Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,719 --> 00:00:31,063
Now remember, if your loop
is large...
2
00:00:31,155 --> 00:00:33,135
Your rug is loose.
3
00:00:33,224 --> 00:00:35,204
Let's all repeat that, shall we?
4
00:00:35,293 --> 00:00:39,605
[All] If your loop is large,
your rug is loose.
5
00:00:39,697 --> 00:00:42,075
Good. Now let's give it a try.
6
00:00:42,166 --> 00:00:45,045
Make a loop, pull it through...
7
00:00:45,136 --> 00:00:48,174
Cross over and pull it out.
8
00:00:49,206 --> 00:00:53,552
Tighten those loops,
Mr. Lefkowitz.
9
00:00:53,644 --> 00:00:55,624
Tighten those loops, Mr. Lefkowitz.
10
00:01:03,521 --> 00:01:05,501
This rest home.
11
00:01:05,589 --> 00:01:08,263
You wouldn't believe the place.
12
00:01:08,359 --> 00:01:11,033
"Lights on!"
"Lights off!"
13
00:01:11,128 --> 00:01:13,574
Rules, rules, rules.
14
00:01:13,664 --> 00:01:16,167
They don't even let you
keep a hot plate.
15
00:01:18,302 --> 00:01:20,213
I shouldn't complain.
16
00:01:20,304 --> 00:01:23,012
Today was an exciting day.
17
00:01:23,107 --> 00:01:26,452
I learned how to hook a rug.
18
00:01:26,544 --> 00:01:30,458
A man who at one time had
the entire garment district right here.
19
00:01:33,150 --> 00:01:35,130
That's how I spend my days.
20
00:01:37,421 --> 00:01:39,401
It isn't fair.
21
00:01:43,728 --> 00:01:48,177
You work all your life,
you pay taxes...
22
00:01:48,265 --> 00:01:50,677
You're a good citizen.
23
00:01:50,768 --> 00:01:54,443
What are you left with?
A tight rug.
24
00:01:59,143 --> 00:02:01,749
I miss you, Rose.
25
00:02:01,846 --> 00:02:04,122
Well, sailors, my glass-bottom boat…
26
00:02:04,215 --> 00:02:08,061
Is about to give you a special treat.
So, hold onto your lanyards.
27
00:02:08,152 --> 00:02:10,792
What you have before you, ladies
and gentlemen...
28
00:02:10,888 --> 00:02:13,562
Is the climax of today's adventure
29
00:02:14,959 --> 00:02:19,567
The famous lost treasure
of the Florida Keys!
30
00:02:22,066 --> 00:02:24,637
Amazing, isn't it?
31
00:02:24,735 --> 00:02:28,114
Oh, good people, it's been here since
the days of Ponce de Leon...
32
00:02:28,205 --> 00:02:30,947
And Vasco da Gama, even Moby Dick
33
00:02:31,042 --> 00:02:33,648
What a rip-off.
34
00:02:33,744 --> 00:02:36,156
Now, if there aren't any more questions...
35
00:02:36,247 --> 00:02:38,625
We'll be heading back to port
where our gift kiosk...
36
00:02:38,716 --> 00:02:41,856
Carries an attractive line
of postcards, T-shirts...
37
00:02:41,952 --> 00:02:44,694
And other treasures.
38
00:02:44,789 --> 00:02:46,826
Full steam ahead, matey!
39
00:02:46,924 --> 00:02:49,928
Yo, ho, yo, ho
A pirate's life for me
40
00:02:50,027 --> 00:02:52,007
Shiver me timbers!
41
00:03:07,411 --> 00:03:11,018
Stop! What the hell are you doin'?
Them's my french fries.
42
00:03:11,115 --> 00:03:14,028
Oh, Mama!
43
00:03:14,118 --> 00:03:16,860
Hi, honey. I'm home.
44
00:03:16,954 --> 00:03:19,093
Hi, Mom!
45
00:03:19,190 --> 00:03:21,693
- How's the term paper coming?
- Fine.
46
00:03:26,130 --> 00:03:29,668
David? I hope that's
not the TV I hear.
47
00:03:29,767 --> 00:03:32,475
No, Mom.
48
00:03:34,872 --> 00:03:38,445
I have such a pain in my heart, Mama.
49
00:03:39,877 --> 00:03:42,016
That's not funny, Evelyn.
50
00:04:01,298 --> 00:04:04,142
- David.
- Who's there?
51
00:04:04,235 --> 00:04:07,648
It's me, David. It's your grandpa.
I gotta talk to ya.
52
00:04:07,738 --> 00:04:11,413
- Grandpa!
- Yep. Your grandma and l are comin' to see ya.
53
00:04:11,509 --> 00:04:15,013
- Really?
- Our friends got some unfinished
business to do there...
54
00:04:15,112 --> 00:04:18,218
And it was a chance for
your grandmother and I to grab a ride.
55
00:04:18,315 --> 00:04:22,092
You're gonna have to talk to your mother,
because she won't be ready for this.
56
00:04:22,186 --> 00:04:24,427
What do I say? She's gonna freak.
57
00:04:24,522 --> 00:04:26,593
Just tell her the truth.
How about that?
58
00:04:28,492 --> 00:04:30,995
- Look, I'll see you soon, son.
- Great!
59
00:05:45,669 --> 00:05:47,979
I know how much you loved
Grandma and Grandpa...
60
00:05:48,072 --> 00:05:50,018
And how much you wish
they were here with us...
61
00:05:50,107 --> 00:05:52,485
So it's only normal to fantasize.
62
00:05:52,576 --> 00:05:55,785
But it's important to know
it's only a fantasy.
63
00:05:55,879 --> 00:05:57,859
But it's not a fantasy.
64
00:05:57,948 --> 00:06:01,122
Maybe it would help if you talked
to somebody about this, David.
65
00:06:01,218 --> 00:06:03,198
Mom, I don't need to see a shrink.
66
00:06:03,287 --> 00:06:06,427
They're not dead. They really did
go to another planet.
67
00:06:08,359 --> 00:06:11,238
Your grandparents are not in space...
68
00:06:11,328 --> 00:06:14,639
They're not in the television
and they're not coming back.
69
00:06:14,732 --> 00:06:17,872
They were lost at sea. You know that.
70
00:06:17,968 --> 00:06:20,812
They've been dead for five years.
71
00:06:24,141 --> 00:06:26,644
Hello, darling.
72
00:06:55,906 --> 00:06:58,477
Oh, for crying out loud.
73
00:07:23,367 --> 00:07:25,506
Just a minute.
74
00:07:33,143 --> 00:07:35,749
Oh! Just a minute.
75
00:07:37,381 --> 00:07:39,361
Just a minute.
76
00:07:43,787 --> 00:07:45,767
Just a minute!
77
00:07:53,263 --> 00:07:55,573
Well, aren't you gonna invite us in?
78
00:07:57,267 --> 00:08:00,248
Oh, for crying out loud! Joe!
79
00:08:00,337 --> 00:08:03,113
Joe! Alma!
80
00:08:03,207 --> 00:08:07,451
Oh, Bess! How are ya?
Art! Come in, Art!
81
00:08:07,544 --> 00:08:11,287
- It's so wonderful!
- It's great to see ya, boy.
82
00:08:11,382 --> 00:08:15,592
What's to see? I'm just a broken-down
old schlep with one foot in the grave.
83
00:08:15,686 --> 00:08:19,532
- If I was a horse, they'd shoot me.
- Same old Bernie.
84
00:08:21,191 --> 00:08:23,797
You haven't aged a day.
85
00:08:23,894 --> 00:08:26,670
You probably think I'm a jerk
for not going with you.
86
00:08:26,764 --> 00:08:30,268
- Oh, Bernie, we never thought that.
- Good.
87
00:08:30,367 --> 00:08:35,646
Because I never regretted it. I never
once regretted not going with you.
88
00:08:36,740 --> 00:08:39,084
What's that? A little remodeling?
89
00:08:39,176 --> 00:08:43,249
Oh, the-the-- the maintenance
here is aw-- You wouldn't believe it.
90
00:08:43,347 --> 00:08:46,521
I-- I ought to sue. I think it's--
91
00:08:46,617 --> 00:08:50,360
By the way, you owe me rent.
92
00:08:56,293 --> 00:08:59,035
It's all yours-- all your things.
93
00:08:59,129 --> 00:09:01,302
They tried to throw them out after you left..
94
00:09:01,398 --> 00:09:03,878
but I told them, "Over my dead body."
95
00:09:03,967 --> 00:09:06,641
I guess they figured that wouldn't be long.
96
00:09:06,737 --> 00:09:09,877
Bernie, you're a sentimental fool.
97
00:09:09,973 --> 00:09:12,112
Well, I'm glad you got here just in time...
98
00:09:12,209 --> 00:09:15,053
Because I've been thinking
about a garage sale.
99
00:09:16,747 --> 00:09:19,057
How have you really been?
100
00:09:20,184 --> 00:09:23,393
The truth? Not too good.
101
00:09:23,487 --> 00:09:26,093
But now, maybe things are looking up.
102
00:09:27,291 --> 00:09:29,828
I think it's gonna be like--
like old times.
103
00:09:31,728 --> 00:09:34,174
I think. Huh?
104
00:09:37,134 --> 00:09:40,809
I feel terrible.
We let him think we were staying.
105
00:09:40,904 --> 00:09:43,646
Do you wanna be the one
to burst his bubble?
106
00:09:43,740 --> 00:09:47,813
So, what do we do, let him think
we're staying here for good?
107
00:09:49,179 --> 00:09:51,682
We're gonna have to tell him
sooner or later.
108
00:09:51,782 --> 00:09:54,592
Hold it. I'll tell him.
109
00:09:54,685 --> 00:09:57,996
I'll tell him, but not until
I think he can handle it.
110
00:09:58,088 --> 00:10:00,659
Right?
111
00:10:05,529 --> 00:10:08,999
Good morning, my little Antarean butterfly.
112
00:10:09,099 --> 00:10:13,172
Smells like I'm gonna gain about 5
pounds this morning.
113
00:10:13,270 --> 00:10:15,682
At least. How you feel?
114
00:10:15,772 --> 00:10:17,752
Finer than frog hair.
115
00:10:20,177 --> 00:10:22,157
Where is everybody?
116
00:10:22,246 --> 00:10:25,693
Oh, the first group went through.
Here. Have some coffee.
117
00:10:25,782 --> 00:10:27,762
I made a fresh pot.
118
00:10:27,851 --> 00:10:31,321
How's Susie this mornin'?
119
00:10:31,421 --> 00:10:35,927
All things considered,
I think she's holding up very well.
120
00:10:36,026 --> 00:10:38,563
It's good to be back, isn't it?
121
00:10:38,662 --> 00:10:41,768
Yeah.
122
00:10:46,036 --> 00:10:48,141
- I got the moves, don't I, kid?
- Ah.
123
00:10:48,238 --> 00:10:51,378
I didn't marry you for your money.
124
00:10:51,475 --> 00:10:53,455
Well, I'll be god damned.
125
00:10:53,544 --> 00:10:56,525
- What is it?
- Here.
126
00:10:58,015 --> 00:10:59,995
I'll be right back.
127
00:11:24,308 --> 00:11:26,288
Look at this!
128
00:11:30,180 --> 00:11:32,160
Is this beautiful?
129
00:11:34,251 --> 00:11:36,822
You are beautiful
130
00:11:41,391 --> 00:11:44,463
- You have an incredible eye, sir.
You must be a collector.
- No.
131
00:11:44,561 --> 00:11:49,271
Oh, a shrewd one at that.
Well, I will not insult you by haggling.
132
00:11:49,366 --> 00:11:52,108
This Davy Jones treasure chest--
a beauty, isn't it?
133
00:11:52,202 --> 00:11:55,411
I can give it to you
for... $19.95.
134
00:11:55,505 --> 00:11:57,815
For that piece of junk?
135
00:11:57,908 --> 00:12:01,321
Your wife obviously doesn't appreciate
fine antiques the way you do.
136
00:12:01,411 --> 00:12:03,482
Listen, you take the box,
and I'll throw in...
137
00:12:03,580 --> 00:12:06,493
The barnacle salt and pepper shakers
for free.
138
00:12:06,583 --> 00:12:08,654
- Sold.
- Ha ha!
139
00:12:09,953 --> 00:12:11,933
Lovely.
140
00:12:36,980 --> 00:12:41,520
Sean, uh-- Uh, take care
Of those folks, will you?
141
00:12:55,532 --> 00:12:57,068
Hello, Jack.
142
00:12:58,935 --> 00:13:00,915
Oh, I don't believe it.
143
00:13:03,206 --> 00:13:06,346
What are you doin' here?
Don't tell me. Don't tell me.
144
00:13:06,443 --> 00:13:10,255
You searched the entire galaxy,
couldn't find anyone as terrific as me.
145
00:13:11,782 --> 00:13:14,319
The cocoons are in danger, Jack.
146
00:13:14,418 --> 00:13:18,457
The sensors that we left on the bottom
of the ocean floor indicate seismic activity.
147
00:13:18,555 --> 00:13:21,968
- Oh.
- We've come to take our friends away.
148
00:13:22,059 --> 00:13:24,335
We've got 4 days to rescue them...
149
00:13:24,428 --> 00:13:26,931
Before our ship returns to take us home.
150
00:13:27,030 --> 00:13:29,101
Seismic activity. That's heavy.
151
00:13:29,199 --> 00:13:32,237
I mean, I was in an earthquake,
so I know. It's very intense.
152
00:13:32,335 --> 00:13:34,315
Well, aren't you glad to see me?
153
00:13:34,404 --> 00:13:36,509
Isn't it a custom here
to give an old friend a hug...
154
00:13:36,606 --> 00:13:38,882
When you haven't seen her in a long time?
155
00:13:38,975 --> 00:13:41,478
Yeah. Of--
Yeah, of course.
156
00:13:45,482 --> 00:13:48,929
Hey, Romeo! Do you think
You could tear yourself away...
157
00:13:49,019 --> 00:13:52,557
long enough to ring up
my clamshell castanets?
158
00:14:11,608 --> 00:14:14,088
Mm!
159
00:14:23,420 --> 00:14:26,162
Oh, my love is like a red, red rose...
160
00:14:26,256 --> 00:14:29,100
That's newly sprung in June.
161
00:14:29,192 --> 00:14:32,196
Oh, my love is like a melody...
162
00:14:32,295 --> 00:14:35,606
That is sweetly played in tune.
163
00:14:35,699 --> 00:14:38,441
Oh, Arthur, darling.
164
00:14:38,535 --> 00:14:40,947
It's perfect.
165
00:14:41,037 --> 00:14:43,039
Do you want me to fix us some breakfast?
166
00:14:43,140 --> 00:14:45,848
Don't have time.
Gonna meet the boys and pick up Bernie.
167
00:14:45,942 --> 00:14:49,151
- Poor Bernie.
- Oh, nonsense.
168
00:14:49,246 --> 00:14:52,716
We're gonna get him out of that damn hospital
room and get his blood pumping again.
169
00:14:52,816 --> 00:14:54,796
Ah! That's Joe.
170
00:14:54,885 --> 00:14:58,196
- Oh. Will you miss me?
- I already do.
171
00:14:59,322 --> 00:15:02,633
- Good-bye, Mrs. Selwyn.
- Oh.
172
00:15:04,594 --> 00:15:08,007
- How'd you sleep?
173
00:15:08,098 --> 00:15:11,102
Best night's sleep I've had in years.
174
00:15:11,201 --> 00:15:14,546
- How about Bess?
- She slept like a baby.
175
00:15:14,638 --> 00:15:18,142
- What about you two?
- Alma didn't sleep a wink.
176
00:15:18,241 --> 00:15:21,222
- You're kiddin'?
- No.
177
00:15:21,311 --> 00:15:25,487
- Neither did I.
- Oh, you dog, you!
178
00:15:32,055 --> 00:15:34,035
You smell that?
179
00:15:34,124 --> 00:15:36,161
Yeah. Incense.
180
00:15:36,259 --> 00:15:38,364
Maybe a Hindu runs the place.
181
00:15:42,132 --> 00:15:44,112
Back here.
182
00:15:46,903 --> 00:15:49,816
Come on back, whoever you are.
183
00:15:49,906 --> 00:15:53,217
Believe it or not, I'm open for business.
184
00:15:58,315 --> 00:16:00,921
Hya, fellas. What can I do for you?
185
00:16:01,017 --> 00:16:04,794
- Mrs. Feinberg?
- Call me Ruby. Did you ever try this?
186
00:16:04,888 --> 00:16:07,129
It delivers oxygen-rich blood...
187
00:16:07,224 --> 00:16:09,204
To the pleasure centers of the brain.
188
00:16:09,292 --> 00:16:11,932
It’s terrific Will you give me a hand?
189
00:16:12,028 --> 00:16:14,702
I'm new at this. It's a little tough
gettin' out of this cookie.
190
00:16:14,798 --> 00:16:18,405
Here we go. Okay?
Come on. Don't be shy.
191
00:16:18,501 --> 00:16:22,381
Now, put me right-side up.
Right-side up.
192
00:16:22,472 --> 00:16:24,611
Easy! Take it easy, fellas.
193
00:16:24,708 --> 00:16:27,917
Easy, easy. That is great.
Okay, okay.
194
00:16:28,011 --> 00:16:30,287
That's it. That's it.
195
00:16:30,380 --> 00:16:33,987
Okay. Now you grab an ankle,
and you grab an ankle.
196
00:16:34,084 --> 00:16:36,724
There's the left one. Terrific.
197
00:16:36,820 --> 00:16:40,233
That is it.
198
00:16:40,323 --> 00:16:43,133
Great. Oh, boy.
199
00:16:43,226 --> 00:16:46,469
That's terrific. That's-- I feel--
I feel sensational!
200
00:16:46,563 --> 00:16:49,908
- Thanks a lot.
- Nice little place you got here, uh, Ruby.
201
00:16:50,000 --> 00:16:53,413
Do you hear that, Sidney?
It's a nice little place I got here.
202
00:16:53,503 --> 00:16:56,347
Sidney was my husband.
This dump was his dream.
203
00:16:56,439 --> 00:17:00,046
Unfortunately, the son of a bitch died
and left me to live it.
204
00:17:00,143 --> 00:17:03,852
- Oh, that's tough.
- Nah. It's not so bad.
205
00:17:03,947 --> 00:17:05,927
I just like to yak.
206
00:17:06,016 --> 00:17:08,792
Now, tell me, you two
on vacation or what?
207
00:17:08,885 --> 00:17:12,628
- Well--
- We, uh, came down to see old friends.
208
00:17:12,722 --> 00:17:16,670
- Oh.
- Your night clerk told us to talk to you
about staying the week.
209
00:17:16,760 --> 00:17:20,674
Sure thing. No problem.
This is not exactly my busy season.
210
00:17:20,764 --> 00:17:22,937
Great.
211
00:17:23,033 --> 00:17:26,776
There's Ben. We'd better get crackin'.
212
00:17:26,870 --> 00:17:30,147
- See ya around, Ruby.
- Count on it.
213
00:17:32,909 --> 00:17:36,482
Oh! Hey, will you get a load
of the sunshine!
214
00:17:36,579 --> 00:17:38,923
- I feel like a teenager.
- You do, huh?
215
00:17:39,015 --> 00:17:41,655
- Yeah.
- Last one to the car buys dinner.
216
00:17:41,751 --> 00:17:44,288
- Hey! Yeah!
- Come on, slowpoke!
217
00:17:44,387 --> 00:17:48,392
-You got a head start
-Where are you, boy?
218
00:17:55,598 --> 00:17:58,511
- Yahoo!
- Hey, hey! Not bad, Superman!
219
00:18:05,308 --> 00:18:07,288
We'll have to stop at a pharmacy.
220
00:18:07,377 --> 00:18:09,914
If I don't have zinc oxide,
I'll burn to a crisp.
221
00:18:10,013 --> 00:18:11,993
So we'll stop at a pharmacy.
222
00:18:12,082 --> 00:18:14,392
Did you bring juice? I'll get dehydrated.
223
00:18:14,484 --> 00:18:16,691
- Yeah, we'll get juice.
- Hey, Bernie.
224
00:18:16,786 --> 00:18:18,766
- Where do you think you're goin'?
- None of your business.
225
00:18:18,855 --> 00:18:20,835
It is when you're supposed to be
in your rug hooking class.
226
00:18:20,924 --> 00:18:23,827
- Take your hands off him.
- Or what?
227
00:18:23,927 --> 00:18:27,101
- Or you'll be sorry.
- I said let him go.
228
00:18:27,197 --> 00:18:29,541
Get outta my way, you old coot.
229
00:18:31,534 --> 00:18:33,946
Easy, Rambo.
230
00:18:35,472 --> 00:18:38,385
- What do you say we blow this joint?
- Yes.
231
00:18:39,976 --> 00:18:41,978
After you.
232
00:18:53,223 --> 00:18:55,225
- Hey!
- Oh, my God!
233
00:18:55,325 --> 00:18:59,239
- Hey, look at that!
- Come on! Here we go!
234
00:18:59,329 --> 00:19:01,935
Last one in's a pantywaist!
235
00:19:02,032 --> 00:19:04,535
Last one in ain't got a hair on his ass!
236
00:19:10,040 --> 00:19:12,111
Here we go!
237
00:19:30,093 --> 00:19:32,130
Where is everybody?
238
00:19:49,779 --> 00:19:53,488
- How's the water?
- It was great. It was just great.
239
00:19:53,583 --> 00:19:56,291
Beautiful beach, a sunny day
and good friends.
240
00:19:56,386 --> 00:19:58,525
What more can a man ask for?
241
00:20:01,791 --> 00:20:03,771
Can I have some of that, please?
242
00:20:03,860 --> 00:20:07,034
- Come on!
- Look at them move.
243
00:20:07,130 --> 00:20:10,634
Gentlemen, I’d say
all that those ladies are lacking..
244
00:20:10,733 --> 00:20:13,179
is a little mature male company.
245
00:20:13,269 --> 00:20:15,249
- Yeah.
- How about it?
246
00:20:15,338 --> 00:20:17,318
I think you’re right.
247
00:20:17,407 --> 00:20:20,149
Come on, Bernie. You wanna dip your wick?
248
00:20:20,243 --> 00:20:22,223
Come on.
249
00:20:28,785 --> 00:20:30,765
Over here! Over here!
250
00:20:38,094 --> 00:20:41,371
Ben! Ben! Over here!
251
00:20:41,464 --> 00:20:43,444
Ben! Ben!
252
00:20:47,804 --> 00:20:50,546
Come on!
Come on, in!
253
00:20:50,640 --> 00:20:52,813
Right here! Here, here!
254
00:20:55,245 --> 00:20:57,919
Joe. I've gotta go.
255
00:20:58,014 --> 00:21:00,551
- I've got an appointment.
- An appointment?
256
00:21:00,650 --> 00:21:03,028
- Yeah.
- We're playing a game here, Bernie.
257
00:21:03,119 --> 00:21:05,156
It's important.
258
00:21:07,223 --> 00:21:09,931
Okay, Bernie. I'll get the guys.
259
00:21:10,026 --> 00:21:12,131
Art. Ben.
260
00:21:30,847 --> 00:21:33,225
How's this feel?
261
00:21:33,316 --> 00:21:36,763
Perfect. You are a good friend, Jack.
262
00:21:36,853 --> 00:21:40,528
- I knew we could count on you to help us out.
- It's no sweat.
263
00:21:40,623 --> 00:21:44,070
You're my favorite Martian.
264
00:21:44,160 --> 00:21:47,664
Well, I guess we're ready, and we'll
be back in about an hour's time.
265
00:21:47,764 --> 00:21:49,744
Yeah, okay.
266
00:21:51,301 --> 00:21:54,805
- "My favorite Martian." That's good.
- See? He gets it.
267
00:23:30,633 --> 00:23:33,671
St Petersburg Oceanographic Institute."
268
00:23:33,770 --> 00:23:35,750
They got a cocoon.
269
00:23:37,707 --> 00:23:39,687
Holy shit.
270
00:23:48,518 --> 00:23:51,499
Batter, batter, batter! Swing!
271
00:23:51,587 --> 00:23:54,500
Next!
272
00:23:54,590 --> 00:23:58,265
That's okay, David. Come on.
It's only batting practice.
273
00:23:58,361 --> 00:24:01,035
Come on, Tommy.
You're up. Take a cut.
274
00:24:02,899 --> 00:24:04,879
Screwed up again, guy.
275
00:25:46,235 --> 00:25:48,841
No matter how many times I see that,
it's still impressive.
276
00:26:15,131 --> 00:26:17,270
So, what's the mystery?
You're out analyzing...
277
00:26:17,366 --> 00:26:21,041
The effects of earthquakes on marine
life and you find some old meteorite.
278
00:26:21,137 --> 00:26:23,947
No. When a meteor enters the atmosphere,
the pressure and the temperature...
279
00:26:24,040 --> 00:26:26,020
Will leave characteristic markings.
280
00:26:26,108 --> 00:26:28,088
This baby doesn't have them.
281
00:26:28,177 --> 00:26:30,987
Whatever it is, it didn't fall from the sky.
282
00:26:31,080 --> 00:26:35,085
It's weird-looking.
It's kinda like a dinosaur egg.
283
00:26:35,184 --> 00:26:38,859
What do you think, Sara? Do you
subscribe to the dinosaur egg theory?
284
00:26:43,960 --> 00:26:46,338
- Oh, my God.
- What is it?
285
00:26:51,968 --> 00:26:54,574
It's a life form.
286
00:27:07,116 --> 00:27:09,722
I'm gonna get a hot dog
and an ice-cold beer.
287
00:27:09,819 --> 00:27:11,958
- How about you?
- Sure. I'll have a beer.
288
00:27:12,054 --> 00:27:15,297
You get a milk shake. In you go.
289
00:27:15,391 --> 00:27:17,371
Hey, look! It's Wade Boggs.
290
00:27:17,460 --> 00:27:20,373
How's it hangin', doofus?
291
00:27:20,463 --> 00:27:24,468
- That guy can't hit worth shit.
- Wanna let me in on that?
292
00:27:30,373 --> 00:27:34,116
I read somewhere, I don't know
where it-- Maybe Ted Williams.
293
00:27:34,210 --> 00:27:37,623
He said the hardest thing
in sports to do...
294
00:27:37,713 --> 00:27:41,559
Is hit a round ball...
with a round bat.
295
00:27:41,651 --> 00:27:44,131
What you gotta do...
296
00:27:44,220 --> 00:27:47,633
Is learn how to hit the ball
with some degree of control.
297
00:27:47,723 --> 00:27:50,897
Now you go over by the bucket,
and I'm gonna hit some of these.
298
00:27:50,993 --> 00:27:54,964
Now watch. I'm gonna try
to see the ball hit the bat.
299
00:27:58,267 --> 00:28:01,612
Boom. See? And you don't
have to swing hard. Give me a ball.
300
00:28:04,507 --> 00:28:06,487
- Okay.
- Now you.
301
00:28:06,576 --> 00:28:09,079
Okay. Come over here.
302
00:28:09,178 --> 00:28:12,921
Now think. Try and see the ball hit the bat.
303
00:28:16,619 --> 00:28:21,796
All right! Now you're cookin'.
Let's go, let's go. A little pep.
304
00:28:21,891 --> 00:28:25,429
All right that's the one.
305
00:28:33,903 --> 00:28:36,179
You ought to have your head examined.
306
00:28:36,272 --> 00:28:38,912
It was just a little baseball.
Here. Over here.
307
00:28:39,008 --> 00:28:41,113
Just a little ball game.
No big deal.
308
00:28:42,378 --> 00:28:45,154
This is Earth, Ben, not Antarea.
309
00:28:45,247 --> 00:28:48,421
As long as we're here,
we keep getting older.
310
00:28:48,517 --> 00:28:51,225
I know.
311
00:28:51,320 --> 00:28:54,733
But with this kind of fringe benefit...
312
00:28:54,824 --> 00:28:56,929
Maybe it's worth it.
313
00:29:00,963 --> 00:29:02,943
Hey, what's goin' on?
314
00:29:04,734 --> 00:29:07,715
Well, it's been such a long time since
you needed me for anything like this.
315
00:29:07,803 --> 00:29:09,783
I guess I kinda missed it.
316
00:29:12,174 --> 00:29:15,587
Yeah. I missed it too.
317
00:29:16,612 --> 00:29:18,592
I know.
318
00:29:50,413 --> 00:29:52,984
It's not your fault.
319
00:29:53,082 --> 00:29:55,062
How were you supposed to know
that an earthquake...
320
00:29:55,151 --> 00:29:58,098
Is gonna knock one of those cocoons
out of its hiding place?
321
00:29:58,187 --> 00:30:02,533
I'm responsible for him. They're
counting on me to bring him back home.
322
00:30:02,625 --> 00:30:06,801
And I'm going to need a blueprint of
the Institute so I can plan his rescue.
323
00:30:06,896 --> 00:30:09,740
I'll help you. I'll do whatever you want.
324
00:30:09,832 --> 00:30:13,712
But I got in a lot of trouble last time,
so you cannot steal any more old people.
325
00:30:13,803 --> 00:30:16,716
- We're not doing that.
- All right then. All right, fine.
326
00:30:16,806 --> 00:30:19,446
- Let's just go bust him out.
- It's not that easy.
327
00:30:19,542 --> 00:30:22,921
We can’t free him without the risk
of drawing attention to ourselves.
328
00:30:23,012 --> 00:30:26,550
We're gonna go back in 3 days,
and then we'll rendezvous with the ship.
329
00:30:26,649 --> 00:30:29,289
3 days?
330
00:30:29,385 --> 00:30:32,093
You're crazy. Kitty, 3 days,
they'll cut it open...
331
00:30:32,188 --> 00:30:34,190
And perform grotesque experiments.
332
00:30:34,290 --> 00:30:37,737
He-- I'm sorry. I-- I didn't mean--
333
00:30:37,827 --> 00:30:40,501
I'm sorry.
334
00:30:40,596 --> 00:30:42,576
I'm so-- I'm--
335
00:30:45,267 --> 00:30:47,440
We're going to get him back.
336
00:30:58,948 --> 00:31:01,360
- Hello. How are you doing?
- Hi.
337
00:31:18,000 --> 00:31:20,674
- Look at this. Slick as a whistle.
338
00:31:20,770 --> 00:31:22,750
You're not so bad yourself.
339
00:31:26,142 --> 00:31:29,715
Joe, I’m in heaven. Isn't this wonderful?
340
00:31:29,812 --> 00:31:32,725
You're the one who didn't wanna come back.
341
00:31:32,815 --> 00:31:34,795
You glad I twisted your arm?
342
00:31:34,884 --> 00:31:37,421
I think I was afraid
it wouldn't be the same.
343
00:31:37,520 --> 00:31:39,500
But it's better.
344
00:31:42,925 --> 00:31:47,738
- Look at this. What are we gonna do about him?
- I asked him to dance.
345
00:31:47,830 --> 00:31:51,642
Forget it. Bernie hasn't cut a rug
in 30 years.
346
00:31:51,734 --> 00:31:55,079
Joe. Maybe we should go
and keep him company.
347
00:31:55,171 --> 00:31:59,881
I see something that'll get
his juices flowing.
348
00:32:17,159 --> 00:32:19,833
One more of these...
349
00:32:19,929 --> 00:32:22,170
And I am no longer responsible.
350
00:32:22,264 --> 00:32:25,404
- Waiter! Waiter!
- Oh!
351
00:32:25,501 --> 00:32:28,880
You are my kind of group.
352
00:32:28,971 --> 00:32:33,442
Most people our age are a pain in the ass.
353
00:32:36,879 --> 00:32:38,881
Most people our age are dead.
354
00:32:38,981 --> 00:32:41,757
Oh, Bernie.
355
00:32:41,851 --> 00:32:44,695
- Where did he get to be so funny?
- Yeah, Bernie.
356
00:32:44,787 --> 00:32:48,599
- How'd you get to be so funny?
- I always thought Bernie was funny.
357
00:32:48,691 --> 00:32:51,297
- Me too.
- You have?
358
00:32:51,393 --> 00:32:54,203
Oh, you don't think I'm funny, Joe?
Watch this.
359
00:32:54,296 --> 00:32:58,301
I'll show you funny.
Presenting Mr. Laurel and Mr. Hardy.
360
00:33:10,880 --> 00:33:12,985
Oh!
361
00:33:13,082 --> 00:33:16,552
This is an eagle who just found out...
362
00:33:16,652 --> 00:33:18,632
His teenage daughter's pregnant.
363
00:33:28,364 --> 00:33:32,835
You know what? You are adorable!
364
00:33:37,573 --> 00:33:40,952
What's the ma--
Are you all right? What's the matter?
365
00:33:41,043 --> 00:33:44,115
- It was just a little kiss.
- I'm a married man.
366
00:33:45,447 --> 00:33:49,520
Oh, pardon me. I'm so sorry.
367
00:33:49,618 --> 00:33:52,531
- Your friends told me that you were available.
- What?
368
00:33:52,621 --> 00:33:55,932
- Bernie, we just thought--
- You just thought what, Joe?
369
00:33:56,025 --> 00:34:00,098
That I’d forgotten about Rose,
that her memory means nothing to me?
370
00:34:00,195 --> 00:34:03,870
Well, I got news for you.
It means everything.
371
00:34:03,966 --> 00:34:07,573
Now, don't break up
your little party on my account.
372
00:34:07,670 --> 00:34:09,650
I'll get a cab.
373
00:34:11,407 --> 00:34:15,651
He's a fun guy— barrel of laughs.
374
00:34:15,744 --> 00:34:17,849
Thanks for the intro.
375
00:34:17,947 --> 00:34:20,257
- I'm sorry, Ruby.
- Yeah. Forget it.
376
00:34:21,550 --> 00:34:25,555
Like I said, we had some laughs.
377
00:34:25,654 --> 00:34:28,066
Ruby, underneath it all...
378
00:34:28,157 --> 00:34:30,137
He really is a wonderful guy.
379
00:34:30,225 --> 00:34:33,069
Yeah? Thanks for the drink.
380
00:34:38,634 --> 00:34:42,241
Now pay attention to teacher.
381
00:34:42,338 --> 00:34:46,081
- Behave yourself. Michael, stop pushing.
- Wanna see me climb up?
382
00:34:54,283 --> 00:34:56,991
Oh, Kelly. Why'd you fall from there?
383
00:34:57,086 --> 00:35:00,363
I told you so many times.
Ah, shh. It's not gonna hurt.
384
00:35:00,456 --> 00:35:02,493
Hi. Is it bad?
385
00:35:02,591 --> 00:35:06,129
I don't think so, but I'd like to have
someone look at it.
386
00:35:06,228 --> 00:35:08,367
She banged her head pretty hard.
387
00:35:08,464 --> 00:35:11,638
Aw, poor little pretty.
Now, that's a bad bump.
388
00:35:11,734 --> 00:35:13,714
Let me see if I can take it away.
389
00:35:13,802 --> 00:35:16,043
Now.
390
00:35:16,138 --> 00:35:18,880
I got it. Let's throw it away.
391
00:35:18,974 --> 00:35:21,250
- Wow. You've got the touch.
392
00:35:21,343 --> 00:35:25,086
Listen, uh, the first aid
station's over there.
393
00:35:25,180 --> 00:35:28,559
Would you mind watching the kids
just for a few minutes?
394
00:35:28,650 --> 00:35:32,427
- Okay. You go take care of her.
- Oh, thanks.
395
00:35:32,521 --> 00:35:34,626
Just blow this if they attack.
396
00:35:42,031 --> 00:35:44,477
All right, children.
397
00:35:44,566 --> 00:35:46,739
Gather round.
398
00:35:55,444 --> 00:35:59,893
Well, well, well. Look what the cat dragged in.
399
00:36:02,217 --> 00:36:04,857
Your pals said to tell you
they’d be a few minutes late.
400
00:36:04,953 --> 00:36:08,059
Fine. I'll wait outside.
401
00:36:08,157 --> 00:36:10,603
Aw, don't be silly.
Take the load off your feet.
402
00:36:14,029 --> 00:36:16,407
I don't bite, you know.
403
00:36:16,498 --> 00:36:18,876
I'll just stand here by the door.
404
00:36:18,967 --> 00:36:21,140
Okay. Suit yourself.
405
00:36:24,807 --> 00:36:26,787
Listen, um...
406
00:36:30,245 --> 00:36:32,350
I'm sorry about last night, okay?
407
00:36:32,448 --> 00:36:34,428
Forget about it.
408
00:36:34,516 --> 00:36:36,427
No, I don't think so.
409
00:36:36,518 --> 00:36:38,498
I don't like loose ends.
410
00:36:42,524 --> 00:36:45,266
Maybe we could, um, smooth things out..
411
00:36:45,360 --> 00:36:48,034
over a cocktail?
412
00:36:48,130 --> 00:36:50,303
That's not necessary.
413
00:36:50,399 --> 00:36:53,312
I accept your apology.
414
00:36:54,736 --> 00:36:56,716
You're afraid of me, aren't you?
415
00:36:56,805 --> 00:36:59,718
- I certainly am not.
- Okay.
416
00:36:59,808 --> 00:37:01,788
Then there's no problem.
417
00:37:03,745 --> 00:37:05,952
Pick you up at 7:00.
418
00:37:10,819 --> 00:37:13,595
So, finally..
419
00:37:13,689 --> 00:37:16,670
After the longest trip
You could ever imagine...
420
00:37:16,758 --> 00:37:21,605
their spaceship landed, and it was time
for them to see their new home.
421
00:37:21,697 --> 00:37:24,507
The spaceship's door slowly opened...
422
00:37:24,600 --> 00:37:28,104
And there before them
was the magic planet--
423
00:37:28,203 --> 00:37:32,174
the most beautiful sight
any of them had ever seen.
424
00:37:32,274 --> 00:37:35,619
The sky was gold,
and shining down on them...
425
00:37:35,711 --> 00:37:39,591
were 3 pale, pale pink moons.
426
00:37:39,681 --> 00:37:44,858
So they stepped outside, and guess what
427
00:37:44,953 --> 00:37:48,093
- What?
- They floated.
428
00:37:48,190 --> 00:37:51,501
That's right. They could fly like birds.
429
00:37:51,593 --> 00:37:55,507
So they all joined hands, and, with
their new friends leading the way...
430
00:37:55,597 --> 00:37:59,477
They flew off to a-- a silver city...
431
00:37:59,568 --> 00:38:01,605
Shimmering in the distance.
432
00:38:01,703 --> 00:38:06,914
- Can we go there?
- Oh, hold on now. It's very far.
433
00:38:07,009 --> 00:38:11,424
And besides, if you left here,
think of all the things you'd miss.
434
00:38:11,513 --> 00:38:15,222
- Did they have ice cream?
- No.
435
00:38:15,317 --> 00:38:19,390
- Santa Claus go there?
- I'm afraid it's too far for Santa to make it.
436
00:38:19,488 --> 00:38:22,196
Then how come those people went there?
437
00:38:22,291 --> 00:38:26,137
Well, on that planet, no one ever gets sick...
438
00:38:26,228 --> 00:38:29,698
No one ever gets old and no one ever dies.
439
00:38:29,798 --> 00:38:32,369
So if you’re in love with someone...
440
00:38:32,467 --> 00:38:34,970
You never have to lose them.
441
00:38:35,070 --> 00:38:39,382
What happens if you fall in love with ice cream?
442
00:38:39,474 --> 00:38:42,045
You're in trouble.
443
00:38:45,547 --> 00:38:49,051
- I like that one!
- You do?
444
00:38:51,553 --> 00:38:53,590
Here we go, fellas. Stake your claim.
445
00:38:53,689 --> 00:38:55,862
Oh, boy. Oh, boy.
446
00:38:55,958 --> 00:38:59,303
- Is that a hot dog or what? Huh?
- State of the art.
447
00:38:59,394 --> 00:39:01,965
- Do you know what they put in those things?
- I do.
448
00:39:02,064 --> 00:39:04,476
- And thanks for reminding me.
- Have a bite, Bernie.
449
00:39:04,566 --> 00:39:06,568
They say the chili kills the bugs.
450
00:39:06,668 --> 00:39:09,649
Very funny. Give me gas for a week.
451
00:39:09,738 --> 00:39:11,979
- Hmm.
- You know something, Bernie?
452
00:39:12,074 --> 00:39:15,419
You'd fit in the Guinness
Book of World Records for complainers.
453
00:39:15,510 --> 00:39:19,515
- Oh! Hey, come on!
- Sorry about that. You guys wanna throw our ball back?
454
00:39:19,615 --> 00:39:22,221
What do we look like, your personal servants?
455
00:39:22,317 --> 00:39:24,490
- Go get it yourself.
- Hey, look, we said we're sorry.
456
00:39:24,586 --> 00:39:26,566
Don't give us any shit.
Just give me the ball back.
457
00:39:26,655 --> 00:39:29,192
Don't do it, Joe. Look at the mess they made.
458
00:39:29,291 --> 00:39:31,771
- If I was you, I'd keep quiet, pops.
- Oh, yeah? Yeah?
459
00:39:31,860 --> 00:39:33,840
Hold it! Hold it a minute!
460
00:39:35,130 --> 00:39:37,406
Let's be gentlemen about this.
461
00:39:37,499 --> 00:39:40,969
I say we settle this
with a little four-on-four.
462
00:39:41,069 --> 00:39:43,276
- Get real.
- Great idea.
463
00:39:43,372 --> 00:39:45,943
- What, are you nuts?
- Tell you what I think.
464
00:39:46,041 --> 00:39:48,419
I'm willin' to bet $10...
465
00:39:48,510 --> 00:39:51,616
We can make 11 baskets
before you hotshots can.
466
00:39:51,713 --> 00:39:54,125
My money's on the table.
Come on. Get it up.
467
00:39:54,216 --> 00:39:56,196
It's like takin' money from a dyin' man.
468
00:39:56,285 --> 00:39:59,061
You dudes got yourself a game.
469
00:40:01,390 --> 00:40:03,370
- Let's go! Come on!
- There you go!
470
00:40:03,458 --> 00:40:05,438
Back! Let's go!
471
00:40:11,967 --> 00:40:14,208
- Whoo!
- Yes! In your face, grandpa!
472
00:40:14,303 --> 00:40:16,340
- In! In! Over here!
- Get him!
473
00:40:16,438 --> 00:40:19,908
- Watch it! Watch it!
- Art! Art!
474
00:40:23,245 --> 00:40:25,350
I got him! I got him! I got him!
475
00:40:26,915 --> 00:40:30,089
- Yea!
- Just like downtown.
476
00:40:30,185 --> 00:40:32,995
Okay. No more charity.
Now we're gonna play.
477
00:40:33,088 --> 00:40:37,161
-Hey, man!
-Defense! Defense! Watch the defense!
478
00:40:38,760 --> 00:40:40,603
I got him! I got him!
479
00:40:43,131 --> 00:40:45,543
Come on, fellas! Let's not give up!
480
00:40:45,634 --> 00:40:50,413
- Joe, what's the score?
- 7-1, for God's sake!
481
00:40:55,677 --> 00:40:58,180
Art! Art! Shoot!
482
00:40:59,114 --> 00:41:01,788
8-2! We're catching up.
483
00:41:01,883 --> 00:41:04,591
- Guard your man!
- Guard your-- Where--
484
00:41:04,686 --> 00:41:07,997
Guard who?
485
00:41:08,090 --> 00:41:10,934
- Hey, hey!
- Watch him! Watch him! Here we go!
486
00:41:12,961 --> 00:41:15,942
- Hey! Nice one.
- Hey, that's 9-2. You guys give up?
487
00:41:16,031 --> 00:41:18,068
No. Do you?
488
00:41:18,166 --> 00:41:20,476
- Come on, in!
489
00:41:20,569 --> 00:41:23,379
Time out. Time out. Come on.
490
00:41:23,472 --> 00:41:25,452
What's the matter? You pooped?
491
00:41:25,540 --> 00:41:27,884
Fellas. Fellas.
492
00:41:27,976 --> 00:41:32,857
Okay. I think it's time
we showed 'em what we learned.
493
00:41:32,948 --> 00:41:35,326
- You're damn right. Art?
- I couldn't agree more.
494
00:41:35,417 --> 00:41:37,124
Let's go.
495
00:41:37,219 --> 00:41:39,825
Now, boys, now.
496
00:41:41,089 --> 00:41:45,060
- Watch him! Hold it!
- Go, Art! Go!
497
00:41:45,160 --> 00:41:47,663
Get your man! Stay on him!
498
00:41:47,763 --> 00:41:50,004
Come on! Take him!
499
00:41:50,098 --> 00:41:52,339
Wow!
500
00:41:54,536 --> 00:41:56,413
Great, Joe! Great!
501
00:41:56,505 --> 00:41:59,349
Let's go, let's go, let's go.
502
00:41:59,441 --> 00:42:01,443
Go, Ben! Go!
503
00:42:01,543 --> 00:42:04,183
Let her rip, in! Let her rip!
504
00:42:06,348 --> 00:42:08,794
- What's the score?
- 10-5. Guard your man!
505
00:42:08,884 --> 00:42:12,024
Which one is my--
I say which one is my--
506
00:42:12,120 --> 00:42:13,963
In his face!
507
00:42:14,055 --> 00:42:16,626
Watch it!
508
00:42:18,360 --> 00:42:21,170
Cover him!
509
00:42:22,364 --> 00:42:26,210
- Atta boy!
- Are you my man?
510
00:42:26,301 --> 00:42:29,009
Concentrate, fellas! Concentrate!
511
00:42:33,041 --> 00:42:35,112
9-10, your favor.
Gettin' nervous?
512
00:43:00,836 --> 00:43:02,543
Oh, man!
513
00:43:03,772 --> 00:43:05,752
Art!
514
00:43:11,513 --> 00:43:13,652
Hallelujah!
515
00:43:15,784 --> 00:43:17,889
10-10. Next basket wins.
516
00:43:22,090 --> 00:43:24,195
All right! All right!
517
00:43:24,292 --> 00:43:27,865
- Break! Over here!
- Bernie! Break!
518
00:43:27,963 --> 00:43:30,000
Go! Go!
519
00:43:37,005 --> 00:43:40,782
- Bernie! Shoot!
520
00:43:40,876 --> 00:43:44,756
Go for it, Bernie! Go for it!
521
00:43:47,549 --> 00:43:49,529
In your face, junior!
522
00:43:49,618 --> 00:43:52,690
That's the way, Bernie! You were great!
523
00:43:52,787 --> 00:43:56,030
You're the greatest!
524
00:44:01,630 --> 00:44:04,133
Oh. Oh!
525
00:44:04,232 --> 00:44:06,712
That is to die!
526
00:44:06,801 --> 00:44:10,271
It sure is.
The price tag alone would kill ya.
527
00:44:10,372 --> 00:44:13,376
- Maybe you should try it on.
- Oh, are you kidding?
528
00:44:13,475 --> 00:44:16,354
- I've never shopped in a store like this.
- Me either.
529
00:44:16,444 --> 00:44:18,754
Where would any of us wear
a get-up like that?
530
00:44:18,847 --> 00:44:21,259
In our dreams.
531
00:44:22,717 --> 00:44:24,697
That settles it.
532
00:44:31,359 --> 00:44:35,136
My God! Bess.
533
00:44:35,230 --> 00:44:38,473
- Oh, it's terrific!
- Oh!
534
00:44:42,537 --> 00:44:46,644
- Ta-da!
- Oh! Oh, my.
535
00:44:52,514 --> 00:44:54,494
It’s gorgeous.
536
00:45:17,706 --> 00:45:19,982
I don't believe it.
537
00:45:22,143 --> 00:45:24,953
- Oh!
- Oh, wow!
538
00:45:25,046 --> 00:45:28,152
Bess, that's lovely.
539
00:45:28,249 --> 00:45:31,696
Oh, that's so sexy. I think it suits you
540
00:45:34,856 --> 00:45:37,234
Oh, Bess!
541
00:45:37,325 --> 00:45:39,805
- Jean, get some water.
- I'll get some water.
542
00:45:39,894 --> 00:45:41,874
- Think I should call a doctor?
- Are you all right?
543
00:45:57,445 --> 00:45:59,447
How about some hot coffee?
544
00:45:59,547 --> 00:46:03,085
I just can't understand
what could be wrong.
545
00:46:05,420 --> 00:46:07,627
She was in perfect health.
546
00:46:07,722 --> 00:46:10,999
And the minute we get back,
this happens.
547
00:46:13,395 --> 00:46:15,500
There isn't any justice.
548
00:46:15,597 --> 00:46:17,577
If there were, it'd be me in there, not her.
549
00:46:17,666 --> 00:46:20,306
- Now, don't be ridiculous.
- No, I'm not.
550
00:46:21,936 --> 00:46:25,406
You don't know her, Joe, not the way I do.
551
00:46:27,375 --> 00:46:29,878
She's the most generous...
552
00:46:29,978 --> 00:46:33,585
Loving and giving person
I've ever met.
553
00:46:35,450 --> 00:46:37,430
She's the only one...
554
00:46:38,553 --> 00:46:40,760
That's ever really loved me.
555
00:46:42,791 --> 00:46:45,499
I'd trade places with her
in a heartbeat...
556
00:46:47,295 --> 00:46:49,275
If I could.
557
00:47:12,754 --> 00:47:15,792
Okay. Just a few more inches, Bob.
558
00:47:15,890 --> 00:47:18,029
You're doing very well.
559
00:47:33,675 --> 00:47:36,918
All right. That's fine. Doug, Ray.
560
00:47:37,011 --> 00:47:38,991
Let's lift it off.
561
00:47:40,782 --> 00:47:43,194
Carefully… Carefully…
562
00:48:09,878 --> 00:48:11,858
Don't be afraid.
563
00:48:30,665 --> 00:48:33,009
You guys okay?
564
00:48:40,175 --> 00:48:42,883
What are we doing, gang?
565
00:48:42,977 --> 00:48:44,957
They've opened the cocoon, Jack.
566
00:48:46,881 --> 00:48:50,192
- Is he gonna be all right?
- For a short time.
567
00:48:50,285 --> 00:48:53,095
But if he doesn't get an infusion
of life force soon...
568
00:48:53,188 --> 00:48:55,168
He'll weaken quickly.
569
00:49:01,763 --> 00:49:04,437
Mr. Selwyn?
570
00:49:04,532 --> 00:49:06,512
That's me, Doctor. How is she?
571
00:49:06,601 --> 00:49:08,706
She's fine, well, considering her age...
572
00:49:08,803 --> 00:49:11,807
And the fact that she's 6-weeks pregnant.
573
00:49:11,906 --> 00:49:15,149
Well, you smutty old devil.
574
00:49:15,243 --> 00:49:18,224
Very impressive, Mr. Selwyn.
575
00:49:18,313 --> 00:49:20,623
- Pregnant?
- This one's definitely going in the books.
576
00:49:20,715 --> 00:49:25,186
- Congratulations.
- Don't you go near him.
577
00:49:25,286 --> 00:49:28,790
- She's preg-- Preg--
- Uh-huh.
578
00:49:37,098 --> 00:49:39,135
- Safe!
- All right, all right!
579
00:49:39,234 --> 00:49:40,941
All right, all right!
580
00:49:46,574 --> 00:49:49,555
Hold it a second. Let me clean the plate.
581
00:49:49,644 --> 00:49:51,646
All right, here we go. Let's play ball!
582
00:49:53,414 --> 00:49:57,419
- Strike!
- Come on, kid! Be a hitter!
583
00:49:57,518 --> 00:49:59,464
Come on, Davey! You can do it!
584
00:50:00,922 --> 00:50:04,495
Strike two!
585
00:50:04,592 --> 00:50:07,334
Come on, David! We need this!
586
00:50:10,198 --> 00:50:12,644
You can do it! Let's play ball!
587
00:50:12,734 --> 00:50:17,410
- Come on, Davey!
- Strike three! You're outta here!
588
00:50:24,946 --> 00:50:26,926
Well?
589
00:50:28,016 --> 00:50:29,996
How you doin'?
590
00:50:31,486 --> 00:50:34,330
Fine, considering I'm the worst player
in the whole league.
591
00:50:37,258 --> 00:50:40,432
That don't sound like the fella
I saw hit the ball yesterday.
592
00:50:40,528 --> 00:50:42,508
I told you.
593
00:50:42,597 --> 00:50:45,134
It's different when I'm with you.
You want me to hit it.
594
00:50:45,233 --> 00:50:48,771
And you think your pals
don't want you to hit it. Is that it?
595
00:50:48,870 --> 00:50:52,477
I'm just no good at stuff.
I always mess up.
596
00:50:52,573 --> 00:50:55,053
You know, that could be true.
597
00:50:58,112 --> 00:51:00,217
I don't know.
598
00:51:01,783 --> 00:51:03,763
But I know you're not the only kid...
599
00:51:03,851 --> 00:51:06,161
That ever felt scared or anxious...
600
00:51:06,254 --> 00:51:08,564
Or couldn't hit a baseball.
601
00:51:08,656 --> 00:51:10,829
You see, when I was a kid
playin’ baseball--
602
00:51:10,925 --> 00:51:12,905
a little younger than you--
603
00:51:14,128 --> 00:51:16,472
they always sent me to right field.
604
00:51:16,564 --> 00:51:18,566
That's where they send the duds.
605
00:51:18,666 --> 00:51:20,771
And then when I got up to bat..
606
00:51:20,868 --> 00:51:22,848
there was no way in the world
I could hit that ball.
607
00:51:22,937 --> 00:51:25,076
- But you can do it now.
- Sure I can.
608
00:51:25,173 --> 00:51:27,744
But see, I've had
my whole life to work on it.
609
00:51:29,177 --> 00:51:32,056
You can hit too. I've seen ya.
610
00:51:32,146 --> 00:51:34,285
You see...
611
00:51:34,382 --> 00:51:36,362
It looks to me like what you're doin'...
612
00:51:36,451 --> 00:51:40,797
Is listenin' to a lot of people
tell you - you can't do it.
613
00:51:40,888 --> 00:51:44,165
When maybe what you should
be doin' is listenin' to yourself...
614
00:51:44,258 --> 00:51:46,704
Say that you can.
615
00:51:46,794 --> 00:51:48,774
And I want you to remember somethin'.
616
00:51:48,863 --> 00:51:51,104
I love ya...
617
00:51:51,199 --> 00:51:55,443
And all I want for ya is the very best
that life has to offer.
618
00:51:55,536 --> 00:51:59,109
But see, you're gonna have
to go get it yourself.
619
00:52:00,341 --> 00:52:04,687
- Yeah.
- Now think about that, will ya?
620
00:52:07,448 --> 00:52:09,428
Okay.
621
00:52:10,785 --> 00:52:12,890
Thanks, Grandpa.
622
00:52:16,457 --> 00:52:18,300
Mr. Finley?
623
00:52:27,502 --> 00:52:29,482
Why don't you have a seat, Mr. Finley?
624
00:52:31,539 --> 00:52:33,815
We'll talk about this.
625
00:52:33,908 --> 00:52:36,388
We don't really need to talk, Doctor.
626
00:52:36,477 --> 00:52:38,457
Just tell me what's wrong.
627
00:52:39,881 --> 00:52:42,054
You had leukemia a few years back...
628
00:52:42,150 --> 00:52:44,756
But it went into
complete remission, right?
629
00:52:44,852 --> 00:52:47,196
Right.
630
00:52:47,288 --> 00:52:51,395
- I've got it again, haven't I?
- Yes.
631
00:52:51,492 --> 00:52:53,802
I'd like to get you started on chemo.
632
00:52:56,664 --> 00:52:58,871
How long have I got, Doctor?
633
00:52:58,966 --> 00:53:01,105
The disease is unpredictable.
634
00:53:01,202 --> 00:53:05,173
It may spread quickly
Or it may go into periodic remission.
635
00:53:06,641 --> 00:53:09,383
Six months. Six years.
636
00:53:09,477 --> 00:53:11,877
I honestly don't know.
637
00:53:13,781 --> 00:53:16,625
- Great.
- And magnetic readings are still the same.
638
00:53:20,288 --> 00:53:22,996
- I'll take over for a while.
- Okay.
639
00:53:44,912 --> 00:53:46,823
If only you could talk.
640
00:54:06,634 --> 00:54:08,545
Did you do that?
641
00:54:35,897 --> 00:54:37,808
Is he doing what I think he's doing?
642
00:54:37,899 --> 00:54:41,142
- I think so. Call Dr. Baron.
- Right.
643
00:55:23,644 --> 00:55:25,555
Relax.
644
00:55:28,282 --> 00:55:30,193
Contraction ends.
645
00:55:31,719 --> 00:55:35,030
Now take a deep, cleansing breath.
646
00:55:38,793 --> 00:55:41,637
Oh, that's my little mummy.
647
00:55:55,209 --> 00:55:57,155
Hi.
648
00:55:57,245 --> 00:56:01,557
Thank goodness. I was about
to organize a search party.
649
00:56:01,649 --> 00:56:03,993
I have so much to tell you
650
00:56:05,620 --> 00:56:08,499
Me too. Sorry I'm late.
651
00:56:08,589 --> 00:56:10,500
The market was jammed.
652
00:56:10,591 --> 00:56:12,764
This has been the most incredible day.
653
00:56:12,860 --> 00:56:15,500
First Bess, and then guess what.
654
00:56:15,596 --> 00:56:20,306
I met a woman who runs
a preschool for foster children.
655
00:56:20,401 --> 00:56:22,506
She just called and offered me a job.
656
00:56:22,603 --> 00:56:24,514
Isn't that something?
657
00:56:24,605 --> 00:56:28,018
In all my life, no one's
ever offered me a job.
658
00:56:28,109 --> 00:56:31,784
She said she was impressed by
the way I handled the children.
659
00:56:31,879 --> 00:56:33,859
So what did you tell her?
660
00:56:33,948 --> 00:56:35,859
I said I'd have to talk to you.
661
00:56:35,950 --> 00:56:37,930
I'm going back tomorrow just to help out.
662
00:56:38,019 --> 00:56:41,432
How can you take a job when we're
leaving in two days' time?
663
00:56:41,522 --> 00:56:44,025
Joe, for heaven's sake.
664
00:56:44,125 --> 00:56:46,105
I was just pleased to get the offer.
665
00:56:46,193 --> 00:56:48,104
I didn't say I was taking it.
666
00:56:48,195 --> 00:56:50,937
Then why didn't you
turn her down on the spot?
667
00:56:52,033 --> 00:56:53,979
I don't know.
668
00:56:54,068 --> 00:56:57,515
I suppose I just wanted
the fantasy to last a little longer.
669
00:56:57,605 --> 00:56:59,812
I'll tell her tomorrow.
670
00:56:59,907 --> 00:57:01,818
What's your news?
671
00:57:02,877 --> 00:57:04,788
What? Oh--
672
00:57:06,347 --> 00:57:10,523
Those groceries are a lot more expensive
than they used to be.
673
00:57:12,953 --> 00:57:16,400
Thank you for coming. We're
Going to start the demonstration now.
674
00:57:17,491 --> 00:57:20,335
Sara, please.
675
00:57:26,901 --> 00:57:28,812
See?
676
00:57:40,681 --> 00:57:42,592
All right.
677
00:57:52,626 --> 00:57:55,664
You can't fool him. You see?
678
00:58:01,102 --> 00:58:03,605
Oh.
679
00:58:15,116 --> 00:58:18,393
I'm going to make arrangements
to move him to a secure location.
680
00:58:18,486 --> 00:58:22,298
- I want to keep this very quiet.
- Fine.
681
00:58:22,390 --> 00:58:26,361
- Good work. Job well done.
- Thank you
682
00:58:26,460 --> 00:58:31,375
Congratulations. I am very impressed
With you and your facility.
683
00:58:31,465 --> 00:58:35,572
My reports to the joint chiefs
will reflect that
684
00:58:35,669 --> 00:58:41,085
All I'm saying is we have no idea how a drastic
change in environment might affect him.
685
00:58:41,175 --> 00:58:43,678
He's obviously losing his strength,
and a dead alien...
686
00:58:43,778 --> 00:58:46,452
Isn't gonna do you or the military
or anybody else any good.
687
00:58:46,547 --> 00:58:48,925
Come on now, Sara.
I know you’re fond of him...
688
00:58:49,016 --> 00:58:52,691
But don't let your emotions
overrule your scientific judgment.
689
00:58:52,787 --> 00:58:55,893
You're not giving him
to M.I.T. or the Smithsonian.
690
00:58:55,990 --> 00:58:57,901
You're turning him over to the Air Force.
691
00:58:57,992 --> 00:58:59,903
We are turning him over
to the government.
692
00:58:59,994 --> 00:59:02,941
There's a genuine national security issue here.
693
00:59:28,088 --> 00:59:29,999
There you are.
694
00:59:30,090 --> 00:59:32,331
Hello, Jack.
695
00:59:32,426 --> 00:59:34,565
Hey,
696
00:59:34,662 --> 00:59:36,573
Got you a little something--
697
00:59:36,664 --> 00:59:39,508
sort of a "get your mind
off your problems" present.
698
00:59:44,705 --> 00:59:47,015
Thank you.
699
00:59:47,107 --> 00:59:49,018
I really love it.
700
00:59:49,109 --> 00:59:51,180
Me too. I can't understand...
701
00:59:51,278 --> 00:59:53,349
why we’re not selling
more of them though.
702
00:59:53,447 --> 00:59:55,552
You're a good friend, Jack.
703
00:59:55,649 --> 00:59:58,721
Friend? Friend, friend,
friend, friend.
704
00:59:58,819 --> 01:00:03,268
Kitty, we are more than friends.
We shared ourselves and everything.
705
01:00:03,357 --> 01:00:06,736
- Would you like it if we shared ourselves again?
- Like it?
706
01:00:06,827 --> 01:00:10,331
I would love it. I've been dreaming
about it for five years.
707
01:00:10,431 --> 01:00:12,741
- Well, then let's go back to your cabin.
- Huh?
708
01:00:12,833 --> 01:00:15,643
Whoa, whoa, whoa!
709
01:00:15,736 --> 01:00:18,342
You Antareans may have the market
cornered in sharing yourselves...
710
01:00:18,439 --> 01:00:20,646
But you don't know
the first thing about romance.
711
01:00:22,042 --> 01:00:23,953
I mean, Kitty, I'm the kind of guy--
712
01:00:24,044 --> 01:00:26,923
I need to have a nice dinner, you know?
713
01:00:27,014 --> 01:00:30,427
Music, a little candlelight.
714
01:00:30,518 --> 01:00:35,058
I charmingly convince you to ask me
back to your cabin for a nightcap.
715
01:00:35,155 --> 01:00:37,692
And then...
716
01:00:37,791 --> 01:00:40,465
We share our brains out.
717
01:00:51,038 --> 01:00:52,949
Hop in!
718
01:00:58,279 --> 01:01:00,190
Oh!
719
01:01:11,559 --> 01:01:13,732
How can you stand this racket?
720
01:01:13,827 --> 01:01:17,070
What are you talking about?
This is a terrific joint.
721
01:01:17,164 --> 01:01:20,168
I haven't heard a word of English
since we walked into the place.
722
01:01:21,302 --> 01:01:23,213
You know something? When you want to...
723
01:01:23,304 --> 01:01:25,875
You do a great impression of an old fart.
724
01:01:25,973 --> 01:01:29,819
Oh, thanks! Oh, thank you very much.
725
01:01:32,079 --> 01:01:34,389
I can't wait.
726
01:01:34,481 --> 01:01:36,518
Mmm!
727
01:01:36,617 --> 01:01:39,894
- What is this?
- It's Cuban punch...
728
01:01:39,987 --> 01:01:41,898
And it's delicious.
729
01:01:41,989 --> 01:01:46,062
Go ahead, Bernie. You'll
probably hate it, but force yourself.
730
01:01:57,171 --> 01:01:59,082
Uh-huh.
731
01:02:06,146 --> 01:02:08,353
Bernie. Bernie. Oh, my God.
732
01:02:08,449 --> 01:02:10,360
You are a real nutcase.
733
01:02:10,451 --> 01:02:14,126
That's 151-proofrum!
734
01:02:18,726 --> 01:02:21,673
Maybe I was thirsty. Waitress!
735
01:02:21,762 --> 01:02:24,470
Oh, waitress!
736
01:02:27,635 --> 01:02:29,546
This way.
737
01:02:32,339 --> 01:02:34,410
I tell ya, this place must be great.
738
01:02:34,508 --> 01:02:36,579
I have no idea what we just ordered.
739
01:02:36,677 --> 01:02:40,352
Is this a ritual that's commonly practiced
before people share themselves?
740
01:02:40,447 --> 01:02:42,484
Oh, yes. Absolutely. Absolutely.
741
01:02:42,583 --> 01:02:44,688
See, this is romantic.
742
01:02:44,785 --> 01:02:47,732
You got champagne, ambiance. You know?
743
01:02:47,821 --> 01:02:49,732
Gets you in the mood.
744
01:02:49,823 --> 01:02:52,360
Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
745
01:02:52,459 --> 01:02:55,804
- Voila. Bon appetit.
- Gracias.
746
01:02:55,896 --> 01:02:59,844
- What is this, Jack?
- Uh, this is, um--
747
01:02:59,933 --> 01:03:02,641
Oh, this is bon appetit.
This is French food.
748
01:03:02,736 --> 01:03:06,707
See, it's “terrifique.” They don't say
“terrific,” they say “terrifique."
749
01:03:06,807 --> 01:03:08,809
Mmm.
750
01:03:10,911 --> 01:03:12,891
You okay?
751
01:03:17,017 --> 01:03:19,293
- Jack.
- Hmm?
752
01:03:19,386 --> 01:03:21,297
I want to rub this bon appetit...
753
01:03:21,388 --> 01:03:23,925
Over every inch of your body.
754
01:03:28,662 --> 01:03:31,609
- Really?
- Yeah.
755
01:03:33,901 --> 01:03:37,439
Well, let's do it. Let's do it.
We'll get an order to go.
756
01:03:37,538 --> 01:03:40,849
- Uh, garcon. Uh, senor--
757
01:03:44,511 --> 01:03:46,821
What did I say? I said something funny?
758
01:03:52,519 --> 01:03:55,966
Oops! I guess that bite got away
From you, huh, honey?
759
01:03:57,057 --> 01:03:59,094
What's the big idea?
760
01:03:59,193 --> 01:04:01,696
I'm really enjoying this bon appetit, Jack.
761
01:04:04,465 --> 01:04:06,706
Oh.
762
01:04:06,800 --> 01:04:09,781
Kitty, you're having some sort of
extraterrestrial reaction to this stuff.
763
01:04:09,870 --> 01:04:12,783
- Don't be silly. I feel wonderful.
- Well, I think...
764
01:04:12,873 --> 01:04:16,980
- maybe the best thing would be for us to--
- N-No, Jack. No.
765
01:04:17,077 --> 01:04:18,920
- Kitty, listen to me.
- Jack!
766
01:04:19,012 --> 01:04:21,618
- You gotta trust me. Trust me on this, Kitty.
- No. Jack!
767
01:04:27,054 --> 01:04:29,967
Oh, honey, what's the rush?
Don't you want your entree?
768
01:04:30,057 --> 01:04:32,628
- Oh, my God!
- No, Jack
769
01:04:32,726 --> 01:04:35,900
I want to share myself with you right now.
770
01:04:35,996 --> 01:04:39,239
Oh. Ooh.
771
01:04:39,333 --> 01:04:41,609
I don't know if that’s such a good idea...
772
01:04:41,702 --> 01:04:43,841
In front of all these nice people.
773
01:04:45,639 --> 01:04:47,778
Oh, hold it, Kitty. Don't do it.
774
01:04:47,875 --> 01:04:50,788
Not here. Not here!
Kitty, please. Heads up!
775
01:04:53,781 --> 01:04:55,954
Ah!
776
01:04:57,985 --> 01:04:58,963
Kitty!
777
01:05:06,193 --> 01:05:08,298
Must be something she ate. Huh!
778
01:05:12,099 --> 01:05:14,272
In coming!
779
01:05:19,540 --> 01:05:22,146
Keep the change!
780
01:06:05,085 --> 01:06:07,895
You know I figured out something about you
781
01:06:07,988 --> 01:06:10,798
Yeah? What?
782
01:06:10,891 --> 01:06:15,340
Once a person gets past
that tight-assed routine of yours...
783
01:06:15,429 --> 01:06:18,603
- you're not a bad guy.
- No.
784
01:06:18,699 --> 01:06:23,045
No. And I'll tell you
something else, Lefkowitz.
785
01:06:23,136 --> 01:06:25,548
You make me laugh.
786
01:06:25,639 --> 01:06:28,119
Imitation of an owl.
787
01:06:37,050 --> 01:06:39,428
I think you’re very pretty.
788
01:06:41,088 --> 01:06:42,999
You do?
789
01:06:45,459 --> 01:06:47,370
Thanks.
790
01:07:23,897 --> 01:07:26,776
- Rose!
- Bernie?
791
01:07:26,867 --> 01:07:28,778
Rosie.
792
01:07:30,904 --> 01:07:34,545
Hey, Bernie!
793
01:07:34,641 --> 01:07:37,144
- What's the matter, you sick or something?
- This was a mistake.
794
01:07:37,244 --> 01:07:39,155
I shouldn't have come.
795
01:07:39,246 --> 01:07:41,248
Jesus Christ. What the hell
are you talking about?
796
01:07:41,348 --> 01:07:45,854
- I can't do this to Rose. I think we better go now.
- Bullshit!
797
01:07:45,953 --> 01:07:48,934
Bernie, bullshit!
798
01:07:49,022 --> 01:07:51,298
Your wife is just an excuse.
Do you know that?
799
01:07:51,391 --> 01:07:54,133
She's just an excuse
so you don't have to go on living.
800
01:07:54,227 --> 01:07:56,503
Well, guess what, buster...
801
01:07:56,596 --> 01:07:58,803
Life goes on!
802
01:07:58,899 --> 01:08:02,210
And if you had any-- if you’ll
pardon my French-- balls...
803
01:08:02,302 --> 01:08:04,248
You’d face up to the fact
that she's dead!
804
01:08:04,338 --> 01:08:08,150
Rose is dead, Bernie, and you're not!
805
01:08:20,554 --> 01:08:22,465
Are you all right?
806
01:08:24,691 --> 01:08:27,831
Um-- I, um--
807
01:08:27,928 --> 01:08:30,204
I was going through one of...
808
01:08:30,297 --> 01:08:32,470
Susan's photo albums today...
809
01:08:32,566 --> 01:08:35,479
And there were some pictures of David...
810
01:08:35,569 --> 01:08:37,776
On his 14th birthday...
811
01:08:37,871 --> 01:08:41,148
At a New Year's party.
812
01:08:42,976 --> 01:08:47,015
It's five years of his growing up
that we've missed.
813
01:08:48,648 --> 01:08:53,597
This is our family. My life doesn't have
any meaning without them.
814
01:08:55,155 --> 01:08:59,001
Ben, I want us to stay here.
815
01:08:59,092 --> 01:09:01,595
I want us all to be together.
816
01:09:02,763 --> 01:09:04,674
Look, I know you're worried...
817
01:09:04,765 --> 01:09:07,473
About the boy and his mother.
818
01:09:07,567 --> 01:09:09,945
I'm worried too.
819
01:09:11,071 --> 01:09:13,551
Look around, honey. Everybody we know...
820
01:09:13,640 --> 01:09:18,146
Except for Bernie, is sick or dying.
821
01:09:18,245 --> 01:09:20,782
They're droppin' like flies.
822
01:09:22,249 --> 01:09:25,696
Honey, I don't
want to watch that happen to you.
823
01:09:25,786 --> 01:09:28,767
I don't want it to happen to me.
824
01:09:28,855 --> 01:09:32,166
And we can beat it, you know.
825
01:09:32,259 --> 01:09:34,705
But it's not right!
826
01:09:34,795 --> 01:09:37,571
People shouldn't outlive
their children.
827
01:09:39,232 --> 01:09:41,143
Do you want the truth?
828
01:09:46,373 --> 01:09:49,320
I'm scared of death.
829
01:09:49,409 --> 01:09:53,516
Well, don't you think I know that?
830
01:09:53,613 --> 01:09:57,459
I'm scared too-- not of dying.
831
01:09:57,551 --> 01:10:01,761
I'm scared of living without you.
832
01:10:01,855 --> 01:10:05,496
But I don't want to leave here!
833
01:10:21,074 --> 01:10:23,884
Good morning.
834
01:10:23,977 --> 01:10:26,184
- How's it goin'?
- Good.
835
01:10:26,279 --> 01:10:29,817
I think we can get in and out of the
Institute without ever being discovered.
836
01:10:29,916 --> 01:10:32,396
Great. Great.
837
01:10:37,023 --> 01:10:39,765
It was some date last night, huh?
838
01:10:39,860 --> 01:10:42,636
How you feelin'?
839
01:10:42,729 --> 01:10:44,640
Foolish.
840
01:10:44,731 --> 01:10:47,974
I should have known better than to eat
something when I didn't know what it was.
841
01:10:48,068 --> 01:10:50,605
Mm.
842
01:10:50,704 --> 01:10:54,083
But thank you for taking care of me.
843
01:10:54,174 --> 01:10:57,781
- So, where did you sleep?
- Are you kidding? Sleep?
844
01:10:57,878 --> 01:11:00,654
I was up all night waiting
for the cops to show up.
845
01:11:00,747 --> 01:11:03,557
Well, I guess we made a clean getaway.
846
01:11:03,650 --> 01:11:06,654
I'm sorry, Jack. Is there any way
that I can make it up to you?
847
01:11:06,753 --> 01:11:09,029
Oh, come on. Come on, Kitty.
848
01:11:10,123 --> 01:11:12,228
Compared to some of my dates...
849
01:11:12,325 --> 01:11:15,966
Last night was a raging success.
850
01:11:18,498 --> 01:11:21,138
I don't know.
Sometimes I think maybe I'll be...
851
01:11:21,234 --> 01:11:24,238
One of those guys who never finds anyone...
852
01:11:24,337 --> 01:11:26,874
lives on TV dinners, talks to his dog
853
01:11:26,973 --> 01:11:30,716
Which is okay, 'cause I kind of like dogs.
854
01:11:30,810 --> 01:11:33,654
Jack, I'd like to show you something...
855
01:11:33,747 --> 01:11:36,147
But in order to see it,
you're gonna have to close your eyes.
856
01:11:37,617 --> 01:11:40,097
This isn't gonna be anything kinky now, is it?
857
01:11:40,187 --> 01:11:42,929
- No, I don't think so.
- Okay.
858
01:12:05,245 --> 01:12:09,716
- Oh. Oh, wow.
- Shh.
859
01:13:59,159 --> 01:14:01,070
Vital signs are dropping fast.
860
01:14:01,161 --> 01:14:03,869
Respiration rate's down. Looks bad.
861
01:14:03,963 --> 01:14:08,002
I think that dog and pony show
wore him out. What do you think?
862
01:14:08,101 --> 01:14:12,311
I think that in a couple of days
it'll be out of our hands.
863
01:14:12,405 --> 01:14:14,351
That's what I think.
864
01:14:22,849 --> 01:14:25,261
- How do you know it'll work?
- It has to work
865
01:14:25,352 --> 01:14:27,559
He wasn't revived properly.
866
01:14:27,654 --> 01:14:30,464
If we don't get him back now,
he won't survive.
867
01:14:30,557 --> 01:14:32,935
We need your help.
868
01:14:34,260 --> 01:14:37,036
- I don't know.
- Thanks.
869
01:14:37,130 --> 01:14:39,770
Breaking into that place sounds kind of risky...
870
01:14:39,866 --> 01:14:42,142
Especially now that the military's involved.
871
01:14:42,235 --> 01:14:44,545
Joe's right. What if we get caught?
872
01:14:44,637 --> 01:14:46,548
Will you listen to us?
873
01:14:46,639 --> 01:14:48,619
We're back less than a week...
874
01:14:48,708 --> 01:14:52,246
And already we're beginning to sound
like a bunch of frightened old geezers.
875
01:14:52,345 --> 01:14:54,985
Have we forgotten what they've done
for us, what they've given us?
876
01:14:55,081 --> 01:14:57,322
As far as I'm concerned,
we owe them everything.
877
01:14:57,417 --> 01:14:59,988
If one of their friends needs help,
I'm damn well gonna give it.
878
01:15:00,086 --> 01:15:02,794
You can count me in.
879
01:15:05,692 --> 01:15:07,968
Well, we're in.
880
01:15:09,529 --> 01:15:13,204
- Okay. Count us in too.
- Good.
881
01:15:13,299 --> 01:15:16,712
Once we get our friend back, we'll go
directly to the rendezvous point.
882
01:15:16,803 --> 01:15:20,649
The ship will meet us at midnight
If you have any unfinished business...
883
01:15:20,740 --> 01:15:23,277
- today's the day to do it.
- Joe.
884
01:15:24,711 --> 01:15:28,124
- Why didn't you tell me, Joe?
- Bernie.
885
01:15:28,214 --> 01:15:31,024
- We were gonna--
- Don't you "Bernie" me.
886
01:15:31,117 --> 01:15:33,825
You can all go straight to hell.
887
01:15:36,423 --> 01:15:38,801
Bernie.
888
01:15:38,892 --> 01:15:41,304
Goddamn it, Bernie. Wait a minute.
889
01:15:41,394 --> 01:15:43,533
When were you going to tell me, Joe?
890
01:15:43,630 --> 01:15:46,839
Or were you just going
to let me find out after you’d gone?
891
01:15:46,933 --> 01:15:50,176
I didn't have the heart to tell you
that we were only gonna stay a few days.
892
01:15:50,270 --> 01:15:52,250
I'm sorry, but I was
trying to help you.
893
01:15:52,338 --> 01:15:56,445
Help me? You just yanked the rug
right out from under me.
894
01:15:56,543 --> 01:15:59,922
Do me a favor. Go be a good Samaritan
somewhere else.
895
01:16:02,482 --> 01:16:05,156
You know, Bernie,
you are the most miserable...
896
01:16:05,251 --> 01:16:08,323
Self-centered complainer
I've ever met.
897
01:16:08,421 --> 01:16:10,799
Other people are in pain.
Other people are afraid.
898
01:16:10,890 --> 01:16:13,700
If you’d open your god damned eyes
once in a while, you might see that!
899
01:16:13,793 --> 01:16:17,900
As far as I'm concerned, you can feel
Sorry for yourself until hell freezes over.
900
01:16:17,997 --> 01:16:20,773
You don't deserve to have friends like us.
901
01:16:30,777 --> 01:16:33,781
Here. Here it is. You throw it.
902
01:16:35,415 --> 01:16:38,225
That's the way. Throw it to Mary.
903
01:16:38,318 --> 01:16:42,892
Oh! It's over there now.
Come on. Bring it.
904
01:16:42,989 --> 01:16:45,469
That's a good throw!
905
01:16:46,993 --> 01:16:49,667
There now. That's the way.
906
01:16:51,931 --> 01:16:53,911
Catch it!
907
01:16:54,000 --> 01:16:56,742
Whee!
908
01:17:02,909 --> 01:17:05,014
- Anthony!
- I got it!
909
01:17:05,111 --> 01:17:08,058
- Anthony!
- Oh, no!
910
01:17:09,682 --> 01:17:12,185
Anthony!
911
01:17:18,091 --> 01:17:21,732
Oh, God. No!
Someone, please, call an ambulance!
912
01:17:33,039 --> 01:17:35,019
Joe.
913
01:17:36,309 --> 01:17:38,220
Hello, Bernie.
914
01:17:40,947 --> 01:17:43,655
I went looking for you at the motel.
915
01:17:43,750 --> 01:17:46,253
Ruby told me. I couldn't find the others.
916
01:17:46,352 --> 01:17:49,094
How is she?
917
01:17:49,188 --> 01:17:51,566
Doesn't look good.
918
01:17:54,360 --> 01:17:58,137
Really something the way things work out.
919
01:17:58,231 --> 01:18:00,575
She was so happy to be back here...
920
01:18:00,667 --> 01:18:02,704
And then this happens.
921
01:18:02,802 --> 01:18:05,681
Did you ever tell her?
922
01:18:05,772 --> 01:18:07,683
Tell her what?
923
01:18:07,774 --> 01:18:10,311
That you're sick again.
924
01:18:13,613 --> 01:18:15,752
I've known you over 30 years, Joe.
925
01:18:15,848 --> 01:18:18,795
After you blew up this afternoon...
926
01:18:18,885 --> 01:18:20,796
I figured it out.
927
01:18:24,724 --> 01:18:27,170
Will you get better if you go back?
928
01:18:27,260 --> 01:18:29,536
I got better before.
929
01:18:29,629 --> 01:18:32,269
You don't get sick there.
930
01:18:33,833 --> 01:18:37,303
- Mr. Finley?
- That's me.
931
01:18:37,403 --> 01:18:40,077
Your wife's vital signs
are stable at the moment...
932
01:18:40,173 --> 01:18:42,084
But she's comatose.
933
01:18:42,175 --> 01:18:47,284
I don't expect her to last the night
934
01:18:47,380 --> 01:18:49,291
I’m sorry.
935
01:19:07,000 --> 01:19:10,174
- Can I see her?
- Yes, of course.
936
01:19:50,943 --> 01:19:52,854
Honey?
937
01:19:52,945 --> 01:19:55,983
Can you hear me?
938
01:21:56,736 --> 01:21:58,647
Joe.
939
01:21:58,738 --> 01:22:01,878
Hello, my darling.
940
01:22:03,810 --> 01:22:06,848
What happened? I can't remember.
941
01:22:06,946 --> 01:22:09,324
You were in an accident...
942
01:22:09,415 --> 01:22:11,691
But you're gonna be fine.
943
01:22:11,784 --> 01:22:16,699
I dreamed I--
944
01:22:16,789 --> 01:22:20,327
Something was pulling me
farther and farther away...
945
01:22:20,426 --> 01:22:24,067
And then you came and held me...
946
01:22:24,163 --> 01:22:27,474
and wouldn't let me go.
947
01:22:35,975 --> 01:22:38,216
My God, Joe.
948
01:22:38,311 --> 01:22:41,087
What's happened?
949
01:22:41,180 --> 01:22:43,592
What have you done?
950
01:22:43,683 --> 01:22:46,687
I gave you a present...
951
01:22:46,786 --> 01:22:48,697
Something you needed.
952
01:22:48,788 --> 01:22:52,292
You know, a lot of my life...
953
01:22:52,391 --> 01:22:55,304
I-I've been a selfish son of a bitch.
954
01:22:55,394 --> 01:22:57,567
Oh.
955
01:22:59,899 --> 01:23:03,142
I haven't always taken care of you
the way I should have.
956
01:23:06,138 --> 01:23:08,379
But I always loved you.
957
01:23:08,474 --> 01:23:11,080
I know that, Joe.
958
01:23:11,177 --> 01:23:13,418
I've always known that.
959
01:23:15,081 --> 01:23:19,086
Joe, I can't be without you.
960
01:23:19,185 --> 01:23:21,096
Sure you can.
961
01:23:21,187 --> 01:23:24,862
I want you to take that job.
962
01:23:26,525 --> 01:23:28,436
And anyway...
963
01:23:30,496 --> 01:23:32,942
My time's run out.
964
01:23:33,032 --> 01:23:36,013
Oh, Joe.
965
01:23:36,102 --> 01:23:39,549
Ooh. I am so tired.
966
01:23:42,575 --> 01:23:45,215
I am...
967
01:23:45,311 --> 01:23:48,155
So damn tired.
968
01:23:53,719 --> 01:23:56,097
Then rest, darling.
969
01:23:59,692 --> 01:24:02,434
Go ahead and rest.
970
01:24:22,515 --> 01:24:25,189
Well...
971
01:24:25,284 --> 01:24:27,764
That's the end of an era.
972
01:24:28,888 --> 01:24:32,028
Won't be the same now.
973
01:24:32,124 --> 01:24:35,537
We never should have come back.
974
01:24:35,628 --> 01:24:38,507
If we’d stayed put,
this never would have happened.
975
01:24:40,166 --> 01:24:43,613
Oh, you can't second-guess fate.
976
01:24:43,703 --> 01:24:45,614
You got to take it the way it comes...
977
01:24:45,705 --> 01:24:48,481
Then try and figure out
how to deal with it.
978
01:24:51,644 --> 01:24:55,922
Joe would have liked this.
He loved the beach.
979
01:24:56,015 --> 01:24:57,926
Oh, he didn't give a shit
about the beach.
980
01:24:58,017 --> 01:25:01,089
It was them smooth-legged girls
in them dental-floss bikinis.
981
01:25:01,187 --> 01:25:05,602
That's what he liked.
982
01:25:05,691 --> 01:25:08,570
I'm gonna miss that old son of a bitch.
983
01:25:08,661 --> 01:25:10,572
Yeah.
984
01:25:11,797 --> 01:25:13,708
Me too, pal.
985
01:25:15,401 --> 01:25:16,379
Me too.
986
01:25:43,095 --> 01:25:45,473
She's finally asleep.
987
01:26:46,525 --> 01:26:50,166
Art, honey, can you give me a hand?
988
01:26:51,897 --> 01:26:54,241
I'll be right there.
989
01:26:59,505 --> 01:27:01,781
I think we overdid this.
990
01:27:01,874 --> 01:27:05,617
Half of these things won't fit.
991
01:27:05,711 --> 01:27:07,691
I've been thinking.
992
01:27:08,781 --> 01:27:10,761
Could we be making a mistake?
993
01:27:11,851 --> 01:27:13,831
I mean...
994
01:27:13,919 --> 01:27:17,230
Are we doing right by our child?
995
01:27:20,126 --> 01:27:22,606
Is it fair to take him
that far away?
996
01:27:24,630 --> 01:27:27,577
I know it won't matter
when he's young, but...
997
01:27:27,666 --> 01:27:30,374
What about when he grows up?
998
01:27:30,469 --> 01:27:33,109
Think of what he'll be missing.
999
01:27:34,373 --> 01:27:37,149
All those experiences
we took for granted...
1000
01:27:38,677 --> 01:27:40,679
He won't have.
1001
01:27:42,414 --> 01:27:47,523
Art, do you really think I hadn't
thought about that?
1002
01:27:47,620 --> 01:27:53,332
For all the snowflakes and sunsets
and rainbows he won't see...
1003
01:27:53,425 --> 01:27:55,405
Think of what he will have.
1004
01:27:55,494 --> 01:27:59,840
Think of what he'll gain--
a world with no illness...
1005
01:27:59,932 --> 01:28:03,345
No poverty, no wars.
1006
01:28:03,435 --> 01:28:06,245
Besides, if we stay here...
1007
01:28:07,673 --> 01:28:10,779
Our child might not be born.
1008
01:28:13,078 --> 01:28:16,582
We'd never live long enough
to see him grow up.
1009
01:28:29,495 --> 01:28:31,475
Well, it's time we head out.
1010
01:28:31,564 --> 01:28:33,737
Be a good boy.
1011
01:28:39,205 --> 01:28:42,516
- Take good care of your mother.
- Wait a minute, Grandpa.
1012
01:28:53,452 --> 01:28:55,432
Thanks.
1013
01:29:07,132 --> 01:29:09,169
- Have a safe trip.
- Bye-bye, now.
1014
01:29:09,268 --> 01:29:11,248
Good-bye, Ruby.
1015
01:29:11,337 --> 01:29:13,715
Oh, we can’t just
leave you here like this.
1016
01:29:13,806 --> 01:29:16,184
Please, won't you come with us?
1017
01:29:16,275 --> 01:29:20,052
I belong here. I'm gonna
take that job with the children.
1018
01:29:20,145 --> 01:29:23,285
- It's what I want.
- You'll be all alone.
1019
01:29:23,382 --> 01:29:25,623
What am I, chopped liver?
1020
01:29:25,718 --> 01:29:28,130
She'll be fine.
1021
01:29:28,220 --> 01:29:30,200
We're gonna miss you...
1022
01:29:30,289 --> 01:29:32,860
More than you know.
1023
01:29:34,059 --> 01:29:36,130
- Good-bye, Bernie.
- Bye, Art.
1024
01:29:36,228 --> 01:29:38,435
Well, I hate these long good-byes.
1025
01:29:38,530 --> 01:29:40,567
- So good-bye, my girl.
- Bye-bye.
1026
01:29:40,666 --> 01:29:43,146
Bernie, I'm glad I got to see ya.
1027
01:29:43,235 --> 01:29:45,772
Me too, Ben.
1028
01:29:45,871 --> 01:29:48,750
- Good-bye, dear.
- Good-bye, Mary.
1029
01:29:48,841 --> 01:29:50,821
Hold up.
1030
01:29:53,612 --> 01:29:55,592
Bye.
1031
01:29:56,682 --> 01:29:59,026
Good-bye. Bye, Bernie. Bye.
1032
01:30:00,552 --> 01:30:02,862
Good-bye, honey.
1033
01:30:13,766 --> 01:30:15,746
Be careful, Jack.
1034
01:31:12,391 --> 01:31:15,099
- Where you goin'?
- Get somethin' to eat.
1035
01:31:15,194 --> 01:31:17,174
Hey, bring me back a burger, will ya?
1036
01:31:59,238 --> 01:32:03,118
I'm so sorry.
1037
01:34:23,782 --> 01:34:26,558
Down by six, right?
1038
01:34:40,666 --> 01:34:42,646
Okay.
1039
01:35:03,522 --> 01:35:06,765
Come on.
1040
01:35:10,028 --> 01:35:12,008
You take the passenger side.
1041
01:36:03,982 --> 01:36:06,690
Good evening, Doc. You're workin' kinda late.
1042
01:36:06,785 --> 01:36:10,733
Yeah, well, uh, I had
a couple things I had to finish up.
1043
01:36:12,524 --> 01:36:14,504
You have a good evening.
1044
01:37:04,943 --> 01:37:07,890
- Aw God! Power failure.
- Rebecca, get Engineering.
1045
01:37:07,979 --> 01:37:11,449
Right
1046
01:37:11,550 --> 01:37:15,054
Damn.
1047
01:37:15,153 --> 01:37:17,827
That was weird.
1048
01:37:19,758 --> 01:37:23,069
- Oh, my God. Rebecca, get Dr. Baron!
- Right.
1049
01:37:25,397 --> 01:37:27,377
He's not in here.
1050
01:37:27,466 --> 01:37:29,468
Phil!
1051
01:37:29,568 --> 01:37:32,549
- Phil!
- Where the hell would he go?
1052
01:37:32,637 --> 01:37:35,481
- Come on. This way.
- Yeah, yeah. Let's check it out.
1053
01:37:36,641 --> 01:37:38,621
- Did you see anything?
- This way. This way.
1054
01:37:55,293 --> 01:37:57,034
Phil.
1055
01:37:57,129 --> 01:37:59,336
Phil, don't run away.
1056
01:37:59,431 --> 01:38:01,411
Sara, make sure the building is sealed.
1057
01:38:01,500 --> 01:38:03,776
- Don’t forget the sea door by the dolphin tanks.
- Right.
1058
01:38:03,869 --> 01:38:05,974
Be careful now. Don't frighten him.
1059
01:38:11,042 --> 01:38:14,046
There's someone in the building.
Why don't you check out the west wing?
1060
01:38:29,361 --> 01:38:31,341
Let’s go – back to the lab, okay?
1061
01:38:35,133 --> 01:38:37,579
- Nothing down that way, sir.
- All right.
1062
01:38:37,669 --> 01:38:41,310
All right. We split up here.
Everyone takes a door and stays put.
1063
01:38:41,406 --> 01:38:43,386
Nothing gets out of this building.
1064
01:38:43,475 --> 01:38:45,887
Doug. Rebecca.
1065
01:38:45,977 --> 01:38:48,787
- You, come with me. Come on.
- Yes, sir.
1066
01:38:48,880 --> 01:38:51,793
I'll check the central core.
1067
01:38:55,320 --> 01:38:58,631
Okay, okay. We'd better move.
1068
01:39:29,721 --> 01:39:32,065
Grandpa!
1069
01:39:32,157 --> 01:39:35,366
David? Good. Come on. You can help me.
1070
01:39:43,535 --> 01:39:45,515
We're gonna have
to do this, son. Take hold.
1071
01:39:45,604 --> 01:39:49,518
It's gotta open.
1072
01:39:51,076 --> 01:39:53,352
Lean into it!
1073
01:39:58,083 --> 01:40:01,189
All right, push, David! Push!
1074
01:40:04,289 --> 01:40:06,997
Ah!
1075
01:40:07,092 --> 01:40:08,867
I got it, Gramps!
1076
01:40:24,709 --> 01:40:27,212
Stop!
1077
01:40:28,413 --> 01:40:30,393
What are you doing?
1078
01:40:31,783 --> 01:40:34,320
Well, you see, he's my friend...
1079
01:40:34,419 --> 01:40:36,558
And we're gonna take him home.
1080
01:40:36,655 --> 01:40:38,635
Okay?
1081
01:40:59,711 --> 01:41:01,622
Here they come.
1082
01:41:06,885 --> 01:41:08,865
Okay.
1083
01:41:22,734 --> 01:41:25,112
Did you see anyone, ma'am?
1084
01:41:25,203 --> 01:41:27,183
No.
1085
01:41:39,250 --> 01:41:42,288
- Ahoy!
- Ho! Welcome back!
1086
01:41:55,266 --> 01:41:57,246
There we go.
1087
01:41:58,870 --> 01:42:00,850
All right, sir.
1088
01:42:00,939 --> 01:42:02,919
There you go.
1089
01:42:10,982 --> 01:42:12,962
- There you go, boy.
- Hello, darling.
1090
01:42:13,051 --> 01:42:15,031
- Art.
- Barnacle Bill.
1091
01:42:15,120 --> 01:42:17,225
- David. What are you doing here?
- Hello, Grandma.
1092
01:42:17,322 --> 01:42:20,166
Are you all right? Are you both all right?
1093
01:42:20,258 --> 01:42:23,467
- What happened?
- Now Mother, he was a lot of help to me...
1094
01:42:23,561 --> 01:42:25,598
and, without him, I wouldn't be here.
1095
01:42:25,697 --> 01:42:28,075
- Yeah. I did all right, didn't I, Grandpa?
- I’ll say you did.
1096
01:42:28,166 --> 01:42:31,306
Hittin' a baseball will be a cinch after that.
1097
01:42:31,403 --> 01:42:33,644
I wish you'd be here to see it.
1098
01:42:36,875 --> 01:42:39,219
We will be.
1099
01:42:39,310 --> 01:42:43,986
- What?
- Well, hell, that's what you want, isn't it?
1100
01:42:44,082 --> 01:42:47,962
- Ben! Oh, thank you, my darling.
- Grandpa.
1101
01:42:48,053 --> 01:42:51,500
Thank you
1102
01:43:32,530 --> 01:43:36,068
Walter!
1103
01:43:36,167 --> 01:43:39,637
- Good to see you, Jack.
- You make one hell of an entrance.
1104
01:43:39,737 --> 01:43:42,581
Thank you.
1105
01:43:42,674 --> 01:43:46,622
- You've done well.
- He's weak, but he'll survive.
1106
01:43:51,182 --> 01:43:53,458
Well, I see the gang's all here.
1107
01:43:53,551 --> 01:43:56,054
Not the whole gang.
1108
01:43:56,154 --> 01:43:59,624
I know. I'm sorry about Joe.
He was a good man...
1109
01:44:00,959 --> 01:44:03,940
And a good friend to all of us.
1110
01:44:05,363 --> 01:44:09,175
Well, Ben, are you sure
you won't come with us?
1111
01:44:09,267 --> 01:44:12,510
Real sure. I tell ya.
1112
01:44:14,672 --> 01:44:17,346
See, Walter, a man's not supposed
to outlive his children.
1113
01:44:17,442 --> 01:44:19,422
Oh!
1114
01:44:24,349 --> 01:44:28,092
And besides, I may see you
some other time, some other place.
1115
01:44:28,186 --> 01:44:30,166
That may be true, Ben.
1116
01:44:30,255 --> 01:44:33,361
Well, I think it's time to leave.
1117
01:44:38,796 --> 01:44:42,676
You've no idea how we'll miss you.
1118
01:44:42,767 --> 01:44:44,838
You'll make a wonderful mother.
1119
01:44:44,936 --> 01:44:48,884
You'll make a wonderful grandmother.
1120
01:44:48,973 --> 01:44:51,453
Ah!
1121
01:44:51,543 --> 01:44:53,853
You won’t forget us, will you?
1122
01:44:53,945 --> 01:44:56,892
Forget ya? Ha.
1123
01:44:58,283 --> 01:45:00,763
No, we won’t forget ya.
1124
01:45:02,287 --> 01:45:04,528
Now, you'd better get goin'.
1125
01:45:04,622 --> 01:45:08,434
You'll miss your connection in Baltimore.
1126
01:45:12,931 --> 01:45:15,411
I thought you only cried when somebody died.
1127
01:45:18,836 --> 01:45:21,146
Or when your friends are leavin'.
1128
01:45:30,915 --> 01:45:32,895
Yeah.
1129
01:45:34,185 --> 01:45:38,099
I see what you mean. Good-bye, Ben.
1130
01:45:46,998 --> 01:45:50,241
Well? Oh. Hey, come here.
1131
01:45:52,237 --> 01:45:55,684
I got something here that means a lot to me.
1132
01:45:55,773 --> 01:45:57,684
I want you to have it, Kitty.
1133
01:45:57,775 --> 01:46:00,779
It's my high school graduation photo.
1134
01:46:00,878 --> 01:46:04,519
I got it framed, so you can put it
on the TV or... somethin'.
1135
01:46:04,616 --> 01:46:06,596
Thank you. I really love it, Jack.
1136
01:46:09,554 --> 01:46:11,534
I'll miss you, Kitty.
1137
01:46:13,591 --> 01:46:17,539
- I'll miss you too, Jack.
- I'm sorry. Kitty.
1138
01:46:17,629 --> 01:46:19,609
It’s time.
1139
01:49:04,562 --> 01:49:06,735
Excuse me.
1140
01:49:06,831 --> 01:49:08,811
Hi. I'm sorry to bother you...
1141
01:49:08,900 --> 01:49:10,902
But I ran out of gas and you're the only light.
1142
01:49:11,002 --> 01:49:14,415
Do you happen to know if there’s
any place nearby where I can get gasoline?
1143
01:49:14,505 --> 01:49:16,485
I'll be right with you.
1144
01:49:17,809 --> 01:49:20,380
- Yeah. There's an all-nighter...
1145
01:49:20,478 --> 01:49:22,890
about a mile down the road.
1146
01:49:22,980 --> 01:49:25,256
I can give you a lift if you want.
1147
01:49:25,349 --> 01:49:28,262
- Sure you wouldn't mind?
- Oh, no. No problem.
1148
01:49:30,488 --> 01:49:32,729
Kinda late to be out, huh?
1149
01:49:32,824 --> 01:49:35,065
Yeah, well, I'm just
on my way home from work.
1150
01:49:35,159 --> 01:49:37,139
This hour?
1151
01:49:37,228 --> 01:49:39,868
I wouldn't want your job.
1152
01:49:39,964 --> 01:49:41,944
Neither would I. I just quit.
1153
01:49:46,437 --> 01:49:49,384
Why are you looking at me that way?
1154
01:49:49,474 --> 01:49:51,852
Honestly, this is no line, I swear.
1155
01:49:51,943 --> 01:49:55,618
- But I think I know you from somewhere.
- No, I don't think so.
1156
01:49:55,713 --> 01:49:57,693
- You sure?
- Yeah.
1157
01:49:57,782 --> 01:50:01,628
- You look so familiar.
- No. I never forget a face.
1158
01:50:03,120 --> 01:50:05,293
I'm sure I'd remember yours.
1159
01:50:06,557 --> 01:50:09,163
- My name's Jack. Jack Bonner.
- Sara.
1160
01:50:09,260 --> 01:50:11,433
- Nice to meet you, Jack.
- Pleasure.
1161
01:50:14,098 --> 01:50:17,045
- It's chilly, isn't it?
- Yeah. Well, you know, down at--
1162
01:50:17,134 --> 01:50:19,978
Oh, where's my manners?
1163
01:50:22,273 --> 01:50:25,447
- Here you go.
- Oh, thanks.
1164
01:50:36,554 --> 01:50:38,864
Ever been in a glass-bottom boat?
1165
01:50:38,956 --> 01:50:40,902
- No.
- Wanna go on one?
1166
01:50:40,992 --> 01:50:42,972
- Yeah. I've always wanted to.
- Really?
1167
01:50:43,060 --> 01:50:45,040
- Yeah.
- Well, I've got one.
1168
01:50:45,129 --> 01:50:47,109
- Really?
- Yeah. Well, the bank owns it...
1169
01:50:47,198 --> 01:50:49,178
But you're lookin' at a captain
of a glass-bottom boat
1170
01:50:49,267 --> 01:50:51,238
A captain?
86846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.