All language subtitles for Honky Tonk (1941).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,781 --> 00:00:23,949 "I WANT YOU LIKE THEM" 2 00:01:04,028 --> 00:01:06,553 THIS IS THE HISTORY OF A MAN OF TRUST... 3 00:01:06,764 --> 00:01:08,288 ENOUGH UNKNOWN... 4 00:01:08,499 --> 00:01:11,900 AND LITTLE SHAKE IN THE MOST PART OF THE WEATHER IN THE WEST OLD. 5 00:01:12,603 --> 00:01:15,970 "AND WHEN I DIE, DO NOT BACKGROUND ME... 6 00:01:16,174 --> 00:01:20,907 LEAVE ME WITH A FREE HAND TO TACKLE THE SHEEP. " 7 00:01:29,086 --> 00:01:30,986 Come on, keep pumping. 8 00:01:31,189 --> 00:01:34,784 Throw eggs, they flee our city. 9 00:01:34,992 --> 00:01:36,186 Get out of here! Get out of here! 10 00:01:36,394 --> 00:01:37,486 We have enough work here... 11 00:01:37,695 --> 00:01:38,821 we do not need army mules. 12 00:01:39,030 --> 00:01:42,431 Smitty, would you like a beautiful saddle? I'll make one for her. 13 00:01:42,700 --> 00:01:44,930 Boys! We got a lot of feathers. 14 00:01:45,136 --> 00:01:47,104 I stole the old woman's best pillow. 15 00:01:47,305 --> 00:01:49,500 That is not enough to even fry his back. 16 00:01:50,007 --> 00:01:51,235 Prepare it! 17 00:01:51,609 --> 00:01:53,907 And you, take off your pants. 18 00:01:55,046 --> 00:01:57,810 I repeat. If you think me and my partner stole... 19 00:01:58,015 --> 00:01:59,949 are making the biggest mistake of your life. 20 00:02:00,251 --> 00:02:02,913 Here I have my own gun aimed at me... 21 00:02:03,120 --> 00:02:05,953 and I say: '' To err is human, to forgive is divine. '' 22 00:02:06,157 --> 00:02:10,184 We do not harbor grievances. We hold hands and forgive. 23 00:02:10,394 --> 00:02:12,589 You skinned us, now let's skin you. 24 00:02:12,797 --> 00:02:14,321 In a different place. 25 00:02:15,132 --> 00:02:18,295 I see you can not fool smart people like you. 26 00:02:18,669 --> 00:02:21,763 You're right. We steal and deserve it. 27 00:02:21,973 --> 00:02:24,203 "But we do not." -Bombie. 28 00:02:24,575 --> 00:02:26,202 What are we waiting for? 29 00:02:26,444 --> 00:02:28,309 "Take off your pants." Wait. 30 00:02:28,513 --> 00:02:30,208 Before we put on feather clothes... 31 00:02:30,414 --> 00:02:32,678 there is something I would like to do, what should I do... 32 00:02:32,884 --> 00:02:33,851 to clear my conscience. 33 00:02:34,051 --> 00:02:37,885 I want to make sure my tricks are never used on you again. 34 00:02:38,089 --> 00:02:40,216 I'll show you how they work. 35 00:02:40,725 --> 00:02:43,091 I know you will never use them for personal gain. 36 00:02:43,294 --> 00:02:44,989 Never! 37 00:02:45,730 --> 00:02:48,858 You look like a man who likes to shine at parties. 38 00:02:49,066 --> 00:02:50,966 Do some tricks. It is not? 39 00:02:51,435 --> 00:02:53,164 It would be fun if I knew how they were made. 40 00:02:53,371 --> 00:02:54,360 You are completely right. 41 00:02:54,572 --> 00:02:57,006 And here's a man who looks like he understands a trick... 42 00:02:57,208 --> 00:02:58,334 so show it. 43 00:02:58,543 --> 00:03:00,170 Do you think we can trust them, boys? 44 00:03:00,378 --> 00:03:01,709 If you keep the gun from there... 45 00:03:01,913 --> 00:03:03,972 You will never regret it. It will be your best investment. 46 00:03:04,181 --> 00:03:07,446 If you'll excuse me, I'll show you... 47 00:03:07,652 --> 00:03:10,883 all the secrets, secrets these passed in the family... 48 00:03:11,088 --> 00:03:12,350 from generation to generation. 49 00:03:12,557 --> 00:03:14,457 Walk soon, otherwise it will be the last of the lineage. 50 00:03:14,892 --> 00:03:17,019 One thing must know, first of all. 51 00:03:17,228 --> 00:03:18,695 All reliable games are for anyone who wants something... 52 00:03:18,896 --> 00:03:19,920 You're welcome. 53 00:03:20,131 --> 00:03:22,326 Find out who they are, and they will win your fortune. 54 00:03:22,533 --> 00:03:26,469 The second rule: If your hand is faster than the eye... 55 00:03:26,737 --> 00:03:31,071 approach and be attentive to my white hands like lilies. 56 00:03:31,342 --> 00:03:34,368 Nothing on my sleeve, I'm really sleeveless. 57 00:03:34,579 --> 00:03:37,047 I have here 52 innocent-looking letters... 58 00:03:37,281 --> 00:03:40,409 I choose three: the king of spades, the king of clubs... 59 00:03:40,618 --> 00:03:41,642 and the ace of hearts. 60 00:03:41,852 --> 00:03:45,447 But I forgot the seasoning of our game. 61 00:03:45,656 --> 00:03:46,953 A hundred dollar bill. 62 00:03:47,158 --> 00:03:49,490 That I won in a dirty way and that, with right, they took of me. 63 00:03:49,694 --> 00:03:51,958 "And you're staying with us." -Right. We'll use another one. 64 00:03:52,163 --> 00:03:55,155 Another one that, at the moment, is in my ear. 65 00:03:55,900 --> 00:03:59,336 "They did not clean it?" "We did not see behind his ears. 66 00:03:59,770 --> 00:04:01,897 Do not blame my friend for being honest. 67 00:04:02,106 --> 00:04:03,971 He did not look for tricks. Your attention, gentlemen. 68 00:04:04,175 --> 00:04:05,642 The game is simple, the reward is great. 69 00:04:05,843 --> 00:04:07,902 I turn the three cards upside down. 70 00:04:08,112 --> 00:04:10,012 And the man who discovers which ace of hearts... 71 00:04:10,214 --> 00:04:12,842 receives as reward this carved memory. 72 00:04:13,317 --> 00:04:15,751 Dirty money! What crimes are committed in your name. 73 00:04:15,953 --> 00:04:18,012 And now, rule three, a mess... 74 00:04:18,222 --> 00:04:19,883 to hypnotize the Muggles. 75 00:04:20,091 --> 00:04:22,389 Of course I'm not talking about you. 76 00:04:22,593 --> 00:04:24,493 Look carefully. 77 00:04:24,829 --> 00:04:27,195 Take the ace of hearts and win the wealth of the Indies. 78 00:04:27,398 --> 00:04:29,389 I know there's a brave sportsman among you... 79 00:04:29,600 --> 00:04:32,068 who would not mind approaching with a $ 10 bill. 80 00:04:32,470 --> 00:04:34,904 He would have the privilege of taking the ace of hearts and receiving... 81 00:04:35,106 --> 00:04:37,631 as a reward of a hundred. 82 00:04:37,842 --> 00:04:41,039 Approach to see if the hand is faster than the eye. 83 00:04:41,345 --> 00:04:42,937 It's cakewalk. That's the letter. 84 00:04:43,147 --> 00:04:46,378 -I put $ 10 in hand to prove it. -If I'm right, do I make $ 100? 85 00:04:46,584 --> 00:04:49,519 Not only receives it, but the secret of the trick. 86 00:04:49,754 --> 00:04:53,190 That if it were an inferior being, it would have a harvest of gold. 87 00:04:53,391 --> 00:04:56,849 Ready. Do not feel bad. 88 00:04:57,061 --> 00:04:59,393 The dishonest hand is quicker than the honest eye. 89 00:04:59,597 --> 00:05:02,088 -This is this one, I looked closely. -Pay and play. 90 00:05:05,069 --> 00:05:08,266 And now, the dream of all true players. 91 00:05:08,472 --> 00:05:10,440 A 10-for-1 payout in a certain move. 92 00:05:10,641 --> 00:05:12,370 Boy, this is my bet. 93 00:05:12,643 --> 00:05:14,907 Back, Peter, I had my hand in my pocket. 94 00:05:15,112 --> 00:05:16,136 On here. 95 00:05:18,149 --> 00:05:20,208 "That convinces me. "Then we can go?" 96 00:05:20,418 --> 00:05:22,181 Yes, out of town, on the rails. 97 00:05:22,453 --> 00:05:26,617 One moment, my friends. I'll show you how it works. 98 00:05:26,824 --> 00:05:28,951 Where lies the illusion of the heart. 99 00:05:29,160 --> 00:05:31,219 And you are the man who has. 100 00:05:31,429 --> 00:05:34,830 And the man who has the ace of hearts receives the one hundred note. 101 00:05:35,032 --> 00:05:36,226 I have her? Where is it? 102 00:05:36,434 --> 00:05:38,368 Look carefully, gentlemen. Attention. 103 00:05:38,569 --> 00:05:40,799 Give me some space, please. 104 00:05:41,205 --> 00:05:44,572 You'll be surprised when I show you. You will be astonished. 105 00:05:44,775 --> 00:05:47,744 You will consider the miracle of the century. 106 00:05:48,145 --> 00:05:50,079 Drop the guns, you bundles. 107 00:05:52,650 --> 00:05:55,016 They'll hear you when they're still wearing shoes. 108 00:05:57,254 --> 00:05:58,812 Keep your hats on when you say goodbye. 109 00:06:02,159 --> 00:06:03,421 All right, on the way. 110 00:06:09,200 --> 00:06:10,394 Let's get out of here. 111 00:06:12,570 --> 00:06:13,730 Walking. 112 00:06:14,138 --> 00:06:15,571 Nothing like a tar pie! 113 00:06:34,058 --> 00:06:36,083 They almost make us miss the train. 114 00:06:36,427 --> 00:06:37,553 Who are you saying goodbye to? 115 00:06:37,762 --> 00:06:38,922 My clothes in the laundry room. 116 00:06:39,130 --> 00:06:40,791 I have shirts all over town, from here to Abeline. 117 00:06:40,998 --> 00:06:42,659 I wanted to stay long enough in a city... 118 00:06:42,867 --> 00:06:45,631 -to pass the pants. And we're staying. 119 00:06:45,836 --> 00:06:47,929 I'm tired of running from the city of others. 120 00:06:48,139 --> 00:06:49,299 I'll find a city of mine. 121 00:06:49,507 --> 00:06:51,372 I'll tell the guy if he goes or stays. 122 00:06:51,675 --> 00:06:53,700 But I can not do that, stuck with this thing. 123 00:06:53,911 --> 00:06:55,970 - Are you going to be honest? -I'm going to be smart. 124 00:06:56,180 --> 00:06:58,239 It's getting us out of business. 125 00:06:58,983 --> 00:07:02,976 Sniper, do not you want to do anything better than fool Muggle? 126 00:07:03,254 --> 00:07:07,850 There is nothing better than finding the ace of hearts. 127 00:07:12,096 --> 00:07:14,030 Looks like they found the gold vein in Yellow Creek. 128 00:07:14,231 --> 00:07:16,131 It will take years to pay off your debts. 129 00:07:16,333 --> 00:07:18,733 Look where you're going, otherwise I'll tear your teeth. 130 00:07:19,103 --> 00:07:20,502 Excuse me. 131 00:07:23,707 --> 00:07:24,901 Yellow Creek. 132 00:07:27,912 --> 00:07:29,470 I'll get those ten. 133 00:07:29,947 --> 00:07:32,575 -Your turn. "Give that ten-note." 134 00:07:38,956 --> 00:07:42,357 -Are you playing poker? Sit down and find out. 135 00:07:42,593 --> 00:07:44,959 Thank you. I would like. 136 00:07:45,729 --> 00:07:47,663 - Three packs. -It's fine by me. 137 00:08:13,624 --> 00:08:15,888 Smells great, for such an old trick. 138 00:08:18,095 --> 00:08:20,029 I'm afraid you think I dropped it on purpose. 139 00:08:20,231 --> 00:08:23,291 No of course not. It's the last thing I would do. 140 00:08:23,767 --> 00:08:26,099 The last thing I would do would be talk to a stranger. 141 00:08:26,570 --> 00:08:29,562 -No. You're exaggerating. "Exaggerating what?" 142 00:08:29,773 --> 00:08:31,240 The opening of the eyes. 143 00:08:32,009 --> 00:08:34,807 The girl must keep her eyes open. Scanned. 144 00:08:35,412 --> 00:08:37,972 Let me see. Generally, it works like this: 145 00:08:38,182 --> 00:08:40,309 You were born and raised in a small town in Vermont... 146 00:08:40,517 --> 00:08:44,009 -Ohio, Nebraska or N. Jersey. -Massachussetts. 147 00:08:44,255 --> 00:08:46,746 -Boston, Mass. "And your father is a doctor..." 148 00:08:46,957 --> 00:08:49,949 minister or teacher. Poor, but honest. 149 00:08:50,427 --> 00:08:53,453 My father is a judge. And he's very honest. 150 00:08:53,664 --> 00:08:55,791 An honest judge. Has there ever been one that was not? 151 00:08:56,000 --> 00:08:57,968 Let's see. The family had a setback. 152 00:08:58,168 --> 00:09:00,659 The mortgage is not paid, the mother dies of shame. 153 00:09:01,005 --> 00:09:04,566 Then the poor daughter is thrown into the cold world. 154 00:09:04,942 --> 00:09:07,502 And where does it go? For the land of opportunities. 155 00:09:07,711 --> 00:09:08,939 The Golden West. 156 00:09:09,246 --> 00:09:12,682 But she needs $ 10 to pay for the ticket. 157 00:09:14,818 --> 00:09:17,787 You were lucky, my dear. I have $ 1 0. 158 00:09:21,892 --> 00:09:23,416 -Thanks. "Take it, sister. 159 00:09:24,495 --> 00:09:28,022 I need $ 1 0. Now. 160 00:09:31,235 --> 00:09:32,702 Honey, you make me puzzled. 161 00:09:36,040 --> 00:09:37,871 Thank you, and you? 162 00:09:45,015 --> 00:09:46,642 -Of course. Why not? -Thanks. 163 00:09:47,351 --> 00:09:49,842 There was something missing in your beautiful story. 164 00:09:50,387 --> 00:09:53,379 They always warn young women about men with smooth hands... 165 00:09:53,590 --> 00:09:55,717 in a land where every honest man works. 166 00:10:01,465 --> 00:10:02,955 I do not know who's stealing in this game... 167 00:10:03,167 --> 00:10:05,397 but when I find out, I pull out his beard. 168 00:10:05,869 --> 00:10:06,961 Perhaps. 169 00:10:09,940 --> 00:10:11,237 Hello, gentlemen. 170 00:10:23,587 --> 00:10:24,747 Dad? 171 00:10:27,992 --> 00:10:31,086 I barely recognized him. It's been so long. 172 00:10:31,362 --> 00:10:36,823 -What do you expect? "I do not know what I expected..." 173 00:10:37,634 --> 00:10:39,534 but that's what I wanted. 174 00:10:40,871 --> 00:10:41,997 How are you? 175 00:10:43,140 --> 00:10:44,129 Sorry, sir... 176 00:10:44,341 --> 00:10:46,901 Do you remember me? I'm Candy Johnson. 177 00:10:47,277 --> 00:10:49,074 I'm afraid you're in the lead, young man. 178 00:10:49,279 --> 00:10:50,906 It is true. I have great memory. 179 00:10:51,115 --> 00:10:53,447 I never forget a face, I never forget a place. 180 00:10:53,650 --> 00:10:56,084 -How did you escape Dodge City? - Listen, young man... 181 00:10:56,387 --> 00:10:59,288 Do not be angry, dear. It's another awkward attempt... 182 00:10:59,490 --> 00:11:01,981 of Mr. Johnson, of meeting someone. 183 00:11:02,760 --> 00:11:04,557 This is my father, Judge Cotton. 184 00:11:05,062 --> 00:11:07,462 Judge Cotton said? That's right. 185 00:11:07,865 --> 00:11:09,662 It is like I said: '' An honest judge. '' 186 00:11:09,900 --> 00:11:12,027 It is like I said: '' Is there one that is not? '' 187 00:11:12,536 --> 00:11:16,870 It's easy to make mistakes. We all do. 188 00:11:17,074 --> 00:11:19,804 It's the mistakes of the people who keep me at work. 189 00:11:20,511 --> 00:11:22,308 I'm a justice of the peace here. 190 00:11:23,313 --> 00:11:27,215 I understand. Sorry to confuse you with a friend. 191 00:11:27,551 --> 00:11:29,246 Come, my dear. Dinner is almost ready. 192 00:11:29,453 --> 00:11:32,911 I must return to the city. I have an appointment with a staff. 193 00:11:37,094 --> 00:11:40,825 Where do two strangers get a good steak, Judge? 194 00:11:41,665 --> 00:11:43,895 The Placer Saloon has the best meat in town. 195 00:11:45,035 --> 00:11:47,697 Thank you, Judge. And good night. 196 00:11:48,272 --> 00:11:49,967 Good evening, Miss. Cotton. 197 00:11:51,375 --> 00:11:54,469 Has this Johnson pestered you, my dear? 198 00:11:54,711 --> 00:11:56,611 Not half of what I bothered him about. 199 00:12:11,462 --> 00:12:14,226 Be careful where you spit, you can hit a bundle. 200 00:12:14,431 --> 00:12:17,195 There is more than fly in the butcher shop. Let's start. 201 00:12:18,035 --> 00:12:19,161 Calm. 202 00:12:19,369 --> 00:12:21,667 I told you we're going to use a different system. 203 00:12:24,208 --> 00:12:25,539 Yes sir. 204 00:12:26,577 --> 00:12:29,774 The more I look, the more I think this may be the city. 205 00:12:29,980 --> 00:12:31,038 What city? 206 00:12:31,248 --> 00:12:33,716 The city of which they will not put me to run. 207 00:12:34,251 --> 00:12:37,311 The judge was right. This place even has the best steak. 208 00:12:38,021 --> 00:12:40,012 I'll serve myself. 209 00:12:56,740 --> 00:12:59,470 If it's not the candy man. 210 00:12:59,977 --> 00:13:01,137 Hi, Golda. 211 00:13:01,612 --> 00:13:03,944 "How did you know it was me?" I recognized the mark. 212 00:13:04,715 --> 00:13:05,909 Brad, assume, okay? 213 00:13:06,116 --> 00:13:08,607 Where have you been? She was gone for three weeks. 214 00:13:08,819 --> 00:13:11,686 I wanted to give the suckers time to take the gold off the floor. 215 00:13:12,022 --> 00:13:14,547 And from what I've learned, you can take it with a knife and a fork. 216 00:13:14,758 --> 00:13:16,783 Get out of the grass root. 217 00:13:17,227 --> 00:13:20,355 Are you interested in minefields for you, Candy? 218 00:13:20,564 --> 00:13:22,930 Of course, as long as it has nothing to do with digging. 219 00:13:24,668 --> 00:13:27,967 -Hello, Brazos. "Your table is getting cold. 220 00:13:30,140 --> 00:13:31,801 How did you know he was after you? 221 00:13:32,009 --> 00:13:34,170 I have practice sniffing snakes. 222 00:13:34,378 --> 00:13:36,812 Do not you say this town has a sheriff who's on his belly? 223 00:13:37,014 --> 00:13:39,881 He makes us crawl. You own the dump. 224 00:13:40,083 --> 00:13:42,916 It looks like it has a gold mine, without the calluses. 225 00:13:43,120 --> 00:13:47,352 We who get calluses. Make yourself at home, Candy. 226 00:13:47,758 --> 00:13:49,726 It's like I've never been far away. 227 00:13:53,030 --> 00:13:54,793 A whiskey, please. 228 00:13:57,768 --> 00:14:01,704 - Good evening, Judge. -Hello, my boy, how are you? 229 00:14:02,673 --> 00:14:06,575 I hope that little farce did not upset him. 230 00:14:06,777 --> 00:14:07,801 Do not. 231 00:14:08,011 --> 00:14:11,640 -Sparagilla. - Still abstemious. 232 00:14:11,915 --> 00:14:15,112 And how's your drink, Judge? 233 00:14:15,319 --> 00:14:19,278 I'm kind of nervous tonight. 234 00:14:19,489 --> 00:14:21,047 I barely touch her lately. 235 00:14:21,258 --> 00:14:23,624 He never touched, except with his mouth. 236 00:14:25,195 --> 00:14:28,028 My boy, I'll put it on a good thing. 237 00:14:28,532 --> 00:14:30,159 It's a place I like to be. 238 00:14:30,367 --> 00:14:34,667 I got something good. I am a pillar of society. 239 00:14:34,871 --> 00:14:36,736 Respectable. I am a justice of the peace. 240 00:14:36,940 --> 00:14:38,703 Charging staff fines. 241 00:14:39,109 --> 00:14:41,077 What do you think about having your share in this? 242 00:14:42,112 --> 00:14:45,604 Tell your horse to open his mouth, I want to see your teeth. 243 00:14:46,316 --> 00:14:48,784 Of course I hope you give me a thousand in advance... 244 00:14:48,986 --> 00:14:50,817 to show me your good faith. 245 00:14:51,021 --> 00:14:53,251 No, your teeth need a lot of filling. 246 00:14:55,425 --> 00:14:57,893 You can not fool him, can you? 247 00:14:58,462 --> 00:15:02,262 Let alone a man who has the marks of having risked himself. 248 00:15:02,699 --> 00:15:05,031 I'm in a risky and swinging place. 249 00:15:05,235 --> 00:15:06,862 They are checking everything. 250 00:15:07,070 --> 00:15:09,971 They want to know where the fines money went. 251 00:15:10,173 --> 00:15:12,767 Looks like it's time to run out of town. 252 00:15:13,043 --> 00:15:16,376 It's past time. But I can not go now. 253 00:15:16,613 --> 00:15:19,480 My daughter insisted on coming to stay with me here. 254 00:15:19,683 --> 00:15:22,709 I can not go, I can not stay. I am stuck. 255 00:15:23,687 --> 00:15:26,053 How much do I have to dig, to keep your head... 256 00:15:26,256 --> 00:15:31,091 -without bullet holes? -400 or 500. Got Candy? 257 00:15:31,895 --> 00:15:34,489 Not with me. But I will. 258 00:15:34,931 --> 00:15:38,094 I demand to see the letters. There are no ace of spades in the deck. 259 00:15:38,302 --> 00:15:40,998 Wait a minute. There are always people complaining. 260 00:15:41,338 --> 00:15:43,772 Three aces are not enough, five are too much. 261 00:15:43,974 --> 00:15:46,169 If I were to run my warehouse, how would you handle it? 262 00:15:46,376 --> 00:15:48,503 Go and sell your eggs. Get him out of here. 263 00:15:50,347 --> 00:15:51,746 They've never seen me before. 264 00:15:51,948 --> 00:15:53,973 Sniper, take the flies off my back. 265 00:15:55,519 --> 00:15:57,987 If a man worries about the shortage of aces... 266 00:15:58,188 --> 00:16:00,383 the house should open the deck to him. 267 00:16:01,591 --> 00:16:02,615 Calm down, son. 268 00:16:02,826 --> 00:16:06,694 It does not hurt to act right. They already have their percentage. 269 00:16:06,897 --> 00:16:08,455 That's enough for an honest player. 270 00:16:08,732 --> 00:16:10,131 You're talking to me too, lad. 271 00:16:10,334 --> 00:16:11,665 You're talking about many of us. 272 00:16:22,379 --> 00:16:25,610 - Give it to me. "I do not go with matches." 273 00:16:25,949 --> 00:16:27,314 Maybe I should. 274 00:16:27,684 --> 00:16:30,118 You know what happens to boys playing with matches? 275 00:16:30,487 --> 00:16:32,751 They do weird things in the dark. 276 00:16:32,956 --> 00:16:35,857 I'll make it easy for you. Blackie, matches! 277 00:16:39,496 --> 00:16:42,795 - Give it to me. "I'm giving too many hands. 278 00:16:42,999 --> 00:16:45,229 I keep mine where they can be most useful. 279 00:16:46,203 --> 00:16:47,227 Has won. 280 00:16:56,513 --> 00:16:57,878 I do not know these two guys... 281 00:16:58,081 --> 00:17:00,276 but I'll make sure they're treated well. 282 00:17:00,517 --> 00:17:02,781 "Calm down, then. -Thank you, beard. 283 00:17:03,487 --> 00:17:04,818 But it's not a private fight. 284 00:17:05,021 --> 00:17:06,682 I speak for all the men who kill each other to work... 285 00:17:06,890 --> 00:17:08,915 in an honest job and come here at night... 286 00:17:09,126 --> 00:17:10,923 for a sociable card. 287 00:17:13,964 --> 00:17:16,091 Come here, sheriff. 288 00:17:20,337 --> 00:17:22,897 I have so much to do in life to let it sink. 289 00:17:23,807 --> 00:17:25,172 Keep your gun pointed, goatee. 290 00:17:26,676 --> 00:17:28,667 I should shoot you with your own gun. 291 00:17:29,312 --> 00:17:31,371 But I'll let you do it yourself. 292 00:17:31,815 --> 00:17:34,443 Let's play a game called '' Committing Suicide ''. 293 00:17:35,018 --> 00:17:37,646 -What are the rules? "One of us shoots himself. 294 00:17:39,022 --> 00:17:41,456 -The other? -More than laughing. 295 00:17:42,592 --> 00:17:44,560 I like to laugh. Hand out the cards. 296 00:17:44,761 --> 00:17:47,491 I have here the portion of death, the size of a man. 297 00:17:47,697 --> 00:17:49,961 I insert it into one of the empty chambers of this weapon. 298 00:17:50,233 --> 00:17:53,964 I turn the cylinder, and the hammer falls where it should. 299 00:17:54,204 --> 00:17:56,172 You can shoot the first time the trigger turns... 300 00:17:56,373 --> 00:17:58,603 or the last, or at any time, in the middle. 301 00:17:58,809 --> 00:18:01,744 You do not know, neither do I. But let's find out. 302 00:18:02,112 --> 00:18:03,409 In an exciting way. 303 00:18:03,980 --> 00:18:06,039 We played the coin for the privilege of the first shot. 304 00:18:06,249 --> 00:18:07,273 Heads or tails? 305 00:18:07,484 --> 00:18:09,111 -Think carefully. -Crown. 306 00:18:13,056 --> 00:18:16,787 "The privilege is all yours. "You're crazy, Brazos. 307 00:18:17,160 --> 00:18:20,129 - Every player is crazy. -I bet on the player. 308 00:18:20,831 --> 00:18:22,492 There are five chances in six. 309 00:18:22,699 --> 00:18:24,564 No player had such a chance. 310 00:18:32,776 --> 00:18:34,801 Without spying. Only... 311 00:18:44,888 --> 00:18:46,753 Can I ask why you're doing this? 312 00:18:47,757 --> 00:18:50,555 Because I believe in giving everyone more than a chance. 313 00:18:53,196 --> 00:18:57,530 Chances are getting smaller. There are three chances in four. 314 00:19:10,480 --> 00:19:13,643 Well, it's two in three for you. 315 00:19:24,427 --> 00:19:26,395 It's a fair money bet, now. 316 00:19:26,696 --> 00:19:30,462 There are two left now. And you go before. 317 00:19:35,906 --> 00:19:39,603 Come on, take it, it will not bite you. Before you squeeze the trigger. 318 00:19:41,311 --> 00:19:44,144 Come on, it's an honest deal, like an honest player... 319 00:19:44,347 --> 00:19:45,644 must accept. 320 00:19:47,384 --> 00:19:50,012 Come on, turn the cards, let's see the stains. 321 00:19:58,461 --> 00:20:00,190 I would not do it in its place. 322 00:20:01,197 --> 00:20:05,793 You can stand in front of outraged citizens, holding a rope. 323 00:20:06,570 --> 00:20:10,006 And it may be the empty chamber, and if it was not... 324 00:20:10,206 --> 00:20:13,664 my bearded friend, would still have the last bullet. 325 00:20:21,785 --> 00:20:26,745 You can quit if you want, but it will cost you $ 5,000. 326 00:20:29,492 --> 00:20:30,516 Done deal. 327 00:20:35,732 --> 00:20:38,758 Blackie, get $ 5,000 from the safe. 328 00:20:51,715 --> 00:20:57,312 Give it to me, Blackie. Come on, goatee. 329 00:20:58,455 --> 00:20:59,513 Come, Judge. 330 00:21:06,863 --> 00:21:08,592 Think of the money you could have saved. 331 00:21:14,671 --> 00:21:15,729 It looks like... 332 00:21:15,939 --> 00:21:18,066 when we almost walked on our backs. 333 00:21:18,274 --> 00:21:20,538 Sorry, I'm going to clean my ears. 334 00:21:21,478 --> 00:21:23,639 I saw him put a bullet in this gun. 335 00:21:23,847 --> 00:21:24,973 Thought you saw. 336 00:21:25,281 --> 00:21:27,078 The best trick I've seen you do, Candy. 337 00:21:27,283 --> 00:21:29,581 The hand is faster than the eye. A souvenir for you. 338 00:21:33,657 --> 00:21:38,458 When am I going to win the share of our business, Candy? 339 00:21:39,062 --> 00:21:41,257 Tomorrow. When will you be able to see where you will put it. In his place. 340 00:21:41,464 --> 00:21:43,955 The money was hard to get. It is not to give. 341 00:21:44,167 --> 00:21:45,464 Is here. 342 00:21:47,737 --> 00:21:49,068 REVEREND GENE VARNER 343 00:21:49,272 --> 00:21:51,570 You chose a very respectable atmosphere, Judge. 344 00:21:53,043 --> 00:21:56,535 You should remember your daughter, before you get here like this, Judge. 345 00:21:56,880 --> 00:22:00,782 -Good night madam. "Good evening, Reverend. 346 00:22:00,984 --> 00:22:04,442 "It's not my name." "I believe in plaques." 347 00:22:04,721 --> 00:22:08,521 The late reverend was Mrs. Varner's husband. 348 00:22:08,725 --> 00:22:11,159 I wanted to be big enough to replace him. 349 00:22:11,428 --> 00:22:14,864 With this weapon in hand, you can replace anyone. 350 00:22:18,568 --> 00:22:20,559 Come in, Judge, you're tired. 351 00:22:21,438 --> 00:22:26,239 Close to me, a minister gives up his vocation. 352 00:22:26,443 --> 00:22:27,740 Hi, Daddy. 353 00:22:28,812 --> 00:22:32,270 My dear little baby, my love... 354 00:22:32,482 --> 00:22:35,349 The judge left a little. -He went out too much, Mr. Johnson. 355 00:22:38,388 --> 00:22:40,185 Do not be in a hurry to put him to bed. 356 00:22:40,390 --> 00:22:42,449 I do not move a muscle until you get back. 357 00:22:43,126 --> 00:22:45,026 Elisabeth is saying good night, gentlemen. 358 00:22:45,228 --> 00:22:47,753 - I'll see you in the church. "We do not have a church in Yellow Creek. 359 00:22:47,964 --> 00:22:50,364 "Only in Mose." -That's a shame. 360 00:22:53,203 --> 00:22:55,262 Would you need a church, if there was one? 361 00:22:55,472 --> 00:22:58,270 I'm not a minister. I'd like to be, but I'm not. 362 00:22:58,475 --> 00:22:59,499 He could not run a church. 363 00:22:59,709 --> 00:23:02,109 And the next best thing, a mission? 364 00:23:02,312 --> 00:23:04,837 It would be a decent place for people to go on Sunday. 365 00:23:05,048 --> 00:23:07,642 Of course. Of course. Take $ 1,500. 366 00:23:07,851 --> 00:23:09,648 Make sure you have one in record time. 367 00:23:09,853 --> 00:23:10,911 Is playing? 368 00:23:11,121 --> 00:23:13,021 I never play with money on my hands. 369 00:23:13,490 --> 00:23:16,926 It does not strike me as the kind that would help the Lord to overcome the devil. 370 00:23:17,127 --> 00:23:18,651 You can not know just by looking. 371 00:23:18,862 --> 00:23:20,591 Build a decent place to go on Sunday... 372 00:23:20,797 --> 00:23:22,094 and I, one, to go on the days of the week. 373 00:23:22,298 --> 00:23:23,458 -What is? -A saloon. 374 00:23:23,666 --> 00:23:25,327 To drink a good whiskey and play an honest game. 375 00:23:25,535 --> 00:23:28,299 A place where every muggle will have a fair deal. 376 00:23:28,505 --> 00:23:31,872 -You'll like our place. -lt's a good thing to do. 377 00:23:32,075 --> 00:23:34,509 -You'll make your money. I always do. 378 00:23:35,612 --> 00:23:39,139 And remember, it's not good manners, gun point. 379 00:23:39,349 --> 00:23:41,817 - I'll see you in the church. -Stop this. 380 00:23:42,018 --> 00:23:43,747 I'm young enough to like these things... 381 00:23:43,953 --> 00:23:45,580 but too old to believe. 382 00:23:49,659 --> 00:23:51,251 Do not be so playful with this money. 383 00:23:51,461 --> 00:23:53,827 - Next time, I... - Come in and put it back. 384 00:23:54,097 --> 00:23:56,657 -Candy! -He heard. Put it back. 385 00:23:57,333 --> 00:24:00,097 Okay, but I did not know I wanted her to have him. 386 00:24:01,271 --> 00:24:04,297 -Mrs... -What you want? 387 00:24:04,841 --> 00:24:07,366 -Anything. I want to give you something. -What? 388 00:24:08,378 --> 00:24:12,075 My best wishes. My best wishes. 389 00:24:23,293 --> 00:24:25,955 That '' lovely '' is still down below, waiting for her. 390 00:24:27,597 --> 00:24:29,155 He is? 391 00:24:29,365 --> 00:24:32,732 Honey! Looks like she's kind of out of control. 392 00:24:32,936 --> 00:24:36,030 If you want to say I do not like the '' charming, '' you're right. 393 00:24:36,539 --> 00:24:39,167 Funny, I like it. Such a guy reminds me... 394 00:24:39,375 --> 00:24:41,900 a piece of pork: a piece of fat, another piece of meat. 395 00:24:42,111 --> 00:24:44,011 A little kindness, a little evil. 396 00:24:44,214 --> 00:24:46,045 Personally, I'm a vegetarian. 397 00:24:52,188 --> 00:24:54,782 Do not be so disappointed. I'm still here. 398 00:24:55,225 --> 00:24:58,786 Mr. Johnson, I came down to tell you that you're on the wrong side of town. 399 00:24:58,995 --> 00:25:00,860 I think the two sides should get together. 400 00:25:01,064 --> 00:25:02,031 I do not. 401 00:25:02,232 --> 00:25:04,291 Stay away from me and my father. 402 00:25:04,534 --> 00:25:06,161 We have nothing to do with you. 403 00:25:06,369 --> 00:25:09,236 We do not like you at all and we have nothing in common. 404 00:25:09,572 --> 00:25:11,699 I thought the judge had liked me. 405 00:25:12,175 --> 00:25:14,769 Unfortunately, my father sees good in everyone. 406 00:25:15,078 --> 00:25:19,276 He would not recognize a weasel, even if he had lists on his back. 407 00:25:19,482 --> 00:25:23,509 "That's a skunk." - I just hope I was clear... 408 00:25:23,920 --> 00:25:26,320 and understand me as well as I understand. 409 00:25:26,522 --> 00:25:28,149 But you do not understand me. 410 00:25:28,658 --> 00:25:32,059 I knew what I thought when I first looked at you. 411 00:25:32,629 --> 00:25:33,994 I'm afraid so. 412 00:25:34,297 --> 00:25:38,063 I thought, '' There's a respectable spinster... 413 00:25:38,301 --> 00:25:40,269 a lady of blue blood. ' 414 00:25:40,503 --> 00:25:43,472 "Red blood, Mr. Johnson. "Boston?" 415 00:25:44,140 --> 00:25:46,165 Everyone in the family has red blood. 416 00:25:46,376 --> 00:25:48,844 When my great-grandfather broke up with Bunkerhill... 417 00:25:49,045 --> 00:25:50,876 He walked out with his boots. 418 00:25:51,080 --> 00:25:52,411 Elegant boots, I imagine. 419 00:25:52,615 --> 00:25:55,413 They were strong boots. He even did that. 420 00:25:55,785 --> 00:25:57,480 Was he a cobbler? 421 00:25:57,687 --> 00:25:59,518 What is wrong with being a shoemaker? 422 00:25:59,722 --> 00:26:01,121 Nothing, honey. 423 00:26:01,324 --> 00:26:03,884 I'm just happy to know that we're the same people. 424 00:26:08,898 --> 00:26:11,162 What makes you think we're the same kind of people? 425 00:26:12,135 --> 00:26:13,762 What makes you think we're not? 426 00:26:20,376 --> 00:26:23,038 I want you to stay away from me, Mr. Johnson. 427 00:26:23,646 --> 00:26:25,011 Do not want. 428 00:26:25,315 --> 00:26:29,012 Why do not you jump in here and get wet? You'll feel better. 429 00:26:36,693 --> 00:26:39,025 I've always been taught to turn the other cheek. 430 00:26:42,932 --> 00:26:44,559 Right here. 431 00:27:03,453 --> 00:27:08,322 Now, what disturbs her? What did he tell you? 432 00:27:09,425 --> 00:27:11,359 -He kissed me. -Did what? 433 00:27:12,795 --> 00:27:14,092 Four times. 434 00:27:14,831 --> 00:27:17,664 Why did not he stop him in the first, or at least in the second? 435 00:27:19,268 --> 00:27:20,565 I do not know. 436 00:27:20,770 --> 00:27:22,965 You should throw him out on the street. 437 00:27:23,172 --> 00:27:25,367 He thinks he can do whatever he wants on my balcony... 438 00:27:25,575 --> 00:27:28,169 Just why did you give me money to build a church? 439 00:27:31,714 --> 00:27:33,011 A church? 440 00:27:34,951 --> 00:27:38,045 Well, maybe he was right about him. 441 00:27:38,488 --> 00:27:42,390 Maybe, but remember you're a vegetarian. 442 00:27:43,793 --> 00:27:45,420 Well, good night. 443 00:27:48,297 --> 00:27:50,458 INAUGURATION OF SALOON "FAIR BUSINESS" 444 00:27:50,666 --> 00:27:52,930 CANDY JOHNSON OWNER 445 00:28:00,376 --> 00:28:02,344 -Give a whiskey. -Going out. 446 00:28:02,545 --> 00:28:06,037 How did it go last night? I knew it lasted for 24 hours. 447 00:28:06,649 --> 00:28:09,413 I'd trade her for a cold drink and a game. 448 00:28:11,821 --> 00:28:13,516 Hi, Candy. 449 00:28:22,432 --> 00:28:24,297 The beard, Pearl, close. 450 00:28:35,912 --> 00:28:37,971 Dude, we have a client. 451 00:28:45,988 --> 00:28:47,888 Rock a little, no, Blackie? 452 00:28:48,157 --> 00:28:50,216 As much as your job here. 453 00:28:58,534 --> 00:28:59,831 I'm feeling good in my house... 454 00:29:00,036 --> 00:29:01,867 with so many familiar faces. 455 00:29:02,638 --> 00:29:04,435 Did you come to shave? 456 00:29:04,774 --> 00:29:07,334 We are doing close, as a souvenir. 457 00:29:08,377 --> 00:29:10,106 Kind of fragile. 458 00:29:10,480 --> 00:29:12,539 A match could do a lot here. 459 00:29:13,483 --> 00:29:16,884 That's it. I could burn a man's pants... 460 00:29:17,086 --> 00:29:18,485 of its size. 461 00:29:18,688 --> 00:29:21,384 Do not count on it. I'm fireproof. 462 00:29:24,260 --> 00:29:27,024 Chief, he treated him in ways he did not like. 463 00:29:27,396 --> 00:29:28,920 It's just talk. 464 00:29:29,132 --> 00:29:31,566 No, he will not swallow it, doing nothing. 465 00:29:31,767 --> 00:29:34,463 Forget. Call the boys. 466 00:29:34,670 --> 00:29:36,297 Tell it's Sunday school time. 467 00:29:39,308 --> 00:29:41,401 Speaking of Sunday school, I have a hat... 468 00:29:41,611 --> 00:29:42,908 and I have no where to use it. 469 00:29:43,112 --> 00:29:46,673 There are violets in it, timid. From Boston. 470 00:29:49,252 --> 00:29:50,549 Go ahead, Pearl. 471 00:29:50,753 --> 00:29:52,846 Prepare me to pay for the sins of last week. 472 00:29:53,055 --> 00:29:56,752 If you do it right, it will solve those next week. 473 00:29:59,662 --> 00:30:04,224 My late husband, Reverend Varner, if I had this house... 474 00:30:04,467 --> 00:30:05,798 he would have done 475 00:30:06,135 --> 00:30:09,935 he would have done very well here, and maybe we could, too. 476 00:30:10,206 --> 00:30:13,972 It's not a church yet, but it will not cost you much to stay. 477 00:30:14,177 --> 00:30:17,305 But I must say I would not expect to see some of these faces... 478 00:30:17,513 --> 00:30:20,971 in a place like this. Unless in a coffin. 479 00:30:23,186 --> 00:30:25,518 I heard a guy named Candy Johnson... 480 00:30:25,721 --> 00:30:27,951 opened a different place than this one. 481 00:30:28,157 --> 00:30:32,491 And it's like a cage, except there's no lock on the door. 482 00:30:32,995 --> 00:30:37,694 I'll drive here just the same. The door will never be locked. 483 00:30:38,000 --> 00:30:39,900 Let me ask you a question. 484 00:30:40,436 --> 00:30:43,633 How much will you charge for this place to work? 485 00:30:43,940 --> 00:30:47,899 You have the wrong idea. Everything we deal with is free. 486 00:30:48,277 --> 00:30:51,735 It really is worth it. Only if there was small talk. 487 00:30:51,948 --> 00:30:53,677 -Shame! -Maybe the guy's right. 488 00:30:53,916 --> 00:30:56,908 Listen, young man. This is no place to create trouble. 489 00:30:57,119 --> 00:30:58,882 Either shut up or go. 490 00:31:00,823 --> 00:31:04,452 Okay, you have the floor. Let's see what you have to say. 491 00:31:04,694 --> 00:31:06,025 Speech! 492 00:31:07,930 --> 00:31:10,831 Looks like they'll hear it. And it's not a bad idea... 493 00:31:11,033 --> 00:31:12,830 since you made this place possible. 494 00:31:13,035 --> 00:31:14,002 Speak! 495 00:31:14,203 --> 00:31:15,295 Speech! Speech! 496 00:31:16,739 --> 00:31:20,266 All right, young man. I did not think I had anything to say... 497 00:31:21,410 --> 00:31:23,844 but since I've seen it, I seem to have a lot. 498 00:31:24,113 --> 00:31:25,705 Come up here that is comfortable. 499 00:31:27,617 --> 00:31:30,415 If I went to my saloon, I would not stay behind the bar, would I? 500 00:31:33,122 --> 00:31:36,558 Ladies and gentlemen, I'll tell you the good things... 501 00:31:41,964 --> 00:31:44,558 When I say it, I like to have something in my hands. 502 00:31:44,767 --> 00:31:47,292 -How are you? Sit down. - Thank you, sir. 503 00:31:50,039 --> 00:31:53,998 I'll tell you the good things about the most honorable citizen... 504 00:31:54,210 --> 00:31:58,647 west of the Mississippi. Mr. John Barleycorn. 505 00:31:59,682 --> 00:32:01,877 I thought I could give you a big casino... 506 00:32:02,084 --> 00:32:03,449 and still beat him. 507 00:32:03,819 --> 00:32:05,878 But he knew me better than I know myself. 508 00:32:06,088 --> 00:32:07,453 I like the thing. 509 00:32:07,990 --> 00:32:10,481 After the first drink, I have to take the second. 510 00:32:10,826 --> 00:32:13,317 After the second, I'm going to the third. 511 00:32:13,562 --> 00:32:16,087 And after the third, I continue, without counting. 512 00:32:16,999 --> 00:32:20,196 I went crazy. When I woke up, I found myself in trouble. 513 00:32:20,403 --> 00:32:22,598 Sitting by the bed, waiting for me. 514 00:32:23,773 --> 00:32:27,504 If they like my home remedy, to prevent them from taking... 515 00:32:27,943 --> 00:32:29,672 The first drink, here it is. 516 00:32:29,879 --> 00:32:33,042 Bullet. Out the lips of a woman... 517 00:32:33,249 --> 00:32:35,410 is the sweetest thing on earth. Good for the nerves. 518 00:32:35,618 --> 00:32:37,176 Firm as a hand and clean as the eye. 519 00:32:37,453 --> 00:32:40,718 Why are you talking about drinking? 520 00:32:40,956 --> 00:32:42,389 You sell it, do not you? 521 00:32:42,625 --> 00:32:45,685 I'm glad you asked that question. 522 00:32:45,995 --> 00:32:49,396 I found that no matter what I said... 523 00:32:49,598 --> 00:32:51,623 I could not stop some men from drinking... 524 00:32:51,834 --> 00:32:53,927 or to play. 525 00:32:54,136 --> 00:32:56,366 So I figured it would be better if they had... 526 00:32:56,572 --> 00:32:57,971 an honest and good game. 527 00:32:58,174 --> 00:33:00,574 That's why I opened the Fair Deal saloon. 528 00:33:00,776 --> 00:33:03,802 The only place you can be sure that they cut the cards... 529 00:33:04,013 --> 00:33:05,139 and not the drink. 530 00:33:06,248 --> 00:33:08,944 But an honest saloon and a mission are not enough... 531 00:33:09,151 --> 00:33:12,211 to a good city. They need a school. 532 00:33:12,655 --> 00:33:14,282 Yes, and a fire truck... 533 00:33:14,490 --> 00:33:16,515 when the children try to set fire to it. 534 00:33:22,732 --> 00:33:25,030 Mr. Johnson, I'm glad you asked me to... 535 00:33:25,234 --> 00:33:26,997 to accompany me to my house. 536 00:33:27,503 --> 00:33:30,199 Thank you, Miss. Cotton. I'm glad you accepted. 537 00:33:32,308 --> 00:33:34,572 There is something I must tell you. 538 00:33:35,344 --> 00:33:37,608 I'm almost sure I misjudged you. 539 00:33:39,482 --> 00:33:41,575 If you're not in a hurry... 540 00:33:41,917 --> 00:33:44,044 I'll do my best to make sure. 541 00:33:45,388 --> 00:33:48,186 I never liked to walk too fast. 542 00:33:50,092 --> 00:33:54,825 I'm starting to get a better impression of you. 543 00:33:58,167 --> 00:34:00,328 It's a beautiful night, is not it? 544 00:34:01,704 --> 00:34:04,400 And it will not get any worse. 545 00:34:08,043 --> 00:34:10,011 You know what a girl like you... 546 00:34:10,212 --> 00:34:11,941 can do for a man like me? 547 00:34:12,148 --> 00:34:14,673 I wonder. Tell me. 548 00:34:16,051 --> 00:34:18,451 I've already looked at women faster... 549 00:34:18,654 --> 00:34:20,781 but not for longer. 550 00:34:20,990 --> 00:34:23,686 That's a good start. Continues. 551 00:34:25,027 --> 00:34:28,019 It's a rough stone, you could put it in your pocket... 552 00:34:28,230 --> 00:34:30,391 and lose it with the change. 553 00:34:30,599 --> 00:34:35,002 And I always liked a woman who would face me. 554 00:34:35,237 --> 00:34:36,898 Face to face. 555 00:34:38,374 --> 00:34:40,899 You face me, just look at me. 556 00:34:41,310 --> 00:34:44,677 Sorry, but I'm not shy. 557 00:34:45,481 --> 00:34:48,917 And his eyes are green, which indicates difficulty in getting along. 558 00:34:49,118 --> 00:34:51,586 Not really, I have a wonderful genius. 559 00:34:52,121 --> 00:34:54,316 And he has a brain. This is not a woman thing. 560 00:34:54,523 --> 00:34:56,650 Lie, I do not have brains. 561 00:34:57,393 --> 00:34:59,759 You have a complete set of principles from Boston... 562 00:34:59,962 --> 00:35:02,988 ready to be passed on to man, like a shirt. 563 00:35:03,833 --> 00:35:08,668 Can you tell me something? Why do I keep coming back for more? 564 00:35:09,772 --> 00:35:13,208 You told me the reason. Very sweetly. 565 00:35:13,809 --> 00:35:17,711 What? Repeat this slowly. 566 00:35:18,113 --> 00:35:20,877 I know sweet is a funny word to use with you. 567 00:35:21,150 --> 00:35:22,174 But you are. 568 00:35:23,352 --> 00:35:26,583 I withdraw. I'm not that, not even taller. 569 00:35:28,491 --> 00:35:31,153 Look, it's time for me to go home. 570 00:35:34,463 --> 00:35:37,091 I've never seen a girl wanting so much to leave a conversation. 571 00:35:37,933 --> 00:35:38,922 Conversation? 572 00:35:39,134 --> 00:35:41,193 I thought it was your specialty, Mr. Johnson. 573 00:35:41,804 --> 00:35:44,068 A beautiful conversation too, to the point where it has arrived. 574 00:35:44,773 --> 00:35:47,640 But there's an hour when the man has to stop talking. 575 00:35:47,843 --> 00:35:50,573 Yes, but not before you have said very important things. 576 00:35:51,313 --> 00:35:53,713 Well, good night, Mr. Johnson. 577 00:35:54,717 --> 00:35:57,948 -Hey, wait! -Good evening. 578 00:36:03,626 --> 00:36:06,959 How can you sleep here with that mess out there? 579 00:36:07,162 --> 00:36:09,892 The noise of the box is good for my sleep. 580 00:36:10,633 --> 00:36:12,464 Judge, the best thing you have to do now... 581 00:36:12,668 --> 00:36:14,533 is talking to Candle and Adams. 582 00:36:14,737 --> 00:36:16,432 Candle and Adams. They are good men. 583 00:36:16,805 --> 00:36:18,568 We can use them in election time. 584 00:36:18,774 --> 00:36:23,006 I know they're doing well there, what can I promise from here? 585 00:36:23,412 --> 00:36:26,142 Say that what you are getting there is mixaria... 586 00:36:26,348 --> 00:36:28,612 compared to what they will win here. 587 00:36:28,817 --> 00:36:30,808 All right, Candy. I'm going. 588 00:36:31,253 --> 00:36:35,019 And judge? Go in the water car. 589 00:36:35,457 --> 00:36:38,085 I'll try my best. I took an oath. 590 00:36:39,161 --> 00:36:41,891 Farrow is distributing. I knew it was dishonest... 591 00:36:42,097 --> 00:36:43,792 but here in the house! 592 00:36:49,004 --> 00:36:52,770 Could not wait to call Candle and Adams? 593 00:36:53,542 --> 00:36:54,566 That's it. 594 00:36:54,777 --> 00:36:56,642 It is not they who can not wait. 595 00:36:57,446 --> 00:36:58,572 -No? -No. 596 00:36:59,081 --> 00:37:02,312 You want all the business in town, but you can not get one. 597 00:37:02,818 --> 00:37:07,016 If you do not get that, he'll catch you. 598 00:37:09,558 --> 00:37:12,026 I've never seen a woman upset him, Candy. 599 00:37:13,462 --> 00:37:17,330 "How do you know she's a woman?" Because I'm a woman. 600 00:37:18,834 --> 00:37:21,098 Well, I think it's time to open the door... 601 00:37:21,303 --> 00:37:23,863 and when I leave this time, I'll lock her up. 602 00:37:24,840 --> 00:37:27,809 All right, baby. And leave the key under the doormat. 603 00:37:28,010 --> 00:37:29,807 I'll throw the key away. 604 00:37:30,212 --> 00:37:34,114 When a man like you gets married, he's good at marriage. 605 00:37:34,516 --> 00:37:36,381 A man like me does not get married. 606 00:37:36,619 --> 00:37:39,019 Then you will not take possession of that place. 607 00:37:49,965 --> 00:37:52,297 Leave everything ready, everything ready... 608 00:37:52,501 --> 00:37:54,025 as soon as a man is caught. 609 00:37:54,603 --> 00:37:56,298 -Anybody home? "Come on, whoever it is." 610 00:37:56,505 --> 00:37:58,063 And wash your hands and feet. 611 00:37:58,407 --> 00:38:01,740 Come in, darling, come in. 612 00:38:02,111 --> 00:38:03,100 Thanks. 613 00:38:05,981 --> 00:38:07,175 Good afternoon. 614 00:38:07,449 --> 00:38:08,882 That depends on where you are sitting... 615 00:38:09,084 --> 00:38:10,210 and the cards you have. 616 00:38:12,921 --> 00:38:16,687 So I move to very good-afternoon. Sit down. 617 00:38:18,894 --> 00:38:20,953 I do not suppose there's any whiskey around here. 618 00:38:21,163 --> 00:38:22,892 Maybe I will, my dear. 619 00:38:25,300 --> 00:38:27,564 It has not been played since last night. 620 00:38:28,971 --> 00:38:30,939 Mrs. Varnes is teaching me how to cook... 621 00:38:31,140 --> 00:38:32,402 the West's fashion. 622 00:38:32,608 --> 00:38:35,771 Everything has to be done three times to get to the point. 623 00:38:35,978 --> 00:38:37,946 This is not true just for the kitchen. 624 00:38:39,815 --> 00:38:44,252 I'm like Candy: when I say it, I like to have something in my hands. 625 00:38:45,254 --> 00:38:49,054 Yeah, Candy knows how to talk. He is a great seller. 626 00:38:49,391 --> 00:38:53,020 The problem is that it only sells one thing: Candy Johnson. 627 00:38:53,996 --> 00:38:57,762 But one thing I need to say: he gives no guarantee. 628 00:38:59,501 --> 00:39:02,834 How can you say that? It has a sign on the door: 629 00:39:03,172 --> 00:39:04,366 '' Fair Deal ''. 630 00:39:06,642 --> 00:39:09,941 There's a different plaque on the chest. And that tells the truth. 631 00:39:10,612 --> 00:39:12,375 But it's in smaller letters. 632 00:39:13,082 --> 00:39:17,781 He seems to have read the sign. Can you tell me what's written? 633 00:39:18,120 --> 00:39:21,283 My pleasure. Dear one, it is written: 634 00:39:21,490 --> 00:39:24,653 '' I'm not going to stay in one place, one day, I'll go to the door... ' 635 00:39:24,860 --> 00:39:26,953 and I will continue walking. '' 636 00:39:28,330 --> 00:39:31,197 And believe me, sister. He is a man of his word. 637 00:39:32,000 --> 00:39:34,662 Well, it's time to say I have something to do on top. 638 00:39:34,870 --> 00:39:36,895 But I have not. See you girls. 639 00:39:37,106 --> 00:39:39,074 If you need a judge, yell. 640 00:39:40,576 --> 00:39:42,237 What are you trying to say? 641 00:39:43,245 --> 00:39:48,877 Something that has no judgment to know. Candy is not the type to get married. 642 00:39:49,651 --> 00:39:51,744 My aunt Sara said that when the man says... 643 00:39:51,954 --> 00:39:53,785 who is not the type to get married... 644 00:39:54,056 --> 00:39:56,251 it just means you have not got married yet. 645 00:39:56,458 --> 00:39:58,949 Maybe in Boston, but this is Yellow Creek, Nevada. 646 00:40:00,329 --> 00:40:03,423 I think you came here because you're jealous. 647 00:40:05,234 --> 00:40:10,729 Want more? Now I'd give you $ 20 to show you're wrong. 648 00:40:10,939 --> 00:40:13,100 Why should I believe anything I say? 649 00:40:13,408 --> 00:40:14,875 I do not think you should. 650 00:40:15,144 --> 00:40:18,341 But you do not believe Candy has chosen a ring, do you? 651 00:40:18,547 --> 00:40:21,345 Why not? What else would he choose? 652 00:40:21,884 --> 00:40:26,844 A chic room in a chic hotel. And will not rent per month. 653 00:40:30,325 --> 00:40:32,452 See you. Today is Thursday, Labor Day. 654 00:40:51,180 --> 00:40:52,738 -Hello, honey. -Good evening. 655 00:40:55,217 --> 00:40:57,811 I like this land. 656 00:40:59,154 --> 00:41:01,714 This depends on where you are sitting and the cards you have. 657 00:41:02,291 --> 00:41:04,486 -No? -What? 658 00:41:04,893 --> 00:41:07,418 Candy, I'm glad you're here... 659 00:41:07,629 --> 00:41:10,393 he would not be able to sleep at night without seeing him. 660 00:41:10,599 --> 00:41:12,396 I was not going to sleep well either. 661 00:41:12,601 --> 00:41:14,034 The sooner we figure something out... 662 00:41:14,236 --> 00:41:16,101 the sooner we can rest. 663 00:41:17,840 --> 00:41:20,434 Every time I see her I feel... 664 00:41:20,642 --> 00:41:24,009 is prettier than a white kitten, with a blue bow tie. 665 00:41:24,713 --> 00:41:30,515 Candy, I've been thinking about these nights. I've been thinking a lot. 666 00:41:31,653 --> 00:41:34,986 About dating. Boston Dating. 667 00:41:35,657 --> 00:41:39,252 They are never shorter than 1 year and sometimes take from 3 to 4 years. 668 00:41:39,761 --> 00:41:41,820 I do not have that much time. 669 00:41:42,564 --> 00:41:47,558 Go upstairs and pack. Let's go to Sacramento tonight. 670 00:41:48,503 --> 00:41:52,496 And when you pack, do not put the wrong ideas in it. 671 00:41:52,741 --> 00:41:53,969 What ideas? 672 00:41:54,276 --> 00:41:58,474 I'm a citizen who likes to know that the door works right. 673 00:41:58,680 --> 00:42:01,513 When I enter, I have to know that I can leave. 674 00:42:03,285 --> 00:42:05,776 Also has a plaque on the chest, does not it? 675 00:42:06,054 --> 00:42:08,579 -What? -Anything. 676 00:42:10,025 --> 00:42:13,552 Look. Suppose I do not go to Sacramento. 677 00:42:14,563 --> 00:42:16,588 So I'm going to have to hire an armed man... 678 00:42:16,798 --> 00:42:18,891 to keep me from approaching you. 679 00:42:19,268 --> 00:42:21,293 I told you what to leave out of that bag. 680 00:42:21,503 --> 00:42:23,971 Now I'll tell you what to put inside it. 681 00:42:24,706 --> 00:42:30,201 "Anything that has ties. "You're the boss, Candy. 682 00:42:31,413 --> 00:42:32,505 Do you know why? 683 00:42:33,415 --> 00:42:36,282 I have an idea, but I'd like you to say so. 684 00:42:37,519 --> 00:42:39,384 Because a man like you can do anything... 685 00:42:39,588 --> 00:42:43,217 with a girl like me. Anything. 686 00:42:55,671 --> 00:42:58,435 You're leaving the crazy people in Sacramento. 687 00:42:58,640 --> 00:43:01,803 To begin with, I will rent an entire floor in the Sierra Palace. 688 00:43:07,082 --> 00:43:09,710 A chic room in a chic hotel. 689 00:43:10,118 --> 00:43:14,680 Let's buy the city. I want to wear it as it should. 690 00:43:14,990 --> 00:43:19,359 Many feathers, socks with bows and a handful of diamonds... 691 00:43:19,561 --> 00:43:21,085 in your hair. 692 00:43:21,296 --> 00:43:23,389 A handful of diamonds in my hair. 693 00:43:25,567 --> 00:43:27,831 What girl might want more than that? 694 00:43:31,873 --> 00:43:33,101 Let's drink to that. 695 00:43:53,595 --> 00:43:54,755 Here it is. 696 00:43:55,063 --> 00:43:57,930 It is the special remedy of Mrs. Varner for injury. 697 00:44:00,469 --> 00:44:04,405 "I forgot, you can not drink." "I can, but I do not drink. 698 00:44:04,639 --> 00:44:07,904 I wanted so much toast to diamonds and feathers. 699 00:44:09,177 --> 00:44:10,371 But... 700 00:44:14,716 --> 00:44:17,947 this is good. You must be used to it. 701 00:44:19,388 --> 00:44:22,323 But I could fill it with something stronger, like milk. 702 00:44:23,959 --> 00:44:27,656 Well well. Come on, Candy. 703 00:44:27,863 --> 00:44:30,832 I understand it's not okay to let someone else drink alone. 704 00:44:32,367 --> 00:44:34,858 You're making me look like a Boston Muggle. 705 00:44:35,070 --> 00:44:37,504 No, from Yellow Creek. It's good for the nerves... 706 00:44:37,706 --> 00:44:39,731 firm the hand and lighten the eye. 707 00:44:44,780 --> 00:44:48,682 Candy, you're not trying to impress me, are you? 708 00:44:49,017 --> 00:44:50,848 Like a little boy walking in his hands? 709 00:44:51,887 --> 00:44:53,411 A toast to the Boston girl. 710 00:44:53,622 --> 00:44:56,591 And one, the man from Yellow Creek, and the diamonds and feathers. 711 00:45:01,063 --> 00:45:02,291 Let's get going. 712 00:45:02,497 --> 00:45:06,024 Do not wait. Let's not forget the socks with black ties. 713 00:45:06,234 --> 00:45:12,036 Candy, it's the second drink. Do you really think you should? 714 00:45:20,348 --> 00:45:23,340 -Years. -And the socks with black ties. 715 00:45:27,222 --> 00:45:30,783 Candy Johnson, what's your real name? 716 00:45:33,495 --> 00:45:35,793 I know her well enough to tell you... 717 00:45:36,231 --> 00:45:37,994 but you do not know me well, and you can laugh. 718 00:45:39,801 --> 00:45:43,794 It's Jederiah. Jederiah Johnson. 719 00:45:45,640 --> 00:45:47,540 I know him enough to smile. 720 00:45:50,645 --> 00:45:53,705 A toast to '' making them crazy in Sacramento. '' 721 00:45:56,118 --> 00:45:57,608 With a man like you. 722 00:46:04,426 --> 00:46:07,953 And a toast to the Sierra Palace, with a girl like you. 723 00:46:09,364 --> 00:46:12,265 Candy, it's your third drink. 724 00:46:12,467 --> 00:46:15,300 He does not want to wake up and find the city in trouble, next to the bed... 725 00:46:15,504 --> 00:46:16,493 would you like? 726 00:46:33,188 --> 00:46:34,382 Who are you? 727 00:46:34,789 --> 00:46:36,313 -Trouble. -What? 728 00:46:37,259 --> 00:46:41,286 Do not remember? He always finds a city and a bed after drinking. 729 00:46:43,398 --> 00:46:45,195 How do we get to Sacramento? 730 00:46:45,467 --> 00:46:48,095 We have not arrived. This is my room. 731 00:46:53,642 --> 00:46:56,668 You have your face. All in the right place. 732 00:46:57,846 --> 00:46:59,074 Including me. 733 00:47:00,282 --> 00:47:02,045 I have a compliment for you: 734 00:47:02,784 --> 00:47:05,446 You look more beautiful earlier today than last night. 735 00:47:05,654 --> 00:47:10,489 And I one for you: It was more beautiful yesterday than it is today. 736 00:47:31,046 --> 00:47:34,311 Candy, do you kiss with your eyes open or closed? 737 00:47:34,583 --> 00:47:36,676 Open, my dear. I do not want to miss a Thing. 738 00:47:36,885 --> 00:47:39,149 Great. Because I do not want you to miss anything. 739 00:47:40,455 --> 00:47:44,016 "Did I miss something?" Depends on how much you remember. 740 00:47:47,796 --> 00:47:51,596 Do not know. Man can do much that he can not remember. 741 00:47:51,800 --> 00:47:53,961 It depends on how intoxicated you were. 742 00:47:56,204 --> 00:47:59,731 Do you want to know how you feel about me now, in the morning? 743 00:47:59,941 --> 00:48:02,171 Just the way I felt last night. 744 00:48:03,712 --> 00:48:06,909 "What do you have for breakfast?" -What I did for my father. 745 00:48:07,215 --> 00:48:08,773 Maybe I'll walk him. 746 00:48:08,984 --> 00:48:12,420 If you look for a door, it's the thing that has a door handle. 747 00:48:12,887 --> 00:48:14,377 Open and close. 748 00:48:27,435 --> 00:48:31,098 What a pity! We had so much fun doing it last night. 749 00:48:31,306 --> 00:48:32,603 You were so happy. 750 00:48:33,408 --> 00:48:36,673 -Happy? Happy how? -Was singing. 751 00:48:38,179 --> 00:48:39,441 I sang well? 752 00:48:39,848 --> 00:48:43,511 Well, I did not care about the voice, but the feeling was beautiful. 753 00:48:43,852 --> 00:48:47,982 How nice! After the third, I do not usually sing hymns. 754 00:48:48,290 --> 00:48:53,125 They were not hymns, it was '' Here comes the bride. '' 755 00:48:57,899 --> 00:48:59,161 Where did you get that? 756 00:49:01,803 --> 00:49:04,067 He had difficulty finding the right finger. 757 00:49:04,306 --> 00:49:06,297 I wanted to put it on my big toe. 758 00:49:11,479 --> 00:49:14,915 Good morning, Mrs. Johnson. -Good morning, Mr. Johnson. 759 00:49:15,517 --> 00:49:19,180 Had a hard time getting this gentleman and lady. 760 00:49:19,487 --> 00:49:22,320 The only job I had was with Mrs. Varner. 761 00:49:22,524 --> 00:49:25,721 She did not want the city clerk to do the ceremony. 762 00:49:25,927 --> 00:49:29,294 But you were so nice. After the third drink. 763 00:49:29,497 --> 00:49:31,988 Had a hard time. 764 00:49:34,936 --> 00:49:37,928 How do you know it would not be Mr. and Mrs. in Sacramento, too? 765 00:49:42,243 --> 00:49:43,608 Do not start talking. 766 00:49:47,215 --> 00:49:50,776 Maybe I fell for this marriage, maybe not. 767 00:49:51,252 --> 00:49:55,245 But, anyway, we're married. 768 00:49:58,927 --> 00:50:00,690 Stop talking. 769 00:50:01,296 --> 00:50:04,197 I heard brides get nervous. 770 00:50:04,532 --> 00:50:06,022 I'm not nervous! 771 00:50:06,768 --> 00:50:10,033 Too bad we did not have those long Boston dates. 772 00:50:10,238 --> 00:50:13,298 In 3 or 4 years, it would be cold as a cucumber. 773 00:50:13,508 --> 00:50:16,341 Let's have those long dates. 774 00:50:16,544 --> 00:50:18,876 The difference is that it starts after the wedding. 775 00:50:19,781 --> 00:50:22,147 I want respect from you, Candy Johnson. 776 00:50:23,017 --> 00:50:24,712 That's not why you married me. 777 00:50:25,086 --> 00:50:26,747 You will change. 778 00:50:27,522 --> 00:50:30,582 Did you give all this work to reform me? 779 00:50:30,792 --> 00:50:32,259 Perhaps. 780 00:50:35,530 --> 00:50:36,724 Right. 781 00:50:39,534 --> 00:50:43,368 You reform me during the day. 782 00:50:44,806 --> 00:50:50,301 Then I'm busy until almost 9:00 p.m. 783 00:51:05,527 --> 00:51:06,824 No loops. 784 00:51:13,468 --> 00:51:16,266 Boy, bring me a gallon of coffee, egg and bacon. 785 00:51:16,471 --> 00:51:17,995 "Send the coffee first." "Of course, boss. 786 00:51:18,206 --> 00:51:20,037 Sniper, take my hand. 787 00:51:20,241 --> 00:51:22,209 Keep an eye on his beard, he's alive. 788 00:51:23,545 --> 00:51:25,035 -What are you playing? -Poker. 789 00:51:26,347 --> 00:51:28,781 Right. Hurry up with the groceries. 790 00:51:31,186 --> 00:51:34,815 You came in as if you had taken possession of that place, but... 791 00:51:35,523 --> 00:51:37,320 Looks like a guy who got caught. 792 00:51:37,692 --> 00:51:39,319 Take a closer look. 793 00:51:39,527 --> 00:51:41,461 When was the last time I got caught? 794 00:51:44,032 --> 00:51:46,057 We got married last night. 795 00:51:51,539 --> 00:51:54,030 "Two, is not it?" -Yes. Thank you. 796 00:51:55,710 --> 00:51:59,942 I've heard of guys who've been sent to jail... 797 00:52:01,416 --> 00:52:03,509 never to have invaded it. 798 00:52:04,719 --> 00:52:08,883 Depends on the boy. Are not you going to congratulate me? 799 00:52:10,625 --> 00:52:14,152 Here comes your father-in-law. I'll leave that to him. 800 00:52:19,067 --> 00:52:20,193 Judge. 801 00:52:21,035 --> 00:52:23,401 Hey, Judge, come here. I want to talk to you. 802 00:52:24,205 --> 00:52:25,433 I'm going. 803 00:52:27,275 --> 00:52:29,709 You must have much to say to one another. 804 00:52:39,854 --> 00:52:42,379 Hello, Candy. I packed everything. 805 00:52:42,590 --> 00:52:45,081 Candle and Adams will be ready tomorrow. 806 00:52:45,560 --> 00:52:48,324 You can see how the water car was dry. 807 00:52:48,530 --> 00:52:50,293 Drink one for the house. 808 00:52:50,765 --> 00:52:53,859 I never drink before breakfast. 809 00:52:54,068 --> 00:52:55,126 Sit down. 810 00:52:55,436 --> 00:52:58,667 I should go straight home to find Elisabeth. 811 00:52:58,873 --> 00:53:00,841 I'm going to get you out of this town. 812 00:53:01,042 --> 00:53:03,408 I'm sending her back to Boston this week. 813 00:53:03,745 --> 00:53:05,645 I do not think she will. 814 00:53:06,347 --> 00:53:09,839 I'll insist. This is no place for her. 815 00:53:10,451 --> 00:53:12,942 "Have breakfast." -Thank you. 816 00:53:14,155 --> 00:53:17,750 It's the first time you've made me drink. Because? 817 00:53:19,093 --> 00:53:21,061 I want to drink to your retirement. 818 00:53:21,563 --> 00:53:25,522 At your age, being a justice of the peace is a lot of concern. 819 00:53:26,668 --> 00:53:29,660 Now you will have your share, without having to do anything. 820 00:53:31,372 --> 00:53:36,241 Only a Muggle hopes to win something for nothing. Because? 821 00:53:38,546 --> 00:53:41,344 Well, consider this a familiar feeling. 822 00:53:44,519 --> 00:53:46,282 Elisabeth and I were married last night. 823 00:53:57,599 --> 00:53:58,657 You... 824 00:54:05,340 --> 00:54:07,501 I do not know why I'm going with this thing. 825 00:54:09,010 --> 00:54:11,308 I could not shoot a dog. 826 00:54:11,613 --> 00:54:13,205 Have your drink. 827 00:54:15,483 --> 00:54:18,714 I'll hate him as long as I live. 828 00:54:33,968 --> 00:54:36,630 Hi, Judge. Made a good trip? 829 00:54:37,138 --> 00:54:40,301 -Is Elisabeth upstairs? -Yes. 830 00:54:40,508 --> 00:54:44,000 -Elisabeth, your father is here. - I'm coming down. 831 00:54:44,212 --> 00:54:46,840 Sit down, Judge. I'll get you some coffee. 832 00:54:47,048 --> 00:54:50,415 I have one on the stove that makes hair grow on my teeth. 833 00:54:52,987 --> 00:54:54,352 Hi, Daddy. 834 00:54:58,559 --> 00:55:00,288 Well my darling... 835 00:55:00,528 --> 00:55:03,691 I knew you made the biggest mistake of your life. 836 00:55:05,066 --> 00:55:06,624 You know about Candy? 837 00:55:07,268 --> 00:55:09,862 I feel you've heard from someone else. 838 00:55:10,738 --> 00:55:12,228 Come sit down. 839 00:55:13,374 --> 00:55:18,141 I'll tell you something I should have told you long ago. 840 00:55:19,447 --> 00:55:23,474 Candy Johnson is a cheater, a liar and a thief. 841 00:55:23,685 --> 00:55:25,084 Please, Daddy, do not. 842 00:55:25,486 --> 00:55:29,149 Maybe there's something wrong with Candy, and I know this... 843 00:55:29,357 --> 00:55:31,951 but it will change. I know. 844 00:55:33,594 --> 00:55:35,687 Your mother tried to move me. 845 00:55:36,330 --> 00:55:39,026 He was still trying, the day he died. 846 00:55:39,734 --> 00:55:41,793 Do not you think people can change? 847 00:55:42,003 --> 00:55:43,834 Not people like Candy Johnson. 848 00:55:44,372 --> 00:55:47,933 I know why we are all the same. 849 00:55:52,880 --> 00:55:55,110 I hoped I'd never have to tell her that. 850 00:55:56,484 --> 00:56:01,547 But you will end up seeing. And maybe that's what you need. 851 00:56:04,859 --> 00:56:08,625 I'm a cheap thug with a respectable facade. 852 00:56:08,830 --> 00:56:11,765 I was born that way and I'm going to die like this. 853 00:56:12,033 --> 00:56:14,934 Taking care of me, no matter what it costs others. 854 00:56:15,136 --> 00:56:20,039 And Candy, too. We're just gonna hurt her. 855 00:56:20,875 --> 00:56:23,673 We'll never change, just for the worse. 856 00:56:25,146 --> 00:56:28,138 I wish Mom could have heard it now. 857 00:56:28,349 --> 00:56:30,374 She would know that she did not fail. 858 00:56:31,285 --> 00:56:34,652 I was not thinking about you, you were trying to help me. 859 00:56:35,356 --> 00:56:37,551 No matter what it cost him. 860 00:56:38,960 --> 00:56:41,485 I'm afraid it's just like your mother. 861 00:56:42,663 --> 00:56:45,723 What's going on here? Something I should know? 862 00:56:46,467 --> 00:56:50,904 Elisabeth was explaining how to make thick cloth silk. 863 00:56:51,639 --> 00:56:54,107 You'll be proud of Candy one day, Dad. 864 00:56:59,313 --> 00:57:03,079 Judge, the daughters of all grow up and marry one day. 865 00:57:03,618 --> 00:57:05,813 But not with Candy Johnson. 866 00:57:06,420 --> 00:57:10,618 She will never change it and if he changes it... 867 00:57:11,325 --> 00:57:12,417 I... 868 00:57:13,561 --> 00:57:17,657 You're wrong, Judge. Most people think this is not so difficult. 869 00:57:36,117 --> 00:57:37,846 I find this handkerchief pretty. 870 00:57:38,052 --> 00:57:41,249 I have no key to enter. Where is Mrs. Johnson? 871 00:57:41,455 --> 00:57:42,513 On. 872 00:57:43,624 --> 00:57:47,458 Changed. Yesterday I was thinking I would make a beautiful corpse. 873 00:57:47,662 --> 00:57:50,222 Do not say that. I have a lot to live for. 874 00:57:50,431 --> 00:57:52,661 Take it easy and you will live longer. 875 00:58:01,576 --> 00:58:05,239 -Who is it? -It's me. Jederiah. 876 00:58:05,446 --> 00:58:06,743 What you want? 877 00:58:10,151 --> 00:58:13,678 I asked, what do you want? What are you doing out there? 878 00:58:15,590 --> 00:58:17,615 I'm trying to figure out an answer right now. 879 00:58:17,992 --> 00:58:20,586 It should not be too difficult for you. 880 00:58:20,862 --> 00:58:24,195 I do not feel like talking and this is a public place. 881 00:58:24,699 --> 00:58:28,999 What a pity! Because now, I feel like listening... 882 00:58:29,237 --> 00:58:32,035 out here is a very private place. 883 00:58:34,008 --> 00:58:37,239 Would not you hear me better without so much wood between us? 884 00:58:37,979 --> 00:58:41,813 So far he has not said much. But I can hear it perfectly. 885 00:58:43,751 --> 00:58:46,879 Maybe he was right, about that Boston dating thing. 886 00:58:50,191 --> 00:58:51,783 Now he began to speak. 887 00:58:52,460 --> 00:58:55,020 He was right. The girl has to have some time... 888 00:58:55,229 --> 00:58:57,060 to know with whom he will marry. 889 00:58:57,932 --> 00:59:00,025 But you know more about me than most. 890 00:59:00,301 --> 00:59:03,293 For example, you know my real name. 891 00:59:05,106 --> 00:59:06,698 Go on, Mr. Johnson. 892 00:59:09,076 --> 00:59:10,907 I was born in Chatanooga. 893 00:59:12,046 --> 00:59:14,276 I like this relationship. 894 00:59:15,116 --> 00:59:19,212 It was not always '' Mr. Johnson. " They called me Gorducho. 895 00:59:20,021 --> 00:59:22,683 I got the name of Gorducho the first day of school. 896 00:59:22,890 --> 00:59:25,916 Did you like school, Candy? Had good grades? 897 00:59:26,560 --> 00:59:28,323 I did not go to school for long. 898 00:59:29,096 --> 00:59:31,997 Because? Had to stop to work? 899 00:59:32,833 --> 00:59:35,802 That's it. I had to help at home. 900 00:59:36,103 --> 00:59:39,231 Even after running away, he'd send something home... 901 00:59:39,440 --> 00:59:40,600 every week. 902 00:59:41,742 --> 00:59:43,801 How old were you, Candy? 903 00:59:45,846 --> 00:59:48,508 1 6. But it was great for my age. 904 00:59:49,383 --> 00:59:50,509 What size? 905 00:59:51,852 --> 00:59:54,685 Enough to keep me going. Can I come in now, dear? 906 00:59:54,889 --> 00:59:57,619 Try to sit down. You can peek through the keyhole. 907 01:00:01,095 --> 01:00:03,063 Ever knew how to keep? 908 01:00:05,900 --> 01:00:08,630 Yes, but that did not satisfy me for long. 909 01:00:08,836 --> 01:00:10,201 It had to be more. 910 01:00:10,404 --> 01:00:12,429 I've never been outside, scratching doors. 911 01:00:12,640 --> 01:00:13,937 I do not know what I'm doing here now. 912 01:00:14,141 --> 01:00:15,506 This dating is over. 913 01:00:16,644 --> 01:00:19,204 If you keep knocking on the door, the wedding is over. 914 01:00:19,580 --> 01:00:22,879 I always heard him, and that was always the mistake. 915 01:00:23,617 --> 01:00:26,814 Dating! What a beautiful dating idea you have. 916 01:00:27,021 --> 01:00:31,424 What does it matter if he ran away from home and called him Fatboy? 917 01:00:31,759 --> 01:00:35,923 What the woman wants to hear is that the man has honest emotions. 918 01:00:36,530 --> 01:00:38,293 I have honest emotions. 919 01:00:41,369 --> 01:00:44,099 Stop scratching the door. You can not enter! 920 01:00:51,746 --> 01:00:54,408 I came to say good night, Mrs. Johnson. 921 01:00:57,585 --> 01:00:59,246 And you can forget the key. 922 01:00:59,720 --> 01:01:01,483 What do you need a key for? 923 01:01:01,689 --> 01:01:05,682 Candy! Candy Johnson, come back here. 924 01:01:09,930 --> 01:01:13,422 Boss! Boss! I made a wedding cake for you. 925 01:01:13,634 --> 01:01:15,067 Thank you, Ching, eat you. 926 01:01:15,336 --> 01:01:17,736 Slowly, time to go to sleep, son? 927 01:01:17,938 --> 01:01:20,930 Maybe he could not sleep without the sound of the box. 928 01:01:21,208 --> 01:01:23,176 What do you think about going to my wedding ceremony? 929 01:01:23,377 --> 01:01:24,401 The bride will not? 930 01:01:24,612 --> 01:01:26,637 She asked someone to take her place. 931 01:01:26,847 --> 01:01:27,939 Right. 932 01:01:31,485 --> 01:01:33,419 Take some steaks and a bottle of beer for the girl. 933 01:01:33,621 --> 01:01:34,610 Yes, boss. 934 01:01:34,822 --> 01:01:37,256 I like a man who knows how to ask for a good meal. 935 01:01:38,292 --> 01:01:39,884 KEEP YOUR DISTANCE 936 01:01:51,772 --> 01:01:53,069 Hi darling. 937 01:01:57,144 --> 01:01:59,078 Excuse. Where's Mr. Johnson? 938 01:02:00,548 --> 01:02:02,482 -In there. -Thanks. 939 01:02:03,584 --> 01:02:06,075 Sorry, Candy left. "I know you did not leave. 940 01:02:06,287 --> 01:02:08,812 "But he's busy." "It's going to stay even longer." 941 01:02:15,763 --> 01:02:16,923 Go away! 942 01:02:18,666 --> 01:02:20,327 Get out of this door! 943 01:02:27,341 --> 01:02:29,366 I'm glad I did not have to break it down. 944 01:02:33,414 --> 01:02:35,382 Two is good, they say. 945 01:02:35,883 --> 01:02:37,578 Why do not you make it too much? 946 01:02:37,785 --> 01:02:39,116 Certainly. 947 01:02:40,888 --> 01:02:43,652 Order a steak for me, too. And a bottle of beer. 948 01:02:43,858 --> 01:02:45,792 I do not know if you're going to like our steaks. 949 01:02:45,993 --> 01:02:48,553 We ate bad-past. It's not Boston style. 950 01:02:48,762 --> 01:02:51,424 My great grandfather ate raw. On a hook. 951 01:02:51,632 --> 01:02:54,965 He'd have a hard time in Nevada, the staff would cook. 952 01:02:55,169 --> 01:02:57,364 You do not know her ancestors, my dear. 953 01:02:57,571 --> 01:03:02,167 The crown should take the horn and tail and eat like corn. 954 01:03:02,576 --> 01:03:05,010 - What about your ancestors? -They did not eat meat. 955 01:03:05,212 --> 01:03:06,304 They stole cattle. 956 01:03:06,514 --> 01:03:08,106 Already with love problems? 957 01:03:08,315 --> 01:03:10,579 Just with the relationships on my husband's side. 958 01:03:10,784 --> 01:03:13,719 Candy is not my relationship, it's just a friend. 959 01:03:14,088 --> 01:03:15,453 An old friend. 960 01:03:15,689 --> 01:03:19,147 You can not be such an old friend. He knows almost nothing about it. 961 01:03:19,360 --> 01:03:22,090 Perhaps. But if I told you everything I know... 962 01:03:22,296 --> 01:03:24,730 He would be in jail. -You too honey. 963 01:03:26,167 --> 01:03:30,399 "Then you know where he was born." -Of course. El Paso. 964 01:03:31,438 --> 01:03:34,737 "No, Chatanooga, my dear. -El Paso. 965 01:03:36,143 --> 01:03:39,374 You must know that you ran away from home. In Chatanooga. 966 01:03:39,947 --> 01:03:43,178 He did not run away, he was expelled from El Paso. 967 01:03:44,552 --> 01:03:47,112 Anyway, it was in St. Louis. 968 01:03:49,156 --> 01:03:52,489 You can not have it expelled. He was a great kid. 969 01:03:53,093 --> 01:03:55,653 If he did not know, they called him Gorducho. 970 01:03:55,896 --> 01:03:58,330 If he did not know, they called him Fedorento. 971 01:03:58,799 --> 01:04:01,768 -Punchy. -Believe. Fedorento. 972 01:04:03,537 --> 01:04:06,005 What did they call him? -The truth? 973 01:04:06,540 --> 01:04:08,770 They called me Great Smelly. 974 01:04:15,115 --> 01:04:19,848 Well, Candy, thank you for the steak. 975 01:04:20,521 --> 01:04:22,819 Next time I go to a wedding dinner... 976 01:04:23,023 --> 01:04:24,581 I'll get a husband first. 977 01:04:28,562 --> 01:04:30,826 Why did you tell her the truth and lie to me? 978 01:04:31,665 --> 01:04:34,862 It's not my fault if I can not face it face-to-face. 979 01:04:35,502 --> 01:04:38,938 I did not want to be born in Boston. It happened. 980 01:04:39,306 --> 01:04:41,968 And I can not stop my eyes from being green. 981 01:04:42,643 --> 01:04:46,409 I am as beautiful as she is, and my body is equally handsome. 982 01:04:46,880 --> 01:04:51,180 Maybe even more. I can walk as she walks. 983 01:04:51,385 --> 01:04:53,012 If that's what you want. 984 01:04:53,821 --> 01:04:56,289 I can smoke and drink. 985 01:04:58,092 --> 01:04:59,491 What else can you do? 986 01:05:01,495 --> 01:05:05,431 I did not have much practice, but... 987 01:05:07,401 --> 01:05:08,925 I can kiss a man. 988 01:05:15,809 --> 01:05:17,106 Practice. 989 01:05:22,716 --> 01:05:27,085 "I want to go home, Candy. -Is at home. 990 01:06:13,100 --> 01:06:16,934 "Do not say it's Trouble. She fell in with the Trouble. 991 01:06:17,638 --> 01:06:19,333 Come and kiss me, Trouble. 992 01:06:24,511 --> 01:06:26,775 Will you always be by my side when I wake up? 993 01:06:26,980 --> 01:06:30,177 "If that's what you want." -It's what I want. 994 01:06:30,384 --> 01:06:32,045 Until you start waking up. 995 01:06:32,686 --> 01:06:34,813 Why worry about the next 50 years? 996 01:06:35,022 --> 01:06:36,546 We're here now, are not we? 997 01:06:36,857 --> 01:06:41,317 I'm worried. This gun, do you have to walk with it? 998 01:06:42,162 --> 01:06:44,392 Black does not look good on brides. 999 01:06:44,698 --> 01:06:48,964 Please, Candy, leave your seat belt at home today. 1000 01:06:49,169 --> 01:06:51,763 -Please. "You smiled already. 1001 01:06:57,177 --> 01:06:59,771 It's him. He stole $ 100 in poker that night. 1002 01:06:59,980 --> 01:07:03,381 Look, you're without the gun. No need to wait for dark. 1003 01:07:03,584 --> 01:07:05,552 Go after him now. Arrange a fight, say he stole it. 1004 01:07:05,753 --> 01:07:07,152 I do not shoot unarmed men. 1005 01:07:07,354 --> 01:07:08,787 I'm prejudiced about being lynched. 1006 01:07:08,989 --> 01:07:11,116 What you mean? He does not know that he is not armed. 1007 01:07:11,325 --> 01:07:12,553 Go on. 1008 01:07:13,293 --> 01:07:15,022 DENVER STANDARD SPECIAL 1009 01:07:15,229 --> 01:07:18,198 I like it, they are very elegant. Do you think they fit? 1010 01:07:18,465 --> 01:07:21,229 He understands nothing about feet, and even less about women. 1011 01:07:21,502 --> 01:07:23,800 Ask if the shoes are small enough. 1012 01:07:25,272 --> 01:07:26,500 Johnson. 1013 01:07:27,708 --> 01:07:29,266 They're playing in their dump. 1014 01:07:29,476 --> 01:07:31,535 It worked, but they took my weak side. 1015 01:07:31,745 --> 01:07:33,178 I'm glad you could have complained. 1016 01:07:33,547 --> 01:07:36,539 I'm tired of complaining. Prepare your weapon. 1017 01:07:38,819 --> 01:07:41,686 I have nothing against you, not you against me... 1018 01:07:41,955 --> 01:07:43,183 that can not be resolved. 1019 01:07:43,390 --> 01:07:45,620 I'm giving you every chance. The bridge. 1020 01:07:45,826 --> 01:07:47,487 Wait a minute, I'm with my wife. 1021 01:07:54,935 --> 01:07:57,529 Candy, are you okay? 1022 01:07:58,205 --> 01:08:00,469 This is the first time I have not convinced anyone to get away with it. 1023 01:08:00,674 --> 01:08:02,904 I wanted you to leave your gun at home. 1024 01:08:03,110 --> 01:08:05,544 It's all right. I left the belt at home. 1025 01:08:11,452 --> 01:08:12,976 He's dead as a nail. 1026 01:08:14,021 --> 01:08:16,512 The man was killed in cold blood. The killer is here. 1027 01:08:16,723 --> 01:08:19,055 "What are you going to do?" "What do you suggest, Sheriff?" 1028 01:08:19,359 --> 01:08:21,190 If no one thinks he's stuck on the ground... 1029 01:08:21,395 --> 01:08:22,487 I'm going to put him in jail. 1030 01:08:22,696 --> 01:08:24,254 So that I can be shot while I run? 1031 01:08:24,465 --> 01:08:26,558 It was self-defense. It was self-defense. 1032 01:08:26,767 --> 01:08:27,859 It was murder. 1033 01:08:28,068 --> 01:08:29,535 The girl is right. I saw the whole thing. 1034 01:08:29,736 --> 01:08:30,862 Who else did you see? 1035 01:08:31,071 --> 01:08:32,470 -I saw. -I saw. 1036 01:08:32,773 --> 01:08:36,334 The guy pointed the gun at him, and he knocked him to the ground. 1037 01:08:36,610 --> 01:08:39,374 He does not open his mouth, except to say bullshit. 1038 01:08:39,713 --> 01:08:42,580 Friends, thank you for having defended me. 1039 01:08:42,783 --> 01:08:44,410 But what happens to me is not important... 1040 01:08:44,618 --> 01:08:46,449 but what happens to this city. 1041 01:08:47,221 --> 01:08:50,782 "There's a man down in the street. "You killed him." I'm going to take out your gun. 1042 01:08:50,991 --> 01:08:52,390 This man could be me, it could be you. 1043 01:08:52,593 --> 01:08:53,651 Any of us. 1044 01:08:53,861 --> 01:08:55,692 If Yellow Creek wants to get anywhere... 1045 01:08:55,896 --> 01:08:58,729 it has to be safe, to breathe clean air... 1046 01:08:58,932 --> 01:09:01,526 without turning the scene into a shooting site. 1047 01:09:01,735 --> 01:09:03,134 The man has to walk armed... 1048 01:09:03,337 --> 01:09:05,100 in a city where there is no law, no order. 1049 01:09:05,305 --> 01:09:09,264 There is no law and order. And you know why not? 1050 01:09:10,377 --> 01:09:14,507 - Who elected the sheriff? - I voted unanimously. 1051 01:09:14,748 --> 01:09:17,342 He placed the star and began to give orders. 1052 01:09:17,551 --> 01:09:19,109 Do you want him to continue giving orders? 1053 01:09:19,319 --> 01:09:20,479 No! 1054 01:09:20,687 --> 01:09:22,314 Throw it away. 1055 01:09:22,589 --> 01:09:25,387 Brazos, it looks like he just got fired. 1056 01:09:26,293 --> 01:09:28,659 I always hear the voice of the people... 1057 01:09:28,862 --> 01:09:30,887 even when I know they are making a mistake. 1058 01:09:32,332 --> 01:09:35,426 Mr. Johnson, what do you think you should do with the star? 1059 01:09:36,470 --> 01:09:38,301 Find a cleaner vest, to hang it on. 1060 01:09:38,505 --> 01:09:41,372 "I do not see spots on yours. -Put it on Candy! 1061 01:09:41,675 --> 01:09:43,438 -Good idea. -And that's good shot. 1062 01:09:43,644 --> 01:09:45,236 And it's very bright. 1063 01:09:45,612 --> 01:09:47,739 I just have to do an official act. 1064 01:09:47,948 --> 01:09:52,248 I'll notify you that you will no longer give orders in Yellow Creek. 1065 01:09:52,452 --> 01:09:54,613 I see their lips move, but I have not heard a word I said. 1066 01:09:54,821 --> 01:09:56,413 - I can speak louder. -Not enough. 1067 01:09:59,927 --> 01:10:02,191 Keep that until you find the right man to use it. 1068 01:10:02,429 --> 01:10:05,489 And there's only one way to find it. With a fair election. 1069 01:10:05,699 --> 01:10:10,033 You have good ideas. It is time for this city to have self respect. 1070 01:10:10,237 --> 01:10:12,000 Of course. Let it be directed as a city: 1071 01:10:12,205 --> 01:10:13,968 prefecture, mayor and everything. 1072 01:10:14,641 --> 01:10:16,040 Let's go! 1073 01:10:18,211 --> 01:10:20,645 ALL VOTE FREE BEER 1074 01:10:32,159 --> 01:10:34,787 DEPT. YELLOW CREEK FIRE FIGHTERS 1075 01:10:35,662 --> 01:10:37,459 BUILD YOUR OWN CUSTOMER 1076 01:10:45,973 --> 01:10:48,533 PAY YOUR LYMPHOS 1077 01:10:49,543 --> 01:10:51,272 Citizens need a new library. 1078 01:10:51,478 --> 01:10:53,309 Start this tomorrow, Joe. 1079 01:10:53,547 --> 01:10:56,038 And I imagine you're raising taxes the next day. 1080 01:10:56,249 --> 01:10:58,012 I'm not telling you what to do, Mayor... 1081 01:10:58,218 --> 01:11:00,049 as long as my share is large. 1082 01:11:00,253 --> 01:11:02,585 -How much do you want for this one? -The price is in all. 1083 01:11:05,926 --> 01:11:07,052 -Who is it? -I. 1084 01:11:09,196 --> 01:11:10,493 Hi guys. 1085 01:11:11,298 --> 01:11:13,596 How are you, Mr. Promoter? You're late. 1086 01:11:14,067 --> 01:11:15,898 Sniper, how about some earrings? 1087 01:11:16,103 --> 01:11:17,866 Is not that what's in that box? 1088 01:11:18,305 --> 01:11:22,935 Brazos, we have the rule that everything in the city yields 15%. 1089 01:11:23,143 --> 01:11:24,235 -That's right? -Right. 1090 01:11:24,444 --> 01:11:27,242 Increase to 20. I do not like these, they are small. 1091 01:11:27,481 --> 01:11:29,039 And what advantage do I take? 1092 01:11:29,316 --> 01:11:32,649 Your usual part, which is three times more than you earned before. 1093 01:11:33,153 --> 01:11:35,553 But it does not get to the feet of what you are winning. 1094 01:11:37,591 --> 01:11:39,320 You like this town, do not you, Brazos? 1095 01:11:40,394 --> 01:11:42,794 "I did, did not I?" - I let it stay. 1096 01:11:43,430 --> 01:11:45,091 Do not make me change my mind. 1097 01:11:46,867 --> 01:11:48,835 Candy, I had a problem today. 1098 01:11:49,036 --> 01:11:50,936 The owner of the store, near here, said he can not afford... 1099 01:11:51,138 --> 01:11:52,332 the rent we ask, to continue working. 1100 01:11:52,539 --> 01:11:53,597 Of course you can. 1101 01:11:53,807 --> 01:11:56,867 Ask Brazos, it's landlord. Just raise the price of the beans. 1102 01:11:57,144 --> 01:11:59,044 I'll keep this. It's the biggest they have. 1103 01:11:59,946 --> 01:12:03,177 All right, boys. Export meeting on Tuesday. 1104 01:12:04,317 --> 01:12:06,808 And leave carefully. We do not need to advertise. 1105 01:12:09,589 --> 01:12:11,352 Say to make these in red, white and blue... 1106 01:12:11,558 --> 01:12:12,650 July 4 is coming. 1107 01:12:12,859 --> 01:12:15,885 Go slow with the citizens, or they'll throw stones at your window. 1108 01:12:16,096 --> 01:12:18,860 In the window? I do not know who throws things at me. 1109 01:12:19,099 --> 01:12:21,226 That's why I hired them. They talk. 1110 01:12:21,435 --> 01:12:23,130 You may not be able to speak fast enough. 1111 01:12:23,336 --> 01:12:25,429 So we've changed the job for men who can. 1112 01:12:25,639 --> 01:12:28,836 Candy, the judge will ruin your entire game in town. 1113 01:12:29,042 --> 01:12:30,100 He's opening the beak. 1114 01:12:30,310 --> 01:12:31,641 Nobody hears that old drunk. 1115 01:12:31,845 --> 01:12:34,075 If you heard what it says, the calaria. 1116 01:12:34,448 --> 01:12:35,676 I'm going to chat with him. 1117 01:12:35,882 --> 01:12:37,747 Make it quick. He does not stop talking. 1118 01:12:37,951 --> 01:12:40,818 He wants to get you. Why this, anyway? 1119 01:12:41,054 --> 01:12:44,285 "You're his son-in-law." "That's what he has against me. 1120 01:12:55,168 --> 01:12:56,396 -How are you doing? -Good. 1121 01:12:56,603 --> 01:12:57,934 I'm finishing dressing. 1122 01:12:59,840 --> 01:13:02,172 Black ties in stockings and diamonds in hair. 1123 01:13:02,375 --> 01:13:04,309 That's what I promised and it was what I won. 1124 01:13:05,112 --> 01:13:08,343 -Everything but the feathers. -Let me see her. 1125 01:13:10,250 --> 01:13:13,117 What clothes! He's going to take the governor to the knockout. 1126 01:13:13,320 --> 01:13:15,618 But Candy, this is not my dress. 1127 01:13:16,556 --> 01:13:18,547 You mean you're going to cover all this? 1128 01:13:18,759 --> 01:13:22,422 Partially. For the most beautiful dress in the world. 1129 01:13:23,296 --> 01:13:25,491 I will not like it. It will not be half as good either. 1130 01:13:25,699 --> 01:13:28,566 Most would be against the wife dressing up with so little. 1131 01:13:28,769 --> 01:13:30,532 But most husbands do not have a girl like you.... 1132 01:13:30,737 --> 01:13:32,898 -to display. "Think, my dear. 1133 01:13:33,206 --> 01:13:37,472 We will find the governor, two senators and many millionaires. 1134 01:13:37,677 --> 01:13:40,771 "Are not you nervous?" "Of course, my dear, very nervous. 1135 01:13:41,248 --> 01:13:42,374 Calm me down. 1136 01:13:45,185 --> 01:13:46,345 Candy. 1137 01:13:48,355 --> 01:13:50,220 The cafe in the living room, ladies. 1138 01:13:50,457 --> 01:13:52,891 Gentlemen, do not take too long with your cigars. 1139 01:13:53,093 --> 01:13:56,324 "I'm with you." "Come with me, Mrs. Johnson. 1140 01:13:56,530 --> 01:13:58,464 It's a lovely house. 1141 01:13:58,799 --> 01:14:00,892 I brought civilization to the wilderness. 1142 01:14:01,101 --> 01:14:04,161 Why wild does it mean Yellow Creek or my husband? 1143 01:14:05,272 --> 01:14:07,297 I always wanted to know what to draw in the living room. 1144 01:14:07,507 --> 01:14:09,168 Pictures or women? 1145 01:14:11,244 --> 01:14:12,541 What is it, Governor? He is not smoking. 1146 01:14:12,746 --> 01:14:14,373 - Grab a cigar. -Thank you. 1147 01:14:14,681 --> 01:14:18,708 Candy, will you let us into the Windfall mines? 1148 01:14:19,386 --> 01:14:22,480 Good night sir. 1149 01:14:22,689 --> 01:14:25,988 Sorry to be late for dinner, Candy... 1150 01:14:26,193 --> 01:14:29,526 but I see that I came in for a drink... 1151 01:14:29,729 --> 01:14:31,128 with his gang. 1152 01:14:31,898 --> 01:14:35,197 I do not suppose you know Governor Wilson. 1153 01:14:35,402 --> 01:14:38,269 - How are you, sir? -Juiz Cotton. Retired. 1154 01:14:39,105 --> 01:14:44,509 I may be a retired judge, but I'm a practicing drunk. 1155 01:14:46,179 --> 01:14:49,342 Since we are drinking, I would like to propose a toast... 1156 01:14:49,549 --> 01:14:54,486 to his son-in-law, Candy Johnson, the man from Nevada. 1157 01:14:54,688 --> 01:14:57,714 I bake any man with his cognac... 1158 01:14:57,924 --> 01:15:01,121 and the older the brandy, the better the toast. 1159 01:15:01,795 --> 01:15:03,820 To my respectable son-in-law. 1160 01:15:04,564 --> 01:15:06,657 A man who runs Yellow Creek... 1161 01:15:06,867 --> 01:15:09,233 like toy trains. 1162 01:15:09,636 --> 01:15:12,161 The man who came here with a shirt... 1163 01:15:12,372 --> 01:15:16,138 and a million words, and now the people have the words... 1164 01:15:16,343 --> 01:15:18,743 and he, all the shirts of the city. 1165 01:15:19,145 --> 01:15:20,612 That's right, Judge. 1166 01:15:20,814 --> 01:15:23,715 But the shirts are getting tight on me. 1167 01:15:23,950 --> 01:15:26,214 Come on, you can do better than that. 1168 01:15:26,987 --> 01:15:31,617 Yes I Can. To a room full of Muggles. 1169 01:15:31,825 --> 01:15:32,814 Muggles? 1170 01:15:33,026 --> 01:15:35,756 Yes, gentlemen, do not you know what a Muggle is? 1171 01:15:36,029 --> 01:15:39,465 Muggle is anyone who listens to Candy Johnson. 1172 01:15:40,100 --> 01:15:41,260 Dad. 1173 01:15:44,137 --> 01:15:47,368 Well, good evening, gentlemen. Sleep well. 1174 01:15:47,741 --> 01:15:51,802 May your dreams be fat angels, playing harps... 1175 01:15:52,245 --> 01:15:54,679 which look like dolls. 1176 01:15:55,615 --> 01:15:57,674 Good evening, Judge, and thank you. 1177 01:16:03,089 --> 01:16:05,250 Sirs, the judge spared me a lot of time... 1178 01:16:05,458 --> 01:16:07,187 that's why I let him talk. 1179 01:16:07,394 --> 01:16:10,955 He pulled something under the rug, which we need to see. 1180 01:16:11,164 --> 01:16:12,461 Let's see. 1181 01:16:12,832 --> 01:16:15,392 I drive this town. They knew that when they came... 1182 01:16:15,602 --> 01:16:17,467 otherwise they would stay away. 1183 01:16:17,904 --> 01:16:20,429 You are prepared to pay for what I can do for you... 1184 01:16:20,640 --> 01:16:23,268 and I can do a lot, and they can pay a lot. 1185 01:16:23,476 --> 01:16:26,274 So let's get on well. Right? 1186 01:16:26,913 --> 01:16:30,815 Sirs, as I said, Candy Johnson... 1187 01:16:31,084 --> 01:16:33,382 the man from Nevada. 1188 01:16:33,586 --> 01:16:37,420 Of the year, governor. One hour seems temporary. 1189 01:16:45,265 --> 01:16:49,224 I finally put him in bed. Did he spoil anything? 1190 01:16:49,436 --> 01:16:50,562 Do not. 1191 01:16:50,770 --> 01:16:52,635 It's sweet in not being angry. 1192 01:16:52,839 --> 01:16:56,605 Did you promise this dance to anyone? -Yes, to my husband. 1193 01:16:56,943 --> 01:16:58,934 Do you think he'll call if I cut him off? 1194 01:16:59,145 --> 01:17:02,774 "I do not know, he's kind of jealous. -He is very jealous. 1195 01:17:06,219 --> 01:17:08,983 Whenever I hug her, I forget that we are married. 1196 01:17:09,189 --> 01:17:11,487 Candy, you'll never feel married. 1197 01:17:11,891 --> 01:17:14,359 Continue with this appearance, which I will not. 1198 01:17:16,963 --> 01:17:20,194 Hello, Jim. Are you going to be ready for lunch? 1199 01:17:20,400 --> 01:17:23,892 We're ready, but Mr. Johnson is going to be late. 1200 01:17:24,104 --> 01:17:26,595 Mr. Johnson is never late. 1201 01:17:29,175 --> 01:17:31,336 Are you out of town? Hello dear. 1202 01:17:32,278 --> 01:17:33,438 Hello, Jim. 1203 01:17:33,813 --> 01:17:35,872 I made a very serious decision today. 1204 01:17:36,082 --> 01:17:37,049 Which, Candy? 1205 01:17:37,250 --> 01:17:39,810 I'm not going to work in the morning anymore. I miss you so much. 1206 01:17:42,155 --> 01:17:44,180 I like you to miss me. 1207 01:17:44,657 --> 01:17:46,386 I never make a deal. 1208 01:17:46,760 --> 01:17:49,490 If it is more beautiful with the light of the lamp or the day. 1209 01:17:51,831 --> 01:17:54,994 Did you mean what you said last night? 1210 01:17:55,435 --> 01:17:56,959 Depends on what you remember. 1211 01:17:57,737 --> 01:18:00,365 Of never wanting to feel married. 1212 01:18:00,907 --> 01:18:02,101 Who wants? 1213 01:18:02,442 --> 01:18:05,468 If you do not mind, I'd like to. For special reasons. 1214 01:18:05,678 --> 01:18:07,111 Feel married. 1215 01:18:07,414 --> 01:18:12,113 Your coffee is not very good, but I do not complain. 1216 01:18:12,318 --> 01:18:16,084 I'm afraid you're going to have to feel married. 1217 01:18:16,990 --> 01:18:20,255 -A little. "Who's going to make me?" 1218 01:18:22,262 --> 01:18:24,958 A very hard person. 1219 01:18:25,632 --> 01:18:29,329 Your daughter or your son. 1220 01:18:30,804 --> 01:18:32,795 I went to Dr. Otis this morning. 1221 01:18:41,614 --> 01:18:44,139 I'm a treasure hunter. 1222 01:18:46,753 --> 01:18:49,483 Does not that make you feel too married? 1223 01:18:49,689 --> 01:18:50,883 Feeling... 1224 01:18:51,391 --> 01:18:53,689 Honey, you should not be standing. 1225 01:18:54,327 --> 01:18:57,091 Candy, lower me! 1226 01:18:57,797 --> 01:19:00,664 I'm happy. I was afraid... 1227 01:19:00,867 --> 01:19:02,926 to start looking for that door. 1228 01:19:03,136 --> 01:19:05,434 What door? From now on, this house has no more doors. 1229 01:19:05,638 --> 01:19:07,902 Let's use the chimney, like Santa. 1230 01:19:10,977 --> 01:19:13,673 I'm moving downtown, Elisabeth. 1231 01:19:14,781 --> 01:19:17,045 I should never have moved into this house. 1232 01:19:17,250 --> 01:19:18,979 Come in, Judge, get off this suitcase. 1233 01:19:19,185 --> 01:19:20,948 You'd better start acting like a grandfather. 1234 01:19:22,288 --> 01:19:23,414 A grandfather? 1235 01:19:26,092 --> 01:19:28,583 What does a grandfather do to begin? 1236 01:19:28,862 --> 01:19:32,263 First, it swells like a frog, and then congratulates. 1237 01:19:32,465 --> 01:19:34,160 -Because? -And why not? 1238 01:19:34,734 --> 01:19:38,261 I tried to believe that I did not know what was happening in this city. 1239 01:19:38,571 --> 01:19:41,062 The one who buys dresses like that and a house like that. 1240 01:19:41,407 --> 01:19:44,501 What makes the honest citizens of Yellow Creek talk... 1241 01:19:44,711 --> 01:19:46,338 to apply the law with their own hands. 1242 01:19:46,546 --> 01:19:49,174 Forget it, Judge. They're suckers talking to more suckers. 1243 01:19:49,382 --> 01:19:51,373 You have nothing to say? 1244 01:19:52,152 --> 01:19:54,279 I do not question Candy's methods. 1245 01:19:54,621 --> 01:19:56,680 I see their results and I like them. 1246 01:19:56,923 --> 01:19:59,118 So let's change the subject, eh, Judge? 1247 01:20:00,527 --> 01:20:06,022 He said he would change it, but he changed it. 1248 01:20:06,332 --> 01:20:10,029 Wait, Judge. Looks like he does not like the change. 1249 01:20:10,703 --> 01:20:13,968 What's wrong with the dresses, the house? 1250 01:20:14,207 --> 01:20:16,107 What's wrong with her being happy with me? 1251 01:20:16,309 --> 01:20:19,107 If he liked anything but you, he would know. 1252 01:20:19,312 --> 01:20:21,780 I would know that I am the only chance that she will escape from you. 1253 01:20:22,615 --> 01:20:25,345 What I like, I do not let slip from me. 1254 01:20:26,419 --> 01:20:30,480 I tried to kill him once. I should have. 1255 01:20:33,226 --> 01:20:34,591 Dad! 1256 01:20:37,530 --> 01:20:40,966 He will come back. Honey, how are we gonna call him? 1257 01:20:41,868 --> 01:20:43,597 -Who? -The new Johnson. 1258 01:20:47,373 --> 01:20:49,273 What do you think of Jederiah? 1259 01:20:49,742 --> 01:20:51,835 Would not be polite to tell a lady. 1260 01:20:52,045 --> 01:20:54,104 How about you name him the judge? 1261 01:20:54,314 --> 01:20:55,838 That's right. 1262 01:21:00,053 --> 01:21:02,317 -Good evening. "Where's your boss?" 1263 01:21:02,522 --> 01:21:04,149 Mr. Johnson is getting dressed for dinner. 1264 01:21:04,357 --> 01:21:06,154 Tell him to put on a robe and get off. 1265 01:21:06,359 --> 01:21:07,690 Wait in the living room. 1266 01:21:11,798 --> 01:21:13,288 It's like you said, Brazos. 1267 01:21:14,367 --> 01:21:17,200 And he got the good part of the deal for himself. 1268 01:21:17,403 --> 01:21:20,736 "The soft part. -Of course. 1269 01:21:20,940 --> 01:21:23,067 You have much in your favor. 1270 01:21:25,445 --> 01:21:26,673 Hello, Candy. 1271 01:21:27,080 --> 01:21:28,980 What business is this that could not wait... 1272 01:21:29,182 --> 01:21:30,911 to be done downtown? 1273 01:21:31,117 --> 01:21:32,948 This is so mature that it does not last. 1274 01:21:33,519 --> 01:21:35,953 So, feel and download. 1275 01:21:36,689 --> 01:21:40,056 I do not want them to carry anything that will ruin it. 1276 01:21:40,260 --> 01:21:41,989 We heard that the judge had belly pain... 1277 01:21:42,195 --> 01:21:43,662 in front of the governor. 1278 01:21:43,863 --> 01:21:47,230 And the boys think we should end their suffering. 1279 01:21:47,500 --> 01:21:50,765 The boys are taking things for you, are not they, Brazos? 1280 01:21:50,970 --> 01:21:53,302 Listen, we have to do something with the judge. 1281 01:21:53,506 --> 01:21:55,406 We have to stop him from attending the mission meeting... 1282 01:21:55,608 --> 01:21:58,839 tomorrow afternoon. They're talking about grand jury. 1283 01:21:59,045 --> 01:22:00,910 The judge will be there and give a speech... 1284 01:22:01,114 --> 01:22:02,172 as it did in the warehouse. 1285 01:22:02,382 --> 01:22:04,009 He said he's going to give names, facts and numbers. 1286 01:22:04,217 --> 01:22:06,981 And the boys do not like them talking on their backs, Candy. 1287 01:22:09,656 --> 01:22:12,523 I'll send him out of town. Will be on the train at 1 3:00. 1288 01:22:12,725 --> 01:22:15,956 It was put on trains before, but we will always come back. 1289 01:22:16,162 --> 01:22:17,151 But not this time. 1290 01:22:17,363 --> 01:22:20,059 This time, Candy will send you so far, you will get lost. 1291 01:22:20,600 --> 01:22:22,727 He will not get lost, if he stays away... 1292 01:22:22,935 --> 01:22:24,129 only to return. 1293 01:22:24,771 --> 01:22:28,537 I tried to dissuade them until it turned blue. But that's what they want. 1294 01:22:28,741 --> 01:22:31,869 The color must have been all right for you. Too bad I did not see him. 1295 01:22:33,146 --> 01:22:37,480 We do not want the boys to be confused. 1296 01:22:37,784 --> 01:22:39,752 We do not want them to think what they say... 1297 01:22:39,952 --> 01:22:42,284 is responsible for the judge to leave. 1298 01:22:42,622 --> 01:22:44,920 I'm sending him away, not the boys. 1299 01:22:45,124 --> 01:22:47,251 And I do not need them to remind me. 1300 01:22:47,727 --> 01:22:49,524 Do you think they understood that right, Brazos? 1301 01:22:49,729 --> 01:22:51,822 Of course, boss. Very right. 1302 01:22:52,031 --> 01:22:55,990 They were worried that he would become sentimental with his family. 1303 01:22:56,202 --> 01:22:57,829 I was not worried. 1304 01:23:01,774 --> 01:23:03,867 What lie is going to tell Elisabeth? 1305 01:23:04,177 --> 01:23:06,338 That made him want to move again. 1306 01:23:06,713 --> 01:23:08,840 When you settle in Chicago, write to him. 1307 01:23:09,148 --> 01:23:11,013 If you need money, let me know. 1308 01:23:11,584 --> 01:23:13,848 "Where will you be?" "Here in Yellow Creek. 1309 01:23:14,554 --> 01:23:16,112 Hanging on what tree? 1310 01:23:17,156 --> 01:23:19,283 Why do not you stop trying to save people... 1311 01:23:19,492 --> 01:23:21,255 that does not need to be saved? 1312 01:23:21,461 --> 01:23:22,553 See you! 1313 01:23:22,762 --> 01:23:24,753 Elisabeth is taking the child to visit. 1314 01:23:35,575 --> 01:23:36,735 Judge, you're stopping the train. 1315 01:23:36,976 --> 01:23:39,706 I know, Fred. I'm going back, I have to tell a city... 1316 01:23:39,912 --> 01:23:41,436 about a dog. 1317 01:23:41,647 --> 01:23:43,410 I'm in favor of hanging a rope now. 1318 01:23:43,616 --> 01:23:45,846 And put them on their necks. "That never solved anything. 1319 01:23:46,285 --> 01:23:50,278 We have the judge on our side, and he knows everything they've done. 1320 01:23:50,490 --> 01:23:52,321 I do not know why you did it. 1321 01:23:52,558 --> 01:23:54,788 But it has the numbers, facts and dates. 1322 01:23:54,994 --> 01:23:57,053 We will not get justice in this city. 1323 01:23:57,263 --> 01:23:58,662 Then we'll talk to the governor. 1324 01:23:58,865 --> 01:24:01,197 "I do not trust him." "Then we'll go higher." 1325 01:24:01,401 --> 01:24:03,869 And we'll keep going until someone hears us. 1326 01:24:04,303 --> 01:24:07,238 Everyone in Yellow Creek has the right to speak what they feel. 1327 01:24:07,573 --> 01:24:11,566 It's good that you find this, because I want to tell you what I feel. 1328 01:24:13,212 --> 01:24:15,043 We'd rather hear the judge. 1329 01:24:15,581 --> 01:24:17,572 Your guest of honor apologizes... 1330 01:24:17,784 --> 01:24:19,308 and asked me to take over. 1331 01:24:20,420 --> 01:24:22,752 I hear they think there's going to be a mess. 1332 01:24:22,955 --> 01:24:24,388 Very noisy. 1333 01:24:24,924 --> 01:24:26,357 When the judge finishes speaking... 1334 01:24:26,559 --> 01:24:28,026 the grand jury will hear for miles. 1335 01:24:28,227 --> 01:24:31,822 Did not understand. The judge just spoke, but I did not. 1336 01:24:33,399 --> 01:24:35,663 I do not like being arrogant, but it seems... 1337 01:24:35,868 --> 01:24:38,666 I must remind you of some things. 1338 01:24:38,938 --> 01:24:41,099 They did not forget that I built the first thing that... 1339 01:24:41,307 --> 01:24:42,638 did it look like a church? 1340 01:24:42,842 --> 01:24:44,935 Who built the first school, the first Fire Department? 1341 01:24:45,144 --> 01:24:48,477 So, okay, let's be a Christmas crib. 1342 01:24:48,681 --> 01:24:53,118 I can prove that of every dollar, 40 cents went for improvements. 1343 01:24:53,352 --> 01:24:55,912 And we can prove that 60 cents goes to you. 1344 01:24:57,323 --> 01:25:02,590 I do not like this conversation, or it comes or goes quiet. 1345 01:25:03,196 --> 01:25:07,895 Maybe I can present the evidence. Sorry I'm late. 1346 01:25:34,427 --> 01:25:36,395 -What happened? -Bruns killed the judge. 1347 01:25:37,363 --> 01:25:38,489 Dad! 1348 01:25:48,341 --> 01:25:49,740 Phil, call Dr. Otis. 1349 01:25:49,942 --> 01:25:51,842 Come on, help me. Let's take her home. 1350 01:26:01,587 --> 01:26:02,884 "Where's the hot water?" -How is she? 1351 01:26:03,089 --> 01:26:05,785 I still can not say. Dr. Otis will tell you. 1352 01:26:12,064 --> 01:26:13,998 This charlatan is taking too long. 1353 01:26:14,267 --> 01:26:15,734 Do not worry, Candy. 1354 01:26:15,935 --> 01:26:17,527 Women do not get hurt so easy. 1355 01:26:17,737 --> 01:26:19,432 Drop them, and they rise again. 1356 01:26:19,639 --> 01:26:22,608 "Is this Otis a good doctor?" -The best of Yellow Creek. 1357 01:26:23,175 --> 01:26:25,370 It's the only one. So it's also the worst. 1358 01:26:27,013 --> 01:26:28,981 Come in and help the nurse, please. 1359 01:26:30,082 --> 01:26:31,344 And then? 1360 01:26:31,951 --> 01:26:36,149 I'm sorry, but your wife is not having the baby. 1361 01:26:53,839 --> 01:26:58,572 Mr. Johnson, I must say I fear for her, too. 1362 01:27:01,914 --> 01:27:04,508 -What? "I'll operate, but-" 1363 01:27:04,850 --> 01:27:07,512 Operate? What you mean? 1364 01:27:08,254 --> 01:27:10,245 It's a remote chance. You have to understand that. 1365 01:27:10,723 --> 01:27:13,715 I'll try, but I can not give you much hope. 1366 01:27:14,093 --> 01:27:15,526 No hope, really. 1367 01:27:19,832 --> 01:27:22,426 Do not tell me my wife is going to die. 1368 01:27:22,735 --> 01:27:24,635 I do not like this kind of conversation. 1369 01:27:25,071 --> 01:27:27,232 Control yourself, I'm doing my best. 1370 01:27:27,440 --> 01:27:30,102 -But I'm human. -I do not. 1371 01:27:30,910 --> 01:27:32,969 And if I can not, I'll prove it to you. 1372 01:27:33,179 --> 01:27:36,171 I swear, Otis. For his life. 1373 01:27:38,718 --> 01:27:40,686 I'm trying everything I know. 1374 01:27:40,886 --> 01:27:42,285 Did you hear me. 1375 01:28:02,108 --> 01:28:04,235 The doctor is done... 1376 01:28:04,443 --> 01:28:07,810 but we will not know anything in less than two hours. 1377 01:28:25,598 --> 01:28:28,431 She's still under the influence of the drug. 1378 01:28:35,074 --> 01:28:39,704 Candy, because of me, my father died. 1379 01:28:42,581 --> 01:28:44,014 Poor dad. 1380 01:28:45,951 --> 01:28:48,283 He was just trying to help me. 1381 01:28:50,322 --> 01:28:52,119 You'd better not talk. 1382 01:28:54,927 --> 01:28:58,658 He did not understand that I could not leave him. 1383 01:29:02,401 --> 01:29:04,369 No matter what you did. 1384 01:29:15,848 --> 01:29:20,342 I should have left him. But I'll never leave. 1385 01:29:23,022 --> 01:29:28,483 I should not think about it. I should not think... 1386 01:29:33,199 --> 01:29:39,934 One day, one day I will not mind... 1387 01:29:40,206 --> 01:29:42,003 that they like you. 1388 01:29:43,642 --> 01:29:48,272 The lies, cheats, and robberies, too. 1389 01:30:04,263 --> 01:30:06,629 The drug still has an effect. You do not know what it says. 1390 01:30:31,557 --> 01:30:33,582 -How is she? -We don `t know yet. 1391 01:30:34,160 --> 01:30:36,321 I have to talk to Candy. Let's have problems. 1392 01:30:36,896 --> 01:30:39,296 "Not now, Sniper. "It's serious, my dear. 1393 01:30:39,532 --> 01:30:40,521 Its a big problem. 1394 01:30:40,733 --> 01:30:42,928 People are holding meetings throughout the city. 1395 01:30:43,135 --> 01:30:44,625 Borrough and Farewells are leaving. 1396 01:30:44,837 --> 01:30:46,998 They say they're going to get you and your pack out of here... 1397 01:30:47,206 --> 01:30:48,935 nor that they have to blow everything up. 1398 01:30:49,141 --> 01:30:51,507 Brazos gathered the armed men into the city hall. 1399 01:30:51,744 --> 01:30:54,577 And if you do not say what to do, Brazos will say. 1400 01:30:54,780 --> 01:30:56,247 Candy, you better listen to him. 1401 01:30:56,448 --> 01:30:58,973 And the judge being killed that way, he moved everything. 1402 01:30:59,185 --> 01:31:01,050 He should have stayed on that train. 1403 01:31:02,388 --> 01:31:04,982 I'll tell you why he came back. 1404 01:31:05,191 --> 01:31:07,421 I thought I was no good for Elisabeth. 1405 01:31:07,626 --> 01:31:09,321 I thought her only chance was to get away from me. 1406 01:31:09,528 --> 01:31:12,759 He believed that. So much so that he was killed for it. 1407 01:31:14,633 --> 01:31:16,100 That's believing. 1408 01:31:27,646 --> 01:31:30,240 Candy, you've been wearing the rug for hours. 1409 01:31:30,683 --> 01:31:32,480 Why do not you try to rest? 1410 01:31:38,290 --> 01:31:40,554 Well, Mr. Johnson, your wife is resting. 1411 01:31:40,793 --> 01:31:42,158 She's going to be all right. 1412 01:31:49,368 --> 01:31:52,337 Thank you, doctor. Make your price. 1413 01:31:52,538 --> 01:31:53,971 You'll have what you want from me. 1414 01:31:54,206 --> 01:31:57,300 For now, I'll ask the cook for some coffee. 1415 01:32:05,517 --> 01:32:06,677 Golda... 1416 01:32:09,622 --> 01:32:11,522 This is going to tell Elisabeth where everything is. 1417 01:32:11,724 --> 01:32:13,191 Give it to him at any time. 1418 01:32:14,460 --> 01:32:16,257 Here's the key to the safe. 1419 01:32:16,629 --> 01:32:19,689 There's money for her to live for 50 years in Yellow Creek. 1420 01:32:20,399 --> 01:32:21,991 And 100 years in Boston. 1421 01:32:22,301 --> 01:32:24,769 What time are you choosing to leave? 1422 01:32:24,970 --> 01:32:26,597 I should have done this a long time ago. 1423 01:32:26,805 --> 01:32:28,295 No. Unless you do not mind her... 1424 01:32:28,507 --> 01:32:30,475 -as the judge said. "I have a different reason. 1425 01:32:30,676 --> 01:32:32,405 For her, the good is a warehouse owner... 1426 01:32:32,611 --> 01:32:33,873 which handles cans. 1427 01:32:34,079 --> 01:32:36,604 This is for her. I just found out. 1428 01:32:37,383 --> 01:32:39,510 Your wife is calling you, Mr. Johnson. 1429 01:32:40,119 --> 01:32:41,381 Say I was... 1430 01:32:43,122 --> 01:32:44,180 Nevermind. 1431 01:33:07,613 --> 01:33:09,581 What's it? 1432 01:33:17,890 --> 01:33:21,656 Did the doctor tell you...? 1433 01:33:22,628 --> 01:33:25,791 Of course, she said she's going to be all right. 1434 01:33:30,602 --> 01:33:32,069 I lost your son. 1435 01:33:36,275 --> 01:33:39,733 But he did not get lost. That counts. 1436 01:33:42,147 --> 01:33:44,741 I used to think I did not want the baby. 1437 01:33:47,519 --> 01:33:49,419 Then she was so happy. 1438 01:33:54,126 --> 01:33:58,927 - Let's have another. "You'll have everything you want." 1439 01:33:59,598 --> 01:34:03,591 A clean face, dressed in white, with a clean face. 1440 01:34:05,070 --> 01:34:07,163 I like what I have. 1441 01:34:07,639 --> 01:34:13,839 "No, you got used to it. "I could not live without him." 1442 01:34:16,715 --> 01:34:18,444 You'd better sleep now. 1443 01:34:21,120 --> 01:34:23,953 I want to stay awake and think about my husband. 1444 01:34:24,890 --> 01:34:26,824 But the doctor told you to rest. 1445 01:34:30,662 --> 01:34:33,062 Then I can dream about him. 1446 01:34:34,733 --> 01:34:36,462 How about a kiss? 1447 01:34:43,709 --> 01:34:48,408 Can it be bigger? This will have to last a long time. 1448 01:34:50,215 --> 01:34:52,843 Any time away from you is too long. 1449 01:35:16,008 --> 01:35:19,910 That just arrived. Sniper sent another message: 1450 01:35:20,112 --> 01:35:22,637 The people are putting barricades outside the city hall. 1451 01:35:22,848 --> 01:35:24,839 They are preparing to blow up the place. 1452 01:35:27,319 --> 01:35:29,844 My friend, the governor, wants to know if I want... 1453 01:35:30,055 --> 01:35:32,114 he sends the militia, to put the people in their place. 1454 01:35:32,324 --> 01:35:34,952 -Would you like? -There were too many deaths... 1455 01:35:35,160 --> 01:35:37,151 out that I still have my voice. 1456 01:35:37,362 --> 01:35:40,923 And to make sure I use it, I'll take it along. 1457 01:35:45,437 --> 01:35:48,065 See you, Golda. Do not accept muggles. 1458 01:35:50,042 --> 01:35:53,978 See you... Big Smelly. 1459 01:35:58,884 --> 01:36:02,115 All right, people. Let's start the agitation. 1460 01:36:02,321 --> 01:36:05,017 "Women stay in the back. "They should not be here. 1461 01:36:05,224 --> 01:36:07,920 It can not be avoided. Dan, we're ready. 1462 01:36:08,127 --> 01:36:09,424 Open some cartridges. 1463 01:36:09,628 --> 01:36:12,722 Take it easy, do not rush. Give them the chance to surrender. 1464 01:36:13,499 --> 01:36:19,062 You in there. The city hall is the city. 1465 01:36:19,438 --> 01:36:21,565 They'll leave, or we'll start firing. 1466 01:36:21,840 --> 01:36:24,604 You better not try. The law is on our side. 1467 01:36:24,810 --> 01:36:26,072 Come on, watch those windows. 1468 01:36:27,212 --> 01:36:29,203 Candy Johnson. What's he doing here? 1469 01:36:29,414 --> 01:36:30,574 What you want? 1470 01:36:30,916 --> 01:36:34,249 "Where do you think you're going?" "You think my place is not here?" 1471 01:36:34,453 --> 01:36:39,049 I do not think so. Enter with your friends. You have 5 minutes to get out of the city. 1472 01:36:39,358 --> 01:36:41,622 If it's with your hands up and your pockets are empty. 1473 01:36:41,827 --> 01:36:43,818 But we want Brazos for killing the judge. 1474 01:36:44,029 --> 01:36:46,589 They are elected officials by the city government. 1475 01:36:46,798 --> 01:36:49,926 We're voting to get them out. Quickly. 1476 01:36:50,135 --> 01:36:51,762 The governor does not like this. 1477 01:36:51,970 --> 01:36:54,131 He sent a telegram asking if he would send the militia... 1478 01:36:54,339 --> 01:36:55,636 to teach them manners. 1479 01:36:55,841 --> 01:36:58,605 No use talking. Our ears are covered. 1480 01:36:58,810 --> 01:37:00,539 We are in our right, so we will expel them... 1481 01:37:00,746 --> 01:37:02,179 and no one will stop us. 1482 01:37:02,781 --> 01:37:06,012 The larger the herd, the easier the cattle to burst. 1483 01:37:06,218 --> 01:37:07,685 Excuse me, suckers. 1484 01:37:10,022 --> 01:37:12,684 Next time you say "suckers," please say. 1485 01:37:20,165 --> 01:37:21,427 Raise your hands. 1486 01:37:23,068 --> 01:37:25,593 Candy, these guys came in with the support of Brazos. 1487 01:37:25,837 --> 01:37:27,202 He is right. 1488 01:37:27,406 --> 01:37:29,931 The boys think you're too late... 1489 01:37:30,142 --> 01:37:31,666 to enter this game. 1490 01:37:33,979 --> 01:37:36,675 - Still banning the boss. -I'm the boss. 1491 01:37:36,882 --> 01:37:38,042 Let's change places. 1492 01:37:38,317 --> 01:37:41,252 I stand on the high horse and you on the revolver bullet. 1493 01:37:41,653 --> 01:37:45,089 But first you will crawl. Light up for me. 1494 01:37:46,792 --> 01:37:49,124 I told you before that I do not go with matches. 1495 01:37:51,563 --> 01:37:53,793 There are lots of matches here. Lit up. 1496 01:38:10,148 --> 01:38:12,708 Light the fashion of the West, with the nail of the big toe. 1497 01:38:12,985 --> 01:38:15,180 Prevents your fingers from trembling. 1498 01:38:21,326 --> 01:38:25,956 Three tries, and it's off. This time, light up your pants... 1499 01:38:26,164 --> 01:38:27,722 in the style of suckers. 1500 01:38:31,236 --> 01:38:33,363 Come on, put your hands behind your pants. 1501 01:38:46,752 --> 01:38:47,980 Drop it, Candy. 1502 01:38:49,921 --> 01:38:51,411 Your accounts with Brazos are with you... 1503 01:38:51,623 --> 01:38:52,885 What will happen to us is up to us. 1504 01:38:53,091 --> 01:38:54,956 If we do not give in to the city, they will catch us. 1505 01:38:55,160 --> 01:38:57,492 We have the law on our side, but there's a crowd out there. 1506 01:38:57,696 --> 01:38:59,527 They're gonna shoot us. 1507 01:38:59,731 --> 01:39:02,029 Heard the boys. What is your position? 1508 01:39:02,234 --> 01:39:04,668 Wait, they've seen a family fight. 1509 01:39:04,870 --> 01:39:06,929 And after what happened to the judge, you can understand. 1510 01:39:07,439 --> 01:39:09,805 But you? This is different. 1511 01:39:10,142 --> 01:39:12,372 Who put them in charge? Who gave them their jobs? 1512 01:39:12,577 --> 01:39:14,204 What do you think my position is? 1513 01:39:14,413 --> 01:39:16,005 There was a time when I would not have agreed with you. 1514 01:39:16,214 --> 01:39:19,342 He would tell those rabbits to go back to the burrows. 1515 01:39:19,551 --> 01:39:21,610 But I'm tired of talking to them. And I'm tired of running. 1516 01:39:21,820 --> 01:39:24,380 Hot lead is the only answer they can have. 1517 01:39:24,589 --> 01:39:25,715 Just as it is spoken. 1518 01:39:25,924 --> 01:39:27,323 Let's tell them what to do. 1519 01:39:27,526 --> 01:39:29,790 If they do not, the excitement begins. 1520 01:39:29,995 --> 01:39:31,963 When people like us get into a fight... 1521 01:39:32,164 --> 01:39:34,496 have to compensate and show the other side. 1522 01:39:34,700 --> 01:39:37,760 Come on, to the windows. Put your fingers on the triggers. 1523 01:39:37,969 --> 01:39:39,960 When we polish a city full of citizens... 1524 01:39:40,172 --> 01:39:42,106 we will be famous And it will not be the real fight. 1525 01:39:42,307 --> 01:39:44,104 I promise fireworks when the militia gets here. 1526 01:39:44,810 --> 01:39:47,005 -Militia? -Did you say the militia will come? 1527 01:39:47,212 --> 01:39:48,372 Of course, the state militia. 1528 01:39:48,580 --> 01:39:51,947 They will come with cannons, and we will have bronze buttons on which to shoot. 1529 01:39:52,150 --> 01:39:54,914 -1 0 troops and 1 6 officers. -Why will the militia come? 1530 01:39:55,120 --> 01:39:57,111 I thought the governor was your friend. 1531 01:39:57,322 --> 01:39:59,984 Of course. He is a friend of the end. And in the end, we'll start firing. 1532 01:40:00,192 --> 01:40:01,318 He sent a telegram. 1533 01:40:01,526 --> 01:40:03,653 You're going to send people to control the situation. 1534 01:40:03,862 --> 01:40:05,193 But there's a crowd there. 1535 01:40:05,397 --> 01:40:06,694 Why does not the governor send the troops to them? 1536 01:40:06,898 --> 01:40:09,628 Because he knows that when we start firing... 1537 01:40:09,835 --> 01:40:11,325 there will not be a crowd anymore... 1538 01:40:11,536 --> 01:40:14,232 will be a lot of dead sucker, with a respectable scent. 1539 01:40:14,606 --> 01:40:17,939 Come on, who wants the honor to hit the first one? 1540 01:40:18,143 --> 01:40:21,544 What about you, Adams? We got all the cash from Yellow Creek... 1541 01:40:21,747 --> 01:40:22,714 we have public offices... 1542 01:40:22,914 --> 01:40:24,939 and we have the law tied, like a bullock rodeo. 1543 01:40:25,150 --> 01:40:27,812 When I get rid of this, I'll want more. 1544 01:40:28,086 --> 01:40:30,384 That or stick your tail between your legs and start running. 1545 01:40:30,589 --> 01:40:33,490 I'm tired of running. They put me to run from many cities... 1546 01:40:33,692 --> 01:40:36,058 so I set up a city for myself. Is here. 1547 01:40:36,261 --> 01:40:37,523 -My city. -Your city? 1548 01:40:37,729 --> 01:40:39,390 I will not fight them, to fill your pocket. 1549 01:40:39,598 --> 01:40:41,657 He's right. These troops can massacre us. 1550 01:40:41,867 --> 01:40:43,459 Maybe they can and they can. 1551 01:40:43,668 --> 01:40:45,795 But how are we going to fight, before we lose! 1552 01:40:46,004 --> 01:40:48,837 We will not go out the back because of them. 1553 01:40:49,040 --> 01:40:51,440 Let's do some damage every step of the way... 1554 01:40:51,643 --> 01:40:54,111 until the last shot in the belly and swallowing powder. 1555 01:40:54,312 --> 01:40:56,974 I'm not against going out, are you? 1556 01:40:57,182 --> 01:40:58,171 Me neither! 1557 01:40:58,383 --> 01:40:59,975 Hold on! Adams, come here. 1558 01:41:00,185 --> 01:41:02,119 You have no more to lose than I do... 1559 01:41:02,521 --> 01:41:05,422 except for the brain and a few gallons of blood. 1560 01:41:05,624 --> 01:41:07,717 Come back, you cowards! 1561 01:41:18,303 --> 01:41:19,634 Light up for me. 1562 01:41:21,540 --> 01:41:23,701 It's getting a bit like Brazos. 1563 01:41:23,909 --> 01:41:25,774 I'd rather be dead than look like Brazos. 1564 01:41:25,977 --> 01:41:28,639 He's dead in Yellow Creek. Give the city back to the suckers. 1565 01:41:28,847 --> 01:41:31,441 You are crazy. My favorite army just abandoned me. 1566 01:41:31,683 --> 01:41:34,675 Like scary dogs. "You put them to run." 1567 01:41:34,986 --> 01:41:37,147 Candy, that was the best crap I've ever heard. 1568 01:41:37,355 --> 01:41:39,880 I just wanted to get interested. 1569 01:41:43,195 --> 01:41:44,822 Okay, come in, it's vague. 1570 01:41:45,030 --> 01:41:47,260 Let's kill the executioners! 1571 01:41:48,834 --> 01:41:50,461 They are coming. Sounds like the old days. 1572 01:41:50,669 --> 01:41:52,330 -Where are? - Where's the rest of the gang? 1573 01:41:52,604 --> 01:41:54,765 They fled in the back. "Dan, they're gone. 1574 01:41:54,973 --> 01:41:57,339 -And Brazos? - It's by a thread. 1575 01:41:57,542 --> 01:41:59,407 They can hang him on a nail. 1576 01:42:00,912 --> 01:42:04,143 Excuse me, suckers. Please. 1577 01:42:10,388 --> 01:42:12,447 I hope this train is going to Cheyenne. 1578 01:42:12,657 --> 01:42:14,750 -What about our clothes? -Forget. 1579 01:42:14,960 --> 01:42:17,724 It was no longer fit. 1580 01:42:18,864 --> 01:42:21,731 "I'm sorry to see you leave. -Because? 1581 01:42:21,933 --> 01:42:25,391 "Forget it, I would not understand. -Because? 1582 01:42:25,604 --> 01:42:27,037 Because it is not woman! 1583 01:42:35,814 --> 01:42:37,679 What are they playing? Poker? 1584 01:42:37,883 --> 01:42:39,373 Why do not you sit down and find out? 1585 01:42:39,584 --> 01:42:41,381 Thank you. I would like. 1586 01:42:45,557 --> 01:42:46,751 Excuse. 1587 01:42:48,860 --> 01:42:50,054 Sniper! 1588 01:42:52,464 --> 01:42:56,628 I could not be happier to see her than I am. 1589 01:42:57,035 --> 01:43:00,835 I know I never told you that, but you're a handsome man. 1590 01:43:01,039 --> 01:43:02,939 Candy's up there. Room 206. 1591 01:43:03,141 --> 01:43:04,904 The first one on the left. At the top of the stairs. 1592 01:43:05,110 --> 01:43:07,840 He's smart and I also like his taste in cards. 1593 01:43:09,381 --> 01:43:11,349 "Lady, where are you going?" -Room 206. 1594 01:43:11,550 --> 01:43:12,812 First left. 1595 01:43:17,622 --> 01:43:18,816 And madam. 1596 01:43:23,061 --> 01:43:24,153 In between. 1597 01:43:44,549 --> 01:43:47,017 It is bad luck to say goodbye twice to the same person. 1598 01:43:47,452 --> 01:43:48,783 So do not tell. 1599 01:43:48,987 --> 01:43:51,046 He said it once and it was not for real. 1600 01:43:51,256 --> 01:43:52,883 You're a liar, Mr. Johnson. 1601 01:43:54,893 --> 01:43:59,023 I do not want any more talk. He said he came because I changed. 1602 01:43:59,230 --> 01:44:00,288 Yes, Candy. 1603 01:44:00,498 --> 01:44:02,693 I did not change. She came because she's crazy about me. 1604 01:44:02,901 --> 01:44:03,925 Yes, Candy. 1605 01:44:04,135 --> 01:44:06,399 You like me the way I always have been... 1606 01:44:06,705 --> 01:44:08,332 I would not change a strand of my hair. 1607 01:44:08,540 --> 01:44:09,837 No, Candy. 1608 01:44:10,241 --> 01:44:13,301 And by understanding it so well, what do I get? 1609 01:44:16,301 --> 01:44:18,301 LEGENDS: jmedeiros17 127335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.