All language subtitles for Fear-the-Walking-Dead-S05E02-1080p-WEB-h264-TBS-WEG-PECH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,543 --> 00:00:05,467 - (GRUNTS) - (SHOUTS) 2 00:00:05,492 --> 00:00:07,325 AL: Strand, there's a tape. Watch it. 3 00:00:07,350 --> 00:00:08,865 The guy on it has a small plane. 4 00:00:08,890 --> 00:00:10,176 We need you to come get us. 5 00:00:10,201 --> 00:00:11,767 - (GASPS) - Stay with me. 6 00:00:11,792 --> 00:00:13,433 - It's okay. - Oh, God. 7 00:00:13,772 --> 00:00:15,592 Saw some signs back at the crash site. 8 00:00:15,617 --> 00:00:16,782 Shit. 9 00:00:16,784 --> 00:00:18,477 ANNIE: You have no idea where you landed. 10 00:00:19,579 --> 00:00:21,015 AL: There's a story here. 11 00:00:21,922 --> 00:00:23,380 I was right. 12 00:00:23,458 --> 00:00:24,957 (GRUNTS) 13 00:00:24,959 --> 00:00:26,286 I got the tape Al was talking about. 14 00:00:26,310 --> 00:00:27,718 Daniel. 15 00:00:27,835 --> 00:00:29,360 Daniel Salazar. 16 00:00:35,744 --> 00:00:36,947 If you're watching this, 17 00:00:38,953 --> 00:00:40,471 it means I probably didn't make it. 18 00:00:42,374 --> 00:00:44,245 Sarah. Wendell. Charlie. 19 00:00:45,753 --> 00:00:47,418 It's onto you to do what I couldn't. 20 00:00:49,724 --> 00:00:50,907 Just know that I tried. 21 00:00:51,928 --> 00:00:54,927 ♪♪ 22 00:01:01,938 --> 00:01:04,895 ♪♪ 23 00:01:06,498 --> 00:01:08,498 _ 24 00:01:11,972 --> 00:01:14,905 ♪♪ 25 00:01:21,982 --> 00:01:24,915 ♪♪ 26 00:01:31,992 --> 00:01:34,925 ♪♪ 27 00:01:42,002 --> 00:01:44,807 ♪♪ 28 00:01:48,818 --> 00:01:52,194 (FLIES BUZZING) 29 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 30 00:02:05,152 --> 00:02:06,643 (CAT MEOWS) 31 00:02:06,668 --> 00:02:08,439 Hey, kitty. 32 00:02:09,488 --> 00:02:11,413 (WALKER GROWLING) 33 00:02:11,438 --> 00:02:12,913 (CAT MEOWS) 34 00:02:18,705 --> 00:02:19,880 (GUN COCKS) 35 00:02:20,348 --> 00:02:21,388 (SIGHS) 36 00:02:21,413 --> 00:02:24,610 Can we just take a breath, Daniel? 37 00:02:26,405 --> 00:02:27,951 I'm aware I have a distinctive timbre... 38 00:02:27,975 --> 00:02:29,299 hearing it now, seeing my face, 39 00:02:29,310 --> 00:02:30,409 removing all doubt, 40 00:02:30,434 --> 00:02:33,337 you may be inclined to instantly pull the trigger. 41 00:02:33,362 --> 00:02:34,737 Perhaps involuntarily. 42 00:02:34,762 --> 00:02:36,688 A Pavlovian response of self-defense. 43 00:02:36,713 --> 00:02:39,666 So, can we just... 44 00:02:41,115 --> 00:02:42,743 take a breath before we begin? 45 00:02:44,373 --> 00:02:47,515 DANIEL: You still talk too much, Victor. 46 00:02:48,970 --> 00:02:50,057 Turn around. 47 00:02:51,380 --> 00:02:52,625 Slowly. 48 00:02:54,625 --> 00:02:55,701 I'm unarmed. 49 00:02:59,129 --> 00:03:00,763 (CAT PURRING) 50 00:03:02,044 --> 00:03:03,326 Skidmark likes you. 51 00:03:03,351 --> 00:03:05,286 - (CAT MEOWS) - He has good taste. 52 00:03:06,011 --> 00:03:08,354 - He licks his own ass. - (CAT MEOWS) 53 00:03:08,898 --> 00:03:10,365 You knew I was here? 54 00:03:10,390 --> 00:03:12,644 - Yes. - Then why are you here? 55 00:03:13,214 --> 00:03:14,818 I understand that we parted 56 00:03:14,843 --> 00:03:18,039 under difficult circumstances, but things have changed. 57 00:03:18,064 --> 00:03:19,624 - I'm a... - (GUNSHOT) 58 00:03:20,720 --> 00:03:22,887 (SIGHS) 59 00:03:22,912 --> 00:03:24,742 Sometimes they don't trip. 60 00:03:28,076 --> 00:03:29,127 Yeah. 61 00:03:29,452 --> 00:03:30,593 Come inside. 62 00:03:31,463 --> 00:03:33,047 It's not safe to talk out here. 63 00:03:36,646 --> 00:03:38,571 (CAT MEOWS) 64 00:03:40,251 --> 00:03:41,647 Skidmark, Skidmark! 65 00:03:41,957 --> 00:03:43,072 Get in there. 66 00:03:43,097 --> 00:03:44,572 (CAT MEOWS) 67 00:03:46,218 --> 00:03:49,862 (GATE CREAKS) 68 00:03:51,515 --> 00:03:54,775 (WALKERS GROWLING) 69 00:03:54,852 --> 00:03:57,710 ♪♪ 70 00:04:01,762 --> 00:04:04,762 ♪ Fear the Walking Dead 5x02 ♪ The Hurt That Will Happen 71 00:04:04,787 --> 00:04:06,003 ♪♪ 72 00:04:06,027 --> 00:04:08,527 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 73 00:04:12,944 --> 00:04:14,029 Oh. 74 00:04:22,058 --> 00:04:24,193 Well, whatever it was she came to check out... 75 00:04:25,945 --> 00:04:27,003 it's gone. 76 00:04:27,028 --> 00:04:28,527 What do you mean "gone"? 77 00:04:28,552 --> 00:04:30,138 You said she pinned it to the ground. 78 00:04:30,163 --> 00:04:32,881 Well, the rain turned the ground to mush. 79 00:04:32,906 --> 00:04:34,023 Must've slipped free. 80 00:04:34,859 --> 00:04:37,619 I don't know. Maybe she followed it. 81 00:04:38,462 --> 00:04:40,837 Maybe she's just chasing the story like she does, you know. 82 00:04:43,382 --> 00:04:44,750 You really believe that? 83 00:04:45,262 --> 00:04:47,542 I mean, with everything we've seen since the crash? 84 00:04:47,567 --> 00:04:48,896 I guess I want to. 85 00:04:49,802 --> 00:04:51,126 But if I'm being honest... 86 00:04:52,220 --> 00:04:54,053 no. No, I don't. 87 00:04:54,078 --> 00:04:56,629 MORGAN: John, Alicia, over here. 88 00:04:59,083 --> 00:05:00,883 (METAL CREAKING) 89 00:05:01,011 --> 00:05:03,562 ALICIA: So, whoever took Al took all the weapons and the ammo. 90 00:05:03,587 --> 00:05:04,823 I saw what you packed in there, too. 91 00:05:04,847 --> 00:05:06,274 You were ready for D-Day. 92 00:05:06,298 --> 00:05:07,659 There's a road back there. 93 00:05:08,052 --> 00:05:09,854 If somebody took her, took all of this, 94 00:05:10,338 --> 00:05:11,496 they probably had a vehicle. 95 00:05:11,521 --> 00:05:13,529 - Okay, so we'll check it out. - All right. 96 00:05:13,554 --> 00:05:14,967 Grab whatever's worth keeping, 97 00:05:14,992 --> 00:05:16,704 - and take it back to the truck. - All right. 98 00:05:16,728 --> 00:05:18,442 - Walkie if you get into trouble. - Mm-hmm. 99 00:05:18,467 --> 00:05:20,427 But be careful... we don't know who's listening. 100 00:05:21,490 --> 00:05:23,277 (SIGHS) I should've stopped her. 101 00:05:23,866 --> 00:05:26,432 Hey, we're not gonna go to regrets just yet. 102 00:05:26,745 --> 00:05:28,015 - We can't. - It's Al. 103 00:05:29,019 --> 00:05:30,102 I should've known. 104 00:05:30,280 --> 00:05:31,672 (WALKER GROWLING) 105 00:05:33,784 --> 00:05:34,934 I got it. 106 00:05:34,959 --> 00:05:36,691 - Let me help. - No, it's fine. 107 00:05:37,880 --> 00:05:41,474 ♪♪ 108 00:05:41,550 --> 00:05:42,975 (WALKER GROWLING) 109 00:05:43,000 --> 00:05:46,209 ♪♪ 110 00:05:46,390 --> 00:05:48,199 (SIGHS) 111 00:05:48,224 --> 00:05:51,892 (WALKERS GROWLING) 112 00:05:51,917 --> 00:05:54,343 ♪♪ 113 00:05:54,368 --> 00:05:57,053 (WINCES) 114 00:05:57,078 --> 00:05:58,369 (SIGHS) 115 00:05:58,893 --> 00:06:00,261 Okay, you know what? 116 00:06:01,145 --> 00:06:02,903 Here's your next dose. 117 00:06:05,489 --> 00:06:08,019 All right, that'll help take the edge off. 118 00:06:12,446 --> 00:06:13,688 (SIGHS) 119 00:06:19,044 --> 00:06:20,599 I can't feel my fingers. 120 00:06:20,624 --> 00:06:22,135 Yeah, that's normal. 121 00:06:22,336 --> 00:06:24,929 The bar... it was close to the brachial plexus. 122 00:06:26,822 --> 00:06:28,510 It's gonna take a while for this to heal. 123 00:06:30,685 --> 00:06:32,576 When will I be able to play the accordion? 124 00:06:33,922 --> 00:06:35,106 You play the accordion? 125 00:06:37,606 --> 00:06:38,954 I was thinking of learning. 126 00:06:41,626 --> 00:06:44,278 Yeah, you need to rest. You push it... 127 00:06:44,303 --> 00:06:46,462 You're gonna need something a lot stronger than this. 128 00:06:48,351 --> 00:06:51,303 - (BELL RINGS, DOOR CREAKS) - Anything? 129 00:06:51,328 --> 00:06:53,097 (CLEARS THROAT) No sign of Al. 130 00:06:53,122 --> 00:06:54,933 I scavenged what I could. 131 00:06:54,957 --> 00:06:56,197 Some bits of food. 132 00:06:56,222 --> 00:06:57,502 First-aid supplies. 133 00:06:57,961 --> 00:06:59,344 And I found these. 134 00:07:00,421 --> 00:07:01,438 Wow. 135 00:07:01,463 --> 00:07:03,691 Thought Polar Bear might have a route or two in there. 136 00:07:06,297 --> 00:07:08,323 I also found this out there. 137 00:07:08,713 --> 00:07:10,054 Figure any book that can survive 138 00:07:10,079 --> 00:07:11,616 a hurricane and a plane crash 139 00:07:11,640 --> 00:07:13,026 with just a few singed pages 140 00:07:13,050 --> 00:07:14,486 might be worth hanging onto. 141 00:07:14,648 --> 00:07:16,656 - Thank you, John. - Sure. 142 00:07:17,405 --> 00:07:20,687 Morgan and Alicia headed north, 143 00:07:20,712 --> 00:07:22,162 - see what they could see. - JUNE: Yeah. 144 00:07:22,186 --> 00:07:24,084 JOHN: I figured we'd just head the opposite direction. 145 00:07:24,108 --> 00:07:27,012 - I can't leave her alone. - I won't be alone. 146 00:07:27,456 --> 00:07:29,467 I only need one hand to operate the radio. 147 00:07:29,492 --> 00:07:31,150 It's not like I'm playing the accordion. 148 00:07:31,175 --> 00:07:32,391 No. 149 00:07:34,192 --> 00:07:35,923 This is the drugs talking, right? 150 00:07:35,948 --> 00:07:37,023 Yeah. 151 00:07:37,048 --> 00:07:39,677 Oh, well, we're running short on weapons, 152 00:07:39,702 --> 00:07:41,813 but if you run into trouble, 153 00:07:41,837 --> 00:07:43,389 this should take care of it. 154 00:07:44,479 --> 00:07:46,173 I'll try and reach Strand on the CB. 155 00:07:47,058 --> 00:07:48,601 See if he heard Al's message. 156 00:07:48,626 --> 00:07:49,651 Okay. 157 00:07:50,430 --> 00:07:54,658 ♪♪ 158 00:07:55,068 --> 00:07:56,138 Follow me. 159 00:07:58,187 --> 00:08:00,112 ♪♪ 160 00:08:00,137 --> 00:08:01,595 Don't touch anything. 161 00:08:02,858 --> 00:08:07,787 ♪♪ 162 00:08:07,812 --> 00:08:10,205 So, where did you get this veritable bounty from? 163 00:08:10,502 --> 00:08:13,137 - You could say I inherit it. - From whom? 164 00:08:13,299 --> 00:08:15,783 Victor, you're in no position to be asking questions. 165 00:08:15,808 --> 00:08:17,140 I have a few. 166 00:08:17,646 --> 00:08:19,663 What are you doing here? What do you want? 167 00:08:19,688 --> 00:08:22,128 Well, I was told you may have a small plane. 168 00:08:22,545 --> 00:08:24,470 ♪♪ 169 00:08:24,689 --> 00:08:26,106 Who told you that? 170 00:08:26,882 --> 00:08:27,974 Althea. 171 00:08:29,493 --> 00:08:32,427 The journalist? You know her? 172 00:08:32,452 --> 00:08:33,929 How do you think I found you? 173 00:08:34,494 --> 00:08:36,044 A small world. 174 00:08:37,064 --> 00:08:40,494 Well, therefore, we have an ineluctable responsibility 175 00:08:40,519 --> 00:08:41,769 to those who remain. 176 00:08:43,277 --> 00:08:46,043 Hey, you know them, Daniel. 177 00:08:46,377 --> 00:08:47,419 Madison? 178 00:08:49,523 --> 00:08:52,575 (SIGHS) 179 00:08:52,600 --> 00:08:53,615 She's gone. 180 00:08:53,640 --> 00:08:54,765 ♪♪ 181 00:08:54,790 --> 00:08:55,877 Uh... 182 00:08:57,965 --> 00:09:00,224 (SIGHS) Nick, too. 183 00:09:01,464 --> 00:09:03,999 But Alicia, she remains. 184 00:09:04,562 --> 00:09:05,863 And your plane... 185 00:09:05,888 --> 00:09:07,015 I need it to help her. 186 00:09:07,040 --> 00:09:08,793 To help Al. To help all our friends. 187 00:09:10,203 --> 00:09:11,649 Why can't you be honest? 188 00:09:12,252 --> 00:09:13,359 It's for you. 189 00:09:13,646 --> 00:09:15,664 It's for you, and no one else. 190 00:09:15,689 --> 00:09:17,114 I know who you are. 191 00:09:18,459 --> 00:09:19,627 You don't have to believe me. 192 00:09:19,895 --> 00:09:21,465 Do you have a long-range radio 193 00:09:21,490 --> 00:09:22,827 amongst this treasure trove? 194 00:09:23,939 --> 00:09:25,364 ♪♪ 195 00:09:25,576 --> 00:09:26,675 Please. 196 00:09:26,747 --> 00:09:28,931 ♪♪ 197 00:09:29,008 --> 00:09:31,367 Luciana, 31 North is blocked. 198 00:09:33,428 --> 00:09:35,388 Got more of those radiation signs. 199 00:09:35,683 --> 00:09:36,835 LUCIANA: Copy that. 200 00:09:36,990 --> 00:09:38,763 Heard anything from Strand? 201 00:09:39,197 --> 00:09:41,663 Not yet, but I'll let you know when he makes contact. 202 00:09:41,902 --> 00:09:44,419 - Because he will. - What makes you so sure? 203 00:09:44,444 --> 00:09:47,231 I just know. And it's not from the drugs. 204 00:09:47,256 --> 00:09:49,222 The accordion stuff is from the drugs. 205 00:09:49,802 --> 00:09:50,861 The what? 206 00:09:51,083 --> 00:09:52,191 Olvidalo. 207 00:09:53,009 --> 00:09:54,083 Never mind. 208 00:09:54,252 --> 00:09:55,287 Copy that. 209 00:09:58,810 --> 00:09:59,890 If Al's in there... 210 00:09:59,915 --> 00:10:01,226 She will come through this. 211 00:10:01,251 --> 00:10:02,837 We don't even know what "this" is. 212 00:10:03,039 --> 00:10:06,275 Alicia, this isn't all on you. 213 00:10:06,300 --> 00:10:08,344 Yes, it is. That's what we decided at the River Mill. 214 00:10:08,368 --> 00:10:10,828 I'd keep everyone safe. You'd handle the rest. 215 00:10:10,852 --> 00:10:12,578 Yeah, we didn't decide that. You did. 216 00:10:15,668 --> 00:10:17,017 We all got on the plane. 217 00:10:17,897 --> 00:10:18,923 We all came here. 218 00:10:20,280 --> 00:10:22,532 And we're all do whatever it takes to find Al. 219 00:10:25,221 --> 00:10:26,305 Yeah. 220 00:10:35,460 --> 00:10:38,771 (ENGINE CLICKING) 221 00:10:44,353 --> 00:10:45,778 ♪♪ 222 00:10:47,402 --> 00:10:48,448 It's warm. 223 00:10:48,473 --> 00:10:51,407 ♪♪ 224 00:10:58,483 --> 00:11:01,417 ♪♪ 225 00:11:08,493 --> 00:11:11,427 ♪♪ 226 00:11:18,503 --> 00:11:21,437 ♪♪ 227 00:11:28,513 --> 00:11:31,328 ♪♪ 228 00:11:36,405 --> 00:11:38,330 (WALKERS GROWLING) 229 00:11:38,407 --> 00:11:41,792 (BIRDS CAWING) 230 00:12:02,402 --> 00:12:04,202 (TAPPING) 231 00:12:04,716 --> 00:12:06,316 (WALKERS GROWLING) 232 00:12:11,014 --> 00:12:12,272 (GRUNTS) 233 00:12:12,349 --> 00:12:14,700 (WALKER GROWLING) 234 00:12:14,777 --> 00:12:19,204 ♪♪ 235 00:12:19,281 --> 00:12:21,707 (GUNSHOT) 236 00:12:21,784 --> 00:12:23,450 ♪♪ 237 00:12:24,295 --> 00:12:25,837 WOMAN: Take off your clothes. 238 00:12:26,637 --> 00:12:27,729 All of them. 239 00:12:31,897 --> 00:12:34,485 I know how this looks. But I don't want to shoot you. 240 00:12:35,080 --> 00:12:37,444 So just do as I say. Please. 241 00:12:37,469 --> 00:12:39,066 - I don't understand. - Don't talk. 242 00:12:39,225 --> 00:12:40,744 Talking's bad. Breathing's bad. 243 00:12:41,086 --> 00:12:42,161 At least right now. 244 00:12:42,939 --> 00:12:44,064 Cut yourself loose 245 00:12:44,089 --> 00:12:46,024 and slowly back away from the body. 246 00:12:47,076 --> 00:12:48,860 Toss the ropes onto the tarp, 247 00:12:48,885 --> 00:12:51,528 and, remember... breathe as little as possible. 248 00:12:58,095 --> 00:12:59,679 I'm gonna need to get that back. 249 00:13:00,449 --> 00:13:03,542 It's, um... It's kind of important to me. 250 00:13:03,894 --> 00:13:06,087 Well, shit. You're really a talker, aren't you? 251 00:13:06,425 --> 00:13:08,103 Remember what I said about talking? 252 00:13:09,042 --> 00:13:10,852 I don't want to have to do it this way. 253 00:13:11,326 --> 00:13:12,751 (GRUNTS) 254 00:13:14,056 --> 00:13:15,098 Drop it. 255 00:13:16,413 --> 00:13:17,556 Where is she? 256 00:13:19,145 --> 00:13:20,704 - Where is she? - Who? 257 00:13:20,729 --> 00:13:22,406 - Our friend. - Hey, Alicia... 258 00:13:22,431 --> 00:13:23,525 Al went back to the plane 259 00:13:23,550 --> 00:13:25,156 because she saw someone wearing a mask. 260 00:13:25,528 --> 00:13:26,636 Where is she? 261 00:13:26,661 --> 00:13:27,889 I don't know. 262 00:13:27,914 --> 00:13:29,993 But let me keep you from losing another friend. 263 00:13:30,018 --> 00:13:32,319 ♪♪ 264 00:13:33,709 --> 00:13:34,759 Alicia. 265 00:13:34,784 --> 00:13:36,954 ♪♪ 266 00:13:40,396 --> 00:13:41,405 Why? 267 00:13:43,895 --> 00:13:46,009 There are two Pressurized Water Reactors 268 00:13:46,318 --> 00:13:47,677 13 miles north of here. 269 00:13:48,423 --> 00:13:50,180 The cooling system failed in one. 270 00:13:50,494 --> 00:13:52,293 The reactor melted down last year, 271 00:13:52,644 --> 00:13:55,093 killing a lot of people who were trying to keep it humming. 272 00:13:56,152 --> 00:13:59,523 Including that corpse, which means his body's carrying 273 00:13:59,548 --> 00:14:01,473 some particularly dangerous particles. 274 00:14:01,749 --> 00:14:03,869 Some of them may have gotten onto... what's your name? 275 00:14:03,967 --> 00:14:06,279 - Morgan. - Some of them may have gotten onto Morgan. 276 00:14:06,927 --> 00:14:08,594 He needs to be decontaminated. 277 00:14:08,798 --> 00:14:10,391 Exactly how do we do that? 278 00:14:10,505 --> 00:14:13,040 I can show you. Back in my truck. 279 00:14:13,678 --> 00:14:14,828 She could be lying. 280 00:14:16,651 --> 00:14:17,708 What's your name? 281 00:14:17,733 --> 00:14:18,824 Grace. 282 00:14:18,849 --> 00:14:22,243 Grace, you telling us the truth? 283 00:14:22,571 --> 00:14:23,663 Yes. 284 00:14:26,152 --> 00:14:27,236 Let's let her go. 285 00:14:32,418 --> 00:14:33,685 I'm holding on to this. 286 00:14:40,048 --> 00:14:42,091 I'm still gonna need you to take your clothes off. 287 00:14:44,668 --> 00:14:47,186 (FAUCET CREAKING) 288 00:14:58,187 --> 00:15:00,739 Scrub yourself down, not too hard. 289 00:15:01,197 --> 00:15:02,758 Careful of those scratches. 290 00:15:03,117 --> 00:15:05,187 Make sure you clean under your nails, 291 00:15:05,355 --> 00:15:08,042 - oh, and your wedding ring. - What about it? 292 00:15:08,067 --> 00:15:09,150 Take it off. 293 00:15:09,629 --> 00:15:10,687 Clean under it. 294 00:15:11,601 --> 00:15:13,123 Once you're done with all that, 295 00:15:13,148 --> 00:15:14,621 keep the water running. 296 00:15:14,822 --> 00:15:17,378 Lift your right foot, rinse it, 297 00:15:17,568 --> 00:15:18,729 place it on the ground. 298 00:15:19,080 --> 00:15:20,666 Then do the same thing with the left. 299 00:15:21,353 --> 00:15:22,682 Clothes are over there. 300 00:15:22,983 --> 00:15:24,385 Sorry about the selection. 301 00:15:24,846 --> 00:15:26,197 Laundry day's next week. 302 00:15:49,962 --> 00:15:51,063 He should be okay. 303 00:15:52,069 --> 00:15:54,439 - Can I have my gun back? - I'm gonna hang on to it. 304 00:15:54,738 --> 00:15:55,996 (CHUCKLES) 305 00:15:56,859 --> 00:15:58,432 What happened to your friend? 306 00:15:58,646 --> 00:16:00,706 We don't know. She went missing last night. 307 00:16:01,161 --> 00:16:02,536 I can help you look. 308 00:16:03,288 --> 00:16:04,864 As soon as I take care of him. 309 00:16:07,245 --> 00:16:08,337 Thanks. 310 00:16:16,803 --> 00:16:17,828 What are those? 311 00:16:18,758 --> 00:16:20,149 Dosimeters. 312 00:16:20,174 --> 00:16:22,240 They measure exposure to radiation. 313 00:16:22,848 --> 00:16:25,284 See them on the dead... run the other way. 314 00:16:28,327 --> 00:16:30,128 Is it even safe to be here? 315 00:16:30,949 --> 00:16:32,825 As long as you stay on this side of the signs. 316 00:16:32,883 --> 00:16:34,364 What about the dead tied across the road? 317 00:16:34,388 --> 00:16:35,485 Are you trying to scare people off? 318 00:16:35,509 --> 00:16:37,070 That definitely was not me. 319 00:16:37,460 --> 00:16:39,479 I run away from those things. You should, too. 320 00:16:41,787 --> 00:16:43,647 That was your plane that crashed yesterday. 321 00:16:46,562 --> 00:16:48,087 Bet that drew a lot of the dead. 322 00:16:48,215 --> 00:16:51,049 - We handled it. - How many'd you kill? 323 00:16:51,169 --> 00:16:52,677 I don't really count. 324 00:16:52,738 --> 00:16:54,749 I'm gonna need you to take me to the crash site. 325 00:16:54,774 --> 00:16:56,366 We don't have time for that. 326 00:16:56,891 --> 00:16:58,444 You could be contaminated. 327 00:16:58,833 --> 00:16:59,993 So could your friend. 328 00:17:02,210 --> 00:17:04,355 JOHN: Anybody copy? We've had a bit of a hiccup. 329 00:17:04,474 --> 00:17:07,159 Our truck gave out on us. We're gonna have to hoof it from here. 330 00:17:07,590 --> 00:17:09,495 ALICIA: John, be careful when killing the dead. 331 00:17:09,520 --> 00:17:10,955 They could be contaminated. 332 00:17:10,980 --> 00:17:12,164 Contaminated with what? 333 00:17:12,614 --> 00:17:14,781 Radiation. The signs were real. 334 00:17:14,806 --> 00:17:16,877 Turns out a reactor melted down nearby. 335 00:17:17,079 --> 00:17:18,389 So we can't kill them? 336 00:17:18,413 --> 00:17:19,693 Not if they have... 337 00:17:19,896 --> 00:17:21,726 dosimeters on their necks. 338 00:17:21,750 --> 00:17:23,721 They're like small, round cylinders. 339 00:17:23,746 --> 00:17:24,785 Look like pens. 340 00:17:24,828 --> 00:17:26,979 Copy that. (CHUCKLES) 341 00:17:27,004 --> 00:17:28,215 Boy, this place just keeps getting 342 00:17:28,239 --> 00:17:29,680 friendlier and friendlier, don't it? 343 00:17:31,080 --> 00:17:32,832 That's exactly why we need to be here. 344 00:17:33,763 --> 00:17:35,854 Little bit of sunshine in a dark place. 345 00:17:36,787 --> 00:17:38,098 Maybe so. 346 00:17:38,586 --> 00:17:39,629 Lookie here. 347 00:17:43,610 --> 00:17:45,265 That was on the van the kids were driving. 348 00:17:47,231 --> 00:17:48,490 If that's where they're from... 349 00:17:48,515 --> 00:17:49,795 Maybe they went back. 350 00:18:07,151 --> 00:18:08,235 Hmm. 351 00:18:18,598 --> 00:18:19,616 Max? 352 00:18:20,799 --> 00:18:21,874 Dylan? 353 00:18:23,053 --> 00:18:24,063 Annie? 354 00:18:24,479 --> 00:18:26,031 They didn't want to be found yesterday. 355 00:18:26,055 --> 00:18:27,092 They want to be found. 356 00:18:27,593 --> 00:18:29,652 They sure got a funny way of showing it. 357 00:18:30,891 --> 00:18:32,371 When I ran, I'd wake up every morning 358 00:18:32,395 --> 00:18:34,399 hoping it'd be the day that you'd find me. 359 00:18:34,823 --> 00:18:36,208 Then why'd you keep running? 360 00:18:40,236 --> 00:18:42,656 Part of me was scared that you'd stopped looking... 361 00:18:43,352 --> 00:18:44,546 you'd given up. 362 00:18:45,233 --> 00:18:46,613 It's easier to keep moving 363 00:18:46,638 --> 00:18:49,554 than to face the possibility 364 00:18:49,579 --> 00:18:50,831 that you weren't out there. 365 00:18:54,083 --> 00:18:56,476 (INHALES DEEPLY) 366 00:19:03,978 --> 00:19:05,378 I don't know if the kids are here, 367 00:19:05,403 --> 00:19:07,238 but someone sure called this place home. 368 00:19:07,787 --> 00:19:08,879 Yeah. 369 00:19:12,238 --> 00:19:13,281 Fought for it. 370 00:19:15,864 --> 00:19:17,405 They mighta just won, too. 371 00:19:17,430 --> 00:19:18,839 That fence has been repaired. 372 00:19:19,868 --> 00:19:22,660 (BANGING IN DISTANCE) 373 00:19:23,387 --> 00:19:24,471 You hear that? 374 00:19:31,621 --> 00:19:34,554 ♪♪ 375 00:19:41,631 --> 00:19:44,564 ♪♪ 376 00:19:51,641 --> 00:19:55,401 ♪♪ 377 00:19:55,478 --> 00:19:59,831 (WALKERS GROWLING) 378 00:19:59,908 --> 00:20:04,836 ♪♪ 379 00:20:09,194 --> 00:20:10,278 STRAND: Alicia? 380 00:20:11,109 --> 00:20:13,361 Al? Do you copy? 381 00:20:14,089 --> 00:20:15,180 Morgan? 382 00:20:15,757 --> 00:20:16,790 John? 383 00:20:16,975 --> 00:20:18,060 Luciana? 384 00:20:19,928 --> 00:20:21,511 (GROANS) 385 00:20:21,522 --> 00:20:22,774 Signal's not strong enough. 386 00:20:22,799 --> 00:20:24,851 They crashed on the other side of the mountain. 387 00:20:25,360 --> 00:20:27,134 Why weren't you on that plane, Victor? 388 00:20:27,409 --> 00:20:28,645 The dead flooded the runway. 389 00:20:28,670 --> 00:20:29,822 Someone had to clear them. 390 00:20:29,847 --> 00:20:32,907 And that unselfish, heroic someone had to be you. 391 00:20:34,484 --> 00:20:36,535 I did it to help my friends. 392 00:20:36,560 --> 00:20:38,162 The last time I heard you say that, 393 00:20:38,187 --> 00:20:40,539 a dam exploded and someone shot me in the face. 394 00:20:43,800 --> 00:20:46,879 I'm so sorry, Daniel. 395 00:20:48,846 --> 00:20:51,253 I'm not the same man that I was in Mexico. 396 00:20:52,744 --> 00:20:54,370 You do have a new haircut. 397 00:20:59,508 --> 00:21:01,412 You don't think a man can change? 398 00:21:03,249 --> 00:21:04,282 Some men. 399 00:21:06,703 --> 00:21:08,720 (SIGHS) 400 00:21:08,988 --> 00:21:10,454 I know I've done things. 401 00:21:11,351 --> 00:21:12,449 Terrible things. 402 00:21:13,947 --> 00:21:15,792 Things that I might not be able to make up for. 403 00:21:15,817 --> 00:21:16,968 But... (SIGHS) 404 00:21:18,579 --> 00:21:19,629 I'm trying. 405 00:21:20,962 --> 00:21:22,387 ♪♪ 406 00:21:22,412 --> 00:21:23,745 I hope you can believe that. 407 00:21:24,251 --> 00:21:28,253 ♪♪ 408 00:21:28,882 --> 00:21:30,099 Let me do that. 409 00:21:31,218 --> 00:21:32,976 You're missing half the upper bands. 410 00:21:33,001 --> 00:21:35,214 ♪♪ 411 00:21:40,291 --> 00:21:43,176 (CLICKING) 412 00:21:44,014 --> 00:21:45,073 These are clean. 413 00:21:45,588 --> 00:21:48,440 (WALKER GROWLING) 414 00:21:50,229 --> 00:21:51,322 I got this. 415 00:21:52,744 --> 00:21:54,429 - (GRUNTS) - (GROWLING STOPS) 416 00:21:56,242 --> 00:21:59,243 - Hey. - (CLICKING) 417 00:22:00,106 --> 00:22:01,649 Hey, so, about my stick. 418 00:22:02,274 --> 00:22:03,840 Am I ever gonna get that back? 419 00:22:04,426 --> 00:22:06,707 You can't. The wood is porous. 420 00:22:06,732 --> 00:22:08,092 There's no way of cleaning it. 421 00:22:10,746 --> 00:22:12,366 It's not about it being just pointy, huh? 422 00:22:14,552 --> 00:22:15,635 These are all clean. 423 00:22:16,064 --> 00:22:17,573 Great, let's keep moving. 424 00:22:17,895 --> 00:22:18,970 Wait. 425 00:22:19,933 --> 00:22:21,369 You knocked down my fence. 426 00:22:22,916 --> 00:22:24,785 I don't have any bird traps over here. 427 00:22:24,810 --> 00:22:26,261 That was the only thing keeping them 428 00:22:26,286 --> 00:22:27,837 from crossing the eastern border. 429 00:22:28,437 --> 00:22:31,150 We need to search the area, put up more fencing. 430 00:22:31,175 --> 00:22:32,965 Okay, we need to find our friend. 431 00:22:32,990 --> 00:22:34,601 We're wasting time chasing the dead. 432 00:22:34,626 --> 00:22:35,940 Is that what you think this is? 433 00:22:35,965 --> 00:22:38,340 Al's still alive. They're not. 434 00:22:38,516 --> 00:22:41,660 (WALKERS GROWLING) 435 00:22:41,736 --> 00:22:43,986 ♪♪ 436 00:22:45,098 --> 00:22:46,340 That's one of mine. 437 00:22:46,365 --> 00:22:47,768 - Give me my gun. - I told you. 438 00:22:47,793 --> 00:22:48,910 I'm hanging on to it. 439 00:22:48,935 --> 00:22:51,171 Alicia, let her do what she does. 440 00:22:52,798 --> 00:22:55,007 (GROWLING CONTINUES) 441 00:22:55,032 --> 00:22:56,666 Get your gear. You help her. 442 00:22:56,677 --> 00:22:58,137 I'll take care of the rest of them. 443 00:22:58,161 --> 00:23:00,186 - It's not safe. - I'll do it safe. 444 00:23:00,384 --> 00:23:02,544 You want to risk going terminal to get your killing in? 445 00:23:03,106 --> 00:23:04,918 We don't have time for this. 446 00:23:05,779 --> 00:23:06,821 Let's go. 447 00:23:07,297 --> 00:23:09,805 We'll get the tarp. Come on. 448 00:23:10,810 --> 00:23:11,951 Back of the truck. 449 00:23:11,976 --> 00:23:13,543 Help me with my suit. 450 00:23:14,224 --> 00:23:17,026 ♪♪ 451 00:23:17,051 --> 00:23:18,843 - Grab the tape. - Okay. 452 00:23:18,890 --> 00:23:21,816 (GROWLING CONTINUES) 453 00:23:21,893 --> 00:23:24,700 ♪♪ 454 00:23:30,711 --> 00:23:33,620 ♪♪ 455 00:23:34,497 --> 00:23:35,564 Shit. 456 00:23:36,741 --> 00:23:39,292 ♪♪ 457 00:23:39,368 --> 00:23:41,054 I can't tell which one's which. 458 00:23:41,078 --> 00:23:42,388 Get away from them. 459 00:23:43,814 --> 00:23:46,231 (GRUNTS) 460 00:23:46,256 --> 00:23:48,039 Water tank's empty. We gotta move. 461 00:23:48,252 --> 00:23:51,060 ♪♪ 462 00:23:58,071 --> 00:24:00,361 ♪♪ 463 00:24:07,438 --> 00:24:08,580 ♪♪ 464 00:24:08,656 --> 00:24:09,949 Get the tarp. 465 00:24:11,011 --> 00:24:12,519 It's got to be one of these. 466 00:24:12,544 --> 00:24:13,918 ♪♪ 467 00:24:14,153 --> 00:24:15,370 Throw me my gun. 468 00:24:15,922 --> 00:24:18,164 (GASPS) 469 00:24:18,189 --> 00:24:21,332 ♪♪ 470 00:24:21,357 --> 00:24:22,449 Come on. 471 00:24:23,684 --> 00:24:26,342 - This one's clear. - (GUNSHOT) 472 00:24:26,433 --> 00:24:27,966 MORGAN: Alicia, hang on. 473 00:24:28,333 --> 00:24:29,448 One more. 474 00:24:30,103 --> 00:24:31,162 Hurry! 475 00:24:32,773 --> 00:24:34,764 (CLICKING) 476 00:24:34,775 --> 00:24:36,775 ♪♪ 477 00:24:36,800 --> 00:24:39,259 - This is our guy. - (GUNSHOT) 478 00:24:39,321 --> 00:24:41,945 ♪♪ 479 00:24:49,021 --> 00:24:51,959 ♪♪ 480 00:24:59,890 --> 00:25:02,967 (CRICKETS CHIRPING) 481 00:25:12,963 --> 00:25:14,272 You could've been exposed, 482 00:25:14,868 --> 00:25:16,733 and I don't have any more water in my tank. 483 00:25:17,058 --> 00:25:18,617 I couldn't have decontaminated you. 484 00:25:20,020 --> 00:25:21,596 I know you want to find your friend... 485 00:25:23,029 --> 00:25:25,189 but she wouldn't want you to get sick and die, either. 486 00:25:46,936 --> 00:25:47,962 Help me with the body? 487 00:25:49,177 --> 00:25:50,177 Yeah. 488 00:25:56,902 --> 00:25:57,994 You knew them. 489 00:26:01,789 --> 00:26:03,298 I worked at the plant. 490 00:26:03,323 --> 00:26:04,581 Ran operations. 491 00:26:05,226 --> 00:26:06,709 Once things started going south, 492 00:26:06,734 --> 00:26:09,075 I called in all the shifts to help keep the place running. 493 00:26:09,733 --> 00:26:11,801 Once things got worse, I called in their families. 494 00:26:12,897 --> 00:26:15,948 We had food, supplies, fuel to last for months. 495 00:26:16,644 --> 00:26:18,671 The place was designed to keep terrorists out, 496 00:26:19,120 --> 00:26:20,365 so the dead weren't a problem. 497 00:26:22,249 --> 00:26:23,308 I was. 498 00:26:24,473 --> 00:26:25,714 Once the cities fell, 499 00:26:26,363 --> 00:26:28,043 they didn't need the power we were making. 500 00:26:28,568 --> 00:26:29,660 I just couldn't see 501 00:26:29,685 --> 00:26:31,778 that things weren't going back to the way they were. 502 00:26:32,634 --> 00:26:34,028 I should've evacuated the plant. 503 00:26:34,949 --> 00:26:36,113 We didn't have the infrastructure 504 00:26:36,137 --> 00:26:37,564 to keep the place going the right way. 505 00:26:37,588 --> 00:26:39,450 Well, how many of them are still left out there? 506 00:26:39,474 --> 00:26:41,065 ♪♪ 507 00:26:42,141 --> 00:26:43,242 63. 508 00:26:43,536 --> 00:26:45,721 ♪♪ 509 00:26:45,746 --> 00:26:47,174 I couldn't take care of them then. 510 00:26:47,933 --> 00:26:49,552 So I have to take care of them now. 511 00:26:50,935 --> 00:26:53,321 ♪♪ 512 00:26:55,246 --> 00:26:57,467 JOHN: Anybody copy? Repeat, anybody copy? 513 00:26:57,492 --> 00:26:58,802 We copy. You all right? 514 00:26:59,246 --> 00:27:00,313 We are. 515 00:27:00,949 --> 00:27:03,143 You know those cylinders you told us to watch out for? 516 00:27:03,739 --> 00:27:05,309 We just might've found a whole bunch of them. 517 00:27:05,333 --> 00:27:08,426 ♪♪ 518 00:27:08,451 --> 00:27:09,876 Don't touch anything. 519 00:27:09,901 --> 00:27:11,028 We're on our way. 520 00:27:13,007 --> 00:27:15,770 ♪♪ 521 00:27:18,846 --> 00:27:22,106 (CLICKING) 522 00:27:22,183 --> 00:27:24,783 ♪♪ 523 00:27:31,859 --> 00:27:34,620 ♪♪ 524 00:27:36,352 --> 00:27:37,596 Did you touch anything? 525 00:27:37,920 --> 00:27:39,250 Did you breathe any of that ash? 526 00:27:39,275 --> 00:27:40,594 No, ma'am, we stayed up-wind. 527 00:27:40,619 --> 00:27:42,525 Burning them doesn't kill the radiation? 528 00:27:42,550 --> 00:27:44,112 GRACE: Just releases it into the air. 529 00:27:45,810 --> 00:27:47,018 Who did this? 530 00:27:47,043 --> 00:27:48,423 They could be very sick. 531 00:27:49,410 --> 00:27:52,712 ♪♪ 532 00:27:53,073 --> 00:27:54,207 They're not sick. 533 00:27:54,498 --> 00:27:56,307 ♪♪ 534 00:27:56,384 --> 00:27:59,593 (DOOR CREAKS) 535 00:27:59,670 --> 00:28:03,764 (WALKERS GROWLING) 536 00:28:03,841 --> 00:28:05,766 ♪♪ 537 00:28:05,843 --> 00:28:07,688 MORGAN: You don't have to do this to yourself. 538 00:28:07,713 --> 00:28:08,754 Don't. 539 00:28:09,349 --> 00:28:10,962 They could be contaminated, too. 540 00:28:12,808 --> 00:28:14,568 This is why finding the dead matters. 541 00:28:15,916 --> 00:28:17,468 This is why no one else can kill them. 542 00:28:17,952 --> 00:28:19,377 ♪♪ 543 00:28:19,402 --> 00:28:21,180 Those people were exposed. 544 00:28:22,744 --> 00:28:24,168 ♪♪ 545 00:28:24,935 --> 00:28:26,794 They thought they were protecting themselves. 546 00:28:27,762 --> 00:28:30,012 ♪♪ 547 00:28:34,088 --> 00:28:39,017 (GROWLING CONTINUES) 548 00:28:39,093 --> 00:28:42,020 ♪♪ 549 00:28:42,045 --> 00:28:46,640 (STATIC) 550 00:28:46,665 --> 00:28:47,756 Strand? 551 00:28:49,181 --> 00:28:50,256 Do you copy? 552 00:28:50,888 --> 00:28:54,365 (RADIO CLICKS) 553 00:28:54,442 --> 00:28:56,609 (SIGHS) 554 00:28:56,634 --> 00:28:58,386 Strand, are you there? 555 00:28:59,113 --> 00:29:01,789 (FENCE RATTLES) 556 00:29:03,405 --> 00:29:04,447 STRAND: Luciana. 557 00:29:04,947 --> 00:29:06,830 Strand, I'm here. 558 00:29:07,615 --> 00:29:08,765 Where are you? 559 00:29:08,790 --> 00:29:10,048 At the truck stop. 560 00:29:10,363 --> 00:29:12,007 I got hurt really bad in the crash. 561 00:29:12,293 --> 00:29:14,387 June had to operate. I'll recover. 562 00:29:14,601 --> 00:29:16,163 I don't think my jacket will. 563 00:29:16,188 --> 00:29:18,524 (CHUCKLES) And the others? 564 00:29:18,549 --> 00:29:19,825 Al is missing. 565 00:29:19,850 --> 00:29:23,033 We can't find her. We found some other people. 566 00:29:23,318 --> 00:29:25,953 We're trying to help them, but this place... 567 00:29:28,128 --> 00:29:29,842 we can't stay here for long. 568 00:29:30,318 --> 00:29:32,382 You won't have to. I got Al's message. 569 00:29:32,676 --> 00:29:33,890 The man with the plane? 570 00:29:34,315 --> 00:29:35,823 - I found him. - (SIGHS) 571 00:29:35,848 --> 00:29:37,773 And, Luciana, I know him. 572 00:29:37,974 --> 00:29:39,190 Alicia knows him. 573 00:29:39,259 --> 00:29:41,017 - He's gonna help us. - (CHUCKLES) 574 00:29:41,042 --> 00:29:42,350 (CLATTERING IN DISTANCE) 575 00:29:44,873 --> 00:29:45,897 Luciana? 576 00:29:47,090 --> 00:29:49,212 Lucia... Luciana, do you copy? 577 00:29:50,832 --> 00:29:52,340 - (RADIO CLICKS) - Strand? 578 00:29:52,974 --> 00:29:53,991 Are you there? 579 00:29:55,411 --> 00:29:57,470 (CLATTERING) 580 00:30:04,667 --> 00:30:05,760 Luciana? 581 00:30:07,797 --> 00:30:08,975 Luciana, do you copy? 582 00:30:10,019 --> 00:30:11,127 Agh. 583 00:30:11,819 --> 00:30:12,912 Do you believe me now? 584 00:30:14,876 --> 00:30:16,121 They need help. 585 00:30:16,146 --> 00:30:17,500 It's worse than I thought. 586 00:30:17,525 --> 00:30:19,084 Mm-hmm. Yes, they do. 587 00:30:20,361 --> 00:30:21,396 Follow me. 588 00:30:23,772 --> 00:30:25,531 (DOOR OPENS) 589 00:30:25,556 --> 00:30:28,023 (DOOR CREAKS) 590 00:30:28,152 --> 00:30:31,085 ♪♪ 591 00:30:38,162 --> 00:30:40,472 ♪♪ 592 00:30:41,549 --> 00:30:42,658 Someone there? 593 00:30:44,335 --> 00:30:47,268 ♪♪ 594 00:30:54,345 --> 00:30:56,828 ♪♪ 595 00:31:03,905 --> 00:31:06,332 ♪♪ 596 00:31:08,409 --> 00:31:10,668 (SIGHS) 597 00:31:10,745 --> 00:31:12,748 ♪♪ 598 00:31:16,848 --> 00:31:18,016 This one has keys. 599 00:31:18,369 --> 00:31:19,960 ♪♪ 600 00:31:20,088 --> 00:31:22,064 (ENGINE STARTS) 601 00:31:22,752 --> 00:31:24,198 And three quarters of a tank. 602 00:31:24,875 --> 00:31:26,800 (BEEPING) 603 00:31:26,877 --> 00:31:28,519 (VEHICLE DOOR SLAMS) 604 00:31:29,117 --> 00:31:31,539 It's got a lot of seats... room for us all. 605 00:31:32,096 --> 00:31:33,237 Kids, too. 606 00:31:33,330 --> 00:31:34,338 Yeah. 607 00:31:35,235 --> 00:31:37,361 It's Luciana. Is anybody there? 608 00:31:37,386 --> 00:31:38,419 Yeah, we copy. 609 00:31:38,847 --> 00:31:40,147 Strand got Al's message. 610 00:31:40,541 --> 00:31:42,067 He's getting the plane right now. 611 00:31:44,228 --> 00:31:45,537 Luciana, you talked to him? 612 00:31:46,014 --> 00:31:47,106 Not for long. 613 00:31:47,749 --> 00:31:50,892 The wind... it took out the long-range antenna. 614 00:31:51,693 --> 00:31:54,097 Are you outside right now? You shouldn't be on your feet. 615 00:31:54,121 --> 00:31:56,163 It's fine. I'm feeling much better. 616 00:31:56,444 --> 00:31:58,602 Luciana, get back inside. Lock the doors. 617 00:31:58,626 --> 00:31:59,885 We're heading back to you now. 618 00:32:01,013 --> 00:32:04,273 (WALKERS GROWLING) 619 00:32:04,298 --> 00:32:06,843 ♪♪ 620 00:32:09,920 --> 00:32:12,012 (GROWLING CONTINUES) 621 00:32:12,089 --> 00:32:15,017 ♪♪ 622 00:32:17,094 --> 00:32:19,904 (WINCES) 623 00:32:19,981 --> 00:32:22,361 ♪♪ 624 00:32:27,438 --> 00:32:29,154 (GROANS) 625 00:32:29,231 --> 00:32:31,532 ♪♪ 626 00:32:31,557 --> 00:32:33,366 (GUNSHOT) 627 00:32:33,391 --> 00:32:35,266 (GUNSHOT) 628 00:32:35,291 --> 00:32:37,934 (GRUNTS) 629 00:32:38,165 --> 00:32:41,096 ♪♪ 630 00:32:45,224 --> 00:32:48,484 (GROANING) 631 00:32:48,509 --> 00:32:51,442 ♪♪ 632 00:32:58,570 --> 00:33:00,779 (GRUNTS) 633 00:33:00,804 --> 00:33:04,949 (BREATHING HEAVILY) 634 00:33:04,974 --> 00:33:08,567 (GROWLING CONTINUES) 635 00:33:08,592 --> 00:33:10,976 ♪♪ 636 00:33:15,902 --> 00:33:18,871 (CRICKETS CHIRPING) 637 00:33:18,947 --> 00:33:22,800 (DOOR OPENS) 638 00:33:22,877 --> 00:33:26,971 (DOOR CLOSES) 639 00:33:27,048 --> 00:33:28,973 (FOOTSTEPS APPROACH) 640 00:33:29,383 --> 00:33:30,434 MORGAN: You okay? 641 00:33:39,074 --> 00:33:40,133 She was right. 642 00:33:42,698 --> 00:33:44,466 Those people didn't know what they were doing. 643 00:33:44,490 --> 00:33:45,823 I did. 644 00:33:47,865 --> 00:33:49,661 And it's not because I didn't believe her. I did. 645 00:33:49,685 --> 00:33:51,269 I just still did it anyway. 646 00:34:04,328 --> 00:34:05,486 I used to think that killing 647 00:34:05,511 --> 00:34:07,037 was the only thing that I could do. 648 00:34:10,237 --> 00:34:11,696 It is the only thing I can do. 649 00:34:19,798 --> 00:34:21,316 I haven't helped anyone. 650 00:34:23,938 --> 00:34:25,883 I haven't found anyone on those tapes. 651 00:34:25,908 --> 00:34:28,428 I couldn't stop Al from going missing. 652 00:34:30,663 --> 00:34:31,754 Every walker I kill, 653 00:34:31,779 --> 00:34:33,498 that's one less dangerous thing out there. 654 00:34:33,709 --> 00:34:35,956 Yeah, it used to be like that for me. 655 00:34:40,955 --> 00:34:42,021 But, um... 656 00:34:44,258 --> 00:34:45,290 it was worse. 657 00:34:45,315 --> 00:34:47,333 I was lost. I was stuck. 658 00:34:49,005 --> 00:34:50,021 I didn't know it. 659 00:34:51,601 --> 00:34:54,809 You don't know it until somebody tells you, so, uh... 660 00:35:00,382 --> 00:35:01,534 I got to tell you. 661 00:35:03,811 --> 00:35:05,310 ♪♪ 662 00:35:05,374 --> 00:35:07,399 I'm really sorry I didn't say this before, 663 00:35:09,036 --> 00:35:10,908 but, uh, these things haven't always gone 664 00:35:10,933 --> 00:35:12,046 the way that I would hope. 665 00:35:13,821 --> 00:35:15,746 ♪♪ 666 00:35:16,681 --> 00:35:18,134 You are not locked in. 667 00:35:18,705 --> 00:35:19,917 The door opens. 668 00:35:19,942 --> 00:35:21,034 There is a way out. 669 00:35:21,963 --> 00:35:23,088 A way out to what? 670 00:35:24,165 --> 00:35:25,589 ♪♪ 671 00:35:26,374 --> 00:35:27,890 There isn't any safety. 672 00:35:29,666 --> 00:35:31,916 There's no way to really protect yourself. 673 00:35:31,941 --> 00:35:34,590 You can't put a weapon between you and losing people, 674 00:35:34,600 --> 00:35:36,522 and you can't even run away from them, either. 675 00:35:38,392 --> 00:35:40,154 I'm telling you that because I tried. 676 00:35:40,681 --> 00:35:42,606 ♪♪ 677 00:35:42,955 --> 00:35:45,480 The way out is opening the door. 678 00:35:47,775 --> 00:35:49,003 To people. 679 00:35:49,792 --> 00:35:51,106 To possibility. 680 00:35:52,765 --> 00:35:54,840 To the hurt that will happen. 681 00:35:56,622 --> 00:36:00,115 ♪♪ 682 00:36:00,523 --> 00:36:01,903 Well, that's what I did. 683 00:36:03,887 --> 00:36:06,130 I've found the way, and I opened the door, 684 00:36:06,155 --> 00:36:08,101 and then my life started all over again. 685 00:36:09,543 --> 00:36:11,802 ♪♪ 686 00:36:11,827 --> 00:36:12,952 Yours will, too. 687 00:36:13,881 --> 00:36:16,537 ♪♪ 688 00:36:24,757 --> 00:36:25,983 Hey, where you going? 689 00:36:26,923 --> 00:36:28,977 There's some caverns near the plant. 690 00:36:30,106 --> 00:36:31,159 I bury the bodies there 691 00:36:31,184 --> 00:36:32,736 so this kind of thing doesn't happen. 692 00:36:33,427 --> 00:36:35,211 And you've really got to take my stick. 693 00:36:35,236 --> 00:36:37,595 (CHUCKLES) Yeah. 694 00:36:39,573 --> 00:36:41,301 You shouldn't stay here long. 695 00:36:41,326 --> 00:36:42,816 This whole place needs to be cleaned. 696 00:36:44,499 --> 00:36:45,968 You don't have to do this alone. 697 00:36:45,993 --> 00:36:48,193 - You can't help me. - ALICIA: We can. 698 00:36:48,323 --> 00:36:50,060 I mean, you said there are 63 left, 699 00:36:50,084 --> 00:36:51,636 and we just found half of them in the ashes. 700 00:36:51,660 --> 00:36:53,344 MORGAN: We could help you find the rest. 701 00:36:53,619 --> 00:36:55,711 And then once we find Al, those kids, 702 00:36:55,736 --> 00:36:57,121 maybe you can come back with us. 703 00:36:57,332 --> 00:36:58,590 We got a plane coming. 704 00:36:58,615 --> 00:37:00,018 I can't go back with you. 705 00:37:00,043 --> 00:37:01,609 The people who died, you tried... 706 00:37:02,699 --> 00:37:05,281 you tried to stop something like this from happening to them. 707 00:37:05,579 --> 00:37:07,324 This isn't about whether I deserve it. 708 00:37:09,793 --> 00:37:11,292 After the accident, 709 00:37:11,513 --> 00:37:14,065 I went back into the plant for days, 710 00:37:14,493 --> 00:37:15,652 looking for survivors. 711 00:37:17,245 --> 00:37:19,871 I was careful, but I was still exposed 712 00:37:19,896 --> 00:37:22,374 to more alpha emitters than most people see in a lifetime. 713 00:37:23,450 --> 00:37:25,365 I'm not risking anyone else's well-being. 714 00:37:25,979 --> 00:37:27,105 I'm not doing that. 715 00:37:28,864 --> 00:37:31,290 ♪♪ 716 00:37:32,474 --> 00:37:33,677 How long do you have? 717 00:37:35,067 --> 00:37:36,176 I don't know. 718 00:37:36,649 --> 00:37:38,030 Well, what you're doing for your people, 719 00:37:38,054 --> 00:37:39,275 we would like to help, 720 00:37:39,300 --> 00:37:41,800 so if you change your mind... and I think you should... 721 00:37:41,825 --> 00:37:44,259 we'll be on the other end of that walkie, channel 7. 722 00:37:47,319 --> 00:37:48,637 I hope you find your friend. 723 00:37:49,369 --> 00:37:50,953 You see any of my friends, 724 00:37:52,387 --> 00:37:54,123 I'm on the other side of this walkie, too. 725 00:38:01,322 --> 00:38:03,414 (VEHICLE DOOR SLAMS) 726 00:38:03,490 --> 00:38:05,157 (ENGINE STARTS) 727 00:38:05,974 --> 00:38:07,544 You said this was gonna be hard. 728 00:38:08,467 --> 00:38:09,468 Yeah. 729 00:38:11,205 --> 00:38:12,231 Yeah, I did. 730 00:38:14,335 --> 00:38:17,761 (VEHICLE DEPARTS) 731 00:38:25,924 --> 00:38:27,858 Luci? Luciana? 732 00:38:27,883 --> 00:38:30,714 - (GASPS) - Luci? Shh, shh, shh, shh. 733 00:38:30,739 --> 00:38:31,939 Are you all right? 734 00:38:32,107 --> 00:38:34,183 Where are they? Who? 735 00:38:36,190 --> 00:38:37,223 The dead. 736 00:38:38,100 --> 00:38:40,025 ♪♪ 737 00:38:40,655 --> 00:38:42,020 ALICIA: Somebody knows we're here. 738 00:38:43,292 --> 00:38:44,819 They're trying to scare us. 739 00:38:46,683 --> 00:38:48,070 I don't know what I'm seeing. 740 00:38:48,095 --> 00:38:49,651 You know what I'm seeing? 741 00:38:49,819 --> 00:38:51,953 Whole lotta effort when they coulda just left a note. 742 00:38:52,836 --> 00:38:54,584 This, the roadblocks, 743 00:38:54,609 --> 00:38:56,753 means we're getting close to something. 744 00:38:56,778 --> 00:38:58,789 Strand's gonna get here with that plane. 745 00:38:58,814 --> 00:39:00,725 We're gonna find Al. We're gonna find those kids. 746 00:39:00,749 --> 00:39:01,875 And we're gonna get home. 747 00:39:03,550 --> 00:39:05,557 ♪♪ 748 00:39:12,856 --> 00:39:14,198 Where do you keep the plane? 749 00:39:15,161 --> 00:39:17,187 It's time for you to leave, Victor. 750 00:39:17,823 --> 00:39:19,815 ♪♪ 751 00:39:19,825 --> 00:39:21,878 Hey, I don't understand. 752 00:39:21,902 --> 00:39:23,194 Our friends need help. 753 00:39:23,219 --> 00:39:26,048 Yes, they do. But not from you. 754 00:39:27,012 --> 00:39:28,458 What the hell are you talking about? 755 00:39:28,483 --> 00:39:29,733 You heard Luciana. 756 00:39:29,758 --> 00:39:32,459 You told me the reason you were not on that plane 757 00:39:32,487 --> 00:39:34,746 was because you wanted to help your friends. 758 00:39:34,771 --> 00:39:36,655 Doesn't look like it worked out that way. 759 00:39:36,680 --> 00:39:38,802 Daniel. Please! 760 00:39:38,827 --> 00:39:41,014 Alicia is resourceful like her mother. 761 00:39:41,039 --> 00:39:43,514 Althea is a survivor. They'll manage. 762 00:39:44,930 --> 00:39:46,650 I'm not giving you the plane, 763 00:39:46,865 --> 00:39:48,952 'cause you'll make it all worse for them. 764 00:39:49,096 --> 00:39:50,714 Every time you help people, 765 00:39:50,739 --> 00:39:52,356 you end up hurting them. 766 00:39:52,655 --> 00:39:54,672 No one knows that better than I do. 767 00:39:54,860 --> 00:39:56,351 ♪♪ 768 00:39:56,428 --> 00:39:57,936 (SIGHS) 769 00:39:58,013 --> 00:40:00,605 (GATE RATTLING) 770 00:40:00,630 --> 00:40:03,482 ♪♪ 771 00:40:03,507 --> 00:40:06,100 (GUNSHOTS) 772 00:40:07,263 --> 00:40:08,581 And if you come back, 773 00:40:09,357 --> 00:40:11,199 the next one will be in your face. 774 00:40:11,210 --> 00:40:13,874 ♪♪ 775 00:40:18,884 --> 00:40:20,876 (WALKERS GROWLING) 776 00:40:20,886 --> 00:40:24,212 (GATE RATTLING) 777 00:40:24,223 --> 00:40:27,059 ♪♪ 778 00:40:29,136 --> 00:40:32,396 (WALKERS GROWLING) 779 00:40:32,473 --> 00:40:34,891 ♪♪ 780 00:40:35,901 --> 00:40:38,902 (GRUNTS) 781 00:40:38,979 --> 00:40:41,245 ♪♪ 782 00:40:48,322 --> 00:40:51,248 (CLATTERING) 783 00:40:51,325 --> 00:40:53,917 (GROWLING CONTINUES) 784 00:40:53,994 --> 00:40:56,883 ♪♪ 785 00:41:00,748 --> 00:41:05,748 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 786 00:41:05,773 --> 00:41:08,448 ♪♪ 787 00:41:14,089 --> 00:41:16,989 ♪♪ 788 00:41:24,066 --> 00:41:26,707 ♪♪ 788 00:41:27,305 --> 00:41:33,406 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 50791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.