they pickup a team. 158 00:08:34,455 --> 00:08:36,056 And you... 159 00:08:36,557 --> 00:08:39,559 Stay loose, you know, with your studies and stuff. 160 00:08:41,287 --> 00:08:43,362 I'll be sure to do some rigorous stretching 161 00:08:43,463 --> 00:08:45,164 before I tackle my homework. 162 00:08:46,465 --> 00:08:48,166 - Okay. - Okay. Bring it in, team. 163 00:08:48,167 --> 00:08:50,167 - One, two, three, family! - Family! 164 00:08:50,468 --> 00:08:51,769 Bye, girls. 165 00:08:51,870 --> 00:08:54,873 - Bye. - Bye, Mom. 166 00:08:55,974 --> 00:08:58,476 - Bye! - Bye, guys! 167 00:09:02,680 --> 00:09:03,981 Oh, I forgot to mention, 168 00:09:03,982 --> 00:09:05,982 I'm having some people over for dinner tonight. 169 00:09:06,383 --> 00:09:09,986 Molly, you can't. I have to focus on my science project. 170 00:09:10,187 --> 00:09:11,697 Who's coming over? 171 00:09:11,698 --> 00:09:13,989 Just a few girls from the lacrosse team. 172 00:09:14,490 --> 00:09:17,493 The whole team. And their boyfriends. 173 00:09:17,594 --> 00:09:20,296 And anybody else who wanted to come. 174 00:09:29,504 --> 00:09:31,505 Hoo! Hoo! Sad but true! 175 00:09:31,506 --> 00:09:33,506 The Fightin' Owls are hunting for you! 176 00:09:33,707 --> 00:09:36,001 Does anyone know what goes in meatballs? 177 00:09:36,002 --> 00:09:39,413 - Meat, babe. - Huh. 178 00:09:57,829 --> 00:09:58,955 This is hopeless. 179 00:09:58,956 --> 00:10:01,131 I can't even get light to pass through it. 180 00:10:01,232 --> 00:10:02,632 Did you try diluting it? 181 00:10:02,733 --> 00:10:03,734 Yes. 182 00:10:04,635 --> 00:10:08,638 I can't believe I've been exiled out of my own house. 183 00:10:08,639 --> 00:10:12,642 I don't think you were exiled so much as "gently displaced." 184 00:10:13,343 --> 00:10:15,104 You know what I suggest? 185 00:10:15,205 --> 00:10:18,647 A break. We head inside, sample some meatballs, 186 00:10:18,848 --> 00:10:21,149 see if maybe one of your sister's teammates 187 00:10:21,150 --> 00:10:23,551 has a penchant for shorter, less athletic, 188 00:10:23,652 --> 00:10:26,154 but very intelligent, men. 189 00:10:26,655 --> 00:10:28,016 You should go, George. 190 00:10:28,117 --> 00:10:30,557 Go get some food. I'll still be working. 191 00:10:30,658 --> 00:10:33,661 You're a good person. 192 00:10:44,972 --> 00:10:48,774 ♪ Trick or treat Feeling kinda creepy ♪ 193 00:10:50,075 --> 00:10:52,778 I don't mean to brag, but I'm a bit of an athlete myself. 194 00:10:52,779 --> 00:10:55,698 I was one of the top lawn bowlers at math camp last summer. 195 00:10:55,999 --> 00:10:58,826 You know they call lawn bowling the "gentleman's polo". 196 00:10:58,827 --> 00:11:00,710 - I like horses. - Me too! 197 00:11:00,911 --> 00:11:03,887 I love horses! Love them! 198 00:11:03,888 --> 00:11:06,916 What are your thoughts on guinea pigs? 199 00:11:07,317 --> 00:11:09,994 Let's see what happens if I turn up the heat. 200 00:11:14,398 --> 00:11:16,598 Now we're getting somewhere. 201 00:11:17,399 --> 00:11:18,400 Sucrose. 202 00:11:18,401 --> 00:11:19,927 How sweet of Señor Perkins. 203 00:11:19,928 --> 00:11:22,405 He gave me sugar. 204 00:11:24,307 --> 00:11:26,308 Shoo! Get out of here. 205 00:11:49,729 --> 00:11:50,773 Ahh! 206 00:11:52,074 --> 00:11:54,169 Ahh! Oh! 207 00:12:06,844 --> 00:12:07,846 Uh... 208 00:12:09,547 --> 00:12:10,547 Move! 209 00:12:10,548 --> 00:12:11,693 Oh! Damn! 210 00:12:15,878 --> 00:12:19,356 Had a little oven-temperature misfire, but all good now! 211 00:12:28,456 --> 00:12:29,564 Coming through! 212 00:12:30,065 --> 00:12:32,065 Excuse me for just one second. 213 00:12:32,066 --> 00:12:34,368 Hey, what's going on? 214 00:12:34,469 --> 00:12:37,372 George, I made a moth disappear! 215 00:12:38,873 --> 00:12:40,474 Ooh! Ooh! 216 00:12:40,575 --> 00:12:43,803 - What?! - I know this sounds impossible, but it's true. 217 00:12:46,980 --> 00:12:50,283 I don't see it! Where is it? 218 00:12:51,384 --> 00:12:53,885 - Do you see that? - Uh... not really. 219 00:12:53,986 --> 00:12:56,688 Thanks for coming, guys. Get some rest. 220 00:12:56,889 --> 00:12:59,591 We have a big day tomorrow. 221 00:13:01,228 --> 00:13:02,393 No! 222 00:13:02,394 --> 00:13:04,396 No, no, no, no, no! 223 00:13:05,397 --> 00:13:07,399 No! 224 00:13:22,812 --> 00:13:24,814 Bye, guys. 225 00:13:30,719 --> 00:13:33,722 On the bright side, the lacrosse girls dug me. 226 00:13:33,723 --> 00:13:36,123 I got a bunch of digits. 227 00:13:36,324 --> 00:13:38,324 You got no digits. 228 00:13:38,325 --> 00:13:39,526 I got no digits. 229 00:13:39,527 --> 00:13:41,528 But I did enter my number 230 00:13:41,629 --> 00:13:43,630 into Nikki's phone while she wasn't looking. 231 00:13:43,631 --> 00:13:45,633 That's something. 232 00:13:47,734 --> 00:13:49,935 I made a moth invisible. 233 00:13:50,236 --> 00:13:52,938 You believe me, right? 234 00:13:53,039 --> 00:13:55,741 I believe... you probably should get to sleep. 235 00:13:55,742 --> 00:13:57,869 I'll see you tomorrow. 236 00:15:15,513 --> 00:15:16,514 Ugh. 237 00:16:51,599 --> 00:16:54,600 Ahhhh! 238 00:16:54,901 --> 00:16:56,102 Molly? 239 00:16:57,203 --> 00:16:59,505 Molly, are you okay? 240 00:16:59,906 --> 00:17:01,607 Where am I?! 241 00:17:01,608 --> 00:17:03,608 Uh, you're in the bathroom. 242 00:17:03,909 --> 00:17:06,511 No, I'm not. I'm gone. 243 00:17:06,612 --> 00:17:08,614 What do you mean, you're gone? 244 00:17:16,621 --> 00:17:19,623 Um... Molly? 245 00:17:19,924 --> 00:17:21,925 - Molly, where did you go... - Exactly! 246 00:17:22,626 --> 00:17:24,245 Where did I go? I don't know! 247 00:17:24,346 --> 00:17:26,930 I don't know where I went! 248 00:17:29,633 --> 00:17:30,633 - Cleo! - Ahh! 249 00:17:30,634 --> 00:17:32,178 I'm not in the toilet! 250 00:17:34,937 --> 00:17:36,838 This is just a bad dream. 251 00:17:36,839 --> 00:17:39,551 Wake up, Molly! Wake up! 252 00:17:41,943 --> 00:17:43,737 Okay. There. 253 00:17:44,438 --> 00:17:47,273 Now, I'm going to remove this towel 254 00:17:47,274 --> 00:17:52,152 and be awake and everything will be totally normal. 255 00:17:52,653 --> 00:17:53,653 Ahhhh! 256 00:17:53,654 --> 00:17:55,656 Ahhh! 257 00:18:02,862 --> 00:18:04,863 - What are you doing? - Calling for help! 258 00:18:04,864 --> 00:18:06,865 And what are you going to tell them, Molly? 259 00:18:06,866 --> 00:18:08,967 I don't know! That I've disappeared? 260 00:18:09,068 --> 00:18:11,969 I'm invisible? I can't see myself? 261 00:18:12,670 --> 00:18:13,671 You're right. 262 00:18:13,872 --> 00:18:15,573 They're gonna think I'm a crazy person. 263 00:18:15,674 --> 00:18:17,675 Okay. This is going to sound insane, 264 00:18:17,676 --> 00:18:19,676 but I think my experiment spread to you. 265 00:18:19,877 --> 00:18:21,878 What are you talking about?! 266 00:18:22,179 --> 00:18:24,080 I made a moth invisible last night. 267 00:18:24,081 --> 00:18:26,783 - You what?! - I was working on a sugar solution 268 00:18:26,884 --> 00:18:29,685 and then I just spilled a bunch of chemicals into the mixture 269 00:18:29,786 --> 00:18:32,888 and then a moth flew through steam and it became invisible. 270 00:18:33,189 --> 00:18:36,091 Did it land on you or touch or did you swallow it? 271 00:18:36,092 --> 00:18:39,888 You're asking me if I swallowed an invisible moth? 272 00:18:41,697 --> 00:18:44,298 Actually, there was something. 273 00:18:44,399 --> 00:18:46,900 It something in the bathroom in my water. 274 00:18:47,001 --> 00:18:48,702 It was really weird. 275 00:18:48,703 --> 00:18:51,998 It was sorta bug-like. Gross. 276 00:18:52,999 --> 00:18:55,208 The bathroom window was open? 277 00:18:55,209 --> 00:18:57,309 Yeah. I think so. 278 00:18:57,410 --> 00:19:00,713 Okay, so what if the moth was attracted to the light 279 00:19:00,714 --> 00:19:03,115 and then it flew into the room and then fell into your water? 280 00:19:03,116 --> 00:19:06,117 Where I accidentally drank it? 281 00:19:06,118 --> 00:19:09,464 Are you kidding me?! I accidentally drank your invisible science project moth 282 00:19:09,565 --> 00:19:11,623 and now I'm invisible too?! 283 00:19:11,624 --> 00:19:12,625 Hello? 284 00:19:15,326 --> 00:19:17,728 Happy Halloween, everyone! 285 00:19:17,729 --> 00:19:19,730 Oh, man! 286 00:19:19,731 --> 00:19:22,733 Yo, next time The Coug says he's gonna eat 26 meatballs, 287 00:19:22,734 --> 00:19:24,734 you tell him that's too many meatballs. 288 00:19:25,535 --> 00:19:27,436 Oh, no. Your boyfriend's here. 289 00:19:27,437 --> 00:19:29,538 Oh. Hey, Cleo. 290 00:19:29,639 --> 00:19:33,142 Hi, Coug. You're... a bear. 291 00:19:33,143 --> 00:19:35,143 Sure am. Didn't Molly tell you? 292 00:19:35,344 --> 00:19:38,439 We're all going as a big Wizard of Oz team costume. 293 00:19:38,440 --> 00:19:40,048 I'm the Cowardly Bear. 294 00:19:40,249 --> 00:19:41,950 - It's a lion. - What's a lion? 295 00:19:41,951 --> 00:19:43,951 The Cowardly...? Never mind. 296 00:19:44,052 --> 00:19:45,596 Uh, is Molly ready to roll? 297 00:19:45,597 --> 00:19:47,054 Um, no, she is sick. 298 00:19:47,255 --> 00:19:48,466 And she's in the bathroom. 299 00:19:48,467 --> 00:19:49,757 And you can't see her. 300 00:19:49,758 --> 00:19:51,759 Oh, no. Was it the meatballs? 301 00:19:52,060 --> 00:19:55,061 Molls? Babe? Are you okay? 302 00:19:55,062 --> 00:19:57,063 Oh, not really. 303 00:19:57,064 --> 00:19:59,065 Cleo's right. I'm really sick. 304 00:19:59,066 --> 00:20:01,867 You're our Dorothy! Let me take a look at you... 305 00:20:01,868 --> 00:20:05,971 No! I'm very contagious! Nobody can see me. 306 00:20:06,572 --> 00:20:07,698 Literally. 307 00:20:07,799 --> 00:20:09,567 Go, Coug. Save yourself. 308 00:20:09,568 --> 00:20:11,076 Quick! Go! 309 00:20:11,177 --> 00:20:12,204 Quick! 310 00:20:12,605 --> 00:20:14,080 - Bye! - Bye. 311 00:20:14,181 --> 00:20:16,184 - I guess. - Bye. 312 00:20:21,190 --> 00:20:22,791 Wow, Molly, your boyfriend. 313 00:20:22,792 --> 00:20:25,795 Two words: "Cowardly Bear." 314 00:20:26,496 --> 00:20:28,999 Can we maybe not mock my boyfriend right now 315 00:20:29,000 --> 00:20:31,002 and instead focus on the crisis at hand? 316 00:20:31,003 --> 00:20:33,440 Okay. You're invisible. 317 00:20:33,541 --> 00:20:35,708 How and why are you invisible? 318 00:20:36,109 --> 00:20:38,111 - You tell me. - I don't know. 319 00:20:38,112 --> 00:20:39,813 If it spread through your body this fast, 320 00:20:39,814 --> 00:20:41,816 it's extremely soluble. 321 00:20:41,817 --> 00:20:43,361 It should only take a few hours. 322 00:20:43,362 --> 00:20:45,363 A few hours?! 323 00:20:45,364 --> 00:20:47,623 I think. I hope. 324 00:20:48,024 --> 00:20:50,026 Okay, listen, Molly, I have to get to school 325 00:20:50,127 --> 00:20:52,028 and figure this whole thing out. 326 00:20:52,129 --> 00:20:53,791 And what am I supposed to do? 327 00:20:53,792 --> 00:20:55,833 Just lay low. Call in sick. 328 00:20:55,834 --> 00:20:58,838 I can't! I can't miss school today! 329 00:20:59,839 --> 00:21:02,678 Wait. It's Halloween. 330 00:21:13,156 --> 00:21:16,452 Really, Molly? I think your friends can survive Halloween 331 00:21:16,453 --> 00:21:18,161 without Dorothy. 332 00:21:18,162 --> 00:21:21,165 You don't understand. Today is the first game of the season. 333 00:21:21,166 --> 00:21:24,169 If I don't go to all my classes, I can't play. 334 00:21:24,170 --> 00:21:27,173 This is what you're concerned about, lacrosse? 335 00:21:27,174 --> 00:21:30,177 College scouts will be at that game. 336 00:21:30,178 --> 00:21:33,015 This is my only chance for them to see me. 337 00:21:33,016 --> 00:21:35,183 And my teammates are counting on me. 338 00:21:35,184 --> 00:21:37,896 I can't let them down. 339 00:21:37,897 --> 00:21:39,188 I can work with this. 340 00:21:39,189 --> 00:21:42,193 Maybe with a little make-up and some gloves. 341 00:21:47,860 --> 00:21:48,901 Cleo! 342 00:21:48,902 --> 00:21:51,905 The invisibility must... spread. 343 00:21:51,906 --> 00:21:55,870 So I anything that I touch will gradually become invisible too?! 344 00:21:55,871 --> 00:21:57,412 I don't know, Molly. Yes? 345 00:21:57,513 --> 00:22:02,518 So there's absolutely no way I can un-invisible myself? 346 00:22:08,526 --> 00:22:12,073 - I have an idea. - What? 347 00:22:14,134 --> 00:22:18,138 Yup. We're the same height, we sound the same, 348 00:22:18,139 --> 00:22:20,539 we'd have the same skin tone if you ever learn to moisturize. 349 00:22:21,269 --> 00:22:24,146 This could totally work. 350 00:22:26,950 --> 00:22:28,786 This is insane. 351 00:22:28,787 --> 00:22:32,957 There is no way I'm going to pull off pretending to be you. 352 00:22:33,358 --> 00:22:35,159 I'll be there coaching you. 353 00:22:35,160 --> 00:22:38,163 Come on, Molly. Even with the hair and the makeup, 354 00:22:38,164 --> 00:22:41,168 I'm still me. 355 00:22:46,274 --> 00:22:50,989 A mask, really? Dorothy didn't wear a mask. 356 00:22:50,990 --> 00:22:53,993 We're in New Orleans. Just say you're Mardi Gras Dorothy. 357 00:22:53,994 --> 00:22:55,285 Mardi Gras Dorothy? 358 00:22:55,386 --> 00:22:58,489 Yeah. From a big Munchkin Town parade float, 359 00:22:58,790 --> 00:23:01,391 with Munchkins giving beads and stuff. 360 00:23:01,792 --> 00:23:04,690 Look, I've gotta go to school today. 361 00:23:04,791 --> 00:23:06,799 So you've gotta get me through this. 362 00:23:06,900 --> 00:23:08,101 Get your science gear 363 00:23:08,102 --> 00:23:11,105 and do whatever it is you need to do to figure this out. 364 00:23:11,606 --> 00:23:13,726 Just please help me get through my day 365 00:23:13,727 --> 00:23:15,730 until I can be seen again, okay? 366 00:23:17,414 --> 00:23:19,541 Besides, you look totally cute. 367 00:23:19,842 --> 00:23:22,019 - Fine. Give me your car keys. - What? 368 00:23:22,020 --> 00:23:24,022 Molly, you're invisible. You can't drive. 369 00:23:24,323 --> 00:23:28,328 Well, you can't drive either. You don't have a license! 370 00:23:39,042 --> 00:23:42,571 This is crazy. What if we get pulled over? How do we explain this? 371 00:23:42,872 --> 00:23:45,749 Relax. It's going to be fine. 372 00:23:46,851 --> 00:23:50,856 Sorry. Just talking to my invisible sister. 373 00:23:51,257 --> 00:23:54,096 She's a really amazing driver. 374 00:23:57,366 --> 00:23:58,866 See? She probably thought 375 00:23:58,867 --> 00:24:00,871 this was one of those self-driving cars. 376 00:24:07,677 --> 00:24:12,684 ♪ If you could see inside of me ♪ 377 00:24:15,989 --> 00:24:19,993 ♪ Everything that I could be ♪ 378 00:24:20,394 --> 00:24:22,095 ♪ Yeah ♪ 379 00:24:22,196 --> 00:24:24,098 This is never going to work. 380 00:24:24,499 --> 00:24:27,502 Dorothy should've made better life choices. 381 00:24:27,503 --> 00:24:29,504 "Oh, there's a tornado coming. 382 00:24:29,505 --> 00:24:32,508 I'm gonna go put on my party clothes." 383 00:24:32,509 --> 00:24:34,512 Come on, you'll be fine. 384 00:24:40,721 --> 00:24:43,122 Don't walk like you. Walk like me. Stand up straight. 385 00:24:43,423 --> 00:24:46,427 Look more cheerful. Wave. 386 00:24:49,431 --> 00:24:50,431 - Hi, molly. - Hey, Molly. 387 00:24:50,432 --> 00:24:52,433 - Hey, Molly. - See? 388 00:24:52,434 --> 00:24:54,436 - This is totally working. - Hi, Molly! 389 00:24:54,437 --> 00:24:58,441 Okay, here's the real test. If Nikki buys this, everyone will. 390 00:24:58,442 --> 00:25:00,444 Okay, act natural. 391 00:25:00,945 --> 00:25:03,947 But... act like me. 392 00:25:03,948 --> 00:25:06,870 Act like natural me. 393 00:25:06,871 --> 00:25:08,298 Molly? 394 00:25:08,699 --> 00:25:10,157 Yes. 395 00:25:12,160 --> 00:25:15,163 Oh, Molls! I'm so glad you're here! I thought you were sick. 396 00:25:15,364 --> 00:25:17,065 Uh, yeah, 397 00:25:17,166 --> 00:25:18,803 - I am still very sick. - Oh. 398 00:25:18,804 --> 00:25:20,188 But I'm a bit better 399 00:25:20,189 --> 00:25:23,273 and I'm still quite pale and my voice is a bit different. 400 00:25:23,274 --> 00:25:25,275 But, you know, Nikki, it's okay. 401 00:25:25,376 --> 00:25:26,920 Awesome city, right? 402 00:25:26,921 --> 00:25:28,179 I... I love the mask. 403 00:25:28,180 --> 00:25:29,507 The mask. Uh, right. 404 00:25:29,608 --> 00:25:31,483 Well, I am Mardi Gras Dorothy. 405 00:25:31,484 --> 00:25:33,486 Hmm, cute. 406 00:25:33,887 --> 00:25:35,588 Molls, I'm totally freaking out. 407 00:25:35,589 --> 00:25:37,591 Arianna Burmeister is also out sick, 408 00:25:37,692 --> 00:25:40,229 so that means I'm totally in charge of Romp the Swamp tonight. 409 00:25:40,230 --> 00:25:42,798 And I don't know what to do or if we have enough decorations. 410 00:25:42,799 --> 00:25:45,201 Please, just tell me everything's gonna be okay. 411 00:25:45,202 --> 00:25:47,203 That actually sounds awful Nikki, 412 00:25:47,204 --> 00:25:49,206 but I would just cancel. 413 00:25:49,507 --> 00:25:50,609 Are you okay? 414 00:25:50,610 --> 00:25:53,011 Uh, I am fine. I just have a little neck twitch this morning, 415 00:25:53,312 --> 00:25:55,214 but it is okay. 416 00:25:55,615 --> 00:25:59,619 Molls, you're here. But I thought you were sick. 417 00:25:59,620 --> 00:26:02,023 - She got better. - Hey, that's great! 418 00:26:02,124 --> 00:26:04,125 - Give the Coug some sugar. - No. No, that is eww. 419 00:26:04,626 --> 00:26:07,629 Um, I am very contagious. So I will see you around. Bye. 420 00:26:07,630 --> 00:26:09,925 Molls? Did I do something wrong? 421 00:26:10,126 --> 00:26:14,839 Um, no, no. It's-It's my disease. 422 00:26:21,666 --> 00:26:22,949 Hey, George. 423 00:26:23,150 --> 00:26:24,150 You're not at school? 424 00:26:24,451 --> 00:26:27,164 No. I'm-I'm really sick. 425 00:26:27,165 --> 00:26:28,456 Your sister's here. 426 00:26:28,457 --> 00:26:32,261 She's like some freaky carnival milkmaid Zorro. 427 00:26:32,262 --> 00:26:33,263 Hey, Molly! 428 00:26:35,565 --> 00:26:39,112 Uh, yeah. Yep. She is Mardi Gras Dorothy. 429 00:26:39,213 --> 00:26:41,672 She looks totally smokin'. 430 00:26:41,673 --> 00:26:43,475 What? Eww. 431 00:26:43,476 --> 00:26:46,478 George, can you please just cover for me today in Perkins' class? 432 00:26:46,579 --> 00:26:48,081 You got it. 433 00:26:48,982 --> 00:26:51,085 All right, Molly, we have to go get to the lab. 434 00:26:51,186 --> 00:26:53,687 No. First period is starting. 435 00:26:53,788 --> 00:26:55,190 I can't be late. 436 00:26:55,191 --> 00:26:58,612 And what class is it, Molly? Intro to Conformity? 437 00:26:59,013 --> 00:27:03,311 Intro to Geometry, room 42. Come on. 438 00:27:07,306 --> 00:27:09,309 C-minus? 439 00:27:13,314 --> 00:27:17,318 Molly, if you needed help with line segments, you could've just asked. 440 00:27:17,319 --> 00:27:20,323 Right, because you're always so... 441 00:27:22,125 --> 00:27:23,420 warm and supportive. 442 00:27:27,332 --> 00:27:29,333 Okay. I have to go get to study hall 443 00:27:29,334 --> 00:27:31,736 so I can get a big compound microscope 444 00:27:31,737 --> 00:27:33,638 and figure this whole thing out. 445 00:27:33,639 --> 00:27:35,641 Actually, I'll grab it for you. 446 00:27:35,642 --> 00:27:37,343 You have to get to Pep Circle. 447 00:27:37,344 --> 00:27:39,347 Pep what? 448 00:27:43,352 --> 00:27:45,354 That was weird. 449 00:27:45,655 --> 00:27:47,656 A thing we do on game days. 450 00:27:47,757 --> 00:27:49,559 Just bonding and trust-building. 451 00:27:49,560 --> 00:27:51,562 It's a pre-game ritual... 452 00:27:52,363 --> 00:27:54,784 that you are leading. 453 00:27:57,370 --> 00:27:59,371 Trust! Teamwork! Fellowship! Pride! 454 00:27:59,372 --> 00:28:02,375 A team united can't be denied! Whoo! 455 00:28:02,376 --> 00:28:04,378 Who puts the pep in Pep Circle? 456 00:28:04,379 --> 00:28:06,080 We do! 457 00:28:06,181 --> 00:28:07,381 Please don't make me do this. 458 00:28:07,382 --> 00:28:09,184 Molly! You made it! 459 00:28:09,185 --> 00:28:10,787 Molly! Molly! 460 00:28:11,388 --> 00:28:13,389 I've warmed us up. We're totally ready for you to take over. 461 00:28:13,590 --> 00:28:16,393 Oh, well, that's just great. 462 00:28:16,494 --> 00:28:19,797 Um, so let's just go straight into the first thing then 463 00:28:19,798 --> 00:28:23,402 - which is the... - Group hug! 464 00:28:23,503 --> 00:28:25,504 Or we can skip the first thing! Okay... 465 00:28:25,805 --> 00:28:27,049 Oh. Oh. 466 00:28:27,050 --> 00:28:28,708 Next thing on the agenda. 467 00:28:28,709 --> 00:28:30,711 The circle of trust. 468 00:28:31,212 --> 00:28:32,813 Right. 469 00:28:32,814 --> 00:28:35,418 So let's circle up and do some trust. 470 00:28:37,714 --> 00:28:38,914 You can have the bunny. 471 00:28:39,515 --> 00:28:40,823 The bunny? 472 00:28:41,224 --> 00:28:42,926 The bunny of truth. 473 00:28:43,027 --> 00:28:44,829 Well, the bunny of truth. 474 00:28:44,830 --> 00:28:48,334 Um, Nikki, could you please remind us all 475 00:28:48,435 --> 00:28:50,436 what the rules are of truth bunnying? 476 00:28:50,737 --> 00:28:52,639 Whoever holds the bunny gets to safely say 477 00:28:52,640 --> 00:28:56,645 something true and meaningful to clear the air before the game. 478 00:28:58,447 --> 00:29:00,449 Well, then Nikki should start us off. 479 00:29:00,450 --> 00:29:01,450 Oh, okay. 480 00:29:01,451 --> 00:29:03,453 Um... 481 00:29:03,454 --> 00:29:06,456 Okay, I'm so grateful to be on a team with all of you. 482 00:29:06,557 --> 00:29:11,363 If I am strong, it's only because I'm surrounded by such strong women. 483 00:29:11,464 --> 00:29:13,465 And I'm especially grateful for Molls. 484 00:29:14,066 --> 00:29:17,270 She's always there. No matter how crazy my life gets, 485 00:29:17,271 --> 00:29:19,673 she gives me the friendship and support I need. 486 00:29:19,774 --> 00:29:23,413 She's an amazing friend and the captain. 487 00:29:23,414 --> 00:29:25,581 - Yeah! - Thank you. 488 00:29:25,582 --> 00:29:28,002 I also want to say one more quick bunny truth, 489 00:29:28,003 --> 00:29:31,588 and that is that I'm really mad at the people who invented weather apps 490 00:29:31,589 --> 00:29:33,591 because don't you wanna wake up every morning 491 00:29:33,592 --> 00:29:35,594 and be surprised at what the weather is?! 492 00:29:35,595 --> 00:29:37,597 Yeah. 493 00:29:39,198 --> 00:29:41,201 Your turn. 494 00:29:41,502 --> 00:29:44,305 Well, my truth is 495 00:29:44,406 --> 00:29:46,507 that I am so grateful to be sitting down 496 00:29:46,508 --> 00:29:50,513 because this dress is a serious chaffing hazard. 497 00:29:51,515 --> 00:29:56,521 Okay. Now for your... emotional truth. 498 00:29:59,525 --> 00:30:03,529 My emotional truth. That would probably have to be that 499 00:30:03,730 --> 00:30:06,733 I am fine. I am great. 500 00:30:06,734 --> 00:30:08,535 Thank you, Nikki. 501 00:30:08,536 --> 00:30:11,539 Molly, this is your safe place. 502 00:30:11,540 --> 00:30:13,543 You can trust us. We love you. 503 00:30:29,863 --> 00:30:33,868 My truth would be... 504 00:30:35,571 --> 00:30:38,273 I'm not the girl that 505 00:30:39,074 --> 00:30:41,577 everybody thinks I am. 506 00:30:41,578 --> 00:30:45,417 I'm not the beautiful shining star 507 00:30:45,418 --> 00:30:48,587 that everybody suspects. 508 00:30:51,591 --> 00:30:55,595 I'm actually more of the person 509 00:30:55,596 --> 00:30:58,599 that nobody notices, 510 00:30:58,600 --> 00:31:00,602 or nobody pays attention to. 511 00:31:02,605 --> 00:31:03,606 But... 512 00:31:06,810 --> 00:31:09,814 this is probably why I'm so uncomfortable here. 513 00:31:12,618 --> 00:31:13,911 But, guys, 514 00:31:13,912 --> 00:31:16,622 this is-this is all in my head. 515 00:31:16,623 --> 00:31:19,024 Right? Because I'm awesome city Molly. 516 00:31:19,025 --> 00:31:21,488 I mean, the bomb. 517 00:31:21,889 --> 00:31:23,931 Anyway, that's my truth, 518 00:31:23,932 --> 00:31:28,938 which is actually, weirdly, true. 519 00:31:39,212 --> 00:31:40,852 I think that deserves another group hug! 520 00:31:40,953 --> 00:31:42,655 Um, okay. 521 00:31:42,656 --> 00:31:45,660 All right. Yep, yep. Love you too, okay. 522 00:32:00,979 --> 00:32:02,980 Carter. My hombre. 523 00:32:02,981 --> 00:32:05,884 - How's the guinea pig? - Still farting like a chainsaw. 524 00:32:05,885 --> 00:32:07,596 I can't figure out why. 525 00:32:07,597 --> 00:32:09,689 Because there's talmitic acid in the ice cream. 526 00:32:09,690 --> 00:32:12,085 It's reacting with ascorbic acid and turning it into a fat. 527 00:32:12,486 --> 00:32:15,096 Ascorbyl palmitate. They can't metabolize the fat, 528 00:32:15,097 --> 00:32:19,061 - so you end up with the flatulence. - How'd you know that? 529 00:32:19,062 --> 00:32:21,103 I was a Governor's Scholar in Chemistry last year. 530 00:32:21,104 --> 00:32:23,106 Really? A Governor's Scholar in Chemistry? 531 00:32:23,107 --> 00:32:26,511 - That's, like, crazy amazing. - How about we keep it between us? 532 00:32:26,512 --> 00:32:28,713 You know, it's not really something I like to advertise. 533 00:32:28,714 --> 00:32:30,816 Hey. Do you know if Cleo was planning on showing up? 534 00:32:31,017 --> 00:32:34,556 I'm sorry, man. She's actually sick today. 535 00:32:34,557 --> 00:32:37,726 But I know she might've maybe wanted to be here, maybe. 536 00:32:40,729 --> 00:32:44,834 Can I ask you something? What's Cleo's deal? 537 00:32:44,935 --> 00:32:46,736 Whenever I talk to her, it's like, 538 00:32:46,737 --> 00:32:50,285 you know... and... and she's kind of... 539 00:32:52,580 --> 00:32:56,750 Never mind. It's cool. Uh, good luck with the guinea pig. 540 00:33:30,793 --> 00:33:33,796 This is actually amazing. 541 00:33:33,797 --> 00:33:35,632 Oh! Okay! 542 00:33:35,633 --> 00:33:37,800 - Gotta go, guys. Bye. - Molly? 543 00:33:41,002 --> 00:33:43,420 What are you doing? Did you get the microscope? 544 00:33:43,421 --> 00:33:45,504 Forget about that! Some really cute guy 545 00:33:45,505 --> 00:33:47,005 in the science lab was asking for you! 546 00:33:47,006 --> 00:33:49,006 Oh, that's just Carter. 547 00:33:49,007 --> 00:33:53,519 "Just Carter?" He's super cute and totally into you! 548 00:33:53,520 --> 00:33:56,812 No, Molly. 549 00:33:56,813 --> 00:33:59,231 I'm not the kind of girl that... 550 00:33:59,232 --> 00:34:02,817 guys like Carter are ever actually into. 551 00:34:03,817 --> 00:34:04,817 Come on. 552 00:34:04,818 --> 00:34:06,818 There's only one way to find out. 553 00:34:06,819 --> 00:34:08,820 No. Don't you think we have bigger things 554 00:34:08,821 --> 00:34:10,364 to worry about right now? 555 00:34:10,365 --> 00:34:12,622 I'm not going to go meet Carter, okay? 556 00:34:12,623 --> 00:34:13,823 That's final. Now if you'll excuse me, 557 00:34:13,824 --> 00:34:16,826 I have a massage circle to lead. 558 00:34:17,827 --> 00:34:20,828 Aah! Meatballs! Meatballs! 559 00:34:20,829 --> 00:34:22,829 Ohh, coming through! 560 00:34:23,030 --> 00:34:26,032 Coming through! 561 00:34:31,136 --> 00:34:33,797 Coming through! Mayday! Meatballs! 562 00:34:33,798 --> 00:34:35,673 Lots of meatballs! 563 00:34:37,074 --> 00:34:41,243 Why did I eat so many meatballs?! 564 00:34:42,844 --> 00:34:45,138 Watch my fur, dudes. 565 00:34:52,850 --> 00:34:53,851 Here goes nothing. 566 00:34:55,552 --> 00:34:56,552 You can do this, Molly. 567 00:34:56,853 --> 00:35:00,855 Just hold your breath, get in and get out. 568 00:35:00,856 --> 00:35:02,856 Gross. 569 00:35:02,857 --> 00:35:04,858 Uh... is there a chick in here? 570 00:35:04,859 --> 00:35:09,861 Uh... No. It's me, a dude. 571 00:35:09,862 --> 00:35:12,698 In the stall. Doing my dude things. 572 00:35:12,699 --> 00:35:15,701 Mmm. 573 00:35:17,867 --> 00:35:21,412 - Carter! - Uh, yes? 574 00:35:21,413 --> 00:35:23,670 It's me! Cleo! 575 00:35:23,771 --> 00:35:25,889 - Sorry, who? You're... - I'm Cleo! 576 00:35:25,890 --> 00:35:29,292 - Cleo! You showed? - Yep! Sure did! 577 00:35:29,393 --> 00:35:33,977 - I thought you were... - Sick? Yes. I was. 578 00:35:33,978 --> 00:35:36,272 But now I'm feeling much better. 579 00:35:36,273 --> 00:35:39,381 And you're in costume. You hate costumes. 580 00:35:40,682 --> 00:35:44,284 Yeah, I know, but I'm working on this thing 581 00:35:44,285 --> 00:35:47,987 where I'm trying to relax more and be less judgmental and uptight. 582 00:35:48,188 --> 00:35:49,723 Are you sure you're okay? 583 00:35:49,724 --> 00:35:50,889 You don't really seem like yourself. 584 00:35:50,890 --> 00:35:52,890 Those pants look ridiculous on you. 585 00:35:52,891 --> 00:35:55,602 There's the Cleo I know and love. 586 00:35:55,603 --> 00:36:00,895 So, hi. We're hanging out. 587 00:36:00,896 --> 00:36:02,897 Yeah, I guess we are. 588 00:36:03,098 --> 00:36:04,898 This is great. I'm really psyched. 589 00:36:05,699 --> 00:36:07,700 - You are? - I know. 590 00:36:07,701 --> 00:36:09,702 I've probably been confusing in the past. 591 00:36:10,103 --> 00:36:12,704 A little grouchy, right? Mean, even. 592 00:36:12,705 --> 00:36:14,705 Let's just put all that behind us. 593 00:36:14,706 --> 00:36:17,707 Focus on the now. Maybe get to know each other. 594 00:36:18,508 --> 00:36:19,808 Tell me about yourself. 595 00:36:19,809 --> 00:36:22,810 What kind of stuff does Carter groove to? 596 00:36:23,711 --> 00:36:25,412 Oh, no. 597 00:36:25,413 --> 00:36:28,814 Oh. Uh... Actually, I have to run. 598 00:36:29,115 --> 00:36:33,461 But maybe we could go out sometime, like in a non-study setting. 599 00:36:33,462 --> 00:36:34,919 Like a real date. 600 00:36:34,920 --> 00:36:36,920 Wait a second, I... 601 00:36:36,921 --> 00:36:39,922 I'm not sure I'm hearing you correctly in that suit. 602 00:36:39,923 --> 00:36:40,923 Are you asking me out? 603 00:36:40,924 --> 00:36:44,725 Yeah. I am. What? Is that weird? 604 00:36:44,826 --> 00:36:46,927 Honestly, coming from you, a little. 605 00:36:46,928 --> 00:36:49,929 - A lot, actually. - What are you doing tonight? 606 00:36:50,130 --> 00:36:53,131 Tonight? Um, I'm volunteering at the school fundraiser. 607 00:36:53,432 --> 00:36:56,433 Romp the Swamp? That's my favorite event of the year! 608 00:36:56,434 --> 00:36:59,436 I'll see you there tonight. It's a date. 609 00:37:03,738 --> 00:37:05,739 Coug! Watch where you're going! 610 00:37:05,740 --> 00:37:08,285 It's not The Coug! 611 00:37:09,943 --> 00:37:11,944 Molly? What are you doing? 612 00:37:11,945 --> 00:37:14,946 So, you didn't miss your study date with Carter after all. 613 00:37:15,147 --> 00:37:17,440 - What? - I figured out a way to pretend to be you. 614 00:37:17,441 --> 00:37:19,649 - You what?! - Yeah. 615 00:37:19,750 --> 00:37:22,150 The bear costume was thick enough, so it didn't turn invisible. 616 00:37:22,151 --> 00:37:23,952 Well, at least, not right away. 617 00:37:23,953 --> 00:37:25,953 Anyways, I got you a real date. 618 00:37:26,454 --> 00:37:28,598 He's working at Romp the Swamp tonight. 619 00:37:28,599 --> 00:37:30,057 At least, I think it's a date. 620 00:37:31,958 --> 00:37:34,252 Honestly, it was a little hard to communicate, 621 00:37:34,253 --> 00:37:35,961 being in the bear suit. 622 00:37:38,088 --> 00:37:41,964 Oh my! Bear. With no head. 623 00:37:41,965 --> 00:37:43,508 - Headless bear. - Oh, no. 624 00:37:43,509 --> 00:37:45,366 Molly? What's happening? 625 00:37:45,367 --> 00:37:46,867 I'm Cleo. 626 00:37:46,868 --> 00:37:47,868 No. You're Molly. 627 00:37:47,969 --> 00:37:48,969 No. That's Molly. 628 00:37:48,970 --> 00:37:51,388 No. That's a headless bear. 629 00:37:51,689 --> 00:37:53,532 Or an armless bear? 630 00:37:53,633 --> 00:37:54,673 Torso-less bear? 631 00:37:54,974 --> 00:37:57,975 Okay, I'm kind of losing my mind right now. 632 00:37:57,976 --> 00:38:00,269 George, calm down. 633 00:38:00,270 --> 00:38:02,521 Remember how I made a moth invisible last night? 634 00:38:02,522 --> 00:38:04,980 - Yeah. Well, it flew into Molly's drink 635 00:38:04,981 --> 00:38:08,817 and now she's invisible. 636 00:38:08,818 --> 00:38:10,983 - Say something. - Hi, George. 637 00:38:10,984 --> 00:38:12,985 How are you? 638 00:38:12,986 --> 00:38:15,112 Fine. Are you okay, Molly? 639 00:38:15,113 --> 00:38:16,989 I'm good. 640 00:38:17,990 --> 00:38:20,990 This is amazing. 641 00:38:20,991 --> 00:38:21,991 And very scary. 642 00:38:21,992 --> 00:38:23,992 Who stole my bear costume? 643 00:38:23,993 --> 00:38:25,287 Oh, gotta hide! 644 00:38:27,195 --> 00:38:29,996 Molly! Wow, you are a sight for sore eyes. 645 00:38:30,897 --> 00:38:33,133 - Hey, little guy. - George. 646 00:38:33,134 --> 00:38:36,000 Of course. Someone stole my bear costume. 647 00:38:36,201 --> 00:38:38,637 Right out of the bathroom. Any of you guys seen it? 648 00:38:38,638 --> 00:38:41,604 Um, no. Nope, Coug. I haven't seen a thing. 649 00:38:41,605 --> 00:38:44,006 But it was so great talking to you. Awesome city. 650 00:38:44,007 --> 00:38:46,008 Um, I have to leave. 651 00:38:53,013 --> 00:38:57,015 So do you think, in exchange for me being cool and keeping all this a secret, 652 00:38:57,016 --> 00:38:59,016 you might put in a good word for me with your friend Nikki? 653 00:38:59,017 --> 00:39:02,561 You like Nikki?! That's so adorable! 654 00:39:02,562 --> 00:39:05,020 Nikki's a sweetheart. She likes nice guys. 655 00:39:05,221 --> 00:39:07,732 Just be yourself around her. 656 00:39:07,733 --> 00:39:10,684 Yeah, I find the whole "being myself" approach 657 00:39:10,785 --> 00:39:12,325 never really works out for me. 658 00:39:12,326 --> 00:39:15,328 Just give her a chance. She might surprise you. 659 00:39:19,831 --> 00:39:21,833 Molly Eastman? 660 00:39:23,233 --> 00:39:26,670 - Yep, that's me. - Yeah, I'm Mr. Perkins. 661 00:39:26,771 --> 00:39:28,136 Your sister's in my science class. 662 00:39:28,137 --> 00:39:31,138 Oh. Well, I have heard a lot about you. 663 00:39:31,339 --> 00:39:33,332 Uh, can I talk to you for a minute? 664 00:39:34,533 --> 00:39:35,440 Sure. 665 00:39:35,441 --> 00:39:38,861 Yeah, uh, listen, I know your sister stayed home sick today. 666 00:39:38,962 --> 00:39:41,945 Yeah, she's really, really sick, Mr. Perkins. 667 00:39:42,046 --> 00:39:45,047 - She has to stay home. - Yeah. The, uh, thing is, 668 00:39:45,048 --> 00:39:47,649 I went all angry teacher on her yesterday 669 00:39:47,750 --> 00:39:49,750 and I told her, well, she'd fail my class 670 00:39:50,051 --> 00:39:52,052 if she didn't deliver on her science project. 671 00:39:52,053 --> 00:39:55,054 I just want to make sure that she's okay. 672 00:39:55,055 --> 00:39:58,057 That the science project isn't the reason she's staying home. 673 00:39:59,058 --> 00:40:01,058 She's okay. Yeah. 674 00:40:01,059 --> 00:40:04,486 She is actually doing a lot more than you expected. 675 00:40:04,887 --> 00:40:06,061 A lot more. 676 00:40:06,062 --> 00:40:08,063 I'm pretty sure she's gonna blow you mind. 677 00:40:08,064 --> 00:40:10,664 Okay, that is great to hear. See, I knew she had it in her. 678 00:40:10,665 --> 00:40:13,266 - Thanks. - Your sister is one of the brightest kids 679 00:40:13,267 --> 00:40:16,394 that's ever sat in my class. She's got this potential inside her. 680 00:40:16,395 --> 00:40:20,271 You know, I think she could do great things in this world if she wanted to. 681 00:40:20,272 --> 00:40:23,274 If she would just get out of her own way. 682 00:40:24,274 --> 00:40:26,075 Yeah. 683 00:40:26,076 --> 00:40:29,077 Um, if she were here, 684 00:40:29,278 --> 00:40:32,279 she would want me to tell you that. 685 00:40:32,380 --> 00:40:35,381 She really doesn't want to disappoint you. 686 00:40:35,382 --> 00:40:38,183 Well, tell her to feel better. 687 00:40:38,484 --> 00:40:40,585 It was good talking to you. 688 00:40:46,089 --> 00:40:47,090 Come on. 689 00:40:52,528 --> 00:40:54,695 Yes! 690 00:41:00,809 --> 00:41:04,102 Cleo, shouldn't I have at least started turning visible by now? 691 00:41:05,902 --> 00:41:06,903 Yes. 692 00:41:06,904 --> 00:41:08,604 Which is exactly why we need to go home 693 00:41:08,605 --> 00:41:10,906 so we can figure this whole thing out. 694 00:41:10,907 --> 00:41:13,707 Wait. We're not going home now. 695 00:41:14,108 --> 00:41:16,109 But school's over. 696 00:41:16,110 --> 00:41:18,010 And the most important part of the day is starting. 697 00:41:18,011 --> 00:41:20,611 - Which is? - Lacrosse. 698 00:41:20,612 --> 00:41:23,113 Making me visible is gonna have to wait. 699 00:41:23,714 --> 00:41:24,815 I... 700 00:41:26,816 --> 00:41:28,117 All right, everyone. 701 00:41:28,118 --> 00:41:30,118 Five minutes until game time. 702 00:41:30,319 --> 00:41:32,821 Don't forget to buy your Go Fighting Owls T-shirts. 703 00:41:33,122 --> 00:41:34,421 I think I'm gonna sit this one out. 704 00:41:34,422 --> 00:41:36,722 - Yeah! I don't think so. - Molly, I cannot do this. 705 00:41:36,723 --> 00:41:38,624 I am going to get creamed out there. 706 00:41:38,625 --> 00:41:39,725 You'll be fine. 707 00:41:39,726 --> 00:41:41,126 That's easy for you to say. 708 00:41:41,127 --> 00:41:43,927 What? You think this is easy for me? 709 00:41:44,028 --> 00:41:45,729 I'm terrified every game. 710 00:41:45,730 --> 00:41:48,230 I can hardly sleep the night before. 711 00:41:48,231 --> 00:41:50,832 I have to drink ginger fizz just to untie the knots in my stomach. 712 00:41:50,833 --> 00:41:53,834 Well, then why do you do it? 713 00:41:53,835 --> 00:41:57,136 Well... I like being on a team. 714 00:41:57,537 --> 00:42:01,539 When everyone's around me, my nerves settle. And I don't feel alone. 715 00:42:01,540 --> 00:42:05,868 It's like, when I'm a part of something bigger than myself, 716 00:42:05,869 --> 00:42:09,455 - it makes me better. - Hmm. 717 00:42:15,150 --> 00:42:18,151 Hey. You can do this. 718 00:42:18,452 --> 00:42:21,853 I'll be there with you, telling you exactly what to do. 719 00:42:22,854 --> 00:42:24,055 You ready to rumble, Molls? 720 00:42:24,056 --> 00:42:25,156 We've gotta rock it, today. 721 00:42:25,157 --> 00:42:26,574 Uh, yeah, rock it! 722 00:42:26,875 --> 00:42:28,158 Totally. 723 00:42:28,459 --> 00:42:30,459 Okay, bring it in! Bring it in! 724 00:42:30,460 --> 00:42:31,460 Bring it in, ladies! 725 00:42:31,461 --> 00:42:34,462 All right, everyone. Go Fighting Owls! 726 00:42:38,883 --> 00:42:40,467 Okay, high school sports fans. 727 00:42:40,468 --> 00:42:43,468 It's the moment you've all been waiting for. 728 00:42:43,469 --> 00:42:45,469 It's game time! 729 00:42:45,470 --> 00:42:49,473 Owls! Owls! Owls! Owls! 730 00:42:50,874 --> 00:42:52,574 Your stick's upside down. 731 00:42:52,575 --> 00:42:54,576 Duly noted. 732 00:43:01,141 --> 00:43:02,181 Molly, move up! 733 00:43:04,183 --> 00:43:05,727 You're running the wrong way! 734 00:43:08,085 --> 00:43:09,685 - Come on, come on, come on! - Come on! 735 00:43:09,686 --> 00:43:10,687 Yes! 736 00:43:29,200 --> 00:43:33,201 Wow, slow and painful start for the Fighting Owls. 737 00:43:33,202 --> 00:43:35,804 - Let's see if they can recover. - It's okay, it's okay. 738 00:43:35,805 --> 00:43:38,806 Should somebody call an ambulance? 739 00:43:41,607 --> 00:43:42,707 You okay? 740 00:43:42,708 --> 00:43:46,810 That hurt more than anything in my entire life has ever hurt. 741 00:43:46,911 --> 00:43:50,914 - All right, come on. Get up. - Sure, just let me try and start breathing first. 742 00:43:52,926 --> 00:43:55,216 Molly, what's wrong with you? It's like you've never held a stick before! 743 00:43:55,217 --> 00:43:58,119 Uh, it must just be my cold. 744 00:43:59,520 --> 00:44:01,179 Hey, listen to me. 745 00:44:01,180 --> 00:44:02,512 This is my whole life, here. 746 00:44:02,513 --> 00:44:06,121 Those college scouts are my future. I can't lose today. 747 00:44:08,921 --> 00:44:11,620 I've got an idea. 748 00:44:12,221 --> 00:44:15,056 You got this, guys! 749 00:44:16,221 --> 00:44:18,765 And the visitors win another draw. 750 00:44:22,622 --> 00:44:26,622 - Great attack by the... wind? - Go! Come on, come on! 751 00:44:27,848 --> 00:44:30,122 - Power forward Molly Eastman. - Whoo! 752 00:44:30,123 --> 00:44:32,922 We're seeing some of her trademark wizardry out there with that ball. 753 00:44:33,023 --> 00:44:35,023 Pass it! 754 00:44:40,723 --> 00:44:42,023 Just like that, 755 00:44:42,124 --> 00:44:43,858 Owls are right back in this one, folks! 756 00:44:43,859 --> 00:44:47,124 - Yeah! - Way to go, Molly! 757 00:44:51,224 --> 00:44:54,224 The Fighting Owls have really picked up steam. 758 00:44:54,225 --> 00:44:55,935 Come on, Molly! 759 00:44:58,225 --> 00:45:01,224 They've got the visitors totally off-balance. 760 00:45:01,525 --> 00:45:03,525 Literally. 761 00:45:08,627 --> 00:45:10,726 Go! Go! 762 00:45:14,826 --> 00:45:17,827 - Yeah! - Whoo! 763 00:45:31,254 --> 00:45:34,127 This has been a very strong push by the visitors. 764 00:45:34,128 --> 00:45:38,088 They've clearly got their sea legs back. 765 00:45:46,729 --> 00:45:48,730 - Wh... - Come on! Come on! 766 00:46:03,631 --> 00:46:06,631 We're all tied up! Time out! 767 00:46:12,231 --> 00:46:13,231 Refreshment? 768 00:46:13,532 --> 00:46:15,031 Thanks. 769 00:46:15,032 --> 00:46:18,031 You know, there's some really complicated physics in lacrosse. 770 00:46:18,232 --> 00:46:21,232 I'm available for a one-on-one consultation anytime. 771 00:46:23,232 --> 00:46:25,231 What makes this drink so blue? 772 00:46:25,932 --> 00:46:29,643 Huh, you got me there. 773 00:46:34,633 --> 00:46:35,633 How you doing? 774 00:46:35,634 --> 00:46:37,633 I can't play. I just can't. 775 00:46:37,634 --> 00:46:39,076 I can't even feel my legs. 776 00:46:39,077 --> 00:46:41,834 Please, Cleo, this is it... All or nothing. 777 00:46:44,234 --> 00:46:46,033 See over there? 778 00:46:46,034 --> 00:46:47,834 This is my future, Cleo. 779 00:46:51,235 --> 00:46:52,536 I need this. 780 00:46:54,235 --> 00:46:56,234 All right, guys, everybody bring it in. 781 00:46:56,235 --> 00:46:57,235 Uh, good luck. 782 00:46:57,236 --> 00:47:00,235 Thanks, thanks. Okay, bye. 783 00:47:02,236 --> 00:47:05,235 Okay, guys, I know you are exhausted. 784 00:47:05,236 --> 00:47:07,870 I'm exhausted and in pain. 785 00:47:07,871 --> 00:47:09,035 A lot of pain. 786 00:47:09,036 --> 00:47:11,036 And I mean a lot of pain. 787 00:47:13,037 --> 00:47:16,837 But there is this thing I always say, 788 00:47:16,838 --> 00:47:19,536 which is when you're part of something 789 00:47:19,537 --> 00:47:22,136 bigger than yourself, it makes you better. 790 00:47:22,237 --> 00:47:24,780 That's what a team means. 791 00:47:24,881 --> 00:47:28,655 So let's get out there and have each others' backs, okay? 792 00:47:28,856 --> 00:47:30,730 Yeah! 793 00:47:30,831 --> 00:47:32,537 You guys, we can do this. 794 00:47:32,538 --> 00:47:34,437 - Right? - Yeah! 795 00:47:34,438 --> 00:47:35,938 All right, all in. 796 00:47:35,939 --> 00:47:38,939 - One, two, three... - Owls! 797 00:47:41,239 --> 00:47:43,238 Nice job. 798 00:47:43,239 --> 00:47:45,239 I don't know how you do this every week. 799 00:47:47,539 --> 00:47:50,139 What an absolute classic. 800 00:47:50,140 --> 00:47:52,265 We're all tied up, 30 seconds left. 801 00:47:52,766 --> 00:47:54,639 Time for one more play. 802 00:47:54,640 --> 00:47:56,350 Owls! Owls! Owls... 803 00:48:07,541 --> 00:48:09,540 What a pass by the Owls! 804 00:48:09,641 --> 00:48:12,241 I can't get to the goal, Cleo. It's all you, you got this. 805 00:48:12,242 --> 00:48:13,242 Go, Molly! 806 00:48:20,642 --> 00:48:24,044 Molly! Molly! Molly... 807 00:48:26,443 --> 00:48:29,443 Molly Eastman is now one on one with the keeper. 808 00:48:57,638 --> 00:48:59,145 Goal! 809 00:48:59,246 --> 00:49:01,245 - Molly Eastwood scores! - She did it! 810 00:49:01,246 --> 00:49:03,538 And the Fighting Owls win 8-7! 811 00:49:03,539 --> 00:49:06,246 You did it! 812 00:49:11,290 --> 00:49:16,947 Molly! Molly! Molly... 813 00:49:32,248 --> 00:49:33,949 Hold the slide steady so I can figure out 814 00:49:33,950 --> 00:49:35,949 what's going on with your cells. 815 00:49:38,749 --> 00:49:43,841 Okay, getting focused here. 816 00:49:43,842 --> 00:49:45,549 There's a nuclear membrane. 817 00:49:46,150 --> 00:49:48,349 - Wait. - Wait what? 818 00:49:48,350 --> 00:49:50,349 Is that a good wait or a bad wait? 819 00:49:50,350 --> 00:49:51,873 Your body, your cells, 820 00:49:51,874 --> 00:49:54,049 they aren't metabolizing the compound. 821 00:49:54,050 --> 00:49:55,467 That sounds like a bad wait. 822 00:49:55,468 --> 00:49:57,515 Why is this even happening? 823 00:49:58,016 --> 00:49:59,862 The original sugar solution 824 00:49:59,863 --> 00:50:01,042 must be turning into a fat 825 00:50:01,043 --> 00:50:02,065 and getting stuck in her cells. 826 00:50:02,066 --> 00:50:03,557 So what does that mean? 827 00:50:03,558 --> 00:50:05,604 We have to figure out how to neutralize the solution 828 00:50:05,605 --> 00:50:07,652 before her body could fully absorb it... 829 00:50:07,653 --> 00:50:10,127 Or the invisibility will become permanent. 830 00:50:10,128 --> 00:50:11,171 What? 831 00:50:12,071 --> 00:50:14,117 I thought you said this was temporary. 832 00:50:14,118 --> 00:50:17,188 It takes the human body 24 hours to fully digest something. 833 00:50:17,189 --> 00:50:18,212 Right. 834 00:50:18,213 --> 00:50:19,736 Okay, so when did you swallow the moth? 835 00:50:20,337 --> 00:50:21,983 Last night at midnight. 836 00:50:21,984 --> 00:50:24,654 That means we have until midnight to find an antidote. 837 00:50:24,655 --> 00:50:26,401 Or she becomes invisible forever. 838 00:50:26,402 --> 00:50:28,449 But where do we start? 839 00:50:28,750 --> 00:50:30,496 I don't even remember what I spilled 840 00:50:30,497 --> 00:50:32,120 into the last solution. 841 00:50:32,121 --> 00:50:33,567 So that's what we do first. 842 00:50:33,568 --> 00:50:35,615 We redo your experiment. 843 00:50:35,616 --> 00:50:37,662 Someplace where we can fully analyze it. 844 00:50:37,663 --> 00:50:38,815 A real lab. 845 00:50:38,816 --> 00:50:40,733 Like the one at school. 846 00:50:40,734 --> 00:50:43,507 Okay, we'll start with a basic sugar solution 847 00:50:43,508 --> 00:50:45,851 and keep adding chemicals until we get the right combination. 848 00:50:45,852 --> 00:50:47,431 Exactly. We'll know we got it right 849 00:50:47,432 --> 00:50:48,922 when the moth vanishes. 850 00:50:48,923 --> 00:50:50,274 We'll catch a moth. You head to school 851 00:50:50,374 --> 00:50:51,534 and start setting up the lab. 852 00:50:51,694 --> 00:50:54,764 Go, Fighting Owls! 853 00:50:54,765 --> 00:50:57,837 Yeah, this probably wasn't the right context for that. 854 00:51:02,455 --> 00:51:04,501 Where are we going to find a moth before midnight? 855 00:51:04,502 --> 00:51:07,573 - Come on. - I know the perfect place. 856 00:51:09,621 --> 00:51:12,691 Cool. A cemetery on Halloween! 857 00:51:12,692 --> 00:51:14,738 Great. 858 00:51:14,739 --> 00:51:16,485 The key to catching a moth 859 00:51:16,486 --> 00:51:19,557 is to be in the darkest place... 860 00:51:21,405 --> 00:51:23,452 ...with the brightest light. 861 00:51:32,142 --> 00:51:35,213 Moth... 862 00:51:38,807 --> 00:51:39,830 This is crazy. 863 00:51:39,831 --> 00:51:42,901 Where are all the moths? 864 00:51:42,902 --> 00:51:44,948 Here, mothy. 865 00:51:44,949 --> 00:51:46,996 Here, mothy mothy mothy. 866 00:51:46,997 --> 00:51:49,043 They're not cats, Molly. 867 00:51:49,044 --> 00:51:50,624 Whatever. 868 00:51:52,115 --> 00:51:54,122 Cleo? 869 00:51:55,186 --> 00:51:57,233 It's no big deal, moths. 870 00:51:57,234 --> 00:51:59,080 Must have just been the wind. 871 00:51:59,081 --> 00:52:01,128 I can get this back on in no time. 872 00:52:07,470 --> 00:52:08,494 Cleo! 873 00:52:13,736 --> 00:52:15,614 Can you see me? 874 00:52:15,615 --> 00:52:18,813 Yeah. It's nice to almost see your face again. 875 00:52:18,814 --> 00:52:19,878 Am I getting better? 876 00:52:21,726 --> 00:52:23,901 No, you're not. 877 00:52:24,102 --> 00:52:28,068 It's just the night mist glistening in the moonlight. 878 00:52:29,069 --> 00:52:31,138 I'm scared, Cleo. 879 00:52:31,139 --> 00:52:33,186 Me too. 880 00:52:34,210 --> 00:52:36,257 But it's gonna be okay. 881 00:52:40,152 --> 00:52:41,176 Look! 882 00:53:00,749 --> 00:53:02,795 I got this. 883 00:53:03,396 --> 00:53:05,866 Molly, I don't think this is a good idea. 884 00:53:05,867 --> 00:53:07,614 We don't have a choice, Cleo. 885 00:53:07,615 --> 00:53:09,662 This moth may be my only hope. 886 00:53:12,437 --> 00:53:14,056 Please be careful, Molly. 887 00:53:14,057 --> 00:53:16,103 I'm getting closer. 888 00:53:16,104 --> 00:53:18,151 Come on, moth! 889 00:53:18,152 --> 00:53:19,798 Almost got it. Almost there. 890 00:53:19,799 --> 00:53:21,645 - Hold on! - Come on, moth! 891 00:53:21,646 --> 00:53:22,670 Ohh! I lost it! 892 00:53:31,459 --> 00:53:34,490 Molly, are you okay? 893 00:53:37,756 --> 00:53:40,399 No! I am not okay! 894 00:53:40,400 --> 00:53:42,943 I am very much not okay. 895 00:53:42,944 --> 00:53:46,014 I am in a cemetery, at night, soaking wet, 896 00:53:46,115 --> 00:53:49,367 covered in swamp ooze, and now I'm gonna be invisible forever. 897 00:53:49,368 --> 00:53:51,457 - We still have time. - Just forget about it. 898 00:53:51,757 --> 00:53:54,827 We can't. We can't forget about it. We can't give up. 899 00:53:54,828 --> 00:53:57,003 Maybe we should just go home, leave all the lights on, 900 00:53:57,004 --> 00:53:59,645 - and try to draw a moth in. - And then what? 901 00:53:59,646 --> 00:54:01,098 You can reverse the invisibility? 902 00:54:01,099 --> 00:54:03,840 For sure? Because as far as I can tell, 903 00:54:03,841 --> 00:54:07,111 you really have no idea what's actually happening to me. 904 00:54:07,112 --> 00:54:11,037 I'm done. I'm done with your science 905 00:54:11,038 --> 00:54:14,277 and your judgments and your sarcasm. 906 00:54:14,278 --> 00:54:15,856 I'm done with all of it. 907 00:54:15,857 --> 00:54:19,395 Come on, Molly. This isn't you. 908 00:54:19,396 --> 00:54:21,442 You're supposed to be the positive one. 909 00:54:21,443 --> 00:54:23,490 Just leave me alone. 910 00:54:23,491 --> 00:54:25,465 If I'm gonna be invisible forever 911 00:54:25,565 --> 00:54:27,908 and have my life completely ruined, 912 00:54:27,909 --> 00:54:29,955 I want to face it alone. 913 00:54:29,956 --> 00:54:33,327 You of all people can relate to that. 914 00:54:36,099 --> 00:54:38,146 Come on, Molly. 915 00:54:39,598 --> 00:54:41,840 Molly? 916 00:54:41,841 --> 00:54:44,912 Molly! Come on! Come back! Molly! 917 00:54:50,030 --> 00:54:52,205 Molly? 918 00:54:52,206 --> 00:54:57,196 I don't know if you can hear me or not, but if you can... 919 00:54:59,043 --> 00:55:03,138 I'm sorry. I'm sorry about the sarcasm. 920 00:55:04,462 --> 00:55:07,233 I'm sorry about everything. 921 00:55:09,280 --> 00:55:13,375 It's just not easy... being your sister. 922 00:55:29,681 --> 00:55:32,325 You've got this thing... 923 00:55:34,672 --> 00:55:37,442 this light. 924 00:55:37,443 --> 00:55:41,538 Everyone is drawn to you. 925 00:55:44,409 --> 00:55:46,756 And it's hard sometimes... 926 00:55:48,786 --> 00:55:51,856 because... 927 00:55:51,857 --> 00:55:53,946 the truth is... 928 00:55:55,993 --> 00:55:59,064 that I've always wanted to have that. 929 00:56:02,135 --> 00:56:05,933 And when... I didn't... 930 00:56:08,577 --> 00:56:13,194 it was much easier... 931 00:56:13,195 --> 00:56:17,290 to blame you... for feeling... 932 00:56:19,538 --> 00:56:21,585 ...invisible. 933 00:56:23,332 --> 00:56:25,380 So... 934 00:56:28,451 --> 00:56:33,068 I pushed you away... 935 00:56:33,069 --> 00:56:37,164 and... everything... 936 00:56:38,811 --> 00:56:40,858 everything away. 937 00:56:46,901 --> 00:56:48,948 I should have come for froyo. 938 00:56:54,721 --> 00:56:56,640 You can come for froyo next time. 939 00:57:00,008 --> 00:57:01,031 Molly, you're here. 940 00:57:01,032 --> 00:57:03,079 I'm here, sis. 941 00:57:06,874 --> 00:57:07,898 You never saw me comin'. 942 00:57:27,348 --> 00:57:30,842 It's almost nine. We only have a few hours until midnight. 943 00:57:30,942 --> 00:57:33,190 Hopefully George has gotten everything set up in the lab. 944 00:57:33,490 --> 00:57:36,093 That would be great. 945 00:57:38,208 --> 00:57:41,279 Oh. Oh! Ohh. Ohh. 946 00:57:53,063 --> 00:57:55,110 Did you mean what you said back there? 947 00:57:55,111 --> 00:57:57,158 About always feeling invisible? 948 00:57:59,929 --> 00:58:01,975 I'm sorry. 949 00:58:01,976 --> 00:58:05,047 I had no idea. 950 00:58:05,048 --> 00:58:09,141 I get now how rough that would have been. 951 00:58:09,142 --> 00:58:12,212 The funny thing is, I've always been envious of you. 952 00:58:12,213 --> 00:58:15,283 - Me? - Because you're a genius. 953 00:58:15,284 --> 00:58:17,131 You get straight A's with your eyes closed. 954 00:58:17,132 --> 00:58:20,202 I kill myself and barely pass. 955 00:58:20,203 --> 00:58:22,249 You have other things going for you. 956 00:58:22,250 --> 00:58:24,296 Like what? 957 00:58:24,297 --> 00:58:27,667 Lacrosse? Popularity? 958 00:58:27,668 --> 00:58:31,462 Both are pretty useless after high school. 959 00:58:31,463 --> 00:58:32,534 Molly... 960 00:58:34,034 --> 00:58:35,982 that light I was talking about, 961 00:58:36,082 --> 00:58:38,128 it isn't because you're friendly 962 00:58:38,129 --> 00:58:42,223 or pretty or a good athlete, 963 00:58:42,224 --> 00:58:45,850 it's because... 964 00:58:45,851 --> 00:58:48,366 you make those around you happy. 965 00:58:50,413 --> 00:58:54,508 You see what they need, and you make them better. 966 00:58:57,880 --> 00:59:00,949 It's like the best kind of smart. 967 00:59:00,950 --> 00:59:02,997 You really think so? 968 00:59:03,904 --> 00:59:05,991 I know so. 969 00:59:05,992 --> 00:59:08,039 I've been you all day. 970 00:59:13,158 --> 00:59:15,729 Okay, there's just enough time to go home and get changed 971 00:59:15,829 --> 00:59:17,876 before we meet George at school. 972 00:59:23,195 --> 00:59:25,242 Finally! Where have you guys been? 973 00:59:25,243 --> 00:59:27,288 The building's locked. 974 00:59:27,289 --> 00:59:29,337 I don't know how we're gonna get inside. 975 00:59:34,455 --> 00:59:37,325 Leave it to me. I have an idea. 976 00:59:37,326 --> 00:59:41,420 That is why I do kung fu. 977 00:59:41,421 --> 00:59:43,467 I'm a black belt. 978 00:59:43,468 --> 00:59:45,814 Well, a brown belt. 979 00:59:45,815 --> 00:59:48,585 Oh, okay, I'm a yellow belt. 980 00:59:48,586 --> 00:59:51,658 But I am a very advanced yellow belt. 981 00:59:53,281 --> 00:59:56,352 Let me call you back. 982 01:00:03,342 --> 01:00:06,413 Hello? 983 01:00:06,414 --> 01:00:08,460 Anybody out here? 984 01:01:27,283 --> 01:01:29,331 Huh? 985 01:01:40,939 --> 01:01:42,090 Boo! 986 01:01:42,091 --> 01:01:44,010 Aah... 987 01:01:46,557 --> 01:01:50,652 No, no, no, no, no, no! 988 01:02:00,412 --> 01:02:03,314 Let's add a little more sodium... 989 01:02:09,625 --> 01:02:10,675 Okay, we got it. 990 01:02:10,676 --> 01:02:11,996 Good. Let's analyze it 991 01:02:12,696 --> 01:02:14,744 so we can figure out how to make an antidote. 992 01:02:18,838 --> 01:02:20,286 I don't understand. 993 01:02:20,386 --> 01:02:23,416 The solution's complex. 994 01:02:27,151 --> 01:02:29,199 This is heavy organic chemistry. 995 01:02:31,150 --> 01:02:32,270 So now what? 996 01:02:32,570 --> 01:02:34,616 We have to find someone who can sort through this. 997 01:02:34,617 --> 01:02:36,464 Someone who knows what all that means. 998 01:02:36,465 --> 01:02:38,511 Who? A governor scholar at chemistry. 999 01:02:38,512 --> 01:02:40,558 Believe it or not, it's Carter. 1000 01:02:40,559 --> 01:02:42,306 - What? - It's true. 1001 01:02:42,307 --> 01:02:44,880 I heard him talk about a bunch of crazy science stuff with George. 1002 01:02:44,881 --> 01:02:47,224 Trust me, if anyone can help us, it's him. 1003 01:02:47,225 --> 01:02:49,272 And I know just where to find him. 1004 01:02:53,367 --> 01:02:55,413 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1005 01:02:55,414 --> 01:02:57,462 ♪ Shake that body... ♪ 1006 01:02:57,463 --> 01:03:00,533 ♪♪ 1007 01:03:00,534 --> 01:03:02,579 Carter said he's volunteering tonight. 1008 01:03:02,580 --> 01:03:04,627 He's gotta be in there somewhere. 1009 01:03:04,628 --> 01:03:06,603 What's wrong. 1010 01:03:07,103 --> 01:03:08,721 If I go in there, 1011 01:03:08,722 --> 01:03:10,770 then Carter's going to know I like him. 1012 01:03:10,970 --> 01:03:12,745 And I do. 1013 01:03:12,845 --> 01:03:13,964 And he likes you too. 1014 01:03:14,164 --> 01:03:15,204 We don't know that, Molly. 1015 01:03:15,688 --> 01:03:18,158 If a girl like me lets on she likes a guy like him, 1016 01:03:18,159 --> 01:03:20,506 then he usually ends up laughing in her face. 1017 01:03:21,106 --> 01:03:22,977 If he did that, he'd miss out 1018 01:03:22,978 --> 01:03:24,701 on the best thing that ever happened to him. 1019 01:03:27,149 --> 01:03:28,695 ♪ Together we can dance ♪ 1020 01:03:28,696 --> 01:03:31,766 ♪ Whoa we gotta do it do it do it baby, dance ♪ 1021 01:03:31,867 --> 01:03:34,237 ♪ Shake that body show me that la la ♪ 1022 01:03:34,238 --> 01:03:35,462 ♪ Shake that body... ♪ 1023 01:03:35,962 --> 01:03:37,608 No outside food or drinks. 1024 01:03:37,609 --> 01:03:38,632 School rules still apply. 1025 01:03:38,633 --> 01:03:40,808 What are you thinking? 1026 01:03:40,809 --> 01:03:41,832 Cleo? 1027 01:03:41,833 --> 01:03:43,851 Oh, no. 1028 01:03:43,951 --> 01:03:45,497 Um, hi, Coug. 1029 01:03:45,498 --> 01:03:47,545 - Is your sister around? - No, she's not, 1030 01:03:47,546 --> 01:03:48,592 but we really have to go. 1031 01:03:48,593 --> 01:03:49,617 Wait, wait, wait. I just really need to know. 1032 01:03:50,317 --> 01:03:51,341 Is Molly dumping me? 1033 01:03:51,641 --> 01:03:54,711 No, no, she's just really busy. 1034 01:03:54,712 --> 01:03:56,758 You don't have to protect me, Cleo. 1035 01:03:56,759 --> 01:03:58,406 She's avoiding me. 1036 01:03:58,506 --> 01:04:00,253 I mean, she loves Romp the Swamp. 1037 01:04:00,254 --> 01:04:03,325 She'd never miss it. 1038 01:04:03,525 --> 01:04:04,547 Would you just tell her one thing? 1039 01:04:04,548 --> 01:04:07,618 Tell her I just want her to be happy. 1040 01:04:07,619 --> 01:04:09,366 That's all I've ever wanted. 1041 01:04:09,367 --> 01:04:11,414 And if she's happier without me, 1042 01:04:11,714 --> 01:04:14,785 then I can learn to live with that. 1043 01:04:15,085 --> 01:04:17,156 Somehow. 1044 01:04:19,804 --> 01:04:23,898 The Coug's okay. He's not crying. 1045 01:04:27,993 --> 01:04:29,064 Coug... 1046 01:04:30,364 --> 01:04:32,410 I've never been the biggest fan of yours, 1047 01:04:32,411 --> 01:04:34,758 but I was wrong. 1048 01:04:34,759 --> 01:04:35,481 Hmm? 1049 01:04:35,482 --> 01:04:37,488 Molly's really lucky to have you. 1050 01:04:37,489 --> 01:04:39,076 And if you'll just give me a second, 1051 01:04:39,077 --> 01:04:40,101 she'll be back. 1052 01:04:40,301 --> 01:04:42,347 I just miss her so badly. 1053 01:04:42,348 --> 01:04:44,396 I miss you too, Coug. 1054 01:04:45,396 --> 01:04:46,442 Molly? 1055 01:04:46,443 --> 01:04:47,466 I'm not breaking up with you. 1056 01:04:47,467 --> 01:04:50,537 I'm right here. I'm just invisible. 1057 01:04:50,538 --> 01:04:52,584 Like you can't be hurt? 1058 01:04:52,585 --> 01:04:54,856 No, that's "invincible", babe. 1059 01:04:54,956 --> 01:04:57,003 I'm "invisible". I can't be seen. 1060 01:04:58,103 --> 01:05:00,574 This is very confusing. 1061 01:05:01,598 --> 01:05:03,644 Oh... Oh! 1062 01:05:03,645 --> 01:05:05,692 Molly, it is you! 1063 01:05:05,693 --> 01:05:07,439 Oh, I missed you too. 1064 01:05:07,440 --> 01:05:08,988 Thank you for not dumping me. 1065 01:05:09,488 --> 01:05:11,535 Whoa, whoa, wait. You're invisible? 1066 01:05:11,835 --> 01:05:13,606 Wait, what? How? 1067 01:05:13,906 --> 01:05:15,629 This is completely crazy! 1068 01:05:15,630 --> 01:05:16,977 Coug, I'll explain later, 1069 01:05:17,177 --> 01:05:18,700 but if we don't find Carter now 1070 01:05:18,701 --> 01:05:21,072 and make Molly visible in less than an hour, 1071 01:05:21,172 --> 01:05:23,372 you're going to go to prom with an invisible girlfriend. 1072 01:05:23,819 --> 01:05:25,865 Which won't make for great couples pictures. 1073 01:05:25,866 --> 01:05:27,116 Right? Right. 1074 01:05:27,117 --> 01:05:28,436 Okay, let's split up. 1075 01:05:28,437 --> 01:05:29,460 I'm gonna go to the yard, 1076 01:05:29,461 --> 01:05:30,484 and you go into the house, 1077 01:05:30,485 --> 01:05:31,631 and we'll meet in the barn at the end, okay? 1078 01:05:31,632 --> 01:05:32,656 Okay, yeah. Let's go. 1079 01:05:41,345 --> 01:05:42,545 Have you seen Carter anywhere? 1080 01:05:52,606 --> 01:05:53,629 Have you seen a guy named Carter? 1081 01:05:53,630 --> 01:05:56,700 Uh-uh. 1082 01:05:58,648 --> 01:06:00,126 You go in there. I'm gonna go this way. 1083 01:06:00,127 --> 01:06:03,368 Oh, uh, excuse me, do you know where Carter is? 1084 01:06:03,369 --> 01:06:06,737 Soccer player, about this tall, luscious curls? 1085 01:06:07,890 --> 01:06:09,807 George, have you seen Molly? 1086 01:06:09,808 --> 01:06:12,878 Uh, "seeing" is really the tricky word there. 1087 01:06:12,879 --> 01:06:15,349 We're out of snacks, the bowl of fake eyeballs turned mushy, 1088 01:06:15,350 --> 01:06:18,420 the smoke machine ran out of whatever makes it make smoke. 1089 01:06:18,421 --> 01:06:19,444 Molly is supposed to be here. 1090 01:06:19,445 --> 01:06:21,491 This is a complete disaster. 1091 01:06:21,492 --> 01:06:23,339 Nikki? Yeah? 1092 01:06:23,340 --> 01:06:25,387 It's not a disaster. 1093 01:06:26,087 --> 01:06:29,312 This is the greatest haunted house fundraiser ever. 1094 01:06:29,313 --> 01:06:30,805 Really? 1095 01:06:31,705 --> 01:06:33,377 Definitely. 1096 01:06:33,477 --> 01:06:34,717 Oh, are you having a good time? 1097 01:06:37,571 --> 01:06:41,893 See? She's happy, and she doesn't even have a head. 1098 01:06:41,993 --> 01:06:43,312 You're doing a great job. 1099 01:06:43,313 --> 01:06:45,360 Thanks. You're a really... 1100 01:06:45,361 --> 01:06:47,407 really nice guy, George. 1101 01:06:47,408 --> 01:06:50,179 Thanks. You're nice too. 1102 01:06:51,179 --> 01:06:54,249 Maybe we could hang out sometime? 1103 01:06:54,250 --> 01:06:56,297 I'd like that. 1104 01:06:56,298 --> 01:06:57,545 Uh, great. 1105 01:06:57,645 --> 01:07:00,716 To be continued. See you soon. 1106 01:07:07,282 --> 01:07:08,305 Carter! 1107 01:07:10,553 --> 01:07:12,600 Can you guys give us a sec? 1108 01:07:14,447 --> 01:07:16,494 Hey... you're here. 1109 01:07:16,495 --> 01:07:19,565 You're late, but here. 1110 01:07:19,566 --> 01:07:21,443 And you're not in costume. 1111 01:07:21,444 --> 01:07:24,683 Um, no. Costume? 1112 01:07:24,684 --> 01:07:26,136 Your bear costume? 1113 01:07:28,055 --> 01:07:30,126 Um... No. 1114 01:07:30,626 --> 01:07:31,649 Can I ask you something? 1115 01:07:31,650 --> 01:07:33,696 What's up with you? 1116 01:07:33,697 --> 01:07:37,791 I mean, generally, you're kind of standoffish. 1117 01:07:37,792 --> 01:07:40,862 Today you're actually nice to me, 1118 01:07:40,863 --> 01:07:42,710 and now you barely even bother to show up. 1119 01:07:43,710 --> 01:07:47,629 Carter, I'm so sorry about the weirdness. 1120 01:07:48,829 --> 01:07:50,879 The truth is... 1121 01:07:52,279 --> 01:07:54,794 I have always wanted to hang out with you. 1122 01:07:54,795 --> 01:07:57,168 And I never thought that you would want 1123 01:07:57,169 --> 01:07:59,813 to ever hang out with me. 1124 01:08:06,679 --> 01:08:08,725 What are you wearing? 1125 01:08:08,726 --> 01:08:11,796 Uh, I'm... I'm honey. 1126 01:08:11,797 --> 01:08:12,844 Honey? 1127 01:08:13,144 --> 01:08:15,691 Yeah, you know, I thought, 'cause, you know, 1128 01:08:15,692 --> 01:08:18,763 with your bear costume, I'd... I'd be honey. 1129 01:08:18,963 --> 01:08:22,033 'Cause, you know, bears and honey are... 1130 01:08:22,034 --> 01:08:25,033 They're kind of a... thing. 1131 01:08:25,333 --> 01:08:28,700 I... I literally spent all afternoon gluing felt. 1132 01:08:28,900 --> 01:08:30,946 But, you know, since you're not in costume, 1133 01:08:30,947 --> 01:08:34,998 I... I may have overthought this a little bit. 1134 01:08:36,198 --> 01:08:38,736 I really want to talk to you about this, 1135 01:08:38,836 --> 01:08:41,907 and I want to talk to you about a lot of things. 1136 01:08:41,908 --> 01:08:46,301 But right now, I really need your help. 1137 01:08:46,302 --> 01:08:48,049 What is it? 1138 01:08:48,050 --> 01:08:52,143 You should just not see for yourself. 1139 01:08:52,144 --> 01:08:54,815 It's just over here in the barn. 1140 01:08:54,915 --> 01:08:56,963 Isn't the barn off-limits? 1141 01:08:59,010 --> 01:09:00,589 Carter. 1142 01:09:00,590 --> 01:09:02,605 Hey. Hello. 1143 01:09:02,705 --> 01:09:04,751 What's going on? 1144 01:09:04,752 --> 01:09:06,799 Okay, here we go. 1145 01:09:09,871 --> 01:09:11,918 Hey, Carter. 1146 01:09:12,942 --> 01:09:14,989 Whoa, Carter, Carter, Carter... 1147 01:09:15,889 --> 01:09:18,283 Wow, this is a sophisticated solution. 1148 01:09:18,284 --> 01:09:20,331 But I think I can work out an antidote. 1149 01:09:21,131 --> 01:09:24,201 The problem is we only have 45 minutes. 1150 01:09:24,202 --> 01:09:27,273 'Cause at midnight, we're toast. 1151 01:09:27,274 --> 01:09:29,944 The tricky part is after we create the antidote, 1152 01:09:30,044 --> 01:09:32,515 - we need to distill its steam. - Of course. 1153 01:09:32,715 --> 01:09:34,138 The steam is what turned the moth invisible, 1154 01:09:34,139 --> 01:09:35,585 so that's what Molly needs to drink. 1155 01:09:35,586 --> 01:09:37,634 But how? We don't have time to get to the lab. 1156 01:09:37,934 --> 01:09:40,136 We can make a homemade still. 1157 01:09:40,236 --> 01:09:42,452 All we need are a few simple components. 1158 01:09:43,476 --> 01:09:46,546 Hey, sorry, fire code violation, gotta take this. 1159 01:09:46,547 --> 01:09:48,594 A heat source... 1160 01:09:54,736 --> 01:09:56,782 some tubing... 1161 01:09:56,783 --> 01:09:58,831 Sounds better without these notes. 1162 01:10:03,949 --> 01:10:05,997 ...and a funnel of some kind. 1163 01:10:12,039 --> 01:10:16,132 Ok, so now that we've created the antidote, 1164 01:10:16,133 --> 01:10:19,204 all we need to do is boil it... 1165 01:10:21,775 --> 01:10:22,799 then distill its steam... 1166 01:10:26,570 --> 01:10:30,465 so that Molly can drink it before midnight. 1167 01:10:39,502 --> 01:10:41,548 Okay, here we go. 1168 01:10:41,549 --> 01:10:43,595 It's almost midnight. We've got 40 seconds. 1169 01:10:43,596 --> 01:10:44,619 Is it working? 1170 01:10:44,620 --> 01:10:45,643 Just one drop... 1171 01:10:45,644 --> 01:10:46,667 and another one. 1172 01:10:46,767 --> 01:10:48,815 This is gonna take forever. 1173 01:10:51,886 --> 01:10:52,908 30 seconds. 1174 01:10:52,909 --> 01:10:54,956 Oh, come on, boil faster! 1175 01:10:54,957 --> 01:10:57,004 Hey! Open the door, people. 1176 01:10:57,304 --> 01:10:59,874 - It's Perkins. - Ignore him. 1177 01:10:59,875 --> 01:11:01,322 Whoever's in there better come out, 1178 01:11:01,323 --> 01:11:02,745 or you're gonna meet my good friend, 1179 01:11:02,746 --> 01:11:03,994 Mr. Detention! 1180 01:11:05,794 --> 01:11:07,396 Less than 20 seconds. 1181 01:11:07,397 --> 01:11:09,688 Come on, work, you stupid machine. 1182 01:11:10,936 --> 01:11:12,983 - Come on. - What's going on in there? 1183 01:11:17,506 --> 01:11:19,124 Okay, Molly, this should be enough. 1184 01:11:19,125 --> 01:11:20,576 Drink it. 1185 01:11:20,577 --> 01:11:23,219 Seriously, open up! 1186 01:11:23,220 --> 01:11:25,490 People, your actions have consequences. 1187 01:11:25,491 --> 01:11:27,538 I have to do something for you first. 1188 01:11:29,362 --> 01:11:30,614 What are you doing? 1189 01:11:30,714 --> 01:11:33,357 It'll just take a second. 1190 01:11:34,463 --> 01:11:36,551 You kids are in some serious trouble! 1191 01:11:37,151 --> 01:11:38,998 Mr. Perkins, it's Molly. 1192 01:11:38,999 --> 01:11:42,069 Cleo turned me invisible for her science project. 1193 01:11:42,070 --> 01:11:44,118 You have to know how special she is. 1194 01:11:51,283 --> 01:11:52,307 Oh, no. 1195 01:12:09,109 --> 01:12:11,156 Molly, what did you do? 1196 01:12:11,980 --> 01:12:14,651 I had to make sure Mr. Perkins knew, Cleo. 1197 01:12:14,751 --> 01:12:17,821 You did something amazing the world had to see. 1198 01:12:17,822 --> 01:12:19,869 We missed the deadline. 1199 01:12:19,870 --> 01:12:22,940 It was a risk I was willing to take for you. 1200 01:12:22,941 --> 01:12:26,011 Molly, I'll never see your beautiful face again? 1201 01:12:26,012 --> 01:12:29,082 That's okay, we can still have a life together. 1202 01:12:29,083 --> 01:12:32,154 Maybe even with little half-invisible kids someday. 1203 01:12:35,225 --> 01:12:37,171 So you actually did this? 1204 01:12:37,172 --> 01:12:39,902 You really turned your sister invisible. 1205 01:12:40,002 --> 01:12:44,138 I... I... Okay, I can't get my mind around... around this. 1206 01:12:44,338 --> 01:12:45,789 Uh... 1207 01:12:45,989 --> 01:12:47,932 No, no, we can't give up. 1208 01:12:47,933 --> 01:12:49,580 There has to be something else that we can do. 1209 01:12:49,680 --> 01:12:51,430 Your calculations were conservative. 1210 01:12:51,630 --> 01:12:53,379 There should have been enough time, it should have worked. 1211 01:12:53,380 --> 01:12:55,724 Well, then, there's something we're missing. 1212 01:12:55,725 --> 01:12:57,869 Molly, did you eat anything weird last night? 1213 01:12:57,969 --> 01:12:59,292 Meatballs. 1214 01:12:59,293 --> 01:13:01,895 Huh? Meatballs. 1215 01:13:03,088 --> 01:13:07,181 Wait, you had a game the next day. 1216 01:13:07,182 --> 01:13:09,229 You were nervous. Ginger fizz. 1217 01:13:09,230 --> 01:13:10,253 I drank some with the moth. 1218 01:13:10,254 --> 01:13:12,300 Then that's what we're missing. 1219 01:13:12,301 --> 01:13:15,371 Its acidity must have impacted the solution somehow. 1220 01:13:15,372 --> 01:13:16,819 Do you have any on you? 1221 01:13:16,919 --> 01:13:19,590 I never leave the house without it. 1222 01:13:31,651 --> 01:13:33,522 Drink it. 1223 01:13:34,222 --> 01:13:36,269 Hey, no matter what happens, 1224 01:13:36,769 --> 01:13:39,040 I really liked spending the day with you. 1225 01:13:39,640 --> 01:13:41,688 Me too. 1226 01:14:15,821 --> 01:14:17,440 It's nice to see your face again. 1227 01:14:18,892 --> 01:14:21,066 It's good to see you, too. 1228 01:14:21,067 --> 01:14:24,606 ♪ Some kind of magic ♪ 1229 01:14:26,681 --> 01:14:29,324 I think The Coug needs to blow off some steam. 1230 01:14:31,372 --> 01:14:33,249 Molly! Finally! 1231 01:14:33,250 --> 01:14:34,258 Hey! 1232 01:14:34,259 --> 01:14:35,937 Where's your costume? 1233 01:14:35,938 --> 01:14:37,597 Hi, Nikki! 1234 01:14:40,027 --> 01:14:43,171 Wow. You finally took your headphones off, Cleo. 1235 01:14:43,172 --> 01:14:45,510 You did some real science. Maybe a little too real. 1236 01:14:46,010 --> 01:14:49,548 Listen, I chaired the New Orleans Association of Applied Scientists. 1237 01:14:49,648 --> 01:14:52,386 Would you please come and present your findings with us next month? 1238 01:14:52,586 --> 01:14:53,665 - Yeah! - Yeah? 1239 01:14:54,065 --> 01:14:55,123 All right. 1240 01:14:55,124 --> 01:14:56,282 Thank you. 1241 01:14:57,782 --> 01:15:00,642 Hey. Look, I know it's been a crazy night. 1242 01:15:00,643 --> 01:15:04,137 But... And I'm dressed as honey. 1243 01:15:04,437 --> 01:15:06,096 But do you want to dance? 1244 01:15:06,596 --> 01:15:07,629 Yes. 1245 01:15:08,629 --> 01:15:10,588 ♪ The sun is shining ♪ 1246 01:15:10,688 --> 01:15:13,530 ♪ It's a brand new day ♪ 1247 01:15:14,130 --> 01:15:17,747 So as I was saying, invisibility is everywhere. 1248 01:15:17,847 --> 01:15:19,426 But as it turns out, 1249 01:15:19,826 --> 01:15:23,323 the line between visible and invisible, 1250 01:15:23,923 --> 01:15:25,202 it isn't that wide. 1251 01:15:26,861 --> 01:15:28,840 ♪ I'll be okay ♪ 1252 01:15:30,198 --> 01:15:32,958 Transformation from one state to another 1253 01:15:33,659 --> 01:15:35,459 is indeed possible. 1254 01:15:37,174 --> 01:15:40,514 I know now that visible things can disappear... 1255 01:15:43,829 --> 01:15:47,189 ...and invisible things can finally be seen. 1256 01:15:51,056 --> 01:15:55,836 ♪ Most stories have a hero who finds ♪ 1257 01:15:56,560 --> 01:15:59,600 ♪ You make your past your past ♪ 1258 01:16:01,756 --> 01:16:04,636 ♪ Yeah, you make your past your past ♪ 1259 01:16:04,821 --> 01:16:09,201 Crossing this line between invisible and visible 1260 01:16:09,490 --> 01:16:11,030 is easier than you think. 1261 01:16:11,949 --> 01:16:13,549 ♪ The sun is shining ♪ 1262 01:16:14,387 --> 01:16:15,487 What people see... 1263 01:16:17,874 --> 01:16:20,254 ...what they really see... 1264 01:16:22,721 --> 01:16:24,301 ...visible or invisible... 1265 01:16:25,559 --> 01:16:27,159 ...comes from inside us. 1266 01:16:27,997 --> 01:16:29,597 And we become visible 1267 01:16:29,973 --> 01:16:31,973 when we are not afraid to show the world 1268 01:16:32,114 --> 01:16:33,114 who we really are. 1269 01:16:46,524 --> 01:16:49,524 ♪ I can remember ♪ 1270 01:16:50,161 --> 01:16:54,001 ♪ A time when I was so afraid ♪ 1271 01:16:54,258 --> 01:16:57,458 ♪ When even my shadow ♪ 1272 01:16:58,875 --> 01:17:02,375 ♪ Wouldn't follow me ♪ 1273 01:17:02,992 --> 01:17:06,812 ♪ So I-I I'm picking up my sword ♪ 1274 01:17:07,009 --> 01:17:10,849 ♪ To shatter all the pieces that I was before ♪ 1275 01:17:11,106 --> 01:17:14,446 ♪ 'Cause I-I I'm worth fighting for ♪ 1276 01:17:14,643 --> 01:17:17,723 ♪ For, for, for ♪ 1277 01:17:17,881 --> 01:17:19,881 ♪ Throw me in a cage ♪ 1278 01:17:19,940 --> 01:17:21,840 ♪ Lock me in a room ♪ 1279 01:17:21,898 --> 01:17:23,598 ♪ Throw away the key ♪ 1280 01:17:23,757 --> 01:17:25,757 ♪ I dare you ♪ 1281 01:17:25,915 --> 01:17:27,475 ♪ I'll break down the walls ♪ 1282 01:17:27,674 --> 01:17:28,834 ♪ A high heel wrecking ball ♪ 1283 01:17:29,608 --> 01:17:32,550 ♪ And I won't let you tear me down ♪ 1284 01:17:32,750 --> 01:17:36,788 ♪ No I won't let you tear me down ♪ 1285 01:17:36,788 --> 01:17:39,225 ♪ No-oh-oh-oh ♪ 92524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.