Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,320
Timing and Subtitles brought to you by The Time Healers @ Viki
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,820
Final Episode
3
00:00:23,680 --> 00:00:26,710
Ah man, this is awkward.
4
00:00:34,950 --> 00:00:39,960
Question... 1.
5
00:00:42,110 --> 00:00:46,810
Yes, I'm Healer. You don't need to know my name.
6
00:00:46,810 --> 00:00:50,630
2. What I do.
7
00:00:50,630 --> 00:00:53,870
Well... it's a night errand man.
8
00:00:53,870 --> 00:00:58,010
My skills are... the best in the field.
9
00:00:58,010 --> 00:01:02,730
3. Was this my dream job?
10
00:01:02,971 --> 00:01:06,211
Seriously, what kind of a question is this?
11
00:01:08,071 --> 00:01:16,173
To be honest, I was going to do it until I could buy an uninhabited island in the South Pacific.
12
00:01:16,173 --> 00:01:19,243
There's a particular island I want.
13
00:01:19,243 --> 00:01:23,403
Last time I checked, it was still available.
14
00:01:23,403 --> 00:01:27,463
At any rate, then one day,
15
00:01:29,793 --> 00:01:34,813
I met a girl.
16
00:01:36,333 --> 00:01:40,373
Man, she made me lose my mind.
17
00:01:40,373 --> 00:01:42,853
So... I changed my dream.
18
00:01:42,853 --> 00:01:45,883
There are also words that my teacher left me.
19
00:01:48,003 --> 00:01:54,643
I decided to try living like other people, with my woman, having kids and stuff.
20
00:01:55,943 --> 00:01:58,683
I thought it would be easy.
21
00:01:59,893 --> 00:02:03,073
But they just wouldn't leave me alone.
22
00:02:03,073 --> 00:02:07,303
They'd keep jabbing me, kicking me in the joints...
23
00:02:07,303 --> 00:02:11,033
What pissed me off the most, though,
24
00:02:14,633 --> 00:02:16,963
was them messing with my people.
25
00:02:57,193 --> 00:02:59,183
Let's go.
26
00:03:15,933 --> 00:03:18,383
I could come in and have a cup of tea or something.
27
00:03:18,383 --> 00:03:21,743
- See you tomorrow. Drive safely.
- Yes.
28
00:03:21,743 --> 00:03:24,143
- Bye~
- I'll be off, then.
29
00:03:28,753 --> 00:03:32,813
Why did they close already at this hour?
30
00:03:32,813 --> 00:03:35,063
Dad...
31
00:03:40,013 --> 00:03:43,353
Why have you come so late? We've been waiting forever.
32
00:03:48,263 --> 00:03:50,273
Jeong Hoo!
33
00:03:50,273 --> 00:03:54,473
You need to look at who you're attacking. Watch!
34
00:03:59,493 --> 00:04:01,763
Hello,
35
00:04:06,903 --> 00:04:08,963
my name is Seo Jeong Hoo.
36
00:04:08,963 --> 00:04:13,333
I couldn't tell you my real name
37
00:04:13,333 --> 00:04:17,703
because of some personal circumstances.
38
00:04:17,703 --> 00:04:21,653
Yeong Sin, are you ok watching this?
39
00:04:21,653 --> 00:04:24,143
I'm not looking.
40
00:04:29,853 --> 00:04:34,133
Thugs like these may come again.
41
00:04:36,693 --> 00:04:40,163
- Yeong Sin.
- Eyes closed.
42
00:04:41,603 --> 00:04:44,383
- Are you done?
- Yup.
43
00:04:52,713 --> 00:04:58,033
I'm sorry. I'm about to talk about
44
00:04:58,033 --> 00:05:02,343
things that these guys shouldn't listen to.
45
00:05:03,893 --> 00:05:05,793
Also, call the police.
46
00:05:05,793 --> 00:05:07,473
Yes, roger that. (Utmost formal speech)
47
00:05:07,473 --> 00:05:10,413
Say that some burglars raided the cafe.
48
00:05:10,413 --> 00:05:11,993
Don't say anything about seeing me.
49
00:05:11,993 --> 00:05:15,183
Yes, I'll do that.
50
00:05:22,723 --> 00:05:27,453
Hey, wait a sec. You mean your name is not Bong Soo?
51
00:05:27,453 --> 00:05:29,133
That's right.
52
00:05:29,133 --> 00:05:33,443
Are we in danger? My Yeong Sin included?
53
00:05:34,803 --> 00:05:37,483
Yes, for the time being.
54
00:05:37,483 --> 00:05:40,623
Explain what this is all about.
55
00:05:40,623 --> 00:05:45,773
My father, my teacher, and Yeong Sin's father
56
00:05:46,483 --> 00:05:50,783
died because of some bad guys.
57
00:05:53,003 --> 00:06:01,003
Well... so, I mean... actually, it's...
58
00:06:01,063 --> 00:06:04,853
Well, Dad, our fathers were reporters,
59
00:06:04,853 --> 00:06:07,053
and they died while uncovering the corruption of those bad guys.
60
00:06:07,053 --> 00:06:08,363
Yes, that's right.
61
00:06:08,363 --> 00:06:11,913
But nobody would punish those bad guys.
62
00:06:11,913 --> 00:06:15,573
- Nobody...
- So those guys are still doing wrong to this day.
63
00:06:15,573 --> 00:06:17,383
- They've been doing that all this time.
- Yes.
64
00:06:17,383 --> 00:06:20,523
- That's why he's fighting them to stop them.
- She's right.
65
00:06:20,523 --> 00:06:22,773
- As result, they're playing dirty like this.
- Playing dirty...
66
00:06:22,773 --> 00:06:26,623
They even sent these thugs to me to blackmail him.
67
00:06:26,623 --> 00:06:28,193
- As she said.
- Wait a moment.
68
00:06:28,193 --> 00:06:32,143
So, what is it about a murderer and what was that about reporters?
69
00:06:32,143 --> 00:06:36,833
Well, at any rate, because of these circumstances, I'll have to take Yeong Sin with me.
70
00:06:36,833 --> 00:06:39,723
What did I just hear?
71
00:06:39,723 --> 00:06:42,513
Well, as you can see, this place is too dangerous.
72
00:06:42,513 --> 00:06:45,203
We have a few safe houses.
73
00:06:45,203 --> 00:06:48,043
- Man, seriously!
- Don't, Hyungnim.
74
00:06:48,043 --> 00:06:53,313
That won't do. I can't send my daughter to some guy whose name keeps changing.
75
00:06:53,313 --> 00:06:56,213
No way in hell am I allowing that!
76
00:06:56,213 --> 00:06:58,543
He says no.
77
00:06:58,543 --> 00:07:01,943
Yes. Got it.
78
00:07:01,943 --> 00:07:05,733
We'll see if we can rent or buy the house right next door.
79
00:07:05,733 --> 00:07:09,283
For now, we'll consider this place as our safe house and I'll be back later.
80
00:07:09,283 --> 00:07:13,163
Hey, hey there...
81
00:07:17,203 --> 00:07:19,423
Just 5 seconds.
82
00:07:26,953 --> 00:07:28,953
Done.
83
00:07:30,583 --> 00:07:33,563
- Come soon.
- Alright.
84
00:07:44,063 --> 00:07:46,113
Don't skip your meals,
85
00:07:46,113 --> 00:07:48,683
and listen to your father.
86
00:07:49,703 --> 00:07:55,263
Enjoy... your meals.
87
00:07:59,873 --> 00:08:02,883
Isn't he funny?
88
00:08:04,003 --> 00:08:07,213
How can there be so many houses?
89
00:08:07,213 --> 00:08:10,733
And there are people living in each of those.
90
00:08:10,733 --> 00:08:14,253
A nurse will come soon. If you need anything else, just call me.
91
00:08:14,253 --> 00:08:16,093
Alright.
92
00:08:18,493 --> 00:08:20,303
Noona,
93
00:08:23,563 --> 00:08:25,803
let's have dinner together tonight.
94
00:08:25,803 --> 00:08:30,213
I'll do the cooking, and you do the dishes.
95
00:08:32,003 --> 00:08:35,243
I have something to tell you.
96
00:08:35,243 --> 00:08:40,153
I'll tell you tonight. I will.
97
00:08:42,013 --> 00:08:47,133
I'll be waiting. Off you go.
98
00:09:09,083 --> 00:09:16,763
Min Joo (Democracy), Min Joo, where are you?
99
00:09:17,663 --> 00:09:21,423
I'm here!
100
00:09:24,933 --> 00:09:27,483
Yes, this is Kim Moon Ho.
101
00:09:27,483 --> 00:09:31,083
If you have a tip, you should call Someday directly...
102
00:09:31,993 --> 00:09:35,143
Where did you say?
103
00:09:54,133 --> 00:09:55,223
I'm Kim Moon Ho.
104
00:09:55,573 --> 00:09:58,153
Did you just call me?
105
00:09:58,153 --> 00:10:01,703
You had a tip related to the Elder?
106
00:10:01,703 --> 00:10:03,953
How does a highschooler know the Elder?
107
00:10:03,953 --> 00:10:07,773
Hello, look at me. Look at me.
108
00:10:08,533 --> 00:10:11,183
Help me.
109
00:10:14,113 --> 00:10:15,963
Student! Student!
110
00:10:15,963 --> 00:10:19,333
Are you ok? Hello there!
111
00:10:55,653 --> 00:10:57,163
You're Jeong Hoo's friend!
112
00:10:57,163 --> 00:10:58,723
Yes!
113
00:11:06,303 --> 00:11:10,983
You have no sense of caution, just like you'd be out of toilet paper in the potty.
114
00:11:10,983 --> 00:11:16,333
Don't you know that for people livingoff their reputation like you, this is more effective than just killing?
115
00:11:16,333 --> 00:11:17,953
You must be Jeong Hoo's partner...?
116
00:11:17,953 --> 00:11:21,113
Reporter Kim Moon Ho did things with a minor.
117
00:11:21,113 --> 00:11:24,543
Attach a picture to that rumor, and you're done for.
118
00:11:24,543 --> 00:11:29,243
Even if the truth is revealed later, so what? Done.
119
00:11:29,243 --> 00:11:31,113
I see.
120
00:11:31,113 --> 00:11:34,003
Do you remember Go Seong Cheol?
121
00:11:34,003 --> 00:11:35,703
The man from LA who was killed?
122
00:11:35,703 --> 00:11:39,093
It's a copy of the video clip he had brought over.
123
00:11:39,843 --> 00:11:40,763
How did you...?
124
00:11:40,763 --> 00:11:44,873
If you saw the monstrosity of information I have on my clients,
125
00:11:44,873 --> 00:11:47,113
you'd probably faint in shock, Kim Moon Ho.
126
00:11:47,113 --> 00:11:51,653
Ah, also, I would advise that you stay away from the Someday office for now.
127
00:11:51,653 --> 00:11:56,083
Distorted propaganda Someday should be closed!
128
00:11:56,083 --> 00:12:01,463
There are loads of people who'd testify that you physically assaulted them around there.
129
00:12:01,463 --> 00:12:03,173
Dang,
(False Reporting/ Dividing the Country)
130
00:12:03,173 --> 00:12:04,443
How can they put something like this up?
131
00:12:04,443 --> 00:12:06,313
What is this?
132
00:12:06,313 --> 00:12:10,443
Fellow citizens! Propaganda journalist Kim Moon Ho must go away!
133
00:12:10,443 --> 00:12:16,693
Go away! Go away! Go away!
134
00:12:16,693 --> 00:12:21,343
Go away! Go away!
135
00:12:21,343 --> 00:12:25,623
Go away! Go away!
136
00:12:25,623 --> 00:12:28,123
Hurry!
137
00:12:28,123 --> 00:12:29,313
Do you work here?
138
00:12:29,313 --> 00:12:31,303
Who, me? Ah, yes, yes.
139
00:12:31,303 --> 00:12:34,323
Close it, close it, close it!
140
00:12:34,323 --> 00:12:38,023
Man, those old folks sure can rap!
141
00:12:38,023 --> 00:12:40,333
Man, those old folks...
142
00:12:40,333 --> 00:12:41,613
Hey, what are you doing?
143
00:12:41,613 --> 00:12:43,813
Well, it's just that...
144
00:12:46,983 --> 00:12:48,973
What? Is it a thief?
145
00:12:48,973 --> 00:12:50,693
Hey!
146
00:12:51,623 --> 00:12:55,623
Ah, I just stopped by for something I needed.
147
00:13:02,223 --> 00:13:06,053
This is the recording they wanted. The tip from Russia.
148
00:13:15,913 --> 00:13:19,733
We are closed for a few days.
149
00:13:21,023 --> 00:13:25,043
Recording started. I'm Reporter Chae Yeong Sin of Someday.
150
00:13:25,043 --> 00:13:27,863
May I ask the name of the person providing the tip?
151
00:13:27,863 --> 00:13:30,913
I'm calling from Russia right now.
152
00:13:30,913 --> 00:13:36,093
I want to talk with Reporter Kim Moon Ho. I don't trust anybody else.
153
00:13:36,093 --> 00:13:40,833
Reporter Kim Moon Ho is not in the office right now. If you'd tell me...
154
00:13:40,833 --> 00:13:42,973
My name is Kim Jae Yoon.
155
00:13:42,973 --> 00:13:48,183
I'm a researcher working under Dr. Nikolai Kozirov. I...
156
00:13:49,233 --> 00:13:53,563
This is all there is to the recording. They've heard this much, too.
157
00:13:53,563 --> 00:13:57,553
But can we get anything useful from this limited amount?
158
00:13:59,003 --> 00:14:01,413
Alright. I'll get going then.
159
00:14:01,413 --> 00:14:05,163
Hey, hey, where did you get in? I'd been standing here all this time!
160
00:14:05,163 --> 00:14:08,883
When I blinked my eyes for just a split second, he was right there!
161
00:14:08,883 --> 00:14:12,513
Park Bong Soo, something feels really different about you today.
162
00:14:12,513 --> 00:14:13,453
His fashion style is different!
163
00:14:13,453 --> 00:14:16,923
No, his face is somewhat different. What could it be?
164
00:14:18,303 --> 00:14:20,843
- I'll deliver this.
- Hey, wait.
165
00:14:20,843 --> 00:14:22,623
Yes.
166
00:14:28,303 --> 00:14:29,363
Hey, wait, Bong...
167
00:14:29,363 --> 00:14:31,863
Man, what a wonderful world we live in...
168
00:14:33,633 --> 00:14:36,763
You should shampoo at home.
169
00:14:39,013 --> 00:14:41,083
Just what is he doing?
170
00:14:41,083 --> 00:14:44,223
It kind of feels like he's saying goodbye...
171
00:14:44,223 --> 00:14:46,783
You should go out the door if you're saying goodbye!
172
00:14:46,783 --> 00:14:50,563
There's no door out this way!
173
00:14:50,563 --> 00:14:54,823
Question: Do I remember anybody from my previous jobs?
174
00:14:54,823 --> 00:14:57,493
I don't remember people's names.
175
00:14:57,493 --> 00:15:02,403
The names I need to know for a particular job are sent to me by my partner, and after the job's done, I delete them.
176
00:15:03,543 --> 00:15:07,653
My line of work is really simple, you know.
177
00:15:08,433 --> 00:15:12,703
I take a job, I do it,
178
00:15:12,703 --> 00:15:17,893
then, come home and open a can of beer like this, and that's it.
179
00:15:20,043 --> 00:15:23,933
So there isn't really anything much to say about that.
180
00:15:28,603 --> 00:15:33,953
What was the most challenging job I have ever done?
181
00:15:41,673 --> 00:15:46,473
It was about finding a girl.
182
00:15:47,553 --> 00:15:50,283
The first time I met her was on a bus.
183
00:15:51,163 --> 00:15:55,113
I don't remember her face from our first encounter. I wasn't really interested back then.
184
00:15:55,113 --> 00:16:00,523
But this girl chased me back.
185
00:16:01,343 --> 00:16:03,203
She was so fearless.
186
00:16:07,773 --> 00:16:10,233
Be quiet.
187
00:16:10,233 --> 00:16:13,433
- Hey,
- Shhh!
188
00:16:13,433 --> 00:16:15,283
it hurts.
189
00:16:16,323 --> 00:16:21,993
I hurt her from the beginning.
190
00:16:21,993 --> 00:16:26,763
She's someone who has difficulty breathing even just hearing the "V" for violence.
191
00:16:26,763 --> 00:16:28,893
But I didn't know that.
192
00:16:32,233 --> 00:16:34,783
Now that I think about it,
193
00:16:34,783 --> 00:16:39,763
her life was totally screwed after she met me.
194
00:16:39,763 --> 00:16:44,563
She'd get hurt every day, get injured...
195
00:16:44,563 --> 00:16:50,533
almost die, even.
196
00:16:50,533 --> 00:16:53,113
When she's actually someone that smiles a lot.
197
00:16:55,263 --> 00:17:01,873
Don't forget. That you smile a lot by nature.
198
00:17:10,263 --> 00:17:13,063
The next question is...
199
00:17:14,903 --> 00:17:16,213
What was it?
200
00:17:19,163 --> 00:17:21,923
So this is that troublesome LA video clip, then?
201
00:17:21,923 --> 00:17:24,873
You don't know how many people died because of that video clip.
202
00:17:24,873 --> 00:17:27,263
The freelance reporter who recorded it died,
203
00:17:27,263 --> 00:17:31,043
then Go Seong Cheol, who stole it to sell it off in Korea, died,
204
00:17:31,043 --> 00:17:36,263
and you can count in Hwang Jae Gook's death, too, which was to cover up the death of that Go Seong Cheol.
205
00:17:48,753 --> 00:17:51,143
At any rate, why isn't Jeong Hoo coming? It's night already.
206
00:17:51,143 --> 00:17:53,133
He can't come yet.
207
00:17:53,133 --> 00:17:55,353
- Why not?
- Because he's waiting.
208
00:17:55,353 --> 00:17:58,163
- For what?
- A piece of good news.
209
00:18:02,653 --> 00:18:11,483
Gladly, gladly, let's forget...
210
00:18:11,483 --> 00:18:14,933
Last nigh...
211
00:18:52,073 --> 00:18:53,923
How did it go?
212
00:18:53,923 --> 00:18:56,353
I went to the evidence storage, but...
213
00:18:56,353 --> 00:18:57,953
Just talk!
214
00:18:58,653 --> 00:19:01,923
Park Dong Cheol's murder tool, that iron pipe...
215
00:19:01,923 --> 00:19:03,793
has no fingerprints on it.
216
00:19:03,793 --> 00:19:06,223
Shouldn't they have collected fingerprints from it already?
217
00:19:06,223 --> 00:19:09,513
There's no record, and the pipe itself is clean.
218
00:19:09,513 --> 00:19:11,703
Not even a drop of blood is on it.
219
00:19:11,703 --> 00:19:14,433
Then... the list of fingerprints we gave you...
220
00:19:14,433 --> 00:19:17,503
Is only good if there's something to contrast them with.
221
00:19:23,483 --> 00:19:25,203
New hit.
222
00:19:25,203 --> 00:19:28,233
I had set up a filter already.
223
00:19:28,233 --> 00:19:31,993
About 15 minutes ago, a file was sent to the police department of Seocho.
224
00:19:31,993 --> 00:19:35,163
A video of Park Dong Cheol murder confession.
225
00:19:35,163 --> 00:19:38,523
My name is Seo Jeong Hoo.
226
00:19:38,523 --> 00:19:40,403
On January 27,
227
00:19:40,403 --> 00:19:44,743
the Park Dong Cheol murder case that happened behind the Holy Mother Cathedral
228
00:19:44,743 --> 00:19:46,763
was my doing.
229
00:19:46,763 --> 00:19:48,843
Park Dong Cheol wouldn't pay up his gambling debts,
230
00:19:48,843 --> 00:19:52,863
so we struggled a bit, then I grabbed a pipe nearby...
231
00:19:52,863 --> 00:19:55,633
Sunbae, just tell me already.
232
00:19:55,633 --> 00:19:59,253
What is your relation to this Seo Jeong Hoo?
233
00:19:59,253 --> 00:20:02,043
We're citizens of the same country.
234
00:20:11,403 --> 00:20:12,903
Did you hear that?
235
00:20:12,903 --> 00:20:17,403
I could hear it clearly. So what happens now?
236
00:20:17,403 --> 00:20:20,543
If the criminal confesses but doesn't turn himself in,
237
00:20:20,543 --> 00:20:22,733
they'll place you on a national wanted list.
238
00:20:22,733 --> 00:20:27,073
Printing off your face in full HD quality.
239
00:20:27,073 --> 00:20:31,263
Ah, I knew things were going too smoothly to be real. Well then, plan B it is.
240
00:20:31,263 --> 00:20:32,493
What is our plan B?
241
00:20:32,493 --> 00:20:36,743
Well, we'll have to work one out starting now.
242
00:20:37,353 --> 00:20:38,773
Jeong Hoo,
243
00:20:38,773 --> 00:20:40,103
Yes.
244
00:20:40,103 --> 00:20:43,743
Chae Yeong Sin is here with me.
245
00:20:43,743 --> 00:20:46,073
She heard it all.
246
00:20:50,163 --> 00:20:56,103
With memories of meeting you, a dream like a lie
247
00:20:56,103 --> 00:20:58,263
- Jeong Hoo.
- Yes.
248
00:20:58,263 --> 00:21:01,893
Let's get that crazy old man
249
00:21:01,893 --> 00:21:04,853
before you get caught. Then it should be fine.
250
00:21:05,843 --> 00:21:07,513
Yes.
251
00:21:07,513 --> 00:21:10,343
If
252
00:21:10,343 --> 00:21:15,863
by any chance, even getting that old man doesn't do it,
253
00:21:16,733 --> 00:21:19,013
then we can run away together.
254
00:21:19,013 --> 00:21:23,553
Are you stupid? What about your father and your mom?
255
00:21:23,553 --> 00:21:29,453
My father will understand, and my mom...
256
00:21:30,193 --> 00:21:34,843
doesn't even know I exist, so it's ok.
257
00:21:34,843 --> 00:21:39,373
There are lots of places where nobody will find us in this world.
258
00:21:39,373 --> 00:21:42,753
So don't worry a thing. I'll look into it.
259
00:21:42,753 --> 00:21:45,853
I love you.
260
00:21:45,853 --> 00:21:50,583
Jeong Hoo, are you listening to me?
There's only you.
261
00:21:50,583 --> 00:21:56,723
Jeong Hoo!
There isn't even anyone else but you
262
00:21:56,723 --> 00:22:00,933
What kind of a man would turn his girl into a fugitive?
263
00:22:00,933 --> 00:22:05,673
Chae Yeong Sin really has no clue about guys.
264
00:22:05,673 --> 00:22:14,863
I will always be looking.
It's you.
265
00:22:27,383 --> 00:22:30,033
I guess we're having a guest.
266
00:23:06,643 --> 00:23:10,333
Noona packed a lot of food.
267
00:23:44,683 --> 00:23:46,113
Yeong Sin's father?
268
00:23:46,113 --> 00:23:50,003
Yes, hello. My name is Chae Chi Soo.
269
00:23:51,853 --> 00:23:57,323
I'm sorry. The child in the picture is so pretty.
270
00:23:57,323 --> 00:24:03,073
Ah yes, my Yeong Sin is indeed very pretty.
271
00:24:03,883 --> 00:24:08,473
How did you raise your daughter
272
00:24:08,473 --> 00:24:10,973
into such a bright and caring person?
273
00:24:10,973 --> 00:24:16,553
Ah yes, others are surprised by that, too.
274
00:24:33,403 --> 00:24:36,053
This is when she was little.
275
00:24:39,033 --> 00:24:41,693
She grew so fast.
276
00:24:42,373 --> 00:24:44,343
Take a look.
277
00:24:45,813 --> 00:24:50,563
Back when the cafe was a teahouse.
278
00:24:54,313 --> 00:24:58,043
Here, too.
279
00:25:08,153 --> 00:25:15,673
I came to think that my birth mother might know already.
280
00:25:15,673 --> 00:25:19,293
I must take after her.
281
00:25:21,753 --> 00:25:25,283
You know, I don't talk about it if it scares me.
282
00:25:25,283 --> 00:25:28,573
I laugh harder when I'm scared.
283
00:25:28,573 --> 00:25:32,553
Whereas you withdraw when you're scared.
284
00:25:33,633 --> 00:25:36,893
Is it because you don't want to show that you're scared?
285
00:25:37,953 --> 00:25:44,213
Jeong Hoo, where and what are you doing by yourself?
286
00:25:50,603 --> 00:25:56,103
MAIL RUSSIA
Via Airmail
287
00:26:13,403 --> 00:26:16,473
To: Kim Moon Ho
288
00:26:41,213 --> 00:26:46,633
You punk. You're still clueless.
289
00:26:46,633 --> 00:26:50,463
How long was your love?
290
00:26:50,463 --> 00:26:54,613
Just 10 years? What could you know from that?
291
00:26:54,613 --> 00:27:00,483
Look at me. My love has lasted almost 30 years now.
292
00:27:00,483 --> 00:27:04,133
You can talk about love only after this much experience.
293
00:27:04,133 --> 00:27:07,023
Who measures love by time?
294
00:27:07,023 --> 00:27:12,423
Even if it's only for one day, the depth and sincerity is what counts.
295
00:27:12,423 --> 00:27:17,763
You've always been such a good talker.
296
00:27:17,763 --> 00:27:20,913
You're such a put-off, punk.
297
00:27:31,183 --> 00:27:34,123
Joon Seok's son is here.
298
00:27:34,123 --> 00:27:36,573
Have a seat. What are you waiting for?
299
00:27:42,083 --> 00:27:44,403
Jeong Hoo,
300
00:27:45,653 --> 00:27:48,533
you know uncle Moon Sik, right?
301
00:27:52,113 --> 00:27:54,013
You're Kim Moon Sik, Ajussi.
302
00:27:54,013 --> 00:27:59,593
Aren't you too young to confuse names?
303
00:27:59,593 --> 00:28:03,123
I'm Oh Gil Han,
304
00:28:03,123 --> 00:28:05,783
and this uncle is Kim Moon Sik.
305
00:28:05,783 --> 00:28:07,613
He does resemble Joon Seok.
306
00:28:07,613 --> 00:28:11,393
That's why I just felt so sad from the moment I saw him.
307
00:28:11,393 --> 00:28:15,183
But, it's only the looks that are similar.
308
00:28:15,183 --> 00:28:20,163
Don't get your hopes high. Kids these days
309
00:28:20,163 --> 00:28:23,653
don't have the guts or passion we had back in our days.
310
00:28:23,653 --> 00:28:25,983
My sentiments, exactly!
311
00:28:27,023 --> 00:28:30,963
This day and age is too affluent for such spirits.
312
00:28:30,963 --> 00:28:34,793
That's right! Right!
313
00:28:37,433 --> 00:28:39,413
Right!
314
00:28:41,073 --> 00:28:44,493
Since when did this ajussi turn like that?
315
00:28:44,493 --> 00:28:47,293
He doesn't stay that way.
316
00:28:47,293 --> 00:28:50,603
Only after having a drink in the evening...
317
00:29:05,043 --> 00:29:10,653
Ah, I've come to ask a favor to that ajussi in there,
318
00:29:10,653 --> 00:29:13,013
but I guess I have no other choice.
319
00:29:15,243 --> 00:29:19,033
This is what I had confiscated from you the other day.
320
00:29:19,033 --> 00:29:24,093
It had a lot of interesting phone numbers.
321
00:29:32,683 --> 00:29:34,253
I need to meet the Elder.
322
00:29:34,253 --> 00:29:39,413
He's not someone just anybody can see any time.
323
00:29:39,413 --> 00:29:42,673
A package came from Russia.
324
00:29:42,673 --> 00:29:48,773
Why don't you give him a call? He seems to be so interested in this country, lately.
325
00:30:14,423 --> 00:30:18,123
This is what the old man is waiting for, you know.
326
00:30:50,683 --> 00:30:52,563
Why are you so angry?
327
00:30:52,563 --> 00:30:56,863
Ah, I just get pissed off whenever I see him.
328
00:30:57,523 --> 00:31:02,063
To see him doing so well when he killed my teacher.
329
00:31:02,063 --> 00:31:04,363
Isn't that right, Ahjusshi?
330
00:31:10,063 --> 00:31:12,393
The content inside?
331
00:31:12,393 --> 00:31:16,163
Would you take me off the wanted list if I bring it to you?
332
00:31:16,163 --> 00:31:18,423
Would you delete the video recording you gave the police, too?
333
00:31:18,423 --> 00:31:21,063
If you bring the stuff in first.
334
00:31:24,793 --> 00:31:28,543
What was inside the package?
335
00:31:31,463 --> 00:31:34,073
- Just this cell phone.
- And in there?
336
00:31:34,073 --> 00:31:36,563
One video clip.
337
00:31:36,563 --> 00:31:40,063
Of people collapsing and throwing up at a village hall of some sort.
338
00:31:40,063 --> 00:31:44,643
Child, you still don't know?
339
00:31:44,643 --> 00:31:47,323
If you work for me, nobody will be able to touch you,
340
00:31:47,323 --> 00:31:49,933
whether you're a murderer or whatever,
341
00:31:50,823 --> 00:31:53,733
it's okay.
342
00:32:01,913 --> 00:32:06,093
It's... a bit hard for me.
343
00:32:06,093 --> 00:32:08,443
I don't really want much in life.
344
00:32:08,443 --> 00:32:12,673
Just living comfortably with my girl.
345
00:32:15,063 --> 00:32:20,523
To be chased by the police and be threatened by your thugs,
346
00:32:20,523 --> 00:32:26,983
it's ok if it's just me, but I really can't stand messing with my girl.
347
00:32:26,983 --> 00:32:32,383
First off, where is the thing that woman sent?
348
00:32:44,953 --> 00:32:49,293
It's got the Dugok-ri video clip. It's the real thing.
349
00:32:49,293 --> 00:32:54,553
So that woman tried to send this to Kim Moon Ho, then?
350
00:32:54,553 --> 00:32:56,483
And it was
351
00:32:57,323 --> 00:33:01,883
you who intercepted it in the middle?
352
00:33:06,113 --> 00:33:08,293
Well done.
353
00:33:40,753 --> 00:33:45,533
Is the person watching this Reporter Kim Moon Ho?
354
00:33:47,743 --> 00:33:50,273
I have something to tell you.
355
00:33:59,783 --> 00:34:02,383
Miss, can you spare me some time?
356
00:34:04,303 --> 00:34:05,923
I told you not to do something like that anymore.
357
00:34:05,923 --> 00:34:07,933
Would you like to go out for a drive in the middle of the night?
358
00:34:07,933 --> 00:34:10,953
- Where to?
- Wherever you want.
359
00:34:26,683 --> 00:34:30,833
When I hold his hand, the feeling of "it's okay now"
360
00:34:30,833 --> 00:34:36,773
gradually spreads to my whole body from my hand.
361
00:34:36,773 --> 00:34:44,653
A marvelous, unique, one and only hand that can say, "it's okay now."
362
00:34:48,613 --> 00:34:52,743
Question: The things I like:
363
00:34:52,743 --> 00:34:57,973
High places, the first snow, small hands,
364
00:34:57,973 --> 00:35:02,493
white bedding, and that hair.
365
00:35:02,493 --> 00:35:09,273
The things I hate: Anything and everything that keeps me away from those.
366
00:35:21,823 --> 00:35:24,913
Ah, just, really, that...
367
00:35:24,913 --> 00:35:26,463
What?
368
00:35:27,723 --> 00:35:32,023
I'm normally a person who's alone.
369
00:35:32,023 --> 00:35:38,423
So when there's another person breathing in and out next to me, it just messes up my hair and drives me crazy!
370
00:35:38,423 --> 00:35:43,803
So when a big person like you is sitting there twiddling like that...
371
00:35:46,423 --> 00:35:49,663
Incoming international call
372
00:35:49,663 --> 00:35:51,543
Hello, this is Kim Moon Ho.
373
00:35:51,543 --> 00:35:54,783
Is this really Reporter Kim Moon Ho?
374
00:35:54,783 --> 00:35:58,863
Do you know my voice? This must be Kim Jae Yoon.
375
00:35:58,863 --> 00:36:02,163
Yes, this is Kim Jae Yoon.
376
00:36:02,163 --> 00:36:06,303
I'm in Dalian, China, right now, and will be entering Korea soon.
377
00:36:06,303 --> 00:36:08,313
Can we meet at the airport?
378
00:36:08,313 --> 00:36:14,113
I'll go back right after I see you. I don't have a visa to visit Korea.
379
00:36:14,113 --> 00:36:17,783
Hello? Kim Jae Yoon?
380
00:36:17,783 --> 00:36:20,173
The person who sent that video clip
381
00:36:20,173 --> 00:36:23,803
is a Korean Chinese biochemist named Kim Jae Yoon.
382
00:36:23,803 --> 00:36:29,513
With our huge funding, that research group developed a new type of live bacteria,
383
00:36:29,513 --> 00:36:32,633
but Kim Jae Yoon destroyed it all recently,
384
00:36:32,633 --> 00:36:34,703
leaving only a small sample.
385
00:36:34,703 --> 00:36:38,573
She seems to be bringing it to Korea.
386
00:36:39,733 --> 00:36:41,863
A message from China came through!
387
00:36:45,253 --> 00:36:47,893
So this is what your face looks like?
388
00:36:48,733 --> 00:36:53,333
When I think about all the disgrace you've caused me all those years...
389
00:36:59,203 --> 00:37:02,823
Man, some team work.
390
00:37:11,063 --> 00:37:13,543
That woman is coming to Korea today.
391
00:37:13,543 --> 00:37:16,533
She booked a ticket. I'll go bring her in.
392
00:37:16,533 --> 00:37:19,583
No need to bring in the woman.
393
00:37:20,933 --> 00:37:24,823
As long as you secure the live bacteria.
394
00:37:29,753 --> 00:37:32,053
The date for the owners' meeting has been scheduled.
395
00:37:33,133 --> 00:37:39,183
At the upcoming meeting, there will be a discussion about whether CEO Park Jeong Dae will keep his post.
396
00:37:39,183 --> 00:37:44,043
CEO Park must attend and explain his accomplishments and failures.
397
00:37:44,043 --> 00:37:47,453
Who's trying to climb up the ladder taking advantage of this situation?
398
00:37:47,453 --> 00:37:49,823
Does he mean to do a coup d'état or something?
399
00:37:49,823 --> 00:37:52,383
The current situation is rather grave.
400
00:37:52,383 --> 00:37:58,283
Not only was your personal identity revealed, but the body of our existence was almost uncovered.
401
00:38:04,723 --> 00:38:09,073
Don't you think your allegiance shifted too easily?
402
00:38:09,073 --> 00:38:11,263
I'll see you at the owners' meeting.
403
00:38:17,213 --> 00:38:21,033
She is a Chinese citizen with no Korean visa, but is coming to Korea.
404
00:38:21,033 --> 00:38:26,883
There is one airport where you can stay in Korea for 120 hours without a visa when you're coming from China.
405
00:38:26,883 --> 00:38:31,533
There's only one airplane that comes in to that airport today from Dalian.
406
00:38:31,533 --> 00:38:34,493
Then, all we have to do is just go see her.
407
00:38:34,493 --> 00:38:37,523
- Do you want to do that interview?
- Really?
408
00:38:37,523 --> 00:38:41,023
You guys are just so cheerful.
409
00:38:41,023 --> 00:38:46,543
Listen, that crazy old man is going to send down at least a few dozen of his thugs there.
410
00:38:46,543 --> 00:38:49,953
Even for Healer, there's no way he can overcome an army!
411
00:38:49,953 --> 00:38:52,593
Then what should we do?
412
00:38:53,813 --> 00:38:56,163
Let's do a live broadcast.
413
00:38:56,163 --> 00:38:58,253
It's powerful.
414
00:38:58,253 --> 00:39:03,813
Not many people can commit a crime while being on a live broadcast.
415
00:39:03,813 --> 00:39:09,153
Ah, man... what am I doing with these civilians...
416
00:39:09,153 --> 00:39:11,343
Ah, come on.
417
00:39:13,693 --> 00:39:16,643
This is Yoon Dong Won.
418
00:39:16,643 --> 00:39:19,433
Zip up first.
419
00:39:22,713 --> 00:39:25,873
- Sunbae!
- Wash your hands, too.
420
00:39:25,873 --> 00:39:29,013
Your fly's still open. Zip up first.
421
00:39:30,573 --> 00:39:32,653
Just kidding.
422
00:39:33,583 --> 00:39:36,023
Sunbae!
423
00:39:37,253 --> 00:39:42,453
Ice cream... they don't deliver that, you know.
424
00:39:42,453 --> 00:39:44,393
What is this?
425
00:39:44,393 --> 00:39:46,533
What kind of crazy people...
426
00:39:46,533 --> 00:39:50,323
actually did this kind of experiment on a village in the Republic of Korea?
427
00:39:50,323 --> 00:39:53,953
It's a video recorded by a researcher who was part of that experiment,
428
00:39:53,953 --> 00:39:56,683
and my guys went to meet with that researcher.
429
00:39:56,683 --> 00:39:59,453
You go and help them.
430
00:39:59,453 --> 00:40:02,013
You need to answer something first.
431
00:40:02,013 --> 00:40:08,533
You and that guy Seo Jeong Hoo are Healer, right?
432
00:40:08,603 --> 00:40:11,093
You need to open up to me at least this much to work with me!
433
00:40:11,123 --> 00:40:13,383
- Yoon Dong Won.
- I don't know.
434
00:40:13,383 --> 00:40:15,283
Just 'fess up, already.
435
00:40:15,283 --> 00:40:19,733
Healer. And his partner, right?
436
00:40:20,993 --> 00:40:27,253
Current addresses of seven hackers you've been chasing for the past 5 years.
437
00:40:27,953 --> 00:40:30,803
Se, se, seven?
438
00:40:30,803 --> 00:40:32,273
Including Devil Wing's?
439
00:40:32,273 --> 00:40:37,683
Plus the real name and address of the one that hacked into Samoh bank last year.
440
00:40:44,073 --> 00:40:45,893
Are you sure...
441
00:40:45,893 --> 00:40:51,153
You'll see that genius hacker of the Elder when you go to that airport, that Ahn dude.
442
00:40:53,693 --> 00:40:57,743
Sunbae, let me ask you one question.
443
00:40:57,743 --> 00:41:01,503
People are pretty much the same, you know.
444
00:41:01,503 --> 00:41:04,783
But we can kinda read people.
445
00:41:04,783 --> 00:41:08,453
People who should live for this world,
446
00:41:08,453 --> 00:41:11,043
people who are better off dead for this world.
447
00:41:11,043 --> 00:41:16,173
Seo Jeong Hoo, that punk, which side is he?
448
00:41:18,723 --> 00:41:21,743
Ah seriously!
449
00:41:37,723 --> 00:41:43,653
Since Kim Moon Ho trusts you a lot, Mr. Seo Jeong Hoo,
450
00:41:43,653 --> 00:41:45,043
stay by his side for now.
451
00:41:45,043 --> 00:41:48,473
Stay by his side.
452
00:41:48,473 --> 00:41:55,173
Before you see Kim Jae Yoon, first verify whether she has the live bacteria.
453
00:41:55,173 --> 00:41:56,203
Verify first.
454
00:41:56,203 --> 00:42:00,513
After you secure it, you kill her.
455
00:42:01,863 --> 00:42:03,673
Kill her?
456
00:42:03,673 --> 00:42:08,103
Ah, you don't have to do it yourself.
457
00:42:08,853 --> 00:42:11,323
In the back.
458
00:42:14,763 --> 00:42:17,403
All you have to do is get her near him.
459
00:42:18,693 --> 00:42:21,343
It's simple.
460
00:42:22,983 --> 00:42:25,823
Simple, huh?
461
00:42:37,233 --> 00:42:39,713
Let's go. Let's go.
462
00:42:41,663 --> 00:42:43,793
Young Shik, get in there.
463
00:42:43,793 --> 00:42:46,163
- You follow me.
- Yes.
464
00:42:49,933 --> 00:42:55,273
The one over there is Seo Jeong Hoo, right? He looks like he's one of them.
465
00:42:55,273 --> 00:42:59,173
And those guys are Double S Guards...
466
00:44:08,383 --> 00:44:10,593
Jeong Hoo.
467
00:44:22,713 --> 00:44:25,983
We shouldn't act that close, you know.
468
00:44:25,983 --> 00:44:27,463
Must you really go this far?
469
00:44:27,463 --> 00:44:32,143
Since this is plan B. If this doesn't work out, we have to devise a plan C, you know.
470
00:44:32,143 --> 00:44:34,413
It can get dangerous.
471
00:44:34,413 --> 00:44:38,333
Nah, this is really dangerous.
472
00:44:39,553 --> 00:44:41,143
- Boss,
- Let's reconsider this.
473
00:44:41,143 --> 00:44:43,683
- Is that a habit of yours?
- What?
474
00:44:43,683 --> 00:44:48,983
To think only. To run simulations all the time and never actually take part in the real deal.
475
00:44:49,823 --> 00:44:51,703
How come you never lose to me even once?
476
00:44:51,703 --> 00:44:54,713
Uncle...
477
00:44:54,713 --> 00:44:56,143
What did you say?
478
00:44:56,143 --> 00:44:59,483
I can't repeat that.
479
00:45:03,283 --> 00:45:09,263
The passengers from Dalian are going through immigration. She'll be out soon.
480
00:45:10,923 --> 00:45:13,423
Closed for repairs.
481
00:45:19,893 --> 00:45:23,753
Kim Jae Yoon should call soon. Standby.
482
00:45:24,913 --> 00:45:30,363
Stand by your man~ Bara bara bam.
483
00:45:30,363 --> 00:45:33,163
Ajumma.
484
00:45:40,203 --> 00:45:41,893
This is Kim Moon Ho.
485
00:45:43,343 --> 00:45:46,073
Get close to Kim Moon Ho so we can hear the phone conversation.
486
00:45:46,073 --> 00:45:49,653
Also, don't take it off.
487
00:45:52,463 --> 00:45:56,293
Miss Kim Jae Yoon, yes, I'm waiting.
488
00:45:57,153 --> 00:45:59,633
Once you come out, you should be able to see me.
489
00:45:59,633 --> 00:46:04,083
Ah, you've seen my face in the news, right?
490
00:46:04,083 --> 00:46:07,153
I'm rather famous.
491
00:46:09,033 --> 00:46:11,853
This is Reporter Chae Yeong Sin. I'm a hoobae of Reporter Kim Moon Ho.
492
00:46:11,853 --> 00:46:14,813
Once you get to the immigration, Reporter Kim Moon Ho will be waiting just outside,
493
00:46:14,813 --> 00:46:18,023
but ignore him and turn left, and you'll see an escalator.
494
00:46:18,023 --> 00:46:21,713
Get onto it and come to the woman's rest room on the second floor.
495
00:46:38,523 --> 00:46:40,903
Miss Kim Jae Yoon, come this way.
496
00:46:40,903 --> 00:46:43,783
- But I'm not Kim Jae Yoon...
- Nice to meet you.
497
00:46:43,783 --> 00:46:47,183
Has it been a long time since you've been to Korea?
498
00:46:53,553 --> 00:46:55,293
How was the flight?
499
00:46:55,293 --> 00:46:57,873
I'm not Kim Jae Yoon.
500
00:46:57,873 --> 00:47:00,073
- You're not Kim Jae Yoon?
- No.
501
00:47:00,073 --> 00:47:02,553
Oh, she's not Kim Jae Yoon!
502
00:47:02,553 --> 00:47:07,843
I'm sorry. I must have had the wrong information.
503
00:47:07,843 --> 00:47:10,763
I'm sorry.
504
00:47:30,863 --> 00:47:34,373
I'm Reporter Chae Yeong Sin from Someday News.
505
00:47:37,083 --> 00:47:39,113
This way.
506
00:47:39,113 --> 00:47:43,163
You're getting on a plane to Beijing in 30 minutes, right?
507
00:47:45,943 --> 00:47:49,943
This is the last of the live bacteria.
508
00:47:49,943 --> 00:47:55,263
This is a USB card containing the records of our research.
509
00:47:59,473 --> 00:48:05,263
May I ask for an interview during your layover?
510
00:48:08,233 --> 00:48:12,153
I know the place is rather off-putting.
511
00:48:13,583 --> 00:48:16,573
It's too dangerous, right? I take it back.
512
00:48:16,573 --> 00:48:21,143
I've applied for asylum.
513
00:48:21,143 --> 00:48:24,263
Would this interview help with that?
514
00:48:49,853 --> 00:48:52,243
We are all ready here. Let's start.
515
00:48:52,243 --> 00:48:55,573
Yes, I got it.
516
00:48:55,573 --> 00:48:57,753
Reporter Yeo, it starts now!
517
00:48:57,753 --> 00:49:02,043
- Now, now, now!
- Okay, okay, okay!
518
00:49:02,043 --> 00:49:03,983
Hello, I'm Kim Moon Ho from Someday News.
519
00:49:03,983 --> 00:49:07,043
At this moment, Someday is at an airport.
520
00:49:07,043 --> 00:49:13,143
We are here to meet with a biochemist researcher who came from Russia through China.
521
00:49:18,143 --> 00:49:22,443
It's okay so far. Let's wait a bit more.
522
00:49:41,113 --> 00:49:43,493
First, let us show you a video clip.
523
00:49:43,493 --> 00:49:48,133
Do you remember the case called "The Horror of Dugok-ri" that happened in September of last year?
524
00:49:48,133 --> 00:49:54,343
All the residents of a village came down with an inexplicable illness, and 5 of them died from it.
525
00:49:54,343 --> 00:50:00,343
Somebody claims that this incident was a deliberate experiment of a research group.
526
00:50:00,343 --> 00:50:04,133
There is a live bacterium our research group found during our research of water quality.
527
00:50:04,133 --> 00:50:07,433
And we are secretly conducting further research to enhance the toxic nature
528
00:50:07,433 --> 00:50:10,903
of that bacteria so that it would harm people.
529
00:50:12,103 --> 00:50:13,803
Just what is the purpose of such research?
530
00:50:13,803 --> 00:50:16,533
From what I heard, after polluting the water like that,
531
00:50:16,533 --> 00:50:20,223
they'll claim that a private business should be in charge of managing the quality of water.
532
00:50:20,223 --> 00:50:25,033
In other words, privatization. To move the public opinion that way.
533
00:50:31,183 --> 00:50:33,283
Search all women's restrooms in the airport.
534
00:50:33,283 --> 00:50:35,003
Yes, sir!
535
00:50:35,843 --> 00:50:38,383
Where are you, Seo Jeong Hoo? The broadcast has started.
536
00:50:38,383 --> 00:50:42,113
If you don't stop this, you're done for.
537
00:51:02,323 --> 00:51:06,233
Don't do it. I'm against this. Let's stop here.
538
00:51:11,293 --> 00:51:14,783
What is the situation, Reporter Chae Yeong Sin?
539
00:51:26,783 --> 00:51:28,813
(The camera)
540
00:51:30,933 --> 00:51:33,773
This person...
541
00:51:33,773 --> 00:51:36,913
- (Are you ready?)
- (You're dead.)
542
00:51:40,713 --> 00:51:44,193
You may scream now.
543
00:51:52,333 --> 00:51:54,613
What is this?
544
00:52:00,243 --> 00:52:02,683
I secured it!
545
00:52:07,483 --> 00:52:09,833
Camera!
546
00:52:09,833 --> 00:52:12,783
Get rid of it! Just get rid of it!
547
00:52:12,783 --> 00:52:15,673
Don't shoot, I said.
548
00:52:18,203 --> 00:52:19,983
What?
549
00:52:19,983 --> 00:52:23,183
What's going on?
550
00:52:23,183 --> 00:52:26,153
Are you crazy?
551
00:52:26,153 --> 00:52:29,883
Just push forward!
552
00:52:29,883 --> 00:52:33,243
- Chae Yeong Sin.
- Come this way! Take the camera away!
553
00:52:33,243 --> 00:52:35,603
Miss Kim Jae Yoon!
554
00:52:35,603 --> 00:52:37,453
Yeong Sin! Yeong Sin!
555
00:52:37,453 --> 00:52:40,943
Hey, bastards!
556
00:52:42,053 --> 00:52:44,193
Yeong Sin, no!
557
00:52:47,123 --> 00:52:49,573
Stop there!
558
00:53:43,513 --> 00:53:44,493
Call the ambulance!
559
00:53:44,493 --> 00:53:48,093
Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo!
560
00:53:48,093 --> 00:53:50,123
I said, call the ambulance! 119!
561
00:53:50,123 --> 00:53:53,743
Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo!
562
00:53:56,243 --> 00:54:00,773
Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo!
563
00:54:18,213 --> 00:54:22,503
One person died from a shooting at the international airport.
564
00:54:22,503 --> 00:54:26,603
The person who infiltrated a live broadcast to assassinate a whistleblower
565
00:54:26,603 --> 00:54:29,273
and was killed turned out to be a hired assassin.
566
00:54:29,273 --> 00:54:32,413
Yes, I felt my life was threatened.
567
00:54:32,873 --> 00:54:35,813
But if you're human, you feel your conscience needling you.
568
00:54:35,813 --> 00:54:37,703
Kim Jae Yoon
Informant
569
00:54:37,703 --> 00:54:40,603
I couldn't remain silent.
570
00:54:41,803 --> 00:54:47,923
The person who hired this assassin was the CEO of Omega Holdings, Park Jeong Dae.
571
00:54:48,803 --> 00:54:52,323
This is the so-called LA video clip we have just acquired.
572
00:54:52,323 --> 00:54:57,543
It shows CEO Park Jeong Dae meeting with the Russian chemist, Dr. Nikolai Kozirov.
573
00:54:57,543 --> 00:55:02,293
The prosecution plans to charge Mr. Park Jeong Dae with the Dugok-ri case.
574
00:55:02,293 --> 00:55:06,213
The real name of the person who died in this case was revealed to be Park Bong Soo.
575
00:55:06,213 --> 00:55:09,543
He apparently used several different names.
576
00:55:09,543 --> 00:55:14,933
He's been revealed as the suspect of many other cases besides this attempted assassination case.
577
00:55:35,393 --> 00:55:38,283
Chae Yeong Sin, no!
578
00:55:40,553 --> 00:55:43,083
Stop there!
579
00:55:53,413 --> 00:55:54,383
Call the ambulance!
580
00:55:54,383 --> 00:55:59,943
Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo!
581
00:55:59,943 --> 00:56:03,913
Jeong Hoo! Jeong Hoo! Jeong Hoo!
582
00:56:03,913 --> 00:56:08,993
Jeong Hoo! Jeong Hoo!
583
00:56:09,973 --> 00:56:12,743
Jeong Hoo! Jeong Hoo!
584
00:56:16,423 --> 00:56:21,473
Wanted Murder Suspect
585
00:56:27,783 --> 00:56:29,983
Chief Kang, you worked hard today.
586
00:56:29,983 --> 00:56:32,413
You too.
587
00:56:38,943 --> 00:56:42,043
Hello, Chief Kang.
588
00:57:12,583 --> 00:57:15,023
- Where are you right now?
- Five,
589
00:57:15,023 --> 00:57:21,553
four, three, two, one.
590
00:57:32,113 --> 00:57:34,113
I'm Reporter Chae Yeong Sin of Someday News.
591
00:57:34,113 --> 00:57:38,633
You were on a wheelchair yesterday at the trial. I take it you've recovered already?
592
00:57:38,633 --> 00:57:41,213
Do you have time for just a few questions?
593
00:57:41,213 --> 00:57:44,633
Or I can contact your secretary to schedule an interview...
594
00:58:12,333 --> 00:58:16,953
The things I like: the sound the camera shutter makes,
595
00:58:16,953 --> 00:58:21,283
his big hands, smiling eyes,
596
00:58:21,283 --> 00:58:23,913
and big embrace.
597
00:58:28,073 --> 00:58:32,653
�It's a beautiful feeling
598
00:58:32,653 --> 00:58:37,133
�What we've got deep inside
599
00:58:37,133 --> 00:58:41,263
�We've got a flame that will last forever
600
00:58:41,263 --> 00:58:46,613
�Together you and I
601
00:58:46,613 --> 00:58:49,253
�Such a rush of emotions
602
00:58:49,253 --> 00:58:55,393
The things I don't like: anything and everything that keeps me away from those.
603
00:58:55,393 --> 00:58:59,963
�'Cause they'll never tear our love apart
604
00:58:59,963 --> 00:59:05,063
�Our bond will never break
605
00:59:51,063 --> 00:59:55,753
No matter if you're near or far
606
00:59:55,753 --> 01:00:01,203
Our bond will never break
607
01:00:01,203 --> 01:00:05,703
Promise me this forever
608
01:00:05,703 --> 01:00:10,573
We'll always stay this way
609
01:00:10,573 --> 01:00:14,453
We can start at the end of time
610
01:00:14,453 --> 01:00:19,343
And do it all again
611
01:00:19,343 --> 01:00:24,033
Oh my love
612
01:00:24,033 --> 01:00:27,683
I'm all yours
613
01:00:27,683 --> 01:00:33,043
And there will never be another one
48726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.