Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,261 --> 00:00:12,763
(THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH)
2
00:00:12,764 --> 00:00:15,421
(ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS,
CORPORATIONS OR INCIDENTS)
3
00:00:17,059 --> 00:00:18,678
Doubt everything.
4
00:00:19,028 --> 00:00:20,779
Trust the situation, not the person.
5
00:00:20,780 --> 00:00:21,988
(FOR OUR PEOPLE
WITH OUR PEOPLE)
6
00:00:21,989 --> 00:00:22,989
(KOOKMIN PARTY)
7
00:00:22,990 --> 00:00:24,525
(NO TO MEDICAL INCINERATION PLANTS)
8
00:00:24,909 --> 00:00:26,034
Don't show your weakness.
9
00:00:26,035 --> 00:00:27,278
(NO TO MEDICAL INCINERATION PLANTS)
10
00:00:28,354 --> 00:00:30,514
Think and analyze at all times.
11
00:00:37,658 --> 00:00:39,506
Don't make choices you'll regret later on.
12
00:00:39,507 --> 00:00:40,791
(HUNGER STRIKE, 27TH DAY)
13
00:00:41,968 --> 00:00:43,169
(BUGANG ELECTRONICS LABOR UNION)
14
00:00:46,814 --> 00:00:48,808
And use all the aforementioned rules
15
00:00:49,291 --> 00:00:51,410
to turn ideals into reality.
16
00:00:54,330 --> 00:00:57,533
These are my beliefs as chief of staff.
17
00:01:04,131 --> 00:01:04,848
Sir.
18
00:01:04,849 --> 00:01:07,009
At the National Assembly,there are 300 assemblymen
19
00:01:07,043 --> 00:01:09,461
and 2,700 staffers who assist them.
20
00:01:09,462 --> 00:01:12,748
Hello there, Ms. Kang.
Good morning. Let's go in.
21
00:01:13,883 --> 00:01:18,504
This stop is National Assembly Station.
22
00:01:18,888 --> 00:01:20,889
They're like the assemblymen's employees
23
00:01:20,890 --> 00:01:23,008
whose duties deal with political matters.
24
00:01:28,153 --> 00:01:29,216
The number of contract workers
25
00:01:29,226 --> 00:01:31,485
-Chiefs of staff assist assemblymen
-makes up 17.7 percent.
26
00:01:31,486 --> 00:01:34,603
-and draw up policies and bills.
-Only 3.9 percent...
27
00:01:34,610 --> 00:01:37,697
I think "solution" will sound gentler
than "breakthrough."
28
00:01:37,698 --> 00:01:39,491
-"Solution." I see.
-Yes, it'll sound better.
29
00:01:39,492 --> 00:01:40,575
Okay, got it.
30
00:01:40,576 --> 00:01:43,828
-Thanks.
-We also write speeches
31
00:01:43,829 --> 00:01:46,448
for various events and press releases.
32
00:01:54,382 --> 00:01:55,465
Hello.
33
00:01:55,466 --> 00:01:57,008
-Get him...
-Listening to complaints
34
00:01:57,009 --> 00:01:59,628
from various constituenciesand resolving them is also our job.
35
00:02:00,137 --> 00:02:03,098
-Get him out right now!
-No, don't do this!
36
00:02:03,099 --> 00:02:05,600
Our job has its own challenges, of course.
37
00:02:05,601 --> 00:02:07,143
Say something!
38
00:02:07,144 --> 00:02:09,346
-Wait.
-Go get him!
39
00:02:12,525 --> 00:02:15,443
We have to go that way.
Are you blind or what?
40
00:02:15,444 --> 00:02:17,897
Jeez, seriously. You idiot.
41
00:02:18,531 --> 00:02:20,532
-Where's Tae-jun?
-Sir...
42
00:02:20,533 --> 00:02:22,909
-Come back here.
-I can't get into the details,
43
00:02:22,910 --> 00:02:26,113
but it's just like any other job.
44
00:02:27,373 --> 00:02:29,958
I see. Then what's it like
during election seasons?
45
00:02:29,959 --> 00:02:31,918
A year ago, Assemblyman Song Hui-seop,
46
00:02:31,919 --> 00:02:35,380
whom you're currently assisting,and Assemblyman Jo Gap-yeong
47
00:02:35,381 --> 00:02:37,666
competed quite fiercelyfor the floor leader role.
48
00:02:41,929 --> 00:02:45,557
There was Assemblywoman Kang Seon-yeong,who is supported by the ruling party,
49
00:02:45,558 --> 00:02:47,635
as Assemblyman Jo'srunning mate back then too.
50
00:03:05,411 --> 00:03:09,372
Even if I get all the neutral votes,
it'll be a tie.
51
00:03:09,373 --> 00:03:12,034
If I lose even a single vote,
I'll have no chance at all.
52
00:03:13,377 --> 00:03:14,411
No.
53
00:03:15,546 --> 00:03:17,122
One vote will be enough.
54
00:03:18,591 --> 00:03:21,293
I guess you worked on getting
the neutral votes over the weekend.
55
00:03:21,802 --> 00:03:23,212
Too bad it won't work.
56
00:03:24,722 --> 00:03:26,639
I'm impressed that he's made it this far.
57
00:03:26,640 --> 00:03:29,468
If it hadn't been for you, Mr. Song
58
00:03:30,144 --> 00:03:31,561
wouldn't even have been nominated.
59
00:03:31,562 --> 00:03:34,390
You can cheer me up later, Ms. Kang.
60
00:03:34,398 --> 00:03:36,267
It isn't over yet, you know.
61
00:03:38,402 --> 00:03:40,487
Just one vote will be enough? Whose vote?
62
00:03:40,488 --> 00:03:43,274
The party's ethics commissioner,
Mr. Lee Jang-su.
63
00:03:43,657 --> 00:03:45,492
Article 22 of the party's
Code of Ethical Conduct.
64
00:03:45,493 --> 00:03:46,576
DUI, bribery,
65
00:03:46,577 --> 00:03:49,412
giving or receiving illicit
political funds, and the abuse of power.
66
00:03:49,413 --> 00:03:52,741
Anyone who's been accused
of such conduct may be suspended.
67
00:03:54,001 --> 00:03:55,035
That's right.
68
00:03:56,337 --> 00:03:58,546
Eleven members of the Assembly
have been accused.
69
00:03:58,547 --> 00:04:00,624
Nine of them are voting for Mr. Jo.
70
00:04:00,800 --> 00:04:02,550
If their rights are suspended,
71
00:04:02,551 --> 00:04:04,511
it means they won't be able to vote.
72
00:04:04,512 --> 00:04:06,797
-That's correct, sir.
-That's right.
73
00:04:15,898 --> 00:04:19,234
If that happens, I'll win by one vote.
74
00:04:19,235 --> 00:04:21,145
Right? My gosh, you rock.
75
00:04:22,488 --> 00:04:23,947
-I won!
-Song Hui-seop!
76
00:04:23,948 --> 00:04:25,031
-I won!
-Song Hui-seop!
77
00:04:25,032 --> 00:04:26,608
(FLOOR LEADER ELECTION)
78
00:04:51,267 --> 00:04:52,475
Then last but not least,
79
00:04:52,476 --> 00:04:56,388
may I ask you what your dreams are?
80
00:04:59,483 --> 00:05:00,976
-My dreams?
-Yes.
81
00:05:06,282 --> 00:05:09,568
(EPISODE 1)
82
00:05:16,500 --> 00:05:17,792
Members of the ruling
83
00:05:17,793 --> 00:05:20,295
Daehan Party are havingconflicting opinions regarding
84
00:05:20,296 --> 00:05:22,589
the leadership system of the party leader,
85
00:05:22,590 --> 00:05:24,041
who will be elected in February.
86
00:05:24,717 --> 00:05:27,135
At the moment, the Daehan Party'sleader position is vacant.
87
00:05:27,136 --> 00:05:30,597
There will be discussions about itat the party's general meeting today,
88
00:05:30,598 --> 00:05:32,765
but there will be disagreements
89
00:05:32,766 --> 00:05:35,886
between Assemblyman Song Hui-seop,the floor leader, and the higher members.
90
00:05:37,104 --> 00:05:39,473
(DAEHAN PARTY)
91
00:05:40,274 --> 00:05:41,649
-Oh, you're here.
-Yes, sir.
92
00:05:41,650 --> 00:05:42,935
Don't worry about a thing.
93
00:05:43,319 --> 00:05:44,770
There's nothing to worry about.
94
00:05:46,155 --> 00:05:48,732
-I'll see you in a bit, sir.
-All right.
95
00:05:49,700 --> 00:05:51,284
The poll regarding the Daehan Party's
96
00:05:51,285 --> 00:05:53,620
leadership election,which was conducted yesterday,
97
00:05:53,621 --> 00:05:57,157
revealed that Assemblyman Jo Gap-yeongwas still the most-supported candidate.
98
00:05:57,666 --> 00:06:00,585
Assemblyman Jo outdid the othersin all three criteria, which include
99
00:06:00,586 --> 00:06:03,254
eligibility for the position,approval rating,
100
00:06:03,255 --> 00:06:05,290
and the likelihood of winning.
101
00:06:05,883 --> 00:06:09,469
Jeez. Serving as the floor leader
didn't even help me for a full year.
102
00:06:09,470 --> 00:06:13,382
These people keep switching sides
like reeds blowing in the wind.
103
00:06:13,599 --> 00:06:14,800
Dear me.
104
00:06:34,203 --> 00:06:35,362
I'm okay.
105
00:07:30,050 --> 00:07:31,251
Hey, you're here.
106
00:07:33,137 --> 00:07:34,296
Oh, you were home.
107
00:07:34,930 --> 00:07:36,215
What is that?
108
00:07:37,641 --> 00:07:39,510
I thought you'd like this.
109
00:07:39,935 --> 00:07:41,595
-Shall we have some?
-Sounds good.
110
00:07:42,271 --> 00:07:45,390
(CERTIFICATE OF APPOINTMENT
KANG SEON-YEONG)
111
00:07:45,816 --> 00:07:47,768
(PROBLEMS REGARDING
BUGANG ELECTRONICS' LAYOFF)
112
00:07:48,652 --> 00:07:50,103
Did the interview go well?
113
00:07:51,447 --> 00:07:52,648
Yes.
114
00:07:53,991 --> 00:07:55,234
Thanks.
115
00:07:55,409 --> 00:07:58,328
I didn't even do much.
I just put them in touch with you.
116
00:07:58,329 --> 00:08:00,572
Don't say that. That's everything.
117
00:08:01,332 --> 00:08:02,616
Congratulations.
118
00:08:03,208 --> 00:08:04,618
You're famous now.
119
00:08:10,883 --> 00:08:12,592
This is just the beginning.
120
00:08:12,593 --> 00:08:14,253
You need to become more famous.
121
00:08:16,138 --> 00:08:17,589
You deserve it.
122
00:09:07,773 --> 00:09:09,516
Here.
123
00:09:09,983 --> 00:09:11,226
Oh, here?
124
00:09:12,319 --> 00:09:13,520
I'm running late.
125
00:09:18,075 --> 00:09:19,985
I can't find the tie you got me.
126
00:09:21,120 --> 00:09:22,362
Which one?
127
00:09:23,414 --> 00:09:24,615
This one?
128
00:09:25,040 --> 00:09:26,408
You want to wear this today?
129
00:09:28,293 --> 00:09:30,002
The new town development bill that allows
130
00:09:30,003 --> 00:09:32,539
the purchase of landfill sitesis causing quite a stir.
131
00:09:32,714 --> 00:09:34,799
Today, Assemblyman Jo Gap-yeongis in the studio
132
00:09:34,800 --> 00:09:36,467
-to tell us the details
-Thanks.
133
00:09:36,468 --> 00:09:39,254
about some of the issuesthat the bill may pose.
134
00:09:39,263 --> 00:09:40,839
-Hello.-Hello.
135
00:09:41,014 --> 00:09:45,184
Many people are immensely interestedin the new town development bill.
136
00:09:45,185 --> 00:09:46,769
What are your thoughts on it?
137
00:09:46,770 --> 00:09:50,474
Many have been wanting and waiting for...
138
00:09:52,443 --> 00:09:53,894
Let's go out for breakfast.
139
00:09:53,944 --> 00:09:55,729
Mr. Song has a breakfast meeting.
140
00:09:56,113 --> 00:09:58,315
-A breakfast meeting?
-With the Samil Association.
141
00:10:00,200 --> 00:10:03,111
It's a social gathering
of former four-term assemblymen.
142
00:10:04,204 --> 00:10:05,788
Do you have to go there?
143
00:10:05,789 --> 00:10:08,416
It's an important gathering,
so I should accompany him.
144
00:10:08,417 --> 00:10:10,285
-But still...
-What?
145
00:10:11,378 --> 00:10:12,954
What can I do?
146
00:10:14,256 --> 00:10:16,333
ASSEMBLYMAN JO GAP-YEONG
147
00:10:17,926 --> 00:10:19,086
Yes, sir.
148
00:10:25,642 --> 00:10:27,719
-I should head out now.
-What?
149
00:10:29,688 --> 00:10:31,139
Did something happen?
150
00:10:31,315 --> 00:10:32,849
I just need to get going.
151
00:10:33,108 --> 00:10:34,393
I'll call you.
152
00:10:55,297 --> 00:10:57,374
(ASSEMBLYWOMAN KANG SEON-YEONG)
153
00:11:03,180 --> 00:11:05,431
Election fraud allegationshave been made against
154
00:11:05,432 --> 00:11:08,059
Assemblyman Songduring the floor leader election...
155
00:11:08,060 --> 00:11:09,227
Sir.
156
00:11:09,228 --> 00:11:11,687
We will now go liveto the site of the press conference.
157
00:11:11,688 --> 00:11:13,265
What the heck have you been up to?
158
00:11:13,315 --> 00:11:16,400
You're my head chief of staff.
How could you let this happen?
159
00:11:16,401 --> 00:11:18,361
We'll begin the press conferencecalling for
160
00:11:18,362 --> 00:11:20,313
Floor Leader Song Hui-seop's resignation.
161
00:11:21,240 --> 00:11:23,115
At the moment,we do not have a party leader,
162
00:11:23,116 --> 00:11:26,202
and Song Hui-seop, the floor leader,
is abusing his power and authority
163
00:11:26,203 --> 00:11:28,996
to arbitrarily postpone
the national convention.
164
00:11:28,997 --> 00:11:30,456
And using the nomination rights,
165
00:11:30,457 --> 00:11:32,200
he is trying to disunite the party.
166
00:11:32,876 --> 00:11:35,378
In addition,there are allegations that he used
167
00:11:35,379 --> 00:11:37,922
illegal means to be elected floor leader.
168
00:11:37,923 --> 00:11:41,084
It is questionablewhether he is qualified as the...
169
00:11:42,594 --> 00:11:44,637
She can't be doing this alone.
170
00:11:44,638 --> 00:11:45,881
Who's behind her?
171
00:11:48,517 --> 00:11:50,010
(ASSEMBLYMAN JO GAP-YEONG)
172
00:11:51,436 --> 00:11:52,353
Yes, sir.
173
00:11:52,354 --> 00:11:54,021
It's Mr. Jo Gap-yeong.
174
00:11:54,022 --> 00:11:56,732
Jo Gap-yeong? Jeez, that prick.
175
00:11:56,733 --> 00:11:59,735
He lost the election. Why can't he
just shut up and stay out of it?
176
00:11:59,736 --> 00:12:02,939
Does that petty man have no shame or what?
177
00:12:03,031 --> 00:12:04,740
Jeez, that vindictive bastard.
178
00:12:04,741 --> 00:12:06,284
What is this mess?
179
00:12:06,285 --> 00:12:08,619
He's causing internal strife
using a first-term member.
180
00:12:08,620 --> 00:12:10,530
You should've taken better care of things.
181
00:12:10,914 --> 00:12:14,075
What the hell have you been doing?
You made me look bad.
182
00:12:20,882 --> 00:12:23,001
Gosh, you got it on my face. Watch it.
183
00:12:30,434 --> 00:12:31,635
My apologies, sir.
184
00:13:01,923 --> 00:13:04,376
Jo Gap-yeong has ties to the prosecution.
185
00:13:04,551 --> 00:13:07,094
If they start digging,
things will get even worse.
186
00:13:07,095 --> 00:13:09,214
If he becomes the leader of the party,
187
00:13:09,806 --> 00:13:11,424
all of us will be screwed.
188
00:13:13,310 --> 00:13:14,511
Tae-jun.
189
00:13:15,854 --> 00:13:17,264
We should...
190
00:13:18,023 --> 00:13:19,724
go to the Blue House together.
191
00:13:20,108 --> 00:13:22,227
We can't be bogged down here.
192
00:13:32,537 --> 00:13:33,697
Sir.
193
00:13:35,624 --> 00:13:38,869
Please don't be too concerned.
What you're worrying about won't happen.
194
00:13:39,795 --> 00:13:41,663
Yes, it shouldn't happen.
195
00:14:05,612 --> 00:14:06,980
It's me.
196
00:14:07,489 --> 00:14:09,149
Send the material to the prosecution.
197
00:14:13,161 --> 00:14:16,414
You said Assemblyman Song
is creating a divide within the party.
198
00:14:16,415 --> 00:14:18,241
Could you provide a further explanation?
199
00:14:18,667 --> 00:14:21,669
At the moment, members who want
the convention to take place soon
200
00:14:21,670 --> 00:14:24,505
and those who don't
are locking horns with each other.
201
00:14:24,506 --> 00:14:27,675
As the floor leader, Assemblyman Song
is remaining silent without making
202
00:14:27,676 --> 00:14:29,419
any effort to resolve the tension
203
00:14:29,803 --> 00:14:31,212
in an attempt to create a rift.
204
00:14:31,596 --> 00:14:34,424
So what is Assemblyman Song doing
to postpone the convention?
205
00:14:34,808 --> 00:14:37,309
He's insisting
that the convention should be postponed
206
00:14:37,310 --> 00:14:39,019
until we find a new data firm,
207
00:14:39,020 --> 00:14:41,522
as the one we've been working with
for leadership elections
208
00:14:41,523 --> 00:14:43,107
isn't properly equipped.
209
00:14:43,108 --> 00:14:45,484
However, we can't accept his claim.
210
00:14:45,485 --> 00:14:46,811
What the heck is going on?
211
00:14:47,779 --> 00:14:50,148
I haven't seen that face in a long time.
212
00:14:50,240 --> 00:14:52,567
What card does Mr. Jo have?
213
00:14:54,578 --> 00:14:55,578
I have no idea either.
214
00:14:55,579 --> 00:14:58,990
He just told me to get the word out,
so I rushed to hold the press conference.
215
00:14:59,332 --> 00:15:01,667
You weren't involved in any of it, right?
216
00:15:01,668 --> 00:15:03,828
It all depends.
217
00:15:04,171 --> 00:15:06,505
If Assemblyman Song
continues to oversee...
218
00:15:06,506 --> 00:15:08,591
We'll have another press conference later.
219
00:15:08,592 --> 00:15:10,585
I'm not sure what it'll be about,
but be ready.
220
00:15:10,761 --> 00:15:12,386
-I'll call you.
-Wait!
221
00:15:12,387 --> 00:15:13,755
-Seon-yeong!
-Ms. Kang.
222
00:15:14,306 --> 00:15:16,174
The reporters are coming.
You should leave.
223
00:15:16,475 --> 00:15:17,676
This way, please.
224
00:15:17,726 --> 00:15:20,053
Then I'll wait for your call, Ms. Kang.
225
00:15:26,151 --> 00:15:28,027
-Yes, Mr. Jang.
-Who's in the office now?
226
00:15:28,028 --> 00:15:31,071
It's just me and Ms. No.
How did this happen?
227
00:15:31,072 --> 00:15:32,656
I'm looking into it. Where's Mr. Kim?
228
00:15:32,657 --> 00:15:35,034
He's on his way back from
the Board of Audit and Inspection.
229
00:15:35,035 --> 00:15:37,328
Which reporters are covering
Mr. Jo at the moment?
230
00:15:37,329 --> 00:15:39,747
Kang Seung-wan at KTN,
Lee Jae-seok from International Daily,
231
00:15:39,748 --> 00:15:41,290
and Kim Won-ho from Dodam Daily.
232
00:15:41,291 --> 00:15:42,875
Contact them when Mr. Kim gets back.
233
00:15:42,876 --> 00:15:44,293
-Where's his office?
-Hold on.
234
00:15:44,294 --> 00:15:45,412
Room 605.
235
00:15:45,462 --> 00:15:48,373
Reporters are flocking to our office now.
Just play dumb
236
00:15:48,632 --> 00:15:51,710
-and give them a doctored schedule.
-Okay, sir.
237
00:15:58,642 --> 00:16:01,101
Ms. No, send me Mr. Song's schedule.
238
00:16:01,102 --> 00:16:02,137
Sure.
239
00:16:14,741 --> 00:16:15,859
(11 A.M. NGO MEETING)
240
00:16:19,496 --> 00:16:21,997
I guess Assemblyman Song isn't here yet.
When will he be here?
241
00:16:21,998 --> 00:16:23,582
Mr. Jang isn't answering either.
242
00:16:23,583 --> 00:16:25,668
-Where is he?
-Did you see the press conference?
243
00:16:25,669 --> 00:16:27,037
Have you contacted him?
244
00:16:27,462 --> 00:16:29,588
He's not back
from his breakfast meeting yet.
245
00:16:29,589 --> 00:16:30,881
He may not know the situation.
246
00:16:30,882 --> 00:16:34,260
-Oh, please. Don't lie to us.
-Will he be attending the council meeting?
247
00:16:34,261 --> 00:16:36,546
I'm sorry. I don't know anything.
248
00:16:38,390 --> 00:16:40,432
Samcheong-dong. He's there now!
249
00:16:40,433 --> 00:16:42,260
-Samcheong-dong?
-Samcheong-dong!
250
00:16:49,067 --> 00:16:49,984
(JANG TAE-JUN)
251
00:16:49,985 --> 00:16:52,611
"Head Chief of Staff Jang Tae-jun
252
00:16:52,612 --> 00:16:55,656
faithfully assists
the floor leader of the ruling party,
253
00:16:55,657 --> 00:16:59,110
Assemblyman Song Hui-seop,
in all of his legislative activities.
254
00:16:59,578 --> 00:17:01,912
In addition, he has earned his nickname,
Autumn Viper,
255
00:17:01,913 --> 00:17:05,416
by scoring a major scoop during
every state administration inspection."
256
00:17:05,417 --> 00:17:06,785
Jeez.
257
00:17:07,127 --> 00:17:08,502
"His specialties include
258
00:17:08,503 --> 00:17:11,714
thorough data analysis
and policy development.
259
00:17:11,715 --> 00:17:15,009
He is said to be the number one candidate
to be nominated for next year's..."
260
00:17:15,010 --> 00:17:17,303
Gosh, do they think
the legislative election is a joke?
261
00:17:17,304 --> 00:17:19,430
That obnoxious viper.
262
00:17:19,431 --> 00:17:21,299
He's trying so hard
to climb up the ladder.
263
00:17:24,185 --> 00:17:27,271
You startled me.
Don't sneak in like that, okay?
264
00:17:27,272 --> 00:17:28,606
You're like a real snake,
265
00:17:28,607 --> 00:17:30,357
slithering in here noiselessly like that.
266
00:17:30,358 --> 00:17:32,018
Where's Mr. Jo?
267
00:17:32,277 --> 00:17:34,278
Why are you looking for him?
268
00:17:34,279 --> 00:17:35,362
You can talk to me.
269
00:17:35,363 --> 00:17:37,323
It's not something
I can talk to you about.
270
00:17:37,324 --> 00:17:41,236
You want to talk directly
to the assemblymen now?
271
00:17:42,287 --> 00:17:44,405
You must think you're quite the big shot.
272
00:17:44,998 --> 00:17:47,750
I don't know what kind of joke this is,
but you'd better cut it out.
273
00:17:47,751 --> 00:17:48,834
A joke?
274
00:17:48,835 --> 00:17:51,412
Did you come all the way here thinking
we were joking around?
275
00:17:54,382 --> 00:17:57,418
You must really be hiding something,
276
00:17:57,802 --> 00:18:01,798
judging by how you're roaming around
so desperately like this.
277
00:18:02,140 --> 00:18:03,341
What's wrong?
278
00:18:03,767 --> 00:18:05,643
Did you take care of some dirty stuff
279
00:18:05,644 --> 00:18:08,263
when you got him elected the floor leader?
280
00:18:10,190 --> 00:18:12,775
-Watch what you say.
-Why are you being so serious?
281
00:18:12,776 --> 00:18:15,527
Everyone knows we take care of
the dirty stuff for the assemblymen.
282
00:18:15,528 --> 00:18:18,857
Are you trying to act
like you're different or what?
283
00:18:19,866 --> 00:18:21,359
My gosh, you're scary.
284
00:18:21,451 --> 00:18:23,702
You guys should be careful.
285
00:18:23,703 --> 00:18:25,864
You never know when this viper might bite.
286
00:18:27,082 --> 00:18:28,658
Pass me the documents from earlier.
287
00:18:32,671 --> 00:18:35,540
Be careful before you actually get bitten.
288
00:18:40,220 --> 00:18:41,379
What's his problem?
289
00:18:42,847 --> 00:18:46,509
Hey, you're just a chief of staff.
You can't become an assemblyman.
290
00:18:47,310 --> 00:18:51,313
But Jang Tae-jun has a handsome face
and a great career history.
291
00:18:51,314 --> 00:18:53,899
It's more than possible for him.
Don't you agree?
292
00:18:53,900 --> 00:18:55,351
Yes.
293
00:18:56,111 --> 00:18:57,653
You little punk.
294
00:18:57,654 --> 00:18:59,606
Then what about me?
295
00:19:01,199 --> 00:19:03,659
-Do you really think you're fit for it?
-You darn punk.
296
00:19:03,660 --> 00:19:05,494
-What...
-Go work for Jang Tae-jun.
297
00:19:05,495 --> 00:19:07,322
You're saying that again.
298
00:19:15,171 --> 00:19:16,539
Hey, Da-jeong.
299
00:19:17,173 --> 00:19:19,133
-Is no one here?
-No.
300
00:19:19,134 --> 00:19:21,719
What about Tae-jun?
He won't answer my calls.
301
00:19:21,720 --> 00:19:22,921
I don't know.
302
00:19:29,853 --> 00:19:32,563
I knew the floor leader's office
would be different.
303
00:19:32,564 --> 00:19:34,933
The fridge is completely packed.
304
00:19:39,029 --> 00:19:40,487
This isn't a convenience store.
305
00:19:40,488 --> 00:19:42,273
Drink your own beverages.
306
00:19:42,282 --> 00:19:43,699
You're always doing this.
307
00:19:43,700 --> 00:19:46,201
Your name means "kindness,"
but you're not kind at all.
308
00:19:46,202 --> 00:19:48,529
Is that why your last name is "No"?
309
00:19:56,963 --> 00:19:59,548
Da-jeong, there's...
There's a cockroach over there!
310
00:19:59,549 --> 00:20:01,334
-A cockroach!
-Where?
311
00:20:02,635 --> 00:20:03,795
Darn it.
312
00:20:05,805 --> 00:20:07,966
Hey, Tae-jun.
313
00:20:08,016 --> 00:20:09,558
-Just a second.
-I'm busy.
314
00:20:09,559 --> 00:20:11,226
Come on. Just give me three minutes.
315
00:20:11,227 --> 00:20:12,512
I'm busy too.
316
00:20:16,024 --> 00:20:17,350
Where's Ms. Kang?
317
00:20:20,612 --> 00:20:22,105
Don't look for her.
318
00:20:23,531 --> 00:20:24,691
She can't help you.
319
00:20:24,991 --> 00:20:27,777
She's in a pretty bad pickle herself.
320
00:20:27,869 --> 00:20:29,078
Why?
321
00:20:29,079 --> 00:20:32,039
Mr. Jo is trying to kick her out
and appoint someone else
322
00:20:32,040 --> 00:20:34,409
as the spokesperson.
323
00:20:35,001 --> 00:20:36,376
Who?
324
00:20:36,377 --> 00:20:38,121
Kim Mi-jin, the announcer at KTN.
325
00:20:41,800 --> 00:20:44,468
You're becoming more handsome
as time goes by.
326
00:20:44,469 --> 00:20:46,212
That's nonsense.
327
00:20:49,265 --> 00:20:50,766
Ms. Kang.
328
00:20:50,767 --> 00:20:53,136
Say hello. You know her, right?
She's Kim Mi-jin.
329
00:20:54,562 --> 00:20:55,972
Yes, I know her well.
330
00:20:56,189 --> 00:20:58,850
It's nice to see you, Ms. Kang.
Long time no see.
331
00:21:00,485 --> 00:21:01,644
Yes, it's been a while.
332
00:21:06,658 --> 00:21:08,033
Isn't it obvious?
333
00:21:08,034 --> 00:21:10,410
He's trying to get elected
as the floor leader
334
00:21:10,411 --> 00:21:11,870
with the help of the press.
335
00:21:11,871 --> 00:21:14,039
He's going to attend
this afternoon's press conference
336
00:21:14,040 --> 00:21:15,958
so he can look good.
337
00:21:15,959 --> 00:21:17,702
She knows a lot.
338
00:21:18,086 --> 00:21:19,829
Isn't this a press conference meeting?
339
00:21:21,214 --> 00:21:22,464
What's Ms. Kim doing here?
340
00:21:22,465 --> 00:21:24,167
Oh, about the press conference...
341
00:21:24,467 --> 00:21:27,378
I thought maybe we could do it
in the form of an interview,
342
00:21:27,595 --> 00:21:30,256
with me appearing on the show
that Ms. Kim is hosting.
343
00:21:32,308 --> 00:21:34,393
But wouldn't it be better for Ms. Kang
344
00:21:34,394 --> 00:21:36,603
to give an official speech
in the press room?
345
00:21:36,604 --> 00:21:38,188
Appearing on a TV show
346
00:21:38,189 --> 00:21:41,483
will attract a lot more attention,
and it's better in many ways.
347
00:21:41,484 --> 00:21:43,811
No one watches
the National Assembly Television.
348
00:21:44,154 --> 00:21:45,396
Don't you agree?
349
00:21:48,658 --> 00:21:50,951
You're going to do the interview yourself?
350
00:21:50,952 --> 00:21:52,494
He won't do it himself.
351
00:21:52,495 --> 00:21:54,329
If that's what he had in mind, he wouldn't
352
00:21:54,330 --> 00:21:56,491
have asked her to talk
to the press this morning.
353
00:21:57,041 --> 00:22:00,453
He needs someone to take the bullet
in case things go wrong.
354
00:22:01,254 --> 00:22:03,289
You'll do a much better job than me.
355
00:22:05,717 --> 00:22:07,085
And you look great on camera.
356
00:22:11,097 --> 00:22:12,840
I don't have enough time
357
00:22:13,224 --> 00:22:14,842
to prepare for the interview.
358
00:22:15,643 --> 00:22:16,810
Don't worry.
359
00:22:16,811 --> 00:22:19,639
I'm already in the process
of writing the script.
360
00:22:24,777 --> 00:22:27,063
-I'll look forward to it.
-Of course, sir.
361
00:22:30,325 --> 00:22:33,368
I guess you really can't trust anyone
when it comes to politics.
362
00:22:33,369 --> 00:22:35,913
Ms. Kang worked so hard to make Mr. Jo
363
00:22:35,914 --> 00:22:39,242
seem like a suitable floor leader.
How can he betray her like this?
364
00:22:40,627 --> 00:22:42,662
Don't ever be like that in the future.
365
00:22:42,962 --> 00:22:46,465
Ms. Kang won't be able
to fight back because she's so nice.
366
00:22:46,466 --> 00:22:47,708
I'm worried about her.
367
00:22:48,551 --> 00:22:49,710
(FATHER)
368
00:22:53,848 --> 00:22:56,134
By the way, what did you do last night?
369
00:22:57,018 --> 00:22:59,387
-You weren't even home.
-You came to my place?
370
00:22:59,604 --> 00:23:02,765
My wife kept nagging,
so I thought we could have a drink.
371
00:23:03,900 --> 00:23:07,353
You're like a stray cat.
Why are you so busy at night?
372
00:23:07,862 --> 00:23:09,147
Something's fishy.
373
00:23:09,530 --> 00:23:14,026
Do you really not know
what Mr. Jo has on you guys?
374
00:23:14,869 --> 00:23:16,112
No, I don't.
375
00:23:16,204 --> 00:23:19,574
That means it's something
Mr. Song did himself.
376
00:23:22,085 --> 00:23:24,120
You must be really anxious.
377
00:23:28,716 --> 00:23:30,084
Are you having fun?
378
00:23:30,510 --> 00:23:33,045
Yes, I read the interview.
379
00:23:33,346 --> 00:23:35,381
You came out nicely.
Not as good as me though.
380
00:23:35,807 --> 00:23:39,434
But do you really want to run for office
even after seeing what I went through?
381
00:23:39,435 --> 00:23:42,680
I spent every single penny I had
just so I could get that darn badge.
382
00:23:42,730 --> 00:23:44,932
And I'm still paying back my interest.
383
00:23:45,191 --> 00:23:48,603
It's not like you're rich,
and you have no powerful connections.
384
00:23:50,822 --> 00:23:56,194
The least you can do as my friend
is support me.
385
00:24:00,748 --> 00:24:01,824
Hey.
386
00:24:03,793 --> 00:24:05,077
Eat that and cheer up.
387
00:24:05,378 --> 00:24:07,754
You're not like me, so you'll make it.
388
00:24:07,755 --> 00:24:10,374
At least one of us
should get to wear that badge.
389
00:24:11,384 --> 00:24:13,044
You can do it, Tae-jun!
390
00:24:19,350 --> 00:24:20,968
You've lost touch.
391
00:24:21,394 --> 00:24:23,937
Things must be hard these days.
392
00:24:23,938 --> 00:24:26,224
Was it your idea to use me
393
00:24:27,317 --> 00:24:28,684
as cannon fodder?
394
00:24:29,736 --> 00:24:31,320
What are you talking about?
395
00:24:31,321 --> 00:24:34,197
It's what you used to do as an attorney
back when you hosted the show.
396
00:24:34,198 --> 00:24:35,615
You gladly let me take over,
397
00:24:35,616 --> 00:24:38,285
but our ratings are really poor
these days.
398
00:24:38,286 --> 00:24:40,530
It'd be nice if you could help out
as a former host.
399
00:24:41,497 --> 00:24:43,282
Be well prepared for the interview.
400
00:24:43,666 --> 00:24:45,584
My questions will be a bit sensitive.
401
00:24:45,585 --> 00:24:47,870
You're no longer in your prime,
402
00:24:48,171 --> 00:24:50,289
so you might not be as quick
as you used to be.
403
00:24:50,965 --> 00:24:54,544
I'm just saying this out of concern,
so don't be too offended.
404
00:24:56,220 --> 00:24:58,130
Do you want to get into politics?
405
00:24:58,306 --> 00:24:59,966
Or do you just want to beat me?
406
00:25:00,600 --> 00:25:02,385
Because you're following in my footsteps.
407
00:25:02,935 --> 00:25:06,722
It's both. I want to become like you.
408
00:25:07,940 --> 00:25:10,142
Have you looked into why your ratings
409
00:25:10,777 --> 00:25:11,811
have been declining?
410
00:25:12,612 --> 00:25:15,155
I heard it's the broadcast's
main current affairs program,
411
00:25:15,156 --> 00:25:16,907
so I had high expectations.
412
00:25:16,908 --> 00:25:19,117
But it was no different
from the news I saw this morning
413
00:25:19,118 --> 00:25:20,994
and the articles I read on my phone.
414
00:25:20,995 --> 00:25:22,572
It was exactly the same.
415
00:25:23,206 --> 00:25:24,740
I know you have scripts.
416
00:25:25,708 --> 00:25:28,460
But you're hosting the show
with your name on the line.
417
00:25:28,461 --> 00:25:31,880
Aren't you embarrassed
to read the script exactly as it is?
418
00:25:31,881 --> 00:25:33,799
And as the host
of a current affairs program,
419
00:25:33,800 --> 00:25:35,751
you should know political terms.
420
00:25:37,553 --> 00:25:41,382
You should work on yourself
before you receive someone else's help.
421
00:25:42,225 --> 00:25:43,718
Don't try to imitate me.
422
00:25:51,067 --> 00:25:53,394
Mr. Jo!
423
00:25:56,697 --> 00:25:58,858
The prosecution is on the move.
424
00:25:59,617 --> 00:26:00,700
My goodness.
425
00:26:00,701 --> 00:26:03,120
I bet taking Song Hui-seop's
right-hand man will hurt him.
426
00:26:03,121 --> 00:26:05,531
Yes, it serves him right.
427
00:26:07,250 --> 00:26:10,995
The Daehan Party heldan urgent press conference today.
428
00:26:11,546 --> 00:26:14,548
Its insistence on the resignationof their floor leader,
429
00:26:14,549 --> 00:26:16,341
caused a huge uproar,
430
00:26:16,342 --> 00:26:20,129
making the members of the party yell atand make rude comments about each other.
431
00:26:20,596 --> 00:26:24,008
We will hear about the detailsfrom Assemblywoman Kang Seon-yeong,
432
00:26:24,058 --> 00:26:26,844
the spokesperson of the Daehan Party,at 8:00 p.m. tonight
433
00:26:26,894 --> 00:26:28,554
on Kim Mi-jin's Current Affairs.
434
00:26:29,730 --> 00:26:30,689
Mr. Jo is
435
00:26:30,690 --> 00:26:33,309
planning to hold a press conference
after the show.
436
00:26:33,568 --> 00:26:35,311
He might run for floor leader.
437
00:26:35,695 --> 00:26:37,605
Well, that's going to be very fancy.
438
00:26:40,658 --> 00:26:42,401
(DETECTIVE LEE)
439
00:26:42,785 --> 00:26:43,944
Hey.
440
00:26:47,999 --> 00:26:49,200
Okay.
441
00:26:50,501 --> 00:26:51,744
I need to go somewhere.
442
00:26:54,255 --> 00:26:55,456
Hello.
443
00:27:04,265 --> 00:27:05,800
May I help you?
444
00:27:05,975 --> 00:27:09,178
Hello, I'm Han Do-gyeong,
and I'm here for the internship interview.
445
00:27:11,397 --> 00:27:14,308
Tae-jun, the prosecution starteda search and seizure.
446
00:27:15,026 --> 00:27:17,603
Not just your current housebut the one in your hometown, too.
447
00:27:25,203 --> 00:27:26,362
Sir.
448
00:27:26,412 --> 00:27:29,990
The prosecution is apparently
searching Jang Tae-jun's house.
449
00:27:31,959 --> 00:27:33,577
Darn it.
450
00:27:35,630 --> 00:27:36,997
Tae-jun
451
00:27:37,882 --> 00:27:39,250
isn't like himself these days.
452
00:27:39,634 --> 00:27:41,585
I don't know why he's so distracted.
453
00:27:43,262 --> 00:27:46,340
If you don't stay alert,
you end up harming yourself.
454
00:27:48,518 --> 00:27:49,844
Darn it.
455
00:28:08,329 --> 00:28:10,330
Mr. Song set the date himself?
456
00:28:10,331 --> 00:28:12,116
Yes, he asked me to come today.
457
00:28:12,500 --> 00:28:13,917
No one knows when he'll come.
458
00:28:13,918 --> 00:28:16,412
You can either wait or leave your number.
459
00:28:17,046 --> 00:28:19,498
No, I'll just wait here.
460
00:28:19,966 --> 00:28:21,167
By the way,
461
00:28:21,467 --> 00:28:23,301
is this true?
462
00:28:23,302 --> 00:28:25,087
(ASSEMBLYMAN SONG SUSPECTED
OF USING ILLEGAL MEANS)
463
00:28:25,846 --> 00:28:27,222
I don't know.
464
00:28:27,223 --> 00:28:31,017
By the way, where is Mr. Jang going?
465
00:28:31,018 --> 00:28:32,928
Are you acquainted with him?
466
00:28:33,020 --> 00:28:34,972
No, not exactly.
467
00:28:35,898 --> 00:28:38,400
I just respect him. He's my role model.
468
00:28:38,401 --> 00:28:40,603
And I met him
during the first round of my interview.
469
00:28:41,195 --> 00:28:42,688
Have you read this?
470
00:28:43,072 --> 00:28:44,281
"Doubt everything.
471
00:28:44,282 --> 00:28:45,900
Trust the situation, not the person.
472
00:28:45,908 --> 00:28:47,158
Don't show your weakness.
473
00:28:47,159 --> 00:28:49,119
Think and analyze at all times.
474
00:28:49,120 --> 00:28:51,121
Don't make choices you'll regret later on.
475
00:28:51,122 --> 00:28:54,825
And use all the aforementioned rules
to turn ideals into reality."
476
00:28:55,668 --> 00:28:56,702
Isn't he so cool?
477
00:28:57,420 --> 00:28:58,704
Sure.
478
00:29:01,841 --> 00:29:04,467
Ms. Yun, I'll be at the secretariat
to take care of the expenses.
479
00:29:04,468 --> 00:29:05,503
Okay.
480
00:29:26,527 --> 00:29:31,527
[Netflix Ver]
jTBC E01 'Aide / Chief of Staff'
-♥ Ruo Xi ♥-
481
00:30:02,860 --> 00:30:05,354
Thanks to my competent son,
my house got invaded
482
00:30:05,696 --> 00:30:07,314
by the prosecution.
483
00:30:13,663 --> 00:30:15,489
(PRESIDENT'S AWARD
LIEUTENANT JANG TAE-JUN)
484
00:30:17,583 --> 00:30:18,701
Gosh, that hurts.
485
00:30:19,627 --> 00:30:20,828
Damn it!
486
00:30:22,797 --> 00:30:24,874
What a joke. My gosh.
487
00:30:28,219 --> 00:30:29,420
Hey.
488
00:30:30,513 --> 00:30:32,798
You should go to the hospital.
I'll clean up here.
489
00:30:33,182 --> 00:30:35,100
Why would I go to the hospital for this?
490
00:30:35,101 --> 00:30:36,886
I'll just apply some antiseptic on it.
491
00:30:38,646 --> 00:30:39,979
What are you up to these days?
492
00:30:39,980 --> 00:30:42,391
What made the prosecution barge in here?
493
00:30:43,234 --> 00:30:44,602
It's nothing.
494
00:30:45,069 --> 00:30:48,188
How can it be nothing?
They made a mess of the house!
495
00:30:48,614 --> 00:30:52,276
Is this why you quit being a cop?
So you can be a minion?
496
00:30:52,368 --> 00:30:55,453
I mean, seriously. You graduated
the police university with honors.
497
00:30:55,454 --> 00:30:57,031
But for what?
498
00:30:57,957 --> 00:31:00,159
If your late mother saw you like this,
499
00:31:00,960 --> 00:31:02,578
do you think she'd have been happy?
500
00:31:04,171 --> 00:31:06,381
I'm relieved she never got to see this.
501
00:31:06,382 --> 00:31:08,292
Why are you bringing her up?
502
00:31:08,676 --> 00:31:11,503
Why? Are you embarrassed?
503
00:31:11,804 --> 00:31:14,764
You should know your place.
You think you can become an assemblyman?
504
00:31:14,765 --> 00:31:16,508
Did you forget why Mom died?
505
00:31:17,101 --> 00:31:18,560
You wanted to run for office,
506
00:31:18,561 --> 00:31:21,305
so you spent all our money,
including Mom's surgery fee...
507
00:31:22,273 --> 00:31:23,515
What?
508
00:31:24,233 --> 00:31:28,069
If you hate me so much,
why did you even come here?
509
00:31:28,070 --> 00:31:29,605
Why don't we just cut ties?
510
00:31:29,905 --> 00:31:31,865
You come over in three years,
and that's what you say?
511
00:31:31,866 --> 00:31:35,903
If it was easy to cut ties,
we would've cut ties a long time ago.
512
00:31:38,497 --> 00:31:39,740
What did you say, you punk?
513
00:31:51,185 --> 00:31:52,970
-Hey.
-What happened?
514
00:31:54,021 --> 00:31:55,681
I heard about the search and seizure.
515
00:31:57,441 --> 00:31:59,184
Word travels fast.
516
00:31:59,735 --> 00:32:01,444
If the prosecution is handling this,
517
00:32:01,445 --> 00:32:03,564
they'll try their best to hunt you down.
518
00:32:04,240 --> 00:32:05,399
Will you be okay?
519
00:32:06,116 --> 00:32:07,693
Just a second.
520
00:32:07,701 --> 00:32:10,154
Tae-jun, here's what you asked for.
521
00:32:11,664 --> 00:32:14,700
You should be worried
about Mr. Jo, not me.
522
00:32:15,125 --> 00:32:16,702
He messed with the wrong guy.
523
00:32:18,337 --> 00:32:19,580
I'll call you later.
524
00:32:22,925 --> 00:32:24,710
Hey, Aunt. It's me.
525
00:32:25,386 --> 00:32:27,129
How have you been?
526
00:32:28,430 --> 00:32:32,183
Well, the thing is,
Dad hurt his foot a little.
527
00:32:32,184 --> 00:32:34,053
Can you take him to the hospital?
528
00:32:34,436 --> 00:32:36,513
You know he never listens to me.
529
00:32:37,565 --> 00:32:38,849
Please do me a favor.
530
00:32:54,915 --> 00:32:57,576
(SEOUL METROPOLITAN POLICE AGENCY)
531
00:33:09,930 --> 00:33:11,381
Gosh, thank you.
532
00:33:18,522 --> 00:33:20,899
I didn't know they'd search
your father's place.
533
00:33:20,900 --> 00:33:22,191
They're trying to pressure me.
534
00:33:22,192 --> 00:33:23,234
What do you plan to do?
535
00:33:23,235 --> 00:33:26,313
It seems like they want to meet,
so I should grant them their wish.
536
00:33:27,698 --> 00:33:29,566
Thanks. I'll call you.
537
00:33:33,078 --> 00:33:34,446
Hello.
538
00:33:34,496 --> 00:33:35,538
May I help you?
539
00:33:35,539 --> 00:33:37,366
I'm here to meet Prosecutor Seo.
540
00:33:38,292 --> 00:33:40,661
I'm Jang Tae-jun from Mr. Song's office.
541
00:33:44,965 --> 00:33:47,008
You didn't have to come here yourself.
542
00:33:47,009 --> 00:33:48,343
We would've come for you.
543
00:33:48,344 --> 00:33:50,546
I got bored of waiting.
544
00:33:53,515 --> 00:33:55,224
You're quite brave for a chief of staff.
545
00:33:55,225 --> 00:33:57,219
Is it because you think
Mr. Song has your back?
546
00:33:59,396 --> 00:34:02,357
Mr. Jang, you're being investigated
for bribery.
547
00:34:02,358 --> 00:34:03,809
You mean you have suspicions.
548
00:34:04,526 --> 00:34:06,353
Who's the informant?
549
00:34:06,403 --> 00:34:07,646
The informant?
550
00:34:09,657 --> 00:34:13,159
We're still investigating,
so I can't tell you that.
551
00:34:13,160 --> 00:34:15,612
The prosecution carried out
a search and seizure
552
00:34:16,330 --> 00:34:18,331
based on suspicions and a tip-off?
553
00:34:18,332 --> 00:34:19,791
This is an urgent case,
554
00:34:19,792 --> 00:34:21,626
and you could've tried
to destroy evidence.
555
00:34:21,627 --> 00:34:23,378
You were a cop. You know how it works.
556
00:34:23,379 --> 00:34:25,713
Is that why you looked into
my email, cell phone,
557
00:34:25,714 --> 00:34:27,590
and even my social media account?
558
00:34:27,591 --> 00:34:29,092
We just followed the procedure.
559
00:34:29,093 --> 00:34:30,510
You probably investigated
560
00:34:30,511 --> 00:34:32,546
everyone I called to find out
who bribed me.
561
00:34:33,305 --> 00:34:35,966
Then I'm sure you also know
who these numbers belong to.
562
00:34:37,101 --> 00:34:40,603
There are 35 journalists,
52 organization leaders,
563
00:34:40,604 --> 00:34:43,564
and 172 assemblymen and assemblywomen.
564
00:34:43,565 --> 00:34:47,144
You illegally investigated
all these people without a warrant.
565
00:34:47,528 --> 00:34:50,071
And some of those numbers
belong to chief prosecutors
566
00:34:50,072 --> 00:34:52,399
and Supreme Court justices.
567
00:34:54,243 --> 00:34:55,368
What illegal investigation?
568
00:34:55,369 --> 00:34:57,495
You investigated
not only my phone calls and texts
569
00:34:57,496 --> 00:34:59,122
but theirs as well.
570
00:34:59,123 --> 00:35:00,824
How is this not illegal?
571
00:35:01,333 --> 00:35:04,494
Should I ask them
if you asked for their approval?
572
00:35:06,130 --> 00:35:08,957
How do you think they'll react
once they find out about this?
573
00:35:10,134 --> 00:35:12,711
-Mr. Jang.
-Put everything back to normal.
574
00:35:13,721 --> 00:35:17,049
Then everything will go back
to where it belongs.
575
00:35:19,393 --> 00:35:20,510
Have a good day.
576
00:35:22,438 --> 00:35:24,014
Have a good day, everyone.
577
00:35:38,746 --> 00:35:41,748
The prosecutor in charge and Jo Gap-yeong
went to the same college, right?
578
00:35:41,749 --> 00:35:43,033
Yes, that's right.
579
00:35:43,417 --> 00:35:47,329
Jo Gap-yeong, that jerk,
was trying to take away my right-hand man.
580
00:35:48,714 --> 00:35:51,257
When did you find out
you were being investigated?
581
00:35:51,258 --> 00:35:52,633
It's been about a week.
582
00:35:52,634 --> 00:35:54,044
Why didn't you tell me?
583
00:35:54,428 --> 00:35:56,421
I was going to tell you
once I took care of it.
584
00:35:57,639 --> 00:35:59,515
Who's the informant?
585
00:35:59,516 --> 00:36:01,184
We may have shut them up,
586
00:36:01,185 --> 00:36:03,644
but we need to find the informant
to be safe.
587
00:36:03,645 --> 00:36:05,855
This is a crucial time for me.
If you're not around...
588
00:36:05,856 --> 00:36:09,226
Don't worry. I'm the informant.
589
00:36:20,829 --> 00:36:22,239
Hey, it's me.
590
00:36:22,664 --> 00:36:24,324
Send the material to the prosecution.
591
00:36:24,792 --> 00:36:28,002
So you beat them to it
and threw the bait first?
592
00:36:28,003 --> 00:36:30,046
They can't reuse their bait,
593
00:36:30,047 --> 00:36:32,624
so they won't be able to
use the prosecution anymore.
594
00:36:33,008 --> 00:36:35,252
But you could've gotten hurt.
595
00:36:35,636 --> 00:36:37,053
If you want to catch a whale,
596
00:36:37,054 --> 00:36:39,180
you're bound to get hurt
and break a few fishing rods.
597
00:36:39,181 --> 00:36:42,843
He's not a whale. He's just a small fish.
598
00:36:43,769 --> 00:36:45,561
Let's go have some rice soup.
599
00:36:45,562 --> 00:36:47,480
You didn't even eat breakfast.
600
00:36:47,481 --> 00:36:50,483
Let's eat together next time.
I still need to take care of something.
601
00:36:50,484 --> 00:36:52,610
Okay, sure.
602
00:36:52,611 --> 00:36:53,687
Sir.
603
00:36:54,696 --> 00:36:59,151
Jo Gap-yeong, that little punk.
How dare he mess with me?
604
00:37:04,206 --> 00:37:05,240
Thanks.
605
00:37:06,333 --> 00:37:07,868
-Have a good day.
-Thank you.
606
00:37:09,044 --> 00:37:10,287
Okay, bye.
607
00:37:16,969 --> 00:37:21,173
Yes, he's still too good to throw away.
608
00:37:22,683 --> 00:37:24,468
Bye.
609
00:37:31,859 --> 00:37:34,394
(ASSEMBLYWOMAN KANG)
610
00:37:44,037 --> 00:37:45,072
Where are you going?
611
00:37:45,831 --> 00:37:47,449
The broadcasting station?
612
00:37:48,625 --> 00:37:49,826
Is it too much?
613
00:37:50,544 --> 00:37:52,621
No, it looks nice on you.
614
00:37:53,046 --> 00:37:54,956
You look great.
615
00:37:55,507 --> 00:37:56,833
My gosh.
616
00:37:57,926 --> 00:38:01,046
You always say
that kind of stuff so easily.
617
00:38:01,138 --> 00:38:03,139
I'm serious. You look great.
618
00:38:03,140 --> 00:38:05,008
You really do.
619
00:38:07,936 --> 00:38:09,137
What's this?
620
00:38:09,980 --> 00:38:11,848
Seoul Continental Hotel.
621
00:38:13,233 --> 00:38:16,645
Mr. Jo is having a meeting there
regarding the legislation.
622
00:38:25,579 --> 00:38:26,537
Will you be okay?
623
00:38:26,538 --> 00:38:27,781
I'll be fine.
624
00:38:28,582 --> 00:38:29,908
Just destroy
625
00:38:30,542 --> 00:38:32,077
Jo Gap-yeong.
626
00:38:33,879 --> 00:38:35,455
That will be enough.
627
00:38:45,933 --> 00:38:47,433
-Yes, Mr. Jang.
-Hey.
628
00:38:47,434 --> 00:38:49,435
I'm sending over meeting materials
and a bill.
629
00:38:49,436 --> 00:38:51,888
Compare it with similar foreign cases
and analyze them.
630
00:38:52,940 --> 00:38:54,558
(LANDFILL ENVIRONMENTAL LAW)
631
00:38:54,942 --> 00:38:57,443
I'm taking a look at it right now,
632
00:38:57,444 --> 00:38:59,521
and I think there's a similar bill
in Germany.
633
00:39:00,280 --> 00:39:03,282
But it's going to take some time
to translate it.
634
00:39:03,283 --> 00:39:05,152
I'll send it to you once I'm done.
635
00:39:09,414 --> 00:39:10,615
Here you go.
636
00:39:11,541 --> 00:39:13,960
-Thank you.
-Is there anything I can help you with?
637
00:39:13,961 --> 00:39:15,620
I'll do anything you ask.
638
00:39:17,089 --> 00:39:19,583
Can you speak German?
639
00:39:20,759 --> 00:39:21,793
No.
640
00:39:23,011 --> 00:39:24,212
Hey.
641
00:39:24,554 --> 00:39:27,924
-Where's Mr. Jang?
-He's going to Mr. Jo's meeting.
642
00:39:30,269 --> 00:39:31,394
What's he planning to do?
643
00:39:31,395 --> 00:39:32,687
Da-jeong, coffee, please.
644
00:39:32,688 --> 00:39:34,855
She went to the secretariat.
645
00:39:34,856 --> 00:39:36,975
My gosh, why is she never at her desk?
646
00:39:39,611 --> 00:39:40,854
Sir.
647
00:39:41,238 --> 00:39:42,898
Would you like to drink this instead?
648
00:39:45,117 --> 00:39:47,201
-Who's this?
-I'm Han Do-gyeong.
649
00:39:47,202 --> 00:39:49,620
You were there
during the first round of my interview.
650
00:39:49,621 --> 00:39:52,365
Oh, right. Thank you.
651
00:39:54,668 --> 00:39:56,244
I thought he failed the interview.
652
00:39:56,295 --> 00:39:58,121
I didn't see his name on the list.
653
00:39:58,338 --> 00:40:00,131
Mr. Song asked him to come.
654
00:40:00,132 --> 00:40:01,458
Oh, really?
655
00:40:03,343 --> 00:40:05,629
-Give me the meeting materials.
-Here.
656
00:40:08,682 --> 00:40:10,634
-Thank you.
-Sure.
657
00:40:10,851 --> 00:40:12,385
Okay, then.
658
00:40:12,477 --> 00:40:14,228
As I explained earlier,
659
00:40:14,229 --> 00:40:17,891
the current bill calculated
the total contamination level
660
00:40:18,400 --> 00:40:22,153
of our water, air, and soil.
661
00:40:22,154 --> 00:40:25,148
And by calculating the
economic feasibility and preservability,
662
00:40:25,157 --> 00:40:28,200
it aims to keep a balance between
environmental protection and development.
663
00:40:28,201 --> 00:40:30,995
And thus, it is an excellent bill
that will provide a new standard
664
00:40:30,996 --> 00:40:32,997
-for environmental development.
-I sent the email.
665
00:40:32,998 --> 00:40:34,991
(MATERIAL REGARDING
LANDFILL ENVIRONMENTAL LAW)
666
00:40:36,752 --> 00:40:38,544
(POLICY MEETING
FOR LANDFILL ENVIRONMENTAL LAW)
667
00:40:38,545 --> 00:40:40,379
(LANDFILL ENVIRONMENTAL LAW IN GERMANY)
668
00:40:40,380 --> 00:40:43,507
Thank you, everyone.
Next, we will move onto...
669
00:40:43,508 --> 00:40:45,961
May I ask an additional question?
670
00:40:48,055 --> 00:40:50,973
No, sir! Time is up...
671
00:40:50,974 --> 00:40:53,601
Does this bill conflict in any kind of way
672
00:40:53,602 --> 00:40:56,145
with the Environmental Protection Bill
that was passed in 2005?
673
00:40:56,146 --> 00:40:58,898
And I would like to hear your thoughts
on the economic strain
674
00:40:58,899 --> 00:41:01,226
that will result
if this bill were to be passed.
675
00:41:03,612 --> 00:41:04,938
Mr. Jo?
676
00:41:06,490 --> 00:41:08,574
We have already
thoroughly reviewed everything.
677
00:41:08,575 --> 00:41:11,945
-Yes, then--
-That doesn't seem to be the case.
678
00:41:12,579 --> 00:41:15,790
This bill you're working on will be
hard to apply in real life.
679
00:41:15,791 --> 00:41:19,377
Depending on the scope of its application,
questions about neutrality will arise.
680
00:41:19,378 --> 00:41:22,630
Contamination levels will differ due to
the characteristics of the environment.
681
00:41:22,631 --> 00:41:25,299
It'll also cause a dispute
among those who have vested interests
682
00:41:25,300 --> 00:41:27,718
in certain facilities and areas
where the bill doesn't apply.
683
00:41:27,719 --> 00:41:29,796
I would like your answer regarding this.
684
00:41:37,354 --> 00:41:38,854
What do you think you're doing?
685
00:41:38,855 --> 00:41:40,398
Why are you trying to ruin this?
686
00:41:40,399 --> 00:41:43,184
You really crossed the line back there.
687
00:41:43,276 --> 00:41:46,229
Mr. Song is a very lucky man.
688
00:41:47,197 --> 00:41:50,233
He has you as his chief of staff.
689
00:41:50,617 --> 00:41:51,776
Tae-jun.
690
00:41:52,160 --> 00:41:55,413
What do you say to working for me instead?
691
00:41:55,414 --> 00:41:57,998
There's no point staying on a ship
that's about to sink soon.
692
00:41:57,999 --> 00:41:59,625
You'll just end up drowning.
693
00:41:59,626 --> 00:42:01,536
My goodness, sir.
694
00:42:01,878 --> 00:42:04,247
Now is not exactly the best time.
695
00:42:04,548 --> 00:42:06,583
So how about after the inspection?
696
00:42:07,884 --> 00:42:10,511
Thank you for the offer,
but you're a bit too late.
697
00:42:10,512 --> 00:42:13,722
You should've made that offer
before making a deal with the prosecution.
698
00:42:13,723 --> 00:42:14,966
What?
699
00:42:15,183 --> 00:42:17,802
I couldn't bring you your gift
because I came here in a hurry.
700
00:42:18,228 --> 00:42:20,138
But it's getting wrapped right now.
701
00:42:22,649 --> 00:42:25,143
Prepare for the press release
regarding Mr. Jo.
702
00:42:27,487 --> 00:42:28,730
Press release?
703
00:42:29,281 --> 00:42:30,398
Mr. Jang.
704
00:42:31,116 --> 00:42:32,491
What did he say?
705
00:42:32,492 --> 00:42:34,243
He asked me to prepare a press release.
706
00:42:34,244 --> 00:42:35,612
What press release?
707
00:42:36,121 --> 00:42:38,365
What press release?
708
00:42:38,623 --> 00:42:40,158
Sir.
709
00:42:41,334 --> 00:42:43,578
You should be careful.
710
00:42:43,962 --> 00:42:46,247
I may have shown you goodwill
during the last election,
711
00:42:46,923 --> 00:42:48,249
but that won't happen again.
712
00:42:52,304 --> 00:42:53,672
I am
713
00:42:54,473 --> 00:42:56,216
very spiteful right now.
714
00:42:57,767 --> 00:42:59,552
Hey, Tae-jun.
715
00:43:00,020 --> 00:43:01,262
What...
716
00:43:01,730 --> 00:43:04,023
Hey, wait.
717
00:43:04,024 --> 00:43:05,225
Hey!
718
00:43:06,485 --> 00:43:07,686
Find out what it is.
719
00:43:08,028 --> 00:43:09,062
Yes, sir.
720
00:43:21,458 --> 00:43:23,542
Yes, I came downstairs. I'm on my way.
721
00:43:23,543 --> 00:43:24,994
Yes. I understand.
722
00:43:25,962 --> 00:43:27,580
It's Mr. Jo's secretary.
723
00:43:27,964 --> 00:43:29,507
I'll write the press release.
724
00:43:29,508 --> 00:43:30,758
Yes, right.
725
00:43:30,759 --> 00:43:33,052
Did you print out
the material regarding Mr. Jo?
726
00:43:33,053 --> 00:43:34,053
One second.
727
00:43:34,054 --> 00:43:37,473
-Put everything together for me.
-Do you have the statements?
728
00:43:37,474 --> 00:43:39,099
Yes, here.
729
00:43:39,100 --> 00:43:40,893
Hurry up. We have no time.
730
00:43:40,894 --> 00:43:42,303
This one too.
731
00:43:43,021 --> 00:43:45,231
Things look really serious.
732
00:43:45,232 --> 00:43:47,399
I think it is about Mr. Jo.
733
00:43:47,400 --> 00:43:48,859
-Send it to Dodam Daily too.
-Yes.
734
00:43:48,860 --> 00:43:50,319
No. Yes, okay.
735
00:43:50,320 --> 00:43:51,855
I understand.
736
00:44:48,780 --> 00:44:50,713
Mr. Ju Gyeong-mun, the CEO
of Hamyeong Constructions...
737
00:44:50,714 --> 00:44:52,881
As I told you before,
738
00:44:52,882 --> 00:44:54,425
delete everything.
739
00:44:54,426 --> 00:44:55,877
You have to delete everything.
740
00:45:04,302 --> 00:45:07,463
There is something going on between
Mr. Jo and Mr. Ju.
741
00:45:08,014 --> 00:45:10,550
Look over the list of sponsors
for Mr. Jo again.
742
00:45:11,142 --> 00:45:14,929
And find out if his office
handed over any press releases.
743
00:45:17,065 --> 00:45:20,101
Did Mr. Jo's office tell you
when they'll hand over the materials?
744
00:45:20,401 --> 00:45:21,728
-Not yet?
-Da-jeong.
745
00:45:21,861 --> 00:45:23,320
How many contracts with Hamyeong?
746
00:45:23,321 --> 00:45:25,614
-I'm looking for them.
-And the list of Mr. Ju's sponsors?
747
00:45:25,615 --> 00:45:27,491
-Yes, I'm working on it.
-Okay.
748
00:45:27,492 --> 00:45:29,326
Yes, okay. Mr. Jang.
749
00:45:29,327 --> 00:45:32,538
Mr. Jo's office hasn't handed over
any materials to KTN yet.
750
00:45:32,539 --> 00:45:33,990
It must be working.
751
00:45:37,669 --> 00:45:39,753
They'll find out soon enough
that we have nothing.
752
00:45:39,754 --> 00:45:42,081
We can't fool them for long.
We must find the real deal.
753
00:45:42,549 --> 00:45:45,592
-Where's the list of his sponsors?
-It just came from the Election Committee.
754
00:45:45,593 --> 00:45:47,219
What about his subsidiaries?
755
00:45:47,220 --> 00:45:48,387
I'm putting them together.
756
00:45:48,388 --> 00:45:52,391
But we already looked into Mr. Ju's side
during the preliminary election.
757
00:45:52,392 --> 00:45:55,352
Do you think we'll find anything?
He said he didn't know him back then.
758
00:45:55,353 --> 00:45:58,556
There has to be a connection
since they are still in touch.
759
00:45:59,482 --> 00:46:01,483
Let's dig up his donation list
and find out.
760
00:46:01,484 --> 00:46:02,518
Yes, sir.
761
00:46:06,030 --> 00:46:09,650
Hello, sir. I am Han Do-gyeong,
here for the internship interview.
762
00:46:11,828 --> 00:46:12,862
Han Do-gyeong?
763
00:46:13,246 --> 00:46:14,530
Didn't you drop him?
764
00:46:14,914 --> 00:46:16,866
Mr. Song personally wanted to see him.
765
00:46:18,418 --> 00:46:21,211
We need to have a meeting,
so have him wait in the lounge.
766
00:46:21,212 --> 00:46:22,288
Yes, sir.
767
00:46:23,006 --> 00:46:24,540
To the meeting room, everyone.
768
00:46:25,091 --> 00:46:26,292
-Yes, sir.
-Yes, sir.
769
00:46:30,179 --> 00:46:31,839
(CONNECTION, DONATION)
770
00:46:35,018 --> 00:46:37,019
-Right here.
-Look at this one too.
771
00:46:37,020 --> 00:46:38,262
Yes.
772
00:46:41,733 --> 00:46:43,150
(MR. JU DENIES GIVING MONEY
TO ASSEMBLYMAN JO)
773
00:46:43,151 --> 00:46:44,894
(RECEIVED 30 MILLION WON
FROM MR. JU?)
774
00:46:54,329 --> 00:46:56,239
(ILGANG INDUSTRY CEO JU GYEONG-MUN)
775
00:46:57,415 --> 00:46:58,950
(SPONSORS LIBRARY ESTABLISHMENT)
776
00:47:05,173 --> 00:47:07,041
Okay, let's run a camera test.
777
00:47:09,052 --> 00:47:11,386
Did you get the material
from Mr. Jo's office?
778
00:47:11,387 --> 00:47:12,512
Not yet.
779
00:47:12,513 --> 00:47:15,216
They haven't handed it over
to the TV stations either.
780
00:47:25,652 --> 00:47:27,903
Ms. Kang, don't be nervous.
781
00:47:27,904 --> 00:47:29,814
I will lead you.
782
00:47:30,114 --> 00:47:31,691
Thank you.
783
00:47:46,172 --> 00:47:48,423
None of Mr. Ju's subsidiaries
made a donation to him.
784
00:47:48,424 --> 00:47:51,218
Everything they reported
to the Election Committee looks solid too.
785
00:47:51,219 --> 00:47:53,804
Maybe Mr. Jo and Mr. Ju
786
00:47:53,805 --> 00:47:55,464
really don't have a connection.
787
00:47:57,558 --> 00:47:58,684
-What is it?
-Excuse me.
788
00:47:58,685 --> 00:48:00,686
I was wondering if this might be useful.
789
00:48:00,687 --> 00:48:02,138
(TO MR. JU,
FROM JO GAP-YEONG0
790
00:48:04,565 --> 00:48:07,776
This is an autograph Mr. Ju received
at Mr. Jo's publication party.
791
00:48:07,777 --> 00:48:10,229
It looks like they aren't strangers then.
792
00:48:10,446 --> 00:48:12,315
-Where did you get this?
-Well...
793
00:48:12,490 --> 00:48:15,534
Mr. Ju was involved
in establishing a library,
794
00:48:15,535 --> 00:48:17,035
and he donated this to them.
795
00:48:17,036 --> 00:48:19,538
There is no use
in finding out their relationship now.
796
00:48:19,539 --> 00:48:21,248
That was published seven years ago.
797
00:48:21,249 --> 00:48:24,001
That's before Mr. Ju became
the CEO of Hamyeong Constructions.
798
00:48:24,002 --> 00:48:27,004
And we can't conclude he donated money
just because of this book.
799
00:48:27,005 --> 00:48:29,081
Well, great work finding it though.
800
00:48:29,257 --> 00:48:30,507
Is that so?
801
00:48:30,508 --> 00:48:31,842
(RECORDS OF PASSION)
802
00:48:31,843 --> 00:48:34,094
(TO MR. JU,
FROM JO GAP-YEONG0
803
00:48:34,095 --> 00:48:36,179
Can you find
the employee list for Ilgang Industry?
804
00:48:36,180 --> 00:48:38,716
Ilgang Industry closed down six years ago.
805
00:48:39,183 --> 00:48:41,768
Bring me the donation list
for Mr. Jo from seven years ago.
806
00:48:41,769 --> 00:48:43,854
Find everyone
from Ilgang Industry on the list,
807
00:48:43,855 --> 00:48:45,731
call them to check
if they made a donation,
808
00:48:45,732 --> 00:48:46,898
and if the amount is right.
809
00:48:46,899 --> 00:48:48,017
-Yes, sir.
-Yes, sir.
810
00:48:50,111 --> 00:48:51,270
What's your name?
811
00:48:51,279 --> 00:48:53,856
-I'm Han Do-gyeong.
-Mr. Han.
812
00:48:55,116 --> 00:48:57,401
If you aren't busy, please give us a hand.
813
00:48:58,161 --> 00:48:59,362
Yes, sir.
814
00:49:02,206 --> 00:49:04,207
Hello. This is
Assemblyman Song Hui-seop's office.
815
00:49:04,208 --> 00:49:06,209
-Did you work for Ilgang?
-Are you Mr. Oh?
816
00:49:06,210 --> 00:49:08,920
-I'm calling about a donation.
-You donated money
817
00:49:08,921 --> 00:49:12,090
to Assemblyman Jo. Did you work
at Ilgang Industry seven years ago?
818
00:49:12,091 --> 00:49:14,426
-Yes, I see. Thank you.
-Yes. Yes, you're right.
819
00:49:14,427 --> 00:49:15,844
-Are you Ms. Jang Ji-eun?
-I see.
820
00:49:15,845 --> 00:49:18,597
-While you were with Ilgang Industry...
-Seven years ago, did you...
821
00:49:18,598 --> 00:49:21,516
Hello. This is
Assemblyman Song Hui-seop's office.
822
00:49:21,517 --> 00:49:22,476
I found someone.
823
00:49:22,477 --> 00:49:25,937
Director Lee Gi-su of Ilgang Industry
donated five million won to him.
824
00:49:25,938 --> 00:49:29,357
Me too. Kim Won-jun of
Ilgang Industry donated one million won.
825
00:49:29,358 --> 00:49:32,152
Mr. Jang. Lee Mal-nam donated 200,000 won.
826
00:49:32,153 --> 00:49:34,362
Mr. Jang, Ji Sang-ah, one million won.
827
00:49:34,363 --> 00:49:35,363
Ms. Won, 2.5 million.
828
00:49:35,364 --> 00:49:37,699
-Mr. Jang, I found another one.
-Me too.
829
00:49:37,700 --> 00:49:40,611
-Ms. Lee, 1.4 million.
-Ms. Seol, 2.2 million.
830
00:49:42,538 --> 00:49:46,492
(LIST OF DONORS)
831
00:49:47,627 --> 00:49:50,454
A total of 134 people
from Ilgang Industry.
832
00:49:51,005 --> 00:49:53,548
It adds up to 147.5 million won.
833
00:49:53,549 --> 00:49:56,384
These donations weren't made personally.
Their name was only used
834
00:49:56,385 --> 00:49:58,261
to help the organization donate money.
835
00:49:58,262 --> 00:50:01,389
It's illegal for a corporation
or an organization to fund a politician,
836
00:50:01,390 --> 00:50:04,684
but this was seven years ago. The statute
of limitations has expired. Now what?
837
00:50:04,685 --> 00:50:06,186
If they're still in touch,
838
00:50:06,187 --> 00:50:08,806
it means he gave him more funds
that we don't know about.
839
00:50:10,942 --> 00:50:13,443
Send a fax to Mr. Jo's office
in five minutes.
840
00:50:13,444 --> 00:50:14,645
Let's see how they react.
841
00:50:14,654 --> 00:50:16,196
-Yes, sir.
-Yes, sir.
842
00:50:16,197 --> 00:50:18,115
Send me the reporters' numbers.
843
00:50:18,116 --> 00:50:19,908
-Check the assemblymen's list.
-Yes, sir.
844
00:50:19,909 --> 00:50:22,111
-Did you check everything?
-I'm on it.
845
00:50:31,087 --> 00:50:34,540
What? Are you here to apologize?
846
00:50:36,300 --> 00:50:37,585
Ta-da.
847
00:50:38,136 --> 00:50:41,888
"Assemblyman Song exposed
for buying his place in office."
848
00:50:41,889 --> 00:50:44,008
What are you going to do?
849
00:50:45,434 --> 00:50:48,019
Let's see. What time is it?
850
00:50:48,020 --> 00:50:49,555
Goodness.
851
00:50:50,273 --> 00:50:51,690
You're too late.
852
00:50:51,691 --> 00:50:53,817
Hey, can you print
853
00:50:53,818 --> 00:50:56,820
-about 15 copies of the press release?
-Yes, sir.
854
00:50:56,821 --> 00:50:58,731
Do you think such a rumor
will do any damage?
855
00:51:00,491 --> 00:51:04,161
This is just the bait, man.
856
00:51:04,162 --> 00:51:07,448
This is the real deal.
857
00:51:08,082 --> 00:51:10,250
Ta-da. What do you think this is?
858
00:51:10,251 --> 00:51:12,411
Try to guess.
859
00:51:12,712 --> 00:51:14,254
This USB
860
00:51:14,255 --> 00:51:18,584
contains information on everything
that you guys did.
861
00:51:20,344 --> 00:51:21,595
Do you smell that?
862
00:51:21,596 --> 00:51:24,514
Gosh, something smells really fishy,
doesn't it?
863
00:51:24,515 --> 00:51:26,850
Your boss did a lot of bad things
864
00:51:26,851 --> 00:51:29,603
to become the floor leader of the party.
865
00:51:29,604 --> 00:51:31,438
You knew everything, didn't you?
866
00:51:31,439 --> 00:51:32,515
No.
867
00:51:32,982 --> 00:51:35,609
This... This was all your doing, right?
868
00:51:35,610 --> 00:51:38,229
You brat. You're so cheap.
869
00:51:41,157 --> 00:51:43,783
-Send the press release to the TV station.
-Yes.
870
00:51:43,784 --> 00:51:44,784
I need a new tie.
871
00:51:44,785 --> 00:51:46,828
-This color doesn't suit me.
-Yes.
872
00:51:46,829 --> 00:51:50,040
Hey, you should go prepare
the counterstatement.
873
00:51:50,041 --> 00:51:52,834
-You have no time to be here.
-You should give this another thought.
874
00:51:52,835 --> 00:51:55,045
I'm just worried about your safety.
875
00:51:55,046 --> 00:51:58,082
Goodness. I don't think you're
in a position to worry about him.
876
00:51:58,341 --> 00:52:01,301
Position doesn't matter when worrying
about someone who's in a shithole.
877
00:52:01,302 --> 00:52:02,510
Watch what you say.
878
00:52:02,511 --> 00:52:03,796
Hey, Tae-jun.
879
00:52:04,847 --> 00:52:07,432
If I gave you a chance,
you should have taken it.
880
00:52:07,433 --> 00:52:09,392
I think there is a misunderstanding.
881
00:52:09,393 --> 00:52:11,645
This time, I'm giving you a chance, sir.
882
00:52:11,646 --> 00:52:13,347
Hey, Tae-jun!
883
00:52:19,111 --> 00:52:22,106
This is your last chance. Take it.
884
00:52:23,658 --> 00:52:25,651
Stop bluffing.
885
00:52:26,369 --> 00:52:28,988
What is this? What? A love letter?
886
00:52:30,081 --> 00:52:31,915
Goodness, unbelievable.
887
00:52:31,916 --> 00:52:33,117
What? What is it?
888
00:52:33,125 --> 00:52:34,702
What is it?
889
00:52:49,642 --> 00:52:50,968
Make your decision.
890
00:52:51,602 --> 00:52:53,429
You don't have much time.
891
00:52:59,735 --> 00:53:02,563
Send the press release to the reporters.
892
00:53:03,531 --> 00:53:04,773
You jerk!
893
00:53:07,243 --> 00:53:09,111
You arrogant jerk.
894
00:53:09,662 --> 00:53:12,698
How dare you threaten
an incumbent assemblyman?
895
00:53:19,255 --> 00:53:21,874
What should I do, sir?
896
00:53:31,851 --> 00:53:33,677
What are you talking about?
897
00:53:35,021 --> 00:53:38,273
Hey. Put the National Assembly TV
on the monitor.
898
00:53:38,274 --> 00:53:40,601
Yes. Please put NATV on the monitor.
899
00:53:42,320 --> 00:53:46,482
I have listened to the opinionsof many different people
900
00:53:46,782 --> 00:53:51,987
regarding my running for the election
to become the representative of my party.
901
00:53:52,705 --> 00:53:56,325
And today, after much thought,
902
00:53:56,917 --> 00:53:58,911
I decided
903
00:53:59,545 --> 00:54:01,872
-not to run for the election.
-What?
904
00:54:05,718 --> 00:54:08,128
Although I will not be running,
905
00:54:08,346 --> 00:54:09,922
I will continue to work as a member
906
00:54:10,306 --> 00:54:14,385
in creating the conditions for our partyto bring forth innovation,
907
00:54:14,602 --> 00:54:18,313
and continue to do my best on duty.
908
00:54:18,314 --> 00:54:21,149
Sir, why are you suddenly
giving up on the election?
909
00:54:21,150 --> 00:54:22,817
-What is the reason?
-Are you giving up
910
00:54:22,818 --> 00:54:25,236
-because of Assemblyman Song?
-Can you say a word
911
00:54:25,237 --> 00:54:27,489
-to your supporters?
-Why are you resigning?
912
00:54:27,490 --> 00:54:28,865
Why is he doing this?
913
00:54:28,866 --> 00:54:30,658
-What the heck?
-Is this a joke?
914
00:54:30,659 --> 00:54:32,744
To some people, this may be good news.
915
00:54:32,745 --> 00:54:33,703
To others...
916
00:54:33,704 --> 00:54:35,038
What about our program?
917
00:54:35,039 --> 00:54:37,540
What do you think?
Air the substitute program.
918
00:54:37,541 --> 00:54:39,201
Air the substitute program.
919
00:54:40,252 --> 00:54:41,787
Ms. Kang, let us go.
920
00:54:42,546 --> 00:54:43,622
Shall we?
921
00:54:45,716 --> 00:54:47,543
All your effort was for nothing.
922
00:54:48,969 --> 00:54:50,045
See you around.
923
00:54:50,262 --> 00:54:54,216
I worked harder than anyone elsein this party to this day.
924
00:54:54,517 --> 00:54:56,969
From now on, I will work even harder...
925
00:55:05,528 --> 00:55:06,486
What is the role
926
00:55:06,487 --> 00:55:10,240
of art in our society?For a long time, art was
927
00:55:10,241 --> 00:55:13,152
regarded as somethingonly for the rich and powerful.
928
00:55:13,536 --> 00:55:16,780
However, in this modern day,from the dishes we put on our food...
929
00:55:19,375 --> 00:55:20,451
That was a good blow.
930
00:55:21,001 --> 00:55:22,127
Great work.
931
00:55:22,128 --> 00:55:23,711
Are you all right?
932
00:55:23,712 --> 00:55:24,747
This?
933
00:55:24,922 --> 00:55:26,957
I'm fine. Great work.
934
00:55:29,677 --> 00:55:31,503
-Great work.
-Great job.
935
00:55:53,701 --> 00:55:55,402
The doors are closing.
936
00:56:27,943 --> 00:56:29,436
What's with your lips?
937
00:56:30,279 --> 00:56:32,064
It's an honorable scar.
938
00:56:33,365 --> 00:56:34,525
It's pretty sexy.
939
00:56:37,369 --> 00:56:39,162
Thank you for your help today.
940
00:56:39,163 --> 00:56:40,288
No, I should thank you.
941
00:56:40,289 --> 00:56:44,076
I felt much better today thanks to you.
942
00:56:45,211 --> 00:56:46,412
Really?
943
00:56:48,714 --> 00:56:51,382
Do you know why the elevators
in this building are great?
944
00:56:51,383 --> 00:56:52,835
Why?
945
00:56:56,514 --> 00:56:58,382
They don't have any security cameras.
946
00:57:05,606 --> 00:57:07,558
Thank you so much for today.
947
00:57:08,651 --> 00:57:10,561
The doors are opening.
948
00:57:31,257 --> 00:57:33,208
(PROUD FLESH OINTMENT)
949
00:57:51,360 --> 00:57:54,028
-Goodness, you should go now.
-Yes.
950
00:57:54,029 --> 00:57:55,363
Go on.
951
00:57:55,364 --> 00:57:57,775
People will misunderstand us
if they see this. Go inside.
952
00:57:57,825 --> 00:57:59,951
-Goodness, sure.
-Goodbye.
953
00:57:59,952 --> 00:58:02,321
-Goodbye.
-Yes, see you tomorrow.
954
00:58:02,371 --> 00:58:05,240
Man, those fools are sucking up to me.
955
00:58:07,251 --> 00:58:10,370
-What about Jo Gap-yeong's material on me?
-They have been destroyed.
956
00:58:10,754 --> 00:58:12,964
I see. Goodness.
957
00:58:12,965 --> 00:58:15,133
I put in so much work over the past year.
958
00:58:15,134 --> 00:58:18,420
Who the hell is
trying to mess everything up?
959
00:58:19,221 --> 00:58:22,174
Find out who gave the information
to Jo Gap-yeong.
960
00:58:22,558 --> 00:58:24,468
Yes, sir. And...
961
00:58:25,311 --> 00:58:26,853
what should I do about him?
962
00:58:26,854 --> 00:58:27,930
Who?
963
00:58:33,319 --> 00:58:35,395
-What's your name?
-I am Han Do-gyeong.
964
00:58:37,323 --> 00:58:39,650
We finally got someone talented.
965
00:58:41,327 --> 00:58:43,411
Do-gyeong, come to work starting tomorrow.
966
00:58:43,412 --> 00:58:45,030
Yes, thank you.
967
00:58:51,045 --> 00:58:52,795
Goodbye.
968
00:58:52,796 --> 00:58:54,998
Yes. Go inside.
969
00:58:55,341 --> 00:58:57,292
Thank you. See you tomorrow!
970
00:59:37,257 --> 00:59:38,709
Come in.
971
00:59:40,094 --> 00:59:42,254
It's about time you were introduced.
972
00:59:43,013 --> 00:59:44,256
I...
973
00:59:44,682 --> 00:59:45,883
Come in.
974
01:00:06,829 --> 01:00:10,157
-I'm late.
-Goodness, hello.
975
01:00:10,416 --> 01:00:11,909
Come in.
976
01:00:16,630 --> 01:00:18,457
Hey, Mr. Jang.
977
01:00:21,593 --> 01:00:22,920
Hello.
978
01:00:23,721 --> 01:00:25,297
I am Jang Tae-jun.
979
01:00:54,380 --> 01:00:57,016
(AIDE / CHIEF OF STAFF)
980
01:00:57,605 --> 01:01:01,608
Gosh, I've only seen this on TV before.This is so cool.
981
01:01:01,609 --> 01:01:04,052
You're asking your intern
to steal stuff now?
982
01:01:04,053 --> 01:01:05,386
Imagine the look
983
01:01:05,387 --> 01:01:07,972
on Song Hui-seop's face
when he sees him at the audit.
984
01:01:07,973 --> 01:01:10,641
It means you give dangerous jobs
to the laborers of a subcontractor.
985
01:01:10,642 --> 01:01:12,518
Your time is up. You must stop.
986
01:01:12,519 --> 01:01:15,104
Jo Gap-yeong, that dumb punk,
987
01:01:15,105 --> 01:01:17,064
came up with a smart move this time.
988
01:01:17,065 --> 01:01:18,524
We need to do something.
989
01:01:18,525 --> 01:01:20,359
You'll be bored during your long flight.
990
01:01:20,360 --> 01:01:22,236
You should read this on the plane.
991
01:01:22,237 --> 01:01:26,149
If I want something,
I should take the necessary risks.
992
01:01:33,791 --> 01:01:35,200
Subtitle translation by Ja-won Lee
75389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.