Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,170 --> 00:00:19,140
siapa kita, kita hanyalah apa yang orang lain
2
00:00:19,140 --> 00:00:23,099
ingin kita menjadi kita ditakdirkan untuk takdir
3
00:00:23,099 --> 00:00:28,460
di luar kendali kita atau dapatkah kita berevolusi
4
00:00:28,460 --> 00:00:40,260
menjadi sesuatu yang lebih kuno
5
00:00:40,260 --> 00:00:40,920
stasiun
6
00:00:40,920 --> 00:00:47,160
lagu-lagu di atasnya mengatakan hal itu untuk membuatmu marah
7
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
tahu ini adalah hak klasik, oke bagaimana
8
00:00:49,800 --> 00:00:51,030
tentang saya membuat janji Anda
9
00:00:51,030 --> 00:00:53,880
ketika kamu sudah cukup umur untuk mengantarmu
10
00:00:53,880 --> 00:00:56,160
dengarkan musik apa pun yang Anda inginkan
11
00:00:56,160 --> 00:00:59,090
apa yang saya lakukan
12
00:01:04,580 --> 00:01:07,940
dia tahu itu
13
00:01:18,619 --> 00:01:22,580
baik itu bukan aku
14
00:02:37,130 --> 00:02:40,620
dia punya scratcher yang saya tuju
15
00:02:40,620 --> 00:02:45,350
religius Anda yakin dia di dalam mobil
16
00:02:45,350 --> 00:02:48,350
ya
17
00:02:59,490 --> 00:03:06,570
halo orang tua saya nama saya Charles
18
00:03:06,570 --> 00:03:18,360
Xavier dan ya mereka sangat menyesal
19
00:03:18,360 --> 00:03:23,880
harus memberitahumu begitu apa yang terjadi
20
00:03:23,880 --> 00:03:26,390
ceritakan sekarang
21
00:03:28,290 --> 00:03:31,860
itu sebabnya saya di sini benar-benar melihat saya miliki
22
00:03:31,860 --> 00:03:35,010
sebuah sekolah yang diperuntukkan bagi kaum muda yang
23
00:03:35,010 --> 00:03:42,230
seperti kamu spesial hanya aneh atau gila
24
00:03:42,230 --> 00:03:50,430
ya kadang-kadang kadang-kadang mungkin
25
00:03:50,430 --> 00:03:52,079
pekerjaan yang digunakan untuk menggambarkan orang yang sedang
26
00:03:52,079 --> 00:03:56,250
luar biasa signifikan atau kita baru saja
27
00:03:56,250 --> 00:04:05,819
sangat keren aku punya kado gen perawatan
28
00:04:05,819 --> 00:04:12,590
apa yang mengambil pena ini kan?
29
00:04:12,590 --> 00:04:17,010
sesuatu yang sebenarnya harus diambil
30
00:04:17,010 --> 00:04:20,030
itu adalah hadiah
31
00:04:22,550 --> 00:04:25,770
sekarang kamu bisa memilih untuk menggambar
32
00:04:25,770 --> 00:04:29,610
gambar yang bagus dengan itu atau Anda dapat menggunakannya
33
00:04:29,610 --> 00:04:32,669
untuk mencungkil mata seseorang tetapi juga
34
00:04:32,669 --> 00:04:36,199
cara itu masih hanya sebuah pena itu hanya sebuah
35
00:04:36,199 --> 00:04:40,110
hadiah dan apa yang Anda pilih untuk lakukan dengan Anda
36
00:04:40,110 --> 00:04:45,570
hadiah itu sepenuhnya terserah Anda jika Anda mau
37
00:04:45,570 --> 00:04:52,220
untuk menggunakannya untuk melakukan hal-hal baik saya dapat membantu
38
00:04:58,919 --> 00:05:02,689
dan Anda tidak seperti pasien lain
39
00:05:28,350 --> 00:05:35,690
kamu pikir aku tidak bisa tinggal di sini
40
00:05:35,889 --> 00:05:40,889
oke kenapa tidak Jonas
41
00:05:43,719 --> 00:05:47,169
mereka memecahkan hal-hal bagaimana suaranya jika Anda
42
00:05:47,169 --> 00:05:50,139
hancurkan sesuatu yang bisa saya perbaiki
43
00:05:50,139 --> 00:05:52,450
Saya tidak melihat Anda
44
00:05:52,450 --> 00:05:55,410
itu bisa membantumu
45
00:05:55,530 --> 00:05:57,330
Saya dapat membantu Anda mengatakan bahwa Anda tidak pernah memilikinya
46
00:05:57,330 --> 00:05:58,700
menyuap semuanya lagi
47
00:05:58,700 --> 00:06:03,980
Anda pikir Anda dapat memperbaiki saya - tidak
48
00:06:06,650 --> 00:06:09,039
tidak karena
49
00:06:09,039 --> 00:06:12,779
kamu tidak rusak
50
00:07:00,740 --> 00:07:02,820
membuang tiga ujung sekarang kita
51
00:07:02,820 --> 00:07:05,120
terhormat untuk pisang
52
00:07:05,120 --> 00:07:09,680
ya saya mengambil sesuatu
53
00:07:10,050 --> 00:07:14,479
Oh, Bu, saya mendapat sesuatu yang lain pada jam 6:00
54
00:07:15,430 --> 00:07:25,660
Saya tahu apa yang Anda pikirkan itu tipuan saya
55
00:07:25,660 --> 00:07:27,400
jawabannya tidak, ceknya tidak bisa
56
00:07:27,400 --> 00:07:29,020
setinggi itu bahkan dengan menggosok basis baru
57
00:07:29,020 --> 00:07:30,670
ini tahu modifikasi yang Anda buat
58
00:07:30,670 --> 00:07:33,340
untuk akselerasi bukan elevasi oke tidak
59
00:07:33,340 --> 00:07:37,900
lintasan kendali dorong vektor ini
60
00:07:37,900 --> 00:07:40,690
pengaturan kemungkinan tidak teratur dari
61
00:07:40,690 --> 00:07:48,690
mesin konstan ya ya ini kamu
62
00:07:48,810 --> 00:07:50,110
Charles
63
00:07:50,110 --> 00:07:53,280
Bapak. Presiden apakah Anda melihat ini di TV
64
00:07:53,280 --> 00:07:56,880
ya saya tidak akan kamu tahu
65
00:08:07,360 --> 00:08:09,340
ini adalah ekstraksi sederhana yang kami masuki
66
00:08:09,340 --> 00:08:11,319
ruang yang kita berikan kepada astronot yang kita bawa
67
00:08:11,319 --> 00:08:14,169
mereka ada di rumah pertanyaan ya seperti
68
00:08:14,169 --> 00:08:15,550
ribu kita tidak punya waktu untuk
69
00:08:15,550 --> 00:08:17,560
ribu jadi kita akan ke ruang angkasa ya
70
00:08:17,560 --> 00:08:19,870
Kurt kita pergi ke ruang melakukan ruang
71
00:08:19,870 --> 00:08:21,849
misi tidak keren
72
00:08:21,849 --> 00:08:24,280
baik x-gen Anda bisa mendapatkannya oh well
73
00:08:24,280 --> 00:08:25,810
secara teknis itu tidak membuat kita sampai di sana
74
00:08:25,810 --> 00:08:28,440
Ayo pergi
75
00:08:31,690 --> 00:08:34,240
apakah Anda baik-baik saja dengan ini saya lupa
76
00:08:34,240 --> 00:08:36,700
kadang-kadang Anda bisa membaca pikiran saya tidak
77
00:08:36,700 --> 00:08:38,110
perlu membaca pikiran Anda itu tertulis semua
78
00:08:38,110 --> 00:08:41,400
di atas wajah Anda, Anda memberi tahu saya bahwa itu baik
79
00:08:41,400 --> 00:08:45,460
ada baiknya jika terjadi kesalahan saya akan
80
00:08:45,460 --> 00:08:48,030
putar kami
81
00:09:15,130 --> 00:09:19,170
pengaturan kapal sebagai bintang di langit
82
00:09:32,350 --> 00:09:36,330
semuanya terjadi lagi 0 hingga 6
83
00:09:50,780 --> 00:09:52,610
mari kita sebutkan penyiar tanpa batas ini
84
00:09:52,610 --> 00:09:54,230
Juruselamat masa terburuk tapi begitu banyak
85
00:09:54,230 --> 00:09:55,640
mengandung kejutan kami memiliki situasi
86
00:09:55,640 --> 00:09:58,040
kami mengambil suar surya
87
00:09:58,040 --> 00:10:00,050
kami percaya kontrol terpendek panas
88
00:10:00,050 --> 00:10:01,940
orientasi komunikasi cukup banyak
89
00:10:01,940 --> 00:10:05,120
semuanya Dwyer Mission Control I was
90
00:10:05,120 --> 00:10:07,420
dalam perjalanan
91
00:10:48,660 --> 00:10:52,690
itu suar surya tidak, aku belum pernah melihat
92
00:10:52,690 --> 00:10:55,230
dia menunggu seperti ini
93
00:11:13,950 --> 00:11:17,320
pendorong orientasi menyesatkan itu
94
00:11:17,320 --> 00:11:18,460
kabin tidak akan tahan lama
95
00:11:18,460 --> 00:11:20,680
Kirk bisa kamu masuk ke sana dan berputar
96
00:11:20,680 --> 00:11:22,330
terlalu cepat aku tidak bisa melihat ke dalam padaku tidak
97
00:11:22,330 --> 00:11:24,790
Scott, aku ingin kau menghancurkan pendorong itu
98
00:11:24,790 --> 00:11:27,660
memperlambat spam
99
00:11:45,670 --> 00:11:49,170
kuretake Peter pergi
100
00:11:53,410 --> 00:11:56,759
simpan dan tutup celah itu
101
00:12:24,130 --> 00:12:26,810
tali kami sedang menuju rumah tunggu atau
102
00:12:26,810 --> 00:12:29,870
Komandan dia tidak di sini dia di
103
00:12:29,870 --> 00:12:33,130
airlock bekerja pada thruster
104
00:12:35,430 --> 00:12:40,230
tanda tangan kebencian meningkat cepat kita harus
105
00:12:40,230 --> 00:12:40,980
keluar dari sini
106
00:12:40,980 --> 00:12:43,860
Aku berkata tidak ada tali Raven tidak, kita tidak
107
00:12:43,860 --> 00:12:45,990
meninggalkan siapa pun di belakang saya TIDAK menempatkan
108
00:12:45,990 --> 00:12:47,520
tim ini lebih berbahaya
109
00:12:47,520 --> 00:12:50,640
bagaimana dengan 13 Jean yang bisa menggunakan shuttle itu
110
00:12:50,640 --> 00:12:54,150
bersama Donna Jean kamu tahu kamu bisa melakukannya
111
00:12:54,150 --> 00:12:57,030
apa pun yang Anda katakan Anda bisa lakukan, saya bisa
112
00:12:57,030 --> 00:12:58,710
tahan omong kosong ini bersama-sama tetapi tidak dari
113
00:12:58,710 --> 00:13:00,120
di sini saya harus masuk
114
00:13:00,120 --> 00:13:01,920
oh dia spiking saya punya kurang dari a
115
00:13:01,920 --> 00:13:03,870
menit ke kepala suar itu dia bilang dia
116
00:13:03,870 --> 00:13:14,480
bisa melakukannya 30 detik hitung mundur
117
00:13:33,540 --> 00:13:36,530
sekitar 20 detik
118
00:13:50,899 --> 00:13:55,160
atau tiga
119
00:14:02,990 --> 00:14:07,830
ada dua karier di mana dia sekarang
120
00:14:07,830 --> 00:14:10,130
Maaf
121
00:14:12,410 --> 00:14:15,310
bersiap untuk dampak
122
00:16:52,860 --> 00:16:57,520
itu tidak akan menjadi dewi sekarang
123
00:16:57,520 --> 00:16:59,740
x-men hari ini telah melakukan yang luar biasa
124
00:16:59,740 --> 00:17:01,930
hal yang berani sekali lagi mereka buktikan
125
00:17:01,930 --> 00:17:03,490
untuk kemanusiaan persis mengapa mereka membutuhkan kita
126
00:17:03,490 --> 00:17:06,819
orang-orang seperti dirimu presiden
127
00:17:06,819 --> 00:17:08,380
mengirimkan salam dan juga nya
128
00:17:08,380 --> 00:17:11,410
terima kasih yang tulus dan untuk diri saya sendiri
129
00:17:11,410 --> 00:17:15,699
Aku tidak pernah bangga menikmati dirimu sendiri
130
00:17:15,699 --> 00:17:17,530
Anda tentu pantas mendapatkannya
131
00:17:17,530 --> 00:17:20,050
sebenarnya kalian semua tidak melakukan lagi kelas akhir
132
00:17:20,050 --> 00:17:26,949
hari ini kamu memberi kami cukup
133
00:17:26,949 --> 00:17:31,930
menakut-nakuti dan perasaan mereka sebenarnya saya rasakan
134
00:17:31,930 --> 00:17:35,620
baik-baik saja ya akan Anda lihat
135
00:17:35,620 --> 00:17:37,960
Jean mulai medis untuk siapa saja yang terluka
136
00:17:37,960 --> 00:17:42,400
di lapangan terima kasih tahu
137
00:17:42,400 --> 00:17:43,750
Presiden hampir mengirimnya
138
00:17:43,750 --> 00:17:46,480
belasungkawa dia harus mati
139
00:17:46,480 --> 00:17:49,590
untungnya dia tidak
140
00:17:51,400 --> 00:17:53,680
Saya pada dasarnya melakukan segalanya dan menamainya kembali
141
00:17:53,680 --> 00:17:55,750
sedikit seperti menjelang akhir tetapi
142
00:17:55,750 --> 00:18:01,810
Pasti ada yang memberitahuku bahwa kamu memasukkan kami
143
00:18:01,810 --> 00:18:04,150
Bahaya Charles, kau tempatkan anak-anak itu
144
00:18:04,150 --> 00:18:11,560
bahaya apa lagi anak-anak Raven dan aku
145
00:18:11,560 --> 00:18:14,080
peduli tentang keamanan sama banyaknya
146
00:18:14,080 --> 00:18:14,620
kamu lakukan
147
00:18:14,620 --> 00:18:17,320
apakah Anda yakin tentang itu karena kami
148
00:18:17,320 --> 00:18:20,020
mengambil risiko yang lebih besar dan lebih besar dan untuk
149
00:18:20,020 --> 00:18:23,580
apa tolong katakan padaku itu bukan egomu
150
00:18:23,580 --> 00:18:25,900
berada di sampul depan majalah
151
00:18:25,900 --> 00:18:28,660
medali dari presiden yang kamu suka
152
00:18:28,660 --> 00:18:29,230
bukan begitu
153
00:18:29,230 --> 00:18:31,180
Saya seharusnya diburu dan dihina
154
00:18:31,180 --> 00:18:33,670
baik Anda tahu sebenarnya saya lakukan itu hanya
155
00:18:33,670 --> 00:18:35,860
berarti untuk mencapai tujuan Raven tujuan apa itu
156
00:18:35,860 --> 00:18:38,410
menjaga kami aman Anda harus mengerti
157
00:18:38,410 --> 00:18:39,670
lebih baik daripada siapa pun bahwa kita hanya pernah
158
00:18:39,670 --> 00:18:41,980
suatu hari yang buruk dari mereka mulai
159
00:18:41,980 --> 00:18:44,260
lihat kita sebagai musuh lagi jadi apa kita
160
00:18:44,260 --> 00:18:46,300
memakai kostum yang serasi dan tersenyum dan
161
00:18:46,300 --> 00:18:48,100
gambar yang membuat semua orang membayar
162
00:18:48,100 --> 00:18:50,260
menjaga perdamaian dengan mempertaruhkan rakyat kita
163
00:18:50,260 --> 00:18:58,780
untuk menyimpan ya mereka itu lucu aku tidak bisa
164
00:18:58,780 --> 00:19:00,760
sebenarnya ingat kapan terakhir kali Anda berada
165
00:19:00,760 --> 00:19:03,040
yang mempertaruhkan sesuatu dan omong-omong
166
00:19:03,040 --> 00:19:05,590
para wanita selalu menyelamatkan para pria
167
00:19:05,590 --> 00:19:06,550
di sini Anda mungkin ingin berpikir
168
00:19:06,550 --> 00:19:10,170
tentang mengubah nama menjadi mantan wanita a
169
00:19:10,170 --> 00:19:13,420
detak jantung yang kuat berdenyut otak yang baik
170
00:19:13,420 --> 00:19:17,500
kegiatan pemuliaan genetik normal saya
171
00:19:17,500 --> 00:19:23,050
akan melihat apa yang tidak bisa
172
00:19:23,050 --> 00:19:25,150
kanan
173
00:19:25,150 --> 00:19:26,530
apakah Anda baru saja membaca pikiran saya tanpa
174
00:19:26,530 --> 00:19:29,250
maaf maaf saya tidak bermaksud tapi
175
00:19:29,250 --> 00:19:34,270
apa yang bisa benar, apa pun yang terjadi
176
00:19:34,270 --> 00:19:38,170
di sana membuat Anda lebih kuat Anda tahu saya sudah
177
00:19:38,170 --> 00:19:39,430
tidak pernah melihat bacaan yang kuat seperti ini
178
00:19:39,430 --> 00:19:42,430
Anda benar-benar dan Anda tidak aktif
179
00:19:42,430 --> 00:19:47,400
grafik begitu artinya itu berarti um
180
00:19:47,400 --> 00:19:50,250
banyak untuk membangun mesin yang lebih baik ya
181
00:19:50,250 --> 00:19:58,290
tapi bagaimana perasaanmu aku merasa baik
182
00:19:58,290 --> 00:20:02,050
sejauh yang saya tahu Anda baik
183
00:20:02,050 --> 00:20:09,630
pergi, kamu bisa pergi ke atas Terima kasih
184
00:20:13,690 --> 00:20:17,230
Hank mengatakan bahwa dari grafik melakukan
185
00:20:17,230 --> 00:20:19,150
pria berbulu biru besar dokter yang menggantung
186
00:20:19,150 --> 00:20:19,990
itu satu-satunya
187
00:20:19,990 --> 00:20:33,820
mengapa Anda bayi kecil terintimidasi adalah Anda
188
00:20:33,820 --> 00:20:38,470
yakin kamu baik-baik saja ya Tuhan aku merasa hebat aku
189
00:20:38,470 --> 00:20:43,410
melakukannya saya merasa semuanya adil
190
00:20:43,410 --> 00:20:52,620
muncul ya tidak itu hanya keringat
191
00:20:53,520 --> 00:20:59,450
Saya pikir saya akan kehilangan Anda mengatakan Anda tahu
192
00:20:59,830 --> 00:21:02,690
Aku kembali padamu
193
00:21:02,690 --> 00:21:06,159
untuk siapa yang datang
194
00:21:52,680 --> 00:21:55,710
diam
195
00:23:06,490 --> 00:23:09,210
Harvard
196
00:23:41,049 --> 00:23:44,370
bawa aku pulang
197
00:23:44,370 --> 00:23:48,360
kursi-kursi itu
198
00:23:53,830 --> 00:23:57,190
membuka tempat
199
00:23:59,460 --> 00:24:02,210
dua lagi
200
00:24:08,710 --> 00:24:11,710
batu
201
00:24:14,680 --> 00:24:20,530
bagaimana kabarnya dia haus ya aku
202
00:24:20,530 --> 00:24:23,980
lihat dia tampak seperti seseorang yang baru
203
00:24:23,980 --> 00:24:26,920
baru saja menjadi suar surya kataku
204
00:24:26,920 --> 00:24:29,730
dia sangat bagus
205
00:24:33,600 --> 00:24:35,740
dan selalu begitu lama kami
206
00:24:35,740 --> 00:24:37,140
mengadakan pesta seperti ini
207
00:24:37,140 --> 00:24:42,130
tidak ada lagi yang tersisa dari
208
00:24:42,130 --> 00:24:46,360
kelas satu yang kupikirkan mungkin
209
00:24:46,360 --> 00:24:52,180
sudah saatnya pertama pindah saya pindah
210
00:24:52,180 --> 00:24:55,720
di mana saya tidak tahu itu hanya charles
211
00:24:55,720 --> 00:24:57,760
mungkin terjadi di antara kalian berdua itu akan
212
00:24:57,760 --> 00:24:58,390
reda
213
00:24:58,390 --> 00:25:03,500
tidak, aku mencintainya tapi dia berbeda
214
00:25:03,500 --> 00:25:07,809
semuanya berbeda sekarang ya
215
00:25:07,809 --> 00:25:09,609
ketika kita mengubah dunia jadi kita
216
00:25:09,609 --> 00:25:11,919
pengembangan ya mungkin itu yang kami
217
00:25:11,919 --> 00:25:14,799
harus pergi ke inilah hidup kita ini
218
00:25:14,799 --> 00:25:17,830
apa yang kita inginkan seperti Inggris ini
219
00:25:17,830 --> 00:25:22,450
bukan hidup kita melainkan apa yang Anda pikirkan
220
00:25:22,450 --> 00:25:25,989
X in x-men berarti Charles dan miliknya
221
00:25:25,989 --> 00:25:28,989
x-men adalah tempat kita berpaling saat menghadapi kita
222
00:25:28,989 --> 00:25:31,769
ketakutan terburuk
223
00:25:39,759 --> 00:25:42,710
yang benar-benar saya lakukan adalah menciptakan dunia
224
00:25:42,710 --> 00:25:46,129
di mana anak-anak dapat menemukan kedamaian dan
225
00:25:46,129 --> 00:25:49,700
kebanggaan menjadi berbeda sekarang saya tahu itu
226
00:25:49,700 --> 00:25:51,249
beberapa dari Anda memilih untuk menghubungi kami
227
00:25:51,249 --> 00:25:55,039
pahlawan super yang harus saya akui tidak
228
00:25:55,039 --> 00:25:56,749
benar-benar tahu apa arti kata itu tetapi itu
229
00:25:56,749 --> 00:25:57,889
adalah pemandangan yang lebih baik daripada apa yang Anda
230
00:25:57,889 --> 00:26:00,460
biasa memanggil kami
231
00:26:03,510 --> 00:26:08,190
ikutlah berdansa denganku atau bukan Scott
232
00:26:08,190 --> 00:26:11,430
apakah Anda tahu apa yang disebut anak-anak
233
00:26:11,430 --> 00:26:13,600
apakah saya ingin tahu ya
234
00:26:13,600 --> 00:26:16,470
menit
235
00:26:16,590 --> 00:26:19,730
dibobol dari
236
00:26:24,440 --> 00:26:27,400
tahan nafas
237
00:27:05,870 --> 00:27:08,310
Saya minta maaf semua orang tapi saya akan
238
00:27:08,310 --> 00:27:11,930
harus pergi terima kasih banyak
239
00:27:50,340 --> 00:27:54,990
apa yang Anda lihat tidak ada perhitungan
240
00:27:54,990 --> 00:27:56,340
tumbuh terlalu kuat
241
00:27:56,340 --> 00:27:58,350
pertama kali saya tidak bisa menembusnya
242
00:27:58,350 --> 00:28:00,150
keberatan jadi itulah yang kami lakukan turun
243
00:28:00,150 --> 00:28:00,450
sini
244
00:28:00,450 --> 00:28:03,990
Saya membuat cerebro untuk memperkuat jalur saya
245
00:28:03,990 --> 00:28:05,700
Lagi pula aku mengerti aku akan masuk ke dalam dirinya
246
00:28:05,700 --> 00:28:07,730
kepala
247
00:28:26,940 --> 00:28:29,989
bagaimana Anda bisa tahu sesuatu
248
00:28:31,590 --> 00:28:34,710
Terima kasih
249
00:28:50,040 --> 00:28:52,039
seharusnya terlihat seperti ini
250
00:28:52,039 --> 00:28:54,759
episode saya sendiri adalah rapuh sehat
251
00:28:54,759 --> 00:28:57,799
Dibutuhkan ketukan sedikit pun untuk memberi tip
252
00:28:57,799 --> 00:29:00,169
ke arah yang salah aku harus membuat
253
00:29:00,169 --> 00:29:02,119
penyesuaian ke bulan saat dia
254
00:29:02,119 --> 00:29:03,249
muda
255
00:29:03,249 --> 00:29:09,070
seperti apa scaffolding penyesuaian
256
00:29:09,960 --> 00:29:11,950
untuk menghindari semua drama
257
00:29:11,950 --> 00:29:18,300
apa yang dia lakukan pada kami menyelamatkannya
258
00:29:19,360 --> 00:29:22,480
Saya pikir apa pun yang terjadi ruang lakukan
259
00:29:22,480 --> 00:29:25,930
sesuatu untuk memproses orang-orang itu
260
00:29:25,930 --> 00:29:29,910
Saya rektor sedang dirobohkan
261
00:29:37,720 --> 00:29:41,519
itulah yang saya coba katakan
262
00:29:44,420 --> 00:29:50,630
suara apa itu Charles
263
00:29:51,130 --> 00:29:54,130
Charles
264
00:29:56,410 --> 00:29:59,950
dia sedang mengerjakan
265
00:30:02,250 --> 00:30:03,880
rantai
266
00:30:03,880 --> 00:30:07,190
haruskah aku takut padaku
267
00:30:07,190 --> 00:30:09,500
Aku ingin tetap tenang dan aku menyukaimu
268
00:30:09,500 --> 00:30:19,930
untuk fokus saja tetap tenang
269
00:30:21,040 --> 00:30:25,200
dia melawan saya, saya harus menolak
270
00:30:30,340 --> 00:30:32,830
entah hidup Anda hanya ada hal-hal
271
00:30:32,830 --> 00:30:36,930
ubahlah pikiranmu itu perlu istirahat
272
00:30:45,950 --> 00:30:48,260
sudah terlalu banyak
273
00:30:48,260 --> 00:30:51,710
sebenarnya tidak, saya tidak akan melakukannya
274
00:30:51,710 --> 00:30:54,710
sebagainya
275
00:31:01,520 --> 00:31:09,390
Wah, kau baik-baik saja, kecelakaan
276
00:31:09,390 --> 00:31:22,320
Anda pingsan itu adalah kecelakaan
277
00:31:22,320 --> 00:31:26,669
tidak apa yang terjadi saya tidak bisa tinggal di sini tapi
278
00:31:26,669 --> 00:31:27,809
Aku benar-benar belum kalian berdua tahu apa
279
00:31:27,809 --> 00:31:28,530
kamu berbicara tentang
280
00:31:28,530 --> 00:31:30,000
di mana Anda akan melihat saya perlu melihat saya
281
00:31:30,000 --> 00:31:34,830
ayah ayahmu ayahmu, katanya
282
00:31:34,830 --> 00:31:37,559
dia hidup aku bisa mendengarnya dia mati di
283
00:31:37,559 --> 00:31:44,280
crash ingat saya tidak bisa mengendalikannya ketika
284
00:31:44,280 --> 00:31:47,490
itu datang saya tidak bisa menghentikannya, saya bisa
285
00:31:47,490 --> 00:31:48,600
menyakitimu lagi
286
00:31:48,600 --> 00:31:51,409
Saya akan mengambil kesempatan itu
287
00:32:13,790 --> 00:32:15,980
Aku akan baik-baik saja dan dia tidak dipecat
288
00:32:15,980 --> 00:32:16,760
baiklah
289
00:32:16,760 --> 00:32:24,380
apa yang dia lihat dia satu keinginan semua
290
00:32:24,380 --> 00:32:28,990
rentang atau rasa sakit
291
00:32:29,590 --> 00:32:33,250
itu semua datang setelah satu kali
292
00:32:33,250 --> 00:32:35,790
sesuatu terjadi pada kamarnya, dia
293
00:32:35,790 --> 00:32:38,220
berubah
294
00:32:38,220 --> 00:32:43,860
apa yang saya tidak tahu
295
00:32:43,890 --> 00:32:46,120
warna jeans yang dia tinggalkan
296
00:32:46,120 --> 00:32:48,550
pergi ke tempat saya tidak tahu Charles Anda bisa
297
00:32:48,550 --> 00:32:51,179
lacak dia dengan pikiranmu lagi
298
00:32:51,179 --> 00:32:54,280
dia sudah tumbuh terlalu kuat bahkan untukku dia
299
00:32:54,280 --> 00:32:55,860
mengatakan dia akan melihat ayahnya
300
00:32:55,860 --> 00:32:59,790
itu tidak masuk akal, benar
301
00:32:59,970 --> 00:33:02,550
siap ya tapi terima kasih bawa pulang
302
00:33:02,550 --> 00:33:06,140
tolong Charles Anda tidak bisa syarat untuk
303
00:33:06,140 --> 00:33:10,050
Pertarungan baru saja menemukan yang baik
304
00:33:10,050 --> 00:33:12,260
sana
305
00:33:23,730 --> 00:33:30,049
tidak tuan oke oke disimpan di antar
306
00:33:31,250 --> 00:33:36,090
tidak banyak basa-basi Anda bisa menembak
307
00:33:36,090 --> 00:33:39,409
peringkat dengan ini apa yang telah Anda pelajari
308
00:33:39,409 --> 00:33:43,320
kekuatan terkandung di dalam satu
309
00:33:43,320 --> 00:33:45,169
dari mereka
310
00:33:45,169 --> 00:33:47,519
ada spesies primitif
311
00:33:47,519 --> 00:33:49,550
apakah dia lebih kuat?
312
00:33:49,550 --> 00:33:52,820
mutan dia tidak tahu apa
313
00:33:52,820 --> 00:33:57,530
terjadi padanya aku bisa menggunakannya jika kita
314
00:33:57,530 --> 00:34:00,350
dapat mengendalikan kekuatan itu kita dapat membangkitkan
315
00:34:00,350 --> 00:34:08,050
ras kita kita dapatkan lagi di sini
316
00:34:09,330 --> 00:34:12,720
dimana dia
317
00:34:44,730 --> 00:34:47,629
Dapatkah saya membantu Anda
318
00:34:48,418 --> 00:34:51,418
ayah
319
00:35:11,650 --> 00:35:13,059
bagaimana kamu tahu kemana kita pergi
320
00:35:13,059 --> 00:35:16,150
Charles jika Anda tidak bisa melacaknya bagaimana caranya
321
00:35:16,150 --> 00:35:20,289
Anda tahu di mana dia berada, Anda mengenal Yesus
322
00:35:20,289 --> 00:35:22,529
Kristus
323
00:35:23,610 --> 00:35:29,210
apa yang kamu lakukan pelindungku
324
00:35:29,750 --> 00:35:33,200
dari kebenaran
325
00:35:35,510 --> 00:35:42,000
ada kata lain untuk itu yang dia katakan
326
00:35:42,000 --> 00:35:45,359
saya akan Anda bahwa saya tidak pernah berpikir saya akan
327
00:35:45,359 --> 00:35:50,210
kembali ke sini sama saja
328
00:35:51,920 --> 00:35:54,849
semua itu
329
00:35:57,859 --> 00:36:00,739
kami dapat saya ambilkan sesuatu untuk Anda minum atau
330
00:36:00,739 --> 00:36:09,459
makan eh tidak enak benar-benar enak
331
00:36:12,130 --> 00:36:16,029
senang melihatmu
332
00:36:18,860 --> 00:36:23,770
Aku ambilkan air untukmu oh yeah
333
00:37:11,140 --> 00:37:14,140
Juni
334
00:37:22,030 --> 00:37:26,260
semua foto-foto ini tidak ada satupun dari saya
335
00:37:29,290 --> 00:37:33,280
kamu tidak pernah makan siang untukku wah kenapa tidak
336
00:37:33,280 --> 00:37:36,100
Anda mencari saya, mungkin kita harus duduk
337
00:37:36,100 --> 00:37:38,440
Saya tidak ingin duduk kenapa tidak Anda
338
00:37:38,440 --> 00:37:39,960
datang mencariku
339
00:37:39,960 --> 00:37:42,580
dan jangan mencoba berbohong aku bisa membaca
340
00:37:42,580 --> 00:37:43,060
pikiran
341
00:37:43,060 --> 00:37:57,160
Saya lakukan apakah Anda mengambil bahkan tidak mengatakan
342
00:37:57,160 --> 00:38:00,490
selamat tinggal saya tidak mendapatkan kesempatan untuk mengatakan
343
00:38:00,490 --> 00:38:02,740
selamat tinggal kepada ibumu aku berumur 8 tahun
344
00:38:02,740 --> 00:38:06,880
bagaimana Anda bisa melakukan itu kepada saya yang Anda inginkan
345
00:38:06,880 --> 00:38:12,440
ayo ayo manusia
346
00:38:12,440 --> 00:38:16,510
jangan lupa apa yang kamu lakukan
347
00:38:41,860 --> 00:38:46,640
Maafkan aku gen tapi seluruh duniaku mati
348
00:38:46,640 --> 00:38:49,000
hari itu
349
00:38:51,070 --> 00:38:54,570
kamu tahu dengan saya
350
00:39:00,599 --> 00:39:05,150
hentikan itu hentikan itu
351
00:39:29,600 --> 00:39:32,060
mudah datang ke sini
352
00:39:32,060 --> 00:39:33,920
padahal kita datang hanya untuk membawa
353
00:39:33,920 --> 00:39:36,440
Anda pulang ke saya tidak memiliki pelukan yang Anda buat
354
00:39:36,440 --> 00:39:39,680
yakin ayahmu tidak bisa memilikinya
355
00:39:39,680 --> 00:39:41,870
Anda apa pun berbicara dengannya
356
00:39:41,870 --> 00:39:44,360
kamu bilang ayahku sudah mati dan kamu
357
00:39:44,360 --> 00:39:46,730
gunakan aku untuk kekuatanku, tidak hanya itu
358
00:39:46,730 --> 00:39:49,820
benar bukan itu yang terjadi Jim kita bisa
359
00:39:49,820 --> 00:39:51,860
membantu Anda, saya dapat membantu Anda tetapi Anda akan melakukannya
360
00:39:51,860 --> 00:39:54,800
harus mendengarkan tidak, saya tidak tahu apa
361
00:39:54,800 --> 00:40:00,410
akan dia berbohong kepada saya tentang Scott
362
00:40:00,410 --> 00:40:01,970
semua yang akan kita pikirkan semuanya
363
00:40:01,970 --> 00:40:03,440
bersama saja kembalilah kepadaku ingat
364
00:40:03,440 --> 00:40:06,760
kamu bilang kamu akan selalu kembali padaku
365
00:40:07,180 --> 00:40:10,240
kembali
366
00:40:26,119 --> 00:40:29,450
sangat manis
367
00:41:20,670 --> 00:41:24,420
mendapat kesempatan mengambil Vietnam aku minta maaf
368
00:41:24,420 --> 00:41:27,650
Saya datang pada Trevor untuk memiliki kesempatan
369
00:41:30,029 --> 00:41:33,869
Aku sudah bilang jangan menjauh
370
00:41:33,869 --> 00:41:36,169
akan terjadi
371
00:41:37,369 --> 00:41:39,809
tolong hentikan
372
00:41:39,809 --> 00:41:41,899
tidak sampai aku tahu kamu akan baik-baik saja
373
00:41:41,899 --> 00:41:46,609
sesuatu terjadi padaku jadi pulanglah
374
00:41:46,609 --> 00:41:51,179
biarkan aku merawatmu, tidak, kau tidak bisa
375
00:41:51,179 --> 00:41:58,339
tidak bisakah kamu tidak tahu seperti apa rasanya
376
00:41:58,339 --> 00:42:04,669
dan beri tahu saya kapan saatnya tiba
377
00:42:05,069 --> 00:42:08,250
orang mendapatkannya
378
00:42:08,700 --> 00:42:10,910
saya tidak takut
379
00:42:10,910 --> 00:42:14,660
lihat aku fokus pada suaraku, kita akan pergi
380
00:42:14,660 --> 00:42:17,500
untuk melewati ini bersama
381
00:44:17,470 --> 00:44:22,619
kita semua berperang dan berperang dengan diri kita sendiri
382
00:44:22,619 --> 00:44:25,210
Raven telah mengobarkan perang itu untuk sebagian besar
383
00:44:25,210 --> 00:44:30,480
hidup kita, saya harap sekarang dia menemukan kedamaian
384
00:44:31,380 --> 00:44:34,740
Raven meninggal karena melakukan yang terbaik
385
00:44:34,740 --> 00:44:42,339
membantu teman seorang teman yang membutuhkan dia
386
00:44:42,339 --> 00:44:44,660
tidak pergi
387
00:44:44,660 --> 00:44:49,090
dia hidup melalui saya melalui kita
388
00:44:49,090 --> 00:44:54,040
dan melalui semangat kecelakaan itu
389
00:45:02,580 --> 00:45:07,580
kata benar Jean membunuhnya
390
00:45:15,160 --> 00:45:18,940
Anda tahu apa yang dia lakukan, Jane hilang
391
00:45:18,940 --> 00:45:21,080
kontrol
392
00:45:21,080 --> 00:45:25,070
dia masih Jean, dia masih milik kita
393
00:45:25,070 --> 00:45:28,100
teman kita masih bisa membantunya kita dapat menemukannya
394
00:45:28,100 --> 00:45:35,570
dia Anda membawanya pulang itu itu
395
00:45:35,570 --> 00:45:38,260
apa yang akan kita lakukan baik-baik saja
396
00:45:48,569 --> 00:45:53,459
itu adalah kecelakaan yang dia bunuh
397
00:45:53,459 --> 00:45:54,059
Gagak
398
00:45:54,059 --> 00:45:55,799
mungkin Anda tidak bisa mengakuinya pada diri sendiri
399
00:45:55,799 --> 00:45:59,209
atau bagi mereka tetapi itu adalah kebenaran
400
00:45:59,209 --> 00:46:03,979
itu bukan Jean tentang Jean yang kukenal
401
00:46:06,160 --> 00:46:09,190
terkadang Anda ingin mempercayai orang lain
402
00:46:09,190 --> 00:46:12,789
sesuatu yang bukan mereka dan kemudian
403
00:46:12,789 --> 00:46:15,720
ketika mereka memberitahu saya sadar siapa mereka
404
00:46:15,720 --> 00:46:19,079
sudah terlambat
405
00:46:42,480 --> 00:46:48,560
Anda tahu ini adalah tempat saya pertama kali bertemu saya
406
00:46:51,099 --> 00:46:55,900
dia hanya gadis kecil yang dia rusak
407
00:46:55,900 --> 00:46:59,839
Saya mencari makanan yang saya katakan dia bisa
408
00:46:59,839 --> 00:47:02,329
tetap dan dia tidak perlu kelaparan
409
00:47:02,329 --> 00:47:02,750
lagi
410
00:47:02,750 --> 00:47:06,650
dan kemudian saya pikir saya berjanji padanya lebih baik
411
00:47:06,650 --> 00:47:12,290
hidup dan kemudian Anda mengambilnya darinya tetapi
412
00:47:12,290 --> 00:47:16,490
kamu mendengarku ya ini salahmu
413
00:47:16,490 --> 00:47:21,050
Charles salahmu dia sudah mati
414
00:47:21,050 --> 00:47:23,030
pada itu adil penggemar saya, saya akan berbicara
415
00:47:23,030 --> 00:47:24,619
tentang feri Anda yang terbaik dengan pikiran seorang
416
00:47:24,619 --> 00:47:26,450
Gadis 8 tahun, kau merendahkanmu semua
417
00:47:26,450 --> 00:47:27,619
rasa sakit dan amarah itu menurut Anda
418
00:47:27,619 --> 00:47:29,420
Aku akan melakukan itu untuk membantu apa yang aku
419
00:47:29,420 --> 00:47:30,770
apakah saya tidak tolong silakan
420
00:47:30,770 --> 00:47:34,480
Anda masih tidak dapat melihat kesalahan Anda
421
00:47:35,650 --> 00:47:38,000
Anda harus menghadapinya, akui saja
422
00:47:38,000 --> 00:47:41,569
saya sekarang ayo mengakuinya mempercayai Anda
423
00:47:41,569 --> 00:47:44,650
kirimkan Anda salah, tolong
424
00:47:48,300 --> 00:47:51,300
baik
425
00:47:53,020 --> 00:47:55,020
Saya sangat berharap kamu merasa lebih baik menggantung saya
426
00:47:55,020 --> 00:47:57,220
berharap bernafas padaku lima menit
427
00:47:57,220 --> 00:47:58,810
setelah saya menempatkan saudara perempuan angkat saya di
428
00:47:58,810 --> 00:48:00,640
kubur membuat Anda merasa tidak
429
00:48:00,640 --> 00:48:02,170
tentang saya, Anda tahu apa yang saya tahu apa yang saya lakukan
430
00:48:02,170 --> 00:48:03,670
salah oke Charles dia akan pergi
431
00:48:03,670 --> 00:48:06,190
Raven akan pergi dan saya berbicara dengannya
432
00:48:06,190 --> 00:48:08,580
keluar dari itu
433
00:48:09,510 --> 00:48:15,130
dia melihat apa yang tidak dimiliki oleh kita semua
434
00:48:15,130 --> 00:48:17,230
berdiri selama ini selama kita berada
435
00:48:17,230 --> 00:48:18,550
berusaha melindungi anak - anak ini dari
436
00:48:18,550 --> 00:48:19,869
dunia tapi sebenarnya kita seharusnya
437
00:48:19,869 --> 00:48:22,859
melindungi mereka dari Anda
438
00:48:32,650 --> 00:48:34,680
saya
439
00:49:07,980 --> 00:49:12,079
para pendeta sipil FBI
440
00:49:17,359 --> 00:49:20,289
beri kami kamar
441
00:49:28,109 --> 00:49:39,489
dan bagaimana kabarmu aku tidak
442
00:49:39,489 --> 00:49:45,839
tahu dia akan kembali, aku minta maaf
443
00:49:53,270 --> 00:49:55,430
kami hanya ingin mendapatkan gambaran yang akurat
444
00:49:55,430 --> 00:49:57,530
tentang siapa yang Gina ceritakan tentang kapan Anda
445
00:49:57,530 --> 00:50:00,550
memberikannya pada mutan
446
00:50:06,210 --> 00:50:11,590
mungkin mungkin lebih baik jika saya berbicara dengan seorang
447
00:50:11,590 --> 00:50:13,920
pengacara
448
00:50:16,290 --> 00:50:19,840
Maaf, Tuan. abu-abu tapi aku harus tahu
449
00:50:19,840 --> 00:50:25,180
segalanya tentang dia sekarang ini benar-benar
450
00:50:25,180 --> 00:50:28,710
elemen yang disayangkan oh mengapa begitu
451
00:50:28,710 --> 00:50:30,910
karena jauh lebih mudah
452
00:50:30,910 --> 00:50:33,190
mengerti bahasa Anda saat Anda tidak
453
00:50:33,190 --> 00:50:35,520
teriakan
454
00:51:21,470 --> 00:51:24,650
kamu siapa
455
00:51:24,650 --> 00:51:28,160
apa yang kamu lakukan di sini
456
00:51:30,270 --> 00:51:33,839
jawab pertanyaannya
457
00:51:43,890 --> 00:51:50,480
tinggalkan dia kenapa kamu disini
458
00:51:58,560 --> 00:52:05,340
apakah kamu terluka sekarang aku harus memaafkan mereka
459
00:52:05,340 --> 00:52:07,630
mereka tidak terbiasa untuk tidak diundang
460
00:52:07,630 --> 00:52:13,140
silakan tamu
461
00:52:22,120 --> 00:52:25,590
kenapa tidak Anda mulai dari awal
462
00:52:27,860 --> 00:52:30,790
darah siapa itu?
463
00:52:32,030 --> 00:52:36,700
tapi di bajumu yang darahnya
464
00:52:36,700 --> 00:52:42,200
lihat aku bukan kesempatan aku tidak bisa membaca mu
465
00:52:42,200 --> 00:52:52,180
pikiran Anda melukai orang
466
00:52:52,440 --> 00:52:56,640
sudah lama Anda melakukan ya apa
467
00:52:56,640 --> 00:52:59,789
Apakah Anda datang ke sini untuk bertanya kepada saya bagaimana Anda melakukannya?
468
00:52:59,789 --> 00:53:02,599
berhenti
469
00:53:07,930 --> 00:53:11,309
Saya telah hidup dengan pembalasan seumur hidup saya
470
00:53:11,309 --> 00:53:15,549
sejak saya masih kecil saya bertanya
471
00:53:15,549 --> 00:53:16,749
semua orang yang pernah aku cintai
472
00:53:16,749 --> 00:53:25,089
jadi saya sakiti orang ya bunuh orang bunuh
473
00:53:25,089 --> 00:53:26,680
apa pun yang saya pikir akan membuat rasa sakit pergi
474
00:53:26,680 --> 00:53:32,890
pergi tidak peduli berapa banyak lagu saya
475
00:53:32,890 --> 00:53:39,720
dikirim di bawah jadi saya berhenti
476
00:53:43,580 --> 00:53:47,960
Saya kebetulan pada saya
477
00:53:52,240 --> 00:54:00,130
Aku akan kehilangan kendali
478
00:54:02,760 --> 00:54:05,480
Keorang-orang
479
00:54:11,380 --> 00:54:14,490
tubuh siapa itu
480
00:54:15,380 --> 00:54:17,660
bukankah itu sebabnya kamu datang ke sini, apa yang kamu lakukan
481
00:54:17,660 --> 00:54:19,760
pikir aku bisa melakukan untukmu aku tidak tahu ya
482
00:54:19,760 --> 00:54:20,690
kamu lakukan
483
00:54:20,690 --> 00:54:23,510
darah siapa itu yang kau buru
484
00:54:23,510 --> 00:54:26,990
tolong hentikan Eric kau membuatmu marah
485
00:54:26,990 --> 00:54:29,210
bagus aku ingin kamu marah tunjukkan padaku apa
486
00:54:29,210 --> 00:54:31,640
terjadi apa yang terjadi ketika Anda marah
487
00:54:31,640 --> 00:54:36,340
tunjukkan padaku tunjukkan militer kita
488
00:54:36,340 --> 00:54:41,770
disita tinggal di sini
489
00:54:46,829 --> 00:54:52,429
dua burung kami halo steak siap saji
490
00:55:31,669 --> 00:55:34,969
kami memiliki hak hukum untuk berada di sini
491
00:55:34,969 --> 00:55:37,229
tanah ini diberikan kepada kami oleh AS
492
00:55:37,229 --> 00:55:38,939
pemerintah kita tidak punya niat
493
00:55:38,939 --> 00:55:41,630
mengambil kembali kami tidak di sini untukmu
494
00:55:41,630 --> 00:55:46,339
mencari salah satu dari x-men Jean Gray
495
00:55:57,739 --> 00:56:02,999
lihat aku tahu siapa kamu aku tidak mau
496
00:56:02,999 --> 00:56:03,509
pertarungan
497
00:56:03,509 --> 00:56:07,949
sekarang Anda tidak kemudian minggir yang kita miliki
498
00:56:07,949 --> 00:56:10,589
hak yang sama seperti Anda dan keluarga Anda
499
00:56:10,589 --> 00:56:14,059
dan seperti saya katakan kami tidak di sini untuk Anda
500
00:56:14,059 --> 00:56:16,739
kami di sini untuk seorang gadis yang menyerah
501
00:56:16,739 --> 00:56:18,329
hak ketika dia menyerang pasukan
502
00:56:18,329 --> 00:56:23,419
petugas polisi mereka keluarganya juga aku
503
00:56:23,419 --> 00:56:28,229
Saya kira Anda tidak mendengar tentang itu
504
00:56:28,229 --> 00:56:31,789
jangan sampaikan berita itu di sini, kapten
505
00:56:36,030 --> 00:56:39,340
berhenti maka saya katakan hentikan itu sekarang
506
00:56:39,340 --> 00:56:43,680
itu bukan aku, ini aku
507
00:56:43,680 --> 00:56:46,680
Wah
508
00:58:09,940 --> 00:58:16,100
pergi tinggalkan tempat ini aku butuh bantuanmu
509
00:58:16,100 --> 00:58:18,110
Saya pikir Anda mutan pelindung Di sini saya
510
00:58:18,110 --> 00:58:23,390
saya melindungi mereka dari Anda yang Anda butuhkan
511
00:58:23,390 --> 00:58:27,580
pergi
512
00:58:43,560 --> 00:58:45,450
kita datang terlambat malam ini di Kongres
513
00:58:45,450 --> 00:58:47,160
sedang mempertimbangkan mutan sementara
514
00:58:47,160 --> 00:58:49,140
fasilitas interniran bagi mereka yang
515
00:58:49,140 --> 00:58:50,910
kekuasaan telah dianggap jelas dan
516
00:58:50,910 --> 00:58:53,400
bahaya bagi warga manusia saat ini
517
00:58:53,400 --> 00:58:55,410
datang pada tumit abu-abu gen
518
00:58:55,410 --> 00:58:57,510
insiden yang setelah menghancurkan dua
519
00:58:57,510 --> 00:58:59,610
masyarakat dan polisi penyerang dan
520
00:58:59,610 --> 00:59:02,360
personil militer
521
00:59:15,520 --> 00:59:17,960
anaknya Xavier dan berbicara dengan
522
00:59:17,960 --> 00:59:21,170
presiden mr. Xavier botol ini tidak
523
00:59:21,170 --> 00:59:23,540
lagi operasional
524
00:59:23,540 --> 00:59:25,900
Saya harus mengatakan kepadanya untuk tidak melakukan ini
525
00:59:25,900 --> 00:59:28,610
tidak perlu membuang segalanya
526
00:59:28,610 --> 00:59:30,020
yang telah kami capai harus Anda berikan
527
00:59:30,020 --> 00:59:32,320
kami kesempatan
528
00:59:41,260 --> 00:59:44,750
jika Anda memecahkan sesuatu yang saya bisa
529
00:59:44,750 --> 00:59:52,130
memperbaikinya bukan sebagai pencarian internasional
530
00:59:52,130 --> 00:59:54,530
sedang berlangsung untuk otoritas abu-abu mendesak
531
00:59:54,530 --> 00:59:56,690
warga untuk menjaga jarak mereka
532
00:59:56,690 --> 00:59:58,280
penampakan harus dilaporkan ke
533
00:59:58,280 --> 00:59:59,420
Polisi segera
534
00:59:59,420 --> 01:00:09,970
pejabat pemerintah memberi saya yang lain
535
01:00:30,390 --> 01:00:33,720
halo Jean
536
01:00:39,070 --> 01:00:42,630
kamu tidak bisa mengendalikan pikiranku seperti ada
537
01:00:42,630 --> 01:00:50,680
Aku tidak suka mereka sama, bagaimana kabarmu
538
01:00:50,680 --> 01:00:52,410
Temukan aku
539
01:00:52,410 --> 01:00:54,820
katakan saja saya punya teman di tempat tinggi
540
01:00:54,820 --> 01:01:00,550
tempat siapa Anda pertanyaan yang lebih baik
541
01:01:00,550 --> 01:01:04,930
adalah siapa kamu, kamu sedikit takut
542
01:01:04,930 --> 01:01:08,620
Gadis yang menjawab seorang pria di kursi adalah
543
01:01:08,620 --> 01:01:10,120
Anda makhluk paling kuat di dunia
544
01:01:10,120 --> 01:01:19,020
planet ya Anda lakukan
545
01:01:19,020 --> 01:01:23,370
kaulah gadis yang ditinggalkan semua orang
546
01:01:26,170 --> 01:01:29,680
mungkin mereka punya alasan bagus karena
547
01:01:29,680 --> 01:01:33,279
apa yang ada di dalam dirimu yang kamu takuti
548
01:01:33,279 --> 01:01:37,170
karena Anda pikir itu membuat Anda jahat jahat
549
01:01:37,170 --> 01:01:39,910
semua kata yang telah diajarkan untuk Anda pertahankan
550
01:01:39,910 --> 01:01:43,989
Anda sejalan kata-kata yang dibuat sangat panjang
551
01:01:43,989 --> 01:01:46,450
waktu yang lalu oleh pria dengan pikiran yang sangat sedikit
552
01:01:46,450 --> 01:01:49,329
mereka tidak dapat mulai memahami apa yang Anda
553
01:01:49,329 --> 01:01:55,589
bahkan x-men Anda pun bisa
554
01:01:56,450 --> 01:02:01,920
trol Charles Charles
555
01:02:01,920 --> 01:02:05,730
hai terima kasih tidak di kelas Oh apa Hanks
556
01:02:05,730 --> 01:02:09,330
tidak di kelas apakah Anda memeriksa kamarnya
557
01:02:09,330 --> 01:02:12,800
ya dia juga tidak ada di sana
558
01:02:26,710 --> 01:02:28,870
di mana sisanya
559
01:02:28,870 --> 01:02:38,000
tidak, aku sendirian, tidak ada kesempatan
560
01:02:38,000 --> 01:02:42,280
mencari Jean, dia pergi, kau tahu
561
01:02:42,280 --> 01:02:46,160
kenapa kamu ya kamu punya mata dan telinga
562
01:02:46,160 --> 01:02:47,660
di seluruh dunia untuk membantu Anda menemukan evens
563
01:02:47,660 --> 01:02:50,750
untuk tempat ini aku ingin kamu membantuku
564
01:02:50,750 --> 01:02:53,350
menemukan Jean, aku tidak punya alasan untuk menemukannya
565
01:02:53,350 --> 01:02:58,270
bukan untukku melakukannya untuk Raven
566
01:02:58,270 --> 01:03:01,630
dia bilang kamu
567
01:03:07,160 --> 01:03:16,630
no Manik langkah Jane membunuhnya
568
01:03:36,480 --> 01:03:40,430
dan perlu kamu untuk membantu saya menemukan gee
569
01:03:44,250 --> 01:03:48,650
jika aku menemukannya aku akan membunuhnya
570
01:03:48,650 --> 01:03:51,220
dan
571
01:04:06,840 --> 01:04:11,730
hai tidak mungkin ya
572
01:04:12,000 --> 01:04:16,320
dan mereka tidak takut padaku satu-satunya
573
01:04:16,320 --> 01:04:21,920
orang di sini takut pada kekuatanmu adalah kamu
574
01:04:33,840 --> 01:04:37,740
sisa besar kami
575
01:04:39,170 --> 01:04:42,819
Kafka Kyushu
576
01:04:46,530 --> 01:04:51,480
ini yang ingin kamu tunjukkan tidak
577
01:04:51,480 --> 01:04:55,770
ini yang ingin saya tunjukkan
578
01:05:11,800 --> 01:05:14,380
apa yang memasuki Anda di luar angkasa bukan miliknya
579
01:05:14,380 --> 01:05:17,880
suar musim panas dan itu bukan kecelakaan
580
01:05:17,880 --> 01:05:24,730
itu tertarik kepada Anda apa itu murni
581
01:05:24,730 --> 01:05:28,990
kekuatan kosmik yang tak terbayangkan kuat kita
582
01:05:28,990 --> 01:05:31,960
melihatnya memasuki Anda di ruang mereka
583
01:05:31,960 --> 01:05:37,020
di sana Jean mengikuti kekuatan itu mengapa
584
01:05:37,020 --> 01:05:39,460
karena percikan itulah yang memberi hidup
585
01:05:39,460 --> 01:05:42,850
alam semesta dan nyala api yang dikonsumsi
586
01:05:42,850 --> 01:05:45,450
duniaku
587
01:05:48,080 --> 01:05:50,790
apa yang tersisa dari orang saya mencari
588
01:05:50,790 --> 01:05:53,580
bintang untuk kekuatan itu untuk mengendalikannya tetapi
589
01:05:53,580 --> 01:05:55,140
itu menghancurkan semua yang pernah datang
590
01:05:55,140 --> 01:06:02,330
bersentuhan dengan sampai Anda khawatir
591
01:06:02,330 --> 01:06:06,080
karena kamu lebih kuat dari yang kamu tahu
592
01:06:06,080 --> 01:06:10,130
karena kau Jean yang istimewa
593
01:06:13,820 --> 01:06:17,060
dengan bantuan saya Anda bisa mengendalikan apa
594
01:06:17,060 --> 01:06:20,570
di dalam diri Anda memanfaatkan kekuatan untuk menciptakan
595
01:06:20,570 --> 01:06:26,140
seluruh dunia baru mengubah kami menjadi air
596
01:06:26,140 --> 01:06:28,580
air dalam kehidupan mereka
597
01:06:28,580 --> 01:06:31,550
Denis Jean menjadi sesuatu yang lebih besar
598
01:06:31,550 --> 01:06:36,200
untuk berkembang menjadi kekuatan terbesar
599
01:06:36,200 --> 01:06:38,740
galaksi
600
01:06:51,150 --> 01:06:53,279
Sudah kubilang mereka tidak akan pernah mengerti
601
01:06:53,279 --> 01:06:57,140
Anda apa yang mereka tidak mengerti mereka takut
602
01:06:57,140 --> 01:07:02,749
dan apa yang mereka khawatirkan akan mereka hancurkan
603
01:07:06,990 --> 01:07:16,920
bagus mengada-ada seperti tahu kita sudah
604
01:07:16,920 --> 01:07:22,500
perbedaan kami di bagian tetapi kami berdua
605
01:07:22,500 --> 01:07:24,980
suka
606
01:07:25,349 --> 01:07:27,829
iya nih
607
01:07:29,510 --> 01:07:31,290
akhir minggu ini
608
01:07:31,290 --> 01:07:34,440
hanya akan menandatangani dengan gadis itu apa
609
01:07:34,440 --> 01:07:39,260
New York akan memiliki mata di tanah
610
01:08:40,149 --> 01:08:42,430
kami tahu di mana pikiran jeana yang kamu katakan
611
01:08:42,430 --> 01:08:44,229
kamu tidak bisa melacaknya bukan aku yang
612
01:08:44,229 --> 01:08:44,859
menemukannya
613
01:08:44,859 --> 01:08:48,939
itu eric - terima kasih dengan yang lain
614
01:08:48,939 --> 01:08:50,439
cara di mana Anda akan membunuhnya
615
01:08:50,439 --> 01:08:53,710
siapa pun yang menghalangi cara saya, saya ingin
616
01:08:53,710 --> 01:08:55,540
untuk membawa Scott dan aku ke sana tapi itu perang
617
01:08:55,540 --> 01:08:57,550
ingin Anda meninggalkan kami di sana kemudian datang
618
01:08:57,550 --> 01:09:00,220
rumah dan bagi saya saya tidak berbicara dengan Anda
619
01:09:00,220 --> 01:09:03,460
sekarang sebagai x-men Scott dan aku akan pergi dan
620
01:09:03,460 --> 01:09:05,410
memperjuangkan gen tanpa Anda dan a
621
01:09:05,410 --> 01:09:08,590
badai diskusi saya telah kehilangan begitu banyak
622
01:09:08,590 --> 01:09:11,770
orang-orang yang tidak akan bertanya
623
01:09:11,770 --> 01:09:15,870
Anda pergi saya
624
01:09:16,078 --> 01:09:18,520
kami membutuhkanmu
625
01:09:18,520 --> 01:09:20,420
saya butuh
626
01:09:20,420 --> 01:09:24,639
Aku membuatmu kembali melihat akhir diskusi
627
01:09:29,759 --> 01:09:33,569
tutup matamu, aku akan menunjukkan kepadamu apa
628
01:09:33,569 --> 01:09:36,080
tujuan
629
01:09:47,368 --> 01:09:49,968
atau
630
01:10:05,460 --> 01:10:08,210
dia ada di sana
631
01:10:08,210 --> 01:10:11,390
holeshot
632
01:10:22,530 --> 01:10:25,150
simpan chel kotoran Prancis lama
633
01:10:25,150 --> 01:10:28,270
dan tetap keluar dari jalan saya minta maaf
634
01:10:28,270 --> 01:10:30,199
apa yang dia lakukan
635
01:10:30,199 --> 01:10:31,850
kami tidak bisa membiarkanmu masuk ke sana
636
01:10:31,850 --> 01:10:34,010
Charles selalu menyesal dan selalu ada
637
01:10:34,010 --> 01:10:40,280
sebuah pidato dan tidak ada yang peduli kami melakukan ini
638
01:10:40,280 --> 01:10:43,330
di sini sekarang mereka akan melihat kita sebagai monster
639
01:10:43,330 --> 01:10:45,500
orang-orang aneh yang berperang di jalanan
640
01:10:45,500 --> 01:10:47,150
dari New York apa yang saya katakan
641
01:10:47,150 --> 01:10:49,360
Sialan, tanah airmu akan lenyap
642
01:10:49,360 --> 01:10:53,360
semua yang Anda pedulikan aman jika Anda
643
01:10:53,360 --> 01:10:55,400
sentuh dia aku akan membunuhmu panik
644
01:10:55,400 --> 01:10:59,570
jangan lakukan gen pembunuh area ini tidak akan
645
01:10:59,570 --> 01:11:05,440
bawa Raven kembali, gadis itu mati
646
01:11:52,910 --> 01:11:57,200
satu-satunya yang hidup
647
01:12:51,210 --> 01:12:53,460
Aku akan membunuhmu kamu tidak akan membiarkan mereka
648
01:12:53,460 --> 01:12:56,720
kamu akan melawan
649
01:13:06,680 --> 01:13:12,500
rasakan kekuatan di dalam dirimu tetapi kekuatan itu
650
01:13:42,510 --> 01:13:44,540
Oh
651
01:13:53,119 --> 01:14:02,469
Saya tahu darah siapa itu
652
01:14:06,080 --> 01:14:10,540
Anda mengusir saya tidak datang ke sini untuk membunuh saya
653
01:14:10,540 --> 01:14:13,900
betul
654
01:14:31,910 --> 01:14:35,990
dan Anda dapat melakukannya
655
01:14:38,540 --> 01:14:42,340
Mari saya tunjukkan bagaimana caranya
656
01:15:19,380 --> 01:15:22,530
sedikit bantuan
657
01:15:25,160 --> 01:15:28,440
potongan yang bagus
658
01:15:28,440 --> 01:15:32,670
Neal benar tidak benar membuatku di rumah itu
659
01:15:32,670 --> 01:15:40,830
sekarang menjadi untuk membunuhmu untuk mengetahui gen
660
01:15:40,830 --> 01:15:41,520
tak pernah
661
01:15:41,520 --> 01:15:46,110
Saya gagal Anda, saya tahu itu, tetapi ini tidak
662
01:15:46,110 --> 01:15:54,510
tolong, Anda tidak tahu siapa saya
663
01:15:54,510 --> 01:15:55,140
saya
664
01:15:55,140 --> 01:15:57,750
dia Juicin mengangkat bahu gadis kecil kurasa aku
665
01:15:57,750 --> 01:15:59,540
melakukan
666
01:15:59,540 --> 01:16:03,920
dia bukan gadis kecilmu lagi
667
01:16:07,440 --> 01:16:10,250
seperti kamu
668
01:16:11,639 --> 01:16:15,340
tolong ingat apa yang saya katakan, Anda bisa
669
01:16:15,340 --> 01:16:17,949
kendalikan saja Anda bisa melakukan apa pun yang Anda katakan
670
01:16:17,949 --> 01:16:18,789
aku ingin
671
01:16:18,789 --> 01:16:30,959
jadi tunjukkan padaku berjalan kepadaku, kamu tahu aku datang
672
01:16:44,329 --> 01:16:47,110
pertanyaan
673
01:17:11,010 --> 01:17:13,760
Saya tidak bisa melihat
674
01:17:15,770 --> 01:17:19,450
apakah kamu melihat saya
675
01:17:22,949 --> 01:17:25,940
jean-luc
676
01:17:28,090 --> 01:17:30,220
Anda memilih untuk melakukan dengan hadiah Anda itu
677
01:17:30,220 --> 01:17:36,400
sepenuhnya terserah Anda ya ini bisa
678
01:17:36,400 --> 01:17:40,200
kita bisa menjadi satu-satunya keluarga
679
01:17:42,780 --> 01:17:47,330
karena kamu tidak rusak
680
01:17:53,949 --> 01:17:57,340
maka Anda ambil
681
01:18:00,240 --> 01:18:04,550
tidak tahu
682
01:18:05,380 --> 01:18:09,630
cara Anda datang dia tidak bisa membantu
683
01:18:09,630 --> 01:18:12,260
dia tenang
684
01:18:12,260 --> 01:18:13,880
baik
685
01:18:13,880 --> 01:18:17,360
Anda tahu dia tidak selama itu ada
686
01:18:17,360 --> 01:18:18,830
seseorang untuk merawat cinta yang Anda yakini
687
01:18:18,830 --> 01:18:21,790
dan masih ada
688
01:18:48,329 --> 01:18:55,530
dia hanya menunjukkan masa lalumu, ikuti aku
689
01:18:55,530 --> 01:19:11,699
ke masa depan Anda, saya tidak pernah meminta
690
01:19:11,699 --> 01:19:29,099
apapun yang saya ambil, mohon gratis
691
01:19:30,989 --> 01:19:33,860
Saya akan mencoba
692
01:20:20,490 --> 01:20:22,690
kamu akan membunuh
693
01:20:22,690 --> 01:20:25,500
hidupmu
694
01:20:26,320 --> 01:20:32,559
baik menjadi milikmu Anda membatalkan
695
01:20:33,969 --> 01:20:37,260
- untuk melepaskan
696
01:20:38,569 --> 01:20:41,619
untuk melepaskan
697
01:21:10,699 --> 01:21:16,239
dua pilihan yang berkolaborasi adalah aku
698
01:22:29,330 --> 01:22:35,500
Saya hanya
699
01:22:43,780 --> 01:22:45,190
kanan
700
01:22:45,190 --> 01:22:50,880
tepat di dalamnya gen tidak pernah bersama
701
01:22:52,239 --> 01:22:55,170
Saya dulu
702
01:22:57,290 --> 01:23:00,670
Anda seharusnya tidak pernah berbohong padanya
703
01:23:01,880 --> 01:23:04,390
saya salah
704
01:23:05,420 --> 01:23:07,280
tapi
705
01:23:07,280 --> 01:23:09,540
kekuatan ini
706
01:23:09,540 --> 01:23:11,790
di dalam dirinya aku tidak pernah berpikir itu ada di sana
707
01:23:11,790 --> 01:23:14,310
Saya tidak akan pernah melakukan sesuatu dengan sengaja
708
01:23:14,310 --> 01:23:20,030
untuk menyakiti itu bukan aku dan ini rapi
709
01:23:20,060 --> 01:23:23,660
kita masih bisa menyelamatkannya. Dia masih Jean
710
01:23:23,660 --> 01:23:26,440
dalam
711
01:23:34,960 --> 01:23:38,320
sial itu lebih baik
712
01:23:48,280 --> 01:23:53,050
apa sebenarnya yang bisa dikontrol wanita ini
713
01:23:53,050 --> 01:23:57,550
- Benda ini memiliki rasa kantong itu
714
01:23:57,550 --> 01:23:59,140
kulluk kembali dari perang seharusnya
715
01:23:59,140 --> 01:24:00,430
datang vaginaku
716
01:24:00,430 --> 01:24:04,770
Bagus biarkan dia merasa pembunuh untuk mendapatkannya
717
01:24:04,770 --> 01:24:07,980
makaroni pembunuhan itu tidak akan berakhir di sana
718
01:24:07,980 --> 01:24:11,470
Bukan itu yang akan dihindari Raven darimu
719
01:24:11,470 --> 01:24:16,290
ketahuilah bahwa Anda berdua melakukannya
720
01:24:47,250 --> 01:24:49,810
bodoh kau butuh bantuan kami
721
01:24:49,810 --> 01:24:55,390
detail apa yang memperindah warna dari Anda
722
01:24:55,390 --> 01:24:57,640
mereka bukan kebebasan mutan kamu
723
01:24:57,640 --> 01:24:58,420
akan membutuhkan bantuan kami
724
01:24:58,420 --> 01:25:00,640
sebelum satu-satunya kesempatan yang Anda miliki
725
01:25:00,640 --> 01:25:02,970
mulutmu tertutup
726
01:25:42,909 --> 01:25:50,650
itu status pada mutan itu apa
727
01:25:50,650 --> 01:25:56,770
mereka bukan apa yang mereka miliki di sini untuk gen
728
01:25:56,770 --> 01:26:00,550
bersiap-siap untuk melepaskan tembakan
729
01:26:58,469 --> 01:27:03,090
Gadis itu tuli, aku tahu apa yang kamu
730
01:27:03,090 --> 01:27:04,500
perbuatan
731
01:27:04,500 --> 01:27:07,700
apa Raven Wow
732
01:28:14,449 --> 01:28:17,449
sekolah
733
01:32:03,790 --> 01:32:08,020
Aku tidak punya keinginan untuk bertarung denganmu, aku mengerti
734
01:32:08,020 --> 01:32:12,570
Anda bertanya-tanya banyak orang mati
735
01:32:12,659 --> 01:32:16,219
Saya memiliki perubahan hati
736
01:32:38,460 --> 01:32:42,270
Aku berusaha melindungimu. Aku berusaha
737
01:32:42,270 --> 01:32:45,190
untuk menjauh
738
01:32:45,190 --> 01:32:48,540
Anda baru saja menguburkan a
739
01:32:55,880 --> 01:33:02,530
jalan di dalam pikiranku itu tidak damai
740
01:33:02,530 --> 01:33:04,590
kamu
741
01:33:05,820 --> 01:33:10,170
Saya sangat menyesal atas apa yang saya lakukan pada saya dan
742
01:33:10,170 --> 01:33:13,500
yang saya lakukan hanyalah melindungi Anda
743
01:33:13,500 --> 01:33:16,460
dan memberimu
744
01:33:34,560 --> 01:33:37,550
keluarga
745
01:33:41,920 --> 01:33:46,110
bagaimana Anda melakukan apa yang Anda lakukan saat tepuk tangan
746
01:34:11,330 --> 01:34:14,840
keluarga saya
747
01:37:38,880 --> 01:37:42,350
Saya berharap kekuatan ini
748
01:37:42,350 --> 01:37:45,490
kamu akan mendapatkannya
749
01:38:08,959 --> 01:38:11,829
kontrol
750
01:38:43,900 --> 01:38:46,530
kawan
751
01:39:04,979 --> 01:39:08,749
emosi saya membuat saya kuat
752
01:40:59,119 --> 01:41:01,869
Saya tahu siapa saya sekarang
753
01:41:01,869 --> 01:41:04,599
Saya bukan sekadar apa yang orang lain inginkan
754
01:41:04,599 --> 01:41:08,560
jadi saya TIDAK ditakdirkan untuk nasib saya tidak bisa
755
01:41:08,560 --> 01:41:14,320
kontrol saya berevolusi melampaui dunia ini
756
01:41:14,320 --> 01:41:19,619
bukan akhir dari saya atau x-men
757
01:41:20,260 --> 01:41:23,430
ini adalah awal yang baru
758
01:41:25,599 --> 01:41:30,210
hei memperlambat keselamatan dulu
759
01:42:08,159 --> 01:42:10,760
iya nih
760
01:42:32,310 --> 01:42:35,270
bagaimana perawatan pensiun
761
01:42:35,270 --> 01:42:38,090
apakah Anda berani di sini ya dan melihat
762
01:42:38,090 --> 01:42:40,330
teman lama
763
01:42:41,170 --> 01:42:44,010
itu sebuah permainan
764
01:42:44,800 --> 01:42:48,160
hari ini terima kasih
765
01:42:50,610 --> 01:42:55,520
dahulu kala kamu menyelamatkan hidupku
766
01:42:56,239 --> 01:42:59,410
dan Anda juga tahu
767
01:42:59,750 --> 01:43:03,219
Saya ingin melakukan hal yang sama untuk Anda
768
01:43:17,870 --> 01:43:20,920
hanya satu pertandingan
769
01:43:21,230 --> 01:43:23,710
jenis
770
01:43:35,159 --> 00:45:00,000
Meskipun mudah di luar sana menonton
771
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
SubRip generated by facebook.com/streamingfilm.dll.765/ using GoogleVoice2Text
54393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.