All language subtitles for Corps.etranger.2016.Raja Amari.1080p.WEBRip.ACC.x264.RIYE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,330 --> 00:02:46,540 CUERPO EXTRAÑO 2 00:04:21,200 --> 00:04:22,450 Dos tés... 3 00:04:23,040 --> 00:04:24,250 Con cuidado. Están calientes. 4 00:04:24,410 --> 00:04:26,000 Gracias. 5 00:04:31,330 --> 00:04:35,250 - ¿Has visto a tu amigo? - Todavía no ha sabido nada de él. 6 00:04:35,410 --> 00:04:36,200 Ah, ¿no? 7 00:04:36,370 --> 00:04:38,200 Lo volveré a llamar y te diré. 8 00:04:38,370 --> 00:04:40,620 ¿Te doy mi número? 9 00:04:40,790 --> 00:04:42,250 Creo que tienes un cliente. 10 00:04:44,000 --> 00:04:45,330 ¿Qué te sirvo? 11 00:04:48,870 --> 00:04:50,200 ¿Samia? 12 00:04:51,290 --> 00:04:52,750 ¿Qué haces aquí? 13 00:04:56,830 --> 00:04:58,540 ¡Dime cómo has llegado hasta aquí! 14 00:04:58,950 --> 00:05:00,370 ¿Has venido de forma ilegal? 15 00:05:03,080 --> 00:05:05,120 Espera. Te daré algo de comer. 16 00:05:18,910 --> 00:05:20,160 Gracias. 17 00:05:23,330 --> 00:05:26,160 - No sé a dónde ir. - Puedes quedarte conmigo. 18 00:05:28,370 --> 00:05:29,990 ¿Cómo me has encontrado? 19 00:05:30,160 --> 00:05:32,330 Tu hermana me dio tu dirección. 20 00:05:33,370 --> 00:05:34,770 Me dijo que te iban bien las cosas. 21 00:05:34,790 --> 00:05:37,370 - Voy tirando... - ¡Qué suerte tienes! 22 00:05:37,540 --> 00:05:39,870 - ¡Imed! - ¿Sí? 23 00:05:42,830 --> 00:05:43,830 Escucha, 24 00:05:45,410 --> 00:05:46,830 vuelve a las 7 p. m. 25 00:05:46,990 --> 00:05:49,290 Coge esto y no te alejes mucho. 26 00:05:51,290 --> 00:05:52,500 Nos vemos luego. 27 00:05:57,870 --> 00:05:58,950 Mi número: 06... 28 00:05:59,950 --> 00:06:00,950 27... 29 00:06:01,790 --> 00:06:03,000 34... 30 00:06:03,160 --> 00:06:04,250 18... 31 00:06:56,620 --> 00:06:57,620 No regatees. 32 00:06:57,700 --> 00:07:00,450 ¡300 euros! Solo es un iPhone 5. 33 00:07:00,660 --> 00:07:02,700 - No es caro. - Está bien. 300 dinares. 34 00:07:02,870 --> 00:07:05,540 ¿Qué sucede en Túnez? ¿Sigue habiendo toque de queda? 35 00:07:05,700 --> 00:07:06,790 ¡Es un caos! 36 00:07:06,950 --> 00:07:09,750 - ¿El qué? ¿Ataques o manifestaciones? - Manifestaciones. 37 00:07:09,910 --> 00:07:11,910 Han incendiado tiendas. 38 00:07:13,620 --> 00:07:14,900 Tenemos que llamar a casa luego. 39 00:07:14,910 --> 00:07:16,330 Que Dios los proteja. 40 00:07:16,750 --> 00:07:18,540 Esto terminará mal. 41 00:07:20,830 --> 00:07:22,540 No te olvides de llamar a tu amigo. 42 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Lo llamaré mañana. 43 00:07:23,870 --> 00:07:25,410 Entonces, ¿es un iPhone 5 en buenas condiciones? 44 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 Sí. Como te he dicho, 45 00:07:26,660 --> 00:07:28,370 lo llamaré mañana. 46 00:07:47,990 --> 00:07:49,370 ¿Esa chica no tiene familia? 47 00:07:49,540 --> 00:07:51,120 Algunas chicas son muy... 48 00:07:51,910 --> 00:07:54,040 Una chica no debería estar aquí, entre hombres. 49 00:07:54,250 --> 00:07:56,330 - ¿Sabes quién es su hermano? - No. ¿Quién? 50 00:07:56,500 --> 00:07:57,790 Mourad. 51 00:07:59,700 --> 00:08:01,700 ¡Imposible! ¿Nuestro Mourad? 52 00:08:01,870 --> 00:08:04,040 El Mourad que está en la cárcel. 53 00:08:05,910 --> 00:08:07,000 Que Dios le de justicia. 54 00:08:07,160 --> 00:08:09,160 Se parece a él. 55 00:08:09,330 --> 00:08:10,870 Sí. Un poco. 56 00:08:27,000 --> 00:08:28,040 Es un poco grande. 57 00:08:28,200 --> 00:08:29,450 Al menos está limpia. 58 00:08:31,290 --> 00:08:33,660 La mochila te hace parecer una estudiante. 59 00:08:33,830 --> 00:08:36,270 Si sales con las manos vacías parecerás una inmigrante ilegal. 60 00:08:37,160 --> 00:08:39,450 Debes tener algunos documentos. Es más convincente. 61 00:08:40,250 --> 00:08:41,990 Siempre compra billetes de metro. 62 00:08:42,120 --> 00:08:43,830 - No te escondas. - Está bien. 63 00:08:44,660 --> 00:08:46,410 ¿Quieres llamar a tu madre? 64 00:08:48,200 --> 00:08:50,160 Llámala. Aquí tienes. 65 00:09:13,790 --> 00:09:14,830 ''¿Sí?'' 66 00:09:30,580 --> 00:09:32,370 No te preocupes. Estarás a salvo conmigo. 67 00:09:32,540 --> 00:09:33,950 Te encontraré trabajo. 68 00:09:34,450 --> 00:09:35,870 Al principio, cobrarás en negro, 69 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 pero, después, tendrás tus papeles. 70 00:09:39,540 --> 00:09:43,830 No salgas a menos que sea necesario, y siempre muéstrate relajada, natural. 71 00:09:45,500 --> 00:09:46,540 Gracias. 72 00:09:49,990 --> 00:09:52,250 - Buenas noches. - Buenas noches. 73 00:10:19,870 --> 00:10:21,370 ¿A qué hora terminas de trabajar hoy? 74 00:10:21,540 --> 00:10:22,790 A las 5 p. M., 75 00:10:24,040 --> 00:10:25,200 ¿y tú? 76 00:10:25,370 --> 00:10:26,950 A las 7 p. m. 77 00:10:28,120 --> 00:10:29,830 Vale. 78 00:10:39,540 --> 00:10:40,580 Vámonos. 79 00:10:51,580 --> 00:10:54,500 ''De nuevo, las tiendas permanecerán cerradas hoy'' 80 00:10:54,660 --> 00:10:57,080 ''como consecuencia de la llamada a una huelga general local'' 81 00:10:57,250 --> 00:11:01,540 ''para protestar contra la parálisis del tráfico comercial con Libia''. 82 00:11:01,700 --> 00:11:03,790 ''El sindicato local de Ben Gardane...'' 83 00:11:05,750 --> 00:11:07,830 ''Durante una operación de seguridad compleja'' 84 00:11:07,990 --> 00:11:09,500 ''en el distrito de Ariana,'' 85 00:11:09,660 --> 00:11:13,160 ''escuadrones de seguridad nacional, junto con otras unidades especiales,'' 86 00:11:13,330 --> 00:11:17,080 ''eliminaron a dos terroristas armados peligrosos esta mañana''. 87 00:11:17,250 --> 00:11:19,870 ''Además, arrestaron a otros 16 terroristas,'' 88 00:11:20,000 --> 00:11:22,830 ''algunos de los cuales iban armados con una cantidad...'' 89 00:11:46,160 --> 00:11:47,160 ¿Sabes qué, Samia? 90 00:11:48,160 --> 00:11:50,580 Tu hermano es un ejemplo para todos nosotros. 91 00:11:50,750 --> 00:11:52,580 Dios quiera que esté pronto con nosotros. 92 00:12:40,990 --> 00:12:42,540 ¿Quiere algo? 93 00:12:43,200 --> 00:12:45,080 Busco trabajo. ¿Necesita a alguien? 94 00:12:45,250 --> 00:12:48,080 No, lo siento. No necesitamos a nadie ahora mismo. 95 00:12:52,750 --> 00:12:53,750 Señorita... 96 00:12:54,450 --> 00:12:56,330 Aquí dentro hay algunos anuncios. 97 00:12:56,700 --> 00:13:00,000 Puede entrar y echarles un vistazo. Quizá encuentra algo. 98 00:13:00,790 --> 00:13:01,830 Gracias. 99 00:13:13,790 --> 00:13:15,750 - ¿Ha encontrado algo? - Es posible. 100 00:13:15,910 --> 00:13:18,330 - ¿Quiere algo de beber? - No, gracias. 101 00:13:18,500 --> 00:13:20,620 Espera. Te invito a un café. Te levantará el ánimo. 102 00:13:23,950 --> 00:13:25,120 Gracias. 103 00:13:33,250 --> 00:13:34,540 ¡Hola, Jacques! 104 00:13:35,200 --> 00:13:37,041 ¡Buenos días, Sra. Berteau! ¿Cómo se encuentra? 105 00:13:37,120 --> 00:13:38,830 - Bien, ¿y usted? - Disculpe. Tengo las manos mojadas. 106 00:13:38,990 --> 00:13:41,120 No se preocupe. ¿Me sirve un café? 107 00:13:41,830 --> 00:13:44,040 Marchando un café, como de costumbre. 108 00:14:00,200 --> 00:14:03,000 No me quedan chocolates. Sé que le gustan. 109 00:14:03,160 --> 00:14:06,281 - No pasa nada. Así hago un poco de dieta. - Yo sí que necesitaría hacer dieta. 110 00:14:06,620 --> 00:14:09,660 Dicen que el buen tiempo durará poco. Se va a poner a llover. 111 00:14:09,830 --> 00:14:11,200 - Que tenga un buen día. - Gracias, Sra. Berteau. 112 00:14:11,370 --> 00:14:13,750 - Que tenga un buen día, y hasta pronto. - Hasta pronto. 113 00:14:53,410 --> 00:14:55,990 - ''¿Sí?'' - Hola. 114 00:14:56,120 --> 00:14:57,290 ''Hola''. 115 00:14:57,450 --> 00:14:59,160 He venido por el anuncio... 116 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 ''¿Sí?''. 117 00:15:03,290 --> 00:15:05,250 Jacques, el señor del bar, me ha enviado. 118 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Hola. 119 00:15:14,990 --> 00:15:16,200 Buenos días. 120 00:15:17,370 --> 00:15:18,990 Por favor, pase. 121 00:15:26,180 --> 00:15:27,180 Siéntese. 122 00:15:27,200 --> 00:15:28,250 Gracias. 123 00:15:31,200 --> 00:15:33,580 Necesito a alguien que me ayude a limpiar la casa, 124 00:15:33,750 --> 00:15:36,200 - a organizar cosas... - Sí. 125 00:15:36,370 --> 00:15:38,500 También hay que clasificar algunos documentos. 126 00:15:38,660 --> 00:15:41,870 - ¿Sabe leer y escribir? - Sí. 127 00:15:42,620 --> 00:15:44,620 ¿Lleva bastante tiempo viviendo en Francia? 128 00:15:44,790 --> 00:15:47,370 No... Poco... 129 00:15:49,870 --> 00:15:52,500 ¿Cuántas horas puede trabajar al día? 130 00:15:53,250 --> 00:15:54,910 Puedo hacer jornada completa. 131 00:15:56,120 --> 00:15:57,660 ¿No tiene otros compromisos? 132 00:15:57,830 --> 00:15:58,830 No. 133 00:16:02,660 --> 00:16:03,660 Verá... 134 00:16:04,950 --> 00:16:07,700 Mi marido murió hace dos meses. 135 00:16:07,870 --> 00:16:10,000 Me gustaría revisar sus cosas. 136 00:16:12,750 --> 00:16:14,540 ¿Tiene algún documento identificativo? 137 00:16:14,700 --> 00:16:15,990 No. 138 00:16:16,990 --> 00:16:18,870 Lo dejé todo en casa de mis padres. 139 00:16:19,000 --> 00:16:20,870 Viven lejos... 140 00:16:21,000 --> 00:16:22,450 En Marsella. 141 00:16:30,200 --> 00:16:31,950 Escuche, señora... 142 00:16:32,080 --> 00:16:33,290 Puedo limpiar, 143 00:16:33,450 --> 00:16:35,500 cocinar... 144 00:16:35,660 --> 00:16:37,120 Puedo hacer muchas cosas. 145 00:16:37,790 --> 00:16:39,620 Y, si quiere, puedo empezar ahora mismo. 146 00:16:42,330 --> 00:16:43,950 ¿Cómo se llama? 147 00:16:47,000 --> 00:16:48,330 Samia. 148 00:16:50,790 --> 00:16:53,040 Bien. Ya la llamaré, Samia. 149 00:16:53,200 --> 00:16:54,370 ¿Cuándo? 150 00:16:54,540 --> 00:16:55,660 Pronto. 151 00:16:56,250 --> 00:17:00,200 - Pero, no tengo su número de teléfono. - No se preocupe. Yo la llamaré. 152 00:17:00,990 --> 00:17:02,120 Estupendo. 153 00:17:05,830 --> 00:17:07,250 Adiós, señora. 154 00:18:18,540 --> 00:18:20,870 ¿Usted de nuevo? ¿Va todo bien? 155 00:18:21,000 --> 00:18:22,960 Disculpe, señor. ¿Me dejaría utilizar el teléfono? 156 00:18:23,620 --> 00:18:25,160 ¿No tiene móvil? 157 00:18:25,750 --> 00:18:26,750 No. 158 00:18:26,870 --> 00:18:28,660 Si es una llamada local no hay problema. 159 00:18:29,250 --> 00:18:30,830 Es por el anuncio... 160 00:18:31,620 --> 00:18:32,870 Vale. 161 00:18:34,450 --> 00:18:36,250 - Aquí lo tiene. - Gracias. 162 00:18:51,000 --> 00:18:52,120 ''¿Sí?'' 163 00:18:52,290 --> 00:18:53,370 ''Hola.'' 164 00:18:54,700 --> 00:18:57,040 - Soy Samia. - ''¿Sí?'' 165 00:18:58,200 --> 00:19:00,040 He estado con usted hace un rato... 166 00:19:00,200 --> 00:19:02,000 ''¿Se ha dejado algo?'' 167 00:19:04,000 --> 00:19:06,700 No. Quería preguntarle si al final me contrata. 168 00:19:06,870 --> 00:19:08,120 ''Todavía no he tomado una decisión''. 169 00:19:08,290 --> 00:19:11,040 ''La llamaré a este número, ¿de acuerdo?'' 170 00:19:11,200 --> 00:19:12,580 ''Que tenga un buen día''. 171 00:19:13,750 --> 00:19:14,870 Adiós. 172 00:20:37,950 --> 00:20:39,500 Venga. 173 00:20:50,500 --> 00:20:52,700 Puede poner las cosas en este armario. 174 00:20:54,120 --> 00:20:55,450 ¿Estas son todas sus cosas? 175 00:21:03,040 --> 00:21:06,290 Señora, ¿seguro que no le molesta que duerma en su cama? 176 00:21:07,910 --> 00:21:10,370 No he dormido aquí desde la muerte de Jean. 177 00:21:10,540 --> 00:21:12,950 Prefiero dormir en la habitación de invitados. 178 00:21:13,950 --> 00:21:16,830 De todos modos, voy a transformar esta habitación. 179 00:21:19,370 --> 00:21:22,790 Si tiene hambre, puede coger lo que quiera de la nevera. 180 00:21:23,370 --> 00:21:24,580 Gracias. 181 00:21:28,410 --> 00:21:31,750 Necesito su número de seguridad social y su documento de identidad para declararla. 182 00:21:31,950 --> 00:21:33,870 Pero, señora, usted me ha dicho que era en negro. 183 00:21:33,910 --> 00:21:35,040 ¡Yo nunca he dicho eso! 184 00:21:35,250 --> 00:21:36,250 Escuche, 185 00:21:37,500 --> 00:21:38,990 ni siquiera la conozco. 186 00:21:39,120 --> 00:21:40,870 No lo haremos así. 187 00:21:47,540 --> 00:21:48,990 Aquí tiene mi pasaporte. 188 00:22:03,910 --> 00:22:05,200 ¿Es su madre? 189 00:22:10,290 --> 00:22:11,370 Tenga. 190 00:22:17,910 --> 00:22:20,250 Nos trataremos de tú, entonces. 191 00:22:21,040 --> 00:22:22,370 Buenas noches. 192 00:22:22,540 --> 00:22:23,990 Buenas noches. 193 00:22:30,870 --> 00:22:32,040 Buenos días. 194 00:22:33,540 --> 00:22:34,910 Buenos días. 195 00:22:35,040 --> 00:22:36,870 ¿Has dormido bien? 196 00:22:38,330 --> 00:22:40,200 Me he asomado a tu habitación... 197 00:22:40,370 --> 00:22:41,870 Dormías profundamente. 198 00:22:42,000 --> 00:22:43,200 Perdón. 199 00:22:44,660 --> 00:22:46,450 ¿Qué quieres que haga hoy? 200 00:22:46,620 --> 00:22:48,450 Te mostraré las cosas del armario, 201 00:22:49,040 --> 00:22:50,870 y también tendrás que ir a hacer la compra. 202 00:22:53,080 --> 00:22:54,450 ¿Cómo te lamas? 203 00:22:55,580 --> 00:22:56,910 Sra. Berteau. 204 00:22:57,700 --> 00:22:58,910 ¿Tu nombre? 205 00:23:02,910 --> 00:23:04,120 Leila. 206 00:23:06,250 --> 00:23:07,580 ¡Leila! 207 00:23:08,580 --> 00:23:10,750 Mi prima se llama igual que tu... 208 00:23:11,620 --> 00:23:14,000 Bueno, aquí tienes las llaves, 209 00:23:14,200 --> 00:23:15,700 la lista de la compra, y dinero. 210 00:23:15,870 --> 00:23:17,500 Debería ser suficiente. 211 00:23:17,950 --> 00:23:19,580 Yo también me voy. 212 00:23:37,370 --> 00:23:39,250 - Hola, chicos. - ¿Cómo estás? 213 00:23:39,410 --> 00:23:41,540 - Bien, ¿y vosotros? - Bien también. 214 00:23:41,790 --> 00:23:44,750 Hubo bastante jaleo ayer. ¿Estuvisteis allí? 215 00:23:44,950 --> 00:23:46,870 Sí. ¡Esos tipos están locos! 216 00:23:47,000 --> 00:23:49,660 - ¿Cuántas víctimas? - Un muerto, dos heridos... 217 00:23:50,790 --> 00:23:53,080 - La zona está cerrada. - ¿A dónde iremos a parar? 218 00:23:54,120 --> 00:23:55,450 Adiós. 219 00:24:00,910 --> 00:24:02,080 ¡Imed! 220 00:24:11,080 --> 00:24:12,500 ¡Debería darte vergüenza! 221 00:24:13,080 --> 00:24:15,080 ¿Dónde has estado? Me tenías preocupado. 222 00:24:15,250 --> 00:24:16,910 Por eso he venido a verte. 223 00:24:17,040 --> 00:24:18,870 He encontrado trabajo. 224 00:24:19,040 --> 00:24:20,160 ¿Qué tipo de trabajo? 225 00:24:20,330 --> 00:24:22,540 Llamé a tu casa. Tu madre está preocupada. 226 00:24:22,750 --> 00:24:24,790 No la has llamado. ¡No tienes respeto! 227 00:24:24,950 --> 00:24:26,790 ¡Llamaré a mi madre cuando quiera! 228 00:24:39,580 --> 00:24:41,790 Crep que los polis me siguen. 229 00:24:41,950 --> 00:24:43,271 ¿Ya te viene la paranoia con eso? 230 00:24:44,750 --> 00:24:47,040 ¿Cuál es tu trabajo? ¿Por qué te pagan? 231 00:24:47,200 --> 00:24:49,200 Trabajo para una mujer 232 00:24:49,370 --> 00:24:50,750 limpiándole la casa. 233 00:24:50,910 --> 00:24:52,660 Me paga y puedo vivir allí. 234 00:24:52,990 --> 00:24:54,540 ¿Y ese es un trabajo? 235 00:24:55,120 --> 00:24:56,620 ¿Sabe que estás de forma ilegal? 236 00:24:56,790 --> 00:24:58,450 Lo sabe todo... 237 00:24:58,660 --> 00:25:00,990 Los polis no sospecharán de mí si estoy con una mujer rica. 238 00:25:01,120 --> 00:25:02,830 Te pueden arrestar en cualquier sitio. 239 00:25:03,580 --> 00:25:04,950 Es solo temporal. 240 00:25:05,540 --> 00:25:08,080 He de ayudarla a arreglar las cosas de su difunto marido. 241 00:25:16,540 --> 00:25:18,250 Suena desagradable. 242 00:25:18,410 --> 00:25:21,000 Te conseguiré algo mejor en la cocina. 243 00:25:21,620 --> 00:25:24,080 Tendrás los papeles en pocos años. 244 00:25:24,250 --> 00:25:26,580 ¿Quieres que me encierre en una cocina? 245 00:25:26,750 --> 00:25:29,000 ¿Te quieres precipitar? 246 00:25:29,160 --> 00:25:31,120 Llevo años aquí, 247 00:25:31,290 --> 00:25:34,080 trabajando día y noche, y todavía no tengo los papeles. 248 00:25:35,450 --> 00:25:37,330 Pensé que te habían ido bien las cosas aquí. 249 00:25:38,540 --> 00:25:39,790 Ves con cuidado. 250 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Tus llaves. 251 00:25:44,200 --> 00:25:45,000 Así que, ya está. 252 00:25:45,160 --> 00:25:46,830 Ya no me necesitas más. 253 00:25:52,540 --> 00:25:53,540 Gracias por el café. 254 00:25:58,200 --> 00:26:00,080 No, no es así. Mira. 255 00:26:01,330 --> 00:26:03,660 Los tenedores van a la izquierda, 256 00:26:03,830 --> 00:26:05,830 el cuchillo aquí... 257 00:26:06,700 --> 00:26:09,000 y la cuchara aquí. Eso es. 258 00:26:09,990 --> 00:26:12,330 Bien colocados, ¿eh? ¡Muy bien! 259 00:26:12,540 --> 00:26:15,000 Voy a seguir ordenando las cosas... 260 00:26:15,160 --> 00:26:17,450 No vas a trabajar toda la noche, ¿verdad? 261 00:26:19,580 --> 00:26:21,950 Trae el pan de la cocina, por favor. 262 00:26:26,750 --> 00:26:28,700 - ¿Dónde? - En Cabourg. 263 00:26:28,870 --> 00:26:30,120 Están muy contentos. 264 00:26:31,750 --> 00:26:33,580 Me alegro de que hayas contratado a alguien. 265 00:26:36,080 --> 00:26:37,921 No he tenido más remedio que hacerlo, Verónica. 266 00:26:42,200 --> 00:26:44,450 - ¿La conoces hace bastante? - No. 267 00:26:46,910 --> 00:26:48,120 ¿Puedes confiar en ella? 268 00:26:49,450 --> 00:26:50,790 No lo sé. 269 00:26:54,950 --> 00:26:55,950 - Hola. - Hola. 270 00:27:05,370 --> 00:27:07,040 - ¿Hola? - ''¿Sí?'' 271 00:27:15,410 --> 00:27:16,830 Hola, mamá. 272 00:27:18,540 --> 00:27:21,580 No te preocupes. Estoy bien. 273 00:27:22,290 --> 00:27:25,080 ''¿Por qué me haces esto?'' 274 00:27:25,250 --> 00:27:26,870 Por favor, no te preocupes. 275 00:27:30,450 --> 00:27:32,450 Te enviaré dinero pronto. 276 00:27:35,700 --> 00:27:37,040 Recibirás un giro bancario. 277 00:27:37,200 --> 00:27:38,450 ''Escucha...'' 278 00:27:38,660 --> 00:27:41,830 ''He de decirte algo... sobre tu hermano''. 279 00:27:43,250 --> 00:27:44,580 ¿Qué? 280 00:27:44,750 --> 00:27:46,750 No quiero hablar sobre él. 281 00:27:50,370 --> 00:27:52,410 ''¡No consigo dormir, Samia!'' 282 00:27:56,660 --> 00:27:58,040 ¡Te echo de menos! 283 00:27:59,910 --> 00:28:02,120 - Hola, Sra. Berteau. - Hola, ¿cómo está? 284 00:28:02,290 --> 00:28:04,620 - Bien, ¿y usted? - Muy bien, gracias. 285 00:28:11,040 --> 00:28:12,040 Dime... 286 00:28:12,990 --> 00:28:14,990 ¿Hace tiempo que estás en Francia? 287 00:28:16,000 --> 00:28:17,200 No. 288 00:28:19,120 --> 00:28:22,290 Tu familia de Marsella, ¿vas a visitarla? 289 00:28:22,950 --> 00:28:24,160 ¿Marsella? 290 00:28:24,330 --> 00:28:25,540 Ah, sí. 291 00:28:26,790 --> 00:28:27,950 No. 292 00:28:28,700 --> 00:28:29,910 ¿Tienes amigos? 293 00:28:30,790 --> 00:28:31,990 Sí. 294 00:28:32,830 --> 00:28:35,250 - Me llevaré el chaleco negro. - Perfecto. 295 00:28:40,450 --> 00:28:42,000 Es muy bonito para ti. 296 00:28:43,870 --> 00:28:45,700 No me gusta mucho el rosa. 297 00:28:45,870 --> 00:28:47,040 A mí tampoco. 298 00:28:47,870 --> 00:28:49,040 Déjame ver... 299 00:28:52,000 --> 00:28:53,450 ¿Te gusta? 300 00:28:55,990 --> 00:28:57,500 Vale. Nos lo llevamos, entonces. 301 00:29:00,410 --> 00:29:02,790 Tienes que vestirte bien 302 00:29:02,950 --> 00:29:04,950 para no llamar la atención. 303 00:29:09,120 --> 00:29:10,410 Venga, vámonos. 304 00:32:15,450 --> 00:32:16,660 ¡Buenos días! 305 00:32:31,870 --> 00:32:33,330 Huele a Jean. 306 00:32:34,040 --> 00:32:35,830 - Perdón. - No te preocupes. 307 00:32:35,990 --> 00:32:37,540 Te lo puedes quedar si quieres. 308 00:32:38,830 --> 00:32:41,160 Es como, si de golpe, estuviera aquí. 309 00:32:43,290 --> 00:32:46,120 Ten. Te doy un extra. 310 00:32:47,870 --> 00:32:50,500 Tómate la tarde libre para gastarte el sueldo. 311 00:32:50,660 --> 00:32:52,080 Venga, sal. 312 00:32:52,250 --> 00:32:53,540 ¡Gracias! 313 00:32:58,160 --> 00:32:59,750 - ¿El tipo de cambio? - En la tabla. 314 00:32:59,910 --> 00:33:02,160 - De acuerdo. Gracias. - Gracias a usted. 315 00:33:04,080 --> 00:33:07,000 Hola. Quiero enviar dinero. 316 00:33:07,160 --> 00:33:08,910 ¿A qué país? 317 00:33:09,040 --> 00:33:10,830 - Túnez. - Muy bien. 318 00:33:10,990 --> 00:33:13,620 Si es tan amable, coja el formulario de aquí 319 00:33:14,580 --> 00:33:18,750 y rellénelo con su nombre y el nombre del beneficiario. 320 00:33:22,950 --> 00:33:24,000 Gracias. 321 00:33:45,410 --> 00:33:47,620 Imed, necesito hablar contigo. 322 00:33:48,370 --> 00:33:50,000 Vuelvo en un momento. 323 00:33:54,120 --> 00:33:56,000 - ¿Qué sucede? - Siéntate. 324 00:33:57,000 --> 00:33:59,080 Te traigo el dinero que me prestaste. 325 00:33:59,990 --> 00:34:01,620 Añade 20 euros por un móvil. 326 00:34:01,790 --> 00:34:02,790 ¿20 euros? 327 00:34:02,950 --> 00:34:07,040 Estoy sin blanca. Le he enviado todo mi sueldo a mi madre. No me queda nada. 328 00:34:07,250 --> 00:34:08,370 Bien por ti. 329 00:34:08,540 --> 00:34:09,540 ¿Cómo está? 330 00:34:09,750 --> 00:34:12,500 He oído que han liberado a muchos prisioneros. 331 00:34:13,080 --> 00:34:15,750 Espero que tu hermano pueda volver pronto a casa. 332 00:34:18,410 --> 00:34:19,620 ¡Espera un segundo! 333 00:34:30,450 --> 00:34:32,000 Todavía me debes 20 euros, 334 00:34:32,160 --> 00:34:33,950 pero no puedo dejar de preocuparme por ti. 335 00:34:34,540 --> 00:34:36,620 Aquí tienes una tarjeta SIM para que la cargues. 336 00:34:36,790 --> 00:34:38,120 ¡Gracias! 337 00:36:02,990 --> 00:36:04,290 ¿Me has llamado? 338 00:36:05,000 --> 00:36:07,950 Pensé que te había pasado algo. ¿Estás bien? 339 00:36:08,540 --> 00:36:09,750 Estoy bien. 340 00:36:11,620 --> 00:36:13,580 Ven, por favor. Te necesito. 341 00:36:19,990 --> 00:36:21,410 Más a la derecha. 342 00:36:27,200 --> 00:36:28,500 Justo ahí. 343 00:36:29,200 --> 00:36:30,700 Más fuerte. 344 00:36:40,200 --> 00:36:41,620 Ahí, ahí. 345 00:37:01,500 --> 00:37:02,990 - ''¿Diga?'' - Hola. 346 00:37:26,160 --> 00:37:27,790 - ''¿Sí?'' - Hola. ¿Imed? 347 00:37:28,370 --> 00:37:29,790 ''¿Qué hay?'' 348 00:37:29,950 --> 00:37:32,040 - ¿Me has llamado? - ''No''. 349 00:37:33,620 --> 00:37:35,080 Alguien me ha llamado y ha colgado. 350 00:37:35,790 --> 00:37:37,500 ''Debe de haber sido un error''. 351 00:37:38,120 --> 00:37:40,450 ''Esa tarjeta SIM la han utilizado otras personas''. 352 00:37:41,120 --> 00:37:42,660 ¡Pero conozco esa voz! 353 00:37:42,830 --> 00:37:44,830 ''Quizá es la de alguno de mis compañeros de piso''. 354 00:37:46,200 --> 00:37:47,990 ''¿Qué haces esta noche?'' 355 00:37:48,540 --> 00:37:49,990 ''Pásate por el bar''. 356 00:37:50,660 --> 00:37:52,540 Está bien. Adiós. 357 00:38:27,500 --> 00:38:28,910 ¡Samia! ¡Has venido! 358 00:38:29,290 --> 00:38:32,450 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿y tú? 359 00:38:33,040 --> 00:38:34,410 También bien. 360 00:38:42,830 --> 00:38:44,790 No te preocupes. No lleva alcohol. 361 00:38:47,160 --> 00:38:48,410 No te muevas. Ahora vuelvo. 362 00:39:07,500 --> 00:39:09,000 ¡Vamos a bailar, Imed! 363 00:39:09,160 --> 00:39:10,200 ¿Qué es eso? 364 00:39:10,370 --> 00:39:11,620 Una cerveza. 365 00:39:14,450 --> 00:39:15,500 ¡Imed! 366 00:39:21,500 --> 00:39:23,790 - Quédate conmigo. - No puedo. Tengo que trabajar. 367 00:39:58,870 --> 00:40:01,700 - ¿Te lo estás pasando bien? - Sí. ¡Genial! 368 00:40:33,830 --> 00:40:36,620 - Ese tío te está sobando. - No me importa. 369 00:40:36,790 --> 00:40:37,910 Tráeme una cerveza. 370 00:41:32,080 --> 00:41:34,200 ¡Es hora de cerrar! 371 00:41:39,160 --> 00:41:40,160 ¡Venga, vamos a cerrar! 372 00:41:40,580 --> 00:41:41,830 ¡Todo el mundo, por favor! 373 00:41:42,410 --> 00:41:44,540 ¡Vamos a cerrar! ¡Id saliendo! 374 00:42:03,120 --> 00:42:05,240 - Has bebido. Te acompañaré a casa. - No te preocupes. 375 00:42:05,330 --> 00:42:07,620 Quiero asegurarme de que llegas bien a casa. - ¡Déjalo! 376 00:42:09,660 --> 00:42:11,500 ¡Venga, daros prisa! 377 00:42:16,000 --> 00:42:17,160 Gracias. Ya casi he llegado. 378 00:42:17,330 --> 00:42:19,580 No te voy a dejar sola. Soy responsable de ti. 379 00:42:19,750 --> 00:42:22,000 ¿Responsable? ¿Por qué? No eres mi padre. 380 00:42:23,450 --> 00:42:27,080 Me habían dicho cosas de ti, pero nunca las quise creer. 381 00:42:29,540 --> 00:42:31,250 Detesto verte así. ¡Deja que te ayude! 382 00:42:31,410 --> 00:42:33,830 Eres la última persona que me puede ayudar. 383 00:42:34,660 --> 00:42:37,370 ¿Por qué lo dices? ¿Quién te crees que eres? 384 00:42:37,540 --> 00:42:39,330 ¿Crees que estás por encima de los demás? 385 00:42:39,500 --> 00:42:43,040 ¿Y si tu hermano te viera así? Él es muy religioso. 386 00:42:43,200 --> 00:42:45,620 ¡No te atrevas a hablarme de mi hermano! 387 00:42:50,200 --> 00:42:51,950 Tendrías que haberte quedado con tu madre 388 00:42:52,080 --> 00:42:54,540 en lugar de ir zorreando para conseguir los papeles. 389 00:43:23,750 --> 00:43:27,120 ¿No te arrepientes de haber dejado a tu familia? - No. 390 00:43:28,660 --> 00:43:31,950 Si le hubiera dicho a mi madre que me iba no me habría dejado. 391 00:43:35,200 --> 00:43:37,660 A veces, me gustaría no tener nada, como tú. 392 00:43:39,160 --> 00:43:42,200 Como los primeros días cuando llegué a Francia. 393 00:43:44,330 --> 00:43:46,700 Me gustaría cambiar mi vida por la tuya. 394 00:43:47,370 --> 00:43:48,910 ¿Qué vida? 395 00:43:49,040 --> 00:43:52,080 Aquí me casé y me convertí en la mujer de Jean. 396 00:43:52,990 --> 00:43:55,250 Eso se convirtió en mi trabajo. 397 00:43:55,410 --> 00:43:58,790 Organizaba cenas, lo seguía en sus viajes... 398 00:43:58,950 --> 00:44:01,500 Compraba billetes de conciertos. 399 00:44:01,660 --> 00:44:04,580 Sabía qué era lo que no debíamos perdernos en el teatro. 400 00:44:09,660 --> 00:44:11,660 ¿Qué quieres hacer más adelante? 401 00:44:12,620 --> 00:44:15,000 - Quiero ser como tú. - ¿Como yo? 402 00:44:15,160 --> 00:44:17,450 Yo no creo que lo haya tenido fácil. 403 00:44:17,620 --> 00:44:20,330 Las cosas fueron duras antes de conocer a Jean. 404 00:44:21,950 --> 00:44:26,540 Después, mis padres me desheredaron por casarme fuera de mi fe. 405 00:44:30,290 --> 00:44:31,620 Ven aquí. 406 00:44:31,830 --> 00:44:33,410 Deja que te limpie la espalda. 407 00:44:37,660 --> 00:44:39,160 ¿Qué es eso? 408 00:44:39,370 --> 00:44:40,790 ¿Alguien te ha golpeado? 409 00:44:41,620 --> 00:44:42,790 No. 410 00:44:42,950 --> 00:44:45,200 Dime la verdad. ¿Ha sido ese chico joven? 411 00:44:45,870 --> 00:44:47,330 No. Fue antes. 412 00:44:49,450 --> 00:44:51,250 ¡Las cicatrices son profundas! 413 00:44:53,870 --> 00:44:57,160 Sé que no me lo cuentas todo, pero deberías hacerlo. 414 00:45:01,080 --> 00:45:02,120 Aun así, 415 00:45:02,830 --> 00:45:04,370 tienes una piel bonita. 416 00:45:08,950 --> 00:45:10,160 ¡Gracias! 417 00:45:28,620 --> 00:45:30,080 Se llama Imed. 418 00:45:35,700 --> 00:45:37,200 Me ayudó al principio, 419 00:45:38,580 --> 00:45:40,330 pero ahora me da miedo. 420 00:45:41,620 --> 00:45:43,660 Llama y no habla... 421 00:45:44,660 --> 00:45:45,950 Me asusta. 422 00:45:46,080 --> 00:45:47,500 ¡Déjame ayudarte! 423 00:45:48,160 --> 00:45:49,370 ¿Cómo? 424 00:45:51,450 --> 00:45:53,700 No lo sé... Ya se me ocurrirá algo. 425 00:46:04,450 --> 00:46:06,540 ¿Sabes qué es lo que más echo de menos de él? 426 00:46:09,120 --> 00:46:11,120 No es su voz, 427 00:46:13,120 --> 00:46:15,000 sino sus manos tocándome. 428 00:46:33,950 --> 00:46:37,120 Este es muy pequeño para mí. Pruébatelo. 429 00:46:38,370 --> 00:46:39,580 Va. 430 00:46:56,580 --> 00:46:57,790 Mira, 431 00:47:00,040 --> 00:47:01,080 no necesita cambios. 432 00:47:03,750 --> 00:47:05,040 Siéntate. 433 00:47:05,200 --> 00:47:07,160 ¿Por qué te recoges el pelo así? 434 00:47:07,950 --> 00:47:09,620 Está demasiado apretado. 435 00:47:10,330 --> 00:47:12,660 No es bueno para las puntas. Las rompe. 436 00:47:15,290 --> 00:47:17,330 Hay que aprender a sacarse partido. 437 00:47:17,500 --> 00:47:18,990 Pero no tengo recursos. 438 00:47:19,120 --> 00:47:22,290 No es una cuestión de recursos, sino de estilo. 439 00:47:26,580 --> 00:47:27,660 Ten. 440 00:47:28,540 --> 00:47:30,120 Estos van con el vestido. 441 00:47:33,830 --> 00:47:34,830 ¡Gracias! 442 00:47:40,790 --> 00:47:43,000 ¡Esta es la primera vez que llevo tacones! 443 00:47:52,660 --> 00:47:54,540 No me dejará en paz. 444 00:47:57,080 --> 00:47:59,410 Puedo ir a verlo si quieres. 445 00:48:00,540 --> 00:48:01,540 ¿Tú? 446 00:48:02,040 --> 00:48:03,200 Sí. 447 00:48:03,910 --> 00:48:06,000 Él no sabe que nos conocemos. 448 00:48:07,120 --> 00:48:08,790 ¿Crees que te va a hablar? 449 00:48:08,950 --> 00:48:13,330 Intentaré averiguar sus intenciones. 450 00:48:13,500 --> 00:48:14,790 Nunca se sabe. 451 00:48:15,450 --> 00:48:16,580 Se puede intentar. 452 00:48:19,700 --> 00:48:22,000 Él verá que eses una mujer rica... 453 00:48:23,330 --> 00:48:24,750 Sola. 454 00:48:25,910 --> 00:48:27,500 E intentará... 455 00:48:28,500 --> 00:48:29,700 ¿Intentará qué? 456 00:48:29,870 --> 00:48:31,040 Ya sabes... 457 00:48:40,250 --> 00:48:43,200 - ¿Es así como me ves? - No. Es así como él te ve. 458 00:48:48,370 --> 00:48:50,450 Tienes que mostrarle que no eres como él. 459 00:48:50,620 --> 00:48:53,290 Una mujer guapa, burguesa, elegante... 460 00:48:53,450 --> 00:48:54,580 La mujer francesa. 461 00:48:54,990 --> 00:48:56,160 Ten. 462 00:48:58,660 --> 00:49:00,620 Porque él no conoce a mujeres como tú... 463 00:49:00,790 --> 00:49:02,330 Las mujeres como tú no lo miran. 464 00:49:02,500 --> 00:49:04,620 ¿Y tú qué sabes? 465 00:49:04,790 --> 00:49:06,790 Parece bastante mono. 466 00:49:06,950 --> 00:49:09,040 En mi país hay muchos como él. 467 00:49:12,830 --> 00:49:15,990 Me pregunto qué tipo de hombre te llama la atención. 468 00:53:15,620 --> 00:53:16,870 ¿Y bien? 469 00:53:19,100 --> 00:53:20,100 ¿Qué? 470 00:53:20,120 --> 00:53:22,580 ¿Qué ha pasado? Te he llamado varias veces. 471 00:53:23,250 --> 00:53:24,250 Estoy cansada. 472 00:53:27,790 --> 00:53:29,620 ¿Has pasado la noche con él? 473 00:53:31,120 --> 00:53:32,250 Necesito descansar. 474 00:53:36,370 --> 00:53:37,500 ¿Qué te dijo? 475 00:53:38,990 --> 00:53:40,410 Nada en especial. 476 00:53:43,700 --> 00:53:45,660 ¿Has preparado café? 477 00:53:45,830 --> 00:53:47,750 Realmente necesito una taza de café. 478 00:55:13,990 --> 00:55:14,990 Samia. 479 00:55:15,620 --> 00:55:16,910 ¿Cómo estás? 480 00:55:20,200 --> 00:55:22,000 Perdón, pero no te conozco. 481 00:55:22,160 --> 00:55:25,200 Soy tu vecino. Fuimos al mismo colegio. 482 00:55:27,950 --> 00:55:30,700 Solíamos jugar a fútbol delante de casa. 483 00:55:33,500 --> 00:55:34,870 ¡Te estoy hablando! 484 00:55:36,080 --> 00:55:38,620 No finjas que no me conoces, y que nunca me has visto. 485 00:55:38,790 --> 00:55:39,790 ¿Qué? 486 00:55:40,910 --> 00:55:41,910 Está bien... 487 00:55:42,750 --> 00:55:45,330 Te quería decir que estuve en la cárcel con tu hermano... 488 00:55:45,500 --> 00:55:46,910 ¡Esa persona no soy yo! 489 00:55:50,660 --> 00:55:52,620 - ¿Quién es? - Nadie. 490 00:56:14,660 --> 00:56:15,910 Está aquí. 491 00:56:32,290 --> 00:56:34,910 Bueno. Ya es suficiente. 492 00:56:43,080 --> 00:56:44,870 Buenas noches. 493 00:56:52,790 --> 00:56:54,080 Ven. 494 00:57:10,120 --> 00:57:11,250 Aquí estamos. 495 00:57:13,580 --> 00:57:15,790 - ¿Nos tomamos una copa? - Vale. 496 00:57:19,000 --> 00:57:21,450 - ¿Por qué me sigues? - ¿Por qué eres tan agresivo? 497 00:57:21,620 --> 00:57:23,100 ¿Estás aquí para aprovecharte de ella? 498 00:57:23,250 --> 00:57:25,990 ¡Estás fatal! ¿De qué hablas? 499 00:57:28,580 --> 00:57:30,750 - Tu piso es muy bonito. - Gracias. 500 00:57:30,910 --> 00:57:32,200 ¿Quieres hielo? 501 00:57:32,370 --> 00:57:33,910 No, gracias. 502 00:57:41,370 --> 00:57:42,370 ¿Quieres beber? 503 00:57:45,200 --> 00:57:46,410 Ah, siempre me olvido. 504 00:57:47,040 --> 00:57:48,450 - Tú no bebes. - ¿De verdad? 505 00:57:49,830 --> 00:57:51,330 ¿No bebes alcohol? 506 00:57:52,250 --> 00:57:54,250 Lo sirvo, pero no lo bebo. 507 00:57:55,330 --> 00:57:58,580 - Te traeré zumo, entonces. - Perfecto. 508 00:58:03,540 --> 00:58:05,160 - ¿Qué te pasa? - Compórtate. 509 00:58:05,330 --> 00:58:06,330 Quién te crees... 510 00:58:09,040 --> 00:58:10,040 Aquí tienes. 511 00:58:10,500 --> 00:58:11,950 ¿Te importa? 512 00:58:12,080 --> 00:58:13,120 Cógelo. 513 00:58:13,290 --> 00:58:14,700 Tu chaqueta. 514 00:58:19,370 --> 00:58:20,500 Sentaos. 515 00:58:21,410 --> 00:58:22,620 Venga. 516 00:58:33,540 --> 00:58:37,120 Este es muy pequeño... Quítatelo. 517 00:58:37,830 --> 00:58:40,580 Te va muy apretado. 518 00:58:40,750 --> 00:58:42,040 Ya está. 519 00:58:42,620 --> 00:58:45,700 Yo creo que el negro te irá bien... 520 00:58:45,870 --> 00:58:48,040 Pruébatelo. 521 00:58:49,950 --> 00:58:51,000 Te va perfecto. 522 00:58:52,750 --> 00:58:55,450 Espera un momento. Vamos a ver. 523 00:58:57,330 --> 00:58:58,700 El fular... 524 00:59:04,910 --> 00:59:06,080 Aquí lo tienes. 525 00:59:07,750 --> 00:59:09,410 Enróllatelo así. 526 00:59:10,080 --> 00:59:11,910 Esto va detrás. 527 00:59:12,040 --> 00:59:13,870 ¿Me abrocho la camisa? 528 00:59:14,000 --> 00:59:16,040 No, no. No lo hagas... 529 00:59:16,200 --> 00:59:17,250 ¡Así! 530 00:59:17,870 --> 00:59:18,870 Te queda genial. 531 00:59:20,410 --> 00:59:21,410 Buenos días. 532 00:59:21,950 --> 00:59:22,950 Buenos días. 533 00:59:25,540 --> 00:59:26,910 ¿Qué lees? 534 00:59:28,830 --> 00:59:29,950 Los anuncios de trabajo. 535 00:59:31,160 --> 00:59:34,620 Creo que ya he terminado de trabajar para usted. 536 00:59:40,500 --> 00:59:42,200 ¿No estás contenta aquí? 537 00:59:44,290 --> 00:59:45,830 ¿Qué tipo de trabajo buscas? 538 00:59:46,370 --> 00:59:47,450 No lo sé. 539 00:59:48,160 --> 00:59:50,040 Quieren una camarera aquí... 540 00:59:50,200 --> 00:59:51,200 ¿Camarera? 541 00:59:51,370 --> 00:59:53,120 Ese es el peor trabajo del mundo. 542 00:59:55,160 --> 00:59:57,990 No te puedes imaginar cómo explotan a los camareros. 543 00:59:58,120 --> 00:59:59,790 Sé de lo que hablo. Yo trabajé de camarera hace tiempo. 544 00:59:59,990 --> 01:00:02,540 ¿Qué? ¿Quieres que sea siempre tu empleada? 545 01:00:02,750 --> 01:00:06,040 ¿Por qué me hablas así? Te puedo pagar más. 546 01:00:06,200 --> 01:00:08,120 Escuche, Sra. Berteau... 547 01:00:08,290 --> 01:00:10,160 No es cuestión de dinero. 548 01:00:10,330 --> 01:00:13,120 - No entiende nada. - ¡No eres nadie sin papeles! 549 01:00:13,290 --> 01:00:14,290 ¿Lo entiendes? 550 01:00:15,000 --> 01:00:16,830 ¡No tienes ninguna oportunidad! 551 01:00:18,250 --> 01:00:19,450 ¡Espera! 552 01:00:23,330 --> 01:00:24,910 Déjame pensar. 553 01:00:26,000 --> 01:00:27,750 Veré qué puedo hacer para ayudarte. 554 01:00:30,750 --> 01:00:32,250 ¿Te gusta? 555 01:00:33,000 --> 01:00:34,580 ¿De qué hablas? 556 01:00:35,750 --> 01:00:37,160 Puede venir de tanto en tanto. 557 01:00:37,330 --> 01:00:41,080 - Podemos pasar ratos juntas... - ¡Juntos, los tres! 558 01:01:06,660 --> 01:01:07,990 Hola, Ana. 559 01:01:10,750 --> 01:01:12,830 Sí. Estoy mejor. 560 01:01:12,990 --> 01:01:14,120 Sí. Estoy bien. 561 01:01:16,160 --> 01:01:18,990 Te quería preguntar si quieres que comamos juntas. 562 01:01:19,120 --> 01:01:20,620 ''No puedo. Estoy en el trabajo''. 563 01:01:22,370 --> 01:01:25,700 - ''¿Por qué?'' - Bueno, necesito que me hagas un favor. 564 01:01:26,290 --> 01:01:27,750 ''Está bien. Déjate caer el jueves''. 565 01:01:27,910 --> 01:01:28,950 De acuerdo. 566 01:01:29,080 --> 01:01:30,500 Sí. Estoy libre. 567 01:01:31,080 --> 01:01:32,910 - Nos vemos entonces. - ''Nos vemos. Adiós''. 568 01:01:33,040 --> 01:01:34,200 Adiós. 569 01:01:46,250 --> 01:01:47,250 Despierta. 570 01:01:47,410 --> 01:01:50,330 Te he encontrado trabajo en una perfumería. 571 01:01:51,830 --> 01:01:53,250 Es una vieja amiga mía. 572 01:01:53,410 --> 01:01:56,160 Empezarás como trabajadora en prácticas y, después, ya veremos. 573 01:01:56,330 --> 01:01:57,330 ¿Y los papeles? 574 01:01:57,500 --> 01:02:00,990 Ya lo sabe. Te hará firmar un contrato. 575 01:02:03,580 --> 01:02:05,160 Venga, date prisa. 576 01:02:29,370 --> 01:02:31,500 Tendré que enseñarte a cocinar bien el arroz. 577 01:02:31,660 --> 01:02:34,040 De verdad, míralo. 578 01:02:34,200 --> 01:02:35,580 Te tendré que enseñar. 579 01:02:35,750 --> 01:02:37,080 ¡Mírala! 580 01:02:37,250 --> 01:02:39,370 Justo a tiempo. Íbamos a empezar a comer. 581 01:02:39,540 --> 01:02:40,370 Siéntate con nosotros. 582 01:02:40,540 --> 01:02:41,950 ¿Te traigo un plato? 583 01:02:42,080 --> 01:02:43,290 No. Estoy cansada. 584 01:02:43,450 --> 01:02:45,580 Insisto. Tráele un plato, por favor. 585 01:02:45,750 --> 01:02:47,000 Venga. 586 01:02:47,160 --> 01:02:48,620 ¿Cómo te ha ido el día? 587 01:02:49,290 --> 01:02:50,370 Bien. 588 01:02:50,540 --> 01:02:52,160 Es simpático el jefe, ¿verdad? 589 01:02:52,330 --> 01:02:53,330 Sí. 590 01:02:54,580 --> 01:02:56,540 Cuando empecé a trabajar de camarero, 591 01:02:56,750 --> 01:02:59,830 por las noches, estaba reventado. Los pies me asesinaban... 592 01:02:59,990 --> 01:03:02,370 Decimos ''me mataban'', no ''me asesinaban''. 593 01:03:02,540 --> 01:03:04,080 Como si fueras una lingüista experta. 594 01:03:04,250 --> 01:03:05,870 Bueno, llevo años aquí. 595 01:03:06,040 --> 01:03:08,750 - Todavía tienes un ligero acento. - Esto me da cierto encanto. 596 01:03:08,910 --> 01:03:10,870 - ¿Quieres? - Sí, por favor. 597 01:03:11,870 --> 01:03:13,330 - Ya está bien. - ¿Tan poco? 598 01:03:13,500 --> 01:03:14,830 Hago dieta. 599 01:03:18,700 --> 01:03:19,950 ¡Con cuidado! 600 01:03:20,700 --> 01:03:21,910 El vino... 601 01:03:26,790 --> 01:03:28,370 - Presumiendo, ¿verdad? - Bien hecho. 602 01:03:28,750 --> 01:03:30,410 - Lo has conseguido. - Pues, sí. 603 01:03:30,580 --> 01:03:35,700 Qué bien que le has encontrado un trabajo, y, además, declarada. 604 01:03:35,870 --> 01:03:38,410 - Te encontraré un trabajo también. - ¿De verdad? 605 01:03:39,660 --> 01:03:41,160 Por supuesto. 606 01:03:43,580 --> 01:03:44,830 ¿Sabes? 607 01:03:45,790 --> 01:03:47,830 Nos criamos juntos en un pueblo de nuestro país. 608 01:03:48,410 --> 01:03:50,910 Cuando era pequeña, la llamábamos ''nariz mocosa''. 609 01:03:51,040 --> 01:03:53,790 Siempre se le caían los mocos de la nariz. 610 01:03:54,790 --> 01:03:56,500 Ella era Samia ''nariz mocosa''. 611 01:03:57,200 --> 01:03:59,660 No mientras comemos, por favor. 612 01:04:05,950 --> 01:04:07,620 ¿No quieres un poco de vino? 613 01:04:07,790 --> 01:04:08,790 No. 614 01:04:10,500 --> 01:04:13,000 - ¿Y, tú? - Solo un poco para brindar. 615 01:04:15,250 --> 01:04:16,540 Salud. 616 01:04:18,370 --> 01:04:19,580 Mañana cocinaré yo. 617 01:04:20,660 --> 01:04:22,950 Te daré las llaves del piso, entonces. 618 01:04:24,990 --> 01:04:26,120 Gracias por la comida. 619 01:04:26,330 --> 01:04:27,700 ¿Qué te pasa? 620 01:04:27,870 --> 01:04:29,250 Estoy cansada. 621 01:04:29,410 --> 01:04:31,950 - Tómate algo de postre. - No, gracias. 622 01:04:34,040 --> 01:04:35,330 Buenas noches. 623 01:04:38,330 --> 01:04:39,750 ¿Qué mosca le ha picado? 624 01:04:39,910 --> 01:04:41,120 Está cansada. 625 01:04:43,660 --> 01:04:45,580 - ¿Un poco de arroz? - Sí, por favor. 626 01:04:49,580 --> 01:04:50,990 Hola, mamá. 627 01:04:52,910 --> 01:04:54,950 Llamaba para darte buenas noticias. 628 01:04:55,200 --> 01:04:56,830 ''¿Dónde has estado, Samia?'' 629 01:04:57,250 --> 01:04:59,290 ''Estoy muy preocupada por ti, cariño''. 630 01:05:00,500 --> 01:05:03,450 ''Estaba preocupada por tu hermano, y ahora por ti también''. 631 01:05:04,330 --> 01:05:06,790 ¿Por qué? ¿Has recibido malas noticias de él? 632 01:05:06,950 --> 01:05:09,450 ''No sé a quién creer''. 633 01:05:10,120 --> 01:05:14,040 ''Algunos dicen que lo han visto en Bélgica... Francia...'' 634 01:05:14,540 --> 01:05:16,410 ''Algunos dicen que murió en Siria''. 635 01:05:16,580 --> 01:05:17,870 ¿Francia? 636 01:05:18,000 --> 01:05:21,990 ''Solo son rumores. No sé qué pensar''. 637 01:05:23,700 --> 01:05:26,830 ¿Quieres saber por qué he llamado? 638 01:05:27,750 --> 01:05:30,250 Te quería contar que he encontrado un trabajo de verdad. 639 01:05:30,410 --> 01:05:32,870 Voy a firmar un contrato. ''¡Sabía que lo conseguirías!'' 640 01:05:33,000 --> 01:05:35,000 ''Cuando tengas los papeles, ¿podrás volver a casa?'' 641 01:05:35,040 --> 01:05:36,250 Eso espero. 642 01:05:37,000 --> 01:05:38,370 Pero durante un tiempo no podré. 643 01:07:32,870 --> 01:07:34,080 ¿Estás bien? 644 01:07:34,250 --> 01:07:35,790 He tenido una pesadilla. 645 01:07:39,160 --> 01:07:41,580 Me estrangulabas con las dos manos. 646 01:07:41,790 --> 01:07:43,330 Me intentabas ahogar. 647 01:07:44,620 --> 01:07:46,000 Parecía tan real... 648 01:07:47,580 --> 01:07:49,220 - ¿Quieres matarme? - ¿Estás loca? 649 01:07:49,250 --> 01:07:51,120 - Yo te mataré primero. - Espera un momento. 650 01:07:51,950 --> 01:07:53,120 ¿Dónde está Leila? 651 01:07:53,750 --> 01:07:55,790 Acabó bebida y se quedó dormida. 652 01:07:56,580 --> 01:07:58,290 Yo solo bebí un vaso, 653 01:07:58,450 --> 01:08:01,200 pero no puedo tomar alcohol. No va con nosotros. 654 01:08:02,120 --> 01:08:05,700 Ah, sí. Lo olvidaba. Eres un hombre temeroso de Dios, un fanático. 655 01:08:05,870 --> 01:08:07,080 Eso fue hace tiempo. 656 01:08:12,200 --> 01:08:14,790 - ¿Quieres comer algo? - Sí. 657 01:08:26,290 --> 01:08:27,700 ¿Hay noticias de mi hermano? 658 01:08:28,080 --> 01:08:30,330 No. Ninguna. 659 01:08:33,580 --> 01:08:35,250 Alguien lo denunció a la policía. 660 01:08:35,410 --> 01:08:37,580 Sí. Lo he oído. ¡Menudos cabrones! 661 01:08:38,990 --> 01:08:40,990 Me fui antes de que lo arrestaran. 662 01:08:42,200 --> 01:08:43,830 ¿Fuiste a visitarlo a la cárcel? 663 01:08:44,540 --> 01:08:46,750 Nadie lo puede ir a visitar. 664 01:08:46,910 --> 01:08:48,370 Está en asilamiento. 665 01:08:49,790 --> 01:08:51,450 Espero que lo liberen algún día. 666 01:09:07,580 --> 01:09:10,660 Algún día te compraré unos pendientes como estos. Son muy bonitos. 667 01:09:10,830 --> 01:09:13,290 - ¿De verdad? ¿Como estos? - Sí. 668 01:09:13,450 --> 01:09:15,580 - ¿Te gustan? - Sí. Sí que me gustan. 669 01:09:15,750 --> 01:09:17,620 - Te los voy a dar. - ¿En serio? 670 01:09:19,160 --> 01:09:20,290 Los venderé. 671 01:09:20,450 --> 01:09:22,950 No. Un regalo no se vende. 672 01:09:23,080 --> 01:09:24,950 Tendrás que ponértelos aquí y aquí. 673 01:09:25,120 --> 01:09:28,160 - ¿Y hacer así? - Sí. Así. 674 01:09:33,120 --> 01:09:34,750 Son bonitos. 675 01:12:13,290 --> 01:12:14,580 ¡Lárgate de que aquí! 676 01:12:15,410 --> 01:12:16,620 ¡Te he dicho que te largues! 677 01:12:23,330 --> 01:12:24,580 ¡Fuera! 678 01:12:27,700 --> 01:12:28,910 ¡Desgraciado! 679 01:12:55,120 --> 01:12:56,580 ¿Te encargarás de cerrar? 680 01:14:30,580 --> 01:14:31,660 Buenos días. 681 01:14:32,700 --> 01:14:33,790 Buenos días. 682 01:14:34,910 --> 01:14:37,540 - ¡Sí que te has levantado pronto hoy! - No puedo dormir. 683 01:14:37,700 --> 01:14:39,200 ¿Qué te pasa? 684 01:14:39,370 --> 01:14:40,410 ¿Te encuentras mal? 685 01:14:40,580 --> 01:14:42,200 He tenido una pesadilla. 686 01:14:42,370 --> 01:14:43,580 ¿De verdad? 687 01:14:47,540 --> 01:14:48,580 Mi hermano está aquí. 688 01:14:50,160 --> 01:14:51,410 ¿Dónde? 689 01:14:58,790 --> 01:15:00,790 Ha estado en la cárcel durante 8 años. 690 01:15:02,700 --> 01:15:04,870 - Ahora, está libre. - ¿En serio? 691 01:15:05,750 --> 01:15:07,790 ¿En la cárcel? ¿Por qué? 692 01:15:09,370 --> 01:15:10,540 Es un yihadista. 693 01:15:41,040 --> 01:15:43,790 Se hizo amigo de un grupo del pueblo. 694 01:15:44,830 --> 01:15:46,700 Iba a la playa con ellos... 695 01:15:47,950 --> 01:15:49,790 y, a veces, a la mezquita. 696 01:15:50,830 --> 01:15:52,620 Entonces, cambió completamente. 697 01:15:54,120 --> 01:15:56,250 Ya no le gustaba cómo vestía... 698 01:15:56,410 --> 01:15:58,370 No le gustaban las personas con las que hablaba... 699 01:15:59,120 --> 01:16:01,410 Se puso muy violento conmigo, 700 01:16:05,250 --> 01:16:06,990 y lo denuncié. 701 01:16:15,790 --> 01:16:17,370 Dime... 702 01:16:17,540 --> 01:16:19,330 ¿Él sabe dónde vives? 703 01:16:20,750 --> 01:16:24,370 La persona que le cuenta dónde trabajo también le puede decir dónde vivo. 704 01:16:26,120 --> 01:16:27,870 No puede ser Imed. 705 01:16:29,200 --> 01:16:30,410 ¿Entonces, quién? 706 01:16:51,870 --> 01:16:52,870 Mira, 707 01:16:53,080 --> 01:16:54,410 este es mi hermano, 708 01:16:54,580 --> 01:16:56,950 y este es Imed, cuando era joven. 709 01:16:57,080 --> 01:17:00,250 - Son del mismo grupo. - Pero, eso fue hace tiempo. 710 01:17:02,790 --> 01:17:04,370 ¿Crees que ha cambiado? 711 01:17:33,040 --> 01:17:34,990 - Buenas noches. - Buenas noches. 712 01:17:41,660 --> 01:17:43,080 ¿Qué te pasa? 713 01:17:45,160 --> 01:17:46,450 ¿Todavía no me has perdonado? 714 01:17:53,410 --> 01:17:55,950 Voy a salir a cenar con amigos. 715 01:17:58,950 --> 01:18:00,120 Lo siento. 716 01:18:01,620 --> 01:18:02,620 Perdón. 717 01:18:08,990 --> 01:18:10,330 ¿Qué estás tramando? 718 01:18:13,660 --> 01:18:15,200 ¿Qué le has dicho? 719 01:18:26,040 --> 01:18:27,330 Ah, ahora lo entiendo... 720 01:18:27,500 --> 01:18:28,910 ¿Te refieres a la foto? 721 01:18:29,040 --> 01:18:30,160 ¿Qué foto? 722 01:18:30,370 --> 01:18:33,950 Ha visto una foto que no le ha gustado nada. 723 01:18:34,620 --> 01:18:37,410 Sonreías con orgullo al lado de mi hermano. 724 01:18:39,950 --> 01:18:40,990 Ya veo... 725 01:18:45,160 --> 01:18:46,950 Llevas demasiado maquillaje, 726 01:18:49,580 --> 01:18:51,000 pero te sienta bien. 727 01:18:57,290 --> 01:18:58,830 ¡Déjame! 728 01:18:58,990 --> 01:19:00,620 ¡Te he dicho que me dejes! ¡Suéltame! 729 01:19:05,830 --> 01:19:08,200 - ¿Qué haces? - ¡Se ha vuelto loca! 730 01:19:10,160 --> 01:19:11,330 ¡Es una zorra! 731 01:19:11,990 --> 01:19:13,000 ¡Vete! 732 01:19:15,080 --> 01:19:16,080 ¡Es una zorra! 733 01:19:18,120 --> 01:19:19,410 ¡Largo! 734 01:19:21,830 --> 01:19:22,950 ¡Fuera! 735 01:19:46,620 --> 01:19:48,540 Te he llamado cientos de veces. 736 01:19:48,700 --> 01:19:49,950 Me he quedado sin batería. 737 01:19:50,120 --> 01:19:51,580 Ha vuelto. 738 01:19:52,120 --> 01:19:54,250 Está aquí. Está completamente ebrio. 739 01:19:54,410 --> 01:19:56,200 Se ha desplomado encima de mi cama. 740 01:20:36,790 --> 01:20:38,750 ¿Qué vamos a hacer con él? 741 01:20:39,250 --> 01:20:40,580 No lo sé. 742 01:20:50,160 --> 01:20:51,580 ¡Llamemos a la policía! 743 01:21:02,120 --> 01:21:04,580 - ¿Qué puede perder? - ¿Cómo que qué puede perder? 744 01:21:04,750 --> 01:21:06,190 Lo enviarán de vuelta a su país. 745 01:21:12,950 --> 01:21:14,200 No tenemos otra opción. 746 01:22:39,450 --> 01:22:41,580 ¿Y bien? ¿Qué han dicho? 747 01:22:45,120 --> 01:22:47,120 Me han preguntado si lo conocía, 748 01:22:47,290 --> 01:22:48,990 y si le conseguiría un abogado. 749 01:22:51,620 --> 01:22:53,080 ¿Qué les has contestado? 750 01:22:54,700 --> 01:22:56,660 Que no lo conocía. 751 01:23:01,080 --> 01:23:03,620 Parece ser que dio mi nombre y mi dirección. 752 01:23:08,870 --> 01:23:12,540 Si hubiera dicho que lo conocía, quizá habría salido de este embrollo. 753 01:23:16,540 --> 01:23:17,790 Lo van a deportar. 754 01:23:19,660 --> 01:23:21,450 ¡No debes arrepentirte de ello! 755 01:23:22,290 --> 01:23:23,410 ¡Pero, es violento! 756 01:23:23,580 --> 01:23:24,830 Es violento. 757 01:23:26,700 --> 01:23:27,990 Sí, es violento. 758 01:23:37,370 --> 01:23:38,830 Hola, mamá. 759 01:23:38,990 --> 01:23:40,410 ¿Me has llamado? 760 01:23:44,310 --> 01:23:45,310 ¿Qué ocurre? 761 01:23:45,330 --> 01:23:47,000 ''He de decirte...'' 762 01:23:47,500 --> 01:23:49,000 ''que tu hermano...'' 763 01:23:49,200 --> 01:23:50,410 ''está muerto''. 764 01:23:51,330 --> 01:23:54,540 ''Murió en la cárcel hace años''. 765 01:23:58,750 --> 01:24:00,990 ''Ahora podemos darle un entierro decente''. 766 01:24:01,830 --> 01:24:03,120 ¿Está muerto? 767 01:24:32,000 --> 01:24:34,410 Tu hermano era nuestro guía. 768 01:24:35,370 --> 01:24:37,200 Todos lo admirábamos. 769 01:24:38,200 --> 01:24:41,580 Nunca he conocido a alguien con tanta fe... 770 01:24:42,330 --> 01:24:43,990 Tanta persistencia. 771 01:24:44,120 --> 01:24:45,410 ¿Sufrió? 772 01:24:46,870 --> 01:24:48,250 Claro que sufrió. 773 01:24:50,200 --> 01:24:52,870 No tienes ni idea de lo que pasa en la cárcel. 774 01:24:57,000 --> 01:24:59,950 No obstante, ahora es inmortal. Está en el paraíso de los misericordiosos. 775 01:25:00,910 --> 01:25:03,370 Vivió de forma miserable y murió de forma miserable. 776 01:25:07,000 --> 01:25:08,540 ¿Qué dijo de mí? 777 01:25:22,620 --> 01:25:25,830 Que Dios te perdone a ti, lo perdone a él, y nos perdone a todos nosotros. 778 01:25:40,950 --> 01:25:42,750 Él no me dejó quererlo. 779 01:26:52,410 --> 01:26:53,700 Pon un poco de agua, por favor. 780 01:32:13,660 --> 01:32:16,450 Subtítulos: Mecal Sub. 53265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.