Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,250 --> 00:00:05,820
- How you been?
- Good.
2
00:00:05,820 --> 00:00:07,820
I haven't seen you
around the firehouse lately.
3
00:00:07,820 --> 00:00:09,840
I haven't been checking in on
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,520
the folks at 51 very much, have I?
5
00:00:11,530 --> 00:00:12,430
It'd be good for us.
6
00:00:12,430 --> 00:00:14,260
The gang at 51 needs you.
7
00:00:14,260 --> 00:00:16,190
Oh, oh, oh, oh!
8
00:00:16,190 --> 00:00:17,930
- Uh, uh, emergency!
- Yes!
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,880
I sat next to the two of you
the whole night.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,900
You're the one who should
be with Matt Casey.
11
00:00:21,900 --> 00:00:23,670
What? Oh, no.
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,030
My whole life is in that salon!
13
00:00:26,030 --> 00:00:27,200
We found plenty of indication
14
00:00:27,200 --> 00:00:28,430
to call this one an arson.
15
00:00:28,430 --> 00:00:30,000
Hey, you can't be in here.
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,170
This is an active investigation.
17
00:00:32,170 --> 00:00:34,000
We've seen this before, right?
18
00:00:34,000 --> 00:00:35,800
Feels familiar somehow.
19
00:00:35,800 --> 00:00:37,910
I know who torched the hair salon.
20
00:00:37,910 --> 00:00:41,440
Someone my dad was hunting for 15 years.
21
00:00:42,130 --> 00:00:43,100
Benny was obsessed
22
00:00:43,100 --> 00:00:44,870
with this one arsonist
from back in the day.
23
00:00:44,870 --> 00:00:46,680
He called him his white whale.
24
00:00:46,680 --> 00:00:49,050
The guy was responsible
for at least eight fires
25
00:00:49,050 --> 00:00:51,750
between 2002 and 2004.
26
00:00:51,760 --> 00:00:54,760
Killed two people, injured another six.
27
00:00:54,760 --> 00:00:56,320
They never got an ID on the suspect.
28
00:00:56,330 --> 00:00:58,990
The only description came
from one of the burn victims,
29
00:00:59,000 --> 00:01:02,900
who got a passing look at a 30-ish male,
30
00:01:04,230 --> 00:01:07,570
about six feet, two bills.
31
00:01:07,570 --> 00:01:09,240
Then all of a sudden, the fires stopped,
32
00:01:09,240 --> 00:01:11,410
trail went cold, until now.
33
00:01:11,410 --> 00:01:14,480
What makes you think he's
responsible for the salon fire?
34
00:01:14,480 --> 00:01:17,080
Identical timing device,
35
00:01:17,080 --> 00:01:18,550
same kind of kitchen timer
36
00:01:18,550 --> 00:01:20,680
jury-rigged in the exact same way.
37
00:01:20,680 --> 00:01:22,620
And he always disables the electric meter
38
00:01:22,620 --> 00:01:23,840
during a break in.
39
00:01:24,650 --> 00:01:26,520
How do you explain the 15-year gap?
40
00:01:26,520 --> 00:01:28,690
I can't, but the notes in Benny's book
41
00:01:28,690 --> 00:01:30,260
tell me that this is the same guy.
42
00:01:30,260 --> 00:01:31,660
Could be a copycat.
43
00:01:31,660 --> 00:01:33,730
Except that a lot of
the details weren't publicized.
44
00:01:33,730 --> 00:01:35,630
Why didn't you give OFI the notebook
45
00:01:35,630 --> 00:01:36,900
along with the case file?
46
00:01:36,900 --> 00:01:39,630
I wanted to make a copy of it first,
47
00:01:39,640 --> 00:01:42,640
thumb through it, see if I can
figure this guy out.
48
00:01:42,640 --> 00:01:45,070
I'll take a copy to Hubble today.
49
00:01:45,440 --> 00:01:48,320
Messenger it and stay out
of Hubble's hair.
50
00:01:49,000 --> 00:01:51,750
It's about time OFI handled this.
51
00:01:51,750 --> 00:01:53,320
You got a job here to do.
52
00:01:54,230 --> 00:01:55,490
Come on.
53
00:01:56,160 --> 00:01:59,060
[TENSE MUSIC]
54
00:01:59,090 --> 00:02:06,120
♪ ♪
55
00:02:09,130 --> 00:02:10,530
What do you think?
56
00:02:10,530 --> 00:02:12,430
[EXHALES]
57
00:02:13,040 --> 00:02:15,720
I'll be curious to hear
what Hubble makes of it all.
58
00:02:18,640 --> 00:02:21,580
I was handed this and told to put it up,
59
00:02:21,580 --> 00:02:23,850
but I do so under protest.
60
00:02:23,850 --> 00:02:25,910
It's a retirement party announcement.
61
00:02:25,910 --> 00:02:26,850
What are you protesting?
62
00:02:26,850 --> 00:02:29,520
This guy, Russ LaPointe.
63
00:02:29,520 --> 00:02:30,550
I love LaPointe.
64
00:02:30,550 --> 00:02:32,620
Everybody loves LaPointe.
65
00:02:32,620 --> 00:02:34,790
He is a leather-lunged firefighter,
66
00:02:34,790 --> 00:02:37,410
does the CFD proud,
and he's a great family man.
67
00:02:37,940 --> 00:02:39,360
So what's your beef with him?
68
00:02:39,360 --> 00:02:41,000
Well, uh, let me start by saying
69
00:02:41,000 --> 00:02:42,760
I have no problem with the fact
70
00:02:42,760 --> 00:02:45,900
that he won every muster event
we were ever in together.
71
00:02:45,900 --> 00:02:48,040
But when I was first dating Trudy,
72
00:02:48,040 --> 00:02:51,110
she came to watch the hose roll
competition... shut up...
73
00:02:51,110 --> 00:02:53,910
so I said to LaPointe,
"How 'bout you let me at least,
74
00:02:53,910 --> 00:02:57,310
you know, come close this time?
My girl is here."
75
00:02:57,310 --> 00:03:00,480
No go! LaPointe dusts me.
76
00:03:00,480 --> 00:03:01,620
Couldn't risk losing
77
00:03:01,620 --> 00:03:04,790
his beloved Best Individual
Firefighter medal,
78
00:03:04,790 --> 00:03:08,460
so Trudy had to watch me
go down in agonizing defeat.
79
00:03:08,460 --> 00:03:10,660
Yet she married you anyway.
80
00:03:10,660 --> 00:03:13,900
Hey, we'll swing by 77
later on and you can meet him
81
00:03:13,900 --> 00:03:15,330
- and I can bust his balls.
- Yeah.
82
00:03:15,330 --> 00:03:19,290
Oh, hey, uh, tell him
good riddance for me.
83
00:03:20,300 --> 00:03:22,540
- Wow, no.
- Is he serious?
84
00:03:23,010 --> 00:03:24,040
Wow.
85
00:03:24,040 --> 00:03:25,610
How are you already this tired?
86
00:03:25,610 --> 00:03:27,710
Guys, I had a late night.
87
00:03:28,130 --> 00:03:30,610
Just wanna get a few quick Zs
before the first bells.
88
00:03:30,610 --> 00:03:32,310
Don't be boring.
89
00:03:32,320 --> 00:03:34,220
Come have doughnuts with us!
90
00:03:34,220 --> 00:03:35,280
[LAUGHING] Okay.
91
00:03:35,290 --> 00:03:36,960
[LAUGHTER]
92
00:03:36,960 --> 00:03:38,140
Morning.
93
00:03:38,790 --> 00:03:39,890
[COUGHING] Hi.
94
00:03:39,890 --> 00:03:41,660
Good morning.
95
00:03:41,660 --> 00:03:42,730
You okay?
96
00:03:42,730 --> 00:03:44,930
[COUGHING]
97
00:03:44,930 --> 00:03:47,330
We'll get her some water.
She's... she's fine.
98
00:03:48,060 --> 00:03:50,040
- [COUGHING]
- Yeah.
99
00:03:53,340 --> 00:03:55,530
[COUGHING]
100
00:03:56,040 --> 00:03:57,080
What was that?
101
00:03:57,080 --> 00:03:58,440
I... I don't know.
102
00:03:58,440 --> 00:03:59,950
I started to say hi,
103
00:03:59,950 --> 00:04:02,280
and I swallowed my spit
weird or something.
104
00:04:02,280 --> 00:04:04,150
Getting a little stressed out
when I see Casey.
105
00:04:07,290 --> 00:04:11,530
Olivia said Casey and I
were meant for each other.
106
00:04:11,530 --> 00:04:14,800
[SCOFFS] That is ridiculous.
107
00:04:15,760 --> 00:04:16,960
Right?
108
00:04:16,970 --> 00:04:20,200
[GENTLE MUSIC]
109
00:04:20,680 --> 00:04:23,100
No, not really.
110
00:04:23,430 --> 00:04:25,470
Okay, well, I'm sure Casey
doesn't feel that way.
111
00:04:25,470 --> 00:04:26,970
He was married to my best friend.
112
00:04:26,980 --> 00:04:28,270
I dated her brother.
113
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
So? That's ancient history.
114
00:04:31,110 --> 00:04:33,350
Forget the Dawson stuff for a minute.
115
00:04:33,900 --> 00:04:36,280
How do you feel about Casey?
116
00:04:37,150 --> 00:04:38,520
[SIGHS] Well, that's the thing.
117
00:04:38,520 --> 00:04:39,620
I don't... I don't know.
118
00:04:40,090 --> 00:04:42,830
Coughing fit says ya do.
119
00:04:45,000 --> 00:04:47,130
Good night.
120
00:04:47,130 --> 00:04:48,560
[ALARM BLARES]
121
00:04:48,560 --> 00:04:50,660
[ON P.A.] Truck 81, Ambulance 61,
122
00:04:50,660 --> 00:04:52,970
injured person at Polk Street
and Aberdeen.
123
00:04:52,970 --> 00:04:54,580
And there go the Zs.
124
00:04:54,580 --> 00:04:55,680
Come on.
125
00:04:55,680 --> 00:04:58,540
[SIRENS WAILING]
126
00:04:58,540 --> 00:05:01,670
[DRAMATIC MUSIC]
127
00:05:01,680 --> 00:05:03,510
♪ ♪
128
00:05:03,510 --> 00:05:05,010
Okay, stay right here.
129
00:05:05,010 --> 00:05:09,250
♪ ♪
130
00:05:09,250 --> 00:05:11,550
- Hey, over here!
- Wait up a sec.
131
00:05:11,550 --> 00:05:13,190
Hurry up! He needs help!
132
00:05:13,190 --> 00:05:14,320
What happened?
133
00:05:14,620 --> 00:05:16,490
We were having a Roman candle war,
134
00:05:16,490 --> 00:05:18,890
and Aaron tried to shoot,
like, five tubes at once,
135
00:05:18,890 --> 00:05:20,490
but they all blew up in his hand.
136
00:05:20,490 --> 00:05:22,760
- Roman candle war?
- Yeah.
137
00:05:22,760 --> 00:05:24,730
Hey, hon, let me see.
138
00:05:24,730 --> 00:05:25,830
What are we dealing with?
139
00:05:25,830 --> 00:05:28,270
I can't find my fingers.
140
00:05:28,270 --> 00:05:29,970
[CRYING]
141
00:05:29,970 --> 00:05:32,500
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
142
00:05:32,640 --> 00:05:35,540
Chicago Fire S07E21
"The White Whale"
143
00:05:35,540 --> 00:05:38,940
Synced & corrected by -robtor-
Resync by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com
144
00:05:40,360 --> 00:05:42,690
Uh, Casey?
145
00:05:42,690 --> 00:05:44,720
We're missing two digits.
146
00:05:44,720 --> 00:05:46,000
Copy that.
147
00:05:46,000 --> 00:05:47,570
I need everyone over here!
148
00:05:47,570 --> 00:05:50,290
Kidd, bring the TIC.
We got two missing digits.
149
00:05:50,290 --> 00:05:52,330
- Happened right around here?
- Yeah.
150
00:05:52,330 --> 00:05:53,230
I've been looking all over,
151
00:05:53,230 --> 00:05:55,530
but I can't seem to find them anywhere.
152
00:05:55,530 --> 00:05:56,900
[WHIMPERING]
153
00:05:56,900 --> 00:05:58,330
Just breathe for me, okay?
154
00:05:58,330 --> 00:05:59,830
Draw up 5 milligrams of morphine.
155
00:05:59,830 --> 00:06:01,110
Comin' right up.
156
00:06:01,740 --> 00:06:04,670
[WHIMPERING]
157
00:06:04,670 --> 00:06:07,040
Guys, watch your step.
158
00:06:07,040 --> 00:06:10,310
[DEVICE BEEPING]
159
00:06:10,910 --> 00:06:12,450
- [FIREWORKS POPPING]
- Oh, yeah.
160
00:06:12,450 --> 00:06:13,450
- Oh, oh, yeah!
- Yeah, come on!
161
00:06:13,450 --> 00:06:15,000
You gotta be kidding me.
162
00:06:15,000 --> 00:06:17,580
This stupidity is still going on?
163
00:06:17,590 --> 00:06:18,950
[LAUGHTER]
164
00:06:18,950 --> 00:06:20,590
Let's go, okay?
165
00:06:20,590 --> 00:06:22,860
Why don't you go tell them to
stop before they get hurt too?
166
00:06:22,860 --> 00:06:25,590
Hey, guys!
167
00:06:25,590 --> 00:06:27,330
You gotta stop!
168
00:06:27,330 --> 00:06:30,300
[DEVICE BEEPING STEADILY]
169
00:06:30,300 --> 00:06:33,770
[DEVICE BEEPING FASTER]
170
00:06:33,770 --> 00:06:35,130
I got 'em!
171
00:06:35,140 --> 00:06:38,140
[DRAMATIC MUSIC]
172
00:06:38,140 --> 00:06:40,110
♪ ♪
173
00:06:40,110 --> 00:06:42,000
[FIREWORK POPS]
Oh!
174
00:06:42,000 --> 00:06:44,880
Hey, watch it!
175
00:06:44,880 --> 00:06:46,250
Knock it off.
176
00:06:46,250 --> 00:06:47,950
[FIREWORK POPS]
177
00:06:47,950 --> 00:06:49,220
Oh!
178
00:06:49,220 --> 00:06:50,420
- Damn it.
- You got him!
179
00:06:50,420 --> 00:06:52,520
[INTENSE MUSIC]
180
00:06:52,520 --> 00:06:54,150
Let's go. Let's go.
181
00:06:54,160 --> 00:06:55,190
Go, go, go, go!
182
00:06:55,190 --> 00:07:02,430
♪ ♪
183
00:07:03,140 --> 00:07:04,980
Let me see that neck.
184
00:07:05,000 --> 00:07:07,840
- Ah, it's nothing.
- It's not nothing.
185
00:07:11,710 --> 00:07:13,980
There's a little carbon debris in there.
186
00:07:14,540 --> 00:07:16,770
Let's irrigate that
so it doesn't get infected.
187
00:07:18,150 --> 00:07:19,850
I'll wash it out when I get back.
188
00:07:19,850 --> 00:07:22,480
Oh, yep, okay.
189
00:07:23,120 --> 00:07:24,320
Okay.
190
00:07:24,320 --> 00:07:27,520
[GENTLE MUSIC]
191
00:07:27,520 --> 00:07:34,630
♪ ♪
192
00:07:35,700 --> 00:07:38,160
Promise you'll keep this dry and clean
193
00:07:38,170 --> 00:07:40,030
and change the bandage.
194
00:07:40,030 --> 00:07:41,590
Sure.
195
00:07:42,380 --> 00:07:43,800
Promise?
196
00:07:44,900 --> 00:07:46,430
Go.
197
00:07:52,290 --> 00:07:55,590
[FIRE TRUCK BEEPING]
198
00:07:58,200 --> 00:07:59,950
Oh, excuse me, yeah.
199
00:07:59,950 --> 00:08:01,750
Hey, Chaplain.
200
00:08:01,760 --> 00:08:03,280
Hey, guys.
201
00:08:04,130 --> 00:08:06,290
- Hey, pal.
- How are you, man?
202
00:08:06,320 --> 00:08:07,820
- Good.
- Good.
203
00:08:07,840 --> 00:08:09,770
Good to see you, Chaplain.
204
00:08:09,800 --> 00:08:11,800
Yeah, it's been a while.
205
00:08:11,820 --> 00:08:12,890
Too long, for sure.
206
00:08:12,920 --> 00:08:14,480
My apologies.
207
00:08:15,940 --> 00:08:17,960
- Hey.
- Hey.
208
00:08:18,930 --> 00:08:21,130
Thank you for setting me straight.
209
00:08:21,240 --> 00:08:23,040
It's been nice checking in on everybody.
210
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
No need to thank me, Chaplain.
211
00:08:25,050 --> 00:08:28,710
Only folks I haven't seen
are, uh, Foster and Sylvie.
212
00:08:28,720 --> 00:08:30,520
They're dropping a victim at Med.
213
00:08:30,520 --> 00:08:33,950
- Ah.
- Could be a while.
214
00:08:34,760 --> 00:08:38,970
Okay, well, I'll, uh,
catch 'em another time.
215
00:08:38,990 --> 00:08:40,650
- Sure.
- Excuse me.
216
00:08:44,870 --> 00:08:47,000
[DOOR SLAMS]
217
00:08:48,240 --> 00:08:49,440
What?
218
00:08:49,440 --> 00:08:50,450
Nothing.
219
00:08:51,160 --> 00:08:56,160
Just... that arson at the hair salon.
220
00:08:56,750 --> 00:08:58,640
Do you think Severide's right,
221
00:08:58,650 --> 00:09:00,830
that it's connected
to the old Benny case?
222
00:09:02,840 --> 00:09:04,090
I'm not sure.
223
00:09:04,950 --> 00:09:06,590
Okay.
224
00:09:09,540 --> 00:09:12,820
I'm looking for the old guy,
the one throwin' in the towel.
225
00:09:12,820 --> 00:09:13,500
[LAUGHS]
226
00:09:13,500 --> 00:09:15,000
Hey, someone wake up Gramps over there.
227
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
He's got a visitor.
228
00:09:16,000 --> 00:09:18,560
Oh, I'm not too old to kick your asses.
229
00:09:18,570 --> 00:09:20,640
- Hey.
- Herrmann.
230
00:09:20,640 --> 00:09:21,930
[BOTH GROAN]
231
00:09:21,940 --> 00:09:24,340
- How's your family?
- Oh, loud and annoying.
232
00:09:24,340 --> 00:09:25,430
What about yours?
233
00:09:25,430 --> 00:09:26,510
[LAUGHS]
234
00:09:26,510 --> 00:09:28,840
Hey, Jodi, is she ready for you
235
00:09:28,840 --> 00:09:31,410
to be taking up space
in her house all day long?
236
00:09:31,410 --> 00:09:33,480
So she says. We'll see.
237
00:09:33,480 --> 00:09:36,850
Ah, hey, the gang over at 51,
238
00:09:36,850 --> 00:09:38,680
they send their best, except for Mouch.
239
00:09:38,680 --> 00:09:40,550
He's still holding a grudge.
240
00:09:40,560 --> 00:09:41,800
Over the muster thing?
241
00:09:41,800 --> 00:09:43,890
- Ah.
- Yep.
242
00:09:43,890 --> 00:09:45,040
Now, that's a shame.
243
00:09:45,040 --> 00:09:46,740
- [SIGHS]
- Anyway, uh, hey,
244
00:09:46,750 --> 00:09:49,950
this is my candidate on engine,
Darren Ritter.
245
00:09:49,950 --> 00:09:50,980
Hey.
246
00:09:50,980 --> 00:09:53,420
He's one of the good guys.
247
00:09:53,420 --> 00:09:55,590
It's nice to meet you, sir.
248
00:09:55,590 --> 00:09:57,820
[GROWLS]
249
00:09:59,820 --> 00:10:02,790
Kid like you, future
of the CFD right there.
250
00:10:02,790 --> 00:10:04,930
It gives me a boost, really does.
251
00:10:05,330 --> 00:10:07,860
It's a hell of a party
that you guys got in the works.
252
00:10:07,870 --> 00:10:09,990
Oh, no. No, no, no. I'm not doing that.
253
00:10:09,990 --> 00:10:12,540
They put all that together
without asking me.
254
00:10:12,540 --> 00:10:14,470
Come on, I'm... I'm no party animal.
255
00:10:14,470 --> 00:10:15,740
Ignore the flyer.
256
00:10:15,740 --> 00:10:17,740
Look, I'll have everybody
257
00:10:17,740 --> 00:10:19,640
over this summer for a barbecue, okay?
258
00:10:19,640 --> 00:10:21,440
I don't... I don't need some big event
259
00:10:21,450 --> 00:10:23,410
where somebody's gotta write a check.
260
00:10:23,420 --> 00:10:25,520
[ALARM BLARES]
261
00:10:25,520 --> 00:10:27,180
[ON P.A.] Engine 77, ambulance assist.
262
00:10:27,180 --> 00:10:29,790
All right, fine, but guess what?
[ANNOUNCEMENT CONTINUES]
263
00:10:30,640 --> 00:10:32,730
I'm gonna hold you to that barbecue.
264
00:10:33,170 --> 00:10:34,610
- You got it.
- All right.
265
00:10:34,630 --> 00:10:36,760
Thanks for dragging ass over here, pal.
266
00:10:36,790 --> 00:10:38,560
Really means a lot.
267
00:10:42,670 --> 00:10:43,900
LaPointe.
268
00:10:44,200 --> 00:10:46,500
If Herrmann says
you're one of the good ones,
269
00:10:46,500 --> 00:10:47,800
I know it's true.
270
00:10:47,810 --> 00:10:50,810
[TENDER MUSIC]
271
00:10:50,810 --> 00:10:53,340
♪ ♪
272
00:10:53,340 --> 00:10:56,810
It's the good ones who get hit
the hardest on this job, kid.
273
00:10:56,820 --> 00:10:58,450
♪ ♪
274
00:10:58,450 --> 00:10:59,930
You take care of yourself, okay?
275
00:11:01,390 --> 00:11:02,820
Yeah.
276
00:11:02,820 --> 00:11:09,930
♪ ♪
277
00:11:13,730 --> 00:11:16,370
- Captain Hubble.
- Severide.
278
00:11:16,370 --> 00:11:18,730
Here's that copy of my father's notebook.
279
00:11:18,740 --> 00:11:20,670
Oh, you could have just sent it over.
280
00:11:20,670 --> 00:11:23,140
I tabbed a few pages, stuff
you should take a look at.
281
00:11:23,140 --> 00:11:25,650
Benny had an interesting theory
about the arsonist's motives.
282
00:11:25,650 --> 00:11:26,880
Great, I'll check it out.
283
00:11:26,880 --> 00:11:28,220
He thought the guy was targeting
284
00:11:28,220 --> 00:11:30,820
centers of the community,
neighborhood gathering places.
285
00:11:30,820 --> 00:11:33,090
There's a coffee shop, rec center,
286
00:11:33,090 --> 00:11:34,490
a couple lunch counters.
287
00:11:34,490 --> 00:11:35,790
Yeah, I have the case files.
288
00:11:35,790 --> 00:11:37,460
He thought the arsonist's motivation
289
00:11:37,460 --> 00:11:39,560
was strong antisocial tendencies.
290
00:11:39,560 --> 00:11:41,300
Severide, I said I'd have a look.
291
00:11:41,300 --> 00:11:44,100
Right now, though, I have
to get to the forensics lab.
292
00:11:44,100 --> 00:11:45,730
Thank you for this.
293
00:11:47,100 --> 00:11:49,200
You think I'm wrong?
294
00:11:49,610 --> 00:11:51,040
I didn't say that,
295
00:11:51,040 --> 00:11:52,670
but there's still a lot to figure out,
296
00:11:52,680 --> 00:11:54,710
and I'm not betting
all my chips on Benny's theory
297
00:11:54,710 --> 00:11:56,540
until I determine that
these cases are connected.
298
00:11:56,850 --> 00:12:00,110
Hubble, this guy strikes in waves.
299
00:12:00,120 --> 00:12:02,550
There'll be two or three
more fires in rapid succession.
300
00:12:02,550 --> 00:12:03,720
If you don't get in front of this,
301
00:12:03,720 --> 00:12:04,790
someone's gonna get killed.
302
00:12:04,790 --> 00:12:07,460
Lieutenant, I don't need a lecture.
303
00:12:07,460 --> 00:12:10,460
[DRAMATIC MUSIC]
304
00:12:10,460 --> 00:12:12,030
♪ ♪
305
00:12:12,030 --> 00:12:13,930
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
306
00:12:16,060 --> 00:12:18,900
[FIRE TRUCK ENGINE RUMBLING]
307
00:12:27,700 --> 00:12:30,070
- Hey, buddy.
- Hey.
308
00:12:30,070 --> 00:12:31,110
Hey, Chief.
309
00:12:31,110 --> 00:12:33,310
Cruz.
310
00:12:35,580 --> 00:12:37,030
Quick word.
311
00:12:43,350 --> 00:12:45,590
We seem to have a miscommunication.
312
00:12:45,690 --> 00:12:47,390
When I told you to leave Hubble alone,
313
00:12:47,390 --> 00:12:49,520
that wasn't a suggestion.
That was an order.
314
00:12:50,240 --> 00:12:51,760
I understood that.
315
00:12:52,400 --> 00:12:53,930
And you went over there anyway?
316
00:12:53,930 --> 00:12:55,630
It was important.
317
00:12:55,630 --> 00:12:57,430
[TENSE MUSIC]
318
00:12:57,430 --> 00:13:01,300
Gentlemen, can we have a moment?
319
00:13:01,300 --> 00:13:02,740
Yeah, yeah, sure thing, Chief.
320
00:13:02,740 --> 00:13:09,340
♪ ♪
321
00:13:09,350 --> 00:13:11,880
Chief, there's
a deadly arsonist out there,
322
00:13:11,880 --> 00:13:12,950
and we have a body of evidence
323
00:13:12,950 --> 00:13:14,480
that could help us track him down.
324
00:13:14,480 --> 00:13:15,980
- "Us"?
- Yeah.
325
00:13:15,990 --> 00:13:17,150
I'm supposed to sit on my hands
326
00:13:17,150 --> 00:13:18,290
when I have knowledge that could help?
327
00:13:18,290 --> 00:13:19,590
Severide, I know you have
328
00:13:19,590 --> 00:13:21,190
a lot to contribute to this case.
329
00:13:21,190 --> 00:13:23,120
I also know your judgement gets clouded
330
00:13:23,130 --> 00:13:24,990
in situations involving your father.
331
00:13:25,000 --> 00:13:27,300
So I couldn't possibly remain objective?
332
00:13:27,300 --> 00:13:28,970
Remember who you're talking to.
333
00:13:28,970 --> 00:13:30,900
I thought I was talking
to a friend who had my back,
334
00:13:30,900 --> 00:13:33,000
not a battalion chief
that's gonna ignore facts
335
00:13:33,000 --> 00:13:35,660
and choose sides based on rank.
336
00:13:37,240 --> 00:13:39,140
- Go home.
- Chief.
337
00:13:39,140 --> 00:13:41,280
I'm putting you on medical
until you clear your head.
338
00:13:41,280 --> 00:13:43,610
You come back when
you're ready to do your job.
339
00:13:43,610 --> 00:13:50,720
♪ ♪
340
00:13:54,360 --> 00:13:55,760
If it wasn't for me,
Hubble would still be
341
00:13:55,760 --> 00:13:57,330
investigating this as insurance fraud.
342
00:13:57,330 --> 00:13:59,460
But because it ties back
to a job Benny worked,
343
00:13:59,460 --> 00:14:01,600
everyone thinks
I've lost all perspective.
344
00:14:01,600 --> 00:14:03,140
Not everyone.
345
00:14:03,700 --> 00:14:05,570
I'll back you up on this.
346
00:14:05,570 --> 00:14:07,100
And I'm not the only one.
347
00:14:08,190 --> 00:14:09,470
Thanks.
348
00:14:09,980 --> 00:14:11,770
What now?
349
00:14:12,150 --> 00:14:14,480
Cruz is acting Squad Lieutenant.
350
00:14:14,480 --> 00:14:16,280
No, I mean with you.
351
00:14:16,650 --> 00:14:17,950
What are you gonna do?
352
00:14:18,570 --> 00:14:20,420
I don't know, but I'm sure as hell
353
00:14:20,420 --> 00:14:23,020
not going home to stare at the walls.
354
00:14:23,020 --> 00:14:24,520
[LOCKER SLAMS]
355
00:14:24,520 --> 00:14:25,820
I'll keep you updated.
356
00:14:30,830 --> 00:14:33,630
- What are you doing?
- Eh, party's canceled.
357
00:14:33,830 --> 00:14:34,890
Why?
358
00:14:35,130 --> 00:14:36,930
Eh, he didn't want a big shebang.
359
00:14:36,930 --> 00:14:38,430
He's a humble guy, that LaPointe.
360
00:14:38,440 --> 00:14:39,570
Beg to differ.
361
00:14:40,050 --> 00:14:42,470
Did he seem a little down to you?
362
00:14:43,430 --> 00:14:46,920
Nah, retirement's
just getting him nostalgic.
363
00:14:46,920 --> 00:14:49,650
Trust me, he's where
we all wanna be someday:
364
00:14:49,650 --> 00:14:52,910
going out able-bodied
with a full pension.
365
00:14:52,920 --> 00:14:54,850
Let's get him to Molly's tomorrow night,
366
00:14:54,850 --> 00:14:56,980
raise a glass, huh?
367
00:14:56,990 --> 00:15:01,860
Not as a big party, just as
a gesture of appreciation, huh?
368
00:15:01,860 --> 00:15:04,030
You know what? That is a great idea.
369
00:15:04,030 --> 00:15:05,990
And I will cut the tap beer prices
370
00:15:05,990 --> 00:15:07,560
in half for the night too.
371
00:15:07,870 --> 00:15:10,470
Nah, for real, come on.
372
00:15:11,900 --> 00:15:14,000
- Well, at least for LaPointe.
- Yeah.
373
00:15:14,000 --> 00:15:16,470
[SCOFFS AND CHUCKLES]
374
00:15:22,250 --> 00:15:23,880
Niya.
375
00:15:23,880 --> 00:15:24,950
Hey, here, can I help?
376
00:15:24,950 --> 00:15:26,050
- Lieutenant, hi.
- [NIYA PANTS]
377
00:15:26,050 --> 00:15:28,220
[CHUCKLES] Call me Kelly.
378
00:15:28,220 --> 00:15:32,090
Got a little, uh, volunteer
army around here, huh?
379
00:15:32,090 --> 00:15:33,790
Yeah, some folks from the neighborhood
380
00:15:33,790 --> 00:15:35,560
insisted on helping.
381
00:15:35,560 --> 00:15:37,190
I about cried.
382
00:15:37,190 --> 00:15:38,610
That's nice.
383
00:15:39,740 --> 00:15:41,530
You gonna be able to rebuild?
384
00:15:41,530 --> 00:15:42,730
I gotta try.
385
00:15:43,120 --> 00:15:44,300
Has your investigator friend
386
00:15:44,300 --> 00:15:45,900
learned anything about who did this?
387
00:15:46,000 --> 00:15:48,070
She's working some leads.
388
00:15:48,070 --> 00:15:50,180
I just came by to see
if you could remember
389
00:15:50,180 --> 00:15:52,110
any more details that could help,
390
00:15:52,110 --> 00:15:55,780
like was there any suspicious activity
391
00:15:55,780 --> 00:15:57,880
around here prior to the fire?
[GARBAGE CLATTERING]
392
00:15:58,880 --> 00:16:00,520
Nothing I can think of.
393
00:16:04,010 --> 00:16:05,850
How come your neighbor
over here isn't pitching in?
394
00:16:06,520 --> 00:16:07,920
Gavin Harkey?
395
00:16:08,110 --> 00:16:10,320
He's not really the charitable type.
396
00:16:10,330 --> 00:16:12,630
Yeah, he barged into
our arson investigation
397
00:16:12,630 --> 00:16:15,500
all excited to sue somebody
over damage to his apartment.
398
00:16:15,500 --> 00:16:16,670
What damage?
399
00:16:16,680 --> 00:16:17,930
He's in the backside of the building.
400
00:16:17,930 --> 00:16:19,700
His place wasn't touched.
401
00:16:21,240 --> 00:16:23,110
What do you know about him?
402
00:16:24,150 --> 00:16:25,550
Not a lot.
403
00:16:25,780 --> 00:16:28,310
New to the building.
Just got out of prison.
404
00:16:29,040 --> 00:16:30,010
Really, for what?
405
00:16:30,010 --> 00:16:32,480
Vehicular manslaughter, I heard.
406
00:16:32,480 --> 00:16:34,000
Drunk driving.
407
00:16:34,720 --> 00:16:36,520
Served a pretty long stretch.
408
00:16:36,660 --> 00:16:38,340
15 years?
409
00:16:39,590 --> 00:16:41,220
You'd have to ask him.
410
00:16:43,230 --> 00:16:45,160
- Be right back.
- Yeah.
411
00:16:45,160 --> 00:16:48,160
[OMINOUS MUSIC]
412
00:16:48,160 --> 00:16:49,530
♪ ♪
413
00:16:49,530 --> 00:16:51,370
Hey, buddy.
414
00:16:51,720 --> 00:16:53,900
Mind if I ask you a few questions?
415
00:16:54,700 --> 00:16:56,060
Why?
416
00:16:56,970 --> 00:16:58,970
See if you know anything about this fire?
417
00:17:02,390 --> 00:17:03,460
Nope.
418
00:17:03,700 --> 00:17:05,110
This a big joke to you?
419
00:17:05,530 --> 00:17:06,880
Someone's livelihood is in ruins.
420
00:17:06,880 --> 00:17:08,650
Another's in a wheelchair.
421
00:17:08,650 --> 00:17:10,250
Yeah, well, uh,
422
00:17:10,250 --> 00:17:12,250
life's a real kick in the nuts, isn't it?
423
00:17:12,260 --> 00:17:13,720
- Hey.
- Huh?
424
00:17:13,720 --> 00:17:15,730
- Hey, hey.
- Come here.
425
00:17:15,930 --> 00:17:17,660
You're gonna answer
some questions, all right?
426
00:17:17,660 --> 00:17:19,530
You ain't a cop. Get off me!
427
00:17:19,530 --> 00:17:21,960
Hey, what's the problem here?
428
00:17:21,960 --> 00:17:24,070
Kelly, what's going on?
429
00:17:24,070 --> 00:17:27,070
[DRAMATIC MUSIC]
430
00:17:27,070 --> 00:17:34,180
♪ ♪
431
00:17:36,350 --> 00:17:38,680
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
432
00:17:43,860 --> 00:17:45,830
- Hi.
- Hey.
433
00:17:46,390 --> 00:17:47,520
How's the cough?
434
00:17:47,520 --> 00:17:51,130
Oh, uh, no, that was just my spit
435
00:17:51,130 --> 00:17:52,400
going down the wrong tube...
436
00:17:52,400 --> 00:17:53,530
- you know.
- Huh.
437
00:17:54,100 --> 00:17:56,430
Matt Casey.
438
00:17:56,440 --> 00:17:57,500
What?
439
00:17:57,500 --> 00:17:59,070
That is the same bandage
440
00:17:59,070 --> 00:18:00,470
I put on your neck yesterday.
441
00:18:00,470 --> 00:18:03,510
Oh, yeah, I was gonna change
it, but things got busy.
442
00:18:03,510 --> 00:18:04,810
Unacceptable.
443
00:18:05,110 --> 00:18:07,380
This has to be washed out
and the bandage changed.
444
00:18:07,380 --> 00:18:11,110
- I told you that.
- You did, yes, and I'm sorry.
445
00:18:11,120 --> 00:18:13,020
If there's not a new dressing
on there by the time I see you
446
00:18:13,020 --> 00:18:15,220
at Molly's tonight,
you're in big trouble.
447
00:18:15,220 --> 00:18:16,690
I'll take care of it.
448
00:18:16,690 --> 00:18:19,320
Just... one quick thing to do first,
449
00:18:19,320 --> 00:18:21,360
and then right home to handle it.
450
00:18:21,360 --> 00:18:24,460
You better. I'm serious.
451
00:18:24,460 --> 00:18:25,780
I know.
452
00:18:26,530 --> 00:18:28,830
And I appreciate it.
453
00:18:28,830 --> 00:18:32,200
[TENDER MUSIC]
454
00:18:32,200 --> 00:18:37,270
♪ ♪
455
00:18:40,180 --> 00:18:42,000
- [KNOCKS ON DOOR]
- Captain Hubble.
456
00:18:42,920 --> 00:18:44,680
Can I bother you for a moment?
457
00:18:44,680 --> 00:18:46,170
Oh, come on in, Casey.
458
00:18:48,190 --> 00:18:50,350
What's this, the salon fire?
459
00:18:50,360 --> 00:18:52,460
I've got my entire staff
working on this case,
460
00:18:52,460 --> 00:18:53,520
all hands on deck.
461
00:18:53,530 --> 00:18:54,930
What can I do for you?
462
00:18:55,310 --> 00:18:58,800
There's a guy who lives
above the salon, Gavin Harkey.
463
00:18:58,800 --> 00:19:01,770
OFI ought to consider him
a person of interest.
464
00:19:01,770 --> 00:19:04,800
How long have you been
running errands for Severide?
465
00:19:06,140 --> 00:19:08,040
He'd have come by himself but,
466
00:19:08,040 --> 00:19:11,340
uh, he thought you might
take out a restraining order.
467
00:19:11,340 --> 00:19:13,280
Well, we interviewed all
the neighbors in the building,
468
00:19:13,280 --> 00:19:15,710
and not one of them raised a red flag.
469
00:19:15,710 --> 00:19:17,750
Harkey matches the physical description
470
00:19:17,750 --> 00:19:20,480
given by one of the victims
of Benny's white whale.
471
00:19:20,490 --> 00:19:21,790
So do half the men in Chicago.
472
00:19:21,790 --> 00:19:23,090
It's a pretty vague description.
473
00:19:23,090 --> 00:19:26,320
But Harkey also served a prison sentence
474
00:19:26,320 --> 00:19:27,890
that nearly accounts for the whole time
475
00:19:27,890 --> 00:19:29,720
the arsonist was dormant.
476
00:19:30,460 --> 00:19:32,060
Ah, here it is, Gavin Harkey.
477
00:19:32,060 --> 00:19:34,830
Oh, this is the guy that barged in on us
478
00:19:34,830 --> 00:19:36,470
while we were combing the fireground.
479
00:19:36,470 --> 00:19:39,700
He's the first one that
alerted us to the power outage.
480
00:19:39,710 --> 00:19:41,070
If he's the arsonist,
481
00:19:41,070 --> 00:19:43,210
why is he aiding in our investigation?
482
00:19:43,650 --> 00:19:45,540
I don't know. I wasn't there.
483
00:19:45,540 --> 00:19:46,880
Severide was.
484
00:19:46,880 --> 00:19:49,740
Well, then maybe he's seeing
something you aren't.
485
00:19:50,920 --> 00:19:51,980
Are you telling me you don't think
486
00:19:51,980 --> 00:19:53,780
there's a chance he's right?
487
00:19:53,790 --> 00:19:56,750
[TENSE MUSIC]
488
00:19:56,760 --> 00:19:58,590
♪ ♪
489
00:19:58,590 --> 00:20:01,090
So we come up
on this accident scene, right?
490
00:20:01,090 --> 00:20:05,860
Car hit a tree dead on,
split perfectly in two.
491
00:20:05,860 --> 00:20:07,630
So I run up.
492
00:20:07,630 --> 00:20:09,530
There's this pimply faced teenager
493
00:20:09,530 --> 00:20:12,700
sitting in the driver's seat,
barely a scratch.
494
00:20:12,700 --> 00:20:14,500
The entire half of the car is gone.
495
00:20:14,500 --> 00:20:16,810
Nothin' next to him but cold air.
496
00:20:16,810 --> 00:20:19,940
I say, "Hey, buddy, you okay?"
497
00:20:19,950 --> 00:20:22,710
He looks up at me and he says,
"Do you think my dad's
498
00:20:22,710 --> 00:20:24,980
gonna notice the scratch on his Camaro?"
499
00:20:24,980 --> 00:20:29,920
[LAUGHTER]
500
00:20:29,920 --> 00:20:31,990
How did you spend
35 years in public service
501
00:20:31,990 --> 00:20:33,490
and still retire
with a full head of hair?
502
00:20:33,490 --> 00:20:34,460
That's what I wanna know.
503
00:20:34,460 --> 00:20:37,790
Ah, well, God gave me many gifts.
504
00:20:37,800 --> 00:20:38,860
What can I say?
505
00:20:38,860 --> 00:20:40,660
[LAUGHTER]
506
00:20:40,670 --> 00:20:43,670
All right, I'm gonna go
see a man about a horse.
507
00:20:47,940 --> 00:20:49,680
Mouch.
508
00:20:49,710 --> 00:20:51,370
I got something for you.
509
00:20:51,400 --> 00:20:53,120
[CLEARS THROAT]
510
00:20:53,150 --> 00:20:54,300
Take it.
511
00:20:56,150 --> 00:20:58,580
Look, Randy, I should have helped you out
512
00:20:58,580 --> 00:20:59,680
in front of your lady.
513
00:20:59,690 --> 00:21:01,420
- Ah.
- Take it, please.
514
00:21:01,420 --> 00:21:03,090
No, Russ, come on.
515
00:21:03,090 --> 00:21:05,390
That's... That's all water
under the bridge, man.
516
00:21:05,390 --> 00:21:06,990
I know how much that medal means to you.
517
00:21:06,990 --> 00:21:08,860
Don't... Don't give it away.
518
00:21:08,860 --> 00:21:11,730
Ah, I don't... I don't need it anymore.
519
00:21:11,730 --> 00:21:13,150
It's yours.
520
00:21:14,910 --> 00:21:15,930
Okay?
521
00:21:19,000 --> 00:21:21,040
She assured me someone from OFI
522
00:21:21,040 --> 00:21:22,170
would follow up with Harkey.
523
00:21:22,170 --> 00:21:24,140
Someone, but not her.
524
00:21:24,140 --> 00:21:25,380
She should drop everything
525
00:21:25,380 --> 00:21:27,000
and drag the guy in
for questioning right now.
526
00:21:27,000 --> 00:21:29,410
Agreed, but it's an interesting detail
527
00:21:29,410 --> 00:21:30,580
she brought up,
528
00:21:30,580 --> 00:21:33,050
Harkey tipping you guys off
about the power outage.
529
00:21:33,050 --> 00:21:35,220
She's missing the whole po...
530
00:21:39,690 --> 00:21:43,430
Here: "This arsonist is playing
cat and mouse with us.
531
00:21:43,430 --> 00:21:46,230
He wants us to figure out how
he gets inside these buildings.
532
00:21:46,230 --> 00:21:49,300
The closer he is to getting
caught, the bigger the thrill."
533
00:21:49,300 --> 00:21:51,470
Hubble would know that if she
bothered to read Benny's notes.
534
00:21:51,470 --> 00:21:54,000
Well, let's just see what happens.
535
00:21:54,010 --> 00:21:55,610
Maybe I got through to her.
536
00:21:58,480 --> 00:21:59,980
What?
537
00:21:59,980 --> 00:22:03,410
Nothing, it's just... the ink.
538
00:22:04,580 --> 00:22:06,460
Flair felt tip pen.
539
00:22:06,990 --> 00:22:08,630
My dad always used one.
540
00:22:09,150 --> 00:22:10,890
Used to always keep one
in his breast pocket
541
00:22:10,890 --> 00:22:12,420
or tucked behind his ear.
542
00:22:16,060 --> 00:22:17,550
You know, my whole life,
543
00:22:18,600 --> 00:22:21,600
I've been trying to prove
that I'm better than Benny,
544
00:22:22,170 --> 00:22:26,100
and with this stuff,
I can't hold a candle to him.
545
00:22:27,710 --> 00:22:29,570
[LAUGHTER IN DISTANCE]
[MAN] Are you sure?
546
00:22:29,570 --> 00:22:32,980
And that was just the first call.
547
00:22:33,410 --> 00:22:36,710
So this mechanic working
on the runway, right,
548
00:22:36,710 --> 00:22:39,450
a lady mechanic...
you remember that, Dobbs?
549
00:22:39,910 --> 00:22:41,750
Sure do.
550
00:22:41,750 --> 00:22:43,320
So she's down there working
551
00:22:43,320 --> 00:22:45,620
on the landing gear
of this airliner, right.
552
00:22:46,040 --> 00:22:48,080
Plane starts rolling.
553
00:22:49,000 --> 00:22:52,800
This poor woman gets sucked in,
554
00:22:52,800 --> 00:22:57,230
and the skin, damn if
the skin isn't peeled off her
555
00:22:57,230 --> 00:22:59,140
toe to chest.
556
00:23:01,070 --> 00:23:03,060
So that's what I come up on,
557
00:23:04,080 --> 00:23:08,610
this lady hanging there
skinned like a cat,
558
00:23:08,810 --> 00:23:10,480
still conscious,
559
00:23:12,120 --> 00:23:13,770
staring right at me.
560
00:23:15,390 --> 00:23:16,940
That must have been rough.
561
00:23:19,360 --> 00:23:22,330
I'm on empty here, boss. [GLASS THUDS]
Refill.
562
00:23:22,330 --> 00:23:26,560
I hear ya, but, you know, it's late.
563
00:23:26,570 --> 00:23:29,170
Yeah, it's time to get
everybody in a cab.
564
00:23:29,170 --> 00:23:30,400
Gonna take you home.
565
00:23:30,400 --> 00:23:32,200
[SLURRING] No, no, we're fine.
566
00:23:32,200 --> 00:23:33,970
- I know. Come on.
- Right, guys?
567
00:23:33,970 --> 00:23:36,070
Come on, we're gonna be fi...
568
00:23:36,070 --> 00:23:38,140
[ALL GASP]
569
00:23:38,140 --> 00:23:40,580
[SLURRING] We're fine. We're fine.
570
00:23:40,580 --> 00:23:42,810
We're gonna be fine!
571
00:23:43,780 --> 00:23:47,950
A lady dies in your arms
at Midway, no big deal.
572
00:23:47,950 --> 00:23:49,890
Pretend it didn't happen.
573
00:23:49,890 --> 00:23:52,160
[OMINOUS MUSIC]
574
00:23:52,160 --> 00:23:54,920
Firefighters, we're tough!
575
00:23:54,930 --> 00:23:58,060
♪ ♪
576
00:23:58,060 --> 00:24:01,760
[SOBBING]
577
00:24:01,770 --> 00:24:03,780
Come on, my friend.
578
00:24:03,810 --> 00:24:07,310
[SOBBING]
579
00:24:07,340 --> 00:24:09,720
Okay. We're gonna be fine.
580
00:24:09,720 --> 00:24:11,440
I know.
581
00:24:11,440 --> 00:24:15,380
[SOBBING]
582
00:24:15,380 --> 00:24:16,650
I got you. I got you.
583
00:24:16,650 --> 00:24:18,630
I got you. Come on. Come on.
584
00:24:19,280 --> 00:24:20,120
Guess they don't really
585
00:24:20,120 --> 00:24:22,510
prepare you for that at the academy...
586
00:24:24,320 --> 00:24:27,090
You know, the way the job
just gets inside your head.
587
00:24:27,090 --> 00:24:29,470
[POIGNANT MUSIC]
588
00:24:29,470 --> 00:24:30,760
No.
589
00:24:30,760 --> 00:24:33,600
♪ ♪
590
00:24:33,600 --> 00:24:35,500
I guess not.
591
00:24:35,500 --> 00:24:39,440
♪ ♪
592
00:24:42,420 --> 00:24:44,890
[OMINOUS MUSIC]
593
00:24:44,890 --> 00:24:48,960
♪ ♪
594
00:24:48,980 --> 00:24:49,980
What the hell?
595
00:24:50,330 --> 00:24:51,720
Smile.
596
00:24:51,720 --> 00:24:57,020
♪ ♪
597
00:25:00,360 --> 00:25:02,460
[KNOCK ON DOOR]
598
00:25:03,200 --> 00:25:05,930
Is he coming back to work?
599
00:25:06,230 --> 00:25:07,600
He's trying to track down a victim
600
00:25:07,600 --> 00:25:09,500
from one of the original fires,
601
00:25:09,500 --> 00:25:12,400
the only person who ever
got a look at the arsonist.
602
00:25:13,120 --> 00:25:15,070
He's not letting this thing go, is he?
603
00:25:15,520 --> 00:25:17,740
Benny interviewed this woman
half a dozen times,
604
00:25:17,740 --> 00:25:20,480
so he obviously thought
she was important to the case.
605
00:25:21,160 --> 00:25:22,610
Mm.
606
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Maybe you should reach out to him.
607
00:25:26,590 --> 00:25:28,120
I already tried that.
608
00:25:28,170 --> 00:25:29,670
Try again.
609
00:25:30,240 --> 00:25:32,960
I have a feeling you're the one
he needs right now.
610
00:25:35,490 --> 00:25:37,390
Mm.
611
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
[DRAMATIC MUSIC]
612
00:25:40,400 --> 00:25:45,070
♪ ♪
613
00:25:45,070 --> 00:25:47,440
[SIGHS]
614
00:25:47,440 --> 00:25:54,440
♪ ♪
615
00:25:54,450 --> 00:25:56,180
What's that?
616
00:25:56,850 --> 00:26:01,220
Oh, LaPointe... gave me his medal.
617
00:26:02,550 --> 00:26:04,120
I was there when he got it.
618
00:26:04,120 --> 00:26:07,120
This thing meant the world to him.
619
00:26:07,130 --> 00:26:09,190
I could tell.
620
00:26:11,210 --> 00:26:13,760
Lieutenant, someone
needs to check on LaPointe
621
00:26:13,760 --> 00:26:15,630
and make sure he's okay.
622
00:26:16,740 --> 00:26:18,340
Please?
623
00:26:20,470 --> 00:26:22,040
Trust me on this.
624
00:26:22,040 --> 00:26:25,180
♪ ♪
625
00:26:25,180 --> 00:26:28,040
[FIRE ENGINE RUMBLES]
626
00:26:31,380 --> 00:26:33,650
[DOORBELL RINGS]
627
00:26:37,120 --> 00:26:39,740
Christopher, what are you doing here?
628
00:26:39,740 --> 00:26:43,600
Hey, Jodi, uh,
we kept Russ out kinda late,
629
00:26:43,600 --> 00:26:47,030
and we figured we'd swing by,
you know, see how he's doing.
630
00:26:47,730 --> 00:26:51,030
Uh, he's actually on shift today, so...
631
00:26:51,040 --> 00:26:52,440
When's he due back?
632
00:26:52,440 --> 00:26:53,990
We can stop by again later.
633
00:26:53,990 --> 00:26:56,230
This is my sidekick, Ritter.
634
00:26:56,260 --> 00:26:57,890
He's the Robin to my Batman.
635
00:27:00,650 --> 00:27:04,780
Thing is, Russ doesn't live here anymore.
636
00:27:05,680 --> 00:27:07,820
We separated a few months ago.
637
00:27:07,820 --> 00:27:10,120
He got a place over
at the Walton Apartments
638
00:27:10,120 --> 00:27:11,620
in Ukrainian Village.
639
00:27:11,620 --> 00:27:13,720
He didn't want anyone on the job to know.
640
00:27:13,730 --> 00:27:15,990
He just... He wanted to keep it private.
641
00:27:16,450 --> 00:27:18,200
Ah, hell.
642
00:27:18,490 --> 00:27:21,690
Well, I'm... I'm sorry about that, Jodi.
643
00:27:22,620 --> 00:27:24,170
Me too.
644
00:27:25,130 --> 00:27:26,600
All right.
645
00:27:26,600 --> 00:27:29,560
[TENSE MUSIC]
646
00:27:29,570 --> 00:27:35,170
♪ ♪
647
00:27:35,170 --> 00:27:36,720
Man.
648
00:27:37,340 --> 00:27:39,680
Russ is in a bad way.
649
00:27:40,540 --> 00:27:42,940
You know my uncle Anthony,
650
00:27:42,950 --> 00:27:45,140
the New York firefighter
I always talk about?
651
00:27:46,080 --> 00:27:48,580
Yeah, sure, we all heard
the Uncle Anthony stories.
652
00:27:48,580 --> 00:27:50,350
You came on the job because of him.
653
00:27:50,350 --> 00:27:52,120
- Yeah.
- Yeah?
654
00:27:52,120 --> 00:27:54,220
Yeah, but the, uh...
655
00:27:54,220 --> 00:27:56,890
the thing that I don't talk about...
656
00:27:59,030 --> 00:28:02,250
He took his own life, uh, two years ago.
657
00:28:04,430 --> 00:28:08,830
I think I took this job to make
things right for him somehow.
658
00:28:09,970 --> 00:28:12,310
But I'd always wished I'd seen the signs.
659
00:28:12,670 --> 00:28:13,880
Yeah.
660
00:28:15,340 --> 00:28:18,180
You're seeing them here.
661
00:28:21,080 --> 00:28:23,390
It's not too late for LaPointe.
662
00:28:23,390 --> 00:28:26,390
[POIGNANT MUSIC]
663
00:28:26,390 --> 00:28:33,500
♪ ♪
664
00:28:34,460 --> 00:28:36,600
Excuse me, Ms. Spears?
665
00:28:36,600 --> 00:28:38,000
I'm sorry.
666
00:28:38,000 --> 00:28:40,470
Um, I'm looking for Carol Spears.
667
00:28:40,470 --> 00:28:43,410
I'm Lieutenant Kelly Severide
with the CFD.
668
00:28:44,440 --> 00:28:46,710
Are you related to Benny Severide?
669
00:28:49,910 --> 00:28:52,210
This is awfully sweet of you.
670
00:28:52,220 --> 00:28:53,520
Benny brought you up right.
671
00:28:53,520 --> 00:28:55,480
Ah, I'm not sure about that.
672
00:28:55,490 --> 00:28:56,850
[LAUGHS]
673
00:28:56,850 --> 00:28:58,010
Where do you want it?
674
00:28:58,010 --> 00:28:59,960
On the table is fine.
675
00:28:59,960 --> 00:29:02,620
- Thank you so much.
- Sure.
676
00:29:04,060 --> 00:29:05,440
The reason I'm here:
677
00:29:05,830 --> 00:29:07,990
I'm looking into a case
that my father was working on
678
00:29:07,990 --> 00:29:10,400
when he was with the
Office of Fire Investigation,
679
00:29:10,400 --> 00:29:12,070
your case.
680
00:29:13,870 --> 00:29:15,910
The guy who torched that coffee shop,
681
00:29:16,990 --> 00:29:18,740
I think he's still active.
682
00:29:18,740 --> 00:29:20,620
I think he's setting more fires.
683
00:29:21,990 --> 00:29:23,120
Oh.
684
00:29:23,150 --> 00:29:25,520
Look, I know this isn't easy for you
685
00:29:25,520 --> 00:29:27,180
and I know that my father
grilled you over and over
686
00:29:27,180 --> 00:29:30,390
but can you just walk me
through what you saw that day,
687
00:29:30,390 --> 00:29:32,020
the man you saw?
688
00:29:33,660 --> 00:29:35,350
Um... [SIGHS]
689
00:29:35,860 --> 00:29:38,660
It was the Donut Heaven on California
690
00:29:39,430 --> 00:29:41,160
I had to wash my hands,
691
00:29:41,170 --> 00:29:45,530
and when I went down the
little hallway to the bathroom,
692
00:29:45,540 --> 00:29:49,300
there was this man doing something.
693
00:29:49,310 --> 00:29:50,710
He didn't seem to work there,
694
00:29:50,710 --> 00:29:53,530
but I didn't think anything of it.
695
00:29:54,710 --> 00:29:56,810
Then I was in the bathroom for a minute,
696
00:29:56,810 --> 00:30:01,280
and there was this... this popping sound.
697
00:30:01,290 --> 00:30:03,720
[OMINOUS MUSIC]
698
00:30:03,720 --> 00:30:06,670
I come out, and
the whole place was on fire.
699
00:30:07,390 --> 00:30:10,690
That man, do you remember
what he looks like?
700
00:30:11,170 --> 00:30:13,300
I'll never forget him.
701
00:30:13,300 --> 00:30:19,570
♪ ♪
702
00:30:19,570 --> 00:30:21,770
Add 15 years to your memory of him.
703
00:30:24,680 --> 00:30:26,360
Are we in the ballpark?
704
00:30:28,250 --> 00:30:29,730
I think so.
705
00:30:33,820 --> 00:30:34,890
Yeah.
706
00:30:36,250 --> 00:30:37,700
That's him.
707
00:30:38,560 --> 00:30:41,320
Okay. Excuse me one moment.
708
00:30:41,330 --> 00:30:48,130
♪ ♪
709
00:30:48,130 --> 00:30:49,900
Hi, this is Lieutenant Severide.
710
00:30:49,900 --> 00:30:51,400
I need to speak with Captain Hubble.
711
00:30:51,400 --> 00:30:53,010
It's urgent.
712
00:30:56,070 --> 00:30:57,940
No, I don't need you to take a message.
713
00:30:57,940 --> 00:30:59,440
I need to talk to her right now.
714
00:30:59,440 --> 00:31:01,440
Like I said, it's extremely urgent.
715
00:31:09,790 --> 00:31:11,530
That's privileged information.
716
00:31:12,290 --> 00:31:14,780
Oh, my apologies.
717
00:31:15,860 --> 00:31:17,190
[CLEARS THROAT]
718
00:31:17,190 --> 00:31:19,580
Would you like a cup of coffee, Lieutenant?
719
00:31:20,790 --> 00:31:22,260
Sure.
720
00:31:22,270 --> 00:31:23,870
I'll put a pot on.
721
00:31:28,510 --> 00:31:30,670
Yeah, she can call me back.
722
00:31:30,670 --> 00:31:33,680
[DRAMATIC MUSIC]
723
00:31:33,680 --> 00:31:40,980
♪ ♪
724
00:31:46,790 --> 00:31:49,190
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
725
00:31:49,190 --> 00:31:52,190
[INTENSE MUSIC]
726
00:31:52,200 --> 00:31:54,400
[DOOR CLICKS]
727
00:31:54,400 --> 00:31:58,770
♪ ♪
728
00:31:58,770 --> 00:32:00,840
[CAR ENGINE TURNS OVER]
729
00:32:00,840 --> 00:32:03,970
[TIRES SQUEAL]
730
00:32:08,910 --> 00:32:10,050
What's wrong?
731
00:32:10,050 --> 00:32:11,910
Hang on, I'm with Boden now.
732
00:32:11,920 --> 00:32:13,520
Say that again.
733
00:32:13,520 --> 00:32:15,750
Carol Spears isn't a victim.
734
00:32:15,750 --> 00:32:17,050
She's the arsonist.
735
00:32:17,050 --> 00:32:19,620
I thought Benny believed
her story, but I was wrong.
736
00:32:19,620 --> 00:32:21,260
The reason why he kept coming back to her
737
00:32:21,260 --> 00:32:22,860
is because something wasn't adding up.
738
00:32:22,860 --> 00:32:24,560
Severide, where is she now?
739
00:32:24,560 --> 00:32:26,560
Well, she took off,
but the real problem is,
740
00:32:26,560 --> 00:32:29,930
I think she planted a device
to start her next fire.
741
00:32:29,930 --> 00:32:31,730
She's gonna burn down a church.
742
00:32:32,740 --> 00:32:36,540
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
743
00:32:37,780 --> 00:32:40,210
[SIRENS WAILING]
744
00:32:40,220 --> 00:32:43,620
[INTENSE MUSIC]
745
00:32:43,620 --> 00:32:50,720
♪ ♪
746
00:32:55,390 --> 00:32:57,190
Looks like we're not too late.
747
00:32:57,220 --> 00:32:59,680
Assuming we're in the right place.
748
00:33:00,180 --> 00:33:04,050
♪ ♪
749
00:33:04,350 --> 00:33:08,250
[FATHER] In the name of the Father and
the Son and the Holy Spirit.
750
00:33:08,250 --> 00:33:11,290
May God, the Almighty Father,
who fills the world with joy,
751
00:33:11,290 --> 00:33:12,620
who gave you this, His only Son,
752
00:33:12,630 --> 00:33:14,760
bless this newly baptized child.
753
00:33:15,230 --> 00:33:17,360
Fire department.
754
00:33:17,700 --> 00:33:19,460
Can I have your attention, please?
755
00:33:20,030 --> 00:33:22,240
We need to evacuate this building.
756
00:33:22,660 --> 00:33:26,800
Please stay calm and make
your way to the nearest exit.
757
00:33:26,810 --> 00:33:28,970
What's happening?
We're in the middle of a ceremony here.
758
00:33:28,980 --> 00:33:30,670
Please, Father, quickly.
759
00:33:30,680 --> 00:33:32,340
I'll explain outside.
760
00:33:32,840 --> 00:33:35,100
Everyone, please do as they ask.
761
00:33:35,110 --> 00:33:37,440
Nice and slow, folks. Here we go.
762
00:33:37,440 --> 00:33:39,070
Towards the exits, please.
763
00:33:39,080 --> 00:33:41,280
Severide, where do we start looking?
764
00:33:41,280 --> 00:33:43,710
She likes to hide her device
in a back room.
765
00:33:43,710 --> 00:33:45,310
Or is there a basement?
766
00:33:45,310 --> 00:33:46,380
Hold on.
767
00:33:46,380 --> 00:33:48,720
Father, how do we get into the basement?
768
00:33:48,720 --> 00:33:50,750
The door on the left.
769
00:33:50,750 --> 00:33:53,760
[DRAMATIC MUSIC]
770
00:33:53,760 --> 00:33:54,660
♪ ♪
771
00:33:54,660 --> 00:33:57,890
Hey, any idea
what she might have planted?
772
00:33:57,900 --> 00:33:59,760
Her signature timer with gas cans.
773
00:33:59,760 --> 00:34:02,260
It's a low-tech, high-yield
incendiary device.
774
00:34:02,270 --> 00:34:09,370
♪ ♪
775
00:34:10,110 --> 00:34:11,710
I don't see anything.
776
00:34:11,710 --> 00:34:13,080
Keep looking.
777
00:34:14,920 --> 00:34:17,080
Try the northeast corner.
778
00:34:17,720 --> 00:34:20,150
[SNIFFS] Hang on.
779
00:34:21,750 --> 00:34:23,190
I smell gasoline.
780
00:34:23,190 --> 00:34:26,290
[OMINOUS MUSIC]
781
00:34:26,290 --> 00:34:28,790
♪ ♪
782
00:34:28,790 --> 00:34:30,510
Got it.
783
00:34:30,510 --> 00:34:36,600
♪ ♪
784
00:34:36,600 --> 00:34:39,130
Chief, is everyone out?
785
00:34:39,140 --> 00:34:40,770
Almost, why?
786
00:34:40,770 --> 00:34:42,200
You find something?
787
00:34:42,200 --> 00:34:44,670
- [TIMER TICKING]
- Yeah, it's about to blow.
788
00:34:44,680 --> 00:34:46,510
I need a hose line to the basement
789
00:34:46,510 --> 00:34:48,610
and an extinguisher right now.
790
00:34:48,610 --> 00:34:51,250
[HERRMANN ON RADIO] 51 is on the way!
791
00:34:53,680 --> 00:34:55,120
[GRUNTS]
792
00:34:55,120 --> 00:34:58,120
[INTENSE MUSIC]
793
00:34:58,120 --> 00:35:02,260
♪ ♪
794
00:35:02,260 --> 00:35:04,460
Come on!
795
00:35:06,430 --> 00:35:09,200
[INTENSE MUSIC SWELLS]
796
00:35:09,200 --> 00:35:10,600
[EXPLOSION]
797
00:35:10,600 --> 00:35:13,800
[FLAMES WHOOSHING]
798
00:35:13,800 --> 00:35:15,440
Clear the building!
799
00:35:15,440 --> 00:35:17,210
[ON RADIO] Clear the building!
800
00:35:17,240 --> 00:35:19,470
♪ ♪
801
00:35:20,180 --> 00:35:21,800
[HERRMANN] Casey?
802
00:35:22,380 --> 00:35:24,760
[GROANS] Herrmann!
803
00:35:26,060 --> 00:35:28,020
Down here!
804
00:35:28,020 --> 00:35:30,220
[GROANS]
805
00:35:30,220 --> 00:35:33,390
Hang on, Casey, I'm right here!
806
00:35:37,500 --> 00:35:39,330
[GROANS]
[METALLIC CREAKING]
807
00:35:39,330 --> 00:35:41,000
Come on.
808
00:35:44,030 --> 00:35:46,170
Hit it!
809
00:35:53,740 --> 00:35:55,440
[SNIFFS]
810
00:36:22,940 --> 00:36:25,840
Look at you, putting out
fires over the phone.
811
00:36:28,250 --> 00:36:30,050
Benny put us on the 1-yard line.
812
00:36:30,050 --> 00:36:31,210
I'm the one who let her go.
813
00:36:31,220 --> 00:36:33,620
Well, before you go off chasing her down,
814
00:36:33,620 --> 00:36:35,880
- a couple things...
- Severide.
815
00:36:42,130 --> 00:36:44,260
Now she wants to talk to me.
816
00:36:44,760 --> 00:36:46,360
Go.
817
00:37:01,380 --> 00:37:03,710
Foster said I'd find you in here.
[ZIP WHIRS]
818
00:37:03,710 --> 00:37:04,810
What's up?
819
00:37:04,810 --> 00:37:06,800
My bandage came loose on that call,
820
00:37:06,800 --> 00:37:09,300
and I don't want you
to yell at me again, so...
821
00:37:09,300 --> 00:37:10,640
[LAUGHS]
822
00:37:10,640 --> 00:37:13,210
Let's see.
823
00:37:13,210 --> 00:37:14,470
Hmm.
824
00:37:15,080 --> 00:37:17,520
But you definitely need
a new bandage on there.
825
00:37:18,050 --> 00:37:19,430
Okay.
826
00:37:21,980 --> 00:37:25,220
I'm gonna do it this time so
it doesn't just fall right off.
827
00:37:25,220 --> 00:37:27,090
It didn't fall right off.
828
00:37:27,090 --> 00:37:28,530
Mm-hmm.
829
00:37:30,390 --> 00:37:32,490
You're pretty good at this stuff.
830
00:37:32,830 --> 00:37:35,620
You should maybe consider
a career in EMS.
831
00:37:36,730 --> 00:37:38,600
Sounds exciting.
832
00:37:38,600 --> 00:37:41,600
[POIGNANT MUSIC]
833
00:37:41,600 --> 00:37:42,730
♪ ♪
834
00:37:42,730 --> 00:37:44,270
It is.
835
00:37:44,270 --> 00:37:51,380
♪ ♪
836
00:37:52,850 --> 00:37:54,380
You're all set.
837
00:37:54,380 --> 00:37:55,640
Yeah.
838
00:37:55,640 --> 00:38:03,420
♪ ♪
839
00:38:07,230 --> 00:38:09,290
[SIGHS]
840
00:38:15,450 --> 00:38:16,920
Herrmann.
841
00:38:16,920 --> 00:38:18,680
Hey, LaPointe.
842
00:38:21,430 --> 00:38:22,860
Jeez, what is this?
843
00:38:22,880 --> 00:38:24,420
Just hear them out, Russ.
844
00:38:24,760 --> 00:38:27,530
Hey, we're here
out of love for you, buddy.
845
00:38:27,530 --> 00:38:28,900
Ah, I don't... I don't...
846
00:38:28,900 --> 00:38:30,170
Hey, wait. Hang on. Hang on.
847
00:38:30,730 --> 00:38:33,800
Listen to me, all right?
848
00:38:34,350 --> 00:38:36,210
Right now, you're in crisis.
849
00:38:36,210 --> 00:38:37,940
No, man, no.
850
00:38:37,940 --> 00:38:42,510
Hey, and we are not
gonna leave you behind,
851
00:38:42,510 --> 00:38:44,030
no matter what.
852
00:38:45,950 --> 00:38:48,740
You know we do peer support
in the CFD, right?
853
00:38:48,740 --> 00:38:50,920
Well, we've set up a trauma retreat,
854
00:38:50,920 --> 00:38:53,360
a place for first responders
to get the help they need
855
00:38:53,360 --> 00:38:57,830
from people who understand
the pressures they faced.
856
00:38:57,830 --> 00:39:00,830
[POIGNANT MUSIC]
857
00:39:00,830 --> 00:39:05,230
♪ ♪
858
00:39:05,240 --> 00:39:06,740
What do you say, Russ?
859
00:39:06,740 --> 00:39:15,040
♪ ♪
860
00:39:16,510 --> 00:39:18,430
Can we take you there?
861
00:39:18,440 --> 00:39:26,050
♪ ♪
862
00:39:26,390 --> 00:39:30,030
[CRYING]
863
00:39:32,700 --> 00:39:35,450
[SOBBING] I'll go.
864
00:39:36,600 --> 00:39:38,000
Oh!
865
00:39:38,000 --> 00:39:40,540
Hey, it's gonna be okay.
866
00:39:40,540 --> 00:39:42,370
[SOBBING]
867
00:39:48,500 --> 00:39:50,500
Female arsonists are less common,
868
00:39:50,500 --> 00:39:53,150
but more likely to suffer
from personality disorders,
869
00:39:53,150 --> 00:39:55,150
and they're almost always single.
870
00:39:55,360 --> 00:39:56,780
When Carol Spears got married,
871
00:39:56,780 --> 00:39:59,490
that relationship provided
enough emotional stability
872
00:39:59,490 --> 00:40:02,520
to pacify her fire-starting
compulsion for 15 years.
873
00:40:03,120 --> 00:40:05,050
Three months ago,
that marriage collapsed,
874
00:40:05,060 --> 00:40:07,060
and now there's nothing holding her back.
875
00:40:07,130 --> 00:40:08,990
And she's in the wind.
876
00:40:08,990 --> 00:40:10,550
So what's our play?
877
00:40:11,310 --> 00:40:12,300
Lieutenant Severide,
878
00:40:12,300 --> 00:40:13,820
you want to tell us
what we're up against?
879
00:40:13,870 --> 00:40:15,870
[DRAMATIC MUSIC]
880
00:40:20,660 --> 00:40:24,020
Carol Spears isn't driven
by revenge or greed.
881
00:40:24,390 --> 00:40:26,200
She's in it for the chaos,
882
00:40:26,200 --> 00:40:29,260
so the fact that we're onto her
won't slow her down one bit.
883
00:40:29,730 --> 00:40:31,400
It'll probably make things worse.
884
00:40:31,400 --> 00:40:34,220
So whatever we do, we better move fast.
885
00:40:34,230 --> 00:40:39,330
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
886
00:40:46,960 --> 00:40:51,960
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
887
00:40:51,960 --> 00:40:56,960
Resync by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com
59897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.