All language subtitles for Daredevil.DC.2002.720p.BluRay.x264-SEPTiC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Good God. 2 00:05:14,200 --> 00:05:17,800 Matthew. Matthew. 3 00:05:19,300 --> 00:05:21,200 Matthew. 4 00:05:21,400 --> 00:05:23,700 They say your whole life flashes before your eyes... 5 00:05:23,800 --> 00:05:26,400 when you die. 6 00:05:26,400 --> 00:05:29,700 And it's true... even for a blind man. 7 00:05:36,100 --> 00:05:40,000 - I grew up in Hell's Kitchen. 8 00:05:40,200 --> 00:05:43,700 The politicians and the real estate developers call it Clinton now... 9 00:05:43,700 --> 00:05:47,500 but a neighborhood, like everything else, has a soul. 10 00:05:47,700 --> 00:05:51,500 - He's about to cry. - And souls don't change with the name. 11 00:05:51,500 --> 00:05:54,700 - Come on, shrimp. Hit me. I'll give you a free shot. - Hit him again. 12 00:05:54,900 --> 00:05:57,000 - You fight like your dad. - Yeah. 13 00:05:57,100 --> 00:05:59,600 - Come on. Hit me. - My dad's gonna be champ. 14 00:05:59,800 --> 00:06:03,300 - Your dad's a bum. Come on. Hit me. - Yeah. A bum. 15 00:06:03,300 --> 00:06:05,500 - He's a punk. 16 00:06:05,600 --> 00:06:08,000 - Yeah. He's a punk. - Can't fight. Sure can run though. 17 00:06:08,100 --> 00:06:10,200 - Pathetic. 18 00:06:10,300 --> 00:06:12,800 My father was a boxer. 19 00:06:12,900 --> 00:06:16,500 - A sportswriter once wrote that he fought like the devil... 20 00:06:16,700 --> 00:06:19,200 and the name stuck. 21 00:06:19,300 --> 00:06:21,700 Jack "The Devil"Murdock was a contender. 22 00:06:23,200 --> 00:06:26,100 - But that was a long time ago. 23 00:06:26,300 --> 00:06:29,000 Come on, Dad. Get up. 24 00:06:35,800 --> 00:06:38,200 - Who won? - Cohan. 25 00:06:38,300 --> 00:06:40,300 Yeah? 26 00:06:40,400 --> 00:06:43,300 - I beat him, you know. - I know, Dad. 27 00:06:43,500 --> 00:06:48,200 - T.K.O. - That's right, Matty. You remember. 28 00:06:52,800 --> 00:06:56,000 - Hey. Hey, what's that? - Nothin'. 29 00:06:56,200 --> 00:06:59,100 I told you I didn't want you fightin'. 30 00:06:59,200 --> 00:07:01,700 I tried to walk away like you said... 31 00:07:01,700 --> 00:07:03,800 but they kept givin' me shit. 32 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 Don't curse. 33 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 What kind of shit? 34 00:07:13,400 --> 00:07:18,000 They said that you work for Fallon, that you're one of his guys now. 35 00:07:18,100 --> 00:07:21,100 Get over here. Sit down. 36 00:07:21,200 --> 00:07:23,200 Come on. 37 00:07:25,600 --> 00:07:27,700 You think I'd be pullin' double overtime down at the docks... 38 00:07:27,800 --> 00:07:30,000 if I was workin' for Fallon? 39 00:07:30,100 --> 00:07:32,900 What, are you nuts? 40 00:07:33,000 --> 00:07:35,900 You don't hit nothin' but books. Get me? 41 00:07:35,900 --> 00:07:38,300 You be a doctor or a lawyer. 42 00:07:38,400 --> 00:07:41,300 Not like me. 43 00:07:41,400 --> 00:07:43,600 Dad... 44 00:07:43,700 --> 00:07:46,900 Matt... you can do it. 45 00:07:47,100 --> 00:07:50,200 You can do anything if you're not afraid. 46 00:07:50,300 --> 00:07:52,300 Now you promise me. 47 00:07:57,500 --> 00:07:59,800 I promise, Dad. 48 00:08:37,200 --> 00:08:39,800 Hey, John, pull that line all the way in... 49 00:08:39,900 --> 00:08:43,000 then bring the crane around front, all right? 50 00:08:43,100 --> 00:08:46,300 Hey, kid! What are you trying to get yourself killed? 51 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 I'm lookin' for my dad, Jack Murdock. You seen him? 52 00:08:49,300 --> 00:08:52,300 Murdock? Nah, he ain't worked here in months. 53 00:08:52,300 --> 00:08:54,600 Now, beat it, huh? 54 00:09:16,200 --> 00:09:18,200 Jack, I don't want you to hurt me. 55 00:09:18,300 --> 00:09:20,900 - I will! - Jack, come on. I got obligations. 56 00:09:21,000 --> 00:09:23,100 - Dad? - Okay, I got it.! 57 00:09:24,400 --> 00:09:26,400 Matt? 58 00:09:27,500 --> 00:09:30,500 Matt.! 59 00:10:58,200 --> 00:11:00,000 No! 60 00:11:38,100 --> 00:11:41,700 Matty, I, uh, I talked to the doctor... 61 00:11:41,700 --> 00:11:44,900 I'm blind. I know. 62 00:11:45,000 --> 00:11:48,700 - How could you know? - I heard you talking in his office. 63 00:11:48,700 --> 00:11:51,000 I hear everything. 64 00:11:51,100 --> 00:11:55,400 Something's happening to me, Dad. I don't know what it is. 65 00:12:01,400 --> 00:12:04,400 I'm sorry, Matty. 66 00:12:05,800 --> 00:12:07,800 I'm so sorry. 67 00:12:43,300 --> 00:12:45,900 We made each other a silent promise. 68 00:12:48,800 --> 00:12:50,900 To never give up. 69 00:12:51,000 --> 00:12:54,500 - To be fearless. 70 00:12:54,500 --> 00:12:57,200 To stick up for the long shots like us. 71 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 We were two fighters on the comeback trail. 72 00:13:08,000 --> 00:13:12,100 I had lost my sight, but I got something back in return. 73 00:13:13,300 --> 00:13:16,400 - My remaining four senses... 74 00:13:16,400 --> 00:13:18,900 functioned with superhuman sharpness. 75 00:13:21,800 --> 00:13:24,000 But most amazing of all... 76 00:13:24,200 --> 00:13:27,700 my sense of sound gave off a kind of radar sense. 77 00:13:48,900 --> 00:13:51,200 High above the roar of the streets... 78 00:13:51,400 --> 00:13:54,500 I trained my body and my senses. 79 00:13:56,000 --> 00:13:57,800 An acute sense of touch gave me both strength and balance... 80 00:13:57,800 --> 00:13:59,800 An acute sense of touch gave me both strength and balance... 81 00:14:03,300 --> 00:14:05,900 until the city itself became my playground. 82 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 I was the boy without fear. 83 00:14:14,800 --> 00:14:17,500 Whoo-hoo! 84 00:14:21,100 --> 00:14:23,400 - The winner! 85 00:14:34,000 --> 00:14:36,600 Hey, Murdock.! Round two. 86 00:14:40,700 --> 00:14:44,700 - What's up, freak? - Look at him, man. Look at his eyes. 87 00:14:44,700 --> 00:14:46,800 Hooo-ooh! 88 00:14:46,900 --> 00:14:49,500 - Kick his ass, man. - Fight me. I dare ya. 89 00:14:49,600 --> 00:14:52,600 - Yeah, Murdock. - I dare ya. 90 00:14:52,700 --> 00:14:54,800 That's what I'm sayin', Kick his ass. 91 00:14:57,200 --> 00:14:59,100 Come on, man. Let's just go. 92 00:15:01,200 --> 00:15:03,400 Okay. 93 00:15:47,800 --> 00:15:49,700 Jack, it's been a while. 94 00:15:49,900 --> 00:15:53,100 - I don't work for you no more, Fallon. 95 00:15:53,100 --> 00:15:56,100 Jack, you never stopped. 96 00:15:56,200 --> 00:16:00,000 Did you really think you won those fights on your own? 97 00:16:00,100 --> 00:16:03,100 You're 42 years old. 98 00:16:03,100 --> 00:16:06,000 Miller, Mack, Bendez? 99 00:16:06,100 --> 00:16:09,000 They're all my fighters... 100 00:16:09,200 --> 00:16:11,200 just like you. 101 00:16:12,200 --> 00:16:15,200 And now it's your turn to take a fall. 102 00:16:15,300 --> 00:16:18,600 Think about your boy, Jack. 103 00:16:20,700 --> 00:16:23,200 I'm sure you'll do the right thing. 104 00:16:44,900 --> 00:16:46,900 Matty. 105 00:17:27,100 --> 00:17:29,400 Stop... Stop clinching. 106 00:17:29,600 --> 00:17:32,700 Let him go. Clean fight. 107 00:17:35,800 --> 00:17:39,400 No! Come on, Dad! Come on, Dad! Get up! 108 00:17:39,600 --> 00:17:42,100 You can do it! Come on! 109 00:17:42,200 --> 00:17:44,000 Come on, Dad.! Get up.! 110 00:17:44,000 --> 00:17:46,500 - Come on.! 111 00:17:48,200 --> 00:17:50,700 Let's go.! Come on.! 112 00:17:50,800 --> 00:17:52,900 Come on, Dad! Get up! 113 00:17:53,000 --> 00:17:55,500 Never give up.! Remember? 114 00:17:57,700 --> 00:18:00,400 Yeah! Yeah! Come on, Dad! All right! 115 00:18:00,500 --> 00:18:03,600 You all right? Murdock! You all right? 116 00:18:03,700 --> 00:18:06,400 - Okay. Let's fight! - Go, Dad.! Go.! 117 00:18:14,600 --> 00:18:19,200 Ten! He's out! Fight's over! 118 00:18:26,500 --> 00:18:30,000 Ladies and gentlemen, the winner, by way ofknockout... 119 00:18:30,000 --> 00:18:33,800 Jack "The Devil" Murdock! 120 00:18:45,700 --> 00:18:48,600 This one was for you, Matty. 121 00:18:50,200 --> 00:18:53,000 I waited outside of the Olympic for my father. 122 00:18:53,300 --> 00:18:56,600 In some ways, I'm still waiting. 123 00:19:14,400 --> 00:19:16,600 Finish him off! 124 00:19:18,300 --> 00:19:20,000 Dad! 125 00:20:10,500 --> 00:20:12,500 I can't see you, Dad. 126 00:20:15,200 --> 00:20:17,700 I can't see you. 127 00:20:39,700 --> 00:20:41,700 No one cared much about the death... 128 00:20:41,800 --> 00:20:44,500 of a washed-up prizefighter. 129 00:20:44,600 --> 00:20:46,700 Nobody but me. 130 00:20:46,800 --> 00:20:49,100 I would keep my promise. 131 00:20:49,200 --> 00:20:51,800 I would help those that others wouldn't. 132 00:20:51,900 --> 00:20:54,500 I would seek justice... 133 00:20:54,600 --> 00:20:56,600 one way... 134 00:20:56,700 --> 00:20:58,900 or another. 135 00:22:47,800 --> 00:22:52,100 Ladies and gentlemen, we're here today... 136 00:22:52,100 --> 00:22:54,500 to seek truth... 137 00:22:54,600 --> 00:22:57,600 to seek justice. 138 00:22:57,800 --> 00:23:00,700 Mr. Quesada, would you state for the court... 139 00:23:00,700 --> 00:23:04,300 the sequence of events leading up to the night ofJune 30? 140 00:23:04,400 --> 00:23:08,000 I stopped off atJosie's Bar after work. 141 00:23:08,100 --> 00:23:12,300 I had a few drinks. Angela was there. 142 00:23:12,500 --> 00:23:16,300 She was closing up. She asked me if I wanted to stick around... 143 00:23:17,400 --> 00:23:19,500 for some fun. 144 00:23:21,500 --> 00:23:24,500 Anything that happened after that was entirely consensual. 145 00:23:30,900 --> 00:23:34,300 - Are you aware that perjury is a crime, Mr. Quesada? - Objection. 146 00:23:34,500 --> 00:23:36,700 My client is a respectable member of the community, where Miss Sutton... 147 00:23:36,800 --> 00:23:39,700 - has a history of drug and alcohol abuse... - My client is not on trial. 148 00:23:39,900 --> 00:23:42,400 - which not only makes her testimony suspect... - Nor is her testimony suspect. 149 00:23:42,400 --> 00:23:44,700 - Gentlemen, that's enough. - The truth is... 150 00:23:44,800 --> 00:23:49,100 Mr. Murdock, is that Miss Sutton... 151 00:23:49,400 --> 00:23:53,100 Miss Sutton enjoyed every minute of it. 152 00:23:55,600 --> 00:23:59,600 Mr. Quesada, for your sake... 153 00:23:59,700 --> 00:24:02,000 I hope justice is found here today... 154 00:24:06,100 --> 00:24:08,100 before justice finds you. 155 00:24:09,300 --> 00:24:13,000 Matt? Matt, where are you going? 156 00:24:14,200 --> 00:24:16,200 Man, we knew this was a risk going in. 157 00:24:16,400 --> 00:24:19,100 Why? She's from the Kitchen, she's not from the Upper East Side? 158 00:24:19,100 --> 00:24:22,500 Yeah. Come on, Matt. She has a history of drug abuse. 159 00:24:22,600 --> 00:24:26,300 - That was a long time ago. - Juries don't like their victims flawed. 160 00:24:29,100 --> 00:24:31,100 It's not right. 161 00:24:31,200 --> 00:24:33,300 Yeah? Here's what I don't get. 162 00:24:33,300 --> 00:24:36,400 How can a scumbag like Quesada afford an attorney like Hirsch? 163 00:24:36,400 --> 00:24:39,400 He can't. The Kingpin's gotta be footing the bill. 164 00:24:40,800 --> 00:24:44,800 - Come on. Let's go get drunk. - Not tonight. 165 00:24:44,800 --> 00:24:46,700 I got work to do. 166 00:26:04,700 --> 00:26:07,300 Line 'em up, Josie, I'm ready to party tonight. 167 00:26:07,400 --> 00:26:11,000 You got a lot of nerve comin' in here after what you did. 168 00:26:11,200 --> 00:26:14,400 - Didn't you hear? I'm innocent, baby. 169 00:26:19,000 --> 00:26:21,700 Bikes behind the cage! 170 00:26:23,000 --> 00:26:25,400 No burn-outs, you assholes! 171 00:26:29,500 --> 00:26:31,900 - Whoo! Yeah! 172 00:26:46,900 --> 00:26:48,900 Hey, hey, hey! What's happenin'? 173 00:26:51,100 --> 00:26:54,000 - Hey, Louie. - What's up, goombah? 174 00:26:59,600 --> 00:27:03,100 To thejustice system, right? Of course I beat it. 175 00:27:03,200 --> 00:27:05,700 Kingpin's got my back, bro. How ya doin', sweetie? 176 00:27:05,800 --> 00:27:07,700 - Boss. - What's up? 177 00:27:07,900 --> 00:27:09,800 What's up with that? 178 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Is that guy for real? 179 00:27:13,600 --> 00:27:16,100 Yeah, he's for real. 180 00:27:16,200 --> 00:27:18,900 - What do you want? - Justice. 181 00:29:33,100 --> 00:29:35,200 Quesada! 182 00:29:36,400 --> 00:29:39,100 Time to give the devil his due. 183 00:29:54,900 --> 00:29:57,000 Oh, God! Oh, God! 184 00:31:00,200 --> 00:31:03,900 - Hi. How ya doin'? 185 00:31:04,000 --> 00:31:06,900 Didn't you hear? 186 00:31:07,100 --> 00:31:09,500 - I was acquitted. - Not by me. 187 00:31:12,900 --> 00:31:15,400 Who made you judge? 188 00:31:15,500 --> 00:31:18,900 Wh... You did. 189 00:31:31,700 --> 00:31:35,600 - Go to hell... diablo. 190 00:31:35,700 --> 00:31:40,300 Okay, but you'll beat me there. 191 00:31:50,900 --> 00:31:53,400 Hey. That light... 192 00:31:53,600 --> 00:31:55,900 at the end of the tunnel? 193 00:31:55,900 --> 00:31:58,900 Guess what? That's not heaven. 194 00:31:59,000 --> 00:32:02,200 - I'll kill you! - That's the "C" Train. 195 00:32:02,400 --> 00:32:04,200 Oh, my God! 196 00:32:13,800 --> 00:32:16,200 Hey. You can't go past there. 197 00:32:16,300 --> 00:32:18,600 - Call Charlie. - Right. 198 00:32:18,700 --> 00:32:21,100 You're wastin' your time, Urich. 199 00:32:21,200 --> 00:32:24,100 - There's nothin' to see here. - Jose Quesada... 200 00:32:27,600 --> 00:32:29,900 and the rest ofJose Quesada. 201 00:32:30,000 --> 00:32:32,700 Whole lotta nothin'. Huh, Nick? 202 00:32:33,000 --> 00:32:35,900 You keep runnin' those stories, and we're gonna end up with a bunch of copycat vigilantes... 203 00:32:35,900 --> 00:32:37,900 who are gonna get themselves killed. 204 00:32:38,100 --> 00:32:42,300 Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, Detective? 205 00:32:42,200 --> 00:32:44,700 Come on, Urich. Stop bustin' my... 206 00:32:46,900 --> 00:32:50,000 There is no proof that your so-called Daredevil was involved... 207 00:32:50,200 --> 00:32:52,600 nor that he even exists. 208 00:32:52,700 --> 00:32:55,100 - Got it? 209 00:33:06,700 --> 00:33:08,700 Got it. 210 00:33:28,300 --> 00:33:31,000 Can one man make a difference? 211 00:33:31,100 --> 00:33:33,600 There are days when I believe... 212 00:33:33,700 --> 00:33:35,600 and others when I have lost all faith. 213 00:34:08,900 --> 00:34:13,000 Matt, it's Heather. Are you there? 214 00:34:13,100 --> 00:34:16,300 Of course you're not there. You're never there. 215 00:34:16,300 --> 00:34:18,700 At least not for me. 216 00:34:18,800 --> 00:34:21,900 Look, I didn't wanna do this over the phone... 217 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 but it's not like you've given me any choice. 218 00:34:24,100 --> 00:34:26,300 I mean, it's been three months now... 219 00:34:26,500 --> 00:34:29,300 and I've never even seen your apartment. 220 00:34:29,500 --> 00:34:32,700 Every time we sleep together, I wake up in the morning alone. 221 00:34:32,900 --> 00:34:36,800 I mean, Jesus, where do you go at 3:00 in the morning? 222 00:34:36,800 --> 00:34:41,400 I thought that if I waited, if I was patient enough, you'd let me in... 223 00:34:43,900 --> 00:34:46,900 that we'd take our relationship to the next level. 224 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 Then I realized that this is the next level. 225 00:34:51,200 --> 00:34:54,600 Good-bye, Matt. I hope you find what you're looking for. 226 00:36:07,900 --> 00:36:10,500 - Please, don't hurt me. 227 00:36:10,800 --> 00:36:13,700 - Please, don't do that. 228 00:37:12,600 --> 00:37:16,700 Shh. Sleep now. 229 00:37:40,500 --> 00:37:43,000 Listen to this. "Eyewitnesses say that Quesada was singled out... 230 00:37:43,100 --> 00:37:46,700 by the demonic vigilante known as the Daredevil." 231 00:37:46,800 --> 00:37:48,700 I don't know why you read that trash. 232 00:37:48,900 --> 00:37:53,000 - I've been hearin' stories for years. Gotta be somethin' to it. - Like alligators in the sewers? 233 00:37:53,000 --> 00:37:57,100 There are alligators in the sewers. I got a friend in Sanitation. He's seen them. 234 00:37:57,200 --> 00:37:59,000 Fine. Just drop it. 235 00:37:59,100 --> 00:38:01,600 You should see this guy. They got this picture... 236 00:38:01,700 --> 00:38:05,000 - They have a picture? - It's, like, a drawing, an artist's rendering. 237 00:38:05,200 --> 00:38:07,300 It's just... It's grotesque. 238 00:38:07,400 --> 00:38:10,800 I'd hate to see this guy's therapy bills. 239 00:38:10,900 --> 00:38:15,000 Speaking of bills, your client Mr. Lee, he made his first payment. 240 00:38:15,100 --> 00:38:17,000 - That's great. You should be very happy. - Yeah, it's fantastic. 241 00:38:17,200 --> 00:38:19,400 He paid in fluke. Fluke is a fish, Matt. 242 00:38:19,500 --> 00:38:23,200 Did you know that? I sure as hell didn't. 243 00:38:23,300 --> 00:38:25,700 Mr. Lee is a good man, and he... doesn't have a lot of money... 244 00:38:25,800 --> 00:38:28,200 and he goes fishing on the weekends. 245 00:38:28,200 --> 00:38:31,900 I go salsa dancing weekends, but I don't shake my ass to pay my phone bill. 246 00:38:32,000 --> 00:38:34,300 Pass the honey, please. 247 00:38:34,400 --> 00:38:38,100 We need some better clients. I'm tired of these pro bono cases. 248 00:38:38,200 --> 00:38:41,000 What is your problem with our clients? We have good, honorable clients. 249 00:38:41,100 --> 00:38:44,400 Decent people. What's your idea of"better"? Define "better." 250 00:38:46,800 --> 00:38:50,900 - What would be a better client? - "Better" means rich and guilty. Okay? 251 00:38:51,100 --> 00:38:54,000 Remember when they taught us in law school how to create a moral vacuum... 252 00:38:54,100 --> 00:38:56,300 so you could represent people who aren't all necessarily innocent? 253 00:38:56,400 --> 00:38:58,400 That was your best course, as I recall. 254 00:38:58,500 --> 00:39:00,500 You don't have a moral vacuum. 255 00:39:00,600 --> 00:39:04,000 - You are completely vacuumless. 256 00:39:04,100 --> 00:39:06,000 And what happened to your face? 257 00:39:06,100 --> 00:39:08,300 Nothing. A small cut. I walked into a door. 258 00:39:08,400 --> 00:39:13,300 Every time you disappear, we can't get ahold of you, you come in all cut up. 259 00:39:13,300 --> 00:39:18,000 I'm in the fight club. The first rule of fight club: Don't talk about fight club. 260 00:39:18,100 --> 00:39:20,800 - You're not in the fight club, you're out of it. - I didn't see the movie. 261 00:39:20,800 --> 00:39:23,600 I'm sure it's a funny joke, but I didn't see it. 262 00:39:23,700 --> 00:39:27,700 Okay, all I'm sayin' is I'm here for you as a friend. 263 00:39:27,800 --> 00:39:31,400 I hate to bring it up again, but I spent $3,000 on that Seeing Eye dog. 264 00:39:31,500 --> 00:39:34,100 - I didn't ask you for the dog. - Can I say something else? 265 00:39:34,200 --> 00:39:37,800 Seeing Eye dogs bond for life... yours ran away. 266 00:39:37,900 --> 00:39:40,700 What does that tell you about how emotionally available you are? 267 00:39:43,600 --> 00:39:47,600 - What? What? Where? Where? 268 00:39:47,500 --> 00:39:51,100 Front door. Not yet. Soon. 269 00:39:54,200 --> 00:39:56,200 Now. 270 00:40:04,200 --> 00:40:07,400 Tell me. 271 00:40:07,500 --> 00:40:10,600 - You want the truth? - Absolutely. 272 00:40:10,700 --> 00:40:14,600 She's hideous. I don't know if it's a fungus... 273 00:40:14,700 --> 00:40:16,800 or some sort of congenital birth defect. 274 00:40:16,900 --> 00:40:20,400 But as your attorney in this matter, I advise you... 275 00:40:20,500 --> 00:40:22,400 take no further action. 276 00:40:27,900 --> 00:40:31,200 - I'm sorry. Excuse me. - Sure. 277 00:40:31,500 --> 00:40:34,600 Uh... I was just looking for some honey. 278 00:40:34,600 --> 00:40:38,500 - Could you help me out? - Right in front of you. 279 00:40:38,600 --> 00:40:40,800 Well... 280 00:40:40,900 --> 00:40:43,000 could you be a little bit more specific? 281 00:40:43,200 --> 00:40:46,400 - What are you... - Blind? Yeah. 282 00:40:46,500 --> 00:40:50,000 - I am so sorry. - That's okay. 283 00:40:50,100 --> 00:40:52,300 The, uh... 284 00:40:53,900 --> 00:40:57,500 - Friend of yours? - I've never seen him before. 285 00:40:59,100 --> 00:41:00,800 Matt Murdock. 286 00:41:02,300 --> 00:41:04,800 Nice to meet you, Matt Murdock. 287 00:41:05,000 --> 00:41:08,100 Nice to meet you. Uh... 288 00:41:10,800 --> 00:41:12,700 I didn't get your name. 289 00:41:14,600 --> 00:41:16,500 I didn't give it. 290 00:41:22,400 --> 00:41:24,900 I tell ya, some people have no compassion for the handicapped. 291 00:41:25,000 --> 00:41:27,000 Apparently not. 292 00:41:29,700 --> 00:41:32,200 - Where you goin'? - Gonna file an appeal. 293 00:41:32,300 --> 00:41:34,200 We have to be in the courthouse by noon. 294 00:41:34,300 --> 00:41:37,300 - 12:00, Matt. - I'll be there. 295 00:41:47,600 --> 00:41:51,500 - What do you want? - I just wanted to get your name. 296 00:41:51,600 --> 00:41:55,600 - I didn't want any trouble. - Look... 297 00:41:55,600 --> 00:41:59,200 I don't like being followed, so don't. 298 00:41:59,300 --> 00:42:01,200 Uh, wait a minute. 299 00:42:01,300 --> 00:42:04,700 Wait a second. Take it easy. 300 00:42:04,800 --> 00:42:08,900 And I don't like being touched. 301 00:42:09,100 --> 00:42:11,900 Why don't you tell me what you do like, and we'll start there. 302 00:42:29,200 --> 00:42:31,600 Sure you're blind? 303 00:42:31,700 --> 00:42:33,600 Sure you don't wanna tell me your name? 304 00:43:02,100 --> 00:43:04,100 - You're holding back. - Yes. 305 00:43:04,300 --> 00:43:06,100 Don't. 306 00:43:09,900 --> 00:43:12,700 Does every guy have to go through all this to find out your name? 307 00:43:12,800 --> 00:43:15,100 Try asking for my number. 308 00:43:16,500 --> 00:43:19,700 Fight.! Fight.! Fight.! 309 00:43:38,300 --> 00:43:40,900 Stop hitting me. 310 00:43:41,100 --> 00:43:42,900 - Okay. 311 00:43:49,500 --> 00:43:51,600 My name's Elektra Natchios. 312 00:43:53,900 --> 00:43:55,900 Thanks. That's all I wanted to know. 313 00:44:03,000 --> 00:44:05,100 I have to go. 314 00:44:05,100 --> 00:44:07,700 Go? Wait a second. Hold on. 315 00:44:07,900 --> 00:44:10,300 D-Don't... I don't wanna get my ass kicked again... 316 00:44:10,400 --> 00:44:12,300 I just want to know why you have to go. 317 00:44:14,500 --> 00:44:16,400 My bodyguard is here. 318 00:44:16,500 --> 00:44:19,200 Your bodyguard? 319 00:44:19,400 --> 00:44:22,300 If you need a bodyguard, I'm in serious trouble. 320 00:44:23,500 --> 00:44:25,800 I thought I lost him at the coffee shop. 321 00:44:25,900 --> 00:44:27,900 Dad can be a little overprotective. 322 00:44:28,000 --> 00:44:32,100 Oh, "Natchios." Right, as in "Nikolas Natchios." 323 00:44:32,200 --> 00:44:35,100 - That's Dad. 324 00:44:40,800 --> 00:44:43,000 How am I going to find you? 325 00:44:45,300 --> 00:44:47,400 You won't. 326 00:44:51,100 --> 00:44:53,200 I'll find you. 327 00:45:04,900 --> 00:45:06,900 Shit! 328 00:45:43,800 --> 00:45:47,500 - What's wrong, Wesley? - Have you seen the papers today? 329 00:45:47,600 --> 00:45:50,500 Somebody's been talking. 330 00:45:50,700 --> 00:45:52,700 Somebody always does. 331 00:45:56,400 --> 00:45:59,700 Wesley, did you know, back in ancient times... 332 00:45:59,700 --> 00:46:04,800 they would cut the tongues out of their bodyguards their first day on the job? 333 00:46:06,700 --> 00:46:08,700 You think that's horrible, don't you? 334 00:46:08,800 --> 00:46:11,700 'Cause you don't like the physical stuff. 335 00:46:13,900 --> 00:46:15,900 I do. 336 00:46:30,900 --> 00:46:34,000 Whoo! 337 00:46:34,100 --> 00:46:36,400 Wesley, handkerchief. 338 00:46:44,400 --> 00:46:47,400 Your 11:00 is here. 339 00:46:47,500 --> 00:46:51,500 Natchios, my dear old friend. 340 00:47:01,800 --> 00:47:05,900 I'm getting out, Wilson. Uh... I am out. 341 00:47:06,100 --> 00:47:10,600 - You think it's funny? 342 00:47:10,700 --> 00:47:14,100 - They're writing about the Kingpin. 343 00:47:14,200 --> 00:47:17,200 They're going back to the beginning. 344 00:47:17,300 --> 00:47:20,700 Oh, I'm tired of looking over my shoulder. 345 00:47:20,700 --> 00:47:23,300 I wanna put all that behind me. I want you to buy me out. 346 00:47:23,400 --> 00:47:26,900 I think you'll find this a very generous offer. 347 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 So, what do you say? 348 00:47:45,600 --> 00:47:47,500 How's your daughter? 349 00:47:52,500 --> 00:47:54,800 I said I was sorry. What do you want? 350 00:47:54,900 --> 00:47:57,200 Details. You owe me that. 351 00:47:59,600 --> 00:48:01,600 Her name's Elektra Natchios. 352 00:48:01,700 --> 00:48:04,200 She sounds like a Mexican appetizer. 353 00:48:04,300 --> 00:48:08,600 It's Greek, genius. Her father's Nikolas Natchios. 354 00:48:10,000 --> 00:48:13,200 - The billionaire? - Yeah. See? Yes, the billionaire. 355 00:48:13,300 --> 00:48:16,500 Then as your attorney in this matter, I advise you to marry the woman immediately. 356 00:48:16,600 --> 00:48:18,700 I'll take it under consideration. 357 00:48:18,800 --> 00:48:22,700 - What do we got? - Oh, this one's a real winner. 358 00:48:22,800 --> 00:48:24,800 DaunteJackson, ex-con from Queens... 359 00:48:25,000 --> 00:48:27,300 charged with the August 9th murder of Lisa Tazio... 360 00:48:27,400 --> 00:48:29,400 your friendly neighborhood prostitute. 361 00:48:29,400 --> 00:48:32,000 The bad news is Jackson was found passed-out in an alley... 362 00:48:32,100 --> 00:48:34,200 holding the murder weapon... 363 00:48:34,300 --> 00:48:37,700 and enough THC in his lungs to get Staten Island high. 364 00:48:37,900 --> 00:48:40,700 Jackson says he can't remember what happened on the night of the murder... 365 00:48:40,800 --> 00:48:42,700 or, for that matter, most of the '90s. 366 00:48:42,900 --> 00:48:46,500 - What's the good news? - The fluke wasn't bad. Could you let us in? 367 00:48:52,700 --> 00:48:54,700 Mr. Jackson. 368 00:48:55,800 --> 00:48:57,800 Who are you? 369 00:48:57,900 --> 00:49:00,500 We're your attorneys. 370 00:49:00,600 --> 00:49:03,300 If you're innocent. 371 00:49:03,400 --> 00:49:07,200 So, are you... innocent? 372 00:49:07,300 --> 00:49:11,400 - Yeah. 373 00:49:11,600 --> 00:49:14,200 Hell yeah. 374 00:49:17,400 --> 00:49:19,500 I believe you. 375 00:49:19,600 --> 00:49:21,500 Y-You do? 376 00:49:21,600 --> 00:49:25,300 - You do? - You got yourself a defense. 377 00:49:28,100 --> 00:49:31,900 Thank you. Thank you, sir. 378 00:49:34,300 --> 00:49:36,400 I want you to create a paper trail... 379 00:49:36,400 --> 00:49:38,400 one that can be traced to Natchios. 380 00:49:38,500 --> 00:49:43,900 - Sir? - The press want a kingpin, so I'll give 'em a kingpin. 381 00:49:44,000 --> 00:49:46,200 Get me Bullseye. 382 00:50:23,100 --> 00:50:25,200 Two out of three. 383 00:50:40,100 --> 00:50:42,400 Bloody Irish piece of trash. 384 00:51:34,400 --> 00:51:37,100 What do you thinkJackson's gonna pay us with? Chronic? 385 00:51:37,200 --> 00:51:39,200 - Foggy. - Hey, the guy's a three-time loser. 386 00:51:39,200 --> 00:51:41,400 They found him a block away with the murder weapon. 387 00:51:41,500 --> 00:51:43,700 Which makes the fact that he's innocent interesting. 388 00:51:43,700 --> 00:51:45,700 How can you be so sure? 389 00:51:45,800 --> 00:51:48,000 - Have I ever been wrong? - No. Which is really starting to annoy me. 390 00:51:48,100 --> 00:51:51,000 Hey! Come on, I got a blind guy here! 391 00:51:51,100 --> 00:51:55,500 - Use the crosswalk, asshole. - I love this city. 392 00:52:11,600 --> 00:52:14,400 Empty your pockets. 393 00:52:28,100 --> 00:52:30,200 Raise your arms. 394 00:53:15,000 --> 00:53:17,800 All right. This is it. 395 00:53:17,900 --> 00:53:21,000 - Okay, now what? - Take a look around. 396 00:53:21,100 --> 00:53:23,800 I know you have a built-in bullshit detector... 397 00:53:23,800 --> 00:53:26,000 but this time it's on the blink. 398 00:53:26,100 --> 00:53:29,400 - Let's sayJackson is innocent... - He is innocent. 399 00:53:29,500 --> 00:53:32,000 then why go through the trouble to set him up? 400 00:53:32,100 --> 00:53:35,000 Why the big cover-up in the death of a prostitute? 401 00:53:35,200 --> 00:53:37,400 I don't know. I can't answer that. 402 00:53:37,500 --> 00:53:41,000 I gotta find out more about Lisa Tazio. 403 00:53:41,200 --> 00:53:44,300 Well, you know, too bad we don't have a key. 404 00:53:46,300 --> 00:53:49,000 Matt, Matt, where are you going? 405 00:53:52,000 --> 00:53:55,200 - Give me your pen. - Right here. Leave a note? 406 00:53:56,700 --> 00:54:00,100 - Here. - That's my pen. 407 00:54:13,500 --> 00:54:15,500 I must've been sick the day they taught that. 408 00:54:15,600 --> 00:54:18,500 Was that real estate law? 409 00:54:18,600 --> 00:54:22,900 - What do you see? - What do I see? I see high ceilings... 410 00:54:23,100 --> 00:54:27,700 I see hardwood floors under carpet, I see some good feng shui... 411 00:54:27,800 --> 00:54:31,000 - Think they rented this place yet? 412 00:55:23,200 --> 00:55:25,400 What did she have a puppy? 413 00:55:25,600 --> 00:55:29,500 - Ammonia. - So what? 414 00:55:29,600 --> 00:55:32,300 Over blood. 415 00:55:32,400 --> 00:55:35,100 Something else. 416 00:55:35,100 --> 00:55:38,100 Cordite... gunpowder. 417 00:55:41,300 --> 00:55:43,300 She was shot here and dragged outside... 418 00:55:43,300 --> 00:55:45,400 to make it look like a random robbery. 419 00:55:54,800 --> 00:55:57,200 Come on, Matt, there's nothin'over there. Let's go. 420 00:55:59,100 --> 00:56:01,700 Write this down. 421 00:56:01,800 --> 00:56:04,300 She wrote something here in a ballpoint pen. 422 00:56:04,400 --> 00:56:06,200 The imprint is still in the wood. 423 00:56:06,300 --> 00:56:10,300 - "M-O-M." - "M-O-M." 424 00:56:10,400 --> 00:56:13,400 - "6-8." - "6-8." 425 00:56:13,500 --> 00:56:16,000 There. I knew it. Her mother did it. 426 00:56:16,100 --> 00:56:19,000 Now can we please go before we need attorneys too? 427 00:56:19,100 --> 00:56:23,000 Susie is my son Larry's daughter by his first marriage. 428 00:56:23,100 --> 00:56:27,800 She eloped with this semi-colored fella from London. 429 00:56:27,900 --> 00:56:30,000 What's the word for that? Mulatto. Yeah. 430 00:56:30,100 --> 00:56:33,000 Just let's say he had a little cream in his coffee. 431 00:56:33,100 --> 00:56:36,600 But he did very well for himself on the Internet... 432 00:56:36,600 --> 00:56:38,600 but don't ask me how. 433 00:56:38,700 --> 00:56:42,400 You know, they did get me a computer for Christmas last year. 434 00:56:42,500 --> 00:56:46,000 But I won't use it. I'm afraid it's going to explode. 435 00:56:46,100 --> 00:56:48,600 Oh, but who can afford to fly these days? 436 00:56:48,700 --> 00:56:54,200 But then my sister Marjorie called and said she had these frequent flyer miles... 437 00:56:54,300 --> 00:56:58,100 and she couldn't use them because her sciatic nerve was acting up. 438 00:56:58,200 --> 00:57:01,000 So I said... 439 00:57:15,600 --> 00:57:17,000 Oh. She's sleeping. 440 00:57:17,000 --> 00:57:18,200 Oh. She's sleeping. 441 00:57:18,300 --> 00:57:23,000 - Can I get you anything before we land? - More peanuts, please. 442 00:57:23,100 --> 00:57:25,200 Bill Evert here at the Manhattan Courthouse... 443 00:57:25,400 --> 00:57:27,400 where accused killer DaunteJackson... 444 00:57:27,400 --> 00:57:29,700 Jackson is accused of gunning down... 445 00:57:33,300 --> 00:57:36,300 Ladies and Gentlemen of the jury... 446 00:57:36,400 --> 00:57:39,900 I am not here to convice you that DaunteJackson is a model citizen. 447 00:57:40,000 --> 00:57:45,000 He has been in and out of prisons and reform schools since he was 12 years old... 448 00:57:45,200 --> 00:57:47,600 but this is not a court of character, however... 449 00:57:47,600 --> 00:57:49,600 This is a court of law. 450 00:57:49,800 --> 00:57:52,100 Isn't he facing the wrong way? 451 00:57:52,200 --> 00:57:54,200 Don't worry, he's got them right where he wants them. 452 00:57:54,300 --> 00:57:57,100 - DaunteJackson is innocent. - Yeah. 453 00:57:58,500 --> 00:58:01,900 And that is what it's been like for Mr. Jackson. 454 00:58:02,000 --> 00:58:04,700 Like trying to talk to a wall. 455 00:58:04,800 --> 00:58:08,600 Does this defense come with a two-drink minimum, Mr. Murdock? 456 00:58:08,900 --> 00:58:12,600 I'm sorry, Your Honor, I'm trying to make a point. 457 00:58:12,700 --> 00:58:15,500 You see, justice is blind... 458 00:58:15,600 --> 00:58:18,800 but it can be heard... 459 00:58:18,900 --> 00:58:22,200 and, today, the truth will come out. Thank you. 460 00:58:24,000 --> 00:58:26,300 Here, r-r-right this way. 461 00:58:26,400 --> 00:58:30,000 He's blind. He can't see anything. 462 00:58:30,100 --> 00:58:32,200 Okay, here's the, uh, the arm. 463 00:58:32,300 --> 00:58:34,300 You got the arm there, Matt? 464 00:58:34,400 --> 00:58:36,100 Just reach down. There you go. 465 00:58:36,100 --> 00:58:38,200 - I'm sorry. 466 00:58:38,300 --> 00:58:41,600 Here we go. 467 00:58:41,500 --> 00:58:45,800 You got it? Okay. 468 00:58:45,900 --> 00:58:48,900 - Was that too much? - Yeah, it was a little much. 469 00:58:48,900 --> 00:58:52,300 You always want to do the chair thing. It's embarrassing. 470 00:58:52,500 --> 00:58:54,700 - We want sympathy, it's not The Gong Show. - Okay. 471 00:58:54,800 --> 00:58:58,900 Officer McKensie, you were the arriving officer at the scene? 472 00:58:59,100 --> 00:59:03,100 - That's correct. - Please tell us what you observed. 473 00:59:03,200 --> 00:59:08,600 I was a block away when I got the call of shots being fired. 474 00:59:08,700 --> 00:59:11,400 When I arrived on the scene, Lisa Tazio's body... 475 00:59:11,500 --> 00:59:13,600 was lying dead on the steps of her apartment. 476 00:59:16,000 --> 00:59:19,100 - I found Jackson passed out in the alley. 477 00:59:19,200 --> 00:59:21,800 - Still holding the murder weapon. - What's wrong? 478 00:59:21,900 --> 00:59:25,800 - Tazio's wallet in his pocket. - McKensie's telling the truth. 479 00:59:25,900 --> 00:59:27,900 Yeah, that happens sometimes in court. 480 00:59:27,900 --> 00:59:32,100 No, no, no, no. Somebody has to be lying. 481 00:59:36,400 --> 00:59:38,500 - What's he doing here? - Who? 482 00:59:40,000 --> 00:59:44,800 It's Ben Urich, the reporter from the Post. 483 00:59:54,000 --> 00:59:57,500 So does this mean you want a rematch? 484 00:59:57,700 --> 00:59:59,600 I told you I'd find you. 485 01:00:01,800 --> 01:00:05,600 - How did you know I wasn't a mugger? 486 01:00:07,500 --> 01:00:11,300 Muggers don't usually wear rose oil or high heels... 487 01:00:11,400 --> 01:00:13,400 at least this far from Chelsea. 488 01:00:15,700 --> 01:00:17,700 Come here. 489 01:00:17,800 --> 01:00:22,200 - There's something I wanna show you. - Wait a second. 490 01:00:22,300 --> 01:00:24,800 Exactly how many women have you brought up here? 491 01:00:25,000 --> 01:00:29,000 Uh... you're my first. 492 01:00:29,100 --> 01:00:32,100 - Good answer. - I thought that was the right answer. 493 01:00:35,800 --> 01:00:40,000 Look at this. It's so beautiful. 494 01:00:40,200 --> 01:00:43,600 I know. This was my favorite view of the city when I was a kid. 495 01:00:43,700 --> 01:00:46,200 I really wanted you to see this. 496 01:01:03,000 --> 01:01:05,500 What's this? 497 01:01:05,100 --> 01:01:08,000 Oh, that's from my mother. 498 01:01:09,200 --> 01:01:11,100 For good luck. 499 01:01:11,200 --> 01:01:15,100 It's beautiful. It's a good luck charm, huh? 500 01:01:15,100 --> 01:01:18,100 I could use one of those. They make them in braille? 501 01:01:21,400 --> 01:01:25,600 She gave it to me... right before she died. 502 01:01:25,600 --> 01:01:27,800 What happened? 503 01:01:29,100 --> 01:01:31,200 She was killed... 504 01:01:33,200 --> 01:01:35,700 right in front of me... I was five. 505 01:01:36,700 --> 01:01:39,100 I'm sorry. 506 01:01:39,100 --> 01:01:43,100 No Greek tragedies, okay? 507 01:01:43,400 --> 01:01:45,400 Okay. 508 01:01:48,400 --> 01:01:51,000 - I should go. - No, no. Wait. Just wait. 509 01:01:51,100 --> 01:01:54,300 Wait, wait, wait. Because it-it's... It's about to rain. 510 01:01:54,300 --> 01:01:57,600 - No, it's not. - It is. It's... I'm telling you. 511 01:01:57,800 --> 01:02:00,400 The temperature dropped two or three degrees. I can smell it. 512 01:02:00,600 --> 01:02:03,400 The moisture in the air. It's gonna rain any second now. 513 01:02:03,500 --> 01:02:08,000 And when it rains, it's like there's a rooftop on the world. 514 01:02:08,100 --> 01:02:12,600 Each raindrop makes a sound the first time it falls on a surface. 515 01:02:12,700 --> 01:02:14,700 Just then it's like l... 516 01:02:16,500 --> 01:02:18,700 It's like I can see again. 517 01:02:20,200 --> 01:02:22,400 And l... I just wanna... 518 01:02:24,500 --> 01:02:26,400 I just wanna see you. 519 01:02:30,600 --> 01:02:32,600 Okay. 520 01:02:32,800 --> 01:02:35,300 Look. Here it comes. 521 01:02:40,300 --> 01:02:42,200 Ah. 522 01:03:02,900 --> 01:03:04,900 Oh, my God. 523 01:03:07,300 --> 01:03:09,300 You are so beautiful. 524 01:03:39,000 --> 01:03:42,300 Maybe you remember the Kingpin. 525 01:03:42,400 --> 01:03:45,200 - You remember now? 526 01:03:45,500 --> 01:03:48,100 - What? - Get off me.! 527 01:03:48,200 --> 01:03:53,400 - Matt, what's wrong? - You think you can hold out on the Kingpin? 528 01:03:55,400 --> 01:03:57,300 - Matt. 529 01:03:58,300 --> 01:04:00,800 I have to go. 530 01:04:00,900 --> 01:04:02,900 - I'm sorry. - You remember now? 531 01:04:05,300 --> 01:04:07,500 I have to go. 532 01:04:07,600 --> 01:04:09,800 Matt. 533 01:04:09,900 --> 01:04:11,900 Matt. 534 01:04:20,600 --> 01:04:22,900 Oh, no! No, no! Please! 535 01:04:26,900 --> 01:04:29,400 Huh? You remember me now? What are you, stupid? 536 01:04:29,500 --> 01:04:31,500 You think you can hold out on the Kingpin? 537 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 Get away from me! 538 01:05:18,900 --> 01:05:21,800 Stay out of Hell's Kitchen. 539 01:05:21,900 --> 01:05:26,600 This ain't your neighborhood no more. 540 01:05:26,700 --> 01:05:28,900 Kitchen belongs to the Kingpin now. 541 01:05:47,700 --> 01:05:50,900 Please! 542 01:05:50,900 --> 01:05:54,000 Please don't hurt me. 543 01:05:54,100 --> 01:05:56,900 - I'm not the bad guy, kid. 544 01:06:11,200 --> 01:06:13,600 I'm not the bad guy. 545 01:06:17,500 --> 01:06:19,700 I'm not. 546 01:06:38,900 --> 01:06:41,500 You know the great strength of the Church? 547 01:06:43,400 --> 01:06:45,700 Its sense of community. 548 01:06:45,900 --> 01:06:48,200 - Good morning, Father. - Good morning. 549 01:06:48,400 --> 01:06:52,900 Now, this may come as a bit of a surprise to you, Matthew... 550 01:06:53,000 --> 01:06:55,500 but we are open on Sundays. 551 01:06:58,300 --> 01:07:00,500 I like the quiet. 552 01:07:00,700 --> 01:07:03,700 I don't think so, son. I think you like the solitude. 553 01:07:06,400 --> 01:07:11,100 And you find it in here, do you, Matthew? 554 01:07:11,200 --> 01:07:13,500 Sometimes. 555 01:07:32,200 --> 01:07:34,700 Sometimes not. 556 01:07:34,800 --> 01:07:38,500 You don't have to go it alone, Matthew. 557 01:07:38,800 --> 01:07:41,100 My confessional is open to you all the time. 558 01:07:41,200 --> 01:07:45,200 There's no keepin' secrets from God, son. 559 01:07:45,400 --> 01:07:50,300 You spend 30 years in one of them boxes, there's nothing I haven't heard. 560 01:07:52,300 --> 01:07:55,900 Well, let's keep it that way. 561 01:08:02,400 --> 01:08:04,800 So, we'll be seein' ya Sunday then, huh? 562 01:08:25,400 --> 01:08:28,300 - I'll have to call you back because he just came in. 563 01:08:28,400 --> 01:08:30,500 Good morning. 564 01:08:31,700 --> 01:08:34,000 - Your ears must have been burning. - Why? 565 01:08:34,100 --> 01:08:36,600 This just came by messenger. 566 01:08:36,700 --> 01:08:39,700 It's your invitation to the Black & White Ball at the Grand. 567 01:08:39,800 --> 01:08:43,200 - Plus one. - Plus one? All right. 568 01:08:44,600 --> 01:08:46,800 Coffee? 569 01:08:46,900 --> 01:08:49,400 Uh, no. No, thank you. 570 01:08:49,500 --> 01:08:51,600 I'd love a cup, Karen. Thank you. 571 01:08:56,700 --> 01:08:58,700 I guess she's making a fresh pot. 572 01:08:58,800 --> 01:09:01,500 - Wow. 573 01:09:01,700 --> 01:09:04,200 They spent some serious money on this invitation. 574 01:09:04,200 --> 01:09:07,000 I mean, you should feel it. It's engraved. 575 01:09:07,100 --> 01:09:10,300 - What time you gonna pick me up? - I'm not goin'. 576 01:09:10,400 --> 01:09:12,500 What? Are you crazy? 577 01:09:12,600 --> 01:09:15,300 That place is gonna be crawlin' with people... rich people. 578 01:09:15,400 --> 01:09:18,400 People who pay their legal fees with money, not with fish... 579 01:09:18,600 --> 01:09:22,600 or with-with-with wheels of cheese or with sports supplies. 580 01:09:22,700 --> 01:09:24,700 I'm gonna fill you in on a little secret, Matt. 581 01:09:24,800 --> 01:09:27,300 This place doesn't look like a law office, okay? 582 01:09:27,400 --> 01:09:29,400 It looks like the set of goddamn Sanford and Son. 583 01:09:29,500 --> 01:09:32,900 Every time I walk in, I'm waiting for Lamont to walk down the stairs. 584 01:09:33,000 --> 01:09:35,700 - Then you go. - Look at me, Matt. I'm a "plus one," okay? 585 01:09:35,700 --> 01:09:37,700 Plus ones don't get anywhere by themselves. 586 01:09:37,800 --> 01:09:40,000 They need somebody to bring them. That's why it's "plus one." 587 01:09:40,000 --> 01:09:42,700 Are you finished? We only have an hour to prepare for court. 588 01:09:42,900 --> 01:09:45,600 What's eating you? 589 01:09:48,200 --> 01:09:50,400 I had a... a rough night. 590 01:09:52,000 --> 01:09:54,600 Well, you wanna talk about it? 591 01:09:58,500 --> 01:10:00,900 No. 592 01:10:02,000 --> 01:10:05,200 - It's about Elektra, isn't it? - No. 593 01:10:05,400 --> 01:10:09,400 Natchios owns the Grand Hotel, and Elektra's the reason you were invited to the ball. 594 01:10:11,300 --> 01:10:14,400 She's outta my league. I'd rather just end it before it starts. 595 01:10:17,900 --> 01:10:20,000 That's gotta be some kind of record. 596 01:10:20,100 --> 01:10:22,400 You just completely bypassed the whole relationship phase. 597 01:10:22,600 --> 01:10:25,900 You went right to the breakup. Tryin' to save some time, huh? 598 01:10:26,000 --> 01:10:29,600 What happens to that lie detector of yours when it detects your own bullshit? 599 01:10:29,700 --> 01:10:32,000 It must really bury the needle, huh? 600 01:10:33,500 --> 01:10:36,600 - Swish. 601 01:10:38,000 --> 01:10:40,700 Look, Matt, seriously, the ball's in your court. 602 01:10:45,700 --> 01:10:48,100 Plus one, huh? 603 01:10:50,400 --> 01:10:53,200 Thank you. 604 01:10:56,300 --> 01:10:59,200 This is what I'm talking about. Aren't you happy you listened to me? 605 01:10:59,300 --> 01:11:02,300 This is gonna be great for business, Matt. 606 01:11:02,400 --> 01:11:04,000 Thank you. 607 01:11:04,200 --> 01:11:07,000 Matt Murdock. Ben Urich, New York Post. 608 01:11:07,100 --> 01:11:10,600 Ben Urich. Nice to meet you. You're the guy... 609 01:11:10,700 --> 01:11:15,200 - who writes the articles about the urban legends, right? - Well, yes, among other things. 610 01:11:15,200 --> 01:11:17,100 Maybe you could settle something for us. 611 01:11:17,300 --> 01:11:19,300 You know the alligators that live in the sewers? 612 01:11:19,400 --> 01:11:22,500 - My partner... - I've been following that piece you wrote about the Kingpin. 613 01:11:22,500 --> 01:11:25,500 One man running all the crime in New York City... 614 01:11:25,800 --> 01:11:27,700 it sounds a little farfetched, doesn't it? 615 01:11:27,700 --> 01:11:31,900 Well, yeah. But then again so's a vigilante who thinks every day is Halloween. 616 01:11:33,400 --> 01:11:35,500 They got to be huge by now, right, the alligators? 617 01:11:36,600 --> 01:11:39,000 It's a myth. 618 01:11:39,100 --> 01:11:44,200 Look, uh, I'd like you to give me a call... Sorry. 619 01:11:48,000 --> 01:11:51,900 - Cool color. - I wouldn't know. 620 01:11:51,900 --> 01:11:56,600 But do give me a call. There is something I'd like to talk to you about. 621 01:11:58,700 --> 01:12:00,900 Nice to meet you. Enjoy the party. 622 01:12:01,000 --> 01:12:05,700 Uh, uh, uh. Look at that. Wilson Fisk is in the "hizzie." 623 01:12:05,800 --> 01:12:09,600 Come on. We might never get a chance like this again. Come on, let's go. Come on. 624 01:12:09,700 --> 01:12:11,600 - We should talk about this... - Mr. Fisk. 625 01:12:11,600 --> 01:12:15,000 Mr. Fisk, it's, uh, uh, Franklin Nelson from Nelson & Murdock... 626 01:12:15,200 --> 01:12:19,900 Excuse me. You want to talk to Mr. Fisk, you make an appointment. Okay? 627 01:12:20,100 --> 01:12:23,700 Wesley. I know who you are. 628 01:12:23,700 --> 01:12:26,100 You're the blind lawyers from Hell's Kitchen. 629 01:12:26,200 --> 01:12:29,000 Actually... Actually, he's the blind one. 630 01:12:29,200 --> 01:12:31,400 I'm deaf. 631 01:12:31,500 --> 01:12:34,000 Give 'em a card, Wesley. 632 01:12:34,100 --> 01:12:36,600 I'm always on the lookout for new blood. 633 01:12:36,700 --> 01:12:40,800 I'm sorry, Mr. Fisk. My partner is a little overzealous. We can't represent you. 634 01:12:40,800 --> 01:12:43,700 Why is that? 635 01:12:43,900 --> 01:12:45,900 Yes, why is that, Mr. Murdock? 636 01:12:45,900 --> 01:12:50,500 Because we only handle clients who are innocent. 637 01:12:50,500 --> 01:12:55,000 Innocent, he says. That's pretty funny. 638 01:12:55,000 --> 01:12:57,700 You know, I've learned one thing in all my years in this business. 639 01:12:57,800 --> 01:13:00,700 - What's that? - Nobody's innocent. 640 01:13:02,200 --> 01:13:04,500 Nobody. 641 01:13:06,700 --> 01:13:09,400 - Have a great time at the party. - Thank you. 642 01:13:10,900 --> 01:13:13,600 I just, you know... Matt, for one night, I just wish... 643 01:13:14,700 --> 01:13:16,700 I just... 644 01:13:18,300 --> 01:13:21,100 Matt, I just wish I could give you my eyes for one night. 645 01:13:22,200 --> 01:13:25,600 - It's like that? - It's like that. 646 01:13:29,300 --> 01:13:32,600 You want me to take you up there, Matt? Matt? 647 01:13:32,800 --> 01:13:34,800 Matt? 648 01:14:16,200 --> 01:14:18,700 Now I found you. 649 01:14:21,000 --> 01:14:23,300 Look, I'm really sorry about the other night. 650 01:14:23,400 --> 01:14:25,900 You're here now. 651 01:14:28,100 --> 01:14:30,400 That's all that matters. 652 01:14:31,600 --> 01:14:34,500 Wow. Engraved cufflinks, huh? 653 01:14:34,600 --> 01:14:36,500 Because it's Wesley Owen Welch. 654 01:14:36,700 --> 01:14:40,000 Let's cut to the chase. If this were up to me... and it is... 655 01:14:40,000 --> 01:14:43,000 Do you really think the Fisk Corporation would actually hire... 656 01:14:43,100 --> 01:14:48,000 some pro bono, storefront Hell's Kitchen lawyers, let alone a blind one. 657 01:14:48,100 --> 01:14:50,400 Come on. I've already filled... 658 01:14:50,500 --> 01:14:54,200 our quota of handicapped employees for the year. 659 01:14:54,300 --> 01:14:58,900 Go back to the Kitchen, Franklin Nelson. 660 01:15:03,500 --> 01:15:05,500 What a dick. 661 01:15:10,700 --> 01:15:13,300 You look beautiful tonight. 662 01:15:20,700 --> 01:15:22,800 Do you mind? 663 01:15:22,900 --> 01:15:28,100 Uh, no. I just... Sometimes it makes people uncomfortable, that's all. 664 01:15:29,700 --> 01:15:32,000 Not me. 665 01:15:33,300 --> 01:15:35,800 But you should know... 666 01:15:35,900 --> 01:15:39,300 that the only reason I got dressed up for this thing... 667 01:15:39,400 --> 01:15:42,600 was that I wanted to look beautiful for you. 668 01:15:45,600 --> 01:15:47,500 I wish you could see me tonight. 669 01:15:48,800 --> 01:15:50,800 Me too. 670 01:15:57,600 --> 01:16:01,100 - Matt. - What's wrong? 671 01:16:01,200 --> 01:16:03,100 Uh, it's just... 672 01:16:04,800 --> 01:16:06,900 good things don't happen to me very often. 673 01:16:07,100 --> 01:16:09,300 When they do, I get scared. 674 01:16:10,800 --> 01:16:13,700 Nothing bad is gonna happen. 675 01:16:13,800 --> 01:16:15,800 I promise. 676 01:16:28,700 --> 01:16:31,800 Hi. Hello. 677 01:16:31,900 --> 01:16:33,900 Hello. 678 01:16:36,900 --> 01:16:39,100 Hello. 679 01:16:46,400 --> 01:16:48,900 Oh, doesn't she look beautiful? 680 01:16:48,900 --> 01:16:51,200 I think she's happy. 681 01:16:51,300 --> 01:16:55,300 I haven't seen her smile like that since before her mother was killed. 682 01:16:55,400 --> 01:16:58,900 Poor girl. Right in front ofher eyes. 683 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 Why do you have to bring that up now? 684 01:17:01,100 --> 01:17:04,600 History has a way of repeating itself. 0 00:00:03,000 --> 00:00:13,000 SUB BY BSpidey87 685 01:17:04,700 --> 01:17:08,700 - What are you saying? - I'm just saying good-bye, old friend. 686 01:17:11,300 --> 01:17:14,000 I'm just saying good-bye. 687 01:17:19,600 --> 01:17:21,600 Gus. 688 01:17:28,900 --> 01:17:32,000 - Something's happening. Papa. - What is it? 689 01:17:35,500 --> 01:17:38,000 - Go back to the party. - What's wrong? 690 01:17:38,100 --> 01:17:43,200 Elektra! Stavros will take you home. 691 01:17:43,300 --> 01:17:46,400 Papa? Papa? 692 01:17:46,500 --> 01:17:49,100 - Tell me where you're going. 693 01:17:51,400 --> 01:17:53,600 You wait... Ooh! 694 01:17:59,000 --> 01:18:01,200 I'm sorry. 695 01:18:41,900 --> 01:18:46,200 - What is going on? Tell me. - New York is not a safe place tonight. 696 01:19:07,800 --> 01:19:11,000 - Watch out! 697 01:19:30,700 --> 01:19:33,600 I missed. I never miss. 698 01:20:01,300 --> 01:20:03,100 Drop somethin'? 699 01:20:27,700 --> 01:20:30,400 Bullseye, huh? 700 01:21:12,500 --> 01:21:14,600 Daddy. 701 01:21:35,200 --> 01:21:37,200 Get that over to Forensics right away. 702 01:21:37,200 --> 01:21:42,400 - Hey, Nick. - What do you want, Urich? Does all this make you happy? 703 01:21:44,700 --> 01:21:47,500 Looks like you got your story. 704 01:22:26,100 --> 01:22:29,600 Police are still investigating the murder of Greek shipping heir... 705 01:22:29,900 --> 01:22:32,200 Nikolas Natchios as the so-called Kingpin of crime... 706 01:22:32,400 --> 01:22:35,000 The self-styled vigilante is wanted for murder. 707 01:22:40,700 --> 01:22:43,100 Now how did you get past my security? 708 01:22:43,200 --> 01:22:47,600 Oh, you mean that guy? 709 01:22:47,700 --> 01:22:49,300 Was that really necessary? 710 01:22:49,600 --> 01:22:52,500 Necessary, no. It was fun. 711 01:22:52,500 --> 01:22:56,800 You know, you've exceeded all my expectations. 712 01:22:57,100 --> 01:23:00,000 You even managed to implicate Daredevil in the process. 713 01:23:00,000 --> 01:23:01,900 You should be pleased. 714 01:23:02,100 --> 01:23:05,600 He... made me... 715 01:23:07,500 --> 01:23:09,300 miss. 716 01:23:09,500 --> 01:23:14,700 There's an old saying that "too much pride can kill a man." 717 01:23:19,300 --> 01:23:21,600 The Devil is mine. 718 01:23:21,700 --> 01:23:24,900 Really? I've heard that before... 719 01:23:25,100 --> 01:23:27,700 all too many times. 720 01:23:27,800 --> 01:23:29,700 But answer me this. 721 01:23:29,700 --> 01:23:33,000 How do you kill a man without fear? 722 01:23:33,200 --> 01:23:36,700 By puttin' the fear in him. 723 01:23:36,700 --> 01:23:40,600 Ah. I like that. But first... 724 01:23:46,000 --> 01:23:48,800 give Elektra all my best. 725 01:23:48,800 --> 01:23:50,900 Is there anything else? 726 01:23:52,000 --> 01:23:54,200 Yeah. 727 01:23:56,500 --> 01:23:59,500 I want a fuckin' costume. 728 01:24:04,300 --> 01:24:07,500 And what happened from there, Mr. Jackson? 729 01:24:07,700 --> 01:24:09,600 Well, let's see, uh... 730 01:24:09,800 --> 01:24:14,300 Man, I was so high, I can't remember everything. 731 01:24:17,800 --> 01:24:21,000 Excuse me one second, Your Honor, I'm working alone today. 732 01:24:21,000 --> 01:24:23,600 Just a second. 733 01:24:29,000 --> 01:24:31,700 It's braille. It's braille. 734 01:24:33,800 --> 01:24:35,800 It says here, okay... 735 01:24:35,800 --> 01:24:38,400 Mr. Jackson, it says here that you were... 736 01:24:38,600 --> 01:24:41,500 at Chumley's Tavern until 10:15... 737 01:24:41,600 --> 01:24:43,900 and then you went to meet a friend. 738 01:24:44,000 --> 01:24:46,000 Turk! 739 01:24:46,000 --> 01:24:51,400 - I went to meet Turk because he owed me money. - Yes.! 740 01:24:51,600 --> 01:24:54,400 And it was there that you passed out from drinking, correct? 741 01:24:55,600 --> 01:24:58,200 Smoking weed, mostly. 742 01:25:00,700 --> 01:25:02,700 Thank you for clarifying that. 743 01:25:02,700 --> 01:25:06,700 Now, Officer McKensie has testified you were found holding a handgun. 744 01:25:06,800 --> 01:25:10,700 - That's a lie! - In fact, you don't even own a handgun, do you? 745 01:25:10,900 --> 01:25:13,800 - No, sir. - Have you ever owned a handgun, Mr. Jackson? 746 01:25:13,900 --> 01:25:18,400 - No, sir. - Do you have any intention of owning a handgun? 747 01:25:18,500 --> 01:25:20,800 - No, sir. - Thank you. 748 01:25:20,900 --> 01:25:24,400 - Can't hit nothin'with a handgun. - Thank you. 749 01:25:24,400 --> 01:25:27,000 But a shotgun, now that's a whole different story. 750 01:25:27,200 --> 01:25:30,700 - Shotgun got buckshot... like little pellets. - Thank you. That's all. 751 01:25:30,900 --> 01:25:34,000 When you shoot, they just kind of spray out. 752 01:25:34,000 --> 01:25:36,800 Thank you, Mr. Jackson. I have no further questions, Your Honor. 753 01:25:38,100 --> 01:25:39,300 Court's in recess! 754 01:25:40,600 --> 01:25:43,700 Mr. Nelson. 755 01:25:45,200 --> 01:25:49,900 For your sake, I hope your partner comes back soon. 756 01:25:49,900 --> 01:25:52,900 Me too. Me too. 757 01:26:45,000 --> 01:26:47,700 - I know how you feel. - You don't know how I feel. 758 01:26:51,600 --> 01:26:53,900 I want revenge. 759 01:26:56,200 --> 01:27:01,600 Revenge won't make the pain go away. Trust me. I know. 760 01:27:06,000 --> 01:27:10,600 - There's no place for me now. - Yes, there is. 761 01:27:11,900 --> 01:27:15,800 Stay. Stay with me. 762 01:27:17,900 --> 01:27:20,100 Please. 763 01:27:55,500 --> 01:27:57,700 Elektra. Elektra, wait. 764 01:27:59,700 --> 01:28:01,500 Please. 765 01:28:15,500 --> 01:28:17,700 Drive. 766 01:28:45,200 --> 01:28:48,200 - Matt. - Why are you following me? 767 01:28:48,400 --> 01:28:51,700 - It's Ben Urich. - I know who it is. 768 01:28:58,500 --> 01:29:00,900 What do you want? 769 01:29:01,000 --> 01:29:03,100 Your client's innocent. 770 01:29:16,600 --> 01:29:18,600 Well? 771 01:29:18,700 --> 01:29:24,400 I had a source from my Kingpin story named Lisa Tazio. 772 01:29:24,500 --> 01:29:28,100 - Lisa Tazio had access to the Kingpin? - No. 773 01:29:28,200 --> 01:29:30,500 One of his guys... pillow talk. 774 01:29:30,600 --> 01:29:33,700 She was selling me information bit by bit. I never got a name. 775 01:29:33,900 --> 01:29:35,800 Will you testify to that? 776 01:29:36,000 --> 01:29:40,600 Well, First Amendment and all that, plus the case is still open. 777 01:29:40,700 --> 01:29:44,700 Is there anything that you can tell me that will help my client? 778 01:29:44,800 --> 01:29:49,300 Yeah, I got a cousin over in Hoboken, runs a Mercedes dealership. 779 01:29:49,400 --> 01:29:52,900 He sold a 500 SL... to a Robert McKensie. 780 01:29:55,200 --> 01:29:57,300 Officer McKensie. 781 01:29:57,500 --> 01:30:00,500 - That doesn't make sense. He was telling the truth. - Matt. 782 01:30:00,600 --> 01:30:03,900 That's three years cop's salary. The guy ain't tellin' the truth. 783 01:30:15,100 --> 01:30:18,600 A future. Our future. Our children. 784 01:30:31,900 --> 01:30:33,600 Hey. 785 01:30:35,100 --> 01:30:38,900 - Gotta love that new car smell, McKensie. - Murdock, what the... 786 01:30:44,400 --> 01:30:48,000 Never driven one of these stick-shifts before. How does this work? 787 01:30:48,100 --> 01:30:50,700 - Stop it! - Take it easy, McKensie, we'll go for a ride. 788 01:30:50,900 --> 01:30:54,400 - This is a nice car. Where'd you get this? - Lots of cops got Mercedes. 789 01:30:54,500 --> 01:30:57,000 Yeah? I bet. 790 01:30:59,500 --> 01:31:02,600 Jesus Christ! You're crazy. 791 01:31:02,600 --> 01:31:04,900 Yeah, I'm crazy. Who killed Lisa Tazio? 792 01:31:05,000 --> 01:31:06,700 DaunteJackson. 793 01:31:10,400 --> 01:31:12,100 Stop the goddamn car! 794 01:31:12,200 --> 01:31:15,400 Here's the hard part... parallel parking. How is it? Like this? 795 01:31:19,000 --> 01:31:20,700 What do you want? 796 01:31:20,800 --> 01:31:24,300 I want to know why your goddamn heart rate hasn't changed! 797 01:31:29,200 --> 01:31:31,700 Shit. 798 01:31:31,700 --> 01:31:36,100 - When'd you get the pacemaker? - Three years ago. So what? 799 01:31:36,300 --> 01:31:38,500 You lied in court. That's perjury. 800 01:31:38,600 --> 01:31:41,200 You think I'm the only one? 801 01:31:41,300 --> 01:31:45,000 You take me down, there's a hundred more to take my place. 802 01:31:45,200 --> 01:31:49,300 This is bigger than you, Murdock. It's bigger than all of us. 803 01:31:49,400 --> 01:31:52,000 The Kingpin. 804 01:31:52,100 --> 01:31:55,300 He runs the whole goddamn town. 805 01:31:55,400 --> 01:31:57,400 You cross him, you're gonna end up like Natchios... 806 01:31:57,500 --> 01:32:00,300 eighty-sixed by some maniac like Bullseye... 807 01:32:00,300 --> 01:32:02,800 and he won't stop there. 808 01:32:03,000 --> 01:32:07,100 - What does that mean? - Kingpin doesn't just kill you... 809 01:32:07,300 --> 01:32:09,600 he kills your whole family. 810 01:32:26,200 --> 01:32:28,900 I have coffee. 811 01:32:29,000 --> 01:32:31,200 Did you get ahold of Matt? 812 01:32:32,700 --> 01:32:35,300 No. He'll call. Don't worry. 813 01:32:36,600 --> 01:32:39,100 - You should really get home, Karen. - I'm fine. 814 01:32:39,100 --> 01:32:41,200 - How are you doing? - Oh, me? I'm great. 815 01:32:41,300 --> 01:32:43,900 I'm making ridiculously little progress... 816 01:32:44,100 --> 01:32:47,500 for the amount of time I've invested in this. 817 01:32:47,500 --> 01:32:50,600 Is your mom coming to town? 818 01:32:50,900 --> 01:32:53,400 - My mom? No. - What's that note? 819 01:32:53,500 --> 01:32:57,600 Oh, that? That's Matt's big contribution to the Tazio case... 820 01:32:57,600 --> 01:33:00,900 which has surprisingly turned out to be completely useless. 821 01:33:01,100 --> 01:33:02,900 Mm. 822 01:33:04,000 --> 01:33:06,000 What's the date of the murder? 823 01:33:07,000 --> 01:33:09,100 August 9th. Why? 824 01:33:09,200 --> 01:33:14,500 Maybe you're looking at it wrong? August 9th. 825 01:33:23,800 --> 01:33:28,300 "August 9th. WOW." WOW. 826 01:33:28,400 --> 01:33:30,400 WOW, WOW, WOW. 827 01:33:30,400 --> 01:33:32,800 WOW, WOW, WOW, WOW. 828 01:33:32,900 --> 01:33:36,300 Wesley Owen Welch. 829 01:33:36,300 --> 01:33:38,800 Son of a bitch. 830 01:33:43,200 --> 01:33:45,100 Oh, cha-ching. 831 01:33:46,300 --> 01:33:48,300 This better be good, Kirby. 832 01:33:50,600 --> 01:33:53,700 You know me, Urich. It's always good. 833 01:34:07,200 --> 01:34:12,300 Okay. Are you ready to see something really, really cool? 834 01:34:13,300 --> 01:34:15,400 - Come on. - Okay. 835 01:34:17,000 --> 01:34:19,000 Ta-da.! 836 01:34:21,300 --> 01:34:23,400 Oh, come on, man. I'm throwin'you gold. 837 01:34:23,500 --> 01:34:26,200 - Give me my money. I've seen it. Come on. - Why? 838 01:34:26,300 --> 01:34:29,200 All right. Well, but have you seen this? 839 01:34:36,200 --> 01:34:39,400 And tighty-righty, loosey-lefty. 840 01:34:41,400 --> 01:34:44,700 You said look out for anything weird, yes? 841 01:34:46,500 --> 01:34:49,700 Well, it's some pretty weird shit right here, man, right? 842 01:34:51,500 --> 01:34:54,100 You have no idea. 843 01:35:01,700 --> 01:35:04,700 - Yeah. - Yeah, this is Franklin Nelson. 844 01:35:05,900 --> 01:35:07,900 Uh, this is not a good time. 845 01:35:08,000 --> 01:35:10,100 It's about Lisa Tazio. 846 01:38:07,000 --> 01:38:09,500 Remember me? 847 01:38:09,500 --> 01:38:11,600 No. Wait. 848 01:38:12,700 --> 01:38:15,700 It wasn't me. 849 01:38:17,200 --> 01:38:19,800 It was a hit man named Bullseye. 850 01:38:21,900 --> 01:38:25,300 - I didn't kill your father. - Liar. 851 01:38:59,800 --> 01:39:05,000 - I'm not going to fight you. - Good. Then this will be quick. 852 01:39:35,500 --> 01:39:38,400 I want to look into the eyes of my father's killer as he dies. 853 01:39:38,500 --> 01:39:40,800 Wait. Wait. 854 01:39:46,600 --> 01:39:49,200 Now you know. 855 01:39:50,400 --> 01:39:54,800 - Oh, God. - I was... just trying to protect you... 856 01:39:54,900 --> 01:39:56,900 um, Elektra. 857 01:39:57,000 --> 01:39:59,100 I'm sorry. 858 01:40:03,500 --> 01:40:08,200 That's him. That's Bullseye. Listen to me. 859 01:40:08,300 --> 01:40:10,400 - You have to run. - He has to pay for what he's done. 860 01:40:10,500 --> 01:40:12,500 No. You have to... 861 01:40:12,600 --> 01:40:14,500 I don't want to lose you again. 862 01:40:16,300 --> 01:40:18,900 - I'll find you. 863 01:40:21,600 --> 01:40:23,500 Come on, girl.! 864 01:40:40,100 --> 01:40:44,600 Hey, orphan. Let's play. 865 01:40:51,300 --> 01:40:53,300 Nice. Come on. 866 01:41:02,700 --> 01:41:04,600 Ohh. 867 01:41:08,300 --> 01:41:10,300 Oh. 868 01:42:14,800 --> 01:42:18,700 You're good, baby. I'll give you that. 869 01:42:18,800 --> 01:42:20,700 But me? 870 01:42:22,800 --> 01:42:25,500 I'm magic. 871 01:42:50,700 --> 01:42:52,800 Now for my next trick. 872 01:42:55,400 --> 01:42:59,200 No! No! 873 01:43:20,600 --> 01:43:24,100 N. Y.P.D. Aviation. 874 01:43:24,000 --> 01:43:28,300 Do not move.! Get on your knees and put your hands on your head. 875 01:43:28,500 --> 01:43:34,100 I repeat. Get on your knees and put your hands on your head. 876 01:43:55,700 --> 01:43:57,700 Help me. 877 01:44:00,300 --> 01:44:02,800 Stay... Stay with me. 878 01:44:36,700 --> 01:44:38,600 Everything clear. 879 01:45:10,300 --> 01:45:13,100 Matthew. Matthew. 880 01:45:14,400 --> 01:45:16,400 Oh, my God. Oh, my God. 881 01:45:20,000 --> 01:45:22,300 This is my confession, Father. 882 01:45:22,400 --> 01:45:26,600 God's mercy is infinite. All ya gotta do is ask. 883 01:45:26,600 --> 01:45:28,700 Everything I had has been taken from me. 884 01:45:30,800 --> 01:45:33,000 Now I'm supposed to ask for mercy. 885 01:45:33,200 --> 01:45:36,400 I don't ask for mercy... people ask me. 886 01:45:36,400 --> 01:45:38,500 Oh, is that a fact? 887 01:45:45,100 --> 01:45:47,100 First one's a warning... 888 01:45:48,600 --> 01:45:50,500 Padre. 889 01:45:50,600 --> 01:45:52,500 Is there a back door out of here? 890 01:45:52,700 --> 01:45:54,700 - Yeah. - Take it. Call the police. 891 01:45:54,800 --> 01:45:57,100 What about you? 892 01:45:57,200 --> 01:46:00,600 - I have to finish this. - But you can't fight like this, son. 893 01:46:00,600 --> 01:46:02,600 Have faith, Father. 894 01:46:02,700 --> 01:46:05,100 Isn't that right? 895 01:46:14,900 --> 01:46:18,700 You. Let's play. 896 01:47:58,100 --> 01:48:02,100 Caine, I want the blueprints and the city grids. 897 01:48:02,300 --> 01:48:04,400 - Secure the perimeter. Where's my SWAT team? - Yes, sir. 898 01:48:04,600 --> 01:48:07,200 - The doors are locked from the inside, sir. - Break 'em down. 899 01:48:07,300 --> 01:48:09,700 It's a church, sir. 900 01:48:09,800 --> 01:48:12,900 - Your point? - Yes, sir. 901 01:48:13,200 --> 01:48:15,900 - Let's get a battering ram in here now. - You got it. 902 01:49:14,900 --> 01:49:17,700 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 903 01:49:17,800 --> 01:49:20,700 - Hey, Coyle, keep 'em in your sights. - Which one? 904 01:49:20,700 --> 01:49:24,800 - Both of'em! I want a man on that roof! - Ready? 905 01:49:26,800 --> 01:49:29,000 - Man without fear. 906 01:49:29,100 --> 01:49:32,900 - Looks like I found somethin'you're afraid of. 907 01:49:32,900 --> 01:49:35,000 Let's bring on the pain. 908 01:49:38,200 --> 01:49:40,200 Let's bring on the noise. 909 01:49:54,100 --> 01:49:58,000 Fisk was right about you. He said you wouldn't go easy. 910 01:49:58,000 --> 01:50:01,500 Fisk? Fisk is the Kingpin? 911 01:50:01,700 --> 01:50:04,000 Yeah. 912 01:50:04,200 --> 01:50:06,600 The whole red rose thing? He loves that shite. 913 01:50:06,600 --> 01:50:08,700 It's not my style. 914 01:50:16,000 --> 01:50:18,000 He hired me to kill Natchios. 915 01:50:19,100 --> 01:50:21,400 And to gut your pretty girlfriend too. 916 01:50:24,000 --> 01:50:26,000 But me, I'm goin' for the hat trick. 917 01:50:27,200 --> 01:50:29,500 I told him I'd do you for free. 918 01:50:35,300 --> 01:50:38,100 The Devil is mine. 919 01:50:52,700 --> 01:50:54,700 Oh, my hands! My hands! 920 01:50:59,400 --> 01:51:02,100 You took away my hands. 921 01:51:02,300 --> 01:51:04,900 Show mercy. 922 01:51:19,800 --> 01:51:21,800 Whoa! 923 01:51:28,200 --> 01:51:30,100 Bull's-eye. 924 01:51:30,200 --> 01:51:32,300 - Freeze! - Whoa! 925 01:51:32,400 --> 01:51:34,500 Don't move! Don't move! 926 01:51:34,600 --> 01:51:37,800 - Stay on him.! Stay on him.! Stay on him.! - Detective, look! 927 01:51:44,400 --> 01:51:46,700 Good luck, son. 928 01:51:51,300 --> 01:51:53,400 There's been a problem. 929 01:51:53,500 --> 01:51:57,000 - Bullseye failed. - Correct. 930 01:51:57,000 --> 01:51:59,700 Then he'll be coming here next. 931 01:51:59,800 --> 01:52:03,200 - Why would you say that? - Because that's what I would do. 932 01:52:03,400 --> 01:52:06,300 Well, then we'll be ready for him, sir. 933 01:52:10,100 --> 01:52:12,000 Send the guards home. 934 01:52:12,100 --> 01:52:15,800 - B-But, sir... - I was raised in the Bronx, Wesley. 935 01:52:15,900 --> 01:52:18,400 This is something you wouldn't understand. 936 01:52:20,900 --> 01:52:22,900 Yes, sir. 937 01:52:31,600 --> 01:52:33,800 - I have to talk to you. - Give me a break, Urich. 938 01:52:33,900 --> 01:52:37,000 - Doors are open, Detective. - Terrific. Just in time. 939 01:52:37,100 --> 01:52:39,900 - Freddy, keep those people back! - You're gonna wanna hear this. 940 01:52:40,100 --> 01:52:42,600 I just got an anonymous tip on the Tazio murder. 941 01:52:42,700 --> 01:52:45,300 Phone it into the station. I got much bigger problems tonight. 942 01:52:45,300 --> 01:52:48,000 It leads to Wilson Fisk. 943 01:52:48,100 --> 01:52:50,700 Nick, he's the Kingpin and I can prove it. 944 01:52:50,800 --> 01:52:53,300 Come on. You got nothin' on Fisk. 945 01:52:53,300 --> 01:52:57,000 No, but I got the guy that does. 946 01:52:59,400 --> 01:53:01,400 Would you care for another martini, sir? 947 01:53:01,400 --> 01:53:04,500 No, I come here for the view, asshole. 948 01:53:06,400 --> 01:53:09,400 - Wesley Owen Welch? - Who wants to know? 949 01:53:09,600 --> 01:53:12,100 Detective Nick Manolis. 950 01:53:12,000 --> 01:53:15,100 I'd like to talk to you about the murder of Lisa Tazio. 951 01:53:15,200 --> 01:53:17,300 I want my lawyer. 952 01:53:17,400 --> 01:53:19,600 I haven't charged you with anything. 953 01:53:19,800 --> 01:53:22,300 I won't talk to you without my lawyer present. 954 01:53:23,800 --> 01:53:27,000 All right, then I'll talk, you listen... 955 01:53:27,100 --> 01:53:30,000 and then we can talk about your plea bargain. 956 01:53:35,400 --> 01:53:37,400 Check. 957 01:54:23,200 --> 01:54:25,700 - Daredevil. 958 01:54:25,800 --> 01:54:27,800 Kingpin. 959 01:55:32,000 --> 01:55:33,900 Mmm. 960 01:55:34,000 --> 01:55:36,500 It's a shame you came here wounded. 961 01:55:37,700 --> 01:55:40,700 I would have loved to fight you in your prime. 962 01:55:42,800 --> 01:55:45,900 They call you the man without fear. 963 01:55:47,500 --> 01:55:51,800 If that's true, why are you afraid to show your face? 964 01:55:54,200 --> 01:55:57,000 I don't believe it. 965 01:55:57,100 --> 01:55:59,700 No. No. No. 966 01:55:59,800 --> 01:56:03,500 The blind lawyer from Hell's Kitchen? 967 01:56:05,300 --> 01:56:08,600 You killed the only two people I ever loved. 968 01:56:09,700 --> 01:56:11,700 Why? 969 01:56:13,900 --> 01:56:16,300 Business. 970 01:56:16,400 --> 01:56:19,000 It's all it ever is, is business. 971 01:56:19,100 --> 01:56:21,900 I was working for Fallon at the time. 972 01:56:22,000 --> 01:56:24,500 Your father was supposed to throw a fight. 973 01:56:24,500 --> 01:56:26,400 And your girl... 974 01:56:26,600 --> 01:56:31,600 was in the wrong family at the wrong time. 975 01:56:31,700 --> 01:56:34,400 It's all business. 976 01:56:34,400 --> 01:56:36,700 I'll find you. 977 01:56:36,800 --> 01:56:40,000 And you've been in my business for too long. 978 01:57:39,900 --> 01:57:44,100 I've been thinking about this day since I was 12 years old. 979 01:58:11,900 --> 01:58:14,000 I don't understand. 980 01:58:20,400 --> 01:58:22,900 I'm not the bad guy. 981 01:58:23,000 --> 01:58:27,700 - You hear that, blind man? 982 01:58:27,700 --> 01:58:30,900 Sirens. 983 01:58:31,000 --> 01:58:32,900 They're coming for you. 984 01:58:33,000 --> 01:58:35,800 - For me? 985 01:58:35,900 --> 01:58:40,100 Didn't you hear? The word's out on the Kingpin. 986 01:58:40,200 --> 01:58:44,400 They're coming for you. I can hear the police radios from here. 987 01:58:44,400 --> 01:58:49,300 No. No. I swear, I'll tell them who you are. 988 01:58:49,400 --> 01:58:51,400 Yeah? Go ahead. 989 01:58:51,500 --> 01:58:57,000 Tell 'em. Tell the guys at Rikers all about how you got beat by a blind man. 990 01:58:58,800 --> 01:59:01,000 It'll be like blood in the water. 991 01:59:01,100 --> 01:59:06,200 Oh. Don't worry about that. 'Cause I'll get out. 992 01:59:06,300 --> 01:59:08,300 Yeah. I know. 993 01:59:10,700 --> 01:59:13,000 And I'll be waiting. 994 01:59:16,600 --> 01:59:18,500 Justice is served. 995 01:59:26,500 --> 01:59:28,500 I'll get you. 996 01:59:28,400 --> 01:59:31,900 I'll get you. 997 01:59:32,100 --> 01:59:35,800 It's not over with yet. 998 01:59:35,900 --> 01:59:39,400 It's not over with yet. 999 01:59:51,700 --> 01:59:53,800 This is for you, Dad. 1000 02:00:15,300 --> 02:00:19,700 - Congratulations. - Thank you, Mr. Murdock. I appreciate everything. 1001 02:00:19,700 --> 02:00:21,800 - Seriously, congratulations. - You the man. 1002 02:00:21,900 --> 02:00:24,200 All right. Yeah. Keep it real. 1003 02:00:24,300 --> 02:00:26,300 I appreciate everything. 1004 02:00:26,400 --> 02:00:30,300 I'm feelin' you, man. You ever need anything, come down to 117 th Street. 1005 02:00:30,500 --> 02:00:33,100 I'll do that. Thank you. 1006 02:00:33,200 --> 02:00:34,900 - That's it, dog. - You stuck by me. 1007 02:00:34,900 --> 02:00:36,200 - That's it, dog. - You stuck by me. 1008 02:00:36,200 --> 02:00:39,900 Nobody wouldn't touch me with a 20,000 foot pole. 1009 02:00:40,100 --> 02:00:42,400 - Oh. - All right. 1010 02:00:42,500 --> 02:00:46,100 I could cry right now. You're like a brother to me, man. 1011 02:00:46,100 --> 02:00:48,900 "Police say that although there were no eyewitnesses... 1012 02:00:49,000 --> 02:00:51,700 they suspect Daredevil was the one to bring Fisk to justice." 1013 02:00:51,800 --> 02:00:53,500 Did you hear that? There were no eyewitnesses. 1014 02:00:53,600 --> 02:00:56,400 It's in black and white. How can you be a skeptic? 1015 02:00:56,500 --> 02:00:59,400 If there's no eyewitness... I mean, you know, Bigfoot has eyewitnesses. 1016 02:00:59,600 --> 02:01:01,900 - Oh, please. - The alligators in the sewers. 1017 02:01:02,000 --> 02:01:04,200 So you're saying there are alligators in the sewers? 1018 02:01:04,300 --> 02:01:06,200 - No. - You're changing your position on this one. 1019 02:01:06,200 --> 02:01:09,600 Do you or do you not concede that there are alligators in the sewers? 1020 02:01:09,800 --> 02:01:11,700 - Please answer the question. 1021 02:01:11,800 --> 02:01:15,500 - No, I don't... - How can you not concede? You won't... 1022 02:01:18,300 --> 02:01:21,100 Judy, we're over here.! 1023 02:01:27,900 --> 02:01:29,800 How you doin'? 1024 02:01:31,600 --> 02:01:34,900 - I'm doin' okay. I'll be all right. - You want to talk about it? 1025 02:01:34,900 --> 02:01:38,000 No. But thanks. 1026 02:01:41,700 --> 02:01:44,800 - I'm gonna get some air. - I got it. 1027 02:01:44,900 --> 02:01:47,300 Thanks. 1028 02:02:04,700 --> 02:02:07,800 Good to see you. 1029 02:02:08,100 --> 02:02:10,300 Nice to see you. Thank you very much. 1030 02:02:11,500 --> 02:02:13,400 Bueno. See you next week. 1031 02:02:19,900 --> 02:02:21,800 Well, maybe next week, Matt, huh? 1032 02:02:21,900 --> 02:02:25,800 Maybe. 1033 02:02:33,900 --> 02:02:37,700 - Matt. - Ben. 1034 02:02:40,000 --> 02:02:43,100 Promised my kids I'd quit. Gum's gonna kill me quicker. 1035 02:02:45,100 --> 02:02:47,800 - How are you? - I'm all right. I'm good. 1036 02:02:47,900 --> 02:02:52,900 - Thank you. - Well, don't thank me so quick. 1037 02:02:53,000 --> 02:02:56,400 You see there's this other story I been workin' on. 1038 02:02:56,600 --> 02:02:59,100 I wanted to tell you about it before it hit the paper. 1039 02:03:00,600 --> 02:03:02,900 I know the truth about Daredevil. 1040 02:03:03,100 --> 02:03:06,400 Justice is blind. 1041 02:03:08,700 --> 02:03:13,200 Ben, if you run that story... 1042 02:03:13,400 --> 02:03:15,500 I'm finished. 1043 02:03:20,900 --> 02:03:23,800 But I'm a reporter, kid. 1044 02:03:24,100 --> 02:03:26,700 It's what I do. 1045 02:03:32,300 --> 02:03:34,600 Violence doesn't discriminate. 1046 02:03:34,600 --> 02:03:37,600 It hits all of us... 1047 02:03:41,100 --> 02:03:44,000 rich, poor, healthy, sick. 1048 02:03:44,000 --> 02:03:49,700 It comes as cold and bracing as a winter breeze off the Hudson. 1049 02:03:49,800 --> 02:03:53,000 Until it sinks into your bones... 1050 02:03:53,200 --> 02:03:56,100 leaving you with a chill you can't shake. 1051 02:04:09,100 --> 02:04:12,800 - They say there's no rest for the wicked. 1052 02:04:12,900 --> 02:04:15,800 But what about the good? 1053 02:04:18,500 --> 02:04:21,600 The battle of good versus evil is never-ending... 1054 02:04:25,900 --> 02:04:28,800 - because evil always survives... 1055 02:04:28,900 --> 02:04:33,500 - Bull's-eye. - with the help of evil men. 1056 02:05:12,900 --> 02:05:15,500 Braille. 1057 02:05:45,100 --> 02:05:48,400 As for Daredevil, well... 1058 02:05:49,800 --> 02:05:52,300 soon the world will know the truth... 1059 02:05:58,500 --> 02:06:02,400 that this is a city born ofheroes... 1060 02:06:03,500 --> 02:06:06,300 that one man can make a difference. 1061 02:06:25,400 --> 02:06:27,300 Go get 'em, Matt. 1062 02:06:28,600 --> 02:06:30,900 Hell's Kitchen is my neighborhood. 1063 02:06:31,000 --> 02:06:34,400 I prowl the rooftops and alleyways at night... 1064 02:06:34,400 --> 02:06:36,200 watching from the darkness. 1065 02:06:36,400 --> 02:06:38,700 Forever in darkness. 1066 02:06:42,000 --> 02:06:44,000 A guardian devil. 80561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.