Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,543 --> 00:00:05,467
- (GRUNTS)
- (SHOUTS)
2
00:00:05,492 --> 00:00:07,325
AL: Strand, there's a tape. Watch it.
3
00:00:07,350 --> 00:00:08,865
The guy on it has a small plane.
4
00:00:08,890 --> 00:00:10,176
We need you to come get us.
5
00:00:10,201 --> 00:00:11,767
- (GASPS)
- Stay with me.
6
00:00:11,792 --> 00:00:13,433
- It's okay.
- Oh, God.
7
00:00:13,772 --> 00:00:15,592
Saw some signs back at the crash site.
8
00:00:15,617 --> 00:00:16,782
Shit.
9
00:00:16,784 --> 00:00:18,477
ANNIE: You have no
idea where you landed.
10
00:00:19,579 --> 00:00:21,015
AL: There's a story here.
11
00:00:21,922 --> 00:00:23,380
I was right.
12
00:00:23,458 --> 00:00:24,957
(GRUNTS)
13
00:00:24,959 --> 00:00:26,286
I got the tape Al was talking about.
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,718
Daniel.
15
00:00:27,835 --> 00:00:29,360
Daniel Salazar.
16
00:00:35,744 --> 00:00:36,947
If you're watching this,
17
00:00:38,953 --> 00:00:40,471
it means I probably didn't make it.
18
00:00:42,374 --> 00:00:44,245
Sarah. Wendell. Charlie.
19
00:00:45,753 --> 00:00:47,418
It's onto you to do what I couldn't.
20
00:00:49,724 --> 00:00:50,907
Just know that I tried.
21
00:00:51,928 --> 00:00:54,927
♪♪
22
00:01:01,938 --> 00:01:04,895
♪♪
23
00:01:06,498 --> 00:01:08,498
_
24
00:01:11,972 --> 00:01:14,905
♪♪
25
00:01:21,982 --> 00:01:24,915
♪♪
26
00:01:31,992 --> 00:01:34,925
♪♪
27
00:01:42,002 --> 00:01:44,807
♪♪
28
00:01:48,818 --> 00:01:52,194
(FLIES BUZZING)
29
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
30
00:02:05,152 --> 00:02:06,643
(CAT MEOWS)
31
00:02:06,668 --> 00:02:08,439
Hey, kitty.
32
00:02:09,488 --> 00:02:11,413
(WALKER GROWLING)
33
00:02:11,438 --> 00:02:12,913
(CAT MEOWS)
34
00:02:18,705 --> 00:02:19,880
(GUN COCKS)
35
00:02:20,348 --> 00:02:21,388
(SIGHS)
36
00:02:21,413 --> 00:02:24,610
Can we just take a breath, Daniel?
37
00:02:26,405 --> 00:02:27,951
I'm aware I have a distinctive timbre...
38
00:02:27,975 --> 00:02:29,299
hearing it now, seeing my face,
39
00:02:29,310 --> 00:02:30,409
removing all doubt,
40
00:02:30,434 --> 00:02:33,337
you may be inclined to
instantly pull the trigger.
41
00:02:33,362 --> 00:02:34,737
Perhaps involuntarily.
42
00:02:34,762 --> 00:02:36,688
A Pavlovian response of self-defense.
43
00:02:36,713 --> 00:02:39,666
So, can we just...
44
00:02:41,115 --> 00:02:42,743
take a breath before we begin?
45
00:02:44,373 --> 00:02:47,515
DANIEL: You still talk too much, Victor.
46
00:02:48,970 --> 00:02:50,057
Turn around.
47
00:02:51,380 --> 00:02:52,625
Slowly.
48
00:02:54,625 --> 00:02:55,701
I'm unarmed.
49
00:02:59,129 --> 00:03:00,763
(CAT PURRING)
50
00:03:02,044 --> 00:03:03,326
Skidmark likes you.
51
00:03:03,351 --> 00:03:05,286
- (CAT MEOWS)
- He has good taste.
52
00:03:06,011 --> 00:03:08,354
- He licks his own ass.
- (CAT MEOWS)
53
00:03:08,898 --> 00:03:10,365
You knew I was here?
54
00:03:10,390 --> 00:03:12,644
- Yes.
- Then why are you here?
55
00:03:13,214 --> 00:03:14,818
I understand that we parted
56
00:03:14,843 --> 00:03:18,039
under difficult circumstances,
but things have changed.
57
00:03:18,064 --> 00:03:19,624
- I'm a...
- (GUNSHOT)
58
00:03:20,720 --> 00:03:22,887
(SIGHS)
59
00:03:22,912 --> 00:03:24,742
Sometimes they don't trip.
60
00:03:28,076 --> 00:03:29,127
Yeah.
61
00:03:29,452 --> 00:03:30,593
Come inside.
62
00:03:31,463 --> 00:03:33,047
It's not safe to talk out here.
63
00:03:36,646 --> 00:03:38,571
(CAT MEOWS)
64
00:03:40,251 --> 00:03:41,647
Skidmark, Skidmark!
65
00:03:41,957 --> 00:03:43,072
Get in there.
66
00:03:43,097 --> 00:03:44,572
(CAT MEOWS)
67
00:03:46,218 --> 00:03:49,862
(GATE CREAKS)
68
00:03:51,515 --> 00:03:54,775
(WALKERS GROWLING)
69
00:03:54,852 --> 00:03:57,710
♪♪
70
00:04:01,762 --> 00:04:04,762
♪ Fear the Walking Dead 5x02 ♪
The Hurt That Will Happen
71
00:04:04,787 --> 00:04:06,003
♪♪
72
00:04:06,027 --> 00:04:08,527
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:12,944 --> 00:04:14,029
Oh.
74
00:04:22,058 --> 00:04:24,193
Well, whatever it was
she came to check out...
75
00:04:25,945 --> 00:04:27,003
it's gone.
76
00:04:27,028 --> 00:04:28,527
What do you mean "gone"?
77
00:04:28,552 --> 00:04:30,138
You said she pinned it to the ground.
78
00:04:30,163 --> 00:04:32,881
Well, the rain turned
the ground to mush.
79
00:04:32,906 --> 00:04:34,023
Must've slipped free.
80
00:04:34,859 --> 00:04:37,619
I don't know. Maybe she followed it.
81
00:04:38,462 --> 00:04:40,837
Maybe she's just chasing the
story like she does, you know.
82
00:04:43,382 --> 00:04:44,750
You really believe that?
83
00:04:45,262 --> 00:04:47,542
I mean, with everything
we've seen since the crash?
84
00:04:47,567 --> 00:04:48,896
I guess I want to.
85
00:04:49,802 --> 00:04:51,126
But if I'm being honest...
86
00:04:52,220 --> 00:04:54,053
no. No, I don't.
87
00:04:54,078 --> 00:04:56,629
MORGAN: John, Alicia, over here.
88
00:04:59,083 --> 00:05:00,883
(METAL CREAKING)
89
00:05:01,011 --> 00:05:03,562
ALICIA: So, whoever took Al took
all the weapons and the ammo.
90
00:05:03,587 --> 00:05:04,823
I saw what you packed in there, too.
91
00:05:04,847 --> 00:05:06,274
You were ready for D-Day.
92
00:05:06,298 --> 00:05:07,659
There's a road back there.
93
00:05:08,052 --> 00:05:09,854
If somebody took her, took all of this,
94
00:05:10,338 --> 00:05:11,496
they probably had a vehicle.
95
00:05:11,521 --> 00:05:13,529
- Okay, so we'll check it out.
- All right.
96
00:05:13,554 --> 00:05:14,967
Grab whatever's worth keeping,
97
00:05:14,992 --> 00:05:16,704
- and take it back to the truck.
- All right.
98
00:05:16,728 --> 00:05:18,442
- Walkie if you get into trouble.
- Mm-hmm.
99
00:05:18,467 --> 00:05:20,427
But be careful... we don't
know who's listening.
100
00:05:21,490 --> 00:05:23,277
(SIGHS) I should've stopped her.
101
00:05:23,866 --> 00:05:26,432
Hey, we're not gonna
go to regrets just yet.
102
00:05:26,745 --> 00:05:28,015
- We can't.
- It's Al.
103
00:05:29,019 --> 00:05:30,102
I should've known.
104
00:05:30,280 --> 00:05:31,672
(WALKER GROWLING)
105
00:05:33,784 --> 00:05:34,934
I got it.
106
00:05:34,959 --> 00:05:36,691
- Let me help.
- No, it's fine.
107
00:05:37,880 --> 00:05:41,474
♪♪
108
00:05:41,550 --> 00:05:42,975
(WALKER GROWLING)
109
00:05:43,000 --> 00:05:46,209
♪♪
110
00:05:46,390 --> 00:05:48,199
(SIGHS)
111
00:05:48,224 --> 00:05:51,892
(WALKERS GROWLING)
112
00:05:51,917 --> 00:05:54,343
♪♪
113
00:05:54,368 --> 00:05:57,053
(WINCES)
114
00:05:57,078 --> 00:05:58,369
(SIGHS)
115
00:05:58,893 --> 00:06:00,261
Okay, you know what?
116
00:06:01,145 --> 00:06:02,903
Here's your next dose.
117
00:06:05,489 --> 00:06:08,019
All right, that'll
help take the edge off.
118
00:06:12,446 --> 00:06:13,688
(SIGHS)
119
00:06:19,044 --> 00:06:20,599
I can't feel my fingers.
120
00:06:20,624 --> 00:06:22,135
Yeah, that's normal.
121
00:06:22,336 --> 00:06:24,929
The bar... it was close
to the brachial plexus.
122
00:06:26,822 --> 00:06:28,510
It's gonna take a
while for this to heal.
123
00:06:30,685 --> 00:06:32,576
When will I be able
to play the accordion?
124
00:06:33,922 --> 00:06:35,106
You play the accordion?
125
00:06:37,606 --> 00:06:38,954
I was thinking of learning.
126
00:06:41,626 --> 00:06:44,278
Yeah, you need to rest. You push it...
127
00:06:44,303 --> 00:06:46,462
You're gonna need something
a lot stronger than this.
128
00:06:48,351 --> 00:06:51,303
- (BELL RINGS, DOOR CREAKS)
- Anything?
129
00:06:51,328 --> 00:06:53,097
(CLEARS THROAT) No sign of Al.
130
00:06:53,122 --> 00:06:54,933
I scavenged what I could.
131
00:06:54,957 --> 00:06:56,197
Some bits of food.
132
00:06:56,222 --> 00:06:57,502
First-aid supplies.
133
00:06:57,961 --> 00:06:59,344
And I found these.
134
00:07:00,421 --> 00:07:01,438
Wow.
135
00:07:01,463 --> 00:07:03,691
Thought Polar Bear might
have a route or two in there.
136
00:07:06,297 --> 00:07:08,323
I also found this out there.
137
00:07:08,713 --> 00:07:10,054
Figure any book that can survive
138
00:07:10,079 --> 00:07:11,616
a hurricane and a plane crash
139
00:07:11,640 --> 00:07:13,026
with just a few singed pages
140
00:07:13,050 --> 00:07:14,486
might be worth hanging onto.
141
00:07:14,648 --> 00:07:16,656
- Thank you, John.
- Sure.
142
00:07:17,405 --> 00:07:20,687
Morgan and Alicia headed north,
143
00:07:20,712 --> 00:07:22,162
- see what they could see.
- JUNE: Yeah.
144
00:07:22,186 --> 00:07:24,084
JOHN: I figured we'd just
head the opposite direction.
145
00:07:24,108 --> 00:07:27,012
- I can't leave her alone.
- I won't be alone.
146
00:07:27,456 --> 00:07:29,467
I only need one hand
to operate the radio.
147
00:07:29,492 --> 00:07:31,150
It's not like I'm playing the accordion.
148
00:07:31,175 --> 00:07:32,391
No.
149
00:07:34,192 --> 00:07:35,923
This is the drugs talking, right?
150
00:07:35,948 --> 00:07:37,023
Yeah.
151
00:07:37,048 --> 00:07:39,677
Oh, well, we're running
short on weapons,
152
00:07:39,702 --> 00:07:41,813
but if you run into trouble,
153
00:07:41,837 --> 00:07:43,389
this should take care of it.
154
00:07:44,479 --> 00:07:46,173
I'll try and reach Strand on the CB.
155
00:07:47,058 --> 00:07:48,601
See if he heard Al's message.
156
00:07:48,626 --> 00:07:49,651
Okay.
157
00:07:50,430 --> 00:07:54,658
♪♪
158
00:07:55,068 --> 00:07:56,138
Follow me.
159
00:07:58,187 --> 00:08:00,112
♪♪
160
00:08:00,137 --> 00:08:01,595
Don't touch anything.
161
00:08:02,858 --> 00:08:07,787
♪♪
162
00:08:07,812 --> 00:08:10,205
So, where did you get
this veritable bounty from?
163
00:08:10,502 --> 00:08:13,137
- You could say I inherit it.
- From whom?
164
00:08:13,299 --> 00:08:15,783
Victor, you're in no position
to be asking questions.
165
00:08:15,808 --> 00:08:17,140
I have a few.
166
00:08:17,646 --> 00:08:19,663
What are you doing here?
What do you want?
167
00:08:19,688 --> 00:08:22,128
Well, I was told you
may have a small plane.
168
00:08:22,545 --> 00:08:24,470
♪♪
169
00:08:24,689 --> 00:08:26,106
Who told you that?
170
00:08:26,882 --> 00:08:27,974
Althea.
171
00:08:29,493 --> 00:08:32,427
The journalist? You know her?
172
00:08:32,452 --> 00:08:33,929
How do you think I found you?
173
00:08:34,494 --> 00:08:36,044
A small world.
174
00:08:37,064 --> 00:08:40,494
Well, therefore, we have an
ineluctable responsibility
175
00:08:40,519 --> 00:08:41,769
to those who remain.
176
00:08:43,277 --> 00:08:46,043
Hey, you know them, Daniel.
177
00:08:46,377 --> 00:08:47,419
Madison?
178
00:08:49,523 --> 00:08:52,575
(SIGHS)
179
00:08:52,600 --> 00:08:53,615
She's gone.
180
00:08:53,640 --> 00:08:54,765
♪♪
181
00:08:54,790 --> 00:08:55,877
Uh...
182
00:08:57,965 --> 00:09:00,224
(SIGHS) Nick, too.
183
00:09:01,464 --> 00:09:03,999
But Alicia, she remains.
184
00:09:04,562 --> 00:09:05,863
And your plane...
185
00:09:05,888 --> 00:09:07,015
I need it to help her.
186
00:09:07,040 --> 00:09:08,793
To help Al. To help all our friends.
187
00:09:10,203 --> 00:09:11,649
Why can't you be honest?
188
00:09:12,252 --> 00:09:13,359
It's for you.
189
00:09:13,646 --> 00:09:15,664
It's for you, and no one else.
190
00:09:15,689 --> 00:09:17,114
I know who you are.
191
00:09:18,459 --> 00:09:19,627
You don't have to believe me.
192
00:09:19,895 --> 00:09:21,465
Do you have a long-range radio
193
00:09:21,490 --> 00:09:22,827
amongst this treasure trove?
194
00:09:23,939 --> 00:09:25,364
♪♪
195
00:09:25,576 --> 00:09:26,675
Please.
196
00:09:26,747 --> 00:09:28,931
♪♪
197
00:09:29,008 --> 00:09:31,367
Luciana, 31 North is blocked.
198
00:09:33,428 --> 00:09:35,388
Got more of those radiation signs.
199
00:09:35,683 --> 00:09:36,835
LUCIANA: Copy that.
200
00:09:36,990 --> 00:09:38,763
Heard anything from Strand?
201
00:09:39,197 --> 00:09:41,663
Not yet, but I'll let you
know when he makes contact.
202
00:09:41,902 --> 00:09:44,419
- Because he will.
- What makes you so sure?
203
00:09:44,444 --> 00:09:47,231
I just know. And it's
not from the drugs.
204
00:09:47,256 --> 00:09:49,222
The accordion stuff is from the drugs.
205
00:09:49,802 --> 00:09:50,861
The what?
206
00:09:51,083 --> 00:09:52,191
Olvidalo.
207
00:09:53,009 --> 00:09:54,083
Never mind.
208
00:09:54,252 --> 00:09:55,287
Copy that.
209
00:09:58,810 --> 00:09:59,890
If Al's in there...
210
00:09:59,915 --> 00:10:01,226
She will come through this.
211
00:10:01,251 --> 00:10:02,837
We don't even know what "this" is.
212
00:10:03,039 --> 00:10:06,275
Alicia, this isn't all on you.
213
00:10:06,300 --> 00:10:08,344
Yes, it is. That's what we
decided at the River Mill.
214
00:10:08,368 --> 00:10:10,828
I'd keep everyone safe.
You'd handle the rest.
215
00:10:10,852 --> 00:10:12,578
Yeah, we didn't decide that. You did.
216
00:10:15,668 --> 00:10:17,017
We all got on the plane.
217
00:10:17,897 --> 00:10:18,923
We all came here.
218
00:10:20,280 --> 00:10:22,532
And we're all do whatever
it takes to find Al.
219
00:10:25,221 --> 00:10:26,305
Yeah.
220
00:10:35,460 --> 00:10:38,771
(ENGINE CLICKING)
221
00:10:44,353 --> 00:10:45,778
♪♪
222
00:10:47,402 --> 00:10:48,448
It's warm.
223
00:10:48,473 --> 00:10:51,407
♪♪
224
00:10:58,483 --> 00:11:01,417
♪♪
225
00:11:08,493 --> 00:11:11,427
♪♪
226
00:11:18,503 --> 00:11:21,437
♪♪
227
00:11:28,513 --> 00:11:31,328
♪♪
228
00:11:36,405 --> 00:11:38,330
(WALKERS GROWLING)
229
00:11:38,407 --> 00:11:41,792
(BIRDS CAWING)
230
00:12:02,402 --> 00:12:04,202
(TAPPING)
231
00:12:04,716 --> 00:12:06,316
(WALKERS GROWLING)
232
00:12:11,014 --> 00:12:12,272
(GRUNTS)
233
00:12:12,349 --> 00:12:14,700
(WALKER GROWLING)
234
00:12:14,777 --> 00:12:19,204
♪♪
235
00:12:19,281 --> 00:12:21,707
(GUNSHOT)
236
00:12:21,784 --> 00:12:23,450
♪♪
237
00:12:24,295 --> 00:12:25,837
WOMAN: Take off your clothes.
238
00:12:26,637 --> 00:12:27,729
All of them.
239
00:12:31,897 --> 00:12:34,485
I know how this looks. But
I don't want to shoot you.
240
00:12:35,080 --> 00:12:37,444
So just do as I say. Please.
241
00:12:37,469 --> 00:12:39,066
- I don't understand.
- Don't talk.
242
00:12:39,225 --> 00:12:40,744
Talking's bad. Breathing's bad.
243
00:12:41,086 --> 00:12:42,161
At least right now.
244
00:12:42,939 --> 00:12:44,064
Cut yourself loose
245
00:12:44,089 --> 00:12:46,024
and slowly back away from the body.
246
00:12:47,076 --> 00:12:48,860
Toss the ropes onto the tarp,
247
00:12:48,885 --> 00:12:51,528
and, remember... breathe
as little as possible.
248
00:12:58,095 --> 00:12:59,679
I'm gonna need to get that back.
249
00:13:00,449 --> 00:13:03,542
It's, um... It's kind
of important to me.
250
00:13:03,894 --> 00:13:06,087
Well, shit. You're really
a talker, aren't you?
251
00:13:06,425 --> 00:13:08,103
Remember what I said about talking?
252
00:13:09,042 --> 00:13:10,852
I don't want to have to do it this way.
253
00:13:11,326 --> 00:13:12,751
(GRUNTS)
254
00:13:14,056 --> 00:13:15,098
Drop it.
255
00:13:16,413 --> 00:13:17,556
Where is she?
256
00:13:19,145 --> 00:13:20,704
- Where is she?
- Who?
257
00:13:20,729 --> 00:13:22,406
- Our friend.
- Hey, Alicia...
258
00:13:22,431 --> 00:13:23,525
Al went back to the plane
259
00:13:23,550 --> 00:13:25,156
because she saw someone wearing a mask.
260
00:13:25,528 --> 00:13:26,636
Where is she?
261
00:13:26,661 --> 00:13:27,889
I don't know.
262
00:13:27,914 --> 00:13:29,993
But let me keep you from
losing another friend.
263
00:13:30,018 --> 00:13:32,319
♪♪
264
00:13:33,709 --> 00:13:34,759
Alicia.
265
00:13:34,784 --> 00:13:36,954
♪♪
266
00:13:40,396 --> 00:13:41,405
Why?
267
00:13:43,895 --> 00:13:46,009
There are two Pressurized Water Reactors
268
00:13:46,318 --> 00:13:47,677
13 miles north of here.
269
00:13:48,423 --> 00:13:50,180
The cooling system failed in one.
270
00:13:50,494 --> 00:13:52,293
The reactor melted down last year,
271
00:13:52,644 --> 00:13:55,093
killing a lot of people who
were trying to keep it humming.
272
00:13:56,152 --> 00:13:59,523
Including that corpse, which
means his body's carrying
273
00:13:59,548 --> 00:14:01,473
some particularly dangerous particles.
274
00:14:01,749 --> 00:14:03,869
Some of them may have gotten
onto... what's your name?
275
00:14:03,967 --> 00:14:06,279
- Morgan.
- Some of them may have gotten onto Morgan.
276
00:14:06,927 --> 00:14:08,594
He needs to be decontaminated.
277
00:14:08,798 --> 00:14:10,391
Exactly how do we do that?
278
00:14:10,505 --> 00:14:13,040
I can show you. Back in my truck.
279
00:14:13,678 --> 00:14:14,828
She could be lying.
280
00:14:16,651 --> 00:14:17,708
What's your name?
281
00:14:17,733 --> 00:14:18,824
Grace.
282
00:14:18,849 --> 00:14:22,243
Grace, you telling us the truth?
283
00:14:22,571 --> 00:14:23,663
Yes.
284
00:14:26,152 --> 00:14:27,236
Let's let her go.
285
00:14:32,418 --> 00:14:33,685
I'm holding on to this.
286
00:14:40,048 --> 00:14:42,091
I'm still gonna need you
to take your clothes off.
287
00:14:44,668 --> 00:14:47,186
(FAUCET CREAKING)
288
00:14:58,187 --> 00:15:00,739
Scrub yourself down, not too hard.
289
00:15:01,197 --> 00:15:02,758
Careful of those scratches.
290
00:15:03,117 --> 00:15:05,187
Make sure you clean under your nails,
291
00:15:05,355 --> 00:15:08,042
- oh, and your wedding ring.
- What about it?
292
00:15:08,067 --> 00:15:09,150
Take it off.
293
00:15:09,629 --> 00:15:10,687
Clean under it.
294
00:15:11,601 --> 00:15:13,123
Once you're done with all that,
295
00:15:13,148 --> 00:15:14,621
keep the water running.
296
00:15:14,822 --> 00:15:17,378
Lift your right foot, rinse it,
297
00:15:17,568 --> 00:15:18,729
place it on the ground.
298
00:15:19,080 --> 00:15:20,666
Then do the same thing with the left.
299
00:15:21,353 --> 00:15:22,682
Clothes are over there.
300
00:15:22,983 --> 00:15:24,385
Sorry about the selection.
301
00:15:24,846 --> 00:15:26,197
Laundry day's next week.
302
00:15:49,962 --> 00:15:51,063
He should be okay.
303
00:15:52,069 --> 00:15:54,439
- Can I have my gun back?
- I'm gonna hang on to it.
304
00:15:54,738 --> 00:15:55,996
(CHUCKLES)
305
00:15:56,859 --> 00:15:58,432
What happened to your friend?
306
00:15:58,646 --> 00:16:00,706
We don't know. She
went missing last night.
307
00:16:01,161 --> 00:16:02,536
I can help you look.
308
00:16:03,288 --> 00:16:04,864
As soon as I take care of him.
309
00:16:07,245 --> 00:16:08,337
Thanks.
310
00:16:16,803 --> 00:16:17,828
What are those?
311
00:16:18,758 --> 00:16:20,149
Dosimeters.
312
00:16:20,174 --> 00:16:22,240
They measure exposure to radiation.
313
00:16:22,848 --> 00:16:25,284
See them on the dead...
run the other way.
314
00:16:28,327 --> 00:16:30,128
Is it even safe to be here?
315
00:16:30,949 --> 00:16:32,825
As long as you stay on
this side of the signs.
316
00:16:32,883 --> 00:16:34,364
What about the dead tied across the road?
317
00:16:34,388 --> 00:16:35,485
Are you trying to scare people off?
318
00:16:35,509 --> 00:16:37,070
That definitely was not me.
319
00:16:37,460 --> 00:16:39,479
I run away from those things.
You should, too.
320
00:16:41,787 --> 00:16:43,647
That was your plane
that crashed yesterday.
321
00:16:46,562 --> 00:16:48,087
Bet that drew a lot of the dead.
322
00:16:48,215 --> 00:16:51,049
- We handled it.
- How many'd you kill?
323
00:16:51,169 --> 00:16:52,677
I don't really count.
324
00:16:52,738 --> 00:16:54,749
I'm gonna need you to
take me to the crash site.
325
00:16:54,774 --> 00:16:56,366
We don't have time for that.
326
00:16:56,891 --> 00:16:58,444
You could be contaminated.
327
00:16:58,833 --> 00:16:59,993
So could your friend.
328
00:17:02,210 --> 00:17:04,355
JOHN: Anybody copy? We've
had a bit of a hiccup.
329
00:17:04,474 --> 00:17:07,159
Our truck gave out on us. We're
gonna have to hoof it from here.
330
00:17:07,590 --> 00:17:09,495
ALICIA: John, be careful
when killing the dead.
331
00:17:09,520 --> 00:17:10,955
They could be contaminated.
332
00:17:10,980 --> 00:17:12,164
Contaminated with what?
333
00:17:12,614 --> 00:17:14,781
Radiation. The signs were real.
334
00:17:14,806 --> 00:17:16,877
Turns out a reactor melted down nearby.
335
00:17:17,079 --> 00:17:18,389
So we can't kill them?
336
00:17:18,413 --> 00:17:19,693
Not if they have...
337
00:17:19,896 --> 00:17:21,726
dosimeters on their necks.
338
00:17:21,750 --> 00:17:23,721
They're like small, round cylinders.
339
00:17:23,746 --> 00:17:24,785
Look like pens.
340
00:17:24,828 --> 00:17:26,979
Copy that. (CHUCKLES)
341
00:17:27,004 --> 00:17:28,215
Boy, this place just keeps getting
342
00:17:28,239 --> 00:17:29,680
friendlier and friendlier, don't it?
343
00:17:31,080 --> 00:17:32,832
That's exactly why we need to be here.
344
00:17:33,763 --> 00:17:35,854
Little bit of sunshine in a dark place.
345
00:17:36,787 --> 00:17:38,098
Maybe so.
346
00:17:38,586 --> 00:17:39,629
Lookie here.
347
00:17:43,610 --> 00:17:45,265
That was on the van
the kids were driving.
348
00:17:47,231 --> 00:17:48,490
If that's where they're from...
349
00:17:48,515 --> 00:17:49,795
Maybe they went back.
350
00:18:07,151 --> 00:18:08,235
Hmm.
351
00:18:18,598 --> 00:18:19,616
Max?
352
00:18:20,799 --> 00:18:21,874
Dylan?
353
00:18:23,053 --> 00:18:24,063
Annie?
354
00:18:24,479 --> 00:18:26,031
They didn't want to be found yesterday.
355
00:18:26,055 --> 00:18:27,092
They want to be found.
356
00:18:27,593 --> 00:18:29,652
They sure got a funny way of showing it.
357
00:18:30,891 --> 00:18:32,371
When I ran, I'd wake up every morning
358
00:18:32,395 --> 00:18:34,399
hoping it'd be the
day that you'd find me.
359
00:18:34,823 --> 00:18:36,208
Then why'd you keep running?
360
00:18:40,236 --> 00:18:42,656
Part of me was scared that
you'd stopped looking...
361
00:18:43,352 --> 00:18:44,546
you'd given up.
362
00:18:45,233 --> 00:18:46,613
It's easier to keep moving
363
00:18:46,638 --> 00:18:49,554
than to face the possibility
364
00:18:49,579 --> 00:18:50,831
that you weren't out there.
365
00:18:54,083 --> 00:18:56,476
(INHALES DEEPLY)
366
00:19:03,978 --> 00:19:05,378
I don't know if the kids are here,
367
00:19:05,403 --> 00:19:07,238
but someone sure called this place home.
368
00:19:07,787 --> 00:19:08,879
Yeah.
369
00:19:12,238 --> 00:19:13,281
Fought for it.
370
00:19:15,864 --> 00:19:17,405
They mighta just won, too.
371
00:19:17,430 --> 00:19:18,839
That fence has been repaired.
372
00:19:19,868 --> 00:19:22,660
(BANGING IN DISTANCE)
373
00:19:23,387 --> 00:19:24,471
You hear that?
374
00:19:31,621 --> 00:19:34,554
♪♪
375
00:19:41,631 --> 00:19:44,564
♪♪
376
00:19:51,641 --> 00:19:55,401
♪♪
377
00:19:55,478 --> 00:19:59,831
(WALKERS GROWLING)
378
00:19:59,908 --> 00:20:04,836
♪♪
379
00:20:09,194 --> 00:20:10,278
STRAND: Alicia?
380
00:20:11,109 --> 00:20:13,361
Al? Do you copy?
381
00:20:14,089 --> 00:20:15,180
Morgan?
382
00:20:15,757 --> 00:20:16,790
John?
383
00:20:16,975 --> 00:20:18,060
Luciana?
384
00:20:19,928 --> 00:20:21,511
(GROANS)
385
00:20:21,522 --> 00:20:22,774
Signal's not strong enough.
386
00:20:22,799 --> 00:20:24,851
They crashed on the other
side of the mountain.
387
00:20:25,360 --> 00:20:27,134
Why weren't you on that plane, Victor?
388
00:20:27,409 --> 00:20:28,645
The dead flooded the runway.
389
00:20:28,670 --> 00:20:29,822
Someone had to clear them.
390
00:20:29,847 --> 00:20:32,907
And that unselfish, heroic
someone had to be you.
391
00:20:34,484 --> 00:20:36,535
I did it to help my friends.
392
00:20:36,560 --> 00:20:38,162
The last time I heard you say that,
393
00:20:38,187 --> 00:20:40,539
a dam exploded and someone
shot me in the face.
394
00:20:43,800 --> 00:20:46,879
I'm so sorry, Daniel.
395
00:20:48,846 --> 00:20:51,253
I'm not the same man
that I was in Mexico.
396
00:20:52,744 --> 00:20:54,370
You do have a new haircut.
397
00:20:59,508 --> 00:21:01,412
You don't think a man can change?
398
00:21:03,249 --> 00:21:04,282
Some men.
399
00:21:06,703 --> 00:21:08,720
(SIGHS)
400
00:21:08,988 --> 00:21:10,454
I know I've done things.
401
00:21:11,351 --> 00:21:12,449
Terrible things.
402
00:21:13,947 --> 00:21:15,792
Things that I might not
be able to make up for.
403
00:21:15,817 --> 00:21:16,968
But... (SIGHS)
404
00:21:18,579 --> 00:21:19,629
I'm trying.
405
00:21:20,962 --> 00:21:22,387
♪♪
406
00:21:22,412 --> 00:21:23,745
I hope you can believe that.
407
00:21:24,251 --> 00:21:28,253
♪♪
408
00:21:28,882 --> 00:21:30,099
Let me do that.
409
00:21:31,218 --> 00:21:32,976
You're missing half the upper bands.
410
00:21:33,001 --> 00:21:35,214
♪♪
411
00:21:40,291 --> 00:21:43,176
(CLICKING)
412
00:21:44,014 --> 00:21:45,073
These are clean.
413
00:21:45,588 --> 00:21:48,440
(WALKER GROWLING)
414
00:21:50,229 --> 00:21:51,322
I got this.
415
00:21:52,744 --> 00:21:54,429
- (GRUNTS)
- (GROWLING STOPS)
416
00:21:56,242 --> 00:21:59,243
- Hey.
- (CLICKING)
417
00:22:00,106 --> 00:22:01,649
Hey, so, about my stick.
418
00:22:02,274 --> 00:22:03,840
Am I ever gonna get that back?
419
00:22:04,426 --> 00:22:06,707
You can't. The wood is porous.
420
00:22:06,732 --> 00:22:08,092
There's no way of cleaning it.
421
00:22:10,746 --> 00:22:12,366
It's not about it
being just pointy, huh?
422
00:22:14,552 --> 00:22:15,635
These are all clean.
423
00:22:16,064 --> 00:22:17,573
Great, let's keep moving.
424
00:22:17,895 --> 00:22:18,970
Wait.
425
00:22:19,933 --> 00:22:21,369
You knocked down my fence.
426
00:22:22,916 --> 00:22:24,785
I don't have any bird traps over here.
427
00:22:24,810 --> 00:22:26,261
That was the only thing keeping them
428
00:22:26,286 --> 00:22:27,837
from crossing the eastern border.
429
00:22:28,437 --> 00:22:31,150
We need to search the area,
put up more fencing.
430
00:22:31,175 --> 00:22:32,965
Okay, we need to find our friend.
431
00:22:32,990 --> 00:22:34,601
We're wasting time chasing the dead.
432
00:22:34,626 --> 00:22:35,940
Is that what you think this is?
433
00:22:35,965 --> 00:22:38,340
Al's still alive. They're not.
434
00:22:38,516 --> 00:22:41,660
(WALKERS GROWLING)
435
00:22:41,736 --> 00:22:43,986
♪♪
436
00:22:45,098 --> 00:22:46,340
That's one of mine.
437
00:22:46,365 --> 00:22:47,768
- Give me my gun.
- I told you.
438
00:22:47,793 --> 00:22:48,910
I'm hanging on to it.
439
00:22:48,935 --> 00:22:51,171
Alicia, let her do what she does.
440
00:22:52,798 --> 00:22:55,007
(GROWLING CONTINUES)
441
00:22:55,032 --> 00:22:56,666
Get your gear. You help her.
442
00:22:56,677 --> 00:22:58,137
I'll take care of the rest of them.
443
00:22:58,161 --> 00:23:00,186
- It's not safe.
- I'll do it safe.
444
00:23:00,384 --> 00:23:02,544
You want to risk going
terminal to get your killing in?
445
00:23:03,106 --> 00:23:04,918
We don't have time for this.
446
00:23:05,779 --> 00:23:06,821
Let's go.
447
00:23:07,297 --> 00:23:09,805
We'll get the tarp. Come on.
448
00:23:10,810 --> 00:23:11,951
Back of the truck.
449
00:23:11,976 --> 00:23:13,543
Help me with my suit.
450
00:23:14,224 --> 00:23:17,026
♪♪
451
00:23:17,051 --> 00:23:18,843
- Grab the tape.
- Okay.
452
00:23:18,890 --> 00:23:21,816
(GROWLING CONTINUES)
453
00:23:21,893 --> 00:23:24,700
♪♪
454
00:23:30,711 --> 00:23:33,620
♪♪
455
00:23:34,497 --> 00:23:35,564
Shit.
456
00:23:36,741 --> 00:23:39,292
♪♪
457
00:23:39,368 --> 00:23:41,054
I can't tell which one's which.
458
00:23:41,078 --> 00:23:42,388
Get away from them.
459
00:23:43,814 --> 00:23:46,231
(GRUNTS)
460
00:23:46,256 --> 00:23:48,039
Water tank's empty. We gotta move.
461
00:23:48,252 --> 00:23:51,060
♪♪
462
00:23:58,071 --> 00:24:00,361
♪♪
463
00:24:07,438 --> 00:24:08,580
♪♪
464
00:24:08,656 --> 00:24:09,949
Get the tarp.
465
00:24:11,011 --> 00:24:12,519
It's got to be one of these.
466
00:24:12,544 --> 00:24:13,918
♪♪
467
00:24:14,153 --> 00:24:15,370
Throw me my gun.
468
00:24:15,922 --> 00:24:18,164
(GASPS)
469
00:24:18,189 --> 00:24:21,332
♪♪
470
00:24:21,357 --> 00:24:22,449
Come on.
471
00:24:23,684 --> 00:24:26,342
- This one's clear.
- (GUNSHOT)
472
00:24:26,433 --> 00:24:27,966
MORGAN: Alicia, hang on.
473
00:24:28,333 --> 00:24:29,448
One more.
474
00:24:30,103 --> 00:24:31,162
Hurry!
475
00:24:32,773 --> 00:24:34,764
(CLICKING)
476
00:24:34,775 --> 00:24:36,775
♪♪
477
00:24:36,800 --> 00:24:39,259
- This is our guy.
- (GUNSHOT)
478
00:24:39,321 --> 00:24:41,945
♪♪
479
00:24:49,021 --> 00:24:51,959
♪♪
480
00:24:59,890 --> 00:25:02,967
(CRICKETS CHIRPING)
481
00:25:12,963 --> 00:25:14,272
You could've been exposed,
482
00:25:14,868 --> 00:25:16,733
and I don't have any
more water in my tank.
483
00:25:17,058 --> 00:25:18,617
I couldn't have decontaminated you.
484
00:25:20,020 --> 00:25:21,596
I know you want to find your friend...
485
00:25:23,029 --> 00:25:25,189
but she wouldn't want you
to get sick and die, either.
486
00:25:46,936 --> 00:25:47,962
Help me with the body?
487
00:25:49,177 --> 00:25:50,177
Yeah.
488
00:25:56,902 --> 00:25:57,994
You knew them.
489
00:26:01,789 --> 00:26:03,298
I worked at the plant.
490
00:26:03,323 --> 00:26:04,581
Ran operations.
491
00:26:05,226 --> 00:26:06,709
Once things started going south,
492
00:26:06,734 --> 00:26:09,075
I called in all the shifts to
help keep the place running.
493
00:26:09,733 --> 00:26:11,801
Once things got worse, I
called in their families.
494
00:26:12,897 --> 00:26:15,948
We had food, supplies,
fuel to last for months.
495
00:26:16,644 --> 00:26:18,671
The place was designed
to keep terrorists out,
496
00:26:19,120 --> 00:26:20,365
so the dead weren't a problem.
497
00:26:22,249 --> 00:26:23,308
I was.
498
00:26:24,473 --> 00:26:25,714
Once the cities fell,
499
00:26:26,363 --> 00:26:28,043
they didn't need the
power we were making.
500
00:26:28,568 --> 00:26:29,660
I just couldn't see
501
00:26:29,685 --> 00:26:31,778
that things weren't going
back to the way they were.
502
00:26:32,634 --> 00:26:34,028
I should've evacuated the plant.
503
00:26:34,949 --> 00:26:36,113
We didn't have the infrastructure
504
00:26:36,137 --> 00:26:37,564
to keep the place going the right way.
505
00:26:37,588 --> 00:26:39,450
Well, how many of them
are still left out there?
506
00:26:39,474 --> 00:26:41,065
♪♪
507
00:26:42,141 --> 00:26:43,242
63.
508
00:26:43,536 --> 00:26:45,721
♪♪
509
00:26:45,746 --> 00:26:47,174
I couldn't take care of them then.
510
00:26:47,933 --> 00:26:49,552
So I have to take care of them now.
511
00:26:50,935 --> 00:26:53,321
♪♪
512
00:26:55,246 --> 00:26:57,467
JOHN: Anybody copy?
Repeat, anybody copy?
513
00:26:57,492 --> 00:26:58,802
We copy. You all right?
514
00:26:59,246 --> 00:27:00,313
We are.
515
00:27:00,949 --> 00:27:03,143
You know those cylinders
you told us to watch out for?
516
00:27:03,739 --> 00:27:05,309
We just might've found
a whole bunch of them.
517
00:27:05,333 --> 00:27:08,426
♪♪
518
00:27:08,451 --> 00:27:09,876
Don't touch anything.
519
00:27:09,901 --> 00:27:11,028
We're on our way.
520
00:27:13,007 --> 00:27:15,770
♪♪
521
00:27:18,846 --> 00:27:22,106
(CLICKING)
522
00:27:22,183 --> 00:27:24,783
♪♪
523
00:27:31,859 --> 00:27:34,620
♪♪
524
00:27:36,352 --> 00:27:37,596
Did you touch anything?
525
00:27:37,920 --> 00:27:39,250
Did you breathe any of that ash?
526
00:27:39,275 --> 00:27:40,594
No, ma'am, we stayed up-wind.
527
00:27:40,619 --> 00:27:42,525
Burning them doesn't kill the radiation?
528
00:27:42,550 --> 00:27:44,112
GRACE: Just releases it into the air.
529
00:27:45,810 --> 00:27:47,018
Who did this?
530
00:27:47,043 --> 00:27:48,423
They could be very sick.
531
00:27:49,410 --> 00:27:52,712
♪♪
532
00:27:53,073 --> 00:27:54,207
They're not sick.
533
00:27:54,498 --> 00:27:56,307
♪♪
534
00:27:56,384 --> 00:27:59,593
(DOOR CREAKS)
535
00:27:59,670 --> 00:28:03,764
(WALKERS GROWLING)
536
00:28:03,841 --> 00:28:05,766
♪♪
537
00:28:05,843 --> 00:28:07,688
MORGAN: You don't have
to do this to yourself.
538
00:28:07,713 --> 00:28:08,754
Don't.
539
00:28:09,349 --> 00:28:10,962
They could be contaminated, too.
540
00:28:12,808 --> 00:28:14,568
This is why finding the dead matters.
541
00:28:15,916 --> 00:28:17,468
This is why no one else can kill them.
542
00:28:17,952 --> 00:28:19,377
♪♪
543
00:28:19,402 --> 00:28:21,180
Those people were exposed.
544
00:28:22,744 --> 00:28:24,168
♪♪
545
00:28:24,935 --> 00:28:26,794
They thought they were
protecting themselves.
546
00:28:27,762 --> 00:28:30,012
♪♪
547
00:28:34,088 --> 00:28:39,017
(GROWLING CONTINUES)
548
00:28:39,093 --> 00:28:42,020
♪♪
549
00:28:42,045 --> 00:28:46,640
(STATIC)
550
00:28:46,665 --> 00:28:47,756
Strand?
551
00:28:49,181 --> 00:28:50,256
Do you copy?
552
00:28:50,888 --> 00:28:54,365
(RADIO CLICKS)
553
00:28:54,442 --> 00:28:56,609
(SIGHS)
554
00:28:56,634 --> 00:28:58,386
Strand, are you there?
555
00:28:59,113 --> 00:29:01,789
(FENCE RATTLES)
556
00:29:03,405 --> 00:29:04,447
STRAND: Luciana.
557
00:29:04,947 --> 00:29:06,830
Strand, I'm here.
558
00:29:07,615 --> 00:29:08,765
Where are you?
559
00:29:08,790 --> 00:29:10,048
At the truck stop.
560
00:29:10,363 --> 00:29:12,007
I got hurt really bad in the crash.
561
00:29:12,293 --> 00:29:14,387
June had to operate. I'll recover.
562
00:29:14,601 --> 00:29:16,163
I don't think my jacket will.
563
00:29:16,188 --> 00:29:18,524
(CHUCKLES) And the others?
564
00:29:18,549 --> 00:29:19,825
Al is missing.
565
00:29:19,850 --> 00:29:23,033
We can't find her. We
found some other people.
566
00:29:23,318 --> 00:29:25,953
We're trying to help
them, but this place...
567
00:29:28,128 --> 00:29:29,842
we can't stay here for long.
568
00:29:30,318 --> 00:29:32,382
You won't have to. I got Al's message.
569
00:29:32,676 --> 00:29:33,890
The man with the plane?
570
00:29:34,315 --> 00:29:35,823
- I found him.
- (SIGHS)
571
00:29:35,848 --> 00:29:37,773
And, Luciana, I know him.
572
00:29:37,974 --> 00:29:39,190
Alicia knows him.
573
00:29:39,259 --> 00:29:41,017
- He's gonna help us.
- (CHUCKLES)
574
00:29:41,042 --> 00:29:42,350
(CLATTERING IN DISTANCE)
575
00:29:44,873 --> 00:29:45,897
Luciana?
576
00:29:47,090 --> 00:29:49,212
Lucia... Luciana, do you copy?
577
00:29:50,832 --> 00:29:52,340
- (RADIO CLICKS)
- Strand?
578
00:29:52,974 --> 00:29:53,991
Are you there?
579
00:29:55,411 --> 00:29:57,470
(CLATTERING)
580
00:30:04,667 --> 00:30:05,760
Luciana?
581
00:30:07,797 --> 00:30:08,975
Luciana, do you copy?
582
00:30:10,019 --> 00:30:11,127
Agh.
583
00:30:11,819 --> 00:30:12,912
Do you believe me now?
584
00:30:14,876 --> 00:30:16,121
They need help.
585
00:30:16,146 --> 00:30:17,500
It's worse than I thought.
586
00:30:17,525 --> 00:30:19,084
Mm-hmm. Yes, they do.
587
00:30:20,361 --> 00:30:21,396
Follow me.
588
00:30:23,772 --> 00:30:25,531
(DOOR OPENS)
589
00:30:25,556 --> 00:30:28,023
(DOOR CREAKS)
590
00:30:28,152 --> 00:30:31,085
♪♪
591
00:30:38,162 --> 00:30:40,472
♪♪
592
00:30:41,549 --> 00:30:42,658
Someone there?
593
00:30:44,335 --> 00:30:47,268
♪♪
594
00:30:54,345 --> 00:30:56,828
♪♪
595
00:31:03,905 --> 00:31:06,332
♪♪
596
00:31:08,409 --> 00:31:10,668
(SIGHS)
597
00:31:10,745 --> 00:31:12,748
♪♪
598
00:31:16,848 --> 00:31:18,016
This one has keys.
599
00:31:18,369 --> 00:31:19,960
♪♪
600
00:31:20,088 --> 00:31:22,064
(ENGINE STARTS)
601
00:31:22,752 --> 00:31:24,198
And three quarters of a tank.
602
00:31:24,875 --> 00:31:26,800
(BEEPING)
603
00:31:26,877 --> 00:31:28,519
(VEHICLE DOOR SLAMS)
604
00:31:29,117 --> 00:31:31,539
It's got a lot of seats...
room for us all.
605
00:31:32,096 --> 00:31:33,237
Kids, too.
606
00:31:33,330 --> 00:31:34,338
Yeah.
607
00:31:35,235 --> 00:31:37,361
It's Luciana. Is anybody there?
608
00:31:37,386 --> 00:31:38,419
Yeah, we copy.
609
00:31:38,847 --> 00:31:40,147
Strand got Al's message.
610
00:31:40,541 --> 00:31:42,067
He's getting the plane right now.
611
00:31:44,228 --> 00:31:45,537
Luciana, you talked to him?
612
00:31:46,014 --> 00:31:47,106
Not for long.
613
00:31:47,749 --> 00:31:50,892
The wind... it took out
the long-range antenna.
614
00:31:51,693 --> 00:31:54,097
Are you outside right now?
You shouldn't be on your feet.
615
00:31:54,121 --> 00:31:56,163
It's fine. I'm feeling much better.
616
00:31:56,444 --> 00:31:58,602
Luciana, get back inside.
Lock the doors.
617
00:31:58,626 --> 00:31:59,885
We're heading back to you now.
618
00:32:01,013 --> 00:32:04,273
(WALKERS GROWLING)
619
00:32:04,298 --> 00:32:06,843
♪♪
620
00:32:09,920 --> 00:32:12,012
(GROWLING CONTINUES)
621
00:32:12,089 --> 00:32:15,017
♪♪
622
00:32:17,094 --> 00:32:19,904
(WINCES)
623
00:32:19,981 --> 00:32:22,361
♪♪
624
00:32:27,438 --> 00:32:29,154
(GROANS)
625
00:32:29,231 --> 00:32:31,532
♪♪
626
00:32:31,557 --> 00:32:33,366
(GUNSHOT)
627
00:32:33,391 --> 00:32:35,266
(GUNSHOT)
628
00:32:35,291 --> 00:32:37,934
(GRUNTS)
629
00:32:38,165 --> 00:32:41,096
♪♪
630
00:32:45,224 --> 00:32:48,484
(GROANING)
631
00:32:48,509 --> 00:32:51,442
♪♪
632
00:32:58,570 --> 00:33:00,779
(GRUNTS)
633
00:33:00,804 --> 00:33:04,949
(BREATHING HEAVILY)
634
00:33:04,974 --> 00:33:08,567
(GROWLING CONTINUES)
635
00:33:08,592 --> 00:33:10,976
♪♪
636
00:33:15,902 --> 00:33:18,871
(CRICKETS CHIRPING)
637
00:33:18,947 --> 00:33:22,800
(DOOR OPENS)
638
00:33:22,877 --> 00:33:26,971
(DOOR CLOSES)
639
00:33:27,048 --> 00:33:28,973
(FOOTSTEPS APPROACH)
640
00:33:29,383 --> 00:33:30,434
MORGAN: You okay?
641
00:33:39,074 --> 00:33:40,133
She was right.
642
00:33:42,698 --> 00:33:44,466
Those people didn't know
what they were doing.
643
00:33:44,490 --> 00:33:45,823
I did.
644
00:33:47,865 --> 00:33:49,661
And it's not because I
didn't believe her. I did.
645
00:33:49,685 --> 00:33:51,269
I just still did it anyway.
646
00:34:04,328 --> 00:34:05,486
I used to think that killing
647
00:34:05,511 --> 00:34:07,037
was the only thing that I could do.
648
00:34:10,237 --> 00:34:11,696
It is the only thing I can do.
649
00:34:19,798 --> 00:34:21,316
I haven't helped anyone.
650
00:34:23,938 --> 00:34:25,883
I haven't found anyone on those tapes.
651
00:34:25,908 --> 00:34:28,428
I couldn't stop Al from going missing.
652
00:34:30,663 --> 00:34:31,754
Every walker I kill,
653
00:34:31,779 --> 00:34:33,498
that's one less
dangerous thing out there.
654
00:34:33,709 --> 00:34:35,956
Yeah, it used to be like that for me.
655
00:34:40,955 --> 00:34:42,021
But, um...
656
00:34:44,258 --> 00:34:45,290
it was worse.
657
00:34:45,315 --> 00:34:47,333
I was lost. I was stuck.
658
00:34:49,005 --> 00:34:50,021
I didn't know it.
659
00:34:51,601 --> 00:34:54,809
You don't know it until
somebody tells you, so, uh...
660
00:35:00,382 --> 00:35:01,534
I got to tell you.
661
00:35:03,811 --> 00:35:05,310
♪♪
662
00:35:05,374 --> 00:35:07,399
I'm really sorry I
didn't say this before,
663
00:35:09,036 --> 00:35:10,908
but, uh, these things
haven't always gone
664
00:35:10,933 --> 00:35:12,046
the way that I would hope.
665
00:35:13,821 --> 00:35:15,746
♪♪
666
00:35:16,681 --> 00:35:18,134
You are not locked in.
667
00:35:18,705 --> 00:35:19,917
The door opens.
668
00:35:19,942 --> 00:35:21,034
There is a way out.
669
00:35:21,963 --> 00:35:23,088
A way out to what?
670
00:35:24,165 --> 00:35:25,589
♪♪
671
00:35:26,374 --> 00:35:27,890
There isn't any safety.
672
00:35:29,666 --> 00:35:31,916
There's no way to
really protect yourself.
673
00:35:31,941 --> 00:35:34,590
You can't put a weapon
between you and losing people,
674
00:35:34,600 --> 00:35:36,522
and you can't even run
away from them, either.
675
00:35:38,392 --> 00:35:40,154
I'm telling you that because I tried.
676
00:35:40,681 --> 00:35:42,606
♪♪
677
00:35:42,955 --> 00:35:45,480
The way out is opening the door.
678
00:35:47,775 --> 00:35:49,003
To people.
679
00:35:49,792 --> 00:35:51,106
To possibility.
680
00:35:52,765 --> 00:35:54,840
To the hurt that will happen.
681
00:35:56,622 --> 00:36:00,115
♪♪
682
00:36:00,523 --> 00:36:01,903
Well, that's what I did.
683
00:36:03,887 --> 00:36:06,130
I've found the way,
and I opened the door,
684
00:36:06,155 --> 00:36:08,101
and then my life started all over again.
685
00:36:09,543 --> 00:36:11,802
♪♪
686
00:36:11,827 --> 00:36:12,952
Yours will, too.
687
00:36:13,881 --> 00:36:16,537
♪♪
688
00:36:24,757 --> 00:36:25,983
Hey, where you going?
689
00:36:26,923 --> 00:36:28,977
There's some caverns near the plant.
690
00:36:30,106 --> 00:36:31,159
I bury the bodies there
691
00:36:31,184 --> 00:36:32,736
so this kind of thing doesn't happen.
692
00:36:33,427 --> 00:36:35,211
And you've really got to take my stick.
693
00:36:35,236 --> 00:36:37,595
(CHUCKLES) Yeah.
694
00:36:39,573 --> 00:36:41,301
You shouldn't stay here long.
695
00:36:41,326 --> 00:36:42,816
This whole place needs to be cleaned.
696
00:36:44,499 --> 00:36:45,968
You don't have to do this alone.
697
00:36:45,993 --> 00:36:48,193
- You can't help me.
- ALICIA: We can.
698
00:36:48,323 --> 00:36:50,060
I mean, you said there are 63 left,
699
00:36:50,084 --> 00:36:51,636
and we just found half
of them in the ashes.
700
00:36:51,660 --> 00:36:53,344
MORGAN: We could help you find the rest.
701
00:36:53,619 --> 00:36:55,711
And then once we find Al, those kids,
702
00:36:55,736 --> 00:36:57,121
maybe you can come back with us.
703
00:36:57,332 --> 00:36:58,590
We got a plane coming.
704
00:36:58,615 --> 00:37:00,018
I can't go back with you.
705
00:37:00,043 --> 00:37:01,609
The people who died, you tried...
706
00:37:02,699 --> 00:37:05,281
you tried to stop something
like this from happening to them.
707
00:37:05,579 --> 00:37:07,324
This isn't about whether I deserve it.
708
00:37:09,793 --> 00:37:11,292
After the accident,
709
00:37:11,513 --> 00:37:14,065
I went back into the plant for days,
710
00:37:14,493 --> 00:37:15,652
looking for survivors.
711
00:37:17,245 --> 00:37:19,871
I was careful, but I was still exposed
712
00:37:19,896 --> 00:37:22,374
to more alpha emitters than
most people see in a lifetime.
713
00:37:23,450 --> 00:37:25,365
I'm not risking anyone
else's well-being.
714
00:37:25,979 --> 00:37:27,105
I'm not doing that.
715
00:37:28,864 --> 00:37:31,290
♪♪
716
00:37:32,474 --> 00:37:33,677
How long do you have?
717
00:37:35,067 --> 00:37:36,176
I don't know.
718
00:37:36,649 --> 00:37:38,030
Well, what you're doing for your people,
719
00:37:38,054 --> 00:37:39,275
we would like to help,
720
00:37:39,300 --> 00:37:41,800
so if you change your mind...
and I think you should...
721
00:37:41,825 --> 00:37:44,259
we'll be on the other end
of that walkie, channel 7.
722
00:37:47,319 --> 00:37:48,637
I hope you find your friend.
723
00:37:49,369 --> 00:37:50,953
You see any of my friends,
724
00:37:52,387 --> 00:37:54,123
I'm on the other side
of this walkie, too.
725
00:38:01,322 --> 00:38:03,414
(VEHICLE DOOR SLAMS)
726
00:38:03,490 --> 00:38:05,157
(ENGINE STARTS)
727
00:38:05,974 --> 00:38:07,544
You said this was gonna be hard.
728
00:38:08,467 --> 00:38:09,468
Yeah.
729
00:38:11,205 --> 00:38:12,231
Yeah, I did.
730
00:38:14,335 --> 00:38:17,761
(VEHICLE DEPARTS)
731
00:38:25,924 --> 00:38:27,858
Luci? Luciana?
732
00:38:27,883 --> 00:38:30,714
- (GASPS)
- Luci? Shh, shh, shh, shh.
733
00:38:30,739 --> 00:38:31,939
Are you all right?
734
00:38:32,107 --> 00:38:34,183
Where are they? Who?
735
00:38:36,190 --> 00:38:37,223
The dead.
736
00:38:38,100 --> 00:38:40,025
♪♪
737
00:38:40,655 --> 00:38:42,020
ALICIA: Somebody knows we're here.
738
00:38:43,292 --> 00:38:44,819
They're trying to scare us.
739
00:38:46,683 --> 00:38:48,070
I don't know what I'm seeing.
740
00:38:48,095 --> 00:38:49,651
You know what I'm seeing?
741
00:38:49,819 --> 00:38:51,953
Whole lotta effort when
they coulda just left a note.
742
00:38:52,836 --> 00:38:54,584
This, the roadblocks,
743
00:38:54,609 --> 00:38:56,753
means we're getting close to something.
744
00:38:56,778 --> 00:38:58,789
Strand's gonna get here with that plane.
745
00:38:58,814 --> 00:39:00,725
We're gonna find Al. We're
gonna find those kids.
746
00:39:00,749 --> 00:39:01,875
And we're gonna get home.
747
00:39:03,550 --> 00:39:05,557
♪♪
748
00:39:12,856 --> 00:39:14,198
Where do you keep the plane?
749
00:39:15,161 --> 00:39:17,187
It's time for you to leave, Victor.
750
00:39:17,823 --> 00:39:19,815
♪♪
751
00:39:19,825 --> 00:39:21,878
Hey, I don't understand.
752
00:39:21,902 --> 00:39:23,194
Our friends need help.
753
00:39:23,219 --> 00:39:26,048
Yes, they do. But not from you.
754
00:39:27,012 --> 00:39:28,458
What the hell are you talking about?
755
00:39:28,483 --> 00:39:29,733
You heard Luciana.
756
00:39:29,758 --> 00:39:32,459
You told me the reason
you were not on that plane
757
00:39:32,487 --> 00:39:34,746
was because you wanted
to help your friends.
758
00:39:34,771 --> 00:39:36,655
Doesn't look like it
worked out that way.
759
00:39:36,680 --> 00:39:38,802
Daniel. Please!
760
00:39:38,827 --> 00:39:41,014
Alicia is resourceful like her mother.
761
00:39:41,039 --> 00:39:43,514
Althea is a survivor. They'll manage.
762
00:39:44,930 --> 00:39:46,650
I'm not giving you the plane,
763
00:39:46,865 --> 00:39:48,952
'cause you'll make
it all worse for them.
764
00:39:49,096 --> 00:39:50,714
Every time you help people,
765
00:39:50,739 --> 00:39:52,356
you end up hurting them.
766
00:39:52,655 --> 00:39:54,672
No one knows that better than I do.
767
00:39:54,860 --> 00:39:56,351
♪♪
768
00:39:56,428 --> 00:39:57,936
(SIGHS)
769
00:39:58,013 --> 00:40:00,605
(GATE RATTLING)
770
00:40:00,630 --> 00:40:03,482
♪♪
771
00:40:03,507 --> 00:40:06,100
(GUNSHOTS)
772
00:40:07,263 --> 00:40:08,581
And if you come back,
773
00:40:09,357 --> 00:40:11,199
the next one will be in your face.
774
00:40:11,210 --> 00:40:13,874
♪♪
775
00:40:18,884 --> 00:40:20,876
(WALKERS GROWLING)
776
00:40:20,886 --> 00:40:24,212
(GATE RATTLING)
777
00:40:24,223 --> 00:40:27,059
♪♪
778
00:40:29,136 --> 00:40:32,396
(WALKERS GROWLING)
779
00:40:32,473 --> 00:40:34,891
♪♪
780
00:40:35,901 --> 00:40:38,902
(GRUNTS)
781
00:40:38,979 --> 00:40:41,245
♪♪
782
00:40:48,322 --> 00:40:51,248
(CLATTERING)
783
00:40:51,325 --> 00:40:53,917
(GROWLING CONTINUES)
784
00:40:53,994 --> 00:40:56,883
♪♪
785
00:41:00,748 --> 00:41:05,748
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
786
00:41:05,773 --> 00:41:08,448
♪♪
787
00:41:14,089 --> 00:41:16,989
♪♪
788
00:41:24,066 --> 00:41:26,707
♪♪
788
00:41:27,305 --> 00:41:33,406
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
50791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.