Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,860 --> 00:00:10,740
[Episode 11]
3
00:00:21,134 --> 00:00:23,814
[Private Number]
4
00:00:28,692 --> 00:00:29,702
Hello?
5
00:00:31,808 --> 00:00:33,028
Reporter Kim Moon Ho?
6
00:00:35,058 --> 00:00:36,418
Who is this?
7
00:00:37,358 --> 00:00:40,168
You've heard of Healer?
8
00:00:44,678 --> 00:00:47,328
I've heard that you don't talk
on the phone.
9
00:00:47,328 --> 00:00:51,528
That's right. I usually don't do this.
10
00:00:51,528 --> 00:00:54,538
I have something I need to ask you.
11
00:00:54,538 --> 00:00:58,598
Like this, face-to-face.
12
00:01:10,278 --> 00:01:12,878
I'll be sure to give you something in
return for what I've taken.
13
00:01:12,878 --> 00:01:19,678
For instance, the services of the best
night courier in this industry.
14
00:01:19,678 --> 00:01:23,558
Do you want to ask your question?
We can make deals after.
15
00:01:23,558 --> 00:01:25,898
The pictures in that chest...
16
00:01:27,078 --> 00:01:30,658
those five people in it, you know them?
17
00:01:30,658 --> 00:01:31,948
I know them.
18
00:01:31,948 --> 00:01:36,408
The event that occurred on
February 1992...
19
00:01:37,368 --> 00:01:38,898
do you know about it?
20
00:01:39,948 --> 00:01:41,378
I know about it.
21
00:01:42,008 --> 00:01:44,838
- What I've seen of it.
- What can I offer you...
22
00:01:45,428 --> 00:01:46,918
to hear about it?
23
00:01:48,368 --> 00:01:50,388
Will you show me your face?
24
00:01:50,918 --> 00:01:53,928
Now, that is...
25
00:01:56,708 --> 00:01:58,078
Park Bong Soo.
26
00:01:59,668 --> 00:02:02,638
This cell phone came out
of that reporter's jacket.
27
00:02:05,238 --> 00:02:08,388
It's an unusual phone,
so I remember it well.
28
00:02:08,388 --> 00:02:10,108
It's Chae Young Shin's phone, isn't it?
29
00:02:11,888 --> 00:02:14,798
She lost it during the
elevator accident.
30
00:02:15,648 --> 00:02:20,888
At the place, only the perpetrator and
Healer were there.
31
00:02:30,128 --> 00:02:31,518
Park Bong Soo.
32
00:02:33,078 --> 00:02:37,198
I need to take a proper look
at your face again.
33
00:02:38,438 --> 00:02:39,848
Will you show me?
34
00:02:42,158 --> 00:02:44,238
Those are the terms of my offer.
35
00:02:45,718 --> 00:02:47,248
Show me your face.
36
00:02:47,948 --> 00:02:52,718
Then, I will tell you everything
you want to know.
37
00:03:33,278 --> 00:03:38,008
I had grown fond of Some Day and I
wanted to stick around. It's too bad.
38
00:03:41,678 --> 00:03:45,468
Shall we get started?
39
00:04:00,118 --> 00:04:03,368
Out of these five,
who do you want to know about?
40
00:04:05,328 --> 00:04:06,828
The one on the very left.
41
00:04:08,178 --> 00:04:09,468
The red jacket.
42
00:04:11,648 --> 00:04:12,938
Seo Joon Seok.
43
00:04:14,178 --> 00:04:20,058
Do you know about what he
did in 1992?
44
00:04:23,778 --> 00:04:25,308
Do you by chance...
45
00:04:26,778 --> 00:04:29,938
- know about the Secret Secret Island?
- What?
46
00:04:29,938 --> 00:04:32,528
No one knows where it is.
47
00:04:32,528 --> 00:04:34,648
No one even knows what it's called.
48
00:04:35,718 --> 00:04:37,278
So, it's the Secret Secret Island.
49
00:04:45,778 --> 00:04:47,238
Look, I'm...
50
00:04:48,448 --> 00:04:53,198
exposing my face and that means
I'm being very serious, so...
51
00:04:53,198 --> 00:04:57,498
It's the Secret Secret Island!
Secret Secret Island!
52
00:04:57,498 --> 00:05:00,148
Secret Secret Island!
53
00:05:03,938 --> 00:05:07,798
Keep talking.
54
00:05:11,528 --> 00:05:15,558
Some time ago, Myung Hee called me.
55
00:05:16,298 --> 00:05:18,068
She said that a robber
came into the house.
56
00:05:18,858 --> 00:05:22,108
She was very surprised because he looked
so similar to her old friend.
57
00:05:24,408 --> 00:05:29,578
Myung Hee probably remembers
better than I do.
58
00:05:30,238 --> 00:05:32,428
Time has not moved on for her.
59
00:05:33,448 --> 00:05:34,888
She's still in 1992.
60
00:05:36,958 --> 00:05:38,838
I've just realized it now...
61
00:05:40,028 --> 00:05:41,528
how much you look like him.
62
00:05:43,378 --> 00:05:47,228
Secrets are the life of a night courier.
63
00:05:47,228 --> 00:05:51,048
You went so far as revealing you face to
find out about...
64
00:05:52,848 --> 00:05:57,588
this person in the picture,
Joon Seok.
65
00:05:58,978 --> 00:06:03,228
You have his eyes, Seo Jung Hoo.
66
00:06:06,458 --> 00:06:07,818
Is it you, Jung Hoo?
67
00:06:11,888 --> 00:06:16,758
Jung Hoo, Jung Hoo!
Come play with me!
68
00:06:16,758 --> 00:06:23,038
Jung Hoo! Jung Hoo!
Jung Hoo! Let's play!
69
00:06:23,038 --> 00:06:25,008
Stop running around!
70
00:06:25,028 --> 00:06:28,118
If you keep running,
I won't let you in the island.
71
00:06:28,118 --> 00:06:30,528
- It's the Secret Secret Island.
- That's right.
72
00:06:30,528 --> 00:06:34,498
No one knows where and no one knows what
it's called, that why Secret Secret Island.
73
00:06:34,498 --> 00:06:37,618
- Can I go in?
- Not yet.
74
00:06:44,318 --> 00:06:46,898
- What is this place called?
- Secret Secret Island!
75
00:06:46,898 --> 00:06:49,768
- Where is this island?
- Nobody knows!
76
00:06:49,768 --> 00:06:52,168
- What is it called?
- Secret Secret Island.
77
00:06:52,168 --> 00:06:54,888
Oh... I told you guys no one knows
what it's called.
78
00:06:55,478 --> 00:06:59,928
So, who wants to go in this island?
79
00:07:08,308 --> 00:07:10,308
You have play quietly in here.
80
00:07:10,308 --> 00:07:12,708
If you're loud, you know
that pirates will find you, right?
81
00:07:12,708 --> 00:07:13,838
Okay.
82
00:07:32,858 --> 00:07:36,108
When the parents got together
83
00:07:36,108 --> 00:07:38,998
they would either drink
or talk all night.
84
00:07:38,998 --> 00:07:43,708
So, it was always my job to
babysit you two.
85
00:07:46,448 --> 00:07:49,458
I don't drink with just anyone.
86
00:07:52,888 --> 00:07:55,238
You guys were friendly with me too.
87
00:07:57,628 --> 00:08:00,398
You said, you 'guys'...
88
00:08:00,398 --> 00:08:02,098
Was it me and...
89
00:08:02,808 --> 00:08:08,198
another girl? So, someone
similar in age as me?
90
00:08:09,498 --> 00:08:12,828
Yes, Kil Ahn had a daughter.
91
00:08:12,828 --> 00:08:15,018
- And that girl?
- She died.
92
00:08:16,868 --> 00:08:19,788
She died in 1992.
93
00:08:24,278 --> 00:08:26,188
A lot of people died that year.
94
00:08:29,068 --> 00:08:33,748
- Where should I start?
- Who did my father kill?
95
00:08:36,048 --> 00:08:38,318
- No one told you?
- No one.
96
00:08:39,038 --> 00:08:43,178
I don't have much for human connections.
So, tell me, who is it?
97
00:08:43,878 --> 00:08:45,208
My father...
98
00:08:47,448 --> 00:08:50,368
the man that he killed...
99
00:08:54,118 --> 00:08:55,178
Oh Kil Ahn.
100
00:09:01,718 --> 00:09:02,798
That's right.
101
00:09:03,478 --> 00:09:05,678
He's one of the five friends.
102
00:09:11,428 --> 00:09:13,488
His friend... friend?
103
00:09:16,208 --> 00:09:18,068
He killed him?
104
00:09:18,068 --> 00:09:20,398
But, you're asking me the
wrong questions.
105
00:09:21,058 --> 00:09:25,848
Your father was just a possible suspect,
never a convicted criminal.
106
00:09:27,108 --> 00:09:28,758
You know the difference?
107
00:09:28,758 --> 00:09:31,708
Of course I know.
I was a victim of similar circumstances.
108
00:09:31,708 --> 00:09:36,348
Before he could prove his innocence,
he died.
109
00:09:37,268 --> 00:09:39,348
Since then and until now...
110
00:09:39,928 --> 00:09:43,878
your father is a suspect of murder.
111
00:09:47,758 --> 00:09:49,728
Do you want to clear his name?
112
00:09:52,018 --> 00:09:53,888
Is that why you've come looking for me?
113
00:09:56,158 --> 00:10:00,208
He wants to work together to clear
my father's name. He says he will help.
114
00:10:00,748 --> 00:10:01,788
So?
115
00:10:03,158 --> 00:10:07,268
I'm going to continue working at
Some Day, as Park Bong Soo.
116
00:10:07,268 --> 00:10:08,488
He says I should stay near.
117
00:10:08,488 --> 00:10:11,038
I oppose that idea.
118
00:10:11,038 --> 00:10:14,098
I never like Kim Moon Ho to begin with.
119
00:10:14,098 --> 00:10:15,778
You saw it too
120
00:10:15,798 --> 00:10:21,558
He lies very easily whenever he needs to
and he's very good at it.
121
00:10:21,998 --> 00:10:26,408
I'm not very happy that you showed your
bare face to a guy a like that.
122
00:10:27,398 --> 00:10:29,998
He says he played with me
when I was younger.
123
00:10:30,828 --> 00:10:33,038
I do remember this and that.
124
00:10:33,038 --> 00:10:34,618
Let me ask you this.
125
00:10:34,618 --> 00:10:40,258
Why is it so important to clear your
father's name now, after all this time?
126
00:10:40,258 --> 00:10:43,838
If you do, will your dad send you
a thank you note from heaven?
127
00:10:43,858 --> 00:10:45,688
What, through delivery service?
128
00:10:45,688 --> 00:10:48,438
- The thing is...
- What?
129
00:10:51,648 --> 00:10:54,438
I've been wanting to tell.
130
00:10:58,058 --> 00:11:00,578
I want to tell Chae Young Shin.
131
00:11:01,498 --> 00:11:03,618
That, truthfully, I am a thief.
132
00:11:05,058 --> 00:11:09,768
But, it's a bit much too tell her that
my dad's a murderer. That's different.
133
00:11:09,768 --> 00:11:12,678
You're telling what to who?
134
00:11:13,448 --> 00:11:15,468
Didn't you say this?
135
00:11:15,468 --> 00:11:18,348
It's okay to tell her if she's someone
who'd come to my island with me?
136
00:11:18,348 --> 00:11:19,908
That, it's okay to start something.
137
00:11:22,488 --> 00:11:25,558
With Chae Young Shin,
I feel safe telling her.
138
00:11:25,558 --> 00:11:30,178
Who I am and can she come
with me?
139
00:11:32,848 --> 00:11:36,838
At first, she'll probably beat me for
having fooled her all this time.
140
00:11:36,838 --> 00:11:38,798
She'll kick me and hit me.
141
00:11:39,458 --> 00:11:41,578
I can take a few hits.
142
00:11:42,078 --> 00:11:43,268
But...
143
00:11:45,638 --> 00:11:47,598
everything will be okay very soon.
144
00:11:49,168 --> 00:11:50,798
She's like that.
145
00:11:50,798 --> 00:11:55,328
She'll sing a strange song and dance
a ridiculous dance.
146
00:11:55,328 --> 00:11:57,728
Then, she won't be mad anymore.
147
00:11:59,678 --> 00:12:02,898
Min Ja. Are you listening?
148
00:12:07,718 --> 00:12:10,498
I know what you're thinking.
149
00:12:12,208 --> 00:12:14,688
This is the end of Healer.
150
00:12:14,688 --> 00:12:18,088
I better find someone else,
what a pain in the ass.
151
00:12:18,088 --> 00:12:19,978
I know. I know everything, but...
152
00:12:22,198 --> 00:12:24,768
Until I can clear my father's name...
153
00:12:24,768 --> 00:12:27,308
because I don't have a
good feeling.
154
00:12:27,308 --> 00:12:30,058
There's something and it's bothering me.
155
00:12:31,318 --> 00:12:35,488
So, have my back a just a bit longer.
156
00:12:36,788 --> 00:12:39,328
I'll do good. Huh?
157
00:12:40,558 --> 00:12:41,598
Min Ja?
158
00:12:50,658 --> 00:12:53,748
[My name is Chae Young Shin.]
159
00:13:01,758 --> 00:13:03,758
- Reporter Chae Young Shin!
- Wow! You scared me!
160
00:13:03,758 --> 00:13:06,558
- What are you doing here? There's big news!
- What news?
161
00:13:06,558 --> 00:13:09,088
- Didn't you get the call?
- What call?
162
00:13:10,348 --> 00:13:13,628
Hwang Jae Guk has committed suicide.
163
00:13:13,628 --> 00:13:16,238
Wait a minute! Hold on!
164
00:13:16,238 --> 00:13:18,358
- Not that Hwang Jae Guk?
- Yes, that one
165
00:13:18,388 --> 00:13:22,548
He's not that type of a person.
Are you joking? This is a joke.
166
00:13:22,548 --> 00:13:24,818
Really? Hey, wait for me.
167
00:13:26,898 --> 00:13:30,798
Some Day has been down since 11 p.m.
last night because of our broadcast.
168
00:13:30,798 --> 00:13:33,068
- How can you not fix it until now?
- What, rest?
169
00:13:33,068 --> 00:13:37,228
Why would I sit around and do that?
Since when did you work so hard?
170
00:13:37,228 --> 00:13:40,808
When you go, there will be a photo line.
Get to the front and get a good angle.
171
00:13:40,808 --> 00:13:42,768
Ask a question whenever you have
the opportunity.
172
00:13:42,768 --> 00:13:47,188
But, I don't know what questions and
what I'm supposed to say...
173
00:13:47,598 --> 00:13:49,598
- Take notes.
- Take notes.
174
00:13:55,228 --> 00:13:58,148
Park Bong Soo.
What's going on out there?
175
00:13:58,148 --> 00:13:59,988
I heard that Hwang Jae Guk
killed himself.
176
00:13:59,988 --> 00:14:03,128
That can't be because of me, right?
177
00:14:03,128 --> 00:14:05,718
It can't be, right? Hey!
178
00:14:06,308 --> 00:14:07,848
What's up with him?
179
00:14:17,798 --> 00:14:21,428
I think our server host is blowing us off
and delaying things.
180
00:14:21,428 --> 00:14:23,828
They still can't handle our traffic?
Nonsense.
181
00:14:23,828 --> 00:14:26,338
What if we set up our own server?
182
00:14:26,338 --> 00:14:30,428
Makes no difference if external
pressure can turn off our server.
183
00:14:30,428 --> 00:14:34,048
- What other methods are there?
- We could try a foreign server.
184
00:14:34,048 --> 00:14:36,398
Let's do that. Let's move it.
185
00:14:36,398 --> 00:14:37,768
Now... now?
186
00:14:37,768 --> 00:14:39,378
- Chae Young Shin.
- Yes?
187
00:14:39,378 --> 00:14:42,438
- Joo Yun Hee is at your house, right?
- Yes, she is staying with me.
188
00:14:42,438 --> 00:14:46,828
Joo Yun Hee's name appears in Hwang Jae Guk's
suicide letter. Reporter's will look for her.
189
00:14:46,828 --> 00:14:49,868
Get an exclusive before anyone finds her
and get her out of there.
190
00:14:49,868 --> 00:14:52,518
Get an interview
and get her out of there.
191
00:14:52,518 --> 00:14:54,848
- Park Bong Soo?
- Uh... Jong Soo.
192
00:14:54,848 --> 00:14:55,478
Yes?
193
00:14:55,508 --> 00:14:57,568
Go with Chae Young Shin.
Take your camera
194
00:14:57,568 --> 00:14:59,028
Okay.
195
00:14:59,458 --> 00:15:00,458
But...
196
00:15:01,098 --> 00:15:03,518
- Park Bong Soo.
- Yes?
197
00:15:03,518 --> 00:15:06,498
Get ready to go. You're coming with me.
198
00:15:06,498 --> 00:15:09,388
Okay I got it. I'll get ready right now.
199
00:15:09,388 --> 00:15:10,848
Why... why?
200
00:15:12,448 --> 00:15:15,968
Hey Park Bong Soo. Are you avoiding me?
201
00:15:19,678 --> 00:15:25,148
Is it possibly because of that stuff we
talked about at your secret spot?
202
00:15:27,568 --> 00:15:28,678
Boss.
203
00:15:28,678 --> 00:15:34,148
Yeah. Let's talk it out. I don't like
things being uncomfortable between us.
204
00:15:38,108 --> 00:15:40,808
Can you... can you move out of the way?
205
00:15:40,808 --> 00:15:43,168
- What?
- I have to go out.
206
00:15:43,168 --> 00:15:45,808
- You're holding onto my bag.
- Ah...
207
00:15:47,288 --> 00:15:48,518
Thanks.
208
00:15:49,068 --> 00:15:52,198
Hey. You don't want to talk to me?
209
00:15:53,978 --> 00:15:55,068
Right.
210
00:15:59,438 --> 00:16:00,598
Let's go.
211
00:16:01,598 --> 00:16:02,748
Aren't you going?
212
00:16:13,878 --> 00:16:15,738
We should have run into
each other earlier.
213
00:16:15,738 --> 00:16:18,208
That would have never happened.
214
00:16:18,208 --> 00:16:21,588
I should have suspected
when I heard the name Healer.
215
00:16:21,588 --> 00:16:24,528
It's used a lot in online games.
216
00:16:24,528 --> 00:16:25,698
Healer.
217
00:16:27,278 --> 00:16:30,578
I met your mother once.
218
00:16:31,608 --> 00:16:33,528
It was very difficult to find her.
219
00:16:34,548 --> 00:16:37,458
At the time, she said you were
studying abroad.
220
00:16:37,458 --> 00:16:41,388
Are you going to do it?
221
00:16:42,078 --> 00:16:43,638
Pretending to be close to me?
222
00:16:45,838 --> 00:16:48,048
How did you end up
becoming a night courier?
223
00:16:48,818 --> 00:16:52,878
- Can I ask...
- Of course, I won't answer, President.
224
00:16:54,708 --> 00:16:57,118
You used to call me Uncle.
225
00:16:58,458 --> 00:16:59,748
You don't remember?
226
00:17:00,328 --> 00:17:02,568
The thing I hate the most...
227
00:17:02,568 --> 00:17:06,638
is when people talk to me when I'm
eating, sleeping, or driving. That...
228
00:17:09,448 --> 00:17:11,158
makes me really mad.
229
00:17:40,398 --> 00:17:43,128
This is the junkyard our
family used to run.
230
00:17:43,128 --> 00:17:46,868
For those five friends,
it was a regular hangout.
231
00:17:48,298 --> 00:17:52,538
Those five ran a pirate radio station.
232
00:17:53,318 --> 00:17:57,148
Back then, you could get arrested for
saying one wrong thing at a bar.
233
00:17:57,148 --> 00:17:58,788
It was truly courageous.
234
00:18:01,098 --> 00:18:04,018
- Do you know about that time?
- No, I don't.
235
00:18:04,018 --> 00:18:07,118
And, I don't really want to know.
236
00:18:07,118 --> 00:18:09,938
So, can you just get to the point?
237
00:18:13,938 --> 00:18:17,638
Over there.
They used to gather there.
238
00:18:23,988 --> 00:18:27,048
Your father was always fixing something.
239
00:18:32,908 --> 00:18:38,438
Kil Ahn and Myung Hee were either writing
the script for the next show or laughing.
240
00:18:39,538 --> 00:18:42,918
These are the scenes that I remember.
241
00:18:42,918 --> 00:18:47,998
Laughter, kindness, and warmth...
242
00:18:51,518 --> 00:18:57,068
Wow.... so when was that?
243
00:18:58,488 --> 00:19:00,778
- 1981.
- 1981.
244
00:19:01,498 --> 00:19:06,158
Your not thinking of starting from 1981
and up to my father's death in 1992...
245
00:19:06,158 --> 00:19:09,428
and telling the entire story, are you?
246
00:19:10,388 --> 00:19:13,508
Let's not do that.
247
00:19:14,328 --> 00:19:17,038
Being happy to see someone you haven't
seen in a long time...
248
00:19:17,038 --> 00:19:19,798
and being curious about
what they've been up to.
249
00:19:19,818 --> 00:19:21,758
Don't you know how that feels?
250
00:19:23,618 --> 00:19:25,388
Do I have to know?
251
00:19:31,398 --> 00:19:32,908
Do you even have friends?
252
00:19:34,828 --> 00:19:38,218
Do you have anyone to ask you
if you do have any friends?
253
00:19:41,708 --> 00:19:45,878
I don't trust you yet, President.
254
00:19:45,878 --> 00:19:50,148
You spent money on a night courier like
me to do background checks on people.
255
00:19:50,148 --> 00:19:53,078
And even become owner of
the place that person works?
256
00:19:53,078 --> 00:19:56,118
Now, you're next to that person hearing
the words 'boss'.
257
00:19:56,118 --> 00:19:59,398
Yet, you haven't told that person
anything about it.
258
00:20:01,728 --> 00:20:04,138
Why did you look for Chae Young Shin?
259
00:20:04,138 --> 00:20:06,558
What exactly are you up to?
I want to ask you that.
260
00:20:06,558 --> 00:20:10,518
It's against my policy to ask about
the secrets of my clients, so I'll stop.
261
00:20:10,518 --> 00:20:14,338
So, why don't you give it a rest too.
262
00:20:14,858 --> 00:20:16,678
Why do you want to know
about my friends?
263
00:20:28,258 --> 00:20:29,608
It's not here anymore.
264
00:20:30,138 --> 00:20:33,488
The office was over there.
265
00:20:33,938 --> 00:20:37,858
My parents passed this junkyard on
to my brother and he was running it.
266
00:20:39,048 --> 00:20:41,338
That day in 1992...
267
00:20:41,938 --> 00:20:44,618
Kil Ahn and Joon Seok came to visit.
268
00:20:44,618 --> 00:20:45,388
- Hi guys.
- Hey!
269
00:20:45,388 --> 00:20:49,368
The two of them had become a
pretty famous reporting duo.
270
00:20:49,368 --> 00:20:54,368
Kil Ahn would write the story and
your father would take the photos.
271
00:20:54,368 --> 00:20:57,038
They had a lot of exclusives too.
272
00:20:57,038 --> 00:20:59,468
Our information is concrete.
273
00:20:59,468 --> 00:21:03,528
Tomorrow, that slush fund money is
being transferred. We need to follow it.
274
00:21:03,528 --> 00:21:05,908
We're going to see who that money gets
delivered to.
275
00:21:05,908 --> 00:21:09,128
We can't just watch.
I have to get a picture.
276
00:21:09,128 --> 00:21:12,448
I'll get a picture and get some
news awards too.
277
00:21:13,258 --> 00:21:16,788
So, we came to borrow a car.
Give us something we can use.
278
00:21:16,788 --> 00:21:19,678
We have to follow them.
You've seen it in the movies.
279
00:21:19,678 --> 00:21:22,288
Cut! Action! Yeah!
280
00:21:22,288 --> 00:21:25,508
Come on! Is everything in the world
so fun for you?
281
00:21:25,508 --> 00:21:27,538
It's not fun for you?
I'm having so much fun!
282
00:21:27,538 --> 00:21:29,528
So, you just need to borrow a car?
283
00:21:29,528 --> 00:21:31,428
No, of course not.
284
00:21:31,968 --> 00:21:36,358
If driving king Kim Moon Shik isn't there,
it's not an chase scene, it's a melodrama.
285
00:21:36,358 --> 00:21:38,858
Give it a break. You're not funny.
286
00:21:38,858 --> 00:21:40,338
It's not funny?
287
00:21:40,338 --> 00:21:43,248
A car melodrama... camera?
288
00:21:47,418 --> 00:21:48,938
The next morning...
289
00:21:48,938 --> 00:21:54,018
my brother drove and
the three of them left together.
290
00:21:54,018 --> 00:21:55,568
And that day...
291
00:21:57,558 --> 00:22:00,508
Kil Ahn died and your father...
292
00:22:01,668 --> 00:22:04,948
went to jail for killing him.
293
00:22:06,468 --> 00:22:07,878
What about the third person?
294
00:22:09,338 --> 00:22:11,088
Your brother?
295
00:22:11,668 --> 00:22:14,228
He was a witness to that murder.
296
00:22:16,988 --> 00:22:21,268
What we need to find is the
interrogation of Joon Seok that day.
297
00:22:21,888 --> 00:22:27,068
During the interrogation, Joon Seok must
have told his side of the story many times.
298
00:22:27,068 --> 00:22:28,078
But?
299
00:22:29,158 --> 00:22:33,538
I tried numerous times to dig in and
investigate, but I kept getting stuck.
300
00:22:35,908 --> 00:22:38,578
They tell me I can't see police files.
301
00:22:38,578 --> 00:22:40,898
The autopsy results are lost.
302
00:22:42,338 --> 00:22:45,338
This is my investigation on it.
I'll give it all to you.
303
00:22:46,878 --> 00:22:48,138
Be careful.
304
00:22:48,838 --> 00:22:49,998
I will.
305
00:22:49,998 --> 00:22:52,288
I didn't trust you either.
306
00:22:53,318 --> 00:22:54,978
I've been stabbed in the back
many times.
307
00:22:55,678 --> 00:23:00,098
People I have hired have often turned on
me and started working for my enemies.
308
00:23:01,088 --> 00:23:02,438
So...
309
00:23:03,398 --> 00:23:05,298
I told the police about you.
310
00:23:09,218 --> 00:23:11,488
Healer will be next to Chae Young Shin.
311
00:23:12,938 --> 00:23:15,298
- So, you might...
- Yes, I've seen them.
312
00:23:15,298 --> 00:23:18,388
Those people following Chae Young Shin?
313
00:23:20,298 --> 00:23:24,008
Do you think I can get off
work early today?
314
00:23:24,008 --> 00:23:27,178
President? I have a lot to look into.
315
00:23:28,838 --> 00:23:29,928
Sure.
316
00:23:38,908 --> 00:23:41,208
Well, now...
317
00:24:30,898 --> 00:24:34,508
What? What is it? Is it over already?
318
00:24:36,738 --> 00:24:37,688
What?
319
00:24:38,598 --> 00:24:40,188
Why was it so quick?
320
00:24:41,888 --> 00:24:44,518
Man! It couldn't be any faster.
321
00:24:44,518 --> 00:24:47,788
Hwang Jae Guk's autopsy results are
already out.
322
00:24:47,788 --> 00:24:52,048
It's been determined that he used that
drug to commit suicide, as well.
323
00:24:52,048 --> 00:24:55,488
It's also the same drug that killed
Go Sung Chul.
324
00:24:55,488 --> 00:24:57,958
He even has the train tickets.
325
00:24:57,958 --> 00:25:02,738
Therefore, Hwang Jae Guk is
Go Sung Chul's murderer. The end.
326
00:25:02,738 --> 00:25:05,668
So, the case has been closed?
327
00:25:05,668 --> 00:25:07,938
Yes, it's totally over.
328
00:25:07,938 --> 00:25:09,988
I can't believe this.
329
00:25:11,188 --> 00:25:16,508
Well, you closed a case so quickly.
Should I be congratulating you?
330
00:25:16,508 --> 00:25:19,078
What congrats! That's not it.
331
00:25:19,078 --> 00:25:21,728
Hwang Jae Guk's suicide letter is like a
gift set or something
332
00:25:21,728 --> 00:25:23,228
The suicide letter...
333
00:25:30,198 --> 00:25:33,148
That letter, you know there
were names in there.
334
00:25:33,148 --> 00:25:35,628
And, Kim Eui Chan was one of them.
335
00:25:36,198 --> 00:25:39,248
And it says those people are
bribing each other and so on.
336
00:25:39,248 --> 00:25:44,788
Healer must be working with some very
highly placed people.
337
00:25:45,508 --> 00:25:49,618
People who can easily solve the problem
of being a murder suspect.
338
00:25:49,628 --> 00:25:52,498
Wait. Are you saying this is Healer?
339
00:25:52,498 --> 00:25:54,218
I told you it's been five years.
340
00:25:55,118 --> 00:26:00,378
That's how long Healer has been
making a fool of me for.
341
00:26:07,578 --> 00:26:10,728
[Citizenship Card - Park Bong Soo]
342
00:26:18,138 --> 00:26:20,468
In a home in Kang Nam, Dae Chi Dong...
343
00:26:20,468 --> 00:26:24,848
a security guard found President Hwang
Jae Guk of Jae Guk Constructions dead.
344
00:26:24,848 --> 00:26:29,068
In the study, where the body was found,
drugs and a suicide note were found.
345
00:26:29,068 --> 00:26:32,928
The note detailed events and sexual
entertainment provided to important clients.
346
00:26:32,928 --> 00:26:36,528
Bribery was revealed in
this letter, as well.
347
00:26:36,528 --> 00:26:41,588
We, the police, will have a special
investigations unit take over...
348
00:26:41,588 --> 00:26:43,028
Yes, I understand.
349
00:26:47,778 --> 00:26:49,708
Dad, Yun Hee's ready.
350
00:26:52,448 --> 00:26:57,118
Your case with Hwang Jae Guk will conclude as
there's no party to make a claim against.
351
00:26:57,118 --> 00:27:00,378
I wonder what Kim Eui Chan will do?
That's the problem.
352
00:27:00,378 --> 00:27:03,478
For now, don't worry about anything and
stay in Seok Cho.
353
00:27:03,908 --> 00:27:06,438
That family's son was
about to go to jail.
354
00:27:06,438 --> 00:27:09,458
Our Chi Soo represented him for free.
355
00:27:09,458 --> 00:27:12,918
When you get there,
they will be good to you.
356
00:27:14,128 --> 00:27:17,588
If, by chance, they aren't,
call me right away.
357
00:27:17,588 --> 00:27:18,748
Me.
358
00:27:18,748 --> 00:27:23,028
I'll go right away and teach them a
thing or two about being a decent...
359
00:27:25,318 --> 00:27:27,918
You just don't know when to stop.
360
00:27:29,208 --> 00:27:31,628
Let's go. I'll take you to the terminal.
361
00:27:31,628 --> 00:27:34,398
- Lawyer Chae.
- Wait...
362
00:27:34,398 --> 00:27:38,768
I have a request.
Please don't say goodbye.
363
00:27:38,768 --> 00:27:41,028
I have a hard time with goodbyes.
364
00:27:43,978 --> 00:27:46,848
- Thank you.
- You're welcome.
365
00:27:48,828 --> 00:27:52,888
I don't like goodbyes either.
Let's just say we did.
366
00:27:55,628 --> 00:27:57,898
I will never forget you.
367
00:27:57,898 --> 00:28:02,558
Of course not. You don't know when I'll
go and demand you repay your debt to me.
368
00:28:08,308 --> 00:28:09,588
Welcome.
369
00:28:12,128 --> 00:28:13,628
Wow.
370
00:28:13,628 --> 00:28:15,308
What would you like to have?
371
00:28:15,308 --> 00:28:18,128
I can make it if it's coffee.
372
00:28:18,128 --> 00:28:21,318
- If it's complicated, I have to call...
- Chae Young Shin is here, right?
373
00:28:22,768 --> 00:28:25,798
I was told she came here.
374
00:28:28,188 --> 00:28:30,748
- Come in.
- Thanks.
375
00:28:32,608 --> 00:28:34,968
- Please sit over here.
- Okay.
376
00:28:34,968 --> 00:28:37,508
Wow, this is very different.
377
00:28:37,508 --> 00:28:40,678
A cafe and a lawyer's office combined.
378
00:28:40,678 --> 00:28:45,268
One side is his job and the other side
is his hobby.
379
00:28:47,448 --> 00:28:49,958
It seems that President
Hwang Jae Guk is dead.
380
00:28:49,958 --> 00:28:52,278
Yes, I was very surprised.
381
00:28:52,278 --> 00:28:55,548
By chance, while your father
does his lawyer work...
382
00:28:55,548 --> 00:29:00,308
does he secretly record people
who come in for consulting?
383
00:29:00,308 --> 00:29:02,598
What? No way.
384
00:29:05,188 --> 00:29:06,688
Here. One.
385
00:29:09,448 --> 00:29:11,258
And...
386
00:29:11,258 --> 00:29:14,708
to get the best angle...
387
00:29:14,708 --> 00:29:18,808
right about here would be good.
Ah! Here.
388
00:29:20,958 --> 00:29:22,088
Two.
389
00:29:22,088 --> 00:29:26,028
Who in the world would put those in
another person's place of work?
390
00:29:26,918 --> 00:29:28,448
It's your first time seeing it?
391
00:29:32,078 --> 00:29:36,058
Why did you come here?
And how did you know these were here?
392
00:29:37,118 --> 00:29:38,638
You know Healer, right?
393
00:29:39,428 --> 00:29:41,318
Someone informed me...
394
00:29:41,318 --> 00:29:44,998
that Healer would be next to
Reporter Chae Young Shin.
395
00:29:48,248 --> 00:29:50,828
Yes, I know Healer.
He's a night courier.
396
00:29:50,828 --> 00:29:53,728
He's very expensive and
no one has seen him.
397
00:29:53,728 --> 00:29:54,988
That's all I know.
398
00:29:54,988 --> 00:29:58,078
Some important videos disappeared from
Hwang Jae Guk's house.
399
00:29:58,078 --> 00:30:02,978
Then, Some Day News broke the news of
those videos. Then, Hwang Jae Guk died.
400
00:30:03,028 --> 00:30:06,468
- Strange, isn't it?
- In what way?
401
00:30:08,198 --> 00:30:13,318
The person who stole the video recording
from Hwang Jae Guk's house was Healer.
402
00:30:15,248 --> 00:30:18,768
So the person who killed Hwang Jae Guk
403
00:30:18,768 --> 00:30:20,958
could also be Healer?
404
00:30:20,958 --> 00:30:25,808
From what I hear,
Healer doesn't kill people.
405
00:30:26,838 --> 00:30:29,558
That information isn't
exactly up to date.
406
00:30:30,338 --> 00:30:35,208
We consider Healer as the prime suspect
for at least two murders.
407
00:30:35,858 --> 00:30:37,808
Even more interesting is that
408
00:30:37,808 --> 00:30:39,838
the first murder,
Healer is a suspect for...
409
00:30:39,858 --> 00:30:43,478
Hwang Jae Guk confessed to
committing the murder himself.
410
00:30:43,478 --> 00:30:46,208
In his suicide note,
when nobody even asked him.
411
00:30:47,838 --> 00:30:49,788
- So?
- Huh?
412
00:30:51,388 --> 00:30:55,458
You are a reporter. Think about it.
413
00:30:56,138 --> 00:30:58,118
My point is, that suicide note...
414
00:30:58,118 --> 00:31:02,368
Maybe was written under duress?
415
00:31:02,368 --> 00:31:05,268
If not, maybe someone else
wrote it for him?
416
00:31:05,268 --> 00:31:07,298
I keep imagining these scenarios.
417
00:31:28,458 --> 00:31:29,958
Let's see...
418
00:31:30,728 --> 00:31:32,148
What is this?
419
00:31:33,018 --> 00:31:35,668
Looks like Kim Moon Ho's reporter notes.
420
00:31:35,668 --> 00:31:37,958
And these are
421
00:31:38,818 --> 00:31:41,438
newspaper articles.
422
00:31:44,878 --> 00:31:47,518
And... what's this here?
423
00:31:48,108 --> 00:31:49,328
Healer.
424
00:31:50,838 --> 00:31:54,628
Oh... It's a list of prosecutors, cops, and
425
00:31:54,628 --> 00:31:56,488
detectives that were on that case.
426
00:31:56,488 --> 00:31:58,108
An email came.
427
00:31:58,678 --> 00:32:01,158
Actually, it came a while ago, but
428
00:32:01,158 --> 00:32:04,268
- I was contemplating...
- Min Ja.
429
00:32:04,268 --> 00:32:07,168
I can't take on any other work
until this is over.
430
00:32:07,168 --> 00:32:09,148
Can we be a bit more understanding?
431
00:32:09,148 --> 00:32:12,498
Sender's email is c.y.s.@
432
00:32:12,498 --> 00:32:15,908
s.o.m.e.d.a.y.
433
00:32:16,438 --> 00:32:17,838
Can you read it out aloud?
434
00:32:18,408 --> 00:32:19,918
You want me to read it?
435
00:32:19,918 --> 00:32:21,438
Not like I ever read them.
436
00:32:21,438 --> 00:32:23,498
- What did it say?
- The subject line.
437
00:32:23,498 --> 00:32:25,068
This is Chae Young Shin.
438
00:32:25,548 --> 00:32:29,418
Healer. To hire you for a job,
what steps do I need to take?
439
00:32:29,418 --> 00:32:33,548
- How much will it cost me? I have no idea.
- Wait, stop, stop!
440
00:32:33,548 --> 00:32:38,078
I'll read it. I'll read it.
Forward it to me.
441
00:32:47,098 --> 00:32:50,938
Seems like mine,
doesn't seem like mine,
442
00:32:50,938 --> 00:32:53,838
it feels like you're mine.
443
00:32:53,838 --> 00:33:00,528
Seems like yours,
doesn't seem like yours,
444
00:33:01,378 --> 00:33:02,808
it feels like I'm yours.
445
00:33:03,408 --> 00:33:05,768
[This is Chae Young Shin]
446
00:33:05,768 --> 00:33:10,848
Will this email really get to you,
Healer? I don't know.
447
00:33:11,398 --> 00:33:13,148
But, I will still try.
448
00:33:22,578 --> 00:33:24,448
I'm Chae Young Shin.
449
00:33:25,108 --> 00:33:29,968
I need to meet you, Healer.
450
00:33:35,508 --> 00:33:39,068
If you tell me to not look at you,
I can cover my eyes again.
451
00:33:51,818 --> 00:33:54,028
If you tell me to not talk...
452
00:33:54,028 --> 00:33:56,288
I'll be still and I won't make a sound.
453
00:33:59,168 --> 00:34:01,158
If I wanted you to...
454
00:34:01,158 --> 00:34:03,428
will you hear what I have to say?
455
00:34:03,428 --> 00:34:04,958
Will you be here for me?
456
00:34:05,528 --> 00:34:08,058
Will you be watching my back?
457
00:34:08,788 --> 00:34:10,738
I just need to know that you will.
458
00:34:11,878 --> 00:34:14,698
That's all I need. So...
459
00:34:15,418 --> 00:34:17,988
In a way, I'm asking you out on a date.
460
00:34:19,438 --> 00:34:20,948
Will you say yes?
461
00:34:24,868 --> 00:34:27,168
So, what are you going to do?
462
00:34:29,038 --> 00:34:31,148
You are going out on a date?
463
00:34:32,028 --> 00:34:33,338
You shouldn't.
464
00:34:34,768 --> 00:34:36,558
You even said so yourself.
465
00:34:36,558 --> 00:34:38,948
Until your father's matter
is fully resolved
466
00:34:38,948 --> 00:34:41,118
you'll not get intertwined
with Chae Young Shin.
467
00:34:41,828 --> 00:34:43,668
She said she'll cover her eyes.
468
00:34:44,108 --> 00:34:46,028
She doesn't even need to
say a single word.
469
00:34:46,028 --> 00:34:47,768
She said it herself.
470
00:34:48,338 --> 00:34:52,178
What kind of lame date is that?
471
00:34:53,198 --> 00:34:54,268
What?
472
00:34:55,018 --> 00:34:56,108
Well...
473
00:34:57,918 --> 00:34:59,608
Let's be frank.
474
00:34:59,608 --> 00:35:03,598
Objectively speaking,
Chae Young Shin is a good catch.
475
00:35:03,598 --> 00:35:05,318
Her father has a good career.
476
00:35:05,318 --> 00:35:08,338
She too has full time employment.
477
00:35:08,338 --> 00:35:10,258
Her personality isn't so bad.
478
00:35:10,258 --> 00:35:14,188
Except, when she's absurd.
Her looks? Top class.
479
00:35:14,188 --> 00:35:17,778
What are you talking about?
Min Ja, I'm...
480
00:35:17,778 --> 00:35:19,508
Shut up and listen.
481
00:35:19,508 --> 00:35:23,508
A girl of her caliber can meet a guy with
a great personality, good looks and a stable job
482
00:35:23,508 --> 00:35:25,368
without any problems.
483
00:35:25,368 --> 00:35:28,848
Someone who will treat her as
if they are newlyweds forever
484
00:35:28,848 --> 00:35:30,798
while moving to bigger houses
485
00:35:30,798 --> 00:35:33,108
and investing in their retirement funds.
486
00:35:33,108 --> 00:35:35,698
There're many men who will do
all of this for her.
487
00:35:36,098 --> 00:35:39,578
And there's you. You can't even
show her your face.
488
00:35:39,578 --> 00:35:41,898
Nor tell her your name.
489
00:35:41,898 --> 00:35:46,758
Most you can offer is some remote
island. Why should you stir her heart?
490
00:35:49,178 --> 00:35:51,348
Then I can show her.
491
00:35:52,148 --> 00:35:56,388
- My face.
- You idiot.
492
00:35:56,388 --> 00:36:00,748
You think Chae Young Shin will keep quiet
when she knows what Healer looks like?
493
00:36:01,308 --> 00:36:04,228
If she did, she immediately
becomes an accomplice.
494
00:36:04,228 --> 00:36:07,008
Do you need me to recite the article
and clause for that crime?
495
00:36:11,198 --> 00:36:12,638
Anyways, Healer.
496
00:36:14,358 --> 00:36:15,758
Don't go...
497
00:36:16,958 --> 00:36:18,758
Just leave her alone.
498
00:36:21,868 --> 00:36:23,568
But, she did ask.
499
00:36:25,328 --> 00:36:27,028
Shouldn't I give an answer?
500
00:36:28,988 --> 00:36:30,358
Answer...
501
00:36:56,718 --> 00:37:00,538
The informant seems to be quite
concerned about your safety.
502
00:37:01,088 --> 00:37:03,548
To catch Healer, it's better for me
503
00:37:03,548 --> 00:37:07,488
to just stake out near you,
504
00:37:07,488 --> 00:37:09,658
but I can't stop worrying about you.
505
00:37:09,658 --> 00:37:11,328
I specialize in Healer.
506
00:37:12,038 --> 00:37:14,208
He has no sense of morality,
507
00:37:14,208 --> 00:37:16,598
social obligation, nor patriotism.
508
00:37:16,598 --> 00:37:19,708
He's just always on money's side.
A person like him
509
00:37:19,708 --> 00:37:23,308
has now started committing murders.
510
00:37:24,338 --> 00:37:25,648
It's scary, isn't it?
511
00:38:13,018 --> 00:38:16,248
So cold.
How to have a date...
512
00:38:17,308 --> 00:38:18,568
It's cold, right?
513
00:38:19,188 --> 00:38:22,038
First, two of us have to walk together.
514
00:38:24,568 --> 00:38:26,928
While laughing together, being loud...
515
00:38:27,548 --> 00:38:31,848
sometimes arguing, we walk together.
516
00:38:36,268 --> 00:38:38,678
As we walk, we'll eventually get hungry.
517
00:38:40,058 --> 00:38:43,018
Then we eat.
What should we eat?
518
00:38:43,678 --> 00:38:46,988
I want this.
No, I want that.
519
00:38:46,988 --> 00:38:49,998
Why do you always insist
on what you like?
520
00:38:49,998 --> 00:38:51,468
When did I do that?
521
00:38:57,478 --> 00:38:59,818
A date should include watching a movie.
522
00:39:00,368 --> 00:39:02,478
You don't like crowded places, right?
523
00:39:02,478 --> 00:39:05,218
Then how about a midnight showing?
524
00:39:05,218 --> 00:39:07,888
Not too crowded and
too dark to see anyone.
525
00:39:09,198 --> 00:39:10,978
What kind of movies do you like?
526
00:39:11,898 --> 00:39:14,208
Even if we don't sit together...
527
00:39:14,208 --> 00:39:16,798
let's watch the same movie.
528
00:39:17,398 --> 00:39:18,448
Us...
529
00:39:20,818 --> 00:39:22,988
This Friday night...
530
00:39:23,808 --> 00:39:25,678
I'll wait for you at the movie theater.
531
00:39:27,048 --> 00:39:29,248
How long do I need to wait?
532
00:41:28,578 --> 00:41:30,528
Welcome, Chae Young Shin.
533
00:41:38,658 --> 00:41:40,858
What kind of movies do you like?
534
00:41:40,858 --> 00:41:43,408
From classics to recent releases...
535
00:41:43,408 --> 00:41:46,408
comedy, romance, action,
anything you want.
536
00:41:46,408 --> 00:41:48,608
You name it!
537
00:41:51,488 --> 00:41:53,008
Let see.
538
00:41:53,908 --> 00:41:56,328
A movie with the longest running time?
539
00:46:05,018 --> 00:46:07,178
There's a car in front of
the movie theater.
540
00:46:07,178 --> 00:46:08,878
Young Shin will have a ride home.
541
00:46:08,878 --> 00:46:14,378
So now that you gave
an answer, what...
542
00:47:13,518 --> 00:47:14,938
Chairman Kim Moon Shik.
543
00:47:15,478 --> 00:47:19,528
Why, Congressman, this is unexpected.
544
00:47:19,528 --> 00:47:22,648
You don't think I know what's going on?
545
00:47:22,648 --> 00:47:26,158
After giving me the shaft,
you'll take my place?
546
00:47:26,158 --> 00:47:29,658
When did you start scheming
this nonsense?
547
00:47:29,658 --> 00:47:32,028
Kim Moon Ho, your brother.
548
00:47:32,028 --> 00:47:35,918
He pretends to be progressive and
what not with his communist talks.
549
00:47:36,598 --> 00:47:40,178
But, it turns out he was
just your pawn? Right?
550
00:47:40,208 --> 00:47:42,938
You used your brother to bring me down.
551
00:47:42,938 --> 00:47:45,898
While you were hiding and
badmouthing me to the Elder.
552
00:47:46,648 --> 00:47:49,948
You treacherous thing!
553
00:47:53,618 --> 00:47:55,358
Where are you going Kim Moon Shik?
554
00:47:58,838 --> 00:48:02,188
The Congressman is a little emotional.
Let him go so he can rest.
555
00:48:02,188 --> 00:48:03,828
See him out.
556
00:48:04,958 --> 00:48:08,688
I'm Kim Eui Chan.
Do you think I'm done like this?
557
00:48:08,688 --> 00:48:09,608
No way!
558
00:48:09,638 --> 00:48:12,948
The Elder won't be so easily
manipulated either!
559
00:48:12,948 --> 00:48:18,108
You can't even fathom how
loyal I was to the Elder.
560
00:48:18,108 --> 00:48:21,398
Let go! You punk.
561
00:48:30,698 --> 00:48:32,928
He has contacted us.
562
00:48:33,788 --> 00:48:35,138
'I heard the results'.
563
00:48:35,708 --> 00:48:38,628
'I'll destroy the video
recording as promised'.
564
00:48:38,628 --> 00:48:41,588
Destroy? Shouldn't we get it?
565
00:48:42,668 --> 00:48:44,308
This is what he said...
566
00:48:44,858 --> 00:48:49,398
'The sample recording
was all I had.'
567
00:48:49,398 --> 00:48:51,608
'I apologize for being fraudulent'.
568
00:48:55,358 --> 00:48:58,818
We need to verify whether
he's telling the truth...
569
00:49:01,178 --> 00:49:02,208
Healer...
570
00:49:02,788 --> 00:49:04,328
I need to own Healer.
571
00:49:04,628 --> 00:49:06,018
It won't be easy.
572
00:49:06,018 --> 00:49:08,268
Since we set him up to take
the fall for a murder...
573
00:49:08,298 --> 00:49:09,448
Find a way!
574
00:49:09,448 --> 00:49:11,918
You said he's in a contract
with Moon Ho?
575
00:49:11,918 --> 00:49:13,428
Yes, that's true.
576
00:49:13,428 --> 00:49:15,048
We always did it this way.
577
00:49:15,128 --> 00:49:17,658
Those who I need to own,
we put in the effort.
578
00:49:18,198 --> 00:49:21,288
If we didn't succeed, you took care of
it. Let's keep doing things as always.
579
00:49:22,608 --> 00:49:23,878
I understand.
580
00:49:24,868 --> 00:49:26,508
Where's your wife?
581
00:49:27,408 --> 00:49:29,238
She went to meet Joon Seok's wife.
582
00:49:29,238 --> 00:49:31,848
You told her?
583
00:49:31,848 --> 00:49:34,448
There's no knowing what the
wife would say.
584
00:49:34,448 --> 00:49:36,378
My wife said she wanted to meet her.
585
00:49:36,378 --> 00:49:40,258
She usually doesn't ask for things.
If this is what she wants, I'll do it.
586
00:49:57,538 --> 00:49:58,858
Have some tea.
587
00:49:59,938 --> 00:50:00,998
Okay.
588
00:50:02,678 --> 00:50:05,178
Jung Hoo's mom, look at me.
589
00:50:06,078 --> 00:50:07,198
I can't.
590
00:50:07,808 --> 00:50:09,508
What right do I have?
591
00:50:11,248 --> 00:50:14,038
Maybe I shouldn't have
asked you to meet me.
592
00:50:15,198 --> 00:50:17,238
How did you find me?
593
00:50:18,458 --> 00:50:20,848
I tried very hard to not be found.
594
00:50:20,848 --> 00:50:25,218
I still have a picture of the
five of us next to my bed.
595
00:50:25,898 --> 00:50:27,338
If I suspected Joon Seok...
596
00:50:28,148 --> 00:50:31,578
if I suspected Jung Hoo's father for
even one second, I couldn't.
597
00:50:31,578 --> 00:50:34,108
Myung Hee, I appreciate you saying that.
598
00:50:35,258 --> 00:50:37,288
And, I know that you believe that.
599
00:50:38,048 --> 00:50:40,168
But the world doesn't. The world says...
600
00:50:40,718 --> 00:50:44,408
Joon Seok killed his friend
and killed himself.
601
00:50:45,678 --> 00:50:47,868
How can I overcome the world?
602
00:50:47,868 --> 00:50:50,408
Jung Hoo's mom.
603
00:50:50,408 --> 00:50:52,558
They say my husband killed your husband.
604
00:50:53,118 --> 00:50:57,118
So you can't miss me
or come looking for me.
605
00:50:58,608 --> 00:51:00,428
What can I do?
606
00:51:13,308 --> 00:51:17,658
Recently, I saw a young man who
looked so much like Joon Seok.
607
00:51:17,658 --> 00:51:19,968
So I thought of you.
608
00:51:21,648 --> 00:51:25,668
I know you left for Jung Hoo's sake.
609
00:51:26,348 --> 00:51:28,508
You didn't want him to be
ridiculed by others.
610
00:51:28,508 --> 00:51:31,028
I know that's why you
left your son behind.
611
00:51:32,728 --> 00:51:34,688
You know I lost a child.
612
00:51:36,528 --> 00:51:38,858
I wanted to meet you,
hold hands and talk.
613
00:51:41,188 --> 00:51:43,578
We were close back then.
614
00:51:45,188 --> 00:51:47,648
- Myung Hee.
- Yes?
615
00:51:47,648 --> 00:51:49,328
Our Jung Hoo...
616
00:51:50,098 --> 00:51:54,528
being called a murderer's son.
Of course, I didn't want that.
617
00:51:55,718 --> 00:51:57,088
But no.
618
00:51:57,978 --> 00:51:59,948
That wasn't everything.
619
00:52:01,348 --> 00:52:06,778
I did all I could to prove
my husband's innocence.
620
00:52:06,778 --> 00:52:08,378
Then...
621
00:52:09,628 --> 00:52:14,798
someone came to me and
said 'don't do anything'.
622
00:52:16,058 --> 00:52:19,378
If you want to keep Jung Hoo safe,
don't do anything.
623
00:52:20,268 --> 00:52:21,528
Who said that?
624
00:52:22,558 --> 00:52:24,448
Who would say that?
625
00:52:24,448 --> 00:52:26,988
You live with that person.
626
00:52:28,588 --> 00:52:32,268
I was sure you knew about it too.
627
00:52:37,518 --> 00:52:39,308
Good morning!
628
00:52:45,268 --> 00:52:47,118
What's going on? Where is everyone?
629
00:52:47,118 --> 00:52:48,398
I do not know. I'm very busy.
630
00:52:48,398 --> 00:52:52,108
I seriously think I work too much
compared to my pay.
631
00:52:52,108 --> 00:52:55,618
However since I don't complain,
people take it for granted.
632
00:52:55,618 --> 00:52:58,748
I realize one should always
complain about something.
633
00:52:58,748 --> 00:53:00,808
- Director.
- Director is busy.
634
00:53:00,808 --> 00:53:04,308
- Where is everyone?
- Everyone is out covering news.
635
00:53:04,308 --> 00:53:06,808
Unlike someone who
comes in 25 minutes late.
636
00:53:06,808 --> 00:53:09,208
Did Park Bong Soo go too?
637
00:53:09,208 --> 00:53:12,628
Park Bong Soo? He was given a
secret order from the president.
638
00:53:14,368 --> 00:53:16,628
That's strange.
You felt it too, Director?
639
00:53:16,628 --> 00:53:19,438
They are oddly close. Why? Why are they?
640
00:53:19,438 --> 00:53:22,398
Not like they're similar or share
any interests. There's no reason.
641
00:53:22,398 --> 00:53:25,548
You're full of energy today.
That's good.
642
00:53:25,568 --> 00:53:28,478
You can help me out with this article.
643
00:53:29,148 --> 00:53:30,968
Hey Chae Young Shin!
644
00:53:30,998 --> 00:53:33,618
She's really a piece of work.
645
00:53:37,828 --> 00:53:38,958
What is this?
646
00:53:38,958 --> 00:53:40,738
Based on my investigation...
647
00:53:40,768 --> 00:53:43,688
your dad's case record will be in the
archives in the prosecutors office.
648
00:53:43,688 --> 00:53:47,638
Since the case was in the 90's,
there should be hard copies.
649
00:53:47,638 --> 00:53:51,858
But you aren't exactly planning to
follow the protocol, right?
650
00:53:51,858 --> 00:53:54,778
Isn't it better to do this at night?
651
00:53:54,778 --> 00:53:57,758
At night, the security gets tighter.
It'll be harder.
652
00:53:57,758 --> 00:53:59,868
For now, let's just do as we always did.
653
00:53:59,868 --> 00:54:03,448
I'll be searching the database.
You look for your entry.
654
00:55:02,438 --> 00:55:04,428
Are these for the records archive room?
655
00:55:04,428 --> 00:55:07,468
Then can I ask you to take
these as well?
656
00:55:08,538 --> 00:55:12,558
I'm so sorry. I'm sorry.
657
00:55:13,318 --> 00:55:16,558
No, Son Heung Min was playing for
Hamburg when he had 12 goals.
658
00:55:16,558 --> 00:55:18,748
Now at Leverkusen, he is at 11 goals.
659
00:55:18,748 --> 00:55:22,298
That's right. Hamburg. It's confusing.
660
00:55:22,298 --> 00:55:25,148
Over here. Now.
661
00:55:41,658 --> 00:55:45,188
Seo Joon Seok case number is 92H8273.
Look for the year 1992 section first.
662
00:55:59,718 --> 00:56:01,588
[Case Records]
663
00:56:20,718 --> 00:56:22,088
There's nothing?
664
00:56:22,088 --> 00:56:24,488
Testimonies, police investigations,
nothing?
665
00:56:26,338 --> 00:56:28,848
It's just as I thought.
666
00:56:28,848 --> 00:56:31,338
They got rid of it early on.
667
00:56:31,958 --> 00:56:34,948
When you say that 'they'
got rid of it...
668
00:56:34,968 --> 00:56:38,058
we should be finding out who 'they' are.
669
00:56:38,058 --> 00:56:43,468
I have a few ideas.
I can't confirm for sure.
670
00:56:43,468 --> 00:56:45,488
Then, we should look into it.
671
00:56:46,258 --> 00:56:47,428
What are you planning?
672
00:56:47,428 --> 00:56:50,798
Oh. I'm planning something good.
673
00:56:52,968 --> 00:56:54,048
Jung Hoo.
674
00:56:58,898 --> 00:57:00,138
What are you going to do?
675
00:57:00,138 --> 00:57:04,018
Those case records, don't they
show it to the family of the deceased?
676
00:57:04,018 --> 00:57:05,438
Have you gone mad?
677
00:57:05,438 --> 00:57:10,148
I'm family of the deceased,
my father's family.
678
00:57:11,438 --> 00:57:12,808
You have gone mad.
679
00:57:13,538 --> 00:57:15,098
You've finally lost it.
680
00:57:22,078 --> 00:57:24,698
[Citizenship Card - Seo Jung Hoo]
681
00:57:40,868 --> 00:57:43,658
[Seo Joon Seok - Murder]
682
00:57:44,628 --> 00:57:48,258
- You're Seo Jung Hoo?
- Yes, I'm Seo Jung Hoo.
683
00:57:56,258 --> 00:57:58,688
[Case Inquiry]
684
00:57:58,688 --> 00:58:01,758
[Requester must have security
clearance to access this file.]
685
00:58:13,458 --> 00:58:15,158
Yes, speak please.
686
00:58:18,688 --> 00:58:20,468
Please hold on.
687
00:58:22,678 --> 00:58:23,928
Sir.
688
00:58:25,388 --> 00:58:29,098
Someone is digging into the
Seo Joon Seok case records.
689
00:58:30,508 --> 00:58:33,758
- Who... who?
- It's Seo Joon Seok's son.
690
00:58:37,158 --> 00:58:39,338
What should I tell them to do?
691
00:58:56,228 --> 00:58:57,478
Seo Jung Hoo?
692
00:59:12,628 --> 00:59:14,578
- Is it here?
- Yes.
693
00:59:18,838 --> 00:59:21,808
It's okay if I get half meat and
half kimchi dumplings, right?
694
00:59:21,808 --> 00:59:24,718
You have to take care of the
receipt for me.
695
00:59:24,718 --> 00:59:28,508
Watch them just try and get away with not
paying me back. How many times is this?
696
00:59:28,508 --> 00:59:31,318
How long do I have to buy dumplings for?
697
00:59:31,318 --> 00:59:33,278
Reporter Chae Young Shin?
698
00:59:33,278 --> 00:59:38,288
My name is Kim Moon Shik.
I'm Reporter Kim Moon Ho's brother.
699
00:59:39,578 --> 00:59:43,928
- So, you're the... Jaeil News...
- Reporter Chae Young Shin.
700
00:59:44,328 --> 00:59:45,758
I've heard a lot about you.
701
00:59:47,308 --> 00:59:48,778
Hello.
702
01:00:21,738 --> 01:00:31,738
Subtitles by DramaFever
703
01:00:50,698 --> 01:00:52,588
You're Seo Joon Seok's son, aren't you?
704
01:00:52,588 --> 01:00:55,278
I've seen this face somewhere.
705
01:00:55,278 --> 01:00:59,278
Why didn't you tell me who
Chae Young Shin was?
706
01:00:59,278 --> 01:01:01,458
Because I had to protect her.
707
01:01:01,458 --> 01:01:03,768
I like Chae Young Shin.
708
01:01:03,768 --> 01:01:05,898
Don't try to run away from me.
709
01:01:05,898 --> 01:01:07,808
How can you meet her...
710
01:01:07,808 --> 01:01:10,818
without shaking and
getting on your knees?
711
01:01:10,818 --> 01:01:13,248
Seo Jung Hoo, did you find that child?
712
01:01:13,248 --> 01:01:15,358
You people, what have you done?
713
01:01:15,358 --> 01:01:18,368
I said, what in the world
have you done to us!
714
01:01:18,368 --> 01:01:20,568
Healer? Where are you?
54734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.