All language subtitles for Diario De Una Ninfomana Diary of a Sex Addict .DVDRip.MESS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,083 --> 00:01:12,499 As a child, you spent hours on this swing. 2 00:01:15,875 --> 00:01:17,332 Why the long face? 3 00:01:18,416 --> 00:01:21,165 Can I ask you a question? - Sure. 4 00:01:23,000 --> 00:01:26,165 Did you have another love before grandpa? 5 00:01:34,333 --> 00:01:36,707 He was the only man in my life. 6 00:01:37,291 --> 00:01:40,957 I married because I had no choice, but I learned to love him. 7 00:01:41,916 --> 00:01:43,582 Back then they said: 8 00:01:43,750 --> 00:01:46,007 "A woman without a trade has two options: 9 00:01:46,541 --> 00:01:48,624 Marriage or prostitution." 10 00:01:49,083 --> 00:01:50,624 That's about the same. 11 00:01:51,041 --> 00:01:52,915 What if you could start anew? 12 00:01:53,375 --> 00:01:55,457 - Would Pepe be the man of your life? - No. 13 00:01:56,541 --> 00:01:58,124 If I could start anew 14 00:01:58,458 --> 00:02:00,290 I'd get fucked as much as I could. 15 00:02:00,708 --> 00:02:02,707 Everyone should share your ideas. 16 00:02:03,416 --> 00:02:06,457 A man who gets laid is a super macho. 17 00:02:06,791 --> 00:02:09,207 If it's a woman, she's a slut. 18 00:02:09,750 --> 00:02:12,665 - Sexual equality. - Forget what they say! 19 00:02:13,625 --> 00:02:16,332 If they made love more and spoke less... 20 00:02:16,708 --> 00:02:18,540 It would be better. - It's not that simple. 21 00:02:19,583 --> 00:02:20,749 What isn't? 22 00:02:21,958 --> 00:02:23,415 Pay no mind, grandma. 23 00:02:23,583 --> 00:02:26,540 - It's hard to explain. - You know what you should do? 24 00:02:27,541 --> 00:02:28,749 Look. 25 00:02:30,583 --> 00:02:34,332 Jot down your doubts, ideas, problems on a sheet of paper, 26 00:02:34,500 --> 00:02:36,082 but interrogatively 27 00:02:36,458 --> 00:02:39,582 so you can see them from outside and understand them. 28 00:02:40,125 --> 00:02:42,374 I did that at you age, and it helped a lot. 29 00:02:43,875 --> 00:02:46,457 And I still do, but so as not to forget. 30 00:02:46,875 --> 00:02:48,999 Dinner is ready. Come on. 31 00:02:50,000 --> 00:02:53,124 When you made love with grandpa, how was it? 32 00:02:55,250 --> 00:02:56,790 You're very curious. 33 00:02:58,583 --> 00:03:00,749 Come, I've made shellfish meatballs for you. 34 00:03:00,916 --> 00:03:03,082 Enough for you to take to Barcelona. 35 00:03:09,791 --> 00:03:13,499 I lost my virginity on the 17th of July, 1993, 36 00:03:13,750 --> 00:03:16,499 at 2:46 in the morning. 37 00:03:24,125 --> 00:03:28,082 It was during a vacation period, when I was 15. 38 00:03:28,708 --> 00:03:30,415 You never forget a moment like that. 39 00:03:30,583 --> 00:03:32,624 Are you okay? - Yes. 40 00:04:29,541 --> 00:04:31,374 I remember I felt nothing, 41 00:04:31,791 --> 00:04:35,040 just deep shame for not having bled, and 42 00:04:35,875 --> 00:04:38,415 that strange feeling of having pissed in bed. 43 00:04:40,791 --> 00:04:43,457 I left with the excuse of the toilet, 44 00:04:47,416 --> 00:04:50,624 with the feeling my experience with Edouard 45 00:04:50,791 --> 00:04:53,790 couldn't be like that. A feeling that 46 00:04:53,958 --> 00:04:57,207 made me go back to him. I was lacking something. 47 00:04:58,625 --> 00:05:01,207 But, what are you doing here? 48 00:05:24,375 --> 00:05:27,499 - Again. - Once again? 49 00:05:28,000 --> 00:05:31,957 No, hundreds of times. 50 00:05:32,750 --> 00:05:34,165 Hundreds of times. 51 00:05:46,083 --> 00:05:48,499 That strange release of energy aroused 52 00:05:48,666 --> 00:05:52,624 in me a desire to communicate through my body, 53 00:05:52,791 --> 00:05:56,790 a curiosity to experience sensations through a kiss, 54 00:05:57,666 --> 00:06:00,499 a caress or the contact of my skin. 55 00:07:49,541 --> 00:07:52,540 14 years after my first experience with Edouard 56 00:07:52,708 --> 00:07:56,665 I live in Barcelona and still have the same urge to experiment 57 00:07:56,833 --> 00:07:58,457 through my body. 58 00:07:59,666 --> 00:08:03,832 DIARY OF A NYMPHOMANIAC 59 00:08:09,541 --> 00:08:13,124 My diary, it was here. - You're writing a diary? 60 00:08:14,000 --> 00:08:16,457 - I follow your advice. - I didn't tell you to. 61 00:08:16,625 --> 00:08:20,290 Just to jot down your problems for a better perspective. 62 00:08:20,541 --> 00:08:22,290 Diaries are for lonely people. 63 00:08:22,458 --> 00:08:23,499 That's not true. 64 00:08:23,833 --> 00:08:25,540 They have something to tell. 65 00:08:25,916 --> 00:08:27,915 Because their life is different. 66 00:08:28,083 --> 00:08:30,624 And they always hope that someone will discover it, 67 00:08:30,791 --> 00:08:34,249 read it to get to know the true personality of the author. 68 00:08:34,416 --> 00:08:36,332 Right, because they feel lonely. 69 00:08:41,291 --> 00:08:43,415 It's the third blackout this week. 70 00:08:45,666 --> 00:08:48,582 - The dark still scares you. - This lighter doesn't work. 71 00:08:50,041 --> 00:08:53,040 Don't speak badly of me in your diary. 72 00:08:53,250 --> 00:08:54,207 Of course not. 73 00:08:57,791 --> 00:08:59,957 Could you write something for me? 74 00:09:00,500 --> 00:09:03,540 That you're not alone, that I'm with you. 75 00:09:06,000 --> 00:09:06,999 It's about time. 76 00:09:08,166 --> 00:09:10,290 I'm unbearable in the dark. 77 00:09:11,041 --> 00:09:12,040 Unbearable. 78 00:09:20,750 --> 00:09:24,165 You smell of fields, of wet, recently cut grass. 79 00:09:26,750 --> 00:09:28,624 Why don't you stay over? 80 00:09:30,250 --> 00:09:31,457 No, I can't. 81 00:09:33,708 --> 00:09:37,707 Tomorrow I have a meeting and must prepare my presentation. 82 00:09:38,458 --> 00:09:42,207 Alex, why don't you ever stay to sleep with me? Please? 83 00:09:42,541 --> 00:09:44,165 You don't want me to sleep. 84 00:09:44,625 --> 00:09:45,290 No. 85 00:09:45,750 --> 00:09:47,415 Don't you ever get tired? 86 00:09:51,000 --> 00:09:53,790 Val, I can't keep up with your pace. 87 00:09:55,250 --> 00:09:58,374 Besides, I told you I have a meeting tomorrow. 88 00:10:00,708 --> 00:10:01,582 Come on. 89 00:10:13,166 --> 00:10:14,165 Hassan. 90 00:10:14,708 --> 00:10:15,374 Valerie. 91 00:10:16,166 --> 00:10:17,082 Nice to hear you. 92 00:10:17,291 --> 00:10:20,124 You disappeared into thin air but I found you? 93 00:10:20,291 --> 00:10:22,915 I'll be in Barcelona this week. I want to see you? 94 00:10:23,083 --> 00:10:26,415 - How about Thursday? - Okay, I'll call you. A kiss. 95 00:10:34,166 --> 00:10:35,790 - Who was that? - Hassan. 96 00:10:35,958 --> 00:10:37,874 - He's coming? - I'll see him Thursday. 97 00:10:39,541 --> 00:10:42,124 Back to my desk, things are getting rough. 98 00:10:42,375 --> 00:10:42,999 What is? 99 00:10:43,166 --> 00:10:44,665 They're restructuring. 100 00:10:44,833 --> 00:10:46,957 I've heard that ever since I'm here. 101 00:10:47,125 --> 00:10:48,707 Yeah, well... 102 00:10:54,750 --> 00:10:57,665 I've been asked what I feel when I make love. 103 00:10:58,875 --> 00:11:02,790 It's like a mix of energy with the other person that makes me fly 104 00:11:02,958 --> 00:11:04,665 and merge with the cosmos. 105 00:11:05,916 --> 00:11:09,540 The energy of my orgasm is a small part of me that goes 106 00:11:09,708 --> 00:11:12,165 and ends up mixing with the universe. 107 00:11:12,333 --> 00:11:14,999 A sidereal trip that takes me to infinity. 108 00:11:29,625 --> 00:11:33,415 In my country they say Allah told the south wind that he'd 109 00:11:33,875 --> 00:11:36,582 create the Arabian horse from it. 110 00:11:37,000 --> 00:11:38,915 "So be it", said the wind. 111 00:11:39,333 --> 00:11:44,415 He held a puff and tied it to the horse's mane 112 00:11:44,583 --> 00:11:47,874 so it wouldn't forget where it came from, 113 00:11:48,083 --> 00:11:50,624 but it turned out to be so fast 114 00:11:50,916 --> 00:11:54,832 and cunning that no one could ride it, and it was Ishmael, 115 00:11:55,125 --> 00:11:59,874 the first faithful, who was able to tame one of them 116 00:12:00,208 --> 00:12:05,124 and called it Kuhaylan, the Black Antelope. 117 00:12:05,666 --> 00:12:09,040 You're more difficult to tame than that first horse. 118 00:12:09,416 --> 00:12:11,332 I don't know how to name you. 119 00:12:11,500 --> 00:12:12,707 Are you calling me wild? 120 00:12:14,166 --> 00:12:14,915 Yes. 121 00:12:25,875 --> 00:12:28,332 I think I've never fucked you in a bed. 122 00:12:29,125 --> 00:12:31,124 We can do that now, if you want. 123 00:12:44,125 --> 00:12:47,207 Although... I've just had a better idea. 124 00:12:47,875 --> 00:12:48,832 Here, look. 125 00:12:51,375 --> 00:12:54,540 Where are they? You've hidden them again? 126 00:12:54,916 --> 00:12:56,374 No. 127 00:12:57,000 --> 00:12:58,499 Not now, Hassan, please. 128 00:12:58,666 --> 00:13:02,415 I don't feel like it right now, not today, no. 129 00:13:03,041 --> 00:13:03,832 Here they are! 130 00:13:04,875 --> 00:13:06,290 No, please. 131 00:13:10,000 --> 00:13:10,665 No. 132 00:13:11,416 --> 00:13:12,582 Not today. 133 00:13:12,875 --> 00:13:16,374 Yes, yes, today. Look, look, come on. 134 00:13:45,708 --> 00:13:46,832 Good morning. 135 00:13:49,875 --> 00:13:52,165 Be careful, Val, you're late again. 136 00:13:54,000 --> 00:13:54,999 Want one? 137 00:13:55,625 --> 00:13:59,249 I don't want to even see them, I need coffee. 138 00:14:00,208 --> 00:14:02,832 I bought a dress for Marcos' wedding. 139 00:14:03,000 --> 00:14:06,540 When I tried it on I realized I couldn't zip it up. 140 00:14:07,000 --> 00:14:10,374 So I cried like a baby and then I called you. 141 00:14:10,875 --> 00:14:12,249 You knew about Hassan. 142 00:14:12,416 --> 00:14:16,082 I forgot, but I never find you when I need you anyway. 143 00:14:16,458 --> 00:14:19,415 I'm thinking of publishing an ad to find a boyfriend. 144 00:14:19,666 --> 00:14:21,290 An ad? What do you mean? 145 00:14:21,666 --> 00:14:23,874 You have to stop being obsessed. 146 00:14:24,083 --> 00:14:26,374 How can you find him not going out? 147 00:14:26,541 --> 00:14:29,582 I don't want just one-night stands. 148 00:14:29,750 --> 00:14:31,915 You must try before falling in love. 149 00:14:32,083 --> 00:14:33,915 I need to fall in love, Val, 150 00:14:34,083 --> 00:14:35,749 find a man who loves me and 151 00:14:35,916 --> 00:14:38,207 perhaps buy me flowers now and then. 152 00:14:38,416 --> 00:14:40,707 I rather he fucks well. I'll buy the flowers. 153 00:14:40,875 --> 00:14:44,207 I can't stand not having anyone to talk to at home, 154 00:14:44,375 --> 00:14:48,374 to wake up alone and find half a lemon in the icebox. 155 00:14:49,208 --> 00:14:52,790 Love fills iceboxes and mine's been empty for a long time. 156 00:14:56,708 --> 00:15:00,582 I was worried. You didn't call yesterday to say good night. 157 00:15:00,750 --> 00:15:04,207 I got home late. I had dinner with some friends. 158 00:15:04,375 --> 00:15:07,249 - Did you like the meatballs? - Yes, delicious. 159 00:15:07,416 --> 00:15:09,957 I'm hanging up. I must finish your sweater? 160 00:15:10,125 --> 00:15:14,124 - I love you, I love you.?. - Me too. Till tomorrow, grandma. 161 00:15:38,875 --> 00:15:40,124 Tame me. 162 00:15:41,250 --> 00:15:43,040 - What? - Tame me. 163 00:16:13,375 --> 00:16:15,457 You deserve some flowers. 164 00:16:18,916 --> 00:16:21,207 I want to fuck all night long. 165 00:16:21,375 --> 00:16:24,915 I can't. I can't. I can't, Val. 166 00:16:27,875 --> 00:16:31,249 - I have to go. - What's the matter? 167 00:16:31,416 --> 00:16:33,665 No, Val. Val, Val, Val, Val. 168 00:16:34,833 --> 00:16:36,832 I have to tell you something. 169 00:16:39,166 --> 00:16:41,290 - You have a girlfriend. - You knew? 170 00:16:41,541 --> 00:16:45,249 I imagined but, don't worry, I'm not jealous. 171 00:16:45,916 --> 00:16:49,915 Besides, I never asked you if you were alone. It's not my problem. 172 00:16:50,791 --> 00:16:52,874 I didn't think you'd take it like that. 173 00:16:53,125 --> 00:16:54,957 You wanted me to cry? 174 00:16:55,875 --> 00:16:56,832 Val, 175 00:16:59,791 --> 00:17:01,624 we must stop seeing each other. 176 00:17:02,708 --> 00:17:03,874 I want to fly. 177 00:17:04,208 --> 00:17:06,999 Val, Val, Val. 178 00:17:07,708 --> 00:17:11,040 Haven't you understood? Can't you think of anything else? 179 00:17:12,416 --> 00:17:14,874 You got a problem. You can't spend all day 180 00:17:15,041 --> 00:17:16,249 thinking about fucking. 181 00:17:16,416 --> 00:17:18,499 I do, but you're an S.O.B.. 182 00:17:24,583 --> 00:17:27,499 Don't ever call me again, okay? 183 00:17:27,958 --> 00:17:28,957 Never! 184 00:17:30,166 --> 00:17:31,040 Fuck! 185 00:17:38,666 --> 00:17:41,249 Alex, another man who has left me. 186 00:17:43,208 --> 00:17:45,874 the loneliness, the silence. 187 00:17:48,541 --> 00:17:49,540 I need some air. 188 00:19:05,958 --> 00:19:07,790 What? Are you new here? 189 00:19:08,541 --> 00:19:12,457 This is my turf, baby! Beat it! Go work somewhere else. 190 00:19:57,500 --> 00:20:01,665 Some days I'd spend hours in the shower, feeling the water, 191 00:20:02,083 --> 00:20:04,082 forgetting everything. 192 00:20:04,541 --> 00:20:07,457 But I can't get Alex off of my mind. 193 00:20:07,625 --> 00:20:09,290 I liked him a lot. 194 00:20:09,791 --> 00:20:12,832 Like him, many others just want to fuck me, 195 00:20:13,000 --> 00:20:15,124 and I like that, 196 00:20:16,625 --> 00:20:17,790 but it hurts 197 00:20:18,875 --> 00:20:21,957 because, above all, I'm a woman. 198 00:20:22,875 --> 00:20:26,499 Darling, I was calling to say good night, 199 00:20:26,666 --> 00:20:29,332 but I guess your out having a good time? 200 00:20:29,500 --> 00:20:33,290 You are so right! Enjoy it while you're young? 201 00:20:33,458 --> 00:20:34,707 Bye. A kiss. 202 00:20:39,416 --> 00:20:41,832 It's not fair, Val, they're pigs. 203 00:20:44,125 --> 00:20:47,124 You give them part of your life, and they fire you. 204 00:20:47,291 --> 00:20:48,665 Want a hand? 205 00:20:48,833 --> 00:20:51,582 Forget it, I was fed up anyway. 206 00:20:54,291 --> 00:20:55,999 Weren't you on a diet? 207 00:20:56,166 --> 00:20:58,249 How can I be being so depressed? 208 00:21:00,916 --> 00:21:02,957 You get it, I don't work here. 209 00:21:03,916 --> 00:21:04,665 Yes? 210 00:21:04,833 --> 00:21:08,957 So, Valerie can't attend to you, she no longer works here. Bye. 211 00:21:16,708 --> 00:21:20,624 Yes? Speaking. 212 00:21:21,583 --> 00:21:24,374 I got furious when I found out they called you. 213 00:21:24,750 --> 00:21:27,707 Thanks for coming, but there's no need. 214 00:21:28,166 --> 00:21:29,707 I got a few days vacation at work. 215 00:21:29,875 --> 00:21:31,915 I'd have come anyway. 216 00:21:32,375 --> 00:21:36,332 Don't look like that, Val. I've no intention of dying so soon. 217 00:21:36,500 --> 00:21:40,665 It was just a slight problem. My heart is holding out. 218 00:21:41,083 --> 00:21:43,082 Doctors always exaggerate. 219 00:21:43,625 --> 00:21:45,957 - What is wrong with you? - Nothing. 220 00:21:46,750 --> 00:21:48,374 Val, I know you well. 221 00:21:48,958 --> 00:21:50,499 Is it over a man? 222 00:21:52,541 --> 00:21:53,415 One? 223 00:21:55,041 --> 00:21:56,415 Over all of them. 224 00:21:57,666 --> 00:21:59,749 Do you know what nymphomania is? 225 00:22:01,583 --> 00:22:03,540 I think that's my problem. 226 00:22:04,750 --> 00:22:06,582 I can't control it. 227 00:22:07,833 --> 00:22:09,290 I need sex. 228 00:22:10,833 --> 00:22:13,290 I see a man and I need him. 229 00:22:14,041 --> 00:22:15,999 But no one understands that. 230 00:22:17,583 --> 00:22:19,499 People stare at me. 231 00:22:22,958 --> 00:22:25,915 It happens with strangers that don't attract me. 232 00:22:26,666 --> 00:22:28,249 I'm scared. 233 00:22:30,916 --> 00:22:33,582 Scared of not being like other women. 234 00:22:37,416 --> 00:22:40,249 Scared of being hurt someday. 235 00:22:41,666 --> 00:22:45,624 Of not being able to live with one man, not having a family. 236 00:22:46,875 --> 00:22:50,374 Nymphomania, a man's invention to make women 237 00:22:51,875 --> 00:22:54,499 feel guilty if they break the rules. 238 00:22:55,333 --> 00:22:57,707 Everyone is the way they are. 239 00:22:58,291 --> 00:23:01,915 Never give up anything you really long for 240 00:23:02,791 --> 00:23:04,582 because you'll regret it. 241 00:23:05,416 --> 00:23:06,540 Believe me. 242 00:23:08,500 --> 00:23:09,749 To me, 243 00:23:10,666 --> 00:23:11,957 I think that you 244 00:23:13,000 --> 00:23:15,374 don't dare to live your life. 245 00:23:17,375 --> 00:23:19,124 Want a piece of advice? 246 00:23:22,000 --> 00:23:23,499 Enjoy life 247 00:23:24,875 --> 00:23:26,540 as much as you can. 248 00:23:30,041 --> 00:23:33,999 And go get my sweater, I want to finish it. 249 00:23:35,125 --> 00:23:37,290 You should rest, grandma. 250 00:23:37,458 --> 00:23:41,332 I've rested enough. Go on and get my knitting. 251 00:23:48,250 --> 00:23:49,124 Go on. 252 00:24:07,791 --> 00:24:09,124 CALL VAL 253 00:26:22,583 --> 00:26:25,582 I've lost the only person who understood me. 254 00:26:26,791 --> 00:26:28,874 I feel absolutely alone. 255 00:26:30,666 --> 00:26:35,582 I'd like to have the company of a man to comfort me, 256 00:26:35,750 --> 00:26:39,207 but I haven't the strength to go looking for him. 257 00:26:39,625 --> 00:26:40,957 I'm exhausted. 258 00:26:51,250 --> 00:26:54,332 Darling, I was calling to say good night, 259 00:26:54,708 --> 00:26:56,624 but I guess your out having a good time? 260 00:26:56,916 --> 00:26:59,249 You are so right! Enjoy it while you're young? 261 00:26:59,416 --> 00:27:01,207 Bye. A kiss. 262 00:27:02,583 --> 00:27:05,540 Darling, I was calling to say good night, 263 00:27:05,708 --> 00:27:07,874 but I guess your out having a good time? 264 00:27:08,041 --> 00:27:11,124 You are so right! Enjoy it while you're young? 265 00:27:11,291 --> 00:27:12,665 Bye. A kiss. 266 00:27:13,250 --> 00:27:16,790 Darling, I was calling to say good night, 267 00:27:16,958 --> 00:27:19,040 but I guess your out having a good time? 268 00:27:19,208 --> 00:27:22,499 You are so right! Enjoy it while you're young? 269 00:27:22,666 --> 00:27:24,749 Bye. A kiss. 270 00:27:37,125 --> 00:27:40,165 I called you a lot. You could at least answer. 271 00:27:41,500 --> 00:27:42,790 What happened? 272 00:27:45,583 --> 00:27:49,082 I know that my sex life is harming me, and that 273 00:27:49,375 --> 00:27:50,832 I can't go on like this. 274 00:27:51,000 --> 00:27:54,457 Although I'm sunk, I'm looking for work. 275 00:27:55,375 --> 00:27:59,165 Okay, you're the person I need. You speak English, you 276 00:27:59,333 --> 00:28:01,374 have knowledge of marketing. 277 00:28:01,541 --> 00:28:03,624 We sell a lot to France, 278 00:28:05,416 --> 00:28:08,624 and you'd take care of our communications, 279 00:28:08,791 --> 00:28:11,290 go with me to fairs, and have a ham for Christmas. 280 00:28:11,458 --> 00:28:14,040 - A ham? - I give them to my employees. 281 00:28:14,625 --> 00:28:17,290 You can't say we foreigners don't integrate. 282 00:28:17,666 --> 00:28:18,415 Interested? 283 00:28:18,750 --> 00:28:21,082 I have another interview today. 284 00:28:21,541 --> 00:28:23,957 - I'll let you know this week. - Okay. 285 00:28:32,000 --> 00:28:35,540 I see you're very observant. You see, we're moving. 286 00:28:35,708 --> 00:28:38,332 Why did you quit your last job? 287 00:28:38,500 --> 00:28:41,499 they cut down on personnel, including me, Mr... 288 00:28:42,708 --> 00:28:44,540 Rijas, Jaime Rijas. 289 00:28:44,875 --> 00:28:45,874 What? 290 00:28:46,041 --> 00:28:47,915 Rijas and Associates, general manager. 291 00:28:49,333 --> 00:28:52,499 You're a graduate in business administration 292 00:28:52,666 --> 00:28:57,499 and applied foreign languages. A really impressive curriculum. 293 00:28:57,708 --> 00:28:59,790 May I ask you something? - Sure. 294 00:29:00,416 --> 00:29:02,707 - Are you married? - No. 295 00:29:03,250 --> 00:29:04,749 Engaged? 296 00:29:04,916 --> 00:29:06,915 I think that is irrelevant. 297 00:29:07,083 --> 00:29:09,374 Yes, you're right, but in this job 298 00:29:09,541 --> 00:29:11,332 one must travel the world over. 299 00:29:12,583 --> 00:29:15,124 there's no commitment on my part. 300 00:29:15,500 --> 00:29:18,915 Would you like to ask me anything else 301 00:29:19,083 --> 00:29:22,290 on the salary, or whatever? 302 00:29:22,875 --> 00:29:25,374 What perfume do you use? 303 00:29:29,333 --> 00:29:32,749 Well now, you really have 304 00:29:32,916 --> 00:29:35,790 a very, very good sense of smell. 305 00:29:35,958 --> 00:29:37,957 It's a special lavender perfume. 306 00:30:03,375 --> 00:30:04,332 Yes? 307 00:30:04,500 --> 00:30:05,207 Valerie? 308 00:30:05,500 --> 00:30:06,457 Yes, speaking. 309 00:30:06,750 --> 00:30:08,415 It's Jaime Rijas? How are you? 310 00:30:08,583 --> 00:30:09,290 Oh, hello. 311 00:30:09,458 --> 00:30:12,457 I've made a decision, but have a problem 312 00:30:12,625 --> 00:30:15,124 and would like to talk to you in person. 313 00:30:15,291 --> 00:30:16,499 What sort of problem? 314 00:30:16,666 --> 00:30:19,915 I think I can speak openly to you. 315 00:30:20,083 --> 00:30:23,290 Would you mind talking about this over a drink? 316 00:30:23,458 --> 00:30:26,290 Can't we do that in your office? 317 00:30:26,458 --> 00:30:29,582 I'd prefer a quieter place? My secretary 318 00:30:29,750 --> 00:30:30,957 interrupts constantly. 319 00:31:00,125 --> 00:31:04,290 I'm 39 and have always been a businessman with clear ideas, 320 00:31:05,166 --> 00:31:09,082 but nothing like this had ever happened to me before. 321 00:31:09,750 --> 00:31:13,915 And I thought it was important to talk about it with someone 322 00:31:14,083 --> 00:31:17,124 without prejudice, and you're that person. 323 00:31:18,000 --> 00:31:20,249 Why? You hardly know each other. 324 00:31:20,500 --> 00:31:25,332 Precisely because we don't know each other at all, 325 00:31:25,500 --> 00:31:28,457 your opinion will be more objective. 326 00:31:28,666 --> 00:31:30,207 that all depends. 327 00:31:32,000 --> 00:31:36,165 I met a woman at work and, 328 00:31:36,875 --> 00:31:39,915 due to my status as director general, 329 00:31:40,083 --> 00:31:41,874 I don't know what to do. 330 00:31:43,500 --> 00:31:46,749 I've always controlled my impulses but his thing, 331 00:31:47,500 --> 00:31:51,207 - it's getting out of hand. - She works in your company? 332 00:31:52,541 --> 00:31:53,582 Not yet. 333 00:31:55,750 --> 00:31:56,790 Does she know? 334 00:31:56,958 --> 00:32:00,290 She's smart and I think she has realized 335 00:32:00,458 --> 00:32:01,957 there's something more, 336 00:32:02,125 --> 00:32:04,415 but she's made no comment and 337 00:32:04,583 --> 00:32:06,957 I'm afraid she may not feel the same for me. 338 00:32:09,291 --> 00:32:11,415 Sorry. Did I step on you? 339 00:32:12,458 --> 00:32:14,832 - The table's small. - That's okay. 340 00:32:17,333 --> 00:32:22,374 You're beautiful, Valerie. I'd like to buy you a rose, but 341 00:32:23,000 --> 00:32:24,207 I have no money. 342 00:32:26,625 --> 00:32:27,665 Or do I? 343 00:32:45,625 --> 00:32:47,707 I forgot to tell you something. 344 00:32:48,125 --> 00:32:50,999 The job was yours until this evening. 345 00:32:51,166 --> 00:32:55,332 But from now on I don't think I couldn't order you around. 346 00:33:03,791 --> 00:33:06,415 - Good night. - Good night. 347 00:33:09,083 --> 00:33:10,290 Any relatives? 348 00:33:10,458 --> 00:33:13,749 Two grown boys, but he's been separated for years. 349 00:33:14,458 --> 00:33:16,124 Isn't he too old for you? 350 00:33:16,291 --> 00:33:18,582 He's the smartest man I've ever met. 351 00:33:18,916 --> 00:33:22,915 He's intelligent, polite, cultured, caring. He's got it all. 352 00:33:23,250 --> 00:33:25,624 I had never felt like this before. 353 00:33:26,791 --> 00:33:30,957 When I see him my heart leaps and his hands drive me crazy. 354 00:33:31,500 --> 00:33:33,165 Val, you, in love? 355 00:33:33,625 --> 00:33:36,874 As a child I'd let my balloons go. 356 00:33:37,916 --> 00:33:41,290 I liked to watch them rise. It made me feel free. 357 00:33:42,208 --> 00:33:45,332 I don't know if I'm in love, but I like him a lot. 358 00:33:45,875 --> 00:33:48,249 He's different from all the other men. 359 00:33:48,458 --> 00:33:51,165 Maybe you too were born for matrimony. 360 00:33:51,500 --> 00:33:52,624 Not so fast. 361 00:33:52,958 --> 00:33:56,457 I feel a normal woman for the first time in my life, 362 00:33:57,875 --> 00:34:00,082 a feeling that fascinates me, 363 00:34:00,708 --> 00:34:03,207 to be like all other women I meet. 364 00:34:04,583 --> 00:34:09,582 I see Jaime nearly every day. I realize I've discovered something 365 00:34:09,750 --> 00:34:11,165 as important as sex. 366 00:34:14,416 --> 00:34:16,124 The love of a man. 367 00:34:20,708 --> 00:34:24,499 I have fallen madly in love for the first time in my life. 368 00:34:24,666 --> 00:34:28,457 He takes me to the best places, and always picks me up. 369 00:34:28,625 --> 00:34:32,124 In his Jaguar? I'd like that, really. 370 00:34:32,291 --> 00:34:34,082 A boyfriend with a Jaguar. 371 00:34:34,250 --> 00:34:36,290 And how is he in bed? 372 00:34:37,208 --> 00:34:38,374 I don't know yet. 373 00:34:39,875 --> 00:34:41,290 You're in love! 374 00:35:21,333 --> 00:35:23,790 Jaime, you need to use a condom. 375 00:35:24,125 --> 00:35:27,874 Really? I want to feel you. 376 00:35:28,583 --> 00:35:30,499 - Is it necessary? - Yes. 377 00:35:33,791 --> 00:35:36,290 Okay, no problem. 378 00:35:37,208 --> 00:35:38,707 I'll go get one. 379 00:35:49,333 --> 00:35:54,207 And while you're at it, take the cat out. We should be alone. 380 00:36:26,166 --> 00:36:27,499 Caress me. 381 00:37:32,458 --> 00:37:37,415 Sorry I was so fast, but I've had a tiring day. 382 00:37:39,625 --> 00:37:42,290 Don't worry. It's okay. 383 00:37:47,416 --> 00:37:49,415 Could you leave the light on? 384 00:38:02,541 --> 00:38:05,624 You should fear nothing now, you have me. 385 00:38:06,958 --> 00:38:10,582 And tomorrow will be a very, very special day. 386 00:38:11,666 --> 00:38:12,957 You'll see. 387 00:38:19,875 --> 00:38:23,874 today we finally made love. I hardly felt anything, 388 00:38:24,416 --> 00:38:26,374 like the first time with Edouard. 389 00:38:28,416 --> 00:38:30,874 But I love him and he loves me. 390 00:38:31,041 --> 00:38:33,665 That's the most important to me. 391 00:38:43,833 --> 00:38:45,499 - It's marvellous. - Yes. 392 00:38:48,958 --> 00:38:52,499 The office. Don't look, it's all a mess right now. 393 00:38:52,666 --> 00:38:55,915 I'm living a marvellous dream with Jaime 394 00:38:56,291 --> 00:38:58,374 from which I don't want to wake. 395 00:39:04,166 --> 00:39:07,290 A room with a view, wooden floors. Nice? 396 00:39:08,083 --> 00:39:11,415 the corresponding full bathroom, 397 00:39:11,583 --> 00:39:13,999 and here is our bedroom. 398 00:39:14,541 --> 00:39:18,040 Look, and the bathroom... 399 00:39:19,333 --> 00:39:22,165 This closes completely. 400 00:39:22,333 --> 00:39:24,582 Black out, really. 401 00:39:26,625 --> 00:39:29,165 It's the perfect size. 3 bedrooms. 402 00:39:29,541 --> 00:39:32,832 Yes, our room, the office downstairs, 403 00:39:33,000 --> 00:39:34,665 and another for... 404 00:39:36,375 --> 00:39:37,332 Guests. 405 00:39:37,708 --> 00:39:39,124 Yes, and... 406 00:39:42,416 --> 00:39:45,249 the other day you said you wanted children soon, 407 00:39:45,416 --> 00:39:47,957 but don't take that as pressure, please. 408 00:39:50,875 --> 00:39:53,124 The windows are 6 stories tall. 409 00:39:56,833 --> 00:40:00,249 I've always dreamed of a view of the sea, 410 00:40:01,083 --> 00:40:03,124 but it's too expensive, darling. 411 00:40:03,833 --> 00:40:07,957 Don't you worry, okay? 412 00:40:08,541 --> 00:40:10,457 That's up to me, and period. 413 00:40:14,750 --> 00:40:16,332 And how is he in bed? 414 00:40:17,416 --> 00:40:19,999 Truthfully, nothing out of this world. 415 00:40:20,166 --> 00:40:23,082 He comes too fast. He says he works too much. 416 00:40:23,541 --> 00:40:26,249 You always said sex is most important. 417 00:40:26,625 --> 00:40:29,082 Maybe because I wasn't in love. 418 00:40:30,250 --> 00:40:34,249 Val, I think it's a bit soon to go live together. 419 00:40:34,416 --> 00:40:36,332 You haven't been going out long. 420 00:40:37,166 --> 00:40:40,999 You said I should change my life, and I'm doing just that. 421 00:40:41,208 --> 00:40:43,457 Being with him, I feel, 422 00:40:43,625 --> 00:40:47,624 for the first time, no need for anyone else. Besides, I'm nearly 29. 423 00:40:49,166 --> 00:40:51,915 Maybe I should think about having kids. 424 00:40:52,083 --> 00:40:54,415 - So that's it. - One of many reasons. 425 00:40:55,250 --> 00:40:57,582 A man who doesn't like animals worries me. 426 00:40:57,750 --> 00:40:59,665 He's allergic to cat fur. 427 00:40:59,958 --> 00:41:02,374 Okay, pay no mind to me. 428 00:41:02,541 --> 00:41:05,374 I'm going through bad times. 429 00:41:05,833 --> 00:41:07,415 - Will you take him? - Yes. 430 00:41:14,250 --> 00:41:16,665 - Can you zip me up? - Sure. 431 00:41:20,208 --> 00:41:22,624 - What are you looking at? - The icebox. 432 00:41:23,125 --> 00:41:26,040 - What's wrong with it? - I love it. 433 00:41:31,708 --> 00:41:34,082 Do you love me as well? 434 00:41:34,250 --> 00:41:37,207 With that dress on, you look 435 00:41:38,125 --> 00:41:39,165 beautiful. 436 00:41:40,541 --> 00:41:42,374 To you? 437 00:41:43,500 --> 00:41:44,707 Are you okay? 438 00:41:46,625 --> 00:41:49,957 Of course I am, but I feel a bit uncomfortable. 439 00:41:50,125 --> 00:41:54,040 You're paying it all. You spent a fortune on furniture. 440 00:41:54,208 --> 00:41:57,624 What good is money if you can't spend it? 441 00:41:58,125 --> 00:41:59,957 When you find a job, 442 00:42:00,125 --> 00:42:02,707 we'll talk about this again. 443 00:42:08,000 --> 00:42:09,207 See anything? 444 00:42:17,541 --> 00:42:18,665 It's beautiful. 445 00:42:25,458 --> 00:42:29,457 Thanks, Jaime, but you can't pay it all and give me these gifts. 446 00:42:30,208 --> 00:42:31,957 It's to say I love you. 447 00:42:38,250 --> 00:42:41,749 Sorry, did I step on you? The table's small. 448 00:42:44,500 --> 00:42:46,624 What a son of a bitch! 449 00:42:54,125 --> 00:42:54,957 What? 450 00:42:55,416 --> 00:42:56,624 There's no need. 451 00:43:13,083 --> 00:43:16,874 You fuck well. I can tell you've been with many men. 452 00:43:17,541 --> 00:43:21,415 I don't want to think about that now. 453 00:43:21,583 --> 00:43:23,457 You're mine only. 454 00:43:24,458 --> 00:43:25,415 Mine only. 455 00:43:25,708 --> 00:43:26,999 Don't talk. 456 00:43:32,833 --> 00:43:34,040 What are you doing? 457 00:44:11,375 --> 00:44:12,332 Embrace me. 458 00:44:17,333 --> 00:44:18,540 Aren't you afraid? 459 00:44:21,041 --> 00:44:21,999 Not any longer. 460 00:44:30,000 --> 00:44:30,874 Yes? 461 00:44:31,500 --> 00:44:33,124 - Valerie? - Yes, speaking. 462 00:44:33,416 --> 00:44:35,249 - Hi, it's Harry. - Hi, Harry. 463 00:44:35,416 --> 00:44:38,165 Could I see you this morning? 464 00:44:38,333 --> 00:44:41,249 Sure, I'll be there in half an hour. See you. 465 00:44:51,208 --> 00:44:53,707 I hired a girl, but she was a disaster. 466 00:44:53,875 --> 00:44:55,624 She didn't last a week. 467 00:44:55,791 --> 00:44:58,707 If you're willing, you could start right now. 468 00:44:58,916 --> 00:44:59,999 Right now? 469 00:45:00,166 --> 00:45:02,707 Yes, I need someone urgently. 470 00:45:02,875 --> 00:45:06,040 We present the collection in 3 weeks. We're up to here. 471 00:45:06,208 --> 00:45:08,832 We haven't spoken about money yet. 472 00:45:09,000 --> 00:45:12,290 A ham for Christmas. Right, Maite? 473 00:45:12,458 --> 00:45:16,249 - A client is waiting. - I'll be right there. Thanks. 474 00:45:17,000 --> 00:45:20,124 Don't worry about money. We'll reach an agreement. 475 00:45:21,333 --> 00:45:22,207 Coffee? 476 00:45:24,458 --> 00:45:25,540 Hello. 477 00:45:29,416 --> 00:45:31,582 I have very good news. 478 00:45:35,083 --> 00:45:36,249 Where were you? 479 00:45:38,708 --> 00:45:40,582 - I've started to work. - What? 480 00:45:41,083 --> 00:45:43,665 I called your cell phone but it was off. 481 00:45:44,083 --> 00:45:46,874 - Harry wants me to start right... - Harry? 482 00:45:47,083 --> 00:45:49,457 - They're... - Who the fuck is Harry? 483 00:45:50,625 --> 00:45:52,207 The boss, an Italian. 484 00:45:52,875 --> 00:45:55,040 I've been hired by a fashion firm. 485 00:45:55,208 --> 00:45:58,165 An Italian? He hired you just like that? 486 00:45:58,375 --> 00:46:01,249 Not knowing how you work? How weird. 487 00:46:01,833 --> 00:46:02,999 Isn't that weird? 488 00:46:03,458 --> 00:46:06,332 You're still young and have a lot to learn. 489 00:46:30,791 --> 00:46:31,915 What's wrong? 490 00:46:36,125 --> 00:46:38,790 I thought you'd be happy about my job. 491 00:46:41,208 --> 00:46:43,415 And I am. I am happy, 492 00:46:43,583 --> 00:46:45,957 but I didn't expect it, 493 00:46:46,125 --> 00:46:49,707 and that's why I reacted that way. 494 00:46:49,875 --> 00:46:51,582 But I am happy. 495 00:46:52,916 --> 00:46:54,124 Forgive me. 496 00:46:56,333 --> 00:46:58,374 Really, forgive me. 497 00:47:34,291 --> 00:47:37,915 That night, that marvellous dream I thought I was living 498 00:47:38,083 --> 00:47:40,415 began to turn into a nightmare. 499 00:47:41,250 --> 00:47:43,249 I just give an account that I did not know 500 00:47:43,416 --> 00:47:45,790 the person of which I had fallen in love. 501 00:47:49,250 --> 00:47:50,957 When the catalogues? 502 00:47:51,125 --> 00:47:54,332 They should be printed tomorrow. You do it, Valerie. 503 00:47:54,541 --> 00:47:56,915 Where is he? I'm losing my patience! 504 00:47:59,291 --> 00:48:02,124 - What's going on? - I'll bust your chops! 505 00:48:02,291 --> 00:48:03,457 What are you doing here? 506 00:48:05,916 --> 00:48:09,332 So, you're the one who wants to fuck my wife? 507 00:48:09,875 --> 00:48:12,207 Why is she here so late? 508 00:48:12,416 --> 00:48:15,332 You think I don't know what's going on? 509 00:48:15,541 --> 00:48:17,332 You think I don't know? 510 00:48:19,166 --> 00:48:19,874 Jaime, 511 00:48:20,958 --> 00:48:25,374 go home. I'll be there soon. Right away, darling. Wait for me. 512 00:48:36,875 --> 00:48:38,207 I'll wait outside. 513 00:49:06,083 --> 00:49:09,207 Get up. Come on, get up. 514 00:49:10,416 --> 00:49:12,790 How are you? 515 00:49:16,625 --> 00:49:18,082 Did you sleep well? 516 00:49:19,208 --> 00:49:21,957 Darling, you know what I've thought? 517 00:49:22,458 --> 00:49:25,415 That we could both use a trip. 518 00:49:28,166 --> 00:49:30,165 Forgive me, my love. 519 00:49:30,916 --> 00:49:34,290 Forgive me. Truthfully, I am very stressed. 520 00:49:34,458 --> 00:49:36,749 I can't forget my problems. 521 00:49:37,208 --> 00:49:39,999 We'll go on vacation, and we'll be fine. 522 00:49:40,208 --> 00:49:43,874 Don't touch me! It would be best for us to separate. 523 00:49:50,625 --> 00:49:52,124 Separate? 524 00:49:53,291 --> 00:49:56,499 My darling, we can't separate. 525 00:49:57,458 --> 00:49:59,415 I can't live without you. 526 00:49:59,916 --> 00:50:02,165 If you leave me, I won't bear it. 527 00:50:03,000 --> 00:50:06,207 My darling, my little love, 528 00:50:06,583 --> 00:50:10,249 please. You have to understand me. 529 00:50:11,541 --> 00:50:14,207 Give me a chance, I'm in bad shape. 530 00:50:14,375 --> 00:50:15,999 Jaime, you're not well. 531 00:50:17,708 --> 00:50:22,624 You're a compulsive liar, your moods are unpredictable. 532 00:50:23,750 --> 00:50:27,124 You're aggressive, you come to work and show me up. 533 00:50:32,708 --> 00:50:35,374 You're not acting in a normal way. 534 00:50:38,583 --> 00:50:41,790 - You need to see a doctor. - I'll do as you wish. 535 00:50:42,291 --> 00:50:45,249 Whatever you want, but don't leave me. 536 00:50:45,416 --> 00:50:48,582 Please, you can't leave me. I need you. 537 00:51:16,583 --> 00:51:18,665 - When did you get here? - Today. 538 00:51:25,833 --> 00:51:27,457 You're unrecognizable. 539 00:51:31,458 --> 00:51:35,207 You know what I'm thinking about? Kuhaylan. Remember? 540 00:51:35,791 --> 00:51:40,624 The first Arabian horse. I think than man learned to tame it. 541 00:51:42,333 --> 00:51:46,832 Honestly, you're unrecognizable, Valerie. You need to be alone. 542 00:51:49,333 --> 00:51:50,332 Look at me. 543 00:51:55,083 --> 00:51:57,665 You know you can always count on me. 544 00:52:21,083 --> 00:52:25,374 People don't change, but I had hopes of doing so with Jaime. 545 00:52:26,083 --> 00:52:29,082 Sonia was right. I'm blind 546 00:52:30,500 --> 00:52:32,665 and, what's worse, I still love him. 547 00:52:33,666 --> 00:52:38,249 I can't go on. All I want to do is lose consciousness, 548 00:52:38,750 --> 00:52:40,582 disappear from this world. 549 00:52:44,083 --> 00:52:49,582 Oh, Val, Val! Why don't you take a vacation? 550 00:52:50,291 --> 00:52:51,915 It would do you well. 551 00:52:54,083 --> 00:52:57,999 I appreciate it. You're right, I can't work like this. 552 00:52:58,208 --> 00:53:00,374 I can't concentrate. 553 00:53:01,000 --> 00:53:02,999 And don't forget to take the ham. 554 00:53:03,208 --> 00:53:06,332 Hit him with it and make it look like an accident. 555 00:53:08,625 --> 00:53:11,665 Were you not gay, you and I would be together. 556 00:53:11,875 --> 00:53:12,915 Oh, Madonna! 557 00:53:34,958 --> 00:53:38,040 Yes, yes, that's it. Do it. Don't stop. 558 00:53:41,291 --> 00:53:44,665 Darling, look, I have a Christmas present for you. 559 00:53:45,083 --> 00:53:46,874 - What's your name? - Vane. 560 00:53:47,041 --> 00:53:52,165 Vane, this is Val. Val, this is Vane. 561 00:53:52,333 --> 00:53:55,582 We make up a perfect team. 562 00:53:58,250 --> 00:54:01,374 Come here, my love. Come here, love, come here. 563 00:54:02,083 --> 00:54:03,749 Please, come here. 564 00:54:03,916 --> 00:54:05,915 We could have a great time. 565 00:54:07,125 --> 00:54:09,207 - What's your name? - Vane. 566 00:54:09,750 --> 00:54:11,915 Come, come on, my love, 567 00:54:13,250 --> 00:54:15,790 come, come, come here. 568 00:54:16,791 --> 00:54:18,874 Come, my darling. 569 00:54:21,958 --> 00:54:23,332 What tits, huh? 570 00:54:23,875 --> 00:54:25,207 What tits! 571 00:54:25,375 --> 00:54:27,790 The biggest thing you've got, bitch. 572 00:54:27,958 --> 00:54:30,374 You've got a piercing, huh? 573 00:54:32,458 --> 00:54:35,290 That's enough. Get off, off, off! 574 00:54:50,083 --> 00:54:51,915 Where's my money? 575 00:54:52,083 --> 00:54:54,249 I have no cash, you know? 576 00:54:55,416 --> 00:54:58,249 - Where are my 100 euros? - I don't know. 577 00:54:59,750 --> 00:55:01,165 I have no idea. 578 00:55:18,541 --> 00:55:21,832 Jaime, we're expecting a baby. 579 00:55:23,291 --> 00:55:24,374 What? 580 00:55:25,833 --> 00:55:28,332 We're expecting a baby. 581 00:55:28,875 --> 00:55:30,665 That's impossible. 582 00:55:33,208 --> 00:55:34,999 Why is it impossible? 583 00:55:35,500 --> 00:55:39,499 I don't doubt you're expecting, I doubt it's mine. 584 00:55:41,375 --> 00:55:43,457 How can you say that? 585 00:55:43,625 --> 00:55:45,707 You know why I doubt it? 586 00:55:46,125 --> 00:55:49,832 Because I'm sterile for many years now. 587 00:55:50,541 --> 00:55:53,874 You laid someone else and want to dump it on me. 588 00:55:54,041 --> 00:55:55,915 You're a monster. 589 00:55:57,041 --> 00:55:59,999 And you are a hysterical piece of shit. 590 00:56:00,166 --> 00:56:03,832 I've always wanted to tell you this. You're a whore! 591 00:56:04,000 --> 00:56:07,249 You lie all the time, like all whores! 592 00:56:07,416 --> 00:56:09,540 I don't know how I stood you so long. 593 00:56:11,083 --> 00:56:13,665 And that's it, the conversation is over. 594 00:56:14,416 --> 00:56:16,915 Don't cry, you pig. 595 00:56:17,083 --> 00:56:18,499 Don't cry, pig. 596 00:56:27,416 --> 00:56:30,499 A baby is what I most wanted in this world. 597 00:56:31,291 --> 00:56:35,290 You did right, Val. You're still young for having kids. 598 00:56:37,416 --> 00:56:39,457 I don't know what to do now. 599 00:56:40,833 --> 00:56:43,457 I quit my job, spent my savings and, 600 00:56:43,625 --> 00:56:45,624 thanks to him, I'm in deep debt. 601 00:56:47,375 --> 00:56:49,415 I paid the rent for months. 602 00:56:49,583 --> 00:56:51,332 Well, don't worry. 603 00:56:56,875 --> 00:56:59,749 What, what is going on here? 604 00:56:59,916 --> 00:57:02,915 Can't you see? She is leaving. 605 00:57:10,375 --> 00:57:12,374 What, you're clearing off? 606 00:57:14,166 --> 00:57:15,165 My love, 607 00:57:16,208 --> 00:57:18,374 - I beg you, baby. - Leave her alone. 608 00:57:21,791 --> 00:57:25,707 If you walk out that door, I swear I'll kill you. Understand? 609 00:57:25,875 --> 00:57:27,540 I'll kill you, you hear? 610 00:57:28,041 --> 00:57:30,915 I am going to destroy you, bitch! 611 00:57:31,083 --> 00:57:33,124 - You hear? - I'll call the cops. 612 00:57:52,250 --> 00:57:54,082 This is fuckin' shit! 613 00:57:54,250 --> 00:57:57,040 Let's go, Val, we're out of here. 614 00:57:57,208 --> 00:57:58,665 I beg you. 615 00:57:59,625 --> 00:58:02,457 I beg you, please. 616 00:58:02,625 --> 00:58:07,040 I swear I'll change, my love. 617 00:58:07,833 --> 00:58:09,415 Forgive me, my love. 618 00:58:13,833 --> 00:58:15,957 You can't go, my love. 619 00:58:17,416 --> 00:58:20,207 You won't get away from me, you hear? 620 00:58:20,416 --> 00:58:21,915 Whore! 621 00:58:22,166 --> 00:58:24,290 No one leaves me, you know? 622 00:58:24,458 --> 00:58:26,540 No one leaves me, you bitch! 623 00:58:37,125 --> 00:58:38,957 You're coming to my place 624 00:58:39,125 --> 00:58:42,332 until you get over that son of a bitch bastard. 625 00:58:45,833 --> 00:58:46,832 Val? 626 00:58:49,833 --> 00:58:50,957 Hello. 627 01:01:41,000 --> 01:01:41,999 Val. 628 01:01:47,791 --> 01:01:50,499 Val, you can't go on like this. 629 01:01:51,041 --> 01:01:53,124 Val, you have to react. 630 01:01:54,333 --> 01:01:56,374 You look terrible. 631 01:01:58,833 --> 01:02:00,957 How long have you been here? 632 01:02:02,708 --> 01:02:04,207 Oh, my baby... 633 01:02:04,708 --> 01:02:06,832 I'll help you clean all this up. 634 01:02:07,000 --> 01:02:09,790 Look, I've brought food. Come on. 635 01:03:24,125 --> 01:03:27,082 Breaking off with Jaime nearly cost me my life. 636 01:03:27,375 --> 01:03:30,124 Seeing the depths of the pit, I want out 637 01:03:30,875 --> 01:03:32,707 and to see the light again. 638 01:03:33,375 --> 01:03:35,665 After several months without an orgasm 639 01:03:35,833 --> 01:03:38,832 my body was beginning to rouse. 640 01:03:39,583 --> 01:03:42,832 It was like waking from a long, eternal lethargy. 641 01:03:44,541 --> 01:03:45,707 I'm starving. 642 01:04:46,208 --> 01:04:50,207 I know what I will do to quench my appetite again. 643 01:04:56,458 --> 01:04:57,999 - Hi. - Hi. 644 01:04:59,000 --> 01:05:02,415 - I think I made a mistake. - No, it's here. Come in. 645 01:05:03,041 --> 01:05:04,124 Come in. 646 01:05:05,000 --> 01:05:06,582 - You're Val, right? - Yes. 647 01:05:06,750 --> 01:05:08,499 You called for the interview. 648 01:05:09,333 --> 01:05:12,540 - I'm Cindy. One of the girls. - It's a pleasure. 649 01:05:14,750 --> 01:05:16,707 You'll be attended to right away. 650 01:05:17,166 --> 01:05:18,999 - Cristina. - Val, Valerie. 651 01:05:19,166 --> 01:05:23,165 Valerie? A nice name. Let me have a look, please. Thanks. 652 01:05:32,166 --> 01:05:33,624 Have a seat, Val. 653 01:05:35,750 --> 01:05:38,415 - Where have you worked? - In this? 654 01:05:38,750 --> 01:05:40,207 Yes, of course. 655 01:05:40,500 --> 01:05:41,749 This is my first time. 656 01:05:41,916 --> 01:05:43,957 Interesting. What can you do? 657 01:05:44,666 --> 01:05:47,332 Everything, as long as it's with a condom. 658 01:05:47,500 --> 01:05:48,915 That's fine. 659 01:05:50,458 --> 01:05:51,624 Go with Cindy. 660 01:05:57,041 --> 01:05:58,665 Use more make-up. 661 01:05:59,791 --> 01:06:02,665 Clients don't pay for what they have at home. 662 01:06:03,166 --> 01:06:06,040 - I think I found a job. - Tell me about it. 663 01:06:06,208 --> 01:06:07,832 For what company? 664 01:06:08,125 --> 01:06:09,540 In a brothel. 665 01:06:09,708 --> 01:06:11,999 Come on, Val, that's not funny. 666 01:06:13,375 --> 01:06:15,249 I start tomorrow. 667 01:06:17,083 --> 01:06:19,749 - Are you serious? - Yes. 668 01:06:21,166 --> 01:06:22,332 Look, 669 01:06:23,583 --> 01:06:25,832 we spend most of the time waiting. 670 01:06:26,875 --> 01:06:28,874 Want to see the man of my life? 671 01:06:29,875 --> 01:06:31,457 His name is Migue. 672 01:06:31,625 --> 01:06:34,165 He lives with my mother near Rio. 673 01:06:34,500 --> 01:06:37,915 I sent him there because his father is a bastard. 674 01:06:40,166 --> 01:06:43,540 I take all this for him, but I can't go on. 675 01:06:45,583 --> 01:06:48,249 I must whisper. These walls have ears. 676 01:06:48,416 --> 01:06:50,624 Come on, girls, let's dance. 677 01:06:55,333 --> 01:06:57,332 Are you going to behave? 678 01:07:05,791 --> 01:07:07,082 Cindy. 679 01:07:20,083 --> 01:07:21,207 I'm Mar. 680 01:07:25,083 --> 01:07:26,540 I'm Stephanie. 681 01:07:29,708 --> 01:07:32,499 - What's your name, child? - Laura. 682 01:07:42,916 --> 01:07:44,290 I'm Val. 683 01:08:06,583 --> 01:08:08,374 Val, I want you. 684 01:08:09,125 --> 01:08:11,999 - What do I have to do? - That's up to you, 685 01:08:12,750 --> 01:08:14,540 but he's always high. 686 01:08:14,708 --> 01:08:16,707 He cannot have full sex. 687 01:08:17,041 --> 01:08:19,124 A good hand job will make him happy. 688 01:08:19,291 --> 01:08:21,874 A two-hour hand job? 689 01:08:23,041 --> 01:08:25,874 You know, you play a little, massages... 690 01:08:26,041 --> 01:08:28,249 This is no school, Val. 691 01:08:28,583 --> 01:08:31,540 The client isn't going to gobble you up. 692 01:08:31,791 --> 01:08:33,040 You look beautiful. 693 01:08:57,416 --> 01:08:58,499 Hi. 694 01:08:59,583 --> 01:09:01,374 You're new, aren't you? 695 01:09:01,750 --> 01:09:04,540 Come on, get in the water with me. 696 01:09:17,166 --> 01:09:18,415 Come here. 697 01:09:21,958 --> 01:09:24,415 - You have a special smell. - Really? 698 01:09:24,791 --> 01:09:25,957 You like it? 699 01:09:27,583 --> 01:09:31,207 - Let's go to bed. - No. Let's stay here. 700 01:09:31,375 --> 01:09:34,082 Fucking doesn't turn me on. 701 01:09:34,916 --> 01:09:38,249 Okay, relax, we'll see what can be done. 702 01:09:54,125 --> 01:09:56,124 Well, I'm from Seville. 703 01:09:57,500 --> 01:10:01,499 I work for a machine company that sells throughout Europe. 704 01:10:01,750 --> 01:10:03,290 Fuck! 705 01:10:04,708 --> 01:10:07,374 Stop, girl, or I'll go crazy. 706 01:10:08,916 --> 01:10:10,540 Why the fuck did you stop? 707 01:10:10,708 --> 01:10:12,374 Because you told me to. 708 01:10:12,541 --> 01:10:14,540 You pay no attention to me. 709 01:10:14,708 --> 01:10:16,624 Keep going, shit! 710 01:10:16,791 --> 01:10:19,249 No one's ever done this to me before. 711 01:10:22,666 --> 01:10:25,124 - Did you go to the April fair? - No. 712 01:10:26,083 --> 01:10:29,332 You know what's happened to me all of a sudden? 713 01:10:29,500 --> 01:10:32,582 - I've fallen in love with you. - But we just met. 714 01:10:32,750 --> 01:10:35,332 That's right, love at first sight. 715 01:10:36,791 --> 01:10:39,082 Why don't we get into bed? 716 01:10:39,375 --> 01:10:42,582 Okay, but just because I love you. 717 01:10:51,000 --> 01:10:52,999 What a nice ass you've got! 718 01:10:55,166 --> 01:10:57,249 I'm sorry if I hurt you. 719 01:10:59,083 --> 01:11:00,665 Slap me again. 720 01:11:04,250 --> 01:11:06,915 At that moment I felt a strange feeling. 721 01:11:09,166 --> 01:11:12,249 The same as at 15, with Eduard. 722 01:11:12,416 --> 01:11:14,415 I needed to know more, 723 01:11:14,875 --> 01:11:17,957 to learn from this world I just entered. 724 01:11:23,666 --> 01:11:24,999 What are you doing? 725 01:11:25,791 --> 01:11:28,165 The first time is tough, I know. 726 01:11:28,875 --> 01:11:31,124 We have all cried the first time. 727 01:11:31,375 --> 01:11:34,624 But you get used to it, it becomes an exercise. 728 01:11:35,041 --> 01:11:37,499 - Are you okay? - Of course I am. 729 01:11:42,708 --> 01:11:44,915 - Where's my money? - Here you are. 730 01:11:46,000 --> 01:11:49,374 - How did it go? - Fine, but a bit of a pain. 731 01:11:51,041 --> 01:11:53,624 You expected a cultured, interesting man 732 01:11:53,791 --> 01:11:55,999 with a pleasant conversation? 733 01:11:57,250 --> 01:11:59,582 I remind you you're a whore. 734 01:12:02,166 --> 01:12:04,207 You look tired. 735 01:12:04,541 --> 01:12:06,624 Not at all, I'm delighted. 736 01:12:06,791 --> 01:12:08,165 What do clients like? 737 01:12:08,333 --> 01:12:09,624 A bit of everything. 738 01:12:09,791 --> 01:12:13,332 Some want to tie you up, others stick things in you. 739 01:12:14,916 --> 01:12:17,207 You just gave me an idea. 740 01:12:27,583 --> 01:12:28,624 That handsome is he! 741 01:12:28,875 --> 01:12:31,082 His name is Giovanni. He's Italian. 742 01:12:31,250 --> 01:12:32,832 The other one's a pig. 743 01:12:33,000 --> 01:12:36,499 They come to Barcelona often. They're good clients. 744 01:12:41,500 --> 01:12:42,999 I'll be right out. 745 01:12:43,666 --> 01:12:46,540 Come on, you look divine. 746 01:13:28,000 --> 01:13:29,790 It was a pleasure to meet you. 747 01:13:30,750 --> 01:13:32,415 I hope you enjoyed it. 748 01:13:33,916 --> 01:13:35,707 What an intense life. 749 01:13:35,875 --> 01:13:38,040 I would like mine to be that way too. 750 01:13:40,041 --> 01:13:41,207 What's your name? 751 01:13:41,750 --> 01:13:42,749 Valerie. 752 01:14:25,125 --> 01:14:26,499 I have a strange feeling 753 01:14:26,666 --> 01:14:30,249 that here, somehow, time stands still. 754 01:14:32,000 --> 01:14:34,582 You're just learning to be who you are. 755 01:14:35,166 --> 01:14:36,165 What about you? 756 01:14:39,333 --> 01:14:42,290 You are the future of my past. 757 01:14:42,458 --> 01:14:45,874 And me, perhaps, the memory of your future. 758 01:14:58,916 --> 01:15:01,374 It's not a difficult job, just different. 759 01:15:02,166 --> 01:15:03,624 How can you say that? 760 01:15:03,791 --> 01:15:05,999 I like to do it free, you know that. 761 01:15:07,000 --> 01:15:09,165 And I get paid, what else could I want? 762 01:15:12,500 --> 01:15:15,415 - Have you ever been spanked? - What? 763 01:15:15,583 --> 01:15:17,749 Try it. You'd be surprised. 764 01:15:17,916 --> 01:15:19,874 We have too many preconceptions. 765 01:15:20,041 --> 01:15:21,249 And those flowers? 766 01:15:21,416 --> 01:15:23,665 A present from Pedro, a client. 767 01:15:23,916 --> 01:15:25,374 - They're pretty. - Yes. 768 01:15:26,416 --> 01:15:27,707 Still thinking of Jaime? 769 01:15:27,875 --> 01:15:29,040 Not at all. 770 01:15:31,625 --> 01:15:33,999 I have an Italian client I like a lot. 771 01:15:34,500 --> 01:15:35,832 Be careful, Val. 772 01:15:36,000 --> 01:15:38,582 I've seen that look before. 773 01:15:39,666 --> 01:15:41,082 - Keep it. - No. 774 01:15:41,250 --> 01:15:43,040 Don't be silly. 775 01:15:45,458 --> 01:15:46,332 Yes, Cristina? 776 01:15:47,833 --> 01:15:50,124 Okay, I'm on my way. 777 01:15:52,458 --> 01:15:53,665 It's Giovanni. 778 01:15:58,416 --> 01:16:01,832 Giovanni is different from all other clients I've met. 779 01:16:02,416 --> 01:16:04,290 I shivers when he touches me. 780 01:16:05,958 --> 01:16:08,665 He makes me go to the cosmos, see stars. 781 01:16:09,833 --> 01:16:11,915 I think I'm in love with him. 782 01:16:19,750 --> 01:16:21,207 Thank you. 783 01:16:28,625 --> 01:16:31,957 I live in Calabria because mama lives there. 784 01:16:32,125 --> 01:16:34,749 I spend most of the year travelling. 785 01:16:36,708 --> 01:16:37,957 - What? - Your left eyebrow. 786 01:16:38,125 --> 01:16:41,124 - What's wrong with it? - I like it. 787 01:16:41,458 --> 01:16:42,999 That uncombed hair. 788 01:16:45,583 --> 01:16:46,374 You know? 789 01:16:46,625 --> 01:16:49,999 I communicate better with my body than with words. 790 01:16:50,625 --> 01:16:54,290 With a caress I describe things that make me feel alive. 791 01:16:56,208 --> 01:16:59,290 I'm scared, Giovanni, I like you too much. 792 01:17:02,208 --> 01:17:04,165 Your smell is irresistible. 793 01:17:04,333 --> 01:17:06,124 - What smell? - The Mediterranean, 794 01:17:06,833 --> 01:17:09,790 freshness, life. 795 01:17:09,958 --> 01:17:11,832 I like you too much too. 796 01:17:13,416 --> 01:17:15,915 - Give me your phone number. - I can't. 797 01:17:16,625 --> 01:17:20,499 - My boss would kill me. - Your boss should pay you more. 798 01:17:21,291 --> 01:17:23,540 Will you call me again this week? 799 01:17:24,208 --> 01:17:26,082 Do you want to know the answer? 800 01:17:31,083 --> 01:17:32,374 Look, 801 01:17:33,416 --> 01:17:36,415 this proves that I will call you again. 802 01:17:37,041 --> 01:17:40,207 Save it for me, and take good care of it. 803 01:17:43,083 --> 01:17:46,040 I have to go. Your time's up. 804 01:17:47,083 --> 01:17:49,499 Although I'd like to sleep with you... 805 01:17:50,291 --> 01:17:51,707 What did you say? 806 01:17:52,083 --> 01:17:53,707 Nothing, forget it. 807 01:17:57,708 --> 01:17:59,165 What about the money? 808 01:18:00,541 --> 01:18:02,249 I'm a disaster. 809 01:18:05,958 --> 01:18:07,957 What if I pay you another hour? 810 01:18:11,500 --> 01:18:12,999 This one is on me. 811 01:18:16,708 --> 01:18:19,749 Val, be very careful. 812 01:18:21,458 --> 01:18:24,790 Don't fall in love with him. It's sheer logic. 813 01:18:24,958 --> 01:18:28,165 It's impossible for a man who goes with whores 814 01:18:28,333 --> 01:18:30,332 to be loyal. Believe me. 815 01:18:35,041 --> 01:18:38,165 Valerie, you're beautiful. Your new job suits you. 816 01:18:38,333 --> 01:18:40,790 Although I'm jealous of the other men. 817 01:18:40,958 --> 01:18:42,540 When does your plane leave? 818 01:18:42,708 --> 01:18:45,332 - In 3 hours. - Why, why don't you stay? 819 01:18:45,500 --> 01:18:47,124 I have to go to Madrid. 820 01:18:47,291 --> 01:18:50,957 We could order a Coca-Cola and go to the bathroom. 821 01:18:52,541 --> 01:18:54,415 I thought you dropped that. 822 01:18:55,208 --> 01:18:57,249 I'm thirsty again. 823 01:19:04,458 --> 01:19:07,457 I guess you'll give me a good discount. 824 01:19:08,083 --> 01:19:10,457 A Coca-Cola and an opener, please. 825 01:19:28,208 --> 01:19:29,374 Don't you like it? 826 01:19:29,541 --> 01:19:31,540 Of course I like this suite but 827 01:19:31,708 --> 01:19:33,832 I don't want to be your fiance, Pedro. 828 01:19:39,916 --> 01:19:41,165 Val, listen to me. 829 01:19:41,333 --> 01:19:44,499 I'll do whatever you want for you to love me. 830 01:19:44,666 --> 01:19:47,749 And I won't say a word while we're fucking. 831 01:19:47,916 --> 01:19:50,332 What I want is for you to marry me. 832 01:19:50,500 --> 01:19:51,582 Look, 833 01:19:53,166 --> 01:19:54,332 this is for you. 834 01:19:54,500 --> 01:19:56,165 Fuckin' look at it. 835 01:19:59,333 --> 01:20:01,124 - You don't like it? - No. 836 01:20:01,791 --> 01:20:05,749 I was given a similar one once. I can't accept it. 837 01:20:06,666 --> 01:20:08,499 Don't give me anything. 838 01:20:08,666 --> 01:20:10,665 And no flowers, I hate flowers. 839 01:20:10,833 --> 01:20:12,707 Pedro, you're pressing me. 840 01:20:12,875 --> 01:20:14,707 Go see some other girls. 841 01:20:14,875 --> 01:20:16,457 What are you saying? 842 01:20:16,625 --> 01:20:18,915 I don't want others, I want you! 843 01:20:20,041 --> 01:20:21,790 You're hurting me. 844 01:20:22,375 --> 01:20:24,124 I won't marry you. 845 01:20:24,291 --> 01:20:25,999 You're drunk. 846 01:20:27,000 --> 01:20:29,957 - I had better go. - Go, go? 847 01:20:30,416 --> 01:20:32,624 You know what this room costs me? 848 01:20:32,791 --> 01:20:35,790 Do you know what this room costs me? 849 01:20:36,916 --> 01:20:40,790 I pay you, and you'll do as I say. You understand me? 850 01:20:41,250 --> 01:20:43,665 Here's your fuckin' money. 851 01:20:44,500 --> 01:20:45,749 Pick it up. 852 01:20:45,916 --> 01:20:47,915 Pick it the fuck up! 853 01:20:51,166 --> 01:20:53,582 Stay there on all fours. 854 01:20:54,000 --> 01:20:56,749 Stay there on all fours. Yeah. 855 01:20:56,916 --> 01:20:59,999 - You're hurting me? - Do you like it? 856 01:21:00,166 --> 01:21:03,957 Now you'll ask me to spank you, like you've always done. 857 01:21:04,416 --> 01:21:05,832 You like that? 858 01:21:06,375 --> 01:21:08,790 Bitch, you're a real bitch. 859 01:21:10,041 --> 01:21:12,082 You're hurting me. Please, Pedro. 860 01:21:12,250 --> 01:21:14,999 What are you complaining about? What? 861 01:21:15,166 --> 01:21:17,415 You chose to be a whore. 862 01:21:18,416 --> 01:21:20,290 You'll do as I say, 863 01:21:20,458 --> 01:21:22,749 in one way or another. 864 01:21:25,791 --> 01:21:27,665 Tell me you like this. 865 01:21:32,666 --> 01:21:34,499 No, please! 866 01:21:36,625 --> 01:21:37,749 You like this? 867 01:21:53,625 --> 01:21:55,249 I love you, Val. 868 01:22:24,416 --> 01:22:26,082 And you, what a view? 869 01:22:36,166 --> 01:22:38,957 That night I understood, what grandma said, 870 01:22:39,125 --> 01:22:40,915 prostitution and marriage aren't that different. 871 01:22:41,416 --> 01:22:43,915 You become the property of someone else. 872 01:22:44,458 --> 01:22:47,457 And when they're like Jaime or Pedro, 873 01:22:47,916 --> 01:22:49,999 your life has no value any longer. 874 01:23:22,458 --> 01:23:24,457 I thought he would kill me. 875 01:23:24,625 --> 01:23:26,165 There are many Pedros in this. 876 01:23:27,750 --> 01:23:30,415 Go, you're still in time. 877 01:23:30,583 --> 01:23:32,499 After, it's difficult to drop it. 878 01:23:33,666 --> 01:23:37,624 You could go to Rio and give my son an enormous kiss. 879 01:23:39,500 --> 01:23:42,540 Now go home. You look tired. 880 01:23:43,291 --> 01:23:44,957 I don't want to be alone. 881 01:23:46,958 --> 01:23:48,082 Hi, 882 01:23:49,500 --> 01:23:53,457 you've got a client, and there aren't that many Pedros. 883 01:23:55,458 --> 01:23:58,915 I'm sorry, I can't go. I haven't slept for nights. 884 01:23:59,500 --> 01:24:01,665 - And I have a date. - I'll go. 885 01:24:01,833 --> 01:24:04,874 You're going nowhere. Who's the date with? 886 01:24:05,041 --> 01:24:06,915 You're committed to me. 887 01:24:07,708 --> 01:24:11,790 I'd go if I were you. It's the Italian, your friend. 888 01:24:14,041 --> 01:24:16,165 - Giovanni? - Yes, and his friend. 889 01:24:18,083 --> 01:24:21,374 Mae and you will go right now. Cheers! 890 01:25:06,958 --> 01:25:08,957 - Hi. - Hi, darling. 891 01:25:16,458 --> 01:25:18,124 Come on, princess. 892 01:25:19,625 --> 01:25:22,790 I've finally convinced Giovanni, the 'macaroni', that 893 01:25:22,958 --> 01:25:24,499 you'd be mine tonight. 894 01:25:30,000 --> 01:25:32,332 Come here, beautiful. Come here. 895 01:25:40,958 --> 01:25:43,040 You've said nothing since you're here. 896 01:25:48,833 --> 01:25:51,082 What a pain of a whore! 897 01:25:53,750 --> 01:25:56,582 I couldn't stop thinking about Giovanni. 898 01:25:56,750 --> 01:25:59,040 I couldn't believe he didn't pick me. 899 01:25:59,291 --> 01:26:02,207 I felt disgust while Alejandro fucked me. 900 01:26:02,375 --> 01:26:05,790 Cindy was right saying I should quit prostitution. 901 01:26:06,375 --> 01:26:08,290 I could still do that. 902 01:26:09,208 --> 01:26:11,540 But Cindy was trapped. 903 01:26:12,125 --> 01:26:16,124 She owed Cris a lot of money, and she was infatuated with her. 904 01:26:17,291 --> 01:26:23,457 She couldn't stand not having her son. 905 01:26:42,666 --> 01:26:43,707 What happened? 906 01:26:44,583 --> 01:26:45,915 Cindy. 907 01:26:50,833 --> 01:26:53,582 She foll out the window. A suicide, we think. 908 01:26:53,833 --> 01:26:57,124 She got a call. Seems like her husband took the boy, 909 01:26:58,458 --> 01:27:00,040 but we know nothing more. 910 01:27:00,916 --> 01:27:02,790 Cindy would never leave her son. 911 01:27:16,000 --> 01:27:18,040 We buried her the next day, 912 01:27:18,541 --> 01:27:21,124 just the girls from the brothel. 913 01:27:21,750 --> 01:27:23,832 I was devastated. 914 01:27:25,916 --> 01:27:28,082 I can't stop thinking about Cindy. 915 01:27:29,375 --> 01:27:31,915 We're all sorry about Cindy, 916 01:27:33,250 --> 01:27:38,082 but life goes on, and the job that feeds you as well. 917 01:27:41,791 --> 01:27:42,999 I'm not going. 918 01:27:44,750 --> 01:27:46,415 Yes you are, darling. 919 01:27:53,250 --> 01:27:54,290 Hello? 920 01:27:59,000 --> 01:27:59,957 Hello. 921 01:28:04,333 --> 01:28:05,957 - Hi. - Hi. 922 01:28:07,833 --> 01:28:10,749 - I see they didn't tell you. - That's okay. 923 01:28:11,291 --> 01:28:12,790 - What's your name? - Valerie. 924 01:28:13,083 --> 01:28:15,165 I'm Inigo. Delighted. 925 01:28:19,416 --> 01:28:22,957 Could you pick me up and put me on the bed? 926 01:28:24,333 --> 01:28:26,332 I could do that but 927 01:28:26,666 --> 01:28:28,790 it takes me a great effort. 928 01:28:37,666 --> 01:28:40,957 Have no fear. I feel absolutely nothing. 929 01:28:55,166 --> 01:28:57,290 No, you don't need to undress me. 930 01:28:57,791 --> 01:29:00,999 The only place I feel anything is my neck. 931 01:29:01,750 --> 01:29:02,915 And my hands a bit. 932 01:29:36,833 --> 01:29:40,665 - You smell nice. - What do I smell of? 933 01:29:41,333 --> 01:29:43,915 - Chocolate. - Chocolate? 934 01:30:31,000 --> 01:30:32,665 Could you do me a favour? 935 01:30:33,250 --> 01:30:35,749 Move your fingers. Come on, Valerie, 936 01:30:36,250 --> 01:30:40,665 Move the fingers of your hand. For you it's easy. 937 01:30:42,750 --> 01:30:46,832 I am incapable of moving a single finger. 938 01:30:47,666 --> 01:30:50,582 You don't know how many times, suddenly, 939 01:30:51,000 --> 01:30:55,165 I imagine me hands and my fingers start to move, and 940 01:30:55,375 --> 01:30:59,290 I get up off the chair and I start to run. 941 01:30:59,458 --> 01:31:01,790 I can tough the flowers, 942 01:31:02,125 --> 01:31:03,915 feel the velvet, 943 01:31:05,541 --> 01:31:08,124 and caress a woman as beautiful as you. 944 01:31:11,250 --> 01:31:14,665 We should love ourselves more, Valerie. 945 01:31:17,416 --> 01:31:21,999 Go, you're still in time. After, it's difficult to drop it. 946 01:31:29,333 --> 01:31:32,582 Never give up anything you really long for 947 01:31:33,250 --> 01:31:35,457 because you'll regret it. 948 01:31:35,750 --> 01:31:37,040 Believe me. 949 01:31:41,791 --> 01:31:43,874 I know where you live. I'll go get you. 950 01:31:47,625 --> 01:31:49,707 Where are you going? Where, huh? 951 01:31:49,875 --> 01:31:51,915 I don't care what you say, I'm gone. 952 01:31:52,083 --> 01:31:54,165 I do care about what is said. 953 01:31:54,333 --> 01:31:59,207 Clear out! Give me the bag! You whore! 954 01:31:59,666 --> 01:32:03,665 Go on, get out of my sight! 955 01:32:04,083 --> 01:32:05,749 You're unbearable! 956 01:32:17,833 --> 01:32:21,499 We always realize things when it's too late. 957 01:32:22,166 --> 01:32:23,540 Since the accident, 958 01:32:23,750 --> 01:32:26,999 whenever I see anyone, I give them advice. 959 01:32:27,166 --> 01:32:28,082 What advice? 960 01:32:28,583 --> 01:32:33,207 To take advantage of their life every day, but truly. 961 01:32:38,125 --> 01:32:38,915 Live. 962 01:32:41,000 --> 01:32:42,332 You need to be alone. 963 01:32:45,333 --> 01:32:48,915 Enjoy life as much as you can. 964 01:33:04,000 --> 01:33:07,290 And I can touch grass, feel velvet. 965 01:33:08,875 --> 01:33:11,332 I slowly started to caress my body. 966 01:33:12,500 --> 01:33:15,624 I had finally discovered what road to follow. 967 01:33:16,958 --> 01:33:18,707 That of being myself. 968 01:33:45,625 --> 01:33:49,540 Although it was pouring rain, I decided to go out. 969 01:33:50,500 --> 01:33:54,415 I wanted to share that moment with who'd always been by my side. 970 01:34:14,250 --> 01:34:15,582 What are you doing here? 971 01:34:16,083 --> 01:34:18,499 I know I'm unpresentable. 972 01:34:20,125 --> 01:34:21,540 Congratulations! 973 01:34:22,416 --> 01:34:24,540 - Are you okay? - Better than ever. 974 01:34:25,041 --> 01:34:27,540 I wanted to thank you. 975 01:34:28,041 --> 01:34:29,124 For what? 976 01:34:29,833 --> 01:34:33,124 For being my friend, for your advice. 977 01:34:34,458 --> 01:34:36,665 I always follow your advice. 978 01:34:37,583 --> 01:34:39,582 I've decided to leave the brothel. 979 01:34:39,750 --> 01:34:41,165 I'm so happy. 980 01:34:41,625 --> 01:34:44,082 I'll spend some time with Hassan. 981 01:34:46,208 --> 01:34:48,082 Won't you open your present? 982 01:34:51,791 --> 01:34:53,040 It's beautiful! 983 01:34:53,208 --> 01:34:54,790 It has no zipper. 984 01:34:55,166 --> 01:34:57,957 Now I don't have that problem. He helps me. 985 01:34:58,250 --> 01:35:01,374 This is Marcos. We met through an ad. 986 01:35:01,541 --> 01:35:02,999 - Hi, Marcos. - Hi. 987 01:35:03,375 --> 01:35:06,040 - I'm glad for you. - Come in and change. 988 01:35:06,958 --> 01:35:09,957 - No, I have to go. - What will you do now? 989 01:35:12,250 --> 01:35:13,249 Live. 990 01:35:13,750 --> 01:35:16,332 I'm a promiscuous woman, yes, 991 01:35:16,750 --> 01:35:19,915 because I want to use sex as a means to find 992 01:35:20,083 --> 01:35:23,457 what everyone is looking for. Recognition, 993 01:35:23,875 --> 01:35:26,249 pleasure, self-esteem and, in short, 994 01:35:26,416 --> 01:35:29,540 love and affection. What's pathological about that? 995 01:35:30,125 --> 01:35:32,124 If you want to give me a name, go on, 996 01:35:32,291 --> 01:35:33,915 I don't mind. 997 01:35:34,083 --> 01:35:37,874 But you must know I'm really a mermaid, 998 01:35:39,875 --> 01:35:43,665 a dryad, simply a nymph. 999 01:36:40,500 --> 01:36:43,040 - Hi. - Hi. 1000 01:36:47,916 --> 01:36:48,790 What? 1001 01:36:51,208 --> 01:36:52,665 Get home? 1002 01:36:53,583 --> 01:36:55,207 I want to fuck with you. 1003 01:37:01,916 --> 01:37:03,624 I have no money. 1004 01:37:08,000 --> 01:37:10,832 No matter. It's free. 1005 01:40:59,625 --> 01:41:03,665 It's impossible for a man who goes with whores 1006 01:41:04,291 --> 01:41:05,540 to be loyal. 1007 01:41:05,708 --> 01:41:06,624 Valerie... 1008 01:41:07,500 --> 01:41:08,415 Live. 1009 01:41:18,416 --> 01:41:19,416 Subtitles edited by LeapinLar 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 72047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.