Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,613 --> 00:00:02,252
Previously on Harrow...
2
00:00:02,567 --> 00:00:05,494
If Quinn is dead, you know
that Bryan will find the killer.
3
00:00:05,526 --> 00:00:07,845
That might not be Quinn.
-Well, we're diving again.
4
00:00:07,879 --> 00:00:10,131
If we find that skull,
it'll be a done deal.
5
00:00:10,312 --> 00:00:12,762
The Geneva Institute wants me.
6
00:00:12,807 --> 00:00:15,317
That says, "To
Professor Maxine Pavich."
7
00:00:15,342 --> 00:00:17,244
Are you stealing both
of their identities?
8
00:00:18,007 --> 00:00:19,465
Quinn's phone.
9
00:00:19,838 --> 00:00:22,486
We found a message on Quinn's
phone from Steph Tolson.
10
00:00:22,531 --> 00:00:23,876
That's it, I warned you.
11
00:00:23,900 --> 00:00:26,087
Now when I find you, I'm
gonna fucking kill you.
12
00:00:26,241 --> 00:00:28,365
Why are you here? What have you found?
13
00:00:28,407 --> 00:00:30,228
You know he always
took care of that car.
14
00:00:30,253 --> 00:00:32,996
In the last ten months, has there
been a claim made against it?
15
00:00:33,106 --> 00:00:34,982
I don't think we can
tell Harrow about this.
16
00:00:35,007 --> 00:00:37,237
It's a conflict of interest. He
was married to Quinn's wife.
17
00:00:37,299 --> 00:00:39,698
Quinn's car has come up.
-How do you know?
18
00:00:39,767 --> 00:00:40,927
I'm staring at it.
19
00:00:40,983 --> 00:00:42,836
And when were you going to
tell me about Quinn's car?
20
00:00:42,879 --> 00:00:44,119
Don't you trust me?
21
00:00:46,000 --> 00:00:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:03:15,807 --> 00:03:18,355
Using my exam room without
asking is one thing,
23
00:03:18,459 --> 00:03:20,578
but that album is a first pressing.
24
00:03:20,713 --> 00:03:24,032
And you're not rostered on
until midday. Why are you here?
25
00:03:24,127 --> 00:03:25,498
I work here.
26
00:03:25,567 --> 00:03:28,521
You, however, have an office
two flights up, remember?
27
00:03:28,652 --> 00:03:31,647
Do you know how long it's been
since I've picked up tools?
28
00:03:31,953 --> 00:03:33,232
Seven years.
29
00:03:33,287 --> 00:03:36,007
You know, they say you never
forget, they're right.
30
00:03:37,047 --> 00:03:39,465
This feels really good. Can
you pass me that dish?
31
00:03:39,532 --> 00:03:41,066
And I'm guessing the Geneva job
32
00:03:41,091 --> 00:03:43,156
doesn't involve picking up tools.
33
00:03:45,193 --> 00:03:47,841
No, it's pure academia.
34
00:03:47,961 --> 00:03:51,002
But it's an internationally
recognised institution,
35
00:03:51,027 --> 00:03:53,673
it's great pay and there's
Swiss chocolate on tap,
36
00:03:53,726 --> 00:03:56,765
and I don't have to listen
to you and Fairley fight
37
00:03:56,807 --> 00:03:58,141
like cats in a sack.
38
00:03:58,192 --> 00:04:00,236
Fairley's a bit more ferrety.
39
00:04:00,406 --> 00:04:03,085
My dysfunctional forensic family.
40
00:04:03,388 --> 00:04:06,514
You were prepared to walk away
from us, from all of this.
41
00:04:06,581 --> 00:04:08,246
For my actual family.
42
00:04:11,487 --> 00:04:14,218
What about Nichols? Does he know
you're thinking about Geneva?
43
00:04:14,253 --> 00:04:17,373
No. No, no, no. Don't
you dare say anything.
44
00:04:18,480 --> 00:04:20,725
Pick up, come on. Shit.
45
00:04:20,858 --> 00:04:22,520
Hi, you've reached Maxine Pavich.
46
00:04:22,545 --> 00:04:24,391
Leave a message and
I'll get back to you.
47
00:04:24,487 --> 00:04:27,404
Yeah, Max, hi. It's, Bryan.
48
00:04:27,666 --> 00:04:29,958
Um, just haven't heard from
you in the last couple of days
49
00:04:29,983 --> 00:04:32,094
and wondering if everything's OK.
50
00:04:32,607 --> 00:04:35,366
So, can you just give us a buzz?
51
00:04:35,552 --> 00:04:36,926
I miss ya, sweetheart.
52
00:04:39,287 --> 00:04:40,927
Get back to work.
53
00:04:44,019 --> 00:04:45,019
Sarge?
54
00:04:46,607 --> 00:04:49,852
Quinn's car?
-Yes. But look at the tyres.
55
00:04:50,172 --> 00:04:52,606
The ones on the left
side are badly worn,
56
00:04:52,700 --> 00:04:54,394
at least a couple of years old.
57
00:04:54,620 --> 00:04:57,260
But both tyres on the right side...
58
00:04:57,360 --> 00:04:58,963
Well, they look brand-new.
59
00:04:59,053 --> 00:05:01,452
Well, usually two new tyres'd
go on the front or the back,
60
00:05:01,500 --> 00:05:02,739
not on one side.
61
00:05:02,807 --> 00:05:05,135
OK, let's find out where
Quinn got those tyres.
62
00:05:05,453 --> 00:05:06,773
Good work.
63
00:05:09,520 --> 00:05:12,555
I didn't hear you get up.
What are you looking at?
64
00:05:13,055 --> 00:05:15,165
Sorry, I couldn't sleep.
65
00:05:15,219 --> 00:05:17,658
Ha, it's not too
late to go back to bed.
66
00:05:17,733 --> 00:05:19,132
You want some tea?
67
00:05:19,588 --> 00:05:21,276
Sure.
68
00:05:21,742 --> 00:05:24,378
Listen, I was thinking
about that camping trip.
69
00:05:24,487 --> 00:05:26,406
What camping trip?
-Exactly.
70
00:05:26,479 --> 00:05:28,412
The one we never got to take.
71
00:05:28,487 --> 00:05:30,240
How about we head up
to the coast on Friday
72
00:05:30,265 --> 00:05:31,826
and make a long weekend out of it?
73
00:05:31,913 --> 00:05:34,821
I'd love to, Jesse, but it's
just... It's not a good time.
74
00:05:35,194 --> 00:05:36,766
What is it?
75
00:05:36,920 --> 00:05:39,180
Is it work? Is it Fern?
76
00:05:39,206 --> 00:05:40,645
Is it...? Is it me?
77
00:05:40,799 --> 00:05:41,799
No.
78
00:05:41,824 --> 00:05:45,372
I just... I just need to be at
home right now, that's all.
79
00:05:51,840 --> 00:05:53,480
Is this for Robert?
80
00:05:55,027 --> 00:05:56,027
Yeah.
81
00:05:56,746 --> 00:05:59,505
No, I mean, I... I
don't know, actually.
82
00:05:59,647 --> 00:06:01,726
Do you want to talk about it?
-No.
83
00:06:01,993 --> 00:06:03,873
I'm fine. It's fine.
84
00:06:05,546 --> 00:06:06,812
OK.
85
00:06:07,037 --> 00:06:10,046
I'll probably skip tea and
get a jump on the traffic.
86
00:06:10,122 --> 00:06:11,191
OK.
87
00:06:11,233 --> 00:06:12,632
I'll call ya.
88
00:06:47,339 --> 00:06:49,498
What are you doing in here?
-What does it look like?
89
00:06:49,846 --> 00:06:50,846
But...
90
00:06:50,926 --> 00:06:52,519
But you haven't done an autopsy in...
91
00:06:52,559 --> 00:06:56,078
Seven years. I almost forgot
how good she looked in scrubs.
92
00:06:56,167 --> 00:06:57,726
But you... I mean you can't...
93
00:06:57,820 --> 00:06:59,581
You're not supposed to be in here...
94
00:06:59,606 --> 00:07:01,403
What are you concerned about, Lyle?
95
00:07:01,428 --> 00:07:02,769
Are you worried that I might have
96
00:07:02,794 --> 00:07:04,547
a change of heart about Geneva?
97
00:07:04,647 --> 00:07:05,828
What?
98
00:07:05,946 --> 00:07:07,185
No, of course not.
99
00:07:07,373 --> 00:07:08,493
Are you?
100
00:07:08,518 --> 00:07:11,277
Deputy Coroner told me you
rang him about my job.
101
00:07:12,207 --> 00:07:14,126
That's not very sporting of you, Lyle.
102
00:07:14,193 --> 00:07:15,405
I mean, why shouldn't I?
103
00:07:15,430 --> 00:07:17,789
I have just the right
attributes for the position.
104
00:07:17,846 --> 00:07:19,645
Is backstabbing an attribute?
105
00:07:20,386 --> 00:07:23,017
You know, I really don't
appreciate the pressure
106
00:07:23,042 --> 00:07:24,366
this puts me under, Lyle,
107
00:07:24,391 --> 00:07:27,791
and I certainly don't appreciate
you going over my head.
108
00:07:28,497 --> 00:07:30,323
Until I make a decision...
109
00:07:30,786 --> 00:07:34,106
this job is still mine.
110
00:07:35,300 --> 00:07:38,319
If you'd like me to write you
a letter of recommendation...
111
00:07:42,207 --> 00:07:43,807
Get out of my way.
112
00:07:46,246 --> 00:07:47,558
Should I ask?
113
00:07:47,647 --> 00:07:48,807
No.
114
00:07:48,883 --> 00:07:49,988
What are you doing here, anyway?
115
00:07:50,013 --> 00:07:52,357
I thought you were heading up the
coast for Vivienne's birthday?
116
00:07:52,382 --> 00:07:53,918
His name is still David,
117
00:07:54,019 --> 00:07:56,538
and I am taking him to a
resort for his 30th.
118
00:07:56,693 --> 00:07:57,733
We're leaving after lunch.
119
00:07:57,768 --> 00:08:00,127
Good. You can finish up here.
120
00:08:01,139 --> 00:08:02,299
Bye.
121
00:08:12,520 --> 00:08:13,992
Hey, it's me.
122
00:08:14,064 --> 00:08:15,943
Fancy getting out of the office?
123
00:08:37,767 --> 00:08:38,807
Hi.
124
00:08:38,979 --> 00:08:41,102
Hey. Early morning call for you.
125
00:08:41,192 --> 00:08:42,932
Sorry, I felt bad waking you up.
126
00:08:43,012 --> 00:08:45,045
I felt bad waking alone.
127
00:08:45,223 --> 00:08:46,582
Who's the boy?
128
00:08:46,607 --> 00:08:49,634
Rhys Weir, 17-year-old
Alderly High School student
129
00:08:49,659 --> 00:08:51,634
and member of the rowing squad.
130
00:08:51,883 --> 00:08:54,542
His body was spotted early
this morning by a rower.
131
00:08:54,753 --> 00:08:58,703
His backpack, clothes and phone
were in his car up there.
132
00:08:58,969 --> 00:09:00,589
He had a key to let himself into
133
00:09:00,614 --> 00:09:01,962
the rowing shed to get his scull,
134
00:09:01,987 --> 00:09:03,546
which was found downstream.
135
00:09:03,793 --> 00:09:05,529
It appears he's driven himself here
136
00:09:05,554 --> 00:09:07,176
to take an early morning row,
137
00:09:07,263 --> 00:09:11,804
slipped and hit his head as
he was trying to launch.
138
00:09:11,906 --> 00:09:14,426
Careful, there's algae.
It's pretty slippery.
139
00:09:18,207 --> 00:09:21,554
A single massive fracture
to the back of the skull.
140
00:09:21,672 --> 00:09:23,768
Consistent with a fall
onto a hard edge?
141
00:09:24,487 --> 00:09:26,148
Looks like it.
142
00:09:26,426 --> 00:09:28,426
But?
-Feel his face.
143
00:09:31,503 --> 00:09:32,663
Quite cold.
144
00:09:32,984 --> 00:09:35,222
I checked his temperature, ambient.
145
00:09:35,434 --> 00:09:37,280
He's been dead for at least five hours.
146
00:09:37,834 --> 00:09:41,055
So the time of death was...
-2am or earlier.
147
00:09:42,999 --> 00:09:44,199
I know.
148
00:09:44,248 --> 00:09:46,673
Who goes rowing at 2
o'clock in the morning?
149
00:09:47,286 --> 00:09:49,475
All the senior rowers
have a key to the shed,
150
00:09:49,567 --> 00:09:51,827
but they're not allowed
access before 5am.
151
00:09:52,052 --> 00:09:54,802
Is there any reason he would
have gone down there that early?
152
00:09:54,893 --> 00:09:57,607
Well, I suspect because of
what happened yesterday,
153
00:09:57,846 --> 00:09:59,165
State Rowing Carnival.
154
00:09:59,527 --> 00:10:02,126
All the local state and
private schools compete.
155
00:10:02,540 --> 00:10:04,915
We were defending the title
for the eighth year in a row.
156
00:10:05,006 --> 00:10:07,962
Unfortunately, Rhys lost
the single sculls event.
157
00:10:08,082 --> 00:10:09,749
Mistimed his stroke,
158
00:10:09,806 --> 00:10:12,045
and the school lost the
title by six points.
159
00:10:12,616 --> 00:10:13,923
How did Rhys take it?
160
00:10:14,136 --> 00:10:16,497
Did you see his Instagram
post from last night?
161
00:10:23,463 --> 00:10:24,929
He was gay?
162
00:10:25,039 --> 00:10:26,478
Yes, came out last year.
163
00:10:26,567 --> 00:10:28,227
But his schoolmates, and the faculty,
164
00:10:28,252 --> 00:10:30,052
have been nothing but supportive.
165
00:10:32,219 --> 00:10:34,458
Well, not everyone it seems.
166
00:10:35,273 --> 00:10:37,559
Who's Luke Chambers?
167
00:10:38,066 --> 00:10:40,706
One of Rhys's teammates from the quads.
168
00:10:42,606 --> 00:10:44,165
That's him on the far left.
169
00:10:44,246 --> 00:10:46,525
Luke's being eyed for a
scholarship at the Institute.
170
00:10:46,648 --> 00:10:47,959
Very driven kid.
171
00:10:48,007 --> 00:10:49,540
I've no doubt yesterday's loss
172
00:10:49,565 --> 00:10:51,300
will put his scholarship in jeopardy.
173
00:10:51,436 --> 00:10:54,040
Eight years in a row and
Rhys lost the trophy.
174
00:10:54,183 --> 00:10:55,622
He must have felt a bit of pressure.
175
00:10:56,047 --> 00:10:57,207
Not from the school.
176
00:10:57,247 --> 00:10:58,582
What about his family?
177
00:10:58,693 --> 00:11:00,140
You know it's just his father, right?
178
00:11:00,200 --> 00:11:02,073
Yeah, we contacted him in Dubai.
179
00:11:02,098 --> 00:11:03,866
He's returning on the next flight out.
180
00:11:04,038 --> 00:11:05,907
Rhys lived by himself most of the time,
181
00:11:05,992 --> 00:11:07,394
but he was very independent.
182
00:11:07,467 --> 00:11:09,000
Drove himself around.
183
00:11:09,087 --> 00:11:11,248
He was confident. Well liked.
184
00:11:11,413 --> 00:11:12,787
Feeling pretty low
185
00:11:12,853 --> 00:11:15,373
having ruined the school's
eight-year winning streak.
186
00:11:17,027 --> 00:11:20,215
So do you think Rhys went
to the river to try to... what?,
187
00:11:20,240 --> 00:11:22,079
redo the event he lost?
188
00:11:22,126 --> 00:11:23,565
At two o'clock in the morning?
189
00:11:23,607 --> 00:11:25,006
That's when the demons come, isn't it?
190
00:11:27,569 --> 00:11:29,270
You're kidding me.
191
00:11:30,346 --> 00:11:33,666
Is this you? Top of the class.
192
00:11:34,981 --> 00:11:37,140
I thought you went to a
private school with Fairley?
193
00:11:37,165 --> 00:11:38,187
I did.
194
00:11:38,212 --> 00:11:40,486
Until I dropped out and came here.
195
00:11:40,719 --> 00:11:42,026
Long story.
196
00:11:51,045 --> 00:11:53,302
Significant impact trauma
197
00:11:53,327 --> 00:11:56,110
visible on the posterior of the head.
198
00:11:56,209 --> 00:11:59,357
Breach of the scalp and
deep skin lacerations
199
00:11:59,382 --> 00:12:02,868
consistent with a fall
onto a hard surface.
200
00:12:03,100 --> 00:12:04,679
Do we have the CT scan?
201
00:12:07,266 --> 00:12:09,066
Significant depressed fracture
202
00:12:09,091 --> 00:12:11,180
in the occipital and parietal bones.
203
00:12:11,340 --> 00:12:12,340
And there...
204
00:12:12,417 --> 00:12:15,245
Bone fragments.
-Being driven into the brain tissue.
205
00:12:15,347 --> 00:12:17,866
Quick loss of consciousness
and rapid death
206
00:12:17,926 --> 00:12:19,868
from an intracerebral haemorrhage.
207
00:12:19,927 --> 00:12:22,846
So this poor kid blames
himself for losing the title,
208
00:12:22,900 --> 00:12:24,198
heads out in the early hours
209
00:12:24,253 --> 00:12:26,086
to prove to himself
that he's not a loser...
210
00:12:26,173 --> 00:12:27,899
Slips on the boat ramp and dies.
211
00:12:28,199 --> 00:12:30,606
Being gay, do you think
that added to the pressure?
212
00:12:30,748 --> 00:12:32,031
High school's hard enough
213
00:12:32,056 --> 00:12:34,632
without the added bonus of
coming out to your friends.
214
00:12:35,160 --> 00:12:37,439
Do you want me to swab
the wound? Do a full tox?
215
00:12:37,573 --> 00:12:39,686
Yes, then we'll turn the body.
216
00:12:42,543 --> 00:12:44,222
Healthy musculature,
217
00:12:44,247 --> 00:12:48,328
skin pallor consistent on
legs, arms and abdomen.
218
00:12:48,906 --> 00:12:50,986
What does this look like to you?
219
00:12:51,943 --> 00:12:53,342
Scratches.
220
00:12:53,367 --> 00:12:54,714
A cold sore, maybe?
221
00:12:54,773 --> 00:12:56,813
Endocam.
222
00:12:58,647 --> 00:13:00,527
Thank you.
223
00:13:04,439 --> 00:13:07,344
Look at the swelling of
his tongue and throat.
224
00:13:08,087 --> 00:13:10,678
His windpipe is almost
completely blocked.
225
00:13:10,800 --> 00:13:13,319
Anaphylaxis?
-Maybe.
226
00:13:13,621 --> 00:13:17,416
Let's do a histamine test and
get a beta-tryptase count,
227
00:13:17,441 --> 00:13:18,517
and we'll open his stomach
228
00:13:18,542 --> 00:13:21,309
and see if we can find
what triggered this.
229
00:13:21,463 --> 00:13:23,203
I don't get it.
230
00:13:23,313 --> 00:13:25,541
Going rowing at 2am is one thing,
231
00:13:25,579 --> 00:13:28,679
but who goes rowing while
they're suffering anaphylaxis?
232
00:13:32,180 --> 00:13:35,079
Well, the school nurse is
adamant Rhys had no allergies,
233
00:13:35,104 --> 00:13:36,936
at least none that he
told the school about.
234
00:13:37,028 --> 00:13:39,595
But we know that he was
exposed to something
235
00:13:39,620 --> 00:13:41,234
that triggered an allergic reaction,
236
00:13:41,259 --> 00:13:43,098
just before he slipped and fell.
237
00:13:43,301 --> 00:13:45,216
How long's it take for
anaphylaxis to kick in?
238
00:13:45,253 --> 00:13:48,612
A severe attack? Minutes,
seconds even, after exposure.
239
00:13:48,687 --> 00:13:49,923
So whatever the allergen was,
240
00:13:49,948 --> 00:13:52,134
he must have been exposed to it here.
241
00:13:53,346 --> 00:13:55,465
Was there any food or drink in his car?
242
00:13:55,684 --> 00:13:58,014
No. None in his backpack, either.
243
00:13:58,633 --> 00:14:00,273
Can we take a look in the shed?
244
00:14:05,019 --> 00:14:07,218
Do they keep any food or drink in here?
245
00:14:07,333 --> 00:14:09,333
Maybe in their lockers.
246
00:14:21,433 --> 00:14:22,913
No food.
247
00:14:25,607 --> 00:14:26,967
Water.
248
00:14:31,573 --> 00:14:33,099
Look at this.
249
00:14:34,427 --> 00:14:37,347
Leave who alone?
-Rhys was gay.
250
00:14:39,053 --> 00:14:42,049
Maybe it was written by a
jealous boyfriend or girlfriend?
251
00:14:42,127 --> 00:14:43,779
It doesn't help us solve the allergy.
252
00:14:47,303 --> 00:14:48,569
Did you find something?
253
00:14:48,636 --> 00:14:50,666
Rhys Weir's bloods have come back.
254
00:14:50,691 --> 00:14:54,050
His tryptase and histamine
counts are through the roof.
255
00:14:54,223 --> 00:14:55,742
Anaphylaxis.
256
00:14:55,809 --> 00:14:57,542
What about his stomach contents?
257
00:14:57,633 --> 00:14:59,479
Any idea what the
allergen could have been?
258
00:14:59,553 --> 00:15:01,828
There was no food in his
stomach or lower intestine,
259
00:15:01,933 --> 00:15:03,292
he hadn't eaten all day.
260
00:15:03,406 --> 00:15:07,126
But I did find traces of
undigested base proteins
261
00:15:07,173 --> 00:15:08,373
in his oesophagus.
262
00:15:08,488 --> 00:15:10,623
Such as?
-I'm still running the tests.
263
00:15:10,687 --> 00:15:12,082
Hey, but get this,
264
00:15:12,166 --> 00:15:14,885
his blood alcohol level was 0.02.
265
00:15:15,208 --> 00:15:16,902
So he'd been drinking.
266
00:15:17,137 --> 00:15:18,606
Yeah, one or two it seems.
267
00:15:18,706 --> 00:15:20,026
OK, thanks.
268
00:15:21,120 --> 00:15:24,181
Think he was drinking alone?
-Let's find out.
269
00:15:25,971 --> 00:15:28,142
We all came back to my
place after the carnival.
270
00:15:28,204 --> 00:15:29,418
Me, Sean, Luke and Rhys.
271
00:15:29,533 --> 00:15:31,172
Why?
272
00:15:31,620 --> 00:15:34,881
Mostly to make Rhys feel better.
He was feeling pretty sh...
273
00:15:36,453 --> 00:15:38,740
pretty low after the race.
274
00:15:38,932 --> 00:15:40,556
We thought we might cheer him up.
275
00:15:41,060 --> 00:15:42,700
What were you drinking?
276
00:15:46,447 --> 00:15:49,047
Answer the question please, Ash.
277
00:15:51,767 --> 00:15:53,567
A... a couple of beers.
278
00:15:55,100 --> 00:15:56,540
Vodka.
279
00:15:58,307 --> 00:16:01,192
Did Rhys ever have an allergic
reaction to anything?
280
00:16:01,833 --> 00:16:03,432
What, like sneezing?
281
00:16:03,553 --> 00:16:05,913
Choking. Shortness of breath.
282
00:16:09,007 --> 00:16:12,526
What'd Rhys drink?
-One or two vodkas, that's it.
283
00:16:12,700 --> 00:16:14,246
And he drove himself home?
284
00:16:14,441 --> 00:16:15,942
Yes. We...
285
00:16:16,083 --> 00:16:17,831
We were all too...
286
00:16:18,327 --> 00:16:20,004
We couldn't drive.
287
00:16:20,136 --> 00:16:21,296
When?
288
00:16:21,493 --> 00:16:23,046
Rhys left first.
289
00:16:23,114 --> 00:16:24,568
About one o'clock.
290
00:16:24,736 --> 00:16:27,206
OK... Did he say where he was going?
291
00:16:27,439 --> 00:16:29,790
No, we thought he was going home.
292
00:16:31,960 --> 00:16:34,920
How did he seem?
-He seemed pretty happy to me.
293
00:16:42,367 --> 00:16:45,688
Luke, did you write this?
294
00:16:46,668 --> 00:16:49,258
Yeah, look, I was pretty upset, too.
295
00:16:49,959 --> 00:16:53,212
OK? It was a mistake. It was stupid.
296
00:16:53,696 --> 00:16:55,108
I shouldn't have done it.
297
00:16:55,186 --> 00:16:58,726
We also found this in Rhys's locker.
298
00:16:59,826 --> 00:17:01,306
Do you know who wrote it?
299
00:17:02,146 --> 00:17:03,575
None of us wrote it.
300
00:17:03,687 --> 00:17:06,606
Ash? Luke?
301
00:17:06,773 --> 00:17:08,293
It wasn't us.
302
00:17:09,253 --> 00:17:11,174
Do you know who it's referring to?
303
00:17:13,607 --> 00:17:17,327
Did Rhys have a boyfriend? Boyfriends?
304
00:17:20,319 --> 00:17:21,679
What about you guys?
305
00:17:23,239 --> 00:17:24,735
No.
306
00:17:24,887 --> 00:17:27,421
I have a girlfriend. We
all have girlfriends.
307
00:17:28,453 --> 00:17:30,893
What's this got to do with how he died?
308
00:17:34,300 --> 00:17:35,740
Are we done?
309
00:17:37,100 --> 00:17:38,420
Yeah.
310
00:17:40,167 --> 00:17:42,366
Not quite the tight crew I expected.
311
00:17:42,424 --> 00:17:43,772
No.
312
00:17:43,807 --> 00:17:45,016
But it doesn't bring us any closer
313
00:17:45,041 --> 00:17:46,760
to knowing what triggered
his anaphylaxis.
314
00:17:47,948 --> 00:17:50,947
I have to go and lodge
some paperwork. Call me.
315
00:18:07,040 --> 00:18:08,400
Need a hand?
316
00:18:09,966 --> 00:18:11,446
Not from you.
317
00:18:13,287 --> 00:18:15,746
What was that about?
-None of your business.
318
00:18:15,800 --> 00:18:17,999
You still angry about
Rhys losing that race?
319
00:18:18,120 --> 00:18:20,279
Yeah... I am.
320
00:18:20,369 --> 00:18:23,238
I've worked really hard for this
scholarship to the Institute.
321
00:18:23,419 --> 00:18:25,378
I can't repeat again.
322
00:18:25,447 --> 00:18:27,196
I'm sorry that Rhys is dead,
323
00:18:27,221 --> 00:18:28,364
but him losing that race
324
00:18:28,389 --> 00:18:30,395
means that I'm probably
not going to get in.
325
00:18:39,113 --> 00:18:40,473
Psst, Harrow.
326
00:18:43,539 --> 00:18:46,508
Have you, um, spoken to Maxine
327
00:18:46,579 --> 00:18:48,698
since this morning
about, you know, Geneva?
328
00:18:49,594 --> 00:18:53,539
No, but what you said has
given me a chance to reflect,
329
00:18:53,580 --> 00:18:55,659
and I thought if the job's
good enough for Fairley,
330
00:18:55,826 --> 00:18:57,185
perhaps I should give it a shot.
331
00:18:57,247 --> 00:19:00,630
What? No. No. Absolutely not.
332
00:19:00,733 --> 00:19:02,892
You are not management material.
333
00:19:02,953 --> 00:19:05,112
Says who?
-Says me.
334
00:19:05,167 --> 00:19:06,735
You disregard protocols,
335
00:19:06,760 --> 00:19:09,299
you have nothing but contempt
for your colleagues,
336
00:19:09,478 --> 00:19:10,827
your office is a mess,
337
00:19:10,927 --> 00:19:12,800
and do you even know
what a razor looks like?
338
00:19:12,867 --> 00:19:15,935
I suggest that you leave
this one alone, Harrow.
339
00:19:16,573 --> 00:19:19,973
If anyone's getting
that head job, it's me.
340
00:19:20,353 --> 00:19:22,393
That's not what it sounded like.
341
00:19:23,820 --> 00:19:25,179
Again, should I ask?
342
00:19:25,452 --> 00:19:27,222
Again, no.
343
00:19:27,318 --> 00:19:28,505
Lab results are in.
344
00:19:28,537 --> 00:19:30,337
We found a mystery protein.
345
00:19:31,180 --> 00:19:32,499
Semen?
346
00:19:32,727 --> 00:19:35,956
Rhys had Seminal Plasma
Hypersensitivity,
347
00:19:36,047 --> 00:19:37,671
he was allergic to semen.
348
00:19:37,726 --> 00:19:38,750
But not all semen,
349
00:19:38,775 --> 00:19:41,453
just the prostate antigens
of one particular male.
350
00:19:41,500 --> 00:19:44,140
So he was giving oral sex...
351
00:19:44,807 --> 00:19:46,807
Moments later started choking.
352
00:19:50,020 --> 00:19:51,602
So if it happened that fast...
353
00:19:51,702 --> 00:19:54,188
The person he was with
would still be around.
354
00:19:57,240 --> 00:19:59,522
Those semen traces you recovered,
355
00:19:59,554 --> 00:20:00,912
do you think there's viable DNA?
356
00:20:00,968 --> 00:20:02,886
If there is, I can get it.
357
00:20:02,953 --> 00:20:04,993
What are you going to do?
358
00:20:08,627 --> 00:20:09,906
Thanks for coming in.
359
00:20:09,931 --> 00:20:12,170
We'll let you know if we
need anything further.
360
00:20:12,247 --> 00:20:14,847
Julian, Sean, come on through.
361
00:20:16,428 --> 00:20:17,488
Come on.
362
00:20:17,573 --> 00:20:18,573
Hi.
363
00:20:19,847 --> 00:20:22,726
We're asking all the boys who
were with Rhys the night he died
364
00:20:22,751 --> 00:20:25,230
to provide a saliva
swab for DNA testing.
365
00:20:25,505 --> 00:20:26,784
Why?
366
00:20:27,051 --> 00:20:32,693
Rhys had sexual contact with a
male, just before he died.
367
00:20:32,939 --> 00:20:34,926
And you're suggesting that
could have been my son?
368
00:20:35,026 --> 00:20:36,746
No...
-My boy isn't gay.
369
00:20:36,807 --> 00:20:39,447
It's OK, Dad. I'm happy to do it.
-No, you're not.
370
00:20:40,687 --> 00:20:45,369
That dead boy, Rhys, he was
gay and everyone knew it.
371
00:20:45,635 --> 00:20:47,377
They also knew he lived alone,
372
00:20:47,490 --> 00:20:50,423
he was unsupervised, he had a car,
373
00:20:50,586 --> 00:20:53,128
he could have gone to a club,
to a boyfriend's house,
374
00:20:53,153 --> 00:20:55,432
to God knows where.
375
00:20:55,527 --> 00:20:59,526
So why are you picking on my son
and maligning his reputation...
376
00:20:59,608 --> 00:21:02,181
Maligning now?
-I know how the world works.
377
00:21:02,359 --> 00:21:05,278
You start suggesting that
he is anything like that,
378
00:21:05,367 --> 00:21:06,883
you start slandering him....
379
00:21:06,967 --> 00:21:09,126
Someone's sexuality is slander?
380
00:21:09,193 --> 00:21:11,246
...doors will close on him
381
00:21:11,327 --> 00:21:12,966
and I won't let that happen.
382
00:21:13,052 --> 00:21:15,804
Your son said he was happy
to provide a sample.
383
00:21:15,880 --> 00:21:17,652
Well, I'm saying he's not.
-OK.
384
00:21:17,713 --> 00:21:20,452
Well, we're left with no
choice but to seek an order.
385
00:21:20,567 --> 00:21:24,126
Fine. Get it. See how you go.
386
00:21:27,173 --> 00:21:28,693
Sean.
387
00:22:04,140 --> 00:22:07,333
Robert Quinn. Did you know him?
388
00:22:07,647 --> 00:22:10,395
Doesn't ring a bell.
-Hey, hey, hey, hey.
389
00:22:11,487 --> 00:22:15,880
Have another look. '99 blue Commodore.
390
00:22:16,410 --> 00:22:17,480
Sorry.
391
00:22:17,505 --> 00:22:20,863
No, see that's funny, Leo,
because I have a receipt here
392
00:22:21,043 --> 00:22:24,900
for two tyres sold by you to
Robert Quinn 11 months ago.
393
00:22:25,527 --> 00:22:28,665
Now, unless you want to be charged
with obstruction of justice,
394
00:22:28,859 --> 00:22:31,179
I suggest you stop
pulling my middle leg.
395
00:22:33,935 --> 00:22:35,836
Alright, take Mr Little
down to headquarters.
396
00:22:35,914 --> 00:22:38,193
Wait, wait. OK.
397
00:22:38,287 --> 00:22:40,515
Yeah, I do remember Quinn
and his blue Commodore.
398
00:22:40,540 --> 00:22:42,019
That you fitted two tyres to?
399
00:22:42,247 --> 00:22:44,836
Yeah.
-On the same side of the car. Why?
400
00:22:44,967 --> 00:22:47,215
Someone hacked into the
sidewall with a screwdriver.
401
00:22:47,320 --> 00:22:50,129
Hey. Don't go away, Leo.
402
00:22:52,567 --> 00:22:54,086
Nichols.
403
00:22:54,421 --> 00:22:56,335
A skull? When?
404
00:22:56,454 --> 00:22:58,574
Is it on its way to Turbot Street?
405
00:23:00,447 --> 00:23:02,519
But why should I do it?
406
00:23:02,553 --> 00:23:05,552
Because I am telling you to.
407
00:23:05,640 --> 00:23:09,079
But it's Harrow's case. He
should identify the skull.
408
00:23:09,207 --> 00:23:12,015
You gave it to him.
-And now I'm giving it to you.
409
00:23:12,060 --> 00:23:14,659
Fine.
410
00:23:14,767 --> 00:23:16,326
And do me a favour?
411
00:23:16,466 --> 00:23:18,246
Don't mention this to Harrow.
412
00:23:18,373 --> 00:23:21,727
Why? What's this about, Maxine?
413
00:23:26,680 --> 00:23:28,440
Oooh.
414
00:23:40,887 --> 00:23:42,447
Shit.
415
00:24:14,163 --> 00:24:15,313
Hey, you.
416
00:24:15,380 --> 00:24:17,959
Yeah, you. Who the hell are you?
417
00:24:18,046 --> 00:24:19,946
I've told you a thousand times,
418
00:24:20,010 --> 00:24:23,349
that it's Robert's debt, not mine.
419
00:24:28,729 --> 00:24:31,372
Soroya Dass.
-Soroya, hi.
420
00:24:31,417 --> 00:24:33,177
It's Stephanie Tolson.
421
00:24:34,186 --> 00:24:35,879
I'm used to having debt collectors
422
00:24:35,904 --> 00:24:37,185
knock on the door at all hours,
423
00:24:37,213 --> 00:24:38,965
but these guys...
424
00:24:40,767 --> 00:24:43,802
Am I under surveillance?
-What?
425
00:24:44,288 --> 00:24:45,679
I don't know.
426
00:24:45,807 --> 00:24:48,118
We still haven't identified the
bones we found in the river
427
00:24:48,143 --> 00:24:50,773
as your husband, so... no.
428
00:24:51,479 --> 00:24:54,852
It's just I thought with his car
coming up and it looking like...
429
00:24:54,877 --> 00:24:56,132
Like, er...
430
00:24:57,280 --> 00:24:59,082
Robert was murdered.
431
00:25:01,339 --> 00:25:05,738
Is there any reason the police
might suspect you were involved?
432
00:25:06,073 --> 00:25:07,313
No.
433
00:25:08,959 --> 00:25:10,199
No.
434
00:25:11,367 --> 00:25:14,407
They probably were
just debt collectors. I'm sorry.
435
00:25:15,632 --> 00:25:19,058
Want one?
-Technically I'm still on duty.
436
00:25:19,512 --> 00:25:20,926
Tea?
437
00:25:21,160 --> 00:25:22,560
Sure.
438
00:25:26,833 --> 00:25:28,992
I'm sorry about the mess.
439
00:25:29,100 --> 00:25:34,172
I'm just sorting through stuff
that I don't wear anymore.
440
00:25:46,314 --> 00:25:48,349
This is Robert Quinn's.
441
00:25:49,322 --> 00:25:52,370
Where did you get this? You said
you didn't have any of his stuff.
442
00:25:54,727 --> 00:25:58,087
Steph, you need to tell Nichols
about this. This is important.
443
00:25:59,674 --> 00:26:01,153
Why?
444
00:26:01,602 --> 00:26:03,638
Why would you not tell
us that you had this?
445
00:26:03,927 --> 00:26:05,967
Because it's not your business.
446
00:26:20,067 --> 00:26:21,609
Shit.
447
00:26:21,987 --> 00:26:24,266
Why didn't you tell me you
had her under surveillance?
448
00:26:24,407 --> 00:26:25,873
You don't put someone
under surveillance
449
00:26:25,898 --> 00:26:27,937
without a good reason, Bryan.
450
00:26:28,127 --> 00:26:29,666
You've found something, haven't you?
451
00:26:29,767 --> 00:26:30,899
What is it?
452
00:26:30,968 --> 00:26:32,386
What? What's going on?
453
00:26:32,493 --> 00:26:36,098
Soroya, that's why we
brought you in here, OK?
454
00:26:36,780 --> 00:26:38,941
We figured you need to know.
455
00:26:40,624 --> 00:26:42,966
Stephanie Tolson is now
a person of interest
456
00:26:42,991 --> 00:26:44,903
in the disappearance of Robert Quinn.
457
00:26:46,880 --> 00:26:48,429
Steph?
458
00:26:48,647 --> 00:26:50,511
OK, Quinn's phone.
459
00:26:50,671 --> 00:26:53,206
We found it in his car and
we've accessed his voicemails.
460
00:26:53,550 --> 00:26:56,422
Soroya, this stays in this room.
-Yeah.
461
00:26:56,525 --> 00:26:58,129
This was left on Quinn's voicemail
462
00:26:58,154 --> 00:27:00,161
the day before his car
went into the dam.
463
00:27:01,998 --> 00:27:04,204
Fucking arsehole.
That's it. I warned you.
464
00:27:04,287 --> 00:27:06,887
Now when I find you,
I'm gonna fucking kill you.
465
00:27:09,767 --> 00:27:11,987
Now Quinn was insured for half a mill.
466
00:27:12,111 --> 00:27:14,350
A payout like that would have
covered her debts nicely.
467
00:27:14,446 --> 00:27:17,023
We've also discovered that two of
Quinn's car tyres were slashed
468
00:27:17,048 --> 00:27:19,189
less than a week before the
car went into the dam.
469
00:27:19,314 --> 00:27:20,674
Pretty angry gesture.
470
00:27:21,647 --> 00:27:23,526
Now we know you went and saw Steph.
471
00:27:23,606 --> 00:27:26,496
Did she say or do anything to
make you think she was involved
472
00:27:26,521 --> 00:27:28,281
in Quinn's disappearance?
473
00:27:29,553 --> 00:27:30,873
Sergeant?
474
00:27:34,327 --> 00:27:37,266
She's got Quinn's wedding ring.
475
00:27:37,873 --> 00:27:40,196
It's in the house. I
read the inscription.
476
00:27:41,859 --> 00:27:43,498
Well, thank you, Soroya.
477
00:27:44,013 --> 00:27:45,279
Wait.
478
00:27:45,327 --> 00:27:47,582
I know the skeleton we found
had a ring finger cut,
479
00:27:47,607 --> 00:27:49,766
but we still don't know
if the bones are Quinn's.
480
00:27:50,311 --> 00:27:52,211
Our divers found a skull in the river.
481
00:27:52,327 --> 00:27:54,492
Turbot Street has confirmed
it's Robert Quinn.
482
00:27:54,640 --> 00:27:56,079
He was murdered.
483
00:27:56,147 --> 00:27:58,707
And Steph Tolson's looking
pretty good for it.
484
00:28:03,709 --> 00:28:07,204
Not a good time.
-Yeah, well, it's not great news.
485
00:28:07,367 --> 00:28:09,822
Good, I could use some cheering up.
486
00:28:09,995 --> 00:28:12,662
Julian Paulson's lawyer just rang.
487
00:28:12,714 --> 00:28:13,874
Let me guess,
488
00:28:13,928 --> 00:28:16,481
he's appealing our request
for his son's DNA sample?
489
00:28:16,593 --> 00:28:18,392
Yeah, and it gets worse.
490
00:28:18,453 --> 00:28:21,212
Now all the boys are
refusing to give samples.
491
00:28:21,461 --> 00:28:23,159
All of them?
492
00:28:23,208 --> 00:28:24,441
So we're going to have
to take this all the way
493
00:28:24,465 --> 00:28:25,500
to the Supreme Court,
494
00:28:25,525 --> 00:28:26,895
which means it's going
to be a few weeks
495
00:28:26,920 --> 00:28:29,712
before we can rule any of those
rowing squad boys in or out.
496
00:28:29,927 --> 00:28:32,446
Shit. OK.
497
00:28:32,946 --> 00:28:34,946
Look, I've gotta go.
-Daniel?
498
00:28:40,526 --> 00:28:43,166
Just don't do anything stupid, OK?
499
00:28:52,823 --> 00:28:55,186
Did you tell the other boys
not to give their DNA?
500
00:28:55,280 --> 00:28:56,395
You shouldn't be here.
501
00:28:56,561 --> 00:28:57,914
Did you?
-No.
502
00:28:57,959 --> 00:28:59,958
Then why have they changed their minds?
503
00:29:00,073 --> 00:29:01,834
Why have you changed yours?
504
00:29:03,371 --> 00:29:04,686
Is it your father?
505
00:29:04,727 --> 00:29:05,931
No.
506
00:29:05,967 --> 00:29:07,659
What's going on, Sean?
507
00:29:08,479 --> 00:29:09,705
Let go of the door.
508
00:29:09,778 --> 00:29:11,364
You don't need your father's permission
509
00:29:11,389 --> 00:29:12,628
to give a DNA sample.
510
00:29:12,653 --> 00:29:15,452
You can go to the police yourself.
-Let go.
511
00:29:15,673 --> 00:29:18,045
I just want to find out
what happened to Rhys.
512
00:29:18,087 --> 00:29:19,717
He hit his head, you said so yourself.
513
00:29:19,742 --> 00:29:24,903
Yes, but I know that someone
else was with him when he died.
514
00:29:25,090 --> 00:29:27,438
And I wanna find out who that was.
515
00:29:28,407 --> 00:29:29,839
I thought he was your friend?
516
00:29:29,946 --> 00:29:31,545
He was.
517
00:29:31,646 --> 00:29:33,951
Then surely you'd want
to know what happened?
518
00:29:35,393 --> 00:29:37,833
No. I don't. I don't want to know.
519
00:30:03,293 --> 00:30:07,452
Hi. Fern. Don't go. It's fine.
520
00:30:07,780 --> 00:30:11,469
Hi. I'm Soroya...
-I know who you are.
521
00:30:12,533 --> 00:30:15,001
You're the cop that found Robert's car.
522
00:30:16,147 --> 00:30:17,496
Yeah.
523
00:30:17,527 --> 00:30:19,522
Hey, can I ask you something, Fern?
524
00:30:19,660 --> 00:30:21,139
Your Mum and Robert,
525
00:30:21,709 --> 00:30:24,406
were things OK between
them, towards the end?
526
00:30:25,126 --> 00:30:26,393
What do you mean?
527
00:30:26,625 --> 00:30:29,206
Did they ever argue, or...?
How bad did it get?
528
00:30:29,275 --> 00:30:30,928
I wasn't at home. I wouldn't know.
529
00:30:31,095 --> 00:30:32,766
Fern, do you know if...?
530
00:30:32,913 --> 00:30:35,833
Do you know if things ever
got physical between them?
531
00:30:38,887 --> 00:30:41,287
You think my mum killed Robert.
532
00:30:42,658 --> 00:30:44,167
No, Fern.
533
00:30:45,687 --> 00:30:47,592
You don't have to go.
534
00:30:51,566 --> 00:30:53,006
Hello?
535
00:30:53,727 --> 00:30:55,303
You have to check in on Mum.
536
00:30:55,791 --> 00:30:57,578
The cops think she killed Robert.
537
00:30:57,678 --> 00:31:00,886
What? Why? What's going on?
538
00:31:01,140 --> 00:31:02,500
Fern.
539
00:31:20,447 --> 00:31:22,745
Where's Nichols? Is he inside?
540
00:31:23,330 --> 00:31:24,801
Is Nichols in there?
I need to know what's going on.
541
00:31:24,825 --> 00:31:26,258
I'm sorry, Doctor.
-My ex-wife is in there.
542
00:31:26,282 --> 00:31:27,521
Sir.
-I want to see her.
543
00:31:27,546 --> 00:31:29,065
If you don't leave the property,
544
00:31:29,090 --> 00:31:31,010
we'll have no choice but to detain you.
545
00:31:40,204 --> 00:31:42,388
I don't think you should answer that.
546
00:31:42,751 --> 00:31:45,692
Soroya Dass told you, didn't she?
-Why didn't you tell us?
547
00:31:45,717 --> 00:31:47,396
Because it's nobody's bloody business.
548
00:31:47,638 --> 00:31:49,717
Where did you get it, Steph?
549
00:31:50,351 --> 00:31:51,729
Where do you think?
550
00:31:51,765 --> 00:31:53,383
From Robert.
-When?
551
00:31:53,492 --> 00:31:55,380
How? I mean, come on, Steph.
552
00:31:55,405 --> 00:31:58,484
We can do this down at
the station if you want.
553
00:31:58,925 --> 00:32:01,004
I found it in my letterbox.
554
00:32:01,144 --> 00:32:02,623
OK. When?
555
00:32:02,951 --> 00:32:04,631
I don't remember.
556
00:32:05,151 --> 00:32:06,430
Did you see who put it there?
557
00:32:06,481 --> 00:32:08,295
No, but who else would
have put it there?
558
00:32:08,351 --> 00:32:09,750
Can you give me a date?
559
00:32:09,898 --> 00:32:12,217
No, because I didn't diarise it, Bryan.
560
00:32:12,298 --> 00:32:15,318
Steph, where you on the
3rd of October last year?
561
00:32:15,543 --> 00:32:17,653
That was a Tuesday night.
-Why?
562
00:32:17,785 --> 00:32:20,202
Just answer the question.
-I don't remember.
563
00:32:21,217 --> 00:32:23,529
Did you ever damage the
tyres on Robert's car?
564
00:32:23,554 --> 00:32:24,909
No.
565
00:32:25,016 --> 00:32:27,008
Did you ever have cause
to threaten him?
566
00:32:27,190 --> 00:32:29,161
Christ, did I threaten him?
567
00:32:29,192 --> 00:32:31,747
Yeah, maybe. I don't
know. I don't remember.
568
00:32:31,796 --> 00:32:33,417
Steph, you're gonna have
to give me something.
569
00:32:33,476 --> 00:32:35,728
Why? Are you gonna
arrest me for murder?
570
00:32:42,016 --> 00:32:45,335
You know what Robert put me
through. You know what he was...
571
00:32:45,929 --> 00:32:49,128
Bryan, I did not slash his tyres.
572
00:32:49,229 --> 00:32:51,388
I did not steal his ring.
573
00:32:51,449 --> 00:32:52,951
I did not put him in the river.
574
00:32:53,003 --> 00:32:56,443
I did not kill him.
575
00:33:03,243 --> 00:33:05,402
Steph. What happened?
576
00:33:05,523 --> 00:33:07,827
Where are you?
-At home.
577
00:33:08,357 --> 00:33:11,156
Why were the police
searching your house?
578
00:33:11,243 --> 00:33:13,514
Think you should ask your girlfriend.
579
00:33:26,970 --> 00:33:28,250
Hey.
580
00:33:31,116 --> 00:33:32,833
What did you tell them?
581
00:33:32,983 --> 00:33:33,983
What?
582
00:33:34,057 --> 00:33:36,935
The cops raided Steph's house.
583
00:33:37,090 --> 00:33:39,853
She said it was on your recommendation.
584
00:33:40,776 --> 00:33:43,434
Daniel...
-What did you tell them?
585
00:33:43,870 --> 00:33:46,931
She had Robert Quinn's
wedding ring at her house.
586
00:33:49,477 --> 00:33:52,519
And what? That makes her a criminal?
587
00:33:53,936 --> 00:33:55,495
I thought you liked her.
588
00:33:55,520 --> 00:33:57,800
I do. I do like her.
589
00:34:00,570 --> 00:34:02,410
I think you'd better go.
590
00:34:39,796 --> 00:34:41,395
You OK?
591
00:34:41,570 --> 00:34:42,803
I'm fine.
592
00:34:42,917 --> 00:34:44,517
You don't look fine.
593
00:34:45,397 --> 00:34:48,836
Why are you here at work?
You should be with David.
594
00:34:48,930 --> 00:34:52,351
I pushed through the DNA samples
on the seminal fluid we found.
595
00:34:54,323 --> 00:34:55,690
And?
596
00:34:56,250 --> 00:34:58,945
You pulled an all-nighter
to get these markers?
597
00:35:00,464 --> 00:35:01,983
I should have told you,
598
00:35:02,057 --> 00:35:04,176
all the boys have refused
to give samples.
599
00:35:04,729 --> 00:35:07,183
Sorry.
-You're kidding.
600
00:35:08,597 --> 00:35:10,357
Why the change of heart?
601
00:35:11,333 --> 00:35:14,572
I think Sean Paulson's father
talked them out of it.
602
00:35:14,903 --> 00:35:17,303
Alright, so where do we go from here?
603
00:35:21,603 --> 00:35:23,962
Is this from Police Scientific?
-Yeah.
604
00:35:24,203 --> 00:35:26,099
Yeah, there's nothing
unusual on Rhys's clothes.
605
00:35:26,190 --> 00:35:28,669
It's just algae, dirt and
saltwater from the river.
606
00:35:30,637 --> 00:35:31,884
What?
607
00:35:31,997 --> 00:35:34,590
Do we have the results
of Rhys's head wound?
608
00:35:35,317 --> 00:35:36,636
Yeah.
609
00:35:36,885 --> 00:35:38,236
Here.
610
00:35:38,583 --> 00:35:41,728
There's no traces of algae
in his skull tissue.
611
00:35:42,990 --> 00:35:44,829
Right, so...
612
00:35:45,830 --> 00:35:47,452
The ramp was covered in the stuff.
613
00:35:47,477 --> 00:35:50,130
It was all over his clothes,
but none in his wound.
614
00:35:51,363 --> 00:35:53,333
Let's shave his head and get a cast
615
00:35:53,358 --> 00:35:55,267
made of the back of his skull.
616
00:35:57,975 --> 00:35:59,356
Watch your step.
617
00:35:59,422 --> 00:36:00,749
Algae.
618
00:36:00,844 --> 00:36:02,324
Is this where he hit his head?
619
00:36:03,537 --> 00:36:05,456
This is where the police think.
620
00:36:05,523 --> 00:36:07,643
Have you got the cast?
-Yeah.
621
00:36:18,323 --> 00:36:21,003
This isn't the edge that
fractured his skull.
622
00:36:21,750 --> 00:36:23,390
It doesn't match. Look.
623
00:36:27,050 --> 00:36:28,710
This isn't where he fell.
624
00:36:29,550 --> 00:36:32,550
So if he didn't hit his
head here, then where?
625
00:36:40,077 --> 00:36:41,517
It's a match.
626
00:36:47,736 --> 00:36:50,816
What are you doing? You need to leave.
627
00:36:52,617 --> 00:36:56,411
Rhys was here the other night,
wasn't he, after the party?
628
00:36:56,884 --> 00:36:58,464
You said he left early.
629
00:36:58,517 --> 00:37:00,437
But you did too, right?
630
00:37:10,963 --> 00:37:12,882
Then he drove you home.
631
00:37:13,403 --> 00:37:15,283
Was he your boyfriend?
632
00:37:15,983 --> 00:37:17,869
Or was it your first time?
633
00:37:25,443 --> 00:37:27,203
He gave you oral sex.
634
00:37:30,003 --> 00:37:32,768
And then Rhys began to choke.
635
00:37:39,129 --> 00:37:40,503
What's wrong?
636
00:37:41,877 --> 00:37:44,433
Rhys didn't hit his
head on that boat ramp.
637
00:37:45,383 --> 00:37:46,910
It happened here, didn't it?
638
00:37:46,976 --> 00:37:50,464
The grass was wet yesterday,
someone had washed away his blood.
639
00:37:51,304 --> 00:37:53,863
Look, you don't have to lie anymore.
640
00:37:54,497 --> 00:37:57,783
If it was an accident, it's
not too late to admit it.
641
00:37:57,930 --> 00:38:01,079
So please, Sean, tell me.
642
00:38:01,423 --> 00:38:04,048
How did Rhys fall? Did he trip?
643
00:38:05,877 --> 00:38:07,129
Get back inside.
644
00:38:07,190 --> 00:38:09,063
And, you, get off my
property or I'll call the police.
645
00:38:09,088 --> 00:38:11,327
I think you should.
-Inside, Sean. Now.
646
00:38:11,911 --> 00:38:13,036
No.
647
00:38:13,061 --> 00:38:14,276
Get inside.
648
00:38:14,303 --> 00:38:15,463
No.
649
00:38:18,963 --> 00:38:20,783
You knew, didn't you?
650
00:38:21,243 --> 00:38:24,443
What's wrong? Hey, hey, hey, hey.
651
00:38:24,510 --> 00:38:26,511
Because you caught them together.
652
00:38:29,144 --> 00:38:30,932
Inside, Sean, now.
-It's too late, Dad.
653
00:38:30,957 --> 00:38:32,541
They know.
-They don't know anything.
654
00:38:32,624 --> 00:38:34,664
They need to.
-Shut up.
655
00:38:37,764 --> 00:38:39,476
You're right.
656
00:38:40,783 --> 00:38:42,263
Dad caught us.
657
00:38:43,790 --> 00:38:46,110
He was so angry.
658
00:38:48,561 --> 00:38:50,431
You just pushed him.
659
00:38:50,683 --> 00:38:52,290
I told you to leave.
660
00:38:54,256 --> 00:38:57,569
He was dying and we
could have saved him.
661
00:38:57,671 --> 00:38:59,203
We could have called an ambulance.
662
00:38:59,310 --> 00:39:02,510
But you made us stand there
and just watch him die.
663
00:39:05,758 --> 00:39:08,072
He's lying. He... he's very upset.
664
00:39:08,097 --> 00:39:10,518
Then you made me go with
you to the rowing shed.
665
00:39:10,550 --> 00:39:12,709
Sean, come on.
-We dumped his body...
666
00:39:12,870 --> 00:39:14,509
Hurry up.
667
00:39:14,603 --> 00:39:16,563
Get in the backseat and get his feet.
668
00:39:17,543 --> 00:39:19,138
I wanted to tell you the other day,
669
00:39:19,183 --> 00:39:22,700
but you still wouldn't
let the truth come out.
670
00:39:22,764 --> 00:39:24,843
Because it's not true.
671
00:39:24,903 --> 00:39:26,692
OK, that other boy was
gay, but you're not.
672
00:39:26,717 --> 00:39:28,185
I am, Dad.
-You're not.
673
00:39:28,210 --> 00:39:29,729
This is his fault.
674
00:39:30,273 --> 00:39:31,930
OK, I warned him to stay away from you.
675
00:39:31,955 --> 00:39:33,794
I told him not to go anywhere near you.
676
00:39:33,819 --> 00:39:35,407
You wrote that note.
677
00:39:35,493 --> 00:39:38,244
Hey. Hey, don't you
touch him. Let him go.
678
00:39:41,270 --> 00:39:42,570
Shit.
679
00:40:44,223 --> 00:40:46,342
You had trouble at
school, too, didn't you?
680
00:40:46,417 --> 00:40:47,653
Yeah.
681
00:40:47,744 --> 00:40:48,881
And you know what?
682
00:40:48,906 --> 00:40:50,481
I always thought a kid like Rhys
683
00:40:50,506 --> 00:40:52,718
would have had it easier than I did.
684
00:40:53,110 --> 00:40:55,072
But I guess the world
hasn't changed as much
685
00:40:55,097 --> 00:40:56,950
as we'd like to think it has.
686
00:40:57,304 --> 00:41:00,223
Look, Julian deserved
what he got today.
687
00:41:00,390 --> 00:41:02,399
But you don't want to turn out like me.
688
00:41:03,030 --> 00:41:05,149
No, I don't.
689
00:41:05,344 --> 00:41:07,904
But I'm not going to stop caring.
690
00:41:08,670 --> 00:41:10,562
I want you to take the night off.
691
00:41:12,063 --> 00:41:15,625
Take Gregory and drive
up the coast with David.
692
00:41:16,683 --> 00:41:20,203
You're giving me the Fiat?
-I'm loaning you the Fiat.
693
00:41:22,064 --> 00:41:24,327
Go on, quick, before
I change my mind.
694
00:41:26,503 --> 00:41:28,632
Hey, you know, this is
a really great incentive
695
00:41:28,657 --> 00:41:30,318
for me to get my manual licence.
696
00:41:30,791 --> 00:41:32,726
What? Wait.
697
00:41:32,917 --> 00:41:34,237
Simon.
698
00:41:36,544 --> 00:41:40,824
Steph. Steph.
-Please don't touch me.
699
00:41:40,970 --> 00:41:42,767
Steph, look, I know
700
00:41:42,792 --> 00:41:44,954
that you're not very happy
with me right now...
701
00:41:46,084 --> 00:41:48,375
but if there is anything that
you're keeping from the police,
702
00:41:48,460 --> 00:41:51,820
anything at all, you have to tell them.
703
00:41:53,437 --> 00:41:55,809
Steph, they think you did it.
704
00:41:56,061 --> 00:41:58,055
They think you killed Robert.
705
00:41:58,197 --> 00:42:00,756
They're looking for
anything to pin this on you
706
00:42:01,085 --> 00:42:02,679
and they're finding it.
707
00:42:02,750 --> 00:42:05,429
Look, if there's anything
you're not telling us,
708
00:42:05,650 --> 00:42:07,290
now's the time.
709
00:42:27,263 --> 00:42:30,303
Steph, what can I do for you?
710
00:42:35,664 --> 00:42:37,786
You wanted to see me?
711
00:42:38,183 --> 00:42:40,206
Yeah. Take a seat.
712
00:42:47,917 --> 00:42:49,676
What night was this?
713
00:42:49,877 --> 00:42:51,612
3rd of October last year.
714
00:42:51,730 --> 00:42:53,729
Same night Quinn's car
was driven into the dam.
715
00:42:53,783 --> 00:42:57,580
Yeah. Steph admitted herself into
hospital at 2pm that afternoon
716
00:42:57,605 --> 00:42:59,913
and wasn't discharged
till later the following day.
717
00:42:59,997 --> 00:43:01,570
Did she say what she was in for?
718
00:43:01,669 --> 00:43:03,709
She said she fell down the stairs.
719
00:43:04,077 --> 00:43:06,152
Hospital confirmed a fractured rib.
720
00:43:06,290 --> 00:43:09,050
So she didn't drive
Quinn's car into the dam.
721
00:43:09,950 --> 00:43:11,150
No.
722
00:43:11,438 --> 00:43:13,685
But that means we are
back to square one.
723
00:43:35,557 --> 00:43:38,396
Steph has an alibi for the
night Quinn went missing.
724
00:43:38,796 --> 00:43:41,163
Turns out she was in hospital.
-For what?
725
00:43:41,323 --> 00:43:42,595
Fractured rib.
726
00:43:42,721 --> 00:43:46,484
She's no longer a suspect. I
just thought you should know.
727
00:43:46,590 --> 00:43:48,510
What about the ring?
728
00:43:50,224 --> 00:43:52,611
The divers found a skull.
729
00:43:55,144 --> 00:43:56,870
It's Quinn's.
730
00:44:04,163 --> 00:44:07,670
That's you, who did that.
731
00:44:09,696 --> 00:44:11,424
You found his car.
732
00:44:13,370 --> 00:44:15,610
You found his phone.
733
00:44:17,964 --> 00:44:21,123
You forced them to dive more.
734
00:44:21,415 --> 00:44:22,975
That was all you.
735
00:44:24,511 --> 00:44:26,311
Sorry.
736
00:44:36,497 --> 00:44:38,407
Yep?
737
00:44:38,432 --> 00:44:39,835
Well...
738
00:44:39,897 --> 00:44:43,136
I just wanted to speak
with Max about...
739
00:44:43,398 --> 00:44:44,725
No, I get it.
740
00:44:44,768 --> 00:44:46,264
Geneva?
741
00:44:46,757 --> 00:44:49,277
Your secret is safe with me.
742
00:44:51,744 --> 00:44:53,784
Right. Yeah.
743
00:44:55,077 --> 00:44:57,357
Tremendous.
744
00:45:00,897 --> 00:45:02,176
Why are we out here?
745
00:45:02,257 --> 00:45:04,005
Well, it's just a little
bit more private.
746
00:45:04,030 --> 00:45:05,567
It's going to rain.
747
00:45:06,800 --> 00:45:09,100
What is so important?
748
00:45:09,517 --> 00:45:11,133
Geneva?
749
00:45:11,923 --> 00:45:14,480
Who told you? Was it Lyle?
I'm going to throttle him.
750
00:45:14,505 --> 00:45:16,199
Why didn't you tell me, Max?
751
00:45:16,317 --> 00:45:18,559
Because I haven't made a decision yet.
752
00:45:18,624 --> 00:45:20,479
What, and you didn't think you
should discuss it with me?
753
00:45:20,503 --> 00:45:24,245
Well, I just... I didn't... I
didn't want to complicate things.
754
00:45:24,270 --> 00:45:26,749
Alright, well, that worked out well.
755
00:45:27,004 --> 00:45:28,843
So, what are you thinking?
756
00:45:29,130 --> 00:45:30,890
Are you gonna take it?
757
00:45:31,711 --> 00:45:34,419
I told you, I... I don't know.
758
00:45:36,270 --> 00:45:37,988
I... I don't want you to go.
-Bryan...
759
00:45:38,013 --> 00:45:39,635
No, and I've been thinking...
760
00:45:41,136 --> 00:45:42,716
And this might seem a bit sudden,
761
00:45:42,741 --> 00:45:44,929
but I reckon we should get married.
762
00:45:47,630 --> 00:45:48,925
Married?
763
00:45:49,344 --> 00:45:50,595
Yeah.
764
00:45:50,723 --> 00:45:52,042
Why not?
765
00:45:52,163 --> 00:45:53,902
No, Max, I'm serious.
766
00:45:54,896 --> 00:45:57,456
I want you to be my wife.
767
00:46:11,696 --> 00:46:13,175
She's got her mother's looks.
768
00:46:13,254 --> 00:46:15,419
And her father's personality.
769
00:46:15,470 --> 00:46:18,230
Don't wish that on her.
770
00:46:22,877 --> 00:46:24,770
Is that your father?
771
00:46:25,123 --> 00:46:29,224
No, that's Jack Twine, the
man who saved my life.
772
00:46:31,070 --> 00:46:34,390
I never told you how
my father died, did I?
773
00:46:35,531 --> 00:46:37,290
I was 14 years old,
774
00:46:37,517 --> 00:46:41,397
an exceptional student at
an exclusive private school.
775
00:46:42,804 --> 00:46:44,944
And one day I came home
776
00:46:45,544 --> 00:46:47,519
to find my father...
777
00:46:47,970 --> 00:46:50,970
had hung himself in the dining room.
778
00:46:53,798 --> 00:46:55,127
I didn't take it very well.
779
00:46:55,230 --> 00:46:57,269
I acted up at school, got kicked out.
780
00:46:57,397 --> 00:47:00,756
But the man that got me back on
the straight and narrow was Jack.
781
00:47:00,903 --> 00:47:04,553
He was the pathologist that
did my father's autopsy.
782
00:47:04,990 --> 00:47:06,473
And he took me under his wing,
783
00:47:06,537 --> 00:47:08,252
taught me everything I know,
784
00:47:08,556 --> 00:47:11,315
that whisky is for drinking,
785
00:47:11,384 --> 00:47:15,653
that rules are there
to be skirted around,
786
00:47:16,797 --> 00:47:19,557
and that the dead deserve respect.
787
00:47:20,863 --> 00:47:24,303
Even my father, who I'd been
angry at for a long time.
788
00:47:25,510 --> 00:47:28,236
So if it wasn't for Jack,
I don't think I'd be here.
789
00:47:30,309 --> 00:47:34,049
So he knows all your
deepest, darkest secrets.
790
00:47:34,270 --> 00:47:35,790
Every single one of them.
791
00:47:37,657 --> 00:47:39,257
What's in the fancy box?
792
00:47:40,344 --> 00:47:43,162
It's an antique surgeon's kit.
793
00:47:43,251 --> 00:47:48,403
A gift from Jack, from
when I got my doctorate.
794
00:47:49,283 --> 00:47:51,736
But enough with the
self-indulgent melancholy.
795
00:47:51,884 --> 00:47:54,532
More wine?
-Yeah, sure.
796
00:48:26,809 --> 00:48:29,123
We're all out of wine.
797
00:50:04,889 --> 00:50:06,448
This commendation means a lot.
798
00:50:06,473 --> 00:50:09,752
But even though it's my name
on the award, it isn't just for me.
799
00:50:10,030 --> 00:50:12,829
It's for all of us that
have worked tirelessly
800
00:50:12,877 --> 00:50:14,716
to get ice off the streets.
801
00:50:15,006 --> 00:50:17,045
The trust I put in my team.
802
00:50:17,877 --> 00:50:19,893
The trust they put in me.
803
00:50:20,997 --> 00:50:23,636
That's the real reason
that I'm up here today.
804
00:50:23,717 --> 00:50:25,517
Sarge.
805
00:50:27,042 --> 00:50:28,668
OK, September 27th.
806
00:50:28,730 --> 00:50:31,001
Yes, the night before Quinn
bought those new tyres.
807
00:50:36,837 --> 00:50:38,317
Yes.
808
00:50:41,336 --> 00:50:42,976
You've enlarged it?
809
00:50:59,050 --> 00:51:00,730
Fern Harrow.
810
00:51:04,843 --> 00:51:06,482
Next on Harrow...
811
00:51:06,510 --> 00:51:08,789
We are compiling evidence
for a charge of murder.
812
00:51:08,856 --> 00:51:10,444
She had some help.
813
00:51:10,937 --> 00:51:12,176
What do you want?
814
00:51:12,316 --> 00:51:13,795
I want to talk to Fern Harrow.
815
00:51:13,857 --> 00:51:15,649
Give her a call and
ask her to meet you.
816
00:51:15,723 --> 00:51:17,001
You think he was involved?
817
00:51:17,056 --> 00:51:20,255
Harrow is capable of stupid things.
818
00:51:20,504 --> 00:51:21,776
Would he hurt someone?
819
00:51:21,878 --> 00:51:23,465
The cops found his skull in the river.
820
00:51:23,530 --> 00:51:24,911
Was it you?
821
00:51:25,263 --> 00:51:27,742
Do you know if anyone
wanted to harm your father?
822
00:51:28,012 --> 00:51:29,958
In plain English, you
miserable old Jew.
823
00:51:29,983 --> 00:51:31,524
I don't think she wants your help.
824
00:51:31,549 --> 00:51:33,577
You think he killed
Wagner? A hate crime?
825
00:51:34,305 --> 00:51:40,777
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org59468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.