Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,644 --> 00:00:45,414
(MOANING)
2
00:00:47,615 --> 00:00:49,415
(GASPING)
3
00:00:57,792 --> 00:00:59,292
(MOANING)
4
00:01:24,985 --> 00:01:26,345
Ah!
5
00:01:26,353 --> 00:01:28,023
(KNOCKING)
What the hell?
6
00:01:28,022 --> 00:01:29,052
Oh, it's hurting my eyes.
7
00:01:29,056 --> 00:01:31,856
OFFICER:
Everything all right here?
8
00:01:33,661 --> 00:01:35,961
Yeah, we're fine.
9
00:01:35,963 --> 00:01:38,833
How about you, miss?
Everything all right?
10
00:01:38,833 --> 00:01:44,503
No one, uh, forcing you to do
anything against your will?
11
00:01:44,505 --> 00:01:45,295
No, Officer.
12
00:01:45,306 --> 00:01:49,776
No one's forcing me to do
anything I don't want to do.
13
00:01:50,010 --> 00:01:51,880
Well, all right then.
14
00:01:51,979 --> 00:01:55,509
We have to ask.
You understand?
15
00:01:55,516 --> 00:01:56,446
I understand.
16
00:01:56,450 --> 00:01:59,180
Hey,
she's the one forcing me.
17
00:01:59,186 --> 00:02:03,356
Well,
you have a nice evening now.
18
00:02:03,491 --> 00:02:04,861
(EXHALES)
19
00:02:04,859 --> 00:02:06,489
Stay warm.
20
00:02:11,398 --> 00:02:12,628
He likes me.
21
00:02:12,633 --> 00:02:15,203
You better be nice or
I'll have him book you.
22
00:02:15,202 --> 00:02:16,542
On what charge?
23
00:02:16,537 --> 00:02:18,267
For being a hard-ass.
24
00:02:18,272 --> 00:02:19,542
(MOANS)
25
00:02:19,540 --> 00:02:23,440
Aren't you gonna
do up the window?
It's cold in here.
26
00:02:23,777 --> 00:02:25,977
I think it's hot.
27
00:02:31,852 --> 00:02:34,152
(BREATHING HEAVILY)
28
00:02:45,833 --> 00:02:47,703
Who are you?
29
00:02:49,537 --> 00:02:51,337
(SCREAMS)
30
00:02:51,338 --> 00:02:53,108
(SCREECHES)
31
00:03:16,096 --> 00:03:21,766
PROFESSOR BUCKTON:
Evolution is the cornerstone
of modern biology.
32
00:03:21,902 --> 00:03:25,542
Species can be arranged
on an evolutionary ladder
33
00:03:25,539 --> 00:03:31,239
from bacteria
and lower animals,
to higher animals
34
00:03:31,245 --> 00:03:34,075
and finally up to man.
35
00:03:34,081 --> 00:03:36,651
But it's not
really that simple,
36
00:03:36,650 --> 00:03:38,520
because nature
37
00:03:39,720 --> 00:03:41,420
is full of mistakes.
38
00:03:41,422 --> 00:03:42,962
Any class at
8:00 in the morning
is a huge mistake.
39
00:03:42,957 --> 00:03:50,897
And what if today's mistake
is tomorrow's new
dominant species?
40
00:03:50,898 --> 00:03:55,498
Just because humans
are at the top of
the ladder today
41
00:03:55,603 --> 00:03:57,343
does not mean
that we can't just
42
00:03:57,338 --> 00:04:01,138
be pushed aside by
a superior species.
43
00:04:01,141 --> 00:04:03,641
Yes? Question?
44
00:04:03,644 --> 00:04:04,144
Um...
45
00:04:04,144 --> 00:04:08,554
If a higher species is
threatened with extinction,
are they doomed?
46
00:04:08,549 --> 00:04:11,619
Or can they
survive by adapting?
47
00:04:11,619 --> 00:04:13,689
If mankind was threatened by
48
00:04:13,687 --> 00:04:19,417
a reduced gene pool,
less genes,
less reproductive diversity,
49
00:04:19,426 --> 00:04:24,356
what adaptive
measures could we take
to ensure our survival?
50
00:04:24,365 --> 00:04:26,265
Uh, ahem, uh...
51
00:04:26,267 --> 00:04:28,067
We--We could mate a lot more.
52
00:04:28,068 --> 00:04:29,498
(STUDENTS LAUGHING)
53
00:04:29,503 --> 00:04:30,443
(CHUCKLES)
54
00:04:30,437 --> 00:04:36,137
In evolutionary terms,
quantity is no
substitute for quality.
55
00:04:36,143 --> 00:04:37,743
(CHUCKLES)
56
00:04:38,646 --> 00:04:39,506
(BELL RINGING)
57
00:04:39,513 --> 00:04:41,113
Ladies and gentlemen,
our time is up.
58
00:04:41,115 --> 00:04:44,715
We have exams next week
as all of you know,
59
00:04:44,718 --> 00:04:45,748
but don't despair.
60
00:04:45,753 --> 00:04:52,393
I have, uh, prevailed upon
one of my most
brilliant grad students,
61
00:04:52,393 --> 00:04:54,493
Luke Callahan,
to leave the lab temporarily
62
00:04:54,495 --> 00:04:59,195
and, uh, make himself
available 24/7 for
the rest of this week
63
00:04:59,199 --> 00:05:02,169
to help any of you
out that needs it.
64
00:05:02,169 --> 00:05:02,529
Uh...
65
00:05:02,536 --> 00:05:05,736
24/7 is a figure of speech.
You call me after midnight
66
00:05:05,739 --> 00:05:09,369
and you're gonna need
some serious adaptive
survival strategies.
67
00:05:09,376 --> 00:05:10,106
(STUDENTS LAUGHING)
68
00:05:10,110 --> 00:05:14,050
I have never seen him before.
He's way too gorgeous
to be a grad student.
69
00:05:14,048 --> 00:05:15,178
And he's too old
for you, Steph.
70
00:05:15,182 --> 00:05:17,922
Old isn't
necessarily a bad thing.
71
00:05:17,918 --> 00:05:19,688
Thanks.
72
00:05:35,936 --> 00:05:37,896
(EXHALES)
73
00:05:41,775 --> 00:05:43,775
(SCREAMS)
74
00:05:54,254 --> 00:05:55,694
(EXHALES)
75
00:06:04,298 --> 00:06:05,458
So why didn't
you talk to him?
76
00:06:05,466 --> 00:06:08,596
Because I didn't
come to college
to flirt with cute TAs.
77
00:06:08,602 --> 00:06:10,442
I came to prepare myself
for life's challenges.
78
00:06:10,437 --> 00:06:12,397
Well, isn't that
life's biggest challenge?
79
00:06:12,406 --> 00:06:14,266
I mean, you finding
your ideal mate?
80
00:06:14,274 --> 00:06:16,644
That one person that
you're destined for?
81
00:06:16,643 --> 00:06:19,283
You're the one
who needs a cute TA.
82
00:06:19,279 --> 00:06:20,149
Female, of course.
83
00:06:20,147 --> 00:06:21,577
Yeah, I know.
There's no such thing.
84
00:06:21,582 --> 00:06:25,622
But I wouldn't mind
a lonely, well-endowed
faculty wife...
85
00:06:25,619 --> 00:06:26,519
No. Never work.
86
00:06:26,520 --> 00:06:27,720
You're not an older woman
kind of guy, Sam.
87
00:06:27,721 --> 00:06:31,761
And how would you know?
You need someone
our age, and...
88
00:06:31,759 --> 00:06:32,759
Sexy.
89
00:06:32,760 --> 00:06:34,030
I was gonna say smart.
90
00:06:34,027 --> 00:06:35,757
And...
- Uninhibited.
91
00:06:35,763 --> 00:06:38,033
No! Thoughtful. Sensitive.
92
00:06:38,031 --> 00:06:39,561
NICK: Boom!
93
00:06:41,602 --> 00:06:42,172
Ha-ha!
94
00:06:42,169 --> 00:06:44,599
She wants to jump
your bones, Sam.
What're you waiting for?
95
00:06:44,605 --> 00:06:46,365
You don't get it.
Steph and I are
just friends, okay?
96
00:06:46,373 --> 00:06:49,343
No such thing.
A guy and a girl can
never just be friends.
97
00:06:49,343 --> 00:06:51,283
Sure they can. Steph and I
have been best buds
since middle school.
98
00:06:51,278 --> 00:06:57,648
It is theoretically possible
to hang out with a chick
and not want to bang her.
99
00:06:57,985 --> 00:06:59,645
There is nothing
more important than sex.
100
00:06:59,653 --> 00:07:01,693
That's the whole
point of college!
101
00:07:01,688 --> 00:07:03,318
Getting laid?
- Think about it.
102
00:07:03,323 --> 00:07:04,423
College is
the only time in our lives
103
00:07:04,425 --> 00:07:08,155
when we will have
such a large pool
of available babes.
104
00:07:08,162 --> 00:07:11,362
Out in the real world
our choices will be limited,
105
00:07:11,365 --> 00:07:14,595
but here
the odds are in our favor.
106
00:07:14,601 --> 00:07:15,271
The odds?
107
00:07:15,269 --> 00:07:19,439
You guys make it sound
like it's some
sort of competition.
108
00:07:19,440 --> 00:07:21,310
That's not a bad idea.
109
00:07:21,308 --> 00:07:22,908
Just grow up, Nick.
110
00:07:22,910 --> 00:07:25,140
Sam, think about it.
111
00:07:25,913 --> 00:07:27,853
What do you guys think?
112
00:07:28,882 --> 00:07:30,552
DR. GEISNER: Now that your
visions have come back,
113
00:07:30,551 --> 00:07:32,821
how does that
make you feel, Luke?
114
00:07:32,820 --> 00:07:34,050
Terrified.
115
00:07:34,054 --> 00:07:38,964
I'm really scared. I...
I thought this was over.
116
00:07:39,626 --> 00:07:42,526
I thought I'd put
it all behind me.
117
00:07:44,131 --> 00:07:47,031
That's common
after severe trauma.
118
00:07:48,769 --> 00:07:52,739
Can you tell me about them?
Your visions?
119
00:07:56,376 --> 00:08:03,746
Yeah, they're, uh,
beautiful alien females
from another planet
120
00:08:04,518 --> 00:08:06,548
with no bellybuttons.
121
00:08:09,656 --> 00:08:11,356
Go on.
122
00:08:11,425 --> 00:08:13,585
They're trying to reproduce.
123
00:08:13,594 --> 00:08:17,404
LUKE: They implantalien life forms,
124
00:08:17,865 --> 00:08:19,795
spores maybe,
125
00:08:19,933 --> 00:08:23,773
inside human malesto incubate them.
126
00:08:24,471 --> 00:08:29,641
Their gene pool is shrinking,
and they need new mates,
homo sapiens,
127
00:08:29,643 --> 00:08:31,683
but during
the reproductive act,
128
00:08:31,678 --> 00:08:34,878
their body temperatures
drop below freezing
129
00:08:35,616 --> 00:08:38,316
and their
partners freeze to death.
130
00:08:39,486 --> 00:08:42,186
And, uh, these visions, you...
131
00:08:42,189 --> 00:08:45,389
You still believe
they could be true?
132
00:08:46,026 --> 00:08:49,656
Look,
these women were a cult.
133
00:08:49,663 --> 00:08:54,603
They were real sickos,
killing the guys
they had sex with.
134
00:08:55,469 --> 00:08:56,999
Were they aliens also?
135
00:08:57,004 --> 00:08:58,744
No. Of course not. No.
136
00:08:58,739 --> 00:09:00,669
What about
the blonde you saw today?
Or thought you saw?
137
00:09:00,674 --> 00:09:06,114
(STAMMERING) Constance,
Connie. She, uh... Yeah,
she was one of them.
138
00:09:06,113 --> 00:09:08,683
From the murders at
St. John's College.
139
00:09:08,682 --> 00:09:12,122
She was blonde
and very pretty.
140
00:09:14,788 --> 00:09:20,128
LUKE: I remember I waswith my friend Alexjust before the holidays.
141
00:09:20,127 --> 00:09:20,957
Oh, God...
142
00:09:20,961 --> 00:09:22,591
And...
Not you, too.
143
00:09:22,596 --> 00:09:25,526
...she turnedinto one of them.
144
00:09:26,099 --> 00:09:27,869
And then
what happened?
145
00:09:27,868 --> 00:09:30,798
And then I woke up
in the hospital.
146
00:09:32,039 --> 00:09:34,539
And they
brought in the shrink.
147
00:09:36,677 --> 00:09:39,677
Why? Why is this
happening to me?
148
00:09:39,680 --> 00:09:42,180
Why can't I just
get on with my life?
149
00:09:42,182 --> 00:09:47,952
I'm afraid your visions are
part of a much
deeper malaise, Luke.
150
00:09:51,325 --> 00:09:52,785
Look.
151
00:09:53,760 --> 00:09:57,300
I'm gonna give you something
to help you relax.
152
00:09:58,265 --> 00:09:59,925
Okay?
153
00:10:00,100 --> 00:10:02,000
Now...
154
00:10:02,302 --> 00:10:05,272
These will help
stop the visions.
155
00:10:05,272 --> 00:10:06,942
Thank you,
156
00:10:07,975 --> 00:10:09,605
Dr. Geisner.
157
00:10:09,610 --> 00:10:12,910
(ALTERNATIVE MUSIC PLAYING)
A competition?
You're kidding.
158
00:10:12,913 --> 00:10:14,253
No! No kidding.
159
00:10:14,247 --> 00:10:15,807
This is real.
160
00:10:15,816 --> 00:10:18,746
We have very strict criteria.
161
00:10:18,852 --> 00:10:20,152
Check this out.
162
00:10:20,153 --> 00:10:21,223
There's
a handicapping system.
163
00:10:21,221 --> 00:10:23,021
Every girl on
campus gets a ranking.
164
00:10:23,023 --> 00:10:27,663
Mega bonus points
if you score with a dime,
a perfect 10.
165
00:10:27,661 --> 00:10:30,831
Look, I hate to
tell you guys this, but, uh,
166
00:10:30,831 --> 00:10:32,901
women might just
find this offensive.
167
00:10:32,899 --> 00:10:35,899
I mean, being
categorized and handicapped.
168
00:10:35,902 --> 00:10:38,902
They won't know if
we don't tell 'em.
169
00:10:38,905 --> 00:10:42,005
If you guys think that
I'm gonna participate
in this juvenile...
170
00:10:42,009 --> 00:10:45,439
Whoa, whoa, whoa!
Wait! You... You got to.
171
00:10:45,445 --> 00:10:47,445
There's only two exceptions.
172
00:10:47,447 --> 00:10:49,107
One, is if you're gay...
173
00:10:49,116 --> 00:10:52,276
It's way too easy to
score if you're gay.
174
00:10:52,285 --> 00:10:56,415
Or have a steady girlfriend.
175
00:10:57,557 --> 00:11:00,927
Then you got no choice,
hombre.
176
00:11:02,062 --> 00:11:05,062
HENRY: This is exam week
when everyone goes home.
177
00:11:05,065 --> 00:11:08,625
But most people
are sticking around
for the party first.
178
00:11:08,635 --> 00:11:09,825
PETER:
The mother of all parties.
179
00:11:09,836 --> 00:11:14,906
NICK:
More hotties in one place
than anyone has ever seen.
180
00:11:14,908 --> 00:11:17,378
Last chance to
rack up points.
181
00:11:17,377 --> 00:11:20,407
SAM: And may the best man win.
182
00:11:32,092 --> 00:11:33,592
(SIREN WAILING)
183
00:12:03,724 --> 00:12:06,834
Is there a problem, Officer?
184
00:12:06,827 --> 00:12:07,357
(CLEARS THROAT)
185
00:12:07,360 --> 00:12:10,230
This is
a 25-mile-an-hour zone.
186
00:12:10,230 --> 00:12:11,960
You were going over 40.
187
00:12:11,965 --> 00:12:14,825
Oh, my...
188
00:12:15,368 --> 00:12:17,798
(SEDUCTIVELY)
That is fast, isn't it?
189
00:12:17,804 --> 00:12:24,084
I'm, uh...
I'm afraid I'm gonna have to,
uh, write you up a citation.
190
00:12:24,077 --> 00:12:27,707
Oh, Officer. Do you have to?
191
00:12:27,714 --> 00:12:30,654
(STAMMERING)
Can I have
your license, please?
192
00:12:36,623 --> 00:12:38,423
(SHUDDERS)
193
00:12:49,469 --> 00:12:51,839
This'll just take a moment.
194
00:12:57,210 --> 00:12:58,740
(MAN CHATTERINGON POLICE RADIO)
195
00:12:58,745 --> 00:13:00,545
(EXHALES)
196
00:13:16,429 --> 00:13:18,899
Miss, you can't do that.
Civilians are not allowed in.
197
00:13:18,899 --> 00:13:22,329
Officer, I'm a new
transfer at the college
198
00:13:22,335 --> 00:13:24,865
and I just can't
afford a ticket right now.
199
00:13:24,871 --> 00:13:26,671
You can go to traffic school.
200
00:13:26,673 --> 00:13:30,983
The truth is
I just don't want
it on my record.
201
00:13:31,745 --> 00:13:34,105
There must be
202
00:13:34,481 --> 00:13:35,981
some
203
00:13:36,349 --> 00:13:37,719
other
204
00:13:38,118 --> 00:13:39,378
way
205
00:13:39,386 --> 00:13:40,416
we can settle this?
206
00:13:40,420 --> 00:13:45,190
(STAMMERING)
I'm... I'm afraid
that I'm...
207
00:13:48,895 --> 00:13:49,755
(ENGINE SPUTTERING)
208
00:13:49,763 --> 00:13:53,003
PETER: You're gonna run
down the battery.
209
00:13:52,999 --> 00:13:54,599
(SPUTTERING CONTINUES)
210
00:13:54,601 --> 00:13:56,431
My baby's never
let me down before.
211
00:13:56,436 --> 00:13:58,866
Yeah, well, Nick,
do I really need to stress
212
00:13:58,872 --> 00:14:01,572
how important it is
we get your baby going here?
213
00:14:01,575 --> 00:14:04,575
I mean, this party we're
going to has a higher
ratio of girls to guys
214
00:14:04,578 --> 00:14:07,648
than any other place in town.
This is like...
215
00:14:07,647 --> 00:14:08,447
(ENGINE STARTS)
216
00:14:08,448 --> 00:14:11,078
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
217
00:14:11,451 --> 00:14:13,991
(NICK AND HENRY WHOOPING)
218
00:14:15,956 --> 00:14:18,556
Hank? You okay?
219
00:14:18,825 --> 00:14:20,555
(SIREN WAILING)
220
00:14:20,894 --> 00:14:22,034
(ARM CREAKING)
221
00:14:22,028 --> 00:14:25,198
What the...
He's frozen stiff.
222
00:14:32,072 --> 00:14:34,712
(MUSIC ON CAR STEREOCONTINUES)
223
00:14:37,944 --> 00:14:40,514
What the hell happened here?
224
00:14:40,513 --> 00:14:42,813
Holy mackinaw!
225
00:14:44,351 --> 00:14:47,451
Oh, boys, 9 o'clock.
226
00:14:48,688 --> 00:14:51,018
You see the way
she smiled at me?
227
00:14:51,024 --> 00:14:53,124
No, she was, uh,
smiling at me.
228
00:14:53,126 --> 00:14:54,226
Children, children, please.
229
00:14:54,227 --> 00:14:56,187
She was obviously
checking me, so...
230
00:14:56,196 --> 00:14:59,096
NICK: Dream on, Henry.
She was.
231
00:14:59,099 --> 00:15:00,929
Right.
232
00:15:03,003 --> 00:15:04,343
Phone numbers are
a waste of time.
233
00:15:04,337 --> 00:15:09,867
If she won't get
with you tonight,
cut your losses and move on.
234
00:15:13,446 --> 00:15:14,246
Ah!
235
00:15:14,247 --> 00:15:16,447
(ON TOP OF THE WORLD PLAYING)
236
00:15:20,453 --> 00:15:23,093
¶ When I look downand I see
237
00:15:23,089 --> 00:15:23,889
Game on, boys.
238
00:15:23,890 --> 00:15:25,420
¶ Your sweet, smiling face
239
00:15:25,425 --> 00:15:28,255
¶ Nothing matters much to me
240
00:15:28,261 --> 00:15:30,031
¶ Except this other place
241
00:15:30,030 --> 00:15:33,000
¶ I worked my way,I struggled hard
242
00:15:32,999 --> 00:15:34,469
¶ I fought to reach the top
243
00:15:34,467 --> 00:15:37,667
¶ Now it's hereand it's all mine.
244
00:15:37,671 --> 00:15:40,541
¶ And I never want to stop ¶
245
00:15:42,008 --> 00:15:43,878
What are you doing?
246
00:15:43,877 --> 00:15:46,637
Collecting data for
my sociology class.
247
00:15:46,646 --> 00:15:48,846
How long it takes
after a girl walks in here
248
00:15:48,848 --> 00:15:51,848
before a guy
buys her a drink.
249
00:15:53,987 --> 00:15:55,317
Can I get you a drink?
250
00:15:55,322 --> 00:15:58,262
That took me 17 seconds.
251
00:15:58,959 --> 00:15:59,659
That's sweet.
252
00:15:59,659 --> 00:16:02,889
But you don't really
want to buy me a drink.
253
00:16:03,930 --> 00:16:05,900
You want to have sex.
254
00:16:06,199 --> 00:16:10,569
Well,
I'd probably say yes, but...
255
00:16:13,473 --> 00:16:16,513
I don't think my
girlfriend would approve.
256
00:16:21,681 --> 00:16:25,051
¶ When I look downand I see
257
00:16:25,051 --> 00:16:27,021
¶ Your sweet, smiling face
258
00:16:27,020 --> 00:16:29,790
¶ Nothing matters much to me
259
00:16:29,789 --> 00:16:31,259
¶ Except this other place
260
00:16:31,257 --> 00:16:34,427
¶ I worked my way,I struggled hard
261
00:16:34,427 --> 00:16:36,057
¶ I fought to reach the top
262
00:16:36,062 --> 00:16:38,902
¶ Now it's hereand it's all mine.
263
00:16:38,898 --> 00:16:41,198
¶ And I never want to stop
264
00:16:41,201 --> 00:16:44,201
¶ Look at me, here I stand
265
00:16:44,204 --> 00:16:45,404
¶ On top of the world
266
00:16:45,405 --> 00:16:49,105
¶ Standing strong,standing proud ¶
267
00:16:49,109 --> 00:16:50,939
You know the problem
with places like this?
268
00:16:50,944 --> 00:16:53,114
There's a problem?
- Well, it-- it's a meat market.
269
00:16:53,113 --> 00:16:57,183
I mean,
everyone's a commodity.
And it's all about scoring.
270
00:16:57,183 --> 00:16:59,953
There's no room left
for just being a person.
271
00:16:59,953 --> 00:17:02,493
You really think so?
- Yes.
272
00:17:02,489 --> 00:17:07,429
Then, uh, why are you
staring at my nipples?
273
00:17:09,095 --> 00:17:09,985
Guys are all the same.
274
00:17:09,996 --> 00:17:12,556
Talk about feelings
and all you want
to do is cop a feel.
275
00:17:12,565 --> 00:17:14,425
That's not true.
I'm not like that.
Uh-huh.
276
00:17:14,434 --> 00:17:20,204
Take a good look 'cause
it's the closest
you're ever gonna get.
277
00:18:21,468 --> 00:18:23,528
(SCREAMS)
- Constance!
278
00:18:26,139 --> 00:18:27,569
That's not my name.
279
00:18:27,574 --> 00:18:28,744
I'm sorry.
280
00:18:28,741 --> 00:18:31,141
(STAMMERING) I... You
looked just like someone
281
00:18:31,144 --> 00:18:33,684
I used to know and...
I thought...
282
00:18:33,680 --> 00:18:36,250
You're my Biology TA, right?
283
00:18:36,249 --> 00:18:38,649
Luke Callahan?
284
00:18:40,787 --> 00:18:43,187
I'm Stephanie Baxter.
285
00:18:44,023 --> 00:18:46,523
I'm really sorry.
- Yeah.
286
00:18:46,526 --> 00:18:49,586
Did I scare you?
No, no.
287
00:18:49,863 --> 00:18:52,663
Well, yeah, maybe a little.
288
00:18:52,966 --> 00:18:56,296
I was just heading
back to the dorm.
289
00:18:56,703 --> 00:18:57,703
Would you walk me there?
290
00:18:57,704 --> 00:19:00,674
Well, yeah.
Yeah. Of course, yeah.
291
00:19:00,673 --> 00:19:02,273
Sure.
- Okay.
292
00:19:02,275 --> 00:19:04,675
So, this woman
I reminded you of,
293
00:19:04,677 --> 00:19:09,277
Constance,
is she a good friend?
294
00:19:10,617 --> 00:19:13,777
She was a friend
of my old roommate.
295
00:19:14,354 --> 00:19:16,754
He liked her a lot, but...
296
00:19:17,490 --> 00:19:19,360
But what?
297
00:19:21,094 --> 00:19:23,264
She did things to him.
298
00:19:23,496 --> 00:19:25,896
STEPHANIE: What do you mean?
299
00:19:30,503 --> 00:19:31,803
Well?
300
00:19:31,804 --> 00:19:33,944
Mine got overly excited.
301
00:19:33,940 --> 00:19:35,470
(SCREAMING)
302
00:19:37,310 --> 00:19:40,180
Then his vital
functions ceased.
303
00:19:40,180 --> 00:19:41,480
(SIGHS)
304
00:19:41,481 --> 00:19:42,551
Mine was a police officer.
305
00:19:42,549 --> 00:19:45,279
And I thought he
was in decent shape.
306
00:19:45,285 --> 00:19:49,015
I'm... I'm afraid that I'm...
307
00:19:49,522 --> 00:19:53,862
But he didn't survive
the temperature drop.
308
00:19:53,960 --> 00:19:54,830
(SIGHS)
309
00:19:54,827 --> 00:19:56,387
What about the bodies?
310
00:19:56,396 --> 00:19:58,556
Did you dispose of them?
311
00:20:00,700 --> 00:20:04,900
We can't have
any distractions
from the police.
312
00:20:05,572 --> 00:20:07,712
We gotta hide those bodies.
313
00:20:08,441 --> 00:20:12,711
Look, Luke Callahan is
the only one that survived.
I'm watching him.
314
00:20:12,712 --> 00:20:14,352
What is different about him?
315
00:20:14,347 --> 00:20:17,477
Yeah, he seems
really sensitive.
316
00:20:17,483 --> 00:20:18,583
Well, that's why he survived,
317
00:20:18,585 --> 00:20:22,445
'cause their
body temperatures
need to drop slowly.
318
00:20:22,622 --> 00:20:24,562
And sensitive guys...
319
00:20:24,557 --> 00:20:26,487
He was in love.
320
00:20:26,492 --> 00:20:30,032
So there's more romance,
more foreplay.
321
00:20:30,029 --> 00:20:31,099
BOTH: Oh!
322
00:20:31,097 --> 00:20:32,597
There's a cold snap coming.
323
00:20:32,599 --> 00:20:34,999
Make sure you do it outside.
324
00:20:35,134 --> 00:20:36,504
And draw it out.
325
00:20:36,502 --> 00:20:40,242
We have to keep them alive
as long as possible.
326
00:20:40,240 --> 00:20:42,270
How do we do that?
327
00:20:42,275 --> 00:20:47,905
These human males
seem so eager.
328
00:20:49,749 --> 00:20:52,349
Just use your imagination.
329
00:20:53,086 --> 00:20:54,546
Hmm.
- Hmm.
330
00:20:55,021 --> 00:20:57,521
(HUMMING MARCH)
331
00:21:00,793 --> 00:21:02,433
Keep it down, would you?
332
00:21:02,428 --> 00:21:03,588
Oh, I couldn't keep it down.
333
00:21:03,596 --> 00:21:06,696
You should've seen her,
she was amazing.
334
00:21:06,699 --> 00:21:08,129
And she had a friend.
335
00:21:08,134 --> 00:21:09,074
You getting all this, Henry?
336
00:21:09,068 --> 00:21:13,198
I'm gonna need date,
time, place,
some form of corroboration.
337
00:21:13,206 --> 00:21:13,896
Corroboration?
338
00:21:13,906 --> 00:21:17,206
Every score needs
to be documented.
- Hey...
339
00:21:17,210 --> 00:21:23,080
You need hard evidence
or a photo,
or an eyewitness account...
340
00:21:23,082 --> 00:21:24,352
That's a lot of crap.
341
00:21:24,350 --> 00:21:26,280
No, Nick. It isn't.
342
00:21:26,286 --> 00:21:30,586
And I've come up
with the perfect way
to document scores.
343
00:21:30,590 --> 00:21:31,090
Cell phone.
344
00:21:31,090 --> 00:21:36,190
Most shoot video.
Put my PC on
speed dial, and voila!
345
00:21:36,195 --> 00:21:37,595
Instant evidence.
346
00:21:37,597 --> 00:21:39,097
Hi, Mom!
347
00:21:40,166 --> 00:21:42,496
You want to be my hat
trick tonight, Peter?
348
00:21:42,502 --> 00:21:43,902
Oh yeah, sure. Get out!
349
00:21:43,903 --> 00:21:47,743
Go to bed!
You're gonna
spill Henry's beer.
350
00:21:53,112 --> 00:21:54,752
(SNORING)
351
00:22:18,638 --> 00:22:20,668
(DISTANT SIREN WAILING)
352
00:22:21,174 --> 00:22:23,444
Are those good?
353
00:22:24,677 --> 00:22:26,707
Can I try one?
354
00:22:28,014 --> 00:22:29,714
(STAMMERING)
355
00:22:30,583 --> 00:22:32,583
Yeah, I...
356
00:22:34,754 --> 00:22:36,454
(CHUCKLES)
357
00:22:38,191 --> 00:22:39,591
Mmm.
358
00:23:19,632 --> 00:23:21,532
Oh, wow.
359
00:23:21,801 --> 00:23:23,171
Uh...
360
00:23:27,874 --> 00:23:30,044
(HENRY MOANING)
361
00:23:31,377 --> 00:23:35,777
Not too fast now.
Nice and slow.
362
00:23:35,782 --> 00:23:37,312
That's how I like it.
363
00:23:37,316 --> 00:23:39,516
It's really cold...
364
00:23:39,519 --> 00:23:43,619
Not your breasts,
just outside.
365
00:23:44,824 --> 00:23:48,394
Let's do it here,
in the snow.
366
00:23:48,394 --> 00:23:50,164
It's a record
367
00:23:50,163 --> 00:23:53,203
(FLY UNZIPPING)
low tonight.
368
00:23:53,766 --> 00:23:55,096
(GRUNTS)
369
00:23:57,837 --> 00:23:58,797
Let's make some heat.
370
00:23:58,805 --> 00:24:02,535
(SHIVERING)
Oh, God,
this is just like my fantasy.
371
00:24:02,875 --> 00:24:05,805
Only colder.
372
00:24:06,412 --> 00:24:06,912
(MOANS)
373
00:24:06,913 --> 00:24:11,953
There's something I really,
really need to tell you.
374
00:24:12,218 --> 00:24:13,418
I'm a...
375
00:24:13,419 --> 00:24:15,019
Not now.
376
00:24:15,288 --> 00:24:17,288
(MOANS LOUDLY)
377
00:24:17,523 --> 00:24:20,663
I-- I'm a virgin!
378
00:24:21,260 --> 00:24:22,860
Sorry. I gotta go.
379
00:24:22,862 --> 00:24:24,302
Hey!
380
00:24:25,331 --> 00:24:27,361
(PANTING)
381
00:24:35,007 --> 00:24:37,037
Idiot. Idiot.
382
00:24:37,043 --> 00:24:38,583
Ah...
383
00:24:43,916 --> 00:24:45,476
(KNOCKING ON DOOR)
384
00:24:45,485 --> 00:24:47,115
Come in.
385
00:24:49,922 --> 00:24:52,592
Excuse me.
Are you Professor Buckton?
386
00:24:52,592 --> 00:24:54,362
Yes, I am.
387
00:24:54,560 --> 00:24:56,690
What can I do for you?
388
00:24:57,129 --> 00:24:59,229
I'm Dr. Constance Snowdon.
389
00:24:59,232 --> 00:25:02,132
I've been assigned
to Student Health
Services this term.
390
00:25:02,134 --> 00:25:05,704
You supervise a grad student
named Luke Callahan, right?
391
00:25:05,705 --> 00:25:09,965
Yes. He's one of
the best students
I've had in a long time.
392
00:25:09,976 --> 00:25:12,276
Does he ever
behave unusually?
393
00:25:12,278 --> 00:25:18,148
Well, he's very dedicated,
which is, uh,
unusual these days,
394
00:25:18,150 --> 00:25:19,820
even for a grad student.
395
00:25:19,819 --> 00:25:21,619
He's very interested
in anatomy,
396
00:25:21,621 --> 00:25:25,591
particularly unorthodox
evolutionary variations.
397
00:25:26,826 --> 00:25:28,286
Well,
I came here to tell you that
398
00:25:28,294 --> 00:25:33,664
Luke Callahan experienced
a psychotic episode
a few years ago.
399
00:25:34,233 --> 00:25:34,633
Really?
400
00:25:34,634 --> 00:25:36,934
It's probably nothing
for you to be
concerned about,
401
00:25:36,936 --> 00:25:38,236
but I'd appreciate
you letting me know
402
00:25:38,237 --> 00:25:40,597
if ever he
behaves abnormally.
403
00:25:40,606 --> 00:25:41,166
"Abnormally?"
404
00:25:41,173 --> 00:25:45,813
Well, how exactly
would you define that,
Dr. Snowdon?
405
00:25:45,811 --> 00:25:47,211
Paranoid delusions.
406
00:25:47,213 --> 00:25:51,753
Usually having to do
with aliens from outer space,
407
00:25:51,751 --> 00:25:53,451
that sort of thing.
408
00:25:53,452 --> 00:25:57,422
Luke has always seemed, uh,
very well-balanced to me.
409
00:25:57,423 --> 00:25:59,763
He's intense,
but he's very sensible.
410
00:25:59,759 --> 00:26:04,089
He's very good
at compensating
for his problems.
411
00:26:05,331 --> 00:26:07,571
I'd appreciate if you
412
00:26:07,567 --> 00:26:10,967
kept this conversation
just between you and I.
413
00:26:12,338 --> 00:26:13,938
All right.
414
00:26:14,407 --> 00:26:16,167
Thank you.
415
00:26:18,744 --> 00:26:20,684
Have a good day.
416
00:26:38,464 --> 00:26:43,274
Hey! What's this I hear
about a secret contest?
417
00:26:45,271 --> 00:26:46,571
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
418
00:26:46,572 --> 00:26:51,412
(STAMMERING)
Uh, contest?
Like what contest?
419
00:26:51,410 --> 00:26:52,210
Oh.
420
00:26:52,211 --> 00:26:57,781
Oh, I guess it's
probably just a rumor. Yeah.
421
00:26:58,084 --> 00:26:59,054
(CHUCKLES)
422
00:26:59,051 --> 00:27:02,821
Oh! Hey! What's that?
423
00:27:02,822 --> 00:27:04,152
(CHUCKLING)
424
00:27:04,156 --> 00:27:05,386
Look! Sweet!
425
00:27:05,391 --> 00:27:08,731
This is like
handicapping horses
on the racing form, right?
426
00:27:08,728 --> 00:27:11,328
No. Horse race is
like two minutes,
427
00:27:11,330 --> 00:27:14,370
this is like
a five-day type of thing.
428
00:27:14,734 --> 00:27:18,904
You have got to let me play.
Please.
429
00:27:19,972 --> 00:27:22,012
I'll buy you all
a case of brewskis.
430
00:27:22,008 --> 00:27:24,208
I'll buy you all Mexican.
431
00:27:24,210 --> 00:27:27,710
Come on!
I mean, Sam, tell 'em.
432
00:27:27,713 --> 00:27:29,053
Tell them my word is gold.
433
00:27:29,048 --> 00:27:31,378
Forget it, Steiner.
434
00:27:32,785 --> 00:27:36,585
Sam. We went to
middle school together.
435
00:27:37,923 --> 00:27:38,493
Okay.
436
00:27:38,491 --> 00:27:40,591
If Arnold says
he's buying brewskis
437
00:27:40,593 --> 00:27:44,533
or if he's buying Mexican,
he's good for it.
438
00:27:45,665 --> 00:27:50,125
All right, how about
brewskis and Mexican? Hmm?
439
00:27:50,936 --> 00:27:51,796
Done.
440
00:27:51,804 --> 00:27:53,844
Times three.
441
00:27:54,273 --> 00:27:56,213
All right. Times three.
442
00:27:56,208 --> 00:27:58,178
Phenomenal!
443
00:27:58,177 --> 00:28:02,107
All right. Just don't go
shooting your
mouth off about this.
444
00:28:02,114 --> 00:28:04,654
If the girls find out,
we're toast.
445
00:28:04,650 --> 00:28:05,820
I won't tell a soul.
446
00:28:05,818 --> 00:28:09,148
You got Arnie's
word on that, bro.
447
00:28:20,533 --> 00:28:24,573
Evan, you're next.
Let him through.
448
00:28:26,305 --> 00:28:28,835
Boys, what's up?
449
00:28:30,076 --> 00:28:35,206
This is just to cover
overhead
administrative costs.
450
00:28:43,756 --> 00:28:45,516
See, none of these
chicks do it for me, man.
451
00:28:45,524 --> 00:28:47,834
I like mine with,
you know, black leather...
God...
452
00:28:47,827 --> 00:28:50,857
Chains, studs, dog collars...
Yeah, good luck finding her.
453
00:28:50,863 --> 00:28:53,163
Don't need to.
She's gonna find me.
454
00:28:53,165 --> 00:28:54,125
See,
I was doing some Googling.
455
00:28:54,133 --> 00:28:56,733
Turns out females are
attracted by smells.
456
00:28:56,736 --> 00:29:01,736
They're drawn to males
with strong olfactory
pheromone attractors.
457
00:29:01,741 --> 00:29:04,481
Olfactory phero what?
458
00:29:09,415 --> 00:29:12,215
Check this out.
Bought it off the Internet.
459
00:29:12,218 --> 00:29:16,688
Synthetic bull musk,
95% pure.
460
00:29:16,689 --> 00:29:18,889
Thank you, North Korea.
461
00:29:18,891 --> 00:29:20,691
(SPRAYING)
462
00:29:20,893 --> 00:29:23,863
Oh, that's it. Right there.
463
00:29:23,863 --> 00:29:24,663
Stop.
464
00:29:24,663 --> 00:29:27,403
All right. Watch this.
465
00:29:38,477 --> 00:29:42,507
I, uh, see you're
reading Shakespeare.
466
00:29:42,615 --> 00:29:44,305
I love Shakespeare.
467
00:29:44,316 --> 00:29:48,686
He, uh, understands the heart.
468
00:29:49,922 --> 00:29:52,092
So which play
are you reading?
469
00:29:52,091 --> 00:29:53,561
Titus Andronicus.
470
00:29:53,559 --> 00:29:57,589
Oh, yeah.
Titus Androna touch me.
471
00:29:58,397 --> 00:29:59,197
What's that about again?
472
00:29:59,198 --> 00:30:04,468
A Roman general whose
daughter has two guys
in love with her.
473
00:30:04,470 --> 00:30:05,570
Ah...
474
00:30:05,571 --> 00:30:07,911
So you're a romantic, too?
475
00:30:08,174 --> 00:30:10,344
Which one does she chose?
476
00:30:10,342 --> 00:30:11,242
Neither.
477
00:30:11,243 --> 00:30:13,413
They rape her
and torture her,
478
00:30:13,412 --> 00:30:15,782
but Daddy finds out
and whacks them,
479
00:30:15,781 --> 00:30:16,781
and chops them
into little pieces
480
00:30:16,782 --> 00:30:21,192
and cooks them into a pie
and serves them to
their mother for dinner.
481
00:30:21,187 --> 00:30:24,857
Dinner? I bet you
want to grab a burger?
482
00:30:24,857 --> 00:30:26,317
I'm a non-lactose vegan.
483
00:30:26,325 --> 00:30:28,685
I'd rather die than do it
with a meat-eater.
484
00:30:28,694 --> 00:30:32,164
And you stink.
Must be the burgers.
485
00:30:32,164 --> 00:30:32,564
(LAUGHS)
486
00:30:32,565 --> 00:30:37,865
You like that, huh?
You want some more of that?
How about this?
487
00:30:42,107 --> 00:30:43,707
Excuse me.
488
00:30:44,043 --> 00:30:46,983
Do you know
anything about cars?
489
00:30:46,979 --> 00:30:48,549
Cars?
490
00:30:48,547 --> 00:30:50,077
Y-Yeah...
491
00:30:50,082 --> 00:30:54,552
Mine won't start.
I think I flooded it.
492
00:30:54,553 --> 00:30:55,723
Oh...
493
00:30:55,721 --> 00:30:57,391
So will you come
494
00:30:58,257 --> 00:31:00,057
and check it out for me?
495
00:31:00,659 --> 00:31:01,689
Please?
496
00:31:01,694 --> 00:31:05,204
Yeah. Yes. Yeah.
497
00:31:05,698 --> 00:31:07,098
Mmm.
498
00:31:08,267 --> 00:31:10,297
Oh, wait!
Can you wait one second?
499
00:31:10,302 --> 00:31:12,402
Just one second.
I gotta grab
something real quick.
500
00:31:12,404 --> 00:31:14,404
Just one second.
I'll just be one second.
501
00:31:14,406 --> 00:31:17,336
Yes, Stein'll be back,
baby, yeah...
502
00:31:19,545 --> 00:31:21,245
Hey! Uh,
give me your cell phone.
I left mine at the dorm.
503
00:31:21,247 --> 00:31:25,347
But she's not your type.
I mean, she's got no black
leather, she's got no studs...
504
00:31:25,351 --> 00:31:27,151
Dude, I think
she'll be just fine.
505
00:31:27,152 --> 00:31:30,322
Uh, can you give me
your cell phone?
506
00:31:30,456 --> 00:31:32,656
I could swear
I've seen her before.
507
00:31:32,658 --> 00:31:34,188
ARNOLD: Oh, yeah?
508
00:31:34,193 --> 00:31:35,463
Ooh!
509
00:31:36,729 --> 00:31:38,159
(SPRAYING)
510
00:31:39,098 --> 00:31:40,428
Hey, baby, Steiner's back.
511
00:31:40,432 --> 00:31:42,302
Let's do this. Yeah...
Ugh!
512
00:31:42,301 --> 00:31:43,731
Ow! Jesus.
513
00:31:43,736 --> 00:31:44,566
(LAUGHS)
514
00:31:44,570 --> 00:31:46,540
ARNOLD:
Steiner's not hurt, baby.
515
00:31:46,538 --> 00:31:47,908
No, no, that didn't hurt.
516
00:31:47,907 --> 00:31:50,337
Looks like
Arnold got lucky.
517
00:31:50,342 --> 00:31:52,742
Uh, yeah,
it--it looks like it.
518
00:31:52,745 --> 00:31:55,575
Why'd you give him
your cell phone?
519
00:31:55,581 --> 00:32:00,281
He, uh... He needed to
call his parents back. So...
520
00:32:00,286 --> 00:32:02,946
Yeah, you are
a really bad liar.
521
00:32:02,955 --> 00:32:04,145
What are you guys up to?
522
00:32:04,156 --> 00:32:05,316
Look, I gotta get
back to my dorm room,
523
00:32:05,324 --> 00:32:08,394
'cause I got
a killer exam tomorrow...
524
00:32:08,394 --> 00:32:10,464
So I'll talk
to you later.
525
00:32:11,730 --> 00:32:14,200
This is so sweet of you.
526
00:32:14,199 --> 00:32:16,929
I'm Jasmine,
by the way.
527
00:32:16,936 --> 00:32:19,636
Steiner.
Arnold Steiner.
528
00:32:19,638 --> 00:32:23,138
You, uh, live
around here?
529
00:32:23,142 --> 00:32:24,942
Well, I just
moved here.
530
00:32:24,944 --> 00:32:29,584
Actually, I just
transferred from my
junior college.
531
00:32:29,581 --> 00:32:30,281
Oh, yeah?
532
00:32:30,282 --> 00:32:32,352
You, uh...
You have a major?
533
00:32:32,351 --> 00:32:35,791
Of course, I do.
Party till you drop.
534
00:32:35,788 --> 00:32:36,988
(LAUGHS)
535
00:32:36,989 --> 00:32:40,689
My car's just over there,
through the park.
536
00:32:40,693 --> 00:32:42,633
We'll just have to
cut through there.
537
00:32:42,628 --> 00:32:45,058
Sure. I-- I'll follow you.
538
00:32:56,709 --> 00:33:01,749
Actually, I lied.
I don't even have a car.
539
00:33:03,615 --> 00:33:05,645
I just like the way you look.
540
00:33:05,651 --> 00:33:06,721
(LAUGHS)
541
00:33:06,719 --> 00:33:08,749
You like the way I look?
542
00:33:20,399 --> 00:33:21,999
(SHIVERING)
543
00:33:35,714 --> 00:33:37,614
(MOANING)
544
00:33:38,917 --> 00:33:41,347
Not so fast now.
545
00:33:42,221 --> 00:33:46,091
Slow and easy.
546
00:33:46,091 --> 00:33:49,431
Slow and easy?
- Uh-huh.
547
00:33:49,428 --> 00:33:52,928
Now, take off your jacket.
548
00:33:52,931 --> 00:33:54,561
Huh?
549
00:33:55,067 --> 00:33:58,137
I want to see
what you look like.
550
00:34:02,908 --> 00:34:04,108
What are you doing?
551
00:34:04,109 --> 00:34:06,409
Just turning my
cell phone off.
552
00:34:07,880 --> 00:34:11,620
Don't want us to be
interrupted. Yeah.
553
00:34:11,850 --> 00:34:13,780
(CLEARS THROAT)
All right.
554
00:34:13,786 --> 00:34:16,846
Now, uh, where were we?
555
00:34:19,792 --> 00:34:21,262
(MOANS)
556
00:34:39,144 --> 00:34:42,084
Open. Come on.
Come on. Come on.
557
00:34:43,348 --> 00:34:46,648
Someone needs
a little discipline.
558
00:34:46,652 --> 00:34:49,152
Time to punish you.
559
00:34:51,090 --> 00:34:52,960
How did you do that?
560
00:34:52,958 --> 00:34:53,988
What?
561
00:34:53,992 --> 00:34:56,362
Don't you like what you see?
562
00:34:56,361 --> 00:34:59,101
I like it. I like it...
563
00:34:59,198 --> 00:35:01,258
Aren't--Aren't you c-cold?
564
00:35:01,266 --> 00:35:02,966
A little.
565
00:35:05,204 --> 00:35:07,004
But it excites me.
566
00:35:07,005 --> 00:35:08,465
Oh...
567
00:35:10,576 --> 00:35:12,476
(ARNOLD SHIVERING)
568
00:35:16,849 --> 00:35:18,679
Whoa!
569
00:35:20,052 --> 00:35:22,252
It's k-k-kind of cold.
570
00:35:22,254 --> 00:35:23,424
Yeah, well, you've
been a bad boy, Arnold.
571
00:35:23,422 --> 00:35:27,722
And you're just gonna
have to stay out here
in the cold and freeze.
572
00:35:27,726 --> 00:35:29,256
(GROANS)
573
00:35:34,633 --> 00:35:36,933
SAM: No. No...
574
00:35:45,477 --> 00:35:47,007
(CHOKES)
575
00:35:48,614 --> 00:35:50,554
(CRACKLING)
576
00:35:53,652 --> 00:35:54,992
Arnold.
577
00:36:19,144 --> 00:36:21,284
(STATIC CRACKLING)
578
00:36:23,815 --> 00:36:26,675
Hang on, buddy. I'm coming.
579
00:36:42,401 --> 00:36:43,931
(HEART BEATING)
580
00:36:44,670 --> 00:36:48,510
Oh, good. You're still alive.
SAM: Arnold!
581
00:36:48,507 --> 00:36:53,437
Arnie, where are you, buddy?
Arnold!
582
00:36:58,917 --> 00:37:01,047
(GASPING)
583
00:37:03,288 --> 00:37:07,718
Sam, I can't
breathe so good.
584
00:37:07,726 --> 00:37:09,956
You're gonna be okay.
All right?
585
00:37:09,962 --> 00:37:11,562
No...
586
00:37:12,264 --> 00:37:13,934
Not okay...
587
00:37:14,600 --> 00:37:17,770
I'm gonna get
you to a doctor.
Can you walk?
588
00:37:17,769 --> 00:37:19,699
I don't think so.
589
00:37:21,006 --> 00:37:26,076
Head feels funny.
590
00:37:26,211 --> 00:37:28,511
Where's my cell phone?
591
00:37:28,513 --> 00:37:32,083
I've been a bad boy, Sam.
592
00:37:32,084 --> 00:37:34,184
Okay, forget the cell phone.
593
00:37:34,186 --> 00:37:37,446
I've been a bad boy, Sam.
594
00:37:38,257 --> 00:37:39,817
I'm gonna get us
some wheels, all right?
595
00:37:39,825 --> 00:37:43,185
I'll be back.
I promise. I promise you.
596
00:37:55,007 --> 00:37:57,007
OPERATOR:911. What is your emergency?
597
00:37:57,009 --> 00:37:58,939
Yes,
this is a medical emergency.
598
00:37:58,944 --> 00:38:01,184
What is your location, sir?
599
00:38:01,179 --> 00:38:03,509
In the park on campus.
Please calm down, sir.
600
00:38:03,515 --> 00:38:05,175
What is the natureof your emergency?
601
00:38:05,183 --> 00:38:06,453
Look. Something's
happened to my friend.
602
00:38:06,451 --> 00:38:09,351
Is he conscious, sir?Are you there, sir?
603
00:38:09,354 --> 00:38:11,194
Thanks.
604
00:38:11,189 --> 00:38:12,859
Hey!
605
00:38:14,459 --> 00:38:15,829
Hey!
606
00:38:15,827 --> 00:38:19,597
Look. Something's happened
to my friend. I need to
get him to a hospital.
607
00:38:19,598 --> 00:38:21,728
Where?
- Come on!
608
00:38:21,733 --> 00:38:23,473
Come.
609
00:38:26,471 --> 00:38:29,611
He's here. Arnold!
610
00:38:29,608 --> 00:38:31,468
Arnold!
611
00:38:33,345 --> 00:38:35,945
(SIRENS WAILING)
612
00:38:39,418 --> 00:38:41,148
Arnold!
613
00:38:45,457 --> 00:38:47,257
(PHONE RINGING)
614
00:38:47,893 --> 00:38:51,063
Dialing 911 for no reason
is a serious offense.
615
00:38:51,063 --> 00:38:51,663
What?
616
00:38:51,663 --> 00:38:54,533
It wasn't for no reason.
Look, something
happened to Arnold.
617
00:38:54,533 --> 00:38:57,233
What do you think
happened to him?
618
00:38:57,302 --> 00:38:58,032
I don't know.
619
00:38:58,036 --> 00:39:01,496
Well, it's pretty obvious.
He took off.
620
00:39:01,573 --> 00:39:05,043
No, but he wouldn't have left
without my cell phone.
621
00:39:05,444 --> 00:39:07,484
I'm gonna let you
off with a warning.
- But...
622
00:39:07,479 --> 00:39:12,349
If I see you back here,
you're gonna get charged.
Understand?
623
00:39:13,518 --> 00:39:15,018
Yes, sir.
624
00:39:15,887 --> 00:39:17,747
(PEOPLE CHATTERING)
625
00:39:28,400 --> 00:39:29,430
But it excites me.
626
00:39:29,434 --> 00:39:31,474
How does a major
dweeb like Arnold
627
00:39:31,470 --> 00:39:34,140
get with a total
hottie like that?
628
00:39:34,139 --> 00:39:36,609
Love is a mystery, my friend.
629
00:39:36,608 --> 00:39:39,208
That's not just love.
630
00:39:39,211 --> 00:39:40,111
(ARNOLD GROANING)
631
00:39:40,112 --> 00:39:43,412
Yeah, that's...
That's much better.
632
00:39:44,149 --> 00:39:47,049
Yeah, that's full-on lust.
633
00:39:47,219 --> 00:39:49,619
It must've been the spray.
Oh, what spray?
634
00:39:49,621 --> 00:39:52,291
Looks like
Arnold's pretty cold.
635
00:39:52,290 --> 00:39:57,160
Looks like
the temperature's
dropping fast.
636
00:39:57,162 --> 00:39:58,962
(STATIC CRACKLING)
637
00:39:59,264 --> 00:40:00,534
Now, what the hell is that?
638
00:40:00,532 --> 00:40:02,572
It looks like
some kind of snake.
639
00:40:02,567 --> 00:40:04,567
But that doesn't
make any sense.
640
00:40:04,569 --> 00:40:06,669
That's what it looks like.
641
00:40:09,708 --> 00:40:12,878
Now, the temperature drop,
could it have caused this?
642
00:40:12,878 --> 00:40:13,438
I mean, maybe.
643
00:40:13,445 --> 00:40:15,035
I mean, these things
aren't made to survive
644
00:40:15,046 --> 00:40:18,076
subzero temperatures outside,
so...
645
00:40:18,083 --> 00:40:20,223
Let's see that again.
646
00:40:20,886 --> 00:40:21,716
But it excites me.
647
00:40:21,720 --> 00:40:24,620
Arnold had a thing
for chicks in black
leather and studs.
648
00:40:24,623 --> 00:40:28,793
I mean, what's the chances
of finding your
dream squeeze?
649
00:40:29,127 --> 00:40:31,157
Astronomical.
650
00:40:33,198 --> 00:40:34,998
Really astronomical.
651
00:40:35,000 --> 00:40:36,900
(DIALING TELEPHONE)
652
00:40:42,040 --> 00:40:43,640
Hey, Arnold. It's me, Sam.
653
00:40:43,642 --> 00:40:45,942
Yeah, just give me
a call when you get in.
654
00:40:45,944 --> 00:40:47,814
All right, bro.
655
00:40:51,616 --> 00:40:54,816
Nick's gonna win this thing
if you don't get in the game.
656
00:40:54,820 --> 00:40:56,690
What are you
talking about?
657
00:40:56,688 --> 00:40:57,448
Look. My money's on you.
658
00:40:57,456 --> 00:40:59,986
You just gotta
get your first one
to break the ice.
659
00:40:59,991 --> 00:41:01,991
Well, do you have
any suggestions?
660
00:41:01,993 --> 00:41:03,463
Stephanie.
Oh.
661
00:41:03,462 --> 00:41:05,562
She's got
the hots for you, man.
662
00:41:05,564 --> 00:41:06,704
No, she doesn't.
663
00:41:06,698 --> 00:41:07,758
Dude, open your eyes.
664
00:41:07,766 --> 00:41:10,196
(STAMMERING)
We're just friends.
665
00:41:10,202 --> 00:41:12,472
You're the only one
who says that.
666
00:41:12,471 --> 00:41:15,101
She never does. Why is that?
667
00:41:35,627 --> 00:41:37,427
Luke?
668
00:41:40,432 --> 00:41:41,362
How long you been in here?
669
00:41:41,366 --> 00:41:44,766
Just a few hours.
Maybe a little more.
670
00:41:44,769 --> 00:41:46,199
You ought to take a break.
671
00:41:46,204 --> 00:41:50,414
Stretch the limbs
a little bit. Go get
something to eat.
672
00:41:50,509 --> 00:41:53,609
Maybe find
a little companionship.
673
00:41:54,546 --> 00:41:56,676
You know, we, uh...
674
00:41:57,115 --> 00:42:02,215
We study the origin of life,
but, uh, we also have to
live it.
675
00:42:02,220 --> 00:42:03,750
Yeah.
676
00:42:05,190 --> 00:42:07,560
I should really finish this.
677
00:42:11,029 --> 00:42:13,029
What is this?
678
00:42:13,031 --> 00:42:15,331
Oh, yeah...
679
00:42:15,333 --> 00:42:17,903
A few sketches
that I was working on.
680
00:42:17,903 --> 00:42:20,043
What on earth is this?
681
00:42:20,038 --> 00:42:23,468
It's, uh, something
that's not from Earth.
682
00:42:25,110 --> 00:42:28,180
It's the female of
an alien species.
683
00:42:37,255 --> 00:42:38,915
And these are?
684
00:42:40,525 --> 00:42:41,785
The sexual organs.
685
00:42:41,793 --> 00:42:46,563
They're kept inside
till the beginning of
the reproductive act.
686
00:42:53,004 --> 00:42:56,914
You know,
there's a tremendous
amount of detail here.
687
00:42:57,509 --> 00:42:59,839
I'm curious,
what inspired you
688
00:42:59,844 --> 00:43:02,354
to create
something like this?
689
00:43:02,347 --> 00:43:08,047
I saw her. No, no...
I didn't create it.
I--I saw her.
690
00:43:10,622 --> 00:43:12,522
Are you serious?
691
00:43:13,592 --> 00:43:15,022
No.
692
00:43:15,126 --> 00:43:19,426
No, of course not.
693
00:43:22,400 --> 00:43:24,330
Go have some fun.
694
00:43:24,636 --> 00:43:27,366
That's what guys your age
are supposed to do.
695
00:43:27,372 --> 00:43:29,312
Yeah. Yeah.
696
00:43:29,307 --> 00:43:33,237
I'm fine. It's really...
697
00:43:33,745 --> 00:43:36,205
Wonderful musculature.
698
00:43:36,314 --> 00:43:38,354
Can I take a couple of these?
699
00:43:38,350 --> 00:43:40,750
Yeah. Sure.
700
00:44:05,543 --> 00:44:07,043
(SCREAMS)
701
00:44:13,618 --> 00:44:15,848
DELIA: Are you all right?
702
00:44:20,992 --> 00:44:22,762
I'm not sure.
703
00:44:23,428 --> 00:44:25,558
Where does it hurt?
704
00:44:25,764 --> 00:44:26,734
I...
705
00:44:26,731 --> 00:44:30,571
If it hurts,
I could rub something.
706
00:44:32,404 --> 00:44:33,874
But not in here.
707
00:44:33,872 --> 00:44:37,172
They hate it when you
talk in the library.
708
00:44:37,409 --> 00:44:39,939
I--I know a place we
can go where we can
709
00:44:39,944 --> 00:44:42,584
make as much noise
as we want.
710
00:44:58,697 --> 00:45:00,597
Pretty cool, huh?
711
00:45:01,032 --> 00:45:02,832
Mmm-hmm.
712
00:45:03,568 --> 00:45:08,338
Now, what were you
going to rub exactly?
713
00:45:08,339 --> 00:45:10,309
Where does it ache?
714
00:45:16,314 --> 00:45:19,124
I wonder what
you're thinking about.
715
00:45:31,596 --> 00:45:33,226
(GASPS)
716
00:45:33,965 --> 00:45:35,425
How did you know?
717
00:45:35,433 --> 00:45:37,433
Like my outfit?
718
00:45:39,604 --> 00:45:42,144
Want me to play teacher?
719
00:45:42,841 --> 00:45:44,441
Uh-huh.
720
00:45:45,443 --> 00:45:47,113
You're gonna
freeze like that.
721
00:45:47,112 --> 00:45:50,082
No, I'm still warm
from the workout.
722
00:45:50,448 --> 00:45:53,248
Hey, you know who I
saw the other night?
723
00:45:53,251 --> 00:45:54,651
Luke, the Biology TA.
724
00:45:54,652 --> 00:45:57,192
The one
whose children
you want to bear?
725
00:45:57,188 --> 00:45:58,148
Yeah, that's right.
726
00:45:58,156 --> 00:46:00,886
But it was weird though.
He thought I
was someone else.
727
00:46:00,892 --> 00:46:02,662
And then he told me
this bizarre story.
728
00:46:02,660 --> 00:46:04,630
Yeah, I'm sure he
has the hots for you.
729
00:46:04,629 --> 00:46:06,359
About some girls at
his undergrad college
730
00:46:06,364 --> 00:46:10,134
who murdered guys
after having sex with them.
731
00:46:10,301 --> 00:46:12,031
Oh, that...
That's bizarre.
732
00:46:12,036 --> 00:46:13,566
But the really
bizarre part was
733
00:46:13,571 --> 00:46:18,011
he had a vision that
they were from another planet
where it was real cold.
734
00:46:18,009 --> 00:46:19,509
So they were
allergic to heat.
735
00:46:19,511 --> 00:46:23,681
And, uh, I swear to God,
I think he believed it.
736
00:46:23,681 --> 00:46:27,251
But you want to hear
something really crazy?
737
00:46:27,886 --> 00:46:29,486
Yeah.
738
00:46:29,487 --> 00:46:33,257
I'm thinking of changing
the color of my hair.
739
00:46:34,259 --> 00:46:36,589
Would you like
me as a blonde?
740
00:46:43,601 --> 00:46:45,131
(LAUGHS)
741
00:46:48,706 --> 00:46:49,206
(BEEPS)
742
00:46:49,207 --> 00:46:52,507
I'm putting my
phone on vibrate.
743
00:46:52,510 --> 00:46:53,940
Oh.
744
00:47:04,656 --> 00:47:06,116
Oh.
745
00:47:08,960 --> 00:47:10,490
(MOANS)
746
00:47:11,729 --> 00:47:14,159
You're so hot. So hot!
747
00:47:14,165 --> 00:47:15,895
That machine! What is that?
748
00:47:15,900 --> 00:47:18,770
It's a heater so
the players don't freeze.
749
00:47:18,770 --> 00:47:19,970
(DELIA GROANS)
750
00:47:19,971 --> 00:47:21,471
(CRACKLING)
751
00:47:21,472 --> 00:47:22,512
It's too hot!
752
00:47:22,507 --> 00:47:24,837
Hey! Are you okay?
753
00:47:24,843 --> 00:47:26,283
No!
754
00:47:29,247 --> 00:47:30,907
Hey!
755
00:47:31,983 --> 00:47:34,983
At least give me
your phone number!
756
00:47:41,893 --> 00:47:43,993
(EXHALES)
757
00:48:00,511 --> 00:48:01,681
Do you want me?
758
00:48:01,679 --> 00:48:05,079
Oh, like I could ever say no.
759
00:48:14,025 --> 00:48:16,425
(DISTANT SIREN WAILING)
760
00:48:27,171 --> 00:48:29,341
(WOMAN ON P.A.)Doctor Smith, Room 42.
761
00:48:29,340 --> 00:48:31,640
Doctor Smith, Room 42.
762
00:48:33,411 --> 00:48:37,181
Look.
I'll call you later. Bye.
763
00:48:37,815 --> 00:48:39,445
I need to see Dr. Geisner.
764
00:48:39,450 --> 00:48:42,320
Let me check and
see if she's on call.
765
00:48:42,987 --> 00:48:45,247
Sorry.
She's not available tonight.
766
00:48:45,256 --> 00:48:47,616
Uh-oh. Back up.
767
00:48:47,759 --> 00:48:48,789
RECEPTIONIST:
She's here tomorrow.
768
00:48:48,793 --> 00:48:51,693
I can give you her voice mail
if you'd care to
leave a message.
769
00:48:51,696 --> 00:48:53,196
LUKE: I've already
left her three.
770
00:48:53,197 --> 00:48:54,697
What's he doing here?
771
00:48:54,699 --> 00:48:55,869
He needs to see his doctor.
772
00:48:55,867 --> 00:48:57,697
He's been having
some problems sleeping.
773
00:48:57,702 --> 00:49:00,272
LUKE: You have no idea
where she is?
774
00:49:00,271 --> 00:49:00,841
No, sir.
775
00:49:00,838 --> 00:49:04,708
Can I...
No, he's dangerous.
776
00:49:04,709 --> 00:49:05,569
Why?
777
00:49:05,576 --> 00:49:06,476
'Cause he knows about us.
778
00:49:06,477 --> 00:49:10,507
And nobody believes him.
And we have to
keep it that way.
779
00:49:13,985 --> 00:49:14,545
Pity.
780
00:49:14,552 --> 00:49:17,722
Tell her that
Luke Callahan came by.
781
00:49:17,722 --> 00:49:19,562
Tell her...
782
00:49:20,124 --> 00:49:23,594
Tell her
the medication isn't working.
783
00:49:28,900 --> 00:49:30,870
(MOANS)
784
00:49:31,402 --> 00:49:32,972
(SCREAMS)
785
00:49:45,249 --> 00:49:47,879
Guys, I never
told you this before,
786
00:49:47,885 --> 00:49:53,755
but I have this thing
for girls in
schoolgirl uniforms.
787
00:49:56,561 --> 00:49:57,761
Isn't that illegal?
788
00:49:57,762 --> 00:49:59,162
It's just a fantasy.
789
00:49:59,163 --> 00:50:00,203
It's pretty common really.
790
00:50:00,198 --> 00:50:01,698
Early childhood
development thing...
791
00:50:01,699 --> 00:50:04,269
Anyway, like what
happened with Arnold,
792
00:50:04,268 --> 00:50:06,968
this chick turned
into my fantasy.
793
00:50:06,971 --> 00:50:07,641
How did she do that?
794
00:50:07,638 --> 00:50:10,368
I told you,
it all happened kind of fast.
795
00:50:10,375 --> 00:50:13,705
The propane heater came on
and she freaked.
796
00:50:13,711 --> 00:50:17,011
It was like she
was allergic to heat.
797
00:50:19,250 --> 00:50:21,050
What did you say?
798
00:50:45,543 --> 00:50:47,113
(CREAKING)
799
00:51:01,959 --> 00:51:03,629
(SCREAMS)
800
00:51:04,529 --> 00:51:05,929
Sam?
801
00:51:05,930 --> 00:51:09,300
I tried calling your cell,
but you didn't pick up.
802
00:51:09,300 --> 00:51:11,970
So tell me what Luke said.
The whole thing.
803
00:51:11,969 --> 00:51:13,839
This is crazy.
804
00:51:13,838 --> 00:51:14,968
Do you know how
crazy this is?
805
00:51:14,972 --> 00:51:17,772
Arnold disappeared
into thin air.
Okay, that's crazy.
806
00:51:17,775 --> 00:51:19,275
He's probably
really embarrassed.
807
00:51:19,277 --> 00:51:20,877
The girl he was
with ran off on him.
808
00:51:20,878 --> 00:51:21,838
Yeah, but I called
his parents.
809
00:51:21,846 --> 00:51:24,246
They said
that they haven't
even heard from him.
810
00:51:24,248 --> 00:51:26,218
It's just not like him.
811
00:51:28,419 --> 00:51:30,349
(KNOCKING ON DOOR)
812
00:51:32,090 --> 00:51:34,690
Luke's not here. Let's go.
813
00:51:35,526 --> 00:51:37,386
What are you doing?
814
00:51:43,000 --> 00:51:45,370
Sam? What are you doing?
815
00:51:45,369 --> 00:51:47,599
I just wanna take a look.
816
00:51:53,244 --> 00:51:55,744
Okay. This really is crazy.
817
00:52:02,920 --> 00:52:04,350
(DOOR OPENING)
818
00:52:04,355 --> 00:52:06,855
SAM: Wow! Weird.
819
00:52:08,292 --> 00:52:09,792
(SAM CHUCKLES)
820
00:52:12,997 --> 00:52:16,567
STEPHANIE: He seemed like
such a sweet guy, too.
821
00:52:16,567 --> 00:52:18,627
So normal.
822
00:52:19,871 --> 00:52:22,141
You'd never guess he...
823
00:52:35,153 --> 00:52:36,693
(SIGHS)
824
00:52:37,255 --> 00:52:39,985
It's way too hot in here.
825
00:52:59,143 --> 00:53:01,083
Oh, my God.
826
00:53:34,111 --> 00:53:38,811
That looks like
an old-fashioned
TV sci-fi monster.
827
00:53:39,884 --> 00:53:42,384
Dr. Snowdon,
I didn't hear you come in.
828
00:53:42,386 --> 00:53:43,546
You looked engrossed.
829
00:53:43,554 --> 00:53:45,554
I didn't want to disturb you.
830
00:53:45,556 --> 00:53:47,556
No, you're not disturbing me.
831
00:53:47,558 --> 00:53:53,598
I saw that your light was on
and I was wondering if you...
832
00:53:57,535 --> 00:53:59,435
That looks a lot like me.
833
00:53:59,437 --> 00:54:00,297
Yes.
834
00:54:00,304 --> 00:54:02,074
Did you get that from...
835
00:54:02,073 --> 00:54:03,773
Luke Callahan.
836
00:54:05,576 --> 00:54:10,006
He told me that
he actually saw
one of these.
837
00:54:10,147 --> 00:54:12,947
I think he's
under a lot of stress.
838
00:54:13,484 --> 00:54:18,054
Well,
speaking of stress relief...
839
00:54:18,155 --> 00:54:19,255
Is it true,
Professor Buckton,
840
00:54:19,257 --> 00:54:25,827
that there's always
something to drink
in these old faculty offices?
841
00:54:26,631 --> 00:54:32,371
Well... I'm sure
I could, uh, dig up some
842
00:54:32,370 --> 00:54:35,600
rare old cognac to
share with a colleague.
843
00:54:35,606 --> 00:54:37,566
That'd be nice.
844
00:54:40,578 --> 00:54:43,008
It does look a lot like you.
845
00:54:48,586 --> 00:54:51,216
Very detailed work.
846
00:54:52,556 --> 00:54:56,826
It's a complete, uh,
delusion, of course,
847
00:54:56,827 --> 00:55:02,327
but the skeletal
detail is very plausible.
848
00:55:03,634 --> 00:55:09,174
Anatomically I find
it quite interesting.
849
00:55:09,173 --> 00:55:15,513
And, Professor,
do you find my anatomy
quite interesting?
850
00:55:17,915 --> 00:55:20,815
NEWSCASTER ON TV:...shelters for the homeless.And on campus this morning,
851
00:55:20,818 --> 00:55:23,918
Arnold Steiner,a Psychology major,was reported missing
852
00:55:23,921 --> 00:55:27,161
after he failedto meet his friendsfor a midnight snack.
853
00:55:27,158 --> 00:55:29,988
His shoes, shirt andsocks were all found
854
00:55:29,994 --> 00:55:32,194
frozen solid ina park near the library.
855
00:55:32,196 --> 00:55:34,456
Campus policeconsider it highly unlikely
856
00:55:34,465 --> 00:55:36,025
that anyonewould have taken off
857
00:55:36,033 --> 00:55:37,903
their clothes inthis 10-below weather
858
00:55:37,902 --> 00:55:39,942
and are treatingSteiner's disappearance
859
00:55:39,937 --> 00:55:42,497
as an unusualend-of-term prank.
860
00:55:42,506 --> 00:55:46,376
Apparently,Steiner is well knownto campus police.
861
00:55:46,377 --> 00:55:48,677
And now,let's check with Diana
862
00:55:48,679 --> 00:55:50,849
and find out if this deepfreeze will ever let up.
863
00:55:50,848 --> 00:55:54,418
DIANA: Well, Roger,if you're thinking of goingoutside today, don't.
864
00:55:54,418 --> 00:55:58,388
With today'swind chill factor,exposed skin can freeze...
865
00:55:58,389 --> 00:55:59,019
They're back.
866
00:55:59,023 --> 00:56:00,793
...and frostbite isalways a possibility.
867
00:56:00,791 --> 00:56:04,231
So if you must go outside,keep covered up...
868
00:56:27,418 --> 00:56:30,588
You missed your
last appointment.
Did I?
869
00:56:31,088 --> 00:56:32,888
I need to know why.
870
00:56:33,124 --> 00:56:35,064
Because of this.
871
00:56:36,727 --> 00:56:38,857
Each one of these
is a missing student,
872
00:56:38,863 --> 00:56:43,673
except for these which are
unexplained deaths
by freezing.
873
00:56:46,637 --> 00:56:50,707
Don't you see? They're back.
874
00:56:50,708 --> 00:56:53,338
When did you stop
taking your meds?
875
00:56:53,344 --> 00:56:56,884
(STAMMERING) They seem
to be congregating
around the hospital...
876
00:56:56,881 --> 00:56:58,811
Luke,
you have to take your meds.
877
00:56:58,816 --> 00:57:00,276
The meds are
just distracting me!
878
00:57:00,284 --> 00:57:03,524
They were helping
you to think clearly.
879
00:57:05,356 --> 00:57:07,616
I'm here to help you.
880
00:57:07,858 --> 00:57:12,958
But I can't help
you get through this
unless you open up to me.
881
00:57:12,963 --> 00:57:16,033
Unless you trust me.
882
00:57:18,869 --> 00:57:19,869
Why do you want
me to take them?
883
00:57:19,870 --> 00:57:22,570
To help control
the hallucinations.
I'm very concerned about you.
884
00:57:22,573 --> 00:57:26,013
No, you're not.
You never have been...
885
00:57:27,645 --> 00:57:29,475
You're...
886
00:57:30,815 --> 00:57:33,045
Now you think
I'm one of them.
887
00:57:35,186 --> 00:57:36,786
Luke...
888
00:57:39,123 --> 00:57:41,763
I am not one of them.
889
00:57:42,827 --> 00:57:46,797
They're only in
your imagination,
they don't exist.
890
00:57:46,797 --> 00:57:48,657
But I saw them.
891
00:57:55,873 --> 00:57:57,073
Listen to me.
892
00:57:57,074 --> 00:57:59,744
I want you to
take one of these,
three times a day.
893
00:57:59,743 --> 00:58:01,583
You hear me?
894
00:58:01,712 --> 00:58:03,112
Three times a day.
895
00:58:03,113 --> 00:58:04,183
I saw them.
896
00:58:04,181 --> 00:58:06,951
I know they're real...
- Luke.
897
00:58:06,951 --> 00:58:08,621
Promise me.
898
00:58:17,761 --> 00:58:21,401
WOMAN ON P.A.:Doctor Robinson,please report to Cardiology.
899
00:58:21,398 --> 00:58:24,798
Doctor Robinsonto Cardiology.
900
00:58:24,802 --> 00:58:28,272
Mr. Callahan?
I need to talk to you.
901
00:58:28,639 --> 00:58:34,679
If this is about the exam,
you can come by my
office this afternoon.
902
00:58:36,280 --> 00:58:38,380
It's not about the exam.
903
00:58:38,382 --> 00:58:39,452
(SCOFFS)
904
00:58:39,450 --> 00:58:42,480
(STAMMERING) It's about
the blonde aliens.
905
00:58:42,486 --> 00:58:44,316
(PEOPLE CHATTERING)
906
00:58:44,922 --> 00:58:47,892
The Decoys?
- Yeah,
is that what they're called?
907
00:58:47,892 --> 00:58:49,122
Who are you?
908
00:58:49,126 --> 00:58:51,186
What do you know about her?
Whoa!
909
00:58:51,195 --> 00:58:53,125
If this is some
kind of prank,
I swear to you...
910
00:58:53,130 --> 00:58:55,900
I think they killed
one of my good friends!
911
00:58:59,537 --> 00:59:00,467
That's good.
912
00:59:00,471 --> 00:59:02,071
Oh, I'm sorry.
But that's good.
913
00:59:02,072 --> 00:59:03,112
That's good! That means...
914
00:59:03,107 --> 00:59:04,207
That means
they're slipping up.
915
00:59:04,208 --> 00:59:06,338
That means we might
actually have
a chance this time.
916
00:59:06,343 --> 00:59:09,443
I read the articles
about what happened at
St. John's, but...
917
00:59:09,446 --> 00:59:12,676
But, I mean, what do these
alien females really want?
918
00:59:12,683 --> 00:59:14,383
They want us.
919
00:59:14,385 --> 00:59:20,215
They're real smart. You think
that you know who
they are, but you don't.
920
00:59:20,224 --> 00:59:21,424
You never even suspect.
921
00:59:21,425 --> 00:59:22,785
They've been here
for a long time.
922
00:59:22,793 --> 00:59:25,933
They're your best friend,
you know.
923
00:59:25,930 --> 00:59:27,730
Your girlfriend.
924
00:59:27,798 --> 00:59:31,928
They'll trick you
into letting your guard down.
925
00:59:31,936 --> 00:59:33,666
And then...
926
00:59:35,639 --> 00:59:37,569
What is it?
927
00:59:38,075 --> 00:59:40,235
"They're only in your head.
928
00:59:40,411 --> 00:59:43,251
"They don't exist," huh?
929
00:59:44,114 --> 00:59:46,454
CONSTANCE: Guard! Help!
Luke!
930
00:59:46,450 --> 00:59:48,880
He's crazy!
Luke!
931
00:59:49,353 --> 00:59:51,023
He's dangerous.
Keep him away!
932
00:59:51,021 --> 00:59:52,721
SAM: Luke!
933
00:59:57,094 --> 00:59:58,334
Luke!
934
00:59:58,329 --> 00:59:59,229
(SCREAMS)
935
00:59:59,229 --> 01:00:00,159
Luke!
- No!
936
01:00:00,164 --> 01:00:01,534
It is you.
CONSTANCE: Calm down.
937
01:00:01,532 --> 01:00:03,002
Hey!
I saw you burn!
938
01:00:03,000 --> 01:00:04,630
Don't let him
throw that on me!
939
01:00:04,635 --> 01:00:05,495
How many of you are there?
940
01:00:05,502 --> 01:00:06,642
I don't know what
you're talking about.
941
01:00:06,637 --> 01:00:08,767
Your species,
they can't stand the heat.
Am I right?
942
01:00:08,772 --> 01:00:12,342
Stop!
The coffee!
Get that out of his hand!
943
01:00:12,343 --> 01:00:13,513
Put the coffee down.
944
01:00:13,510 --> 01:00:15,010
Get him out of here!
945
01:00:15,012 --> 01:00:16,712
She's no doctor!
946
01:00:19,216 --> 01:00:20,946
Are you okay, Dr. Snowdon?
947
01:00:20,951 --> 01:00:23,451
I am. Thank you, Officer.
948
01:00:23,454 --> 01:00:24,324
Let me go! Please!
949
01:00:24,321 --> 01:00:25,551
You know what?
You're a nut job.
950
01:00:25,556 --> 01:00:28,916
And you're going
down to county lockup, okay?
951
01:00:28,926 --> 01:00:30,426
Is that really necessary?
952
01:00:30,427 --> 01:00:31,787
I'm afraid so, Doctor.
953
01:00:31,795 --> 01:00:32,685
I have to call
in campus police.
954
01:00:32,696 --> 01:00:37,126
Look. Luke Callahan
is a patient of mine.
955
01:00:37,134 --> 01:00:39,474
He suffers from
paranoid hallucinations.
956
01:00:39,470 --> 01:00:42,440
What he needs right now
is rest and medication.
957
01:00:42,439 --> 01:00:44,309
Now, I-- I'll gladly take
full responsibility,
958
01:00:44,308 --> 01:00:49,338
unless, of course, Dr. Snowdon
would like to press charges?
959
01:00:49,346 --> 01:00:52,776
No, that's quite all right,
Dr. Geisner.
960
01:00:52,783 --> 01:00:56,053
Just review his
medication protocol.
961
01:00:56,220 --> 01:00:57,820
Thanks.
962
01:01:00,524 --> 01:01:04,434
I'm afraid
you're not leaving me
a lot of choice, Luke.
963
01:01:04,428 --> 01:01:05,458
She's not a doctor.
964
01:01:05,462 --> 01:01:07,332
You all think she's a doctor,
but she's not.
965
01:01:07,331 --> 01:01:09,771
Take off your jacket
and roll up your sleeve.
966
01:01:09,767 --> 01:01:12,467
Look, you have to believe me.
Ask him!
967
01:01:12,469 --> 01:01:16,839
You know what
I'm talking about.
They took one of his friends.
968
01:01:22,146 --> 01:01:26,146
Look. Please.
I don't want any
more medication.
969
01:01:26,150 --> 01:01:29,720
Luke, you need
to trust me.
970
01:01:31,221 --> 01:01:34,121
Now, please, your jacket.
971
01:01:36,160 --> 01:01:39,160
They're smarter
this time, you know.
972
01:01:39,163 --> 01:01:41,233
They're hiding the bodies.
973
01:01:41,231 --> 01:01:43,731
No body, no crime, right?
974
01:01:51,675 --> 01:01:53,105
You need to rest.
975
01:01:53,110 --> 01:01:53,610
Rest? No.
976
01:01:53,610 --> 01:01:57,680
We need to stop them.
We gotta find the bodies.
977
01:01:57,681 --> 01:01:59,681
Then people are gonna know.
978
01:01:59,683 --> 01:02:01,353
Whoa.
Then...
979
01:02:01,351 --> 01:02:04,221
Calm down. Come on.
980
01:02:07,257 --> 01:02:09,017
Don't trust anyone, man.
981
01:02:09,026 --> 01:02:12,056
It's the ones
that you trust...
982
01:02:23,507 --> 01:02:24,637
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
983
01:02:24,641 --> 01:02:25,971
Party computer's
going on location,
984
01:02:25,976 --> 01:02:29,506
so we can update
the leader board
in real time.
985
01:02:29,513 --> 01:02:32,453
So, uh, Sam,
this TA of yours
986
01:02:32,449 --> 01:02:38,919
really thinks alien chicks
are freezing guys
they have sex with?
987
01:02:38,922 --> 01:02:39,892
That's only part of it.
988
01:02:39,890 --> 01:02:42,220
That's why
they're sticking him
in the funny farm.
989
01:02:42,226 --> 01:02:43,986
You know,
if women are aliens,
990
01:02:43,994 --> 01:02:45,934
that would
explain a lot of things.
991
01:02:45,929 --> 01:02:48,299
You know,
the party doesn't start
for another 20 minutes.
992
01:02:48,298 --> 01:02:51,398
It's never too early to
rack up a quick point.
993
01:02:51,401 --> 01:02:52,501
Gotta protect my lead.
994
01:02:52,503 --> 01:02:55,073
But you won't be in the lead
after tonight, man.
995
01:02:55,072 --> 01:02:58,742
Big words, bro,
but this game
isn't about words.
996
01:02:58,742 --> 01:03:01,882
It's about numbers. Adios.
997
01:03:07,084 --> 01:03:09,124
Now, if you had
a bunch of frozen guys
998
01:03:09,119 --> 01:03:11,589
you didn't want
anyone to find,
999
01:03:12,322 --> 01:03:14,622
where would you stash them?
1000
01:03:21,465 --> 01:03:25,525
The orderlies tell me
you've been quite
the troublemaker.
1001
01:03:30,340 --> 01:03:32,770
Luke,
this is for your own good.
1002
01:03:32,776 --> 01:03:35,706
You have to let
me out of here.
1003
01:03:38,315 --> 01:03:38,705
Please.
1004
01:03:38,715 --> 01:03:41,645
If I do, Dr. Snowdon
will press charges
for assault.
1005
01:03:41,652 --> 01:03:44,352
She isn't a doctor!
1006
01:03:44,421 --> 01:03:46,561
Luke, I need some
cooperation here.
1007
01:03:46,557 --> 01:03:49,057
You don't believe
a word that I say.
1008
01:03:49,059 --> 01:03:53,359
Why should I
cooperate with you? Why?
1009
01:03:53,363 --> 01:03:55,803
DR. GEISNER: Have it your way.
1010
01:04:15,419 --> 01:04:16,519
What are you doing here?
1011
01:04:16,520 --> 01:04:18,720
Look. I'm sorry
I didn't believe you.
1012
01:04:18,722 --> 01:04:22,462
I mean, there are
blonde aliens on campus.
1013
01:04:23,160 --> 01:04:24,890
And I need your help.
1014
01:04:26,063 --> 01:04:28,203
(SKA MUSIC PLAYING ON STEREO)
1015
01:04:40,744 --> 01:04:43,454
PETER:
Gotta play catch-up tonight.
1016
01:04:43,447 --> 01:04:45,007
Good luck.
1017
01:04:58,028 --> 01:04:59,228
Shh! Shh!
1018
01:04:59,229 --> 01:05:00,829
Hey. No.
1019
01:05:01,498 --> 01:05:04,798
Okay. I got an idea.
1020
01:05:11,742 --> 01:05:14,312
Oh, no.
- Oh, yes.
1021
01:05:18,382 --> 01:05:20,252
LUKE: Come on!
1022
01:05:20,550 --> 01:05:23,020
(SIRENS WAILING)
1023
01:05:25,923 --> 01:05:27,623
(PANTING)
1024
01:05:27,858 --> 01:05:28,518
You okay?
Yeah.
1025
01:05:28,525 --> 01:05:32,855
It's all those meds
they gave me
in the Psych Ward. I'm fine.
1026
01:05:32,863 --> 01:05:33,903
Oh, hey! Look.
1027
01:05:33,897 --> 01:05:36,297
If you look them in the eyes,
they can read your mind.
1028
01:05:36,300 --> 01:05:38,630
They know what
you're thinking.
That's not possible.
1029
01:05:38,635 --> 01:05:40,235
No. They can hypnotize you.
1030
01:05:40,237 --> 01:05:42,397
So never look
them in the eyes.
1031
01:05:42,406 --> 01:05:44,166
Okay. I won't.
You got it?
1032
01:05:44,174 --> 01:05:46,014
Yeah.
- Okay. Good. Let's go.
1033
01:05:46,009 --> 01:05:49,839
¶ MTVand limousine driven
1034
01:05:49,846 --> 01:05:53,816
¶ Call themselves the greatestgift the world was ever given
1035
01:05:53,817 --> 01:05:58,947
¶ Save your souland reputation
1036
01:05:59,723 --> 01:06:04,893
¶ There's a flavor in your earyou can hear itif you listen ¶
1037
01:06:04,895 --> 01:06:08,855
Okay. For spotting them,
this is the most
important thing.
1038
01:06:08,865 --> 01:06:11,165
Decoys don't
have bellybuttons.
What?
1039
01:06:11,168 --> 01:06:12,528
What do you mean
they don't have bellybuttons?
1040
01:06:12,536 --> 01:06:15,466
It's the only sure way
to tell them
apart from real women.
1041
01:06:15,472 --> 01:06:19,712
No bellybuttons.
Okay. I got it.
1042
01:06:22,079 --> 01:06:24,049
Hey, there.
1043
01:06:24,047 --> 01:06:30,787
That's the biggest screen
I've ever seen on a laptop.
1044
01:06:31,922 --> 01:06:37,432
Is it true what they say
about guys with big screens?
1045
01:06:37,427 --> 01:06:40,427
Huh? What do they say?
1046
01:06:40,430 --> 01:06:44,930
They say guys
with big screens
1047
01:06:46,203 --> 01:06:51,613
have big keyboards.
1048
01:06:52,476 --> 01:06:54,006
(LAUGHS)
1049
01:06:57,481 --> 01:06:59,251
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1050
01:07:03,854 --> 01:07:06,124
Way too hot in here.
1051
01:07:06,123 --> 01:07:07,763
Yeah.
1052
01:07:08,525 --> 01:07:13,955
I could hardly breathe.
This is better.
1053
01:07:15,732 --> 01:07:17,972
You like the cold?
1054
01:07:17,968 --> 01:07:19,668
I love it.
1055
01:07:21,805 --> 01:07:23,505
Do you
1056
01:07:24,975 --> 01:07:26,905
want
1057
01:07:28,779 --> 01:07:30,809
to...
1058
01:07:33,183 --> 01:07:34,953
(BREATHES HEAVILY)
1059
01:07:34,951 --> 01:07:41,591
Now you're gonna
turn into my fantasy
and freeze me to death?
1060
01:07:42,025 --> 01:07:44,425
No! No!
1061
01:07:44,428 --> 01:07:47,958
Hey! You're a freak!
1062
01:07:50,067 --> 01:07:51,927
So, baby, you nice
and drunk?
1063
01:07:51,935 --> 01:07:52,825
Yeah, absolutely.
1064
01:07:52,836 --> 01:07:55,066
Good. Well, you still
better be able to perform.
1065
01:07:55,072 --> 01:07:59,912
My dear, I will be
the Hillary
to your Everest.
1066
01:07:59,910 --> 01:08:00,810
(LAUGHS)
1067
01:08:00,811 --> 01:08:02,581
Sounds good.
1068
01:08:02,579 --> 01:08:04,049
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
1069
01:08:04,047 --> 01:08:05,407
(PEOPLE WHOOPING)
1070
01:08:05,415 --> 01:08:09,815
¶ Under the weight of anunending summer
1071
01:08:11,688 --> 01:08:16,518
¶ Static's charging,threatens like thunder
1072
01:08:18,295 --> 01:08:22,755
¶ The tonguesthat are licking like fire
1073
01:08:24,868 --> 01:08:28,968
¶ Struck like a matchand carefully wired
1074
01:08:31,108 --> 01:08:33,438
¶ Rev it up, go
1075
01:08:37,647 --> 01:08:40,047
¶ Rev it up, go ¶
1076
01:08:42,919 --> 01:08:45,589
It's always
the ones closest to you.
1077
01:08:45,589 --> 01:08:48,259
Check the bellybutton.
1078
01:08:50,861 --> 01:08:52,331
Hi!
1079
01:08:53,864 --> 01:08:55,204
Hi.
1080
01:08:56,299 --> 01:08:58,199
Um, I was looking for you.
1081
01:08:58,201 --> 01:08:59,701
Where have you been?
1082
01:08:59,703 --> 01:09:01,473
I, uh...
1083
01:09:02,405 --> 01:09:04,905
You did
something to your hair.
1084
01:09:04,908 --> 01:09:06,438
Yeah.
1085
01:09:06,510 --> 01:09:08,710
You like it?
Yeah. I like it.
1086
01:09:08,712 --> 01:09:11,012
But what did you do to it?
1087
01:09:11,014 --> 01:09:13,554
I colored it, silly.
1088
01:09:13,817 --> 01:09:16,417
I got tired of mouse brown.
1089
01:09:17,220 --> 01:09:18,920
You really like it?
1090
01:09:18,922 --> 01:09:20,692
Yeah, I like it.
1091
01:09:21,758 --> 01:09:23,928
You want to dance?
1092
01:09:23,927 --> 01:09:28,657
¶ Flashing like neonon the newly cut tattoo
1093
01:09:30,300 --> 01:09:32,100
¶ Rev it up, go
1094
01:09:36,606 --> 01:09:38,836
¶ Rev it up, go ¶
1095
01:09:47,184 --> 01:09:49,754
You know something?
1096
01:09:50,554 --> 01:09:53,224
I have always
wanted to dance with you,
1097
01:09:53,223 --> 01:09:56,563
but I thought
you didn't like me.
1098
01:10:03,466 --> 01:10:08,066
It is way too hot in here.
Come on.
1099
01:10:08,071 --> 01:10:10,371
I need to cool off.
1100
01:10:12,976 --> 01:10:14,536
(EXHALES)
1101
01:10:16,379 --> 01:10:17,779
(GRUNTS)
1102
01:10:21,251 --> 01:10:22,781
That's better.
1103
01:10:22,786 --> 01:10:25,186
It was way too stuffy
in there.
1104
01:10:25,188 --> 01:10:26,988
Don't you think?
1105
01:10:27,991 --> 01:10:30,331
Would you dance with me?
1106
01:10:38,735 --> 01:10:40,435
Is she gone?
1107
01:10:40,604 --> 01:10:41,904
Who?
1108
01:10:41,905 --> 01:10:44,105
What are you talking about?
Come here.
1109
01:10:44,107 --> 01:10:45,707
Samster just
left with Stephanie.
1110
01:10:45,709 --> 01:10:47,109
I think he's about to score.
1111
01:10:47,110 --> 01:10:48,240
Yeah. All right.
1112
01:10:48,245 --> 01:10:51,475
PETER: (CHUCKLES)
There goes Nick.
1113
01:10:53,984 --> 01:10:56,024
(BOTH CHATTERING)
1114
01:10:57,153 --> 01:10:59,753
Oh, my God!
Nick's hooking it
with another chick.
1115
01:10:59,756 --> 01:11:01,356
This guy is amazing.
1116
01:11:01,358 --> 01:11:02,888
(INAUDIBLE)
1117
01:11:07,230 --> 01:11:10,870
I've wanted to do that
for the longest time.
1118
01:11:15,672 --> 01:11:16,902
Ooh!
1119
01:11:16,906 --> 01:11:18,236
(LAUGHS)
1120
01:11:26,816 --> 01:11:28,346
(MOANS)
1121
01:11:31,388 --> 01:11:32,748
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
1122
01:11:32,756 --> 01:11:34,816
What in the hell is that?
1123
01:11:36,159 --> 01:11:38,159
Let me see something.
1124
01:11:38,161 --> 01:11:41,901
Oh. Only if you show
me something first.
1125
01:11:44,100 --> 01:11:45,770
What're you looking for?
1126
01:11:45,769 --> 01:11:46,829
These?
1127
01:11:46,836 --> 01:11:51,036
No. I want...
I want to see your stomach!
1128
01:11:52,609 --> 01:11:53,639
You've got one!
1129
01:11:53,643 --> 01:11:55,013
Got what?
1130
01:11:55,011 --> 01:11:56,681
A bellybutton.
1131
01:11:57,747 --> 01:12:00,007
We--We--We thought you
were one of them.
1132
01:12:00,016 --> 01:12:01,746
One of who? Who?
1133
01:12:01,751 --> 01:12:04,851
An alien. A Decoy, I mean...
1134
01:12:04,854 --> 01:12:06,694
They don't have bellybuttons.
1135
01:12:06,690 --> 01:12:08,360
What?
1136
01:12:09,926 --> 01:12:13,056
I thought you wanted me,
but you're sick!
Steph, wait!
1137
01:12:13,063 --> 01:12:13,903
Let me go!
Steph...
1138
01:12:13,897 --> 01:12:17,497
Sam! You gotta come see this!
Now! She's doing it to Nick!
1139
01:12:17,500 --> 01:12:20,070
You are so disgusting!
No, Steph...
1140
01:12:20,070 --> 01:12:21,070
All of you!
Steph...
1141
01:12:21,071 --> 01:12:25,941
No! She's turned
into some monster,
with tentacles and stuff!
1142
01:12:29,612 --> 01:12:33,412
That's her.
The girl who went with Arnold
the night he disappeared.
1143
01:12:33,416 --> 01:12:37,346
Oh, my God.
So they're real.
1144
01:12:38,221 --> 01:12:39,121
Damn!
The temperature's dropping.
1145
01:12:39,122 --> 01:12:42,322
We have to find
them before she...
Yeah, come on.
1146
01:12:42,325 --> 01:12:43,825
Go.
1147
01:12:45,829 --> 01:12:47,629
(GRUNTING)
1148
01:12:54,270 --> 01:12:56,040
Come on!
1149
01:12:59,275 --> 01:12:59,865
(SNARLS)
1150
01:12:59,876 --> 01:13:02,036
Guys, don't let her get away.
1151
01:13:04,147 --> 01:13:06,107
Damn it!
1152
01:13:07,851 --> 01:13:08,751
Where's she going?
1153
01:13:08,752 --> 01:13:09,722
Probably to the hospital.
1154
01:13:09,719 --> 01:13:11,489
We should call the cops.
Right. Real smart, Peter.
1155
01:13:11,488 --> 01:13:13,318
First they arrest us,
then they throw
us in padded cells.
1156
01:13:13,323 --> 01:13:18,093
No, we gotta hunt
them down ourselves
and then destroy 'em.
1157
01:13:18,728 --> 01:13:21,098
No, that's a little extreme.
No.
1158
01:13:21,097 --> 01:13:23,767
What she was doing to Nick,
that was extreme.
1159
01:13:23,767 --> 01:13:24,827
Yeah.
1160
01:13:24,834 --> 01:13:27,074
Nick.
- Nick!
1161
01:13:27,804 --> 01:13:30,514
Nick, are you all right?
Huh?
1162
01:13:31,007 --> 01:13:34,007
Stephanie, you do
something to your hair?
1163
01:13:34,010 --> 01:13:36,280
Yeah, you like it?
Yeah, yeah, he loves it.
1164
01:13:36,279 --> 01:13:39,249
Nick, listen to me.
Are you okay?
1165
01:13:39,849 --> 01:13:40,519
Not bad.
1166
01:13:40,517 --> 01:13:43,477
Dude, what she did
to you, that was sick.
1167
01:13:43,486 --> 01:13:45,446
What'd it feel like?
1168
01:13:45,822 --> 01:13:50,862
Not too bad. Actually, uh,
it's kind of enjoyable.
1169
01:13:50,860 --> 01:13:52,190
(LAUGHS)
1170
01:13:56,866 --> 01:13:58,666
We've gotta
get all of them.
1171
01:13:58,668 --> 01:14:01,668
The problem is they
look exactly like girls.
1172
01:14:01,671 --> 01:14:02,171
Hot girls.
1173
01:14:02,172 --> 01:14:04,612
And it's gonna be really hard
to tell the difference.
1174
01:14:04,607 --> 01:14:06,837
It's gonna be hard for you
'cause you're guys.
1175
01:14:06,843 --> 01:14:07,883
What's that supposed to mean?
1176
01:14:07,877 --> 01:14:10,077
It means that you don't think
with your brains,
1177
01:14:10,079 --> 01:14:13,149
you think with your hormones.
1178
01:14:13,149 --> 01:14:17,289
I won't be so easily fooled.
Come on.
1179
01:14:20,990 --> 01:14:23,760
(BAND PLAYINGUPBEAT POP MUSIC)
1180
01:14:58,428 --> 01:15:01,058
She's one. Hey, you!
1181
01:15:01,431 --> 01:15:03,101
Come on.
1182
01:15:05,168 --> 01:15:07,398
(PEOPLE WHOOPING)
1183
01:15:09,005 --> 01:15:12,435
Look out! Look out!
Look out! Excuse me!
1184
01:15:17,213 --> 01:15:19,813
PETER: (GROANING) This sucks!
1185
01:15:28,558 --> 01:15:30,988
They must know
the other one's in trouble.
1186
01:15:30,994 --> 01:15:33,064
They'll go after her.
1187
01:15:33,062 --> 01:15:34,602
To the hospital?
1188
01:15:34,597 --> 01:15:36,027
Yeah.
1189
01:15:36,165 --> 01:15:37,795
They're vulnerable to heat.
1190
01:15:37,800 --> 01:15:40,570
Yeah, we need something
that puts out
industrial strength heat.
1191
01:15:40,570 --> 01:15:44,940
Okay. We're going to
need a bunch of
empty beer bottles.
1192
01:15:44,941 --> 01:15:45,371
Check.
1193
01:15:45,375 --> 01:15:47,535
How fast do you think
you can get yours hands
on a few cans of hairspray?
1194
01:15:47,544 --> 01:15:51,684
Are you kidding?
This is a co-ed dorm.
How many do you need?
1195
01:15:51,681 --> 01:15:54,651
HENRY: A few dozen.
Not a problem.
1196
01:16:34,757 --> 01:16:36,617
This place is enormous.
1197
01:16:36,626 --> 01:16:39,156
If they're hiding,
we won't find them
for days.
1198
01:16:39,162 --> 01:16:40,802
I have a good idea
where they are.
1199
01:16:40,797 --> 01:16:44,127
There's one place
in there
no one ever goes.
1200
01:16:44,200 --> 01:16:45,800
The old morgue.
1201
01:16:45,802 --> 01:16:48,742
LUKE: Let's go.
STEPHANIE: Okay.
1202
01:16:55,612 --> 01:16:56,542
Where's the morgue?
1203
01:16:56,546 --> 01:16:58,746
Don't look at me.
I've never been
down here before.
1204
01:16:58,748 --> 01:17:00,208
I think
we should
split up.
1205
01:17:00,216 --> 01:17:02,716
Remember not to
look them in the eyes.
Okay.
1206
01:17:02,719 --> 01:17:06,219
And don't forget
what happened to Arnold.
1207
01:17:07,757 --> 01:17:08,917
Hey, good luck.
1208
01:17:08,925 --> 01:17:10,485
You, too.
1209
01:17:17,767 --> 01:17:18,467
Hey.
- Yeah?
1210
01:17:18,468 --> 01:17:21,968
I want you to know,
if something happens that...
1211
01:17:27,143 --> 01:17:28,383
Yeah, me, too.
1212
01:17:28,378 --> 01:17:30,138
Guys...
Yeah.
1213
01:17:30,146 --> 01:17:31,476
Come on!
- Sorry.
1214
01:17:31,481 --> 01:17:33,651
What are you doing?
Okay.
1215
01:17:35,618 --> 01:17:38,188
This place
gives me the creeps.
1216
01:17:40,556 --> 01:17:44,756
They're close. I can feel it.
1217
01:18:09,385 --> 01:18:10,885
(GRUNTS)
1218
01:18:10,887 --> 01:18:13,747
Sam!
Sam! Sam!
1219
01:18:17,493 --> 01:18:19,663
I know you want me.
1220
01:18:23,666 --> 01:18:26,496
Wouldn't you
rather have this?
1221
01:18:34,711 --> 01:18:36,241
(SNARLS)
1222
01:18:38,081 --> 01:18:40,411
(SAM SCREAMING)
Steph, stand back.
1223
01:18:40,416 --> 01:18:42,976
This needs a little muscle.
1224
01:18:43,286 --> 01:18:45,146
(SAM SCREAMING)
1225
01:18:45,555 --> 01:18:47,185
No!
1226
01:18:47,356 --> 01:18:48,816
(SHOUTS)
1227
01:18:49,625 --> 01:18:50,455
(GROWLS)
1228
01:18:50,460 --> 01:18:53,330
Get away from him or I'll...
1229
01:18:54,597 --> 01:18:56,127
(SCREECHES)
1230
01:18:57,834 --> 01:18:59,234
(GRUNTS)
1231
01:19:01,971 --> 01:19:03,871
(SCREECHING)
1232
01:19:05,174 --> 01:19:07,074
(GROWLING)
Oh, no...
1233
01:19:07,610 --> 01:19:09,440
Sam, it's out.
1234
01:19:14,984 --> 01:19:16,724
(SQUEALING)
1235
01:19:30,299 --> 01:19:31,229
Nice going.
1236
01:19:31,234 --> 01:19:32,534
Yeah.
- Cool.
1237
01:19:32,535 --> 01:19:35,835
That was really cool.
Yeah, thanks.
1238
01:19:37,940 --> 01:19:39,540
Come on.
1239
01:19:45,948 --> 01:19:47,818
It's just a closet.
1240
01:20:17,380 --> 01:20:18,810
Guys!
1241
01:20:42,405 --> 01:20:44,765
Please don't.
1242
01:20:45,208 --> 01:20:47,368
I'm not like the others.
1243
01:20:49,245 --> 01:20:51,505
I like being human.
1244
01:20:52,982 --> 01:20:55,322
I wanna stay this way.
1245
01:21:00,022 --> 01:21:02,722
Don't you like me like this?
1246
01:21:05,294 --> 01:21:07,494
Or do you prefer me
1247
01:21:10,733 --> 01:21:12,933
like this?
1248
01:21:13,736 --> 01:21:15,466
(EXHALES)
1249
01:21:16,539 --> 01:21:19,609
You don't have to
tell your friends.
1250
01:21:20,176 --> 01:21:22,936
We can make it a quickie.
1251
01:21:27,884 --> 01:21:32,454
Yo! Angie, think you're hot?
1252
01:21:32,455 --> 01:21:33,985
(LAUGHS)
1253
01:21:34,423 --> 01:21:35,993
(SCREAMS)
1254
01:21:44,734 --> 01:21:46,474
(SQUEALING)
1255
01:22:00,983 --> 01:22:02,383
We should split up.
1256
01:22:02,385 --> 01:22:03,815
What?
You guys go that way.
1257
01:22:03,819 --> 01:22:07,789
I'm gonna go this way.
Be careful.
1258
01:22:08,357 --> 01:22:09,387
STEPHANIE: Why?
1259
01:22:09,392 --> 01:22:11,462
This is a terrible idea.
1260
01:22:11,460 --> 01:22:13,030
What?
1261
01:22:17,166 --> 01:22:18,596
Why does he want to split up?
1262
01:22:18,601 --> 01:22:20,831
It's okay, we'll be fine.
1263
01:22:41,557 --> 01:22:43,217
Steph?
1264
01:22:43,960 --> 01:22:45,660
SAM: The morgue.
1265
01:22:47,697 --> 01:22:52,367
Okay. Be careful, okay?
1266
01:23:06,148 --> 01:23:07,848
(GROWLS)
1267
01:23:28,571 --> 01:23:30,941
They're not here.
Let's get out of here.
1268
01:23:30,940 --> 01:23:33,740
No. No, I wanna look around.
1269
01:23:43,452 --> 01:23:47,092
Sam, there's
a body on this gurney.
1270
01:23:51,327 --> 01:23:54,897
I thought they didn't
use this place anymore.
1271
01:24:06,509 --> 01:24:08,439
(STEPHANIE SCREAMING)
1272
01:24:08,778 --> 01:24:10,338
Steph!
1273
01:24:16,886 --> 01:24:18,386
(CHOKING)
1274
01:24:19,822 --> 01:24:21,292
(SCREECHING)
1275
01:24:22,992 --> 01:24:24,692
(STEPHANIE SCREAMING)
1276
01:24:26,762 --> 01:24:28,862
(STEPHANIE CHOKING)
1277
01:24:30,499 --> 01:24:32,429
(STEPHANIE COUGHING)
1278
01:24:35,538 --> 01:24:38,038
Sam! Sam!
1279
01:24:39,208 --> 01:24:41,908
Steph! Hang on!
1280
01:24:43,746 --> 01:24:45,476
(SQUEALING)
1281
01:24:46,615 --> 01:24:48,145
(COUGHING)
1282
01:24:49,418 --> 01:24:51,048
The oven.
1283
01:24:59,795 --> 01:25:01,925
(PANTING)
1284
01:25:06,702 --> 01:25:11,212
Come on, baby. Let me out.
1285
01:25:12,608 --> 01:25:17,908
I will do whatever you want.
1286
01:25:17,913 --> 01:25:23,283
And I can be
whoever you want me to be.
1287
01:25:25,988 --> 01:25:28,018
SAM: Not this time.
1288
01:25:28,691 --> 01:25:30,161
(GROWLS)
1289
01:25:30,459 --> 01:25:34,189
Remember Arnold?
Well, this is for him!
1290
01:25:34,196 --> 01:25:35,756
(BUZZING)
1291
01:25:47,143 --> 01:25:48,913
Luke?
1292
01:25:50,846 --> 01:25:52,506
(MUFFLED SHRIEKING)
1293
01:25:58,988 --> 01:26:00,518
(CRACKLING)
1294
01:26:06,762 --> 01:26:08,602
(HISSING)
1295
01:26:14,403 --> 01:26:15,973
(GROWLS)
1296
01:26:19,108 --> 01:26:21,408
Oh, no...
1297
01:26:24,180 --> 01:26:25,780
(COUGHING)
1298
01:26:29,585 --> 01:26:31,485
Dr. Constance, I presume?
1299
01:26:31,487 --> 01:26:32,417
(ROARS)
1300
01:26:32,421 --> 01:26:34,521
I've been looking for you.
1301
01:26:43,832 --> 01:26:45,172
(GRUNTS)
1302
01:26:53,509 --> 01:26:55,579
Oh, my God! They're real.
1303
01:26:55,578 --> 01:26:56,578
No shit.
1304
01:26:56,579 --> 01:26:59,679
You killed one of my clones.
1305
01:27:00,015 --> 01:27:03,715
You survived mating once.
Let's try it again.
1306
01:27:03,719 --> 01:27:07,149
Give it the old college try.
1307
01:27:12,094 --> 01:27:13,794
(GROWLS)
1308
01:27:14,897 --> 01:27:16,927
Are you okay?
1309
01:27:22,071 --> 01:27:24,071
Oh, are we upset?
1310
01:27:24,073 --> 01:27:25,943
LUKE: Constance!
1311
01:27:26,408 --> 01:27:27,978
(ROARS)
1312
01:27:31,313 --> 01:27:33,113
(SQUEALS)
1313
01:27:51,200 --> 01:27:52,970
(SIGHS)
1314
01:28:29,505 --> 01:28:30,765
(WHOOPS)
1315
01:28:30,773 --> 01:28:32,543
Oh, man, what's up now?
1316
01:28:32,541 --> 01:28:36,111
He's totally
going to give you
a run for the top spot.
1317
01:28:36,111 --> 01:28:37,411
This is a real
relationship.
1318
01:28:37,413 --> 01:28:40,413
Bonus points for
sex with meaning.
1319
01:28:40,482 --> 01:28:43,122
Sorry, dude.
It still doesn't count.
1320
01:28:43,118 --> 01:28:45,648
Unless we get to
see it on video.
1321
01:28:45,654 --> 01:28:46,394
(ALL LAUGHING)
1322
01:28:46,388 --> 01:28:47,288
You guys are so immature.
1323
01:28:47,289 --> 01:28:51,859
Actually, their
behavior is quite typical
for the average college male.
1324
01:28:56,298 --> 01:28:58,768
(GROANING)
1325
01:29:24,293 --> 01:29:26,633
LUKE: Be careful.
1326
01:29:29,098 --> 01:29:29,998
Oh, shit.
1327
01:29:29,998 --> 01:29:32,968
SAM: It's okay. It's okay.
1328
01:29:42,077 --> 01:29:44,377
That's Professor Buckton.
1329
01:29:45,247 --> 01:29:46,747
NICK: I'll get the light.
1330
01:29:46,749 --> 01:29:48,219
Oh, my God.
1331
01:30:00,229 --> 01:30:05,599
He's still alive.
But his pulse is weak. Here.
Help me get him out of here.
1332
01:30:05,601 --> 01:30:07,701
Come on. Help me.
1333
01:30:08,203 --> 01:30:09,943
(CRACKLING)
1334
01:30:21,283 --> 01:30:23,153
PETER: Oh, God!
1335
01:30:27,756 --> 01:30:29,786
LUKE: It's happening again.
1336
01:30:29,792 --> 01:30:32,292
They're giving
birth to a new species.
1337
01:30:32,294 --> 01:30:34,034
LUKE: Oh, man!
1338
01:30:34,029 --> 01:30:35,699
Oh, man!
1339
01:30:35,697 --> 01:30:37,227
(SCREAMING)
1340
01:30:42,504 --> 01:30:44,274
(ALL SCREAMING)
88261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.