Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:50,517 --> 00:00:55,257
Lucy, do you understand why
you're back at the hospital?
3
00:01:20,246 --> 00:01:21,720
Lucy.
4
00:01:25,218 --> 00:01:27,159
It's okay.
5
00:01:28,755 --> 00:01:30,662
It's okay.
6
00:01:46,005 --> 00:01:47,650
Lucy. Listen to me.
7
00:01:49,776 --> 00:01:51,577
- You can't run away.
- You can't.
8
00:01:51,578 --> 00:01:53,512
- We're right here.
- You can't run.
9
00:01:53,513 --> 00:01:56,014
- Your life.
- Please, please, let me out.
10
00:01:56,015 --> 00:01:59,560
- Please let me out.
- Why don't you listen to me?
11
00:01:59,819 --> 00:02:02,788
- We're everywhere.
- Don't follow.
12
00:02:02,789 --> 00:02:04,723
Let me out!
13
00:02:09,162 --> 00:02:10,362
What did you take?
14
00:02:10,363 --> 00:02:12,030
What did you take?
15
00:02:12,031 --> 00:02:13,369
No. Aah! No!
16
00:02:22,909 --> 00:02:25,111
How are your wrists, hon?
17
00:02:26,045 --> 00:02:28,885
I'm sorry they restrained you.
18
00:02:30,517 --> 00:02:32,196
Lucy.
19
00:02:32,585 --> 00:02:36,555
You've had another
schizophrenic episode.
20
00:02:36,556 --> 00:02:39,635
But we're gonna work
on making you well.
21
00:02:44,464 --> 00:02:47,543
Lucy, why don't you introduce
yourself to the group?
22
00:02:49,269 --> 00:02:53,338
Hi, I'm Lucy. I... Obviously.
23
00:02:53,339 --> 00:02:56,213
I go to law school.
24
00:02:56,676 --> 00:03:00,078
- I went to law school.
- She's a schizo.
25
00:03:00,079 --> 00:03:04,318
I saw them bring her in all
strapped down and screaming.
26
00:03:04,784 --> 00:03:07,119
Great. What'd you do, bite a cop?
27
00:03:07,120 --> 00:03:08,958
Bruce.
28
00:03:09,789 --> 00:03:13,926
Okay. As if our party wasn't full
enough with Chuckles, Forgetful,
29
00:03:13,927 --> 00:03:17,062
and Her Majesty here, now
we add Schizo to the mix.
30
00:03:17,063 --> 00:03:20,465
Well, this isn't Club Med, so I
doubt you're here for a tan.
31
00:03:20,466 --> 00:03:23,902
No, I, uh...
32
00:03:23,903 --> 00:03:26,140
I tried to:
33
00:03:29,742 --> 00:03:31,853
Because I went off my meds.
34
00:03:35,648 --> 00:03:37,350
Me too.
35
00:03:43,856 --> 00:03:47,799
Lucy, what do you think led
you to make that decision?
36
00:03:51,231 --> 00:03:53,001
Um...
37
00:03:57,937 --> 00:04:02,176
I wanted to prove to you
that you were wrong.
38
00:04:02,642 --> 00:04:04,753
Wrong about what?
39
00:04:06,079 --> 00:04:08,122
About me.
40
00:04:09,249 --> 00:04:10,792
About my diagnosis.
41
00:04:18,691 --> 00:04:20,529
And you're not.
42
00:04:24,797 --> 00:04:26,431
I have schizophrenia.
43
00:04:26,432 --> 00:04:31,103
Ha-ha-ha. I hear you. I hear you.
44
00:04:32,038 --> 00:04:33,438
I know.
45
00:04:33,439 --> 00:04:37,246
I know. Go, go, flow.
46
00:04:38,211 --> 00:04:40,755
Joe, Joe.
47
00:04:41,547 --> 00:04:43,515
Doe.
48
00:04:43,516 --> 00:04:45,252
Go.
49
00:04:47,086 --> 00:04:48,687
I hear you.
50
00:04:48,688 --> 00:04:53,359
Hear... Hear... Hear you.
51
00:05:20,586 --> 00:05:22,459
Don't eat that.
52
00:05:25,425 --> 00:05:28,265
It's wicked gross.
53
00:05:28,528 --> 00:05:33,006
Try the pancakes.
They come with a cherry.
54
00:05:34,467 --> 00:05:36,237
Good morning.
55
00:05:42,342 --> 00:05:44,910
Welcome to kindergarten.
56
00:05:44,911 --> 00:05:47,446
I couldn't feel stupider.
57
00:05:47,447 --> 00:05:51,483
I graduated magna cum laude.
58
00:05:51,484 --> 00:05:54,290
Obviously not from art school.
59
00:05:55,955 --> 00:06:00,126
- How long do we have to do this?
- What, you don't like art therapy?
60
00:06:01,027 --> 00:06:04,796
Nice, Edward. I see you've
chosen to draw a house.
61
00:06:04,797 --> 00:06:08,500
- Is this your childhood home?
- Yeah, that's where I was born.
62
00:06:08,501 --> 00:06:12,738
I see you've drawn a tree. Do you
think you're a tree? Heh, heh.
63
00:06:12,739 --> 00:06:16,541
- At least I didn't draw a knife.
- What knife?
64
00:06:16,542 --> 00:06:20,479
This knife. Oh, you're gonna
get your meds upped for that.
65
00:06:20,480 --> 00:06:23,183
You should not be drawing
knives in art therapy.
66
00:06:25,184 --> 00:06:26,829
- All right.
- Ha, ha.
67
00:06:28,755 --> 00:06:30,422
Don't.
68
00:06:30,423 --> 00:06:34,326
Oh! It's almost like an
outside force is guiding me.
69
00:06:35,628 --> 00:06:37,295
Stop it.
70
00:06:43,069 --> 00:06:45,271
Nice work.
71
00:06:49,809 --> 00:06:52,853
- You ruined mine.
- Sorry.
72
00:06:57,283 --> 00:07:01,820
When my little sister was
8, her appendix burst
73
00:07:01,821 --> 00:07:06,024
and she was in the
hospital for like a week.
74
00:07:06,025 --> 00:07:09,194
And she was scared of everything.
75
00:07:09,195 --> 00:07:12,130
The doctors, the needles,
76
00:07:12,131 --> 00:07:18,036
the, um, weird plastic kidney-shaped
thing that she had to pee in.
77
00:07:19,872 --> 00:07:21,608
Um...
78
00:07:24,143 --> 00:07:30,982
So I made my mom take me
to the hospital every day.
79
00:07:30,983 --> 00:07:34,886
And I sat by her bed and
I painted her nails
80
00:07:34,887 --> 00:07:38,967
and we made fun of the
nurses together and...
81
00:07:40,326 --> 00:07:44,095
I didn't really think I was doing
anything that spectacular,
82
00:07:44,096 --> 00:07:48,700
you know, because I thought
of course I would do that.
83
00:07:48,701 --> 00:07:51,643
She would do the same thing for me.
84
00:07:51,871 --> 00:07:55,106
But the thing is, um,
85
00:07:55,107 --> 00:07:59,711
she hasn't come here to visit me.
86
00:07:59,712 --> 00:08:01,949
Not even once.
87
00:08:02,548 --> 00:08:04,853
I'm glad they don't come.
88
00:08:05,351 --> 00:08:08,327
I don't want anyone
to see me in here.
89
00:08:10,423 --> 00:08:14,002
It just makes me sad, that's all.
90
00:08:15,728 --> 00:08:21,500
Before we end, I just wanted to mention
that this is Bruce's last session.
91
00:08:21,501 --> 00:08:23,902
He'll be leaving tomorrow.
92
00:08:23,903 --> 00:08:27,641
And, Bruce, we really
wanna wish you well.
93
00:08:33,312 --> 00:08:36,281
I thought they gave you
grounds privileges.
94
00:08:36,282 --> 00:08:38,155
They did.
95
00:08:39,185 --> 00:08:42,264
It's not much of a privilege
unless you use it.
96
00:08:44,323 --> 00:08:46,858
So you're really leaving?
97
00:08:46,859 --> 00:08:51,565
Well, my insurance ran
out, so I guess so.
98
00:08:52,164 --> 00:08:54,071
Are you ready?
99
00:08:54,667 --> 00:08:56,904
Do I have a choice?
100
00:08:58,571 --> 00:09:00,272
You cold?
101
00:09:00,273 --> 00:09:03,044
Oh. Uh, a little.
102
00:09:05,311 --> 00:09:07,320
- Thanks.
- Mm-hm.
103
00:09:10,149 --> 00:09:14,419
- God, this feels so normal.
- Hm.
104
00:09:14,420 --> 00:09:15,720
Is that crazy?
105
00:09:15,721 --> 00:09:19,424
You thinking the law library
was haunted, that's crazy.
106
00:09:19,425 --> 00:09:23,630
This is, um... This is fine.
107
00:09:27,700 --> 00:09:29,709
What's it like?
108
00:09:30,336 --> 00:09:34,348
- What?
- Just hearing the voices.
109
00:09:36,008 --> 00:09:38,085
Oh, um...
110
00:09:40,112 --> 00:09:42,155
It sucks.
111
00:09:43,583 --> 00:09:45,350
Well, what does it feel like?
112
00:09:45,351 --> 00:09:47,953
Because I just picture it
113
00:09:47,954 --> 00:09:51,931
like there's a radio on in
your head or something.
114
00:09:52,091 --> 00:09:55,860
Um, no, it's not
in my head. It's...
115
00:09:55,861 --> 00:09:59,564
I actually hear them with my ears.
116
00:09:59,565 --> 00:10:02,801
Like people standing behind me,
117
00:10:02,802 --> 00:10:06,871
or beside me or creeping up.
118
00:10:06,872 --> 00:10:09,107
Sometimes it's just one.
119
00:10:09,108 --> 00:10:11,343
And then sometimes it's so many
120
00:10:11,344 --> 00:10:16,214
that I can't sort out the
voices from my actual thoughts.
121
00:10:16,215 --> 00:10:18,622
Well, what do they say?
122
00:10:18,884 --> 00:10:20,552
That I should die.
123
00:10:20,553 --> 00:10:23,989
That I'm worthless,
that I'm evil, stupid.
124
00:10:23,990 --> 00:10:25,897
- I'm so sorry.
- That I'm...
125
00:10:28,027 --> 00:10:30,002
No, it's, um...
126
00:10:31,797 --> 00:10:35,706
Yeah, it's terrifying.
127
00:10:35,968 --> 00:10:37,909
Do they ever say good things?
128
00:10:39,105 --> 00:10:41,012
You know, like:
129
00:10:43,042 --> 00:10:47,088
"Your hair smells like cupcakes."
130
00:10:49,348 --> 00:10:51,721
Or:
131
00:10:53,653 --> 00:10:56,299
"I don't wanna leave you."
132
00:11:03,929 --> 00:11:07,440
No, they never say that.
133
00:11:08,100 --> 00:11:11,440
Well, then your voices are idiots.
134
00:11:31,290 --> 00:11:34,426
- What is it?
- It's a labyrinth.
135
00:11:34,427 --> 00:11:36,094
You think of a question,
136
00:11:36,095 --> 00:11:38,430
- okay?
- A question.
137
00:11:38,431 --> 00:11:41,032
Mm-hm. Something in your life
138
00:11:41,033 --> 00:11:46,740
that needs an answer and
then you just walk the path.
139
00:11:48,307 --> 00:11:50,509
And maybe you'll get an answer.
140
00:11:52,011 --> 00:11:55,192
Okay. A question.
141
00:13:15,361 --> 00:13:16,665
Lucy.
142
00:13:17,730 --> 00:13:20,598
- He hates you.
- This is when you die.
143
00:13:20,599 --> 00:13:22,745
I can't. I can't do this.
144
00:13:24,570 --> 00:13:26,772
You're disgusting.
145
00:13:27,173 --> 00:13:30,241
- I can't.
- You're disgusting.
146
00:13:33,412 --> 00:13:36,614
- He hates you. He hates you.
- Getaway from him. Getaway.
147
00:13:36,615 --> 00:13:39,717
It's okay. It's okay. It's okay.
148
00:13:39,718 --> 00:13:41,198
It's okay. It's okay. It's okay.
149
00:13:43,322 --> 00:13:45,661
Lucy, did you hear me?
150
00:13:46,525 --> 00:13:48,033
What?
151
00:13:48,627 --> 00:13:52,172
I asked you if you were
upset because Bruce left.
152
00:13:55,968 --> 00:13:58,307
Am I ever gonna get out?
153
00:13:59,071 --> 00:14:01,308
Are you getting sick of me?
154
00:14:03,843 --> 00:14:06,578
What I'm getting sick of
is Fish-Stick Fridays.
155
00:14:08,447 --> 00:14:12,417
You will be leaving
at some point, yes.
156
00:14:12,418 --> 00:14:14,452
But our sessions don't have to end.
157
00:14:14,453 --> 00:14:17,222
I would like to be a
regular part of your life.
158
00:14:17,223 --> 00:14:19,057
What life?
159
00:14:19,058 --> 00:14:23,127
- Lucy.
- No, no, you don't understand.
160
00:14:23,128 --> 00:14:26,431
I know what my life
should look like.
161
00:14:26,432 --> 00:14:30,134
I know that I should be in
school and starting my career
162
00:14:30,135 --> 00:14:33,605
and going on dates and making
out in inappropriate places
163
00:14:33,606 --> 00:14:38,084
but I'm never gonna
be able to do that.
164
00:14:38,844 --> 00:14:41,354
I have something for you.
165
00:14:48,721 --> 00:14:50,154
Torts. Funny.
166
00:14:50,155 --> 00:14:53,424
You know, that's what drove
me crazy in the first place.
167
00:14:53,425 --> 00:14:58,665
That book didn't cause your psychosis.
Law school didn't cause your psychosis.
168
00:14:59,365 --> 00:15:01,636
Didn't help.
169
00:15:03,235 --> 00:15:05,745
Why did you wanna be a lawyer?
170
00:15:07,806 --> 00:15:09,815
I wanted...
171
00:15:11,277 --> 00:15:16,848
I wanted to do something that used the
part of my brain that was healthy.
172
00:15:16,849 --> 00:15:19,290
So, what's different now?
173
00:15:21,086 --> 00:15:23,955
I know how the world sees me.
174
00:15:23,956 --> 00:15:28,070
And people with schizophrenia
aren't lawyers.
175
00:15:29,395 --> 00:15:31,905
They're bag ladies.
176
00:15:32,131 --> 00:15:35,244
So prove them wrong.
Finish law school.
177
00:15:36,902 --> 00:15:42,381
You have insight into something
very few people understand.
178
00:15:43,342 --> 00:15:45,209
Think about this.
179
00:15:45,210 --> 00:15:49,586
If you finish law school,
who could you help?
180
00:15:53,285 --> 00:15:57,121
Their distinct color comes from
their main food source, shrimp.
181
00:15:57,122 --> 00:15:59,991
Not far away from our
flamingo friends...
182
00:16:02,461 --> 00:16:04,072
Cat.
183
00:16:04,930 --> 00:16:06,731
Bat.
184
00:16:06,732 --> 00:16:09,037
Rat-a-tat-tat.
185
00:16:09,735 --> 00:16:14,072
- Jack Sprat could eat no fat.
- Heh.
186
00:16:14,073 --> 00:16:15,752
Right?
187
00:16:21,714 --> 00:16:23,450
Right.
188
00:16:36,762 --> 00:16:38,999
You're so lucky.
189
00:16:41,266 --> 00:16:43,537
Your voices...
190
00:16:44,670 --> 00:16:47,238
stop sometimes.
191
00:16:49,375 --> 00:16:52,749
Times. Crimes.
192
00:16:54,913 --> 00:16:58,253
Limes. Times.
193
00:18:45,424 --> 00:18:47,626
I have a secret.
194
00:18:50,529 --> 00:18:52,868
It's about my mother.
195
00:18:55,801 --> 00:18:59,005
There was the one I told
my friends about...
196
00:19:01,173 --> 00:19:03,876
the mom I wished I had.
197
00:19:08,046 --> 00:19:11,159
She mostly lives in my snow globe.
198
00:19:18,023 --> 00:19:20,324
Then there was Up Mom.
199
00:19:24,363 --> 00:19:26,164
You see what I'm talking about?
200
00:19:26,165 --> 00:19:29,100
Have you ever seen
anything as cute as this?
201
00:19:29,101 --> 00:19:30,939
Ever? Huh?
202
00:19:31,436 --> 00:19:35,806
Bill, isn't my Grace the cutest
girl that comes in here?
203
00:19:35,807 --> 00:19:39,677
Of all the girls who come in here,
isn't my Grace the cutest? Right?
204
00:19:39,678 --> 00:19:43,748
Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh,
my God, it's just amazing.
205
00:19:43,749 --> 00:19:48,619
Two ninety-nine for fabric softener?
Not a chance on your life.
206
00:19:48,620 --> 00:19:51,656
Do you see this? Two ninety-nine
for fabric softener.
207
00:19:51,657 --> 00:19:54,625
Look at that. Two
ninety-nine, fabric softener.
208
00:19:54,626 --> 00:19:57,762
Who wants a fabric softener? Hello?
209
00:19:57,763 --> 00:20:01,766
Fabric softener. There you go.
You got it. Yours. Heh.
210
00:20:01,767 --> 00:20:03,234
- Got ahold of me?
- Stop.
211
00:20:03,235 --> 00:20:05,303
- What? What?
- Stop, Mom. Please stop.
212
00:20:05,304 --> 00:20:07,705
It's all right, sweetie.
Two ninety-nine.
213
00:20:07,706 --> 00:20:10,875
- Mom. Mom, stop...
- Oh, sweetness. Oh, angel.
214
00:20:10,876 --> 00:20:13,377
You're the best. You're
the best in the land.
215
00:20:13,378 --> 00:20:16,847
- Stop, please.
- This is the very best.
216
00:20:16,848 --> 00:20:20,117
The very best girl ever
in the whole wide world.
217
00:20:20,118 --> 00:20:22,253
The prettiest, smartest, brightest,
218
00:20:22,254 --> 00:20:24,695
- greatest, the best.
- Mom, please.
219
00:20:25,290 --> 00:20:28,226
Oh! I love you.
220
00:20:28,227 --> 00:20:31,195
How much? How much? How much
will you give me for her?
221
00:20:32,564 --> 00:20:35,833
No, I'm just kidding. I'm just kidding.
Have some fabric softener.
222
00:20:35,834 --> 00:20:39,937
Yes, indeed. Ooh! I'm
gonna get a few of them.
223
00:20:41,106 --> 00:20:45,443
What, honey? What? What
are you looking at, huh?
224
00:20:45,444 --> 00:20:46,978
What are you looking at?
225
00:20:46,979 --> 00:20:50,414
Come on. Come on. Come on.
226
00:20:50,415 --> 00:20:52,016
And I started flipping out.
227
00:20:52,017 --> 00:20:55,052
I was moving my foot and
hitting my toes with my...
228
00:20:55,053 --> 00:20:58,556
Oh, that's disgusting.
Let's not talk about it. Ugh.
229
00:20:58,557 --> 00:21:00,958
You think your mom will
let us stay up all night?
230
00:21:00,959 --> 00:21:03,537
Yeah. And we could also...
231
00:21:12,437 --> 00:21:15,481
Um, tonight's not gonna be good.
232
00:21:16,808 --> 00:21:20,511
I just remembered I
have to see my grandma.
233
00:21:20,512 --> 00:21:22,513
What? Oh, but...
234
00:21:22,514 --> 00:21:26,951
I'll come by your house
if I can, maybe.
235
00:21:26,952 --> 00:21:30,133
It's okay. See you
tomorrow, Gracie.
236
00:21:38,630 --> 00:21:40,867
Then there was the other mom.
237
00:21:42,167 --> 00:21:43,846
Mommy?
238
00:21:45,437 --> 00:21:48,572
How was school, baby? Hm?
239
00:21:48,573 --> 00:21:52,220
- Want a foot rub?
- Oh, no, honey.
240
00:21:57,582 --> 00:21:59,583
What are you doing?
241
00:21:59,584 --> 00:22:02,553
Why did you do that? You want
the neighbors to see me?
242
00:22:02,554 --> 00:22:04,155
- Is that what you want?
- No.
243
00:22:04,156 --> 00:22:06,490
They're gonna take me
away if they see me.
244
00:22:06,491 --> 00:22:09,638
I'm sorry, Mommy. Oh, I'm so...
245
00:22:14,766 --> 00:22:17,268
What kind of tea do you want?
246
00:22:17,269 --> 00:22:19,642
Mint? You like mint.
247
00:22:25,310 --> 00:22:28,150
I would try anything to reach her.
248
00:22:35,020 --> 00:22:39,293
Ow! Ow, ow, ow! Mommy,
I burnt myself! Ow.
249
00:22:40,625 --> 00:22:42,626
Go find your...
250
00:22:42,627 --> 00:22:46,570
Go find Dad. Daddy.
251
00:22:47,332 --> 00:22:50,138
Daddy... Daddy will help.
252
00:23:03,014 --> 00:23:06,661
They finally gave my
two moms one name.
253
00:23:08,653 --> 00:23:12,630
But by then, Dad was already done.
254
00:23:13,225 --> 00:23:18,229
Andi was the one left
there to keep her secret,
255
00:23:18,230 --> 00:23:20,664
to keep her safe.
256
00:23:20,665 --> 00:23:21,899
And I did.
257
00:23:21,900 --> 00:23:23,841
A pocketful of posies
258
00:23:24,069 --> 00:23:25,970
And sometimes it was great.
259
00:23:25,971 --> 00:23:29,874
We all fall down
260
00:23:32,077 --> 00:23:35,446
- You should get one too.
- Oh, thank you, sweetheart.
261
00:23:35,447 --> 00:23:38,685
Oh, you're the best baby
girl that ever lived.
262
00:23:40,852 --> 00:23:43,587
Hi, honey.
263
00:23:43,588 --> 00:23:46,462
Hi, sweetums.
264
00:23:47,626 --> 00:23:49,362
Oh, God.
265
00:23:50,028 --> 00:23:51,862
Hi, hi, hi.
266
00:23:51,863 --> 00:23:54,168
- Mom, what's up?
- Oh, nothing.
267
00:23:54,433 --> 00:23:56,867
- We are...
- Surprise!
268
00:23:56,868 --> 00:23:58,068
Oh, my God.
269
00:23:58,069 --> 00:24:00,337
- Two words: Ryan Gosling.
- Ryan Gosling.
270
00:24:00,338 --> 00:24:01,605
What do you think?
271
00:24:01,606 --> 00:24:03,674
Your mom had lunch
with Ryan Gosling.
272
00:24:03,675 --> 00:24:05,876
I think he's a little
strange-looking.
273
00:24:05,877 --> 00:24:09,480
- Come on, get in the car.
- I don't think this is a good idea.
274
00:24:09,481 --> 00:24:14,552
- It's totally fine. Come on, get in the car.
- It's Ryan Gosling. Come on.
275
00:24:14,553 --> 00:24:18,289
- This is gonna be amazing.
- I assure you, it's just fine and dandy.
276
00:24:18,290 --> 00:24:21,258
- He invited us, sweetheart.
- Can we stop by my house?
277
00:24:21,259 --> 00:24:23,694
I don't really wanna
be wearing this.
278
00:24:23,695 --> 00:24:26,664
- You look fine.
- You look like schoolgirls.
279
00:24:26,665 --> 00:24:31,802
- Hey, let's go shopping.
- Oh, my gosh. This is amazing.
280
00:24:31,803 --> 00:24:34,972
Okay, Grace, you have the
coolest mom in history.
281
00:24:34,973 --> 00:24:37,908
- Ryan Gosling.
- Oh, my gosh. Aah!
282
00:24:37,909 --> 00:24:40,177
Whoo-hoo-hoo!
283
00:24:40,178 --> 00:24:41,979
Wait, wait, what did he say?
284
00:24:41,980 --> 00:24:44,815
"Absolutely. We'll be here
working all night long."
285
00:24:44,816 --> 00:24:47,218
I said, "Really?
It's okay if we come by?"
286
00:24:47,219 --> 00:24:49,053
He said, "Yeah, we're
just rehearsing now."
287
00:24:49,054 --> 00:24:50,756
- Ohh.
- Uh, um...
288
00:24:50,856 --> 00:24:54,191
- What are these?
- She doesn't know what they are.
289
00:24:54,192 --> 00:24:55,693
Ha-ha-ha. They're goldfish.
290
00:24:55,694 --> 00:24:59,563
I know what a goldfish is, but why
do you have goldfish in your car?
291
00:24:59,564 --> 00:25:02,967
What we're gonna do is we're gonna
take them out to the ocean.
292
00:25:02,968 --> 00:25:07,071
You can't set them free in the ocean.
They'll die. They're freshwater fish.
293
00:25:07,072 --> 00:25:09,940
Okay. I hear you, sweetheart.
You are so smart.
294
00:25:09,941 --> 00:25:13,577
We'll come up with plan B. We'll
come up with a really good idea.
295
00:25:13,578 --> 00:25:16,884
It won't be sort of kind of good.
It'll be a perfect idea.
296
00:25:18,149 --> 00:25:19,919
You'll love it.
297
00:25:20,519 --> 00:25:24,455
All right, so we're gonna look at
lipstick, we're gonna look at jewelry.
298
00:25:24,456 --> 00:25:26,624
- Shoes, bags.
- We're gonna... Oh, shoes.
299
00:25:26,625 --> 00:25:30,060
- You guys wanna look at shoes?
- Let's look at shoes, please.
300
00:25:30,061 --> 00:25:32,630
- Yes, heels.
- Oh, my God, wait a second. Wait.
301
00:25:32,631 --> 00:25:35,833
- Do you wanna go in here?
- Can't let them overheat, right?
302
00:25:35,834 --> 00:25:38,369
Oh, my gosh. Are the goldfish
coming with us?
303
00:25:38,370 --> 00:25:39,937
Hey, Grace, come on.
304
00:25:41,706 --> 00:25:42,973
? Slow down and breathe ?
305
00:25:44,175 --> 00:25:46,410
? If you can concede ?
306
00:25:46,411 --> 00:25:50,423
? I know what you're thinking ?
307
00:25:56,888 --> 00:26:00,391
? I hear that you really like
Those bad girls ?
308
00:26:00,392 --> 00:26:03,903
? Don't waste your time on sad girls
Don't waste your time ??
309
00:26:04,095 --> 00:26:05,429
Grace.
310
00:26:05,430 --> 00:26:09,077
What...? Why aren't you
trying anything on?
311
00:26:09,467 --> 00:26:10,901
Did you take your meds?
312
00:26:10,902 --> 00:26:13,837
What do you mean, did I
take my meds? Of course.
313
00:26:13,838 --> 00:26:17,007
For God's sake, Mom. Ha-ha-ha.
314
00:26:17,008 --> 00:26:21,111
It's just, you don't spend money
like this when you're on them.
315
00:26:21,112 --> 00:26:24,448
- What are you saying, hm?
- Nothing. It's nothing.
316
00:26:24,449 --> 00:26:27,952
Just having a good time with
your friends. Isn't that all right?
317
00:26:27,953 --> 00:26:31,689
Just because I'm sick from time to
time, I can't have a good time?
318
00:26:31,690 --> 00:26:34,992
- That's not what I'm saying.
- We're having a good time. See?
319
00:26:34,993 --> 00:26:39,029
That jacket is gorgeous. You see
that jacket? It's beautiful, right?
320
00:26:39,030 --> 00:26:43,133
Oh, my... Oh, with the shoes.
Oh, my God, it's perfect. Come on, baby.
321
00:26:43,134 --> 00:26:47,538
Just try something on. Try these on.
Wanna try these on? They're really cute.
322
00:26:47,539 --> 00:26:51,175
We'll get three of these. We'll get
one for you and one for Grace.
323
00:26:51,176 --> 00:26:52,650
Let's get three of them.
324
00:26:53,211 --> 00:26:56,313
- Thanks, Robin. You're awesome.
- Plan B. There it is.
325
00:26:56,314 --> 00:26:59,216
Right there in front of us.
I knew it. I knew it.
326
00:26:59,217 --> 00:27:01,785
- Just trust and it will come.
- Oh, my gosh.
327
00:27:01,786 --> 00:27:03,821
This is insane.
328
00:27:03,822 --> 00:27:07,257
- The fountain is plan B?
- You're putting them in the fountain?
329
00:27:07,258 --> 00:27:08,525
- Really?
- Freshwater.
330
00:27:08,526 --> 00:27:11,528
- Oh, my gosh.
- It's like a giant aquarium, I guess.
331
00:27:11,529 --> 00:27:14,999
- Make a wish upon each fish.
- Okay, guys. Out you go.
332
00:27:15,000 --> 00:27:16,567
Out you go.
333
00:27:16,568 --> 00:27:20,037
- Ma'am, I don't think you can do that.
- We should probably go.
334
00:27:20,038 --> 00:27:21,538
Stick with your buddy.
335
00:27:21,539 --> 00:27:24,141
- Don't get left behind.
- Ma'am.
336
00:27:24,142 --> 00:27:25,876
- Mom.
- Freedom!
337
00:27:25,877 --> 00:27:30,447
I got a lady and three minors
putting some fish in the fountain.
338
00:27:32,484 --> 00:27:35,858
- I'm sorry. I'm sorry.
- Run, run, run.
339
00:27:36,054 --> 00:27:37,688
Hoo-hoo!
340
00:27:37,689 --> 00:27:40,624
Hey, Grace, come on.
Get in the car. Come on.
341
00:27:40,625 --> 00:27:42,059
I wanna go home.
342
00:27:42,060 --> 00:27:43,260
- No.
- Why?
343
00:27:43,261 --> 00:27:46,530
I have homework. Can you
call your mom to pick us up?
344
00:27:46,531 --> 00:27:49,366
"Us"? Izzy, you're not
messing this up for me.
345
00:27:49,367 --> 00:27:51,402
Please don't. Please come with us.
346
00:27:51,403 --> 00:27:54,038
I wanna meet Ryan.
I'm going with your mom.
347
00:27:54,039 --> 00:27:56,006
Yeah. Baby, Ryan.
348
00:27:56,007 --> 00:27:58,442
- Please, no. No, no, no.
- You come with me.
349
00:27:58,443 --> 00:28:02,046
And you can get a cab, right?
You got taxi money in your pocket.
350
00:28:02,047 --> 00:28:03,947
No, no, no. Fine, fine.
I'm coming, I'm coming.
351
00:28:03,948 --> 00:28:05,989
No, no, no. Fine, fine.
I'm coming, I'm coming.
352
00:28:06,084 --> 00:28:08,264
I knew you would.
353
00:28:09,154 --> 00:28:11,388
See? Freshwater.
They're gonna be fine.
354
00:28:11,389 --> 00:28:17,394
- Ryan Gosling.
- Ryan Gosling, here we come.
355
00:28:18,697 --> 00:28:22,132
- You are...
- That was so much fun, you guys.
356
00:28:22,133 --> 00:28:25,769
- I know. And your leopard pants.
- Too much fun. Too much fun.
357
00:28:25,770 --> 00:28:28,906
- And my shorts. Totally.
- They're so nice.
358
00:28:28,907 --> 00:28:32,609
- Mom, can we just please go home?
- You are no fun.
359
00:28:32,610 --> 00:28:35,813
This is why you're the designated
driver. You're the responsible one.
360
00:28:36,981 --> 00:28:39,917
That's funny, honey.
That's really funny.
361
00:28:39,918 --> 00:28:43,827
- Unlike us. You are so not responsible.
- I'm responsible sometimes.
362
00:28:44,255 --> 00:28:46,757
Where are you girls
gonna go to school?
363
00:28:46,758 --> 00:28:48,826
Where are you gonna
apply to college, huh?
364
00:28:48,827 --> 00:28:50,027
- CalArts. Yeah.
- Ohh.
365
00:28:50,028 --> 00:28:51,328
- Great.
- UCSB.
366
00:28:51,329 --> 00:28:53,297
- Yeah.
- You see? Both of them,
367
00:28:53,298 --> 00:28:54,465
local. Oh, my God.
368
00:28:54,466 --> 00:28:59,937
This one, she wants to apply someplace like
the University of Lithuania. Ha-ha-ha!
369
00:28:59,938 --> 00:29:02,473
I don't even know where
I want to apply yet.
370
00:29:02,474 --> 00:29:05,518
- Lithuania.
- I mean, it's like the East Coast, right?
371
00:29:05,744 --> 00:29:09,880
Well, yeah. The East Coast,
it's not that far away.
372
00:29:09,881 --> 00:29:12,216
Not Lithuania. The East Coast.
373
00:29:12,217 --> 00:29:15,052
It's not that far.
374
00:29:15,053 --> 00:29:17,233
They're gonna love
you in Lithuania.
375
00:29:18,156 --> 00:29:19,757
Hey. Hey, you guys.
376
00:29:19,758 --> 00:29:23,293
We're going to see Ryan Gosling.
You wanna come? Huh?
377
00:29:24,462 --> 00:29:27,364
What are you laughing at?
Are you too cool for that?
378
00:29:27,365 --> 00:29:29,933
What, are you too old
to go see Ryan Gosling?
379
00:29:29,934 --> 00:29:32,169
- Is that what it is?
- Oh, we're too old, huh?
380
00:29:32,170 --> 00:29:34,271
I'll show you who's too old, baby.
381
00:29:34,272 --> 00:29:37,207
- You wanna see who's too old?
- He's hot.
382
00:29:38,743 --> 00:29:40,310
Mom.
383
00:29:43,615 --> 00:29:45,089
Mom, please stop it.
384
00:29:48,753 --> 00:29:49,953
Whoo!
385
00:29:49,954 --> 00:29:52,225
- You need to slow down.
- Slow down.
386
00:29:52,423 --> 00:29:53,863
Whoo!
387
00:29:55,126 --> 00:29:56,828
- Slow down. It's fine.
- Mom.
388
00:29:58,830 --> 00:30:01,408
Whoa, whoa, whoa. Robin. Robin.
389
00:30:03,067 --> 00:30:06,703
- Robin, watch... Robin, watch out.
- Losers!
390
00:30:06,704 --> 00:30:10,215
Just slow down. They're behind us.
You can slow down.
391
00:30:11,242 --> 00:30:13,080
Whoo-hoo-hoo!
392
00:30:13,745 --> 00:30:15,679
- Robin, slow down.
- Robin. Robin.
393
00:30:15,680 --> 00:30:19,316
Now I know why dogs do this.
394
00:30:19,317 --> 00:30:22,293
- Robin, you're freaking me out.
- Mom. Mom!
395
00:30:24,355 --> 00:30:27,468
Mom, stop! Stop it now!
396
00:30:28,793 --> 00:30:30,928
Oh, my God.
397
00:30:30,929 --> 00:30:35,165
Oh, it is so beautiful.
398
00:30:35,166 --> 00:30:36,800
I'm calling my mom.
399
00:30:36,801 --> 00:30:39,369
- Oh, my God. I'm gonna throw up.
- Look, trees.
400
00:30:39,370 --> 00:30:41,738
- Baby, let's go climb the trees.
- Stop it.
401
00:30:41,739 --> 00:30:43,907
What are you doing?
402
00:30:43,908 --> 00:30:46,343
Mom. Mom, Mom. Mom,
please come pick us up.
403
00:30:46,344 --> 00:30:48,478
We're at the park by the mall.
404
00:30:48,479 --> 00:30:51,882
No, just me and Izzy. Look,
Grace's mom, she's, like, crazy.
405
00:30:51,883 --> 00:30:55,319
She nearly killed us. We were in
a car and she started racing.
406
00:30:55,320 --> 00:30:58,622
- I don't know what's going on.
- I'm sorry. I'm really sorry.
407
00:30:58,623 --> 00:31:02,600
- What is wrong with your mom?
- She's bipolar.
408
00:31:03,595 --> 00:31:08,198
She's bip... She's an official lunatic.
And you let us get in a car with her?
409
00:31:08,199 --> 00:31:12,102
I tried to talk you out of it, but
you would never listen to me.
410
00:31:12,103 --> 00:31:14,271
If you would've told
us she was crazy.
411
00:31:14,272 --> 00:31:16,145
No, near the mall.
412
00:31:17,976 --> 00:31:19,176
No, I'm fine.
413
00:31:19,177 --> 00:31:22,179
No, Mom, I just need you
to come pick me up.
414
00:31:22,180 --> 00:31:24,348
Mom, no, please,
just come pick us up.
415
00:31:24,349 --> 00:31:27,217
Izzy, I'm so sorry to have
to put you through this.
416
00:31:27,218 --> 00:31:29,989
Grace, it's me.
417
00:31:30,922 --> 00:31:32,789
I always knew.
418
00:31:32,790 --> 00:31:37,794
I always knew there was something
different about your mom.
419
00:31:38,963 --> 00:31:41,431
Go. Go. I'll deal
with Olivia, okay?
420
00:31:41,432 --> 00:31:44,801
- Mom?
- I'm up here, honey.
421
00:31:44,802 --> 00:31:47,104
How could you do this?
422
00:31:47,105 --> 00:31:48,939
You lied to me again.
423
00:31:48,940 --> 00:31:52,175
You stopped taking
your medication again.
424
00:31:52,176 --> 00:31:55,212
- Oh, I have my medicine.
- I hate you.
425
00:31:57,115 --> 00:32:00,117
I'm done. I'm so over it.
426
00:32:00,118 --> 00:32:04,621
I have my medicine. It's right here.
It's right here. Oh, here it is. Here it is.
427
00:32:04,622 --> 00:32:06,690
I feel like I'm going crazy.
428
00:32:06,691 --> 00:32:10,160
- What are you doing?
- You want it? There's the medicine.
429
00:32:10,161 --> 00:32:13,430
That's why I wanna go
as far away as I can.
430
00:32:13,431 --> 00:32:15,232
I can't save you.
431
00:32:15,233 --> 00:32:20,237
I can't watch you go do this
over and over and over again.
432
00:32:20,238 --> 00:32:22,606
- Oh, no. No, no...
- It's just... I can't.
433
00:32:22,607 --> 00:32:25,742
Every time I think you're going
to get better, you don't.
434
00:32:25,743 --> 00:32:27,244
- It's too much.
- No, wait.
435
00:32:27,245 --> 00:32:29,046
Mommy's coming. Mommy's coming.
436
00:32:29,047 --> 00:32:32,149
Oh, no, look, they're all over the...
I'm gonna get them.
437
00:32:32,150 --> 00:32:33,784
I'm gonna get all the pills.
438
00:32:33,785 --> 00:32:36,787
I'm gonna pick them all up.
Every single one.
439
00:32:36,788 --> 00:32:40,324
I'm getting them all picked up,
and then... And then... And then...
440
00:32:40,325 --> 00:32:43,961
Here, you hold them for me.
You hold them for me, honey.
441
00:32:43,962 --> 00:32:45,662
That's good.
442
00:32:45,663 --> 00:32:49,032
Okay. I'm gonna get them,
and I'm gonna take all my pills.
443
00:32:49,033 --> 00:32:52,436
I'm gonna take them, because I
know I'm not a very good mommy.
444
00:32:52,437 --> 00:32:56,740
I wasn't a very, very good mommy at all.
And now I'm gonna be so, so good.
445
00:32:56,741 --> 00:33:00,081
And I'm gonna take
them all. I just...
446
00:33:09,354 --> 00:33:10,554
Okay.
447
00:33:10,555 --> 00:33:14,794
Therapist to Room 5.
Therapist to Room 5.
448
00:33:16,427 --> 00:33:18,163
Okay.
449
00:33:19,397 --> 00:33:21,508
Best girl ever.
450
00:33:22,100 --> 00:33:25,907
Mommy's best girl. Hm?
451
00:33:26,838 --> 00:33:28,847
Maybe I sh...
452
00:33:30,008 --> 00:33:32,415
I should have just...
453
00:33:34,012 --> 00:33:36,214
watched you.
454
00:33:38,750 --> 00:33:40,817
Your meds, it's just...
455
00:33:40,818 --> 00:33:44,054
My med... My meds? My meds?
You watch my meds?
456
00:33:44,055 --> 00:33:47,557
Why would you watch my...?
They're my... They're my meds, honey.
457
00:33:47,558 --> 00:33:49,559
They're my meds, huh?
458
00:33:49,560 --> 00:33:54,464
They're Mommy's meds,
not baby's meds, okay?
459
00:33:54,465 --> 00:33:56,736
- Yeah.
- It's my job.
460
00:33:57,402 --> 00:34:00,203
My responsibility.
461
00:34:02,473 --> 00:34:05,017
Look at me, baby girl.
462
00:34:07,478 --> 00:34:10,852
You don't do nothing wrong.
463
00:34:11,115 --> 00:34:14,217
- Robin Joffe?
- Just a minute. Just a minute, all right?
464
00:34:14,218 --> 00:34:17,087
- Just a minute. You call Grandma, okay?
- Yeah.
465
00:34:17,088 --> 00:34:20,490
You hear me? You call Grandma.
She's gonna take care of you.
466
00:34:20,491 --> 00:34:24,867
- Please, Robin.
- I am coming. I am coming.
467
00:34:26,164 --> 00:34:27,604
Sweetie. Sweetie.
468
00:34:31,936 --> 00:34:33,703
- You call Grandma, okay?
- Yeah. Mm-hm.
469
00:34:33,704 --> 00:34:35,605
- You need to call Grandma.
- Robin.
470
00:34:35,606 --> 00:34:42,079
She'll look after you, and, oh, really,
really, really soon, really soon.
471
00:34:42,080 --> 00:34:44,581
- Say goodbye.
- I'm coming. I'm coming.
472
00:34:44,582 --> 00:34:47,017
- Come on.
- I'm coming. What's the big deal?
473
00:34:47,018 --> 00:34:49,220
Here I come. I'm coming.
474
00:35:01,899 --> 00:35:04,079
Just go talk to her.
475
00:35:07,638 --> 00:35:09,613
You okay?
476
00:35:13,377 --> 00:35:15,079
No.
477
00:35:16,047 --> 00:35:19,751
- I'm sorry.
- Don't apologize.
478
00:35:23,521 --> 00:35:28,825
No, honey. Honey, at home there are
five goldfish swimming in the toilet.
479
00:35:28,826 --> 00:35:32,095
Okay, I'm coming. I'm... Here I am.
480
00:35:32,096 --> 00:35:34,931
I'm coming. I'm coming.
What do you want from me?
481
00:35:34,932 --> 00:35:37,067
What do you want from me? I'm here.
482
00:35:41,506 --> 00:35:46,849
And the reason I chose my mother
as the hero of this college essay?
483
00:35:49,580 --> 00:35:52,782
She faces her battles every day
484
00:35:52,783 --> 00:35:55,987
even though she may
never win the war.
485
00:35:57,755 --> 00:35:59,593
She's helped me see...
486
00:36:01,058 --> 00:36:04,034
that I didn't cause her disease.
487
00:36:06,264 --> 00:36:08,671
I can't control it.
488
00:36:12,170 --> 00:36:14,611
And I can't cure it.
489
00:36:18,176 --> 00:36:20,413
This is my mom.
490
00:36:23,047 --> 00:36:25,750
And that is her story.
491
00:36:31,455 --> 00:36:33,430
And now...
492
00:36:34,458 --> 00:36:36,968
I'm ready to leave home...
493
00:36:40,298 --> 00:36:42,705
and claim my own.
494
00:37:07,925 --> 00:37:12,505
? Look at that girl
She's lighting up the world ?
495
00:37:13,097 --> 00:37:17,302
? She'll be a hallowed ground
To earn their love ?
496
00:37:19,237 --> 00:37:24,113
? People wait in line
To see the way she shines ?
497
00:37:24,408 --> 00:37:28,556
? If she wasn't perfect
Would it be enough? ?
498
00:37:29,714 --> 00:37:33,088
? Now the sky's on fire ?
499
00:37:33,618 --> 00:37:35,320
Allison.
500
00:37:36,520 --> 00:37:38,054
Allison.
501
00:37:39,290 --> 00:37:42,659
- Sorry. What?
- We have to get your mom something.
502
00:37:42,660 --> 00:37:44,894
She doesn't care about
stuff like that.
503
00:37:44,895 --> 00:37:47,507
She's just dying to meet you.
They both are.
504
00:37:48,532 --> 00:37:51,368
In the Midwest, you don't
go to a person's house,
505
00:37:51,369 --> 00:37:55,105
let alone your girlfriend's parents',
without bringing something.
506
00:37:55,106 --> 00:37:58,253
Trust me, they're
both gonna love you.
507
00:38:01,112 --> 00:38:04,314
Hey. Hey. Stop, stop.
508
00:38:05,983 --> 00:38:09,858
Oh, okay. If you bring me home in one
piece, it'll probably go better.
509
00:38:11,422 --> 00:38:14,228
? Just watch her play the part ?
510
00:38:15,092 --> 00:38:19,707
By the way, we're totally
doing it in my old bedroom.
511
00:38:20,731 --> 00:38:23,867
You sure your parents are okay
with us sleeping together?
512
00:38:23,868 --> 00:38:25,068
I don't care.
513
00:38:25,069 --> 00:38:28,938
We're gonna do it right
under Hello Kitty.
514
00:38:28,939 --> 00:38:30,880
I want Hello Kitty to see.
515
00:38:32,843 --> 00:38:34,844
Okay.
516
00:38:34,845 --> 00:38:37,480
? I've lived my whole life
Walking on the wire ?
517
00:38:37,481 --> 00:38:40,218
? My heart's on fire ?
518
00:38:40,484 --> 00:38:44,996
? Suddenly I'm breaking free ??
519
00:38:51,495 --> 00:38:55,404
- Mom, Dad, we're here!
- There's my baby.
520
00:38:55,800 --> 00:38:57,809
Hi, sweetie.
521
00:39:02,506 --> 00:39:05,208
- Ha-ha-ha.
- Wow, look at you.
522
00:39:05,209 --> 00:39:08,078
I see you've retired the
bulky-sweater look.
523
00:39:08,079 --> 00:39:10,246
Mom. Uh...
524
00:39:10,247 --> 00:39:13,450
- This is Luke.
- Luke. Nice to finally meet you.
525
00:39:13,451 --> 00:39:15,518
- So nice to meet you, ma'am.
- Ma'am?
526
00:39:15,519 --> 00:39:17,699
- Missus?
- Claire.
527
00:39:18,923 --> 00:39:22,158
I'm surprised you've come to
our home for the first time
528
00:39:22,159 --> 00:39:24,100
and you didn't bring anything.
529
00:39:24,762 --> 00:39:26,129
- She's messing with you.
- Ha-ha-ha.
530
00:39:26,130 --> 00:39:29,632
I kept texting her telling her
you insisted we bring something.
531
00:39:29,633 --> 00:39:32,369
- Where is Daddy?
- He'll be here, a few minutes.
532
00:39:32,370 --> 00:39:35,171
Which reminds me, I should
finish dinner, huh?
533
00:39:35,172 --> 00:39:37,741
Luke, would you take our
bags up to my room?
534
00:39:37,742 --> 00:39:41,811
It's the first one on the left,
the one with the Hello Kitty poster.
535
00:39:41,812 --> 00:39:43,992
Allison.
536
00:39:44,648 --> 00:39:47,450
We sleep together. I'm not
gonna be a hypocrite.
537
00:39:47,451 --> 00:39:48,785
No, no, of course not.
538
00:39:48,786 --> 00:39:53,457
I didn't raise you that way.
It's sweet that you care what I think.
539
00:39:54,458 --> 00:39:55,759
Come on.
540
00:40:02,500 --> 00:40:04,801
So, what do you think?
541
00:40:04,802 --> 00:40:09,272
- I think he's really nice.
- I know, right? And cute too?
542
00:40:09,273 --> 00:40:11,646
He's adorable.
543
00:40:12,276 --> 00:40:15,719
Oh, honey, hand me the meat
thermometer, would you?
544
00:40:17,715 --> 00:40:23,787
I have not made a roast chicken
in I can't remember how long.
545
00:40:23,788 --> 00:40:26,790
This thing does not look done.
546
00:40:26,791 --> 00:40:28,758
- This is not...
- Is she here?
547
00:40:28,759 --> 00:40:32,964
Oh, at 150 at least,
don't you think?
548
00:40:49,280 --> 00:40:50,857
Mom.
549
00:40:54,618 --> 00:40:55,853
When?
550
00:40:57,488 --> 00:41:01,891
Heh. Tonight. Are you
freaking kidding me? Tonight?
551
00:41:01,892 --> 00:41:05,562
- That's where Daddy is.
- Allie, she is so much better.
552
00:41:05,563 --> 00:41:08,465
She's finally on the right
combination of meds.
553
00:41:08,466 --> 00:41:10,600
She is seeing a
shrink that we adore.
554
00:41:10,601 --> 00:41:13,805
So then why didn't you tell
me that she was coming home?
555
00:41:14,472 --> 00:41:19,075
- Because I knew you wouldn't come.
- Yeah, but you knew I was bringing Luke.
556
00:41:19,076 --> 00:41:22,078
- I'm telling you, Allie, she's healthy.
- Really?
557
00:41:22,079 --> 00:41:25,715
When healthy people come home,
you don't usually remove the doors.
558
00:41:25,716 --> 00:41:28,852
- Okay, she's better.
- Until she's not.
559
00:41:28,853 --> 00:41:32,989
- If you'd gone to see her, you'd know.
- What am I supposed to tell Luke?
560
00:41:32,990 --> 00:41:35,892
- He doesn't...
- You don't have to tell Luke anything.
561
00:41:35,893 --> 00:41:38,661
We'll just have a nice,
stress-free dinner.
562
00:41:38,662 --> 00:41:41,564
This is a huge transition
for her, coming home.
563
00:41:41,565 --> 00:41:43,867
Please, just don't stress her out.
564
00:41:43,868 --> 00:41:47,704
I just wanted him to see we could be
a normal family for five minutes.
565
00:41:47,705 --> 00:41:50,511
Well, that's about how
much time you've got.
566
00:41:51,509 --> 00:41:55,678
Hey. Hey, so are all the
doors in the door shop?
567
00:41:55,679 --> 00:41:57,950
Because they're all
off their hinges.
568
00:41:59,149 --> 00:42:01,184
That's not the only thing
that's off its hinges.
569
00:42:02,419 --> 00:42:03,893
Oh, I think I hear Daddy.
570
00:42:07,625 --> 00:42:10,527
Okay, okay, there's no way
I'm staying in your room.
571
00:42:10,528 --> 00:42:14,364
There are no doors, except the bathroom,
but that doesn't have a knob.
572
00:42:14,365 --> 00:42:18,001
You can't lock it, and there's a
hole, so anyone can see inside.
573
00:42:18,002 --> 00:42:20,236
How am I supposed to
go to the bathroom?
574
00:42:20,237 --> 00:42:24,078
Trust me, that is the
least of our problems.
575
00:42:26,176 --> 00:42:28,444
It's kind of a big problem for me.
576
00:42:28,445 --> 00:42:31,314
Hey, Allie, my girl.
577
00:42:31,315 --> 00:42:33,950
Oh, how are you, sweetie?
578
00:42:33,951 --> 00:42:35,451
Daddy, this is Luke.
579
00:42:35,452 --> 00:42:37,554
- Hi, Luke.
- So nice to meet you, sir.
580
00:42:37,555 --> 00:42:39,689
- I've heard a lot about you.
- You too.
581
00:42:39,690 --> 00:42:42,191
And this is my sister.
582
00:42:42,192 --> 00:42:44,133
I'm Lucy.
583
00:42:44,595 --> 00:42:45,933
Hi.
584
00:42:46,931 --> 00:42:48,031
Is anybody hungry?
585
00:42:48,032 --> 00:42:49,232
Is anybody hungry?
586
00:43:05,916 --> 00:43:08,084
Luke, something wrong
with your dinner?
587
00:43:08,085 --> 00:43:10,219
No, no, no. No, everything's great.
588
00:43:10,220 --> 00:43:12,730
I will guard the
bathroom. Just eat.
589
00:43:15,726 --> 00:43:19,635
So the doors are off because...?
590
00:43:26,370 --> 00:43:30,807
Long story short, a few years
ago, I locked Allie in her room
591
00:43:30,808 --> 00:43:32,709
and tried to strangle
her with a nightgown.
592
00:43:34,778 --> 00:43:39,983
I totally get it. Uh, my brothers
and I used to fight all the time.
593
00:43:39,984 --> 00:43:44,929
- It's not like your brothers.
- You don't know my brothers. Ha, ha.
594
00:43:46,757 --> 00:43:49,733
So your sister tried
to kill you, why?
595
00:43:53,197 --> 00:43:55,298
The smoke detectors told me to.
596
00:43:55,299 --> 00:43:59,276
Why they didn't just tell you to
bake muffins is anybody's guess.
597
00:44:01,205 --> 00:44:04,614
Did the smoke detectors
talk to you?
598
00:44:05,109 --> 00:44:07,118
Yeah, mostly, back then.
599
00:44:07,177 --> 00:44:11,714
Ahem. Luke, did Allie even tell
you that she had a sister?
600
00:44:11,715 --> 00:44:15,084
Yeah, yeah, but just that
you were in law school.
601
00:44:15,085 --> 00:44:17,765
That's it? That's all she said?
602
00:44:19,356 --> 00:44:21,558
Seriously?
603
00:44:22,660 --> 00:44:27,070
You know what? Actually, Allie did
tell me one other thing about you.
604
00:44:27,331 --> 00:44:28,703
What?
605
00:44:29,733 --> 00:44:34,170
Remember that night when you were
freaking out about your history exam?
606
00:44:34,171 --> 00:44:37,607
She told me that she
wished that you were there
607
00:44:37,608 --> 00:44:41,244
because when she was a kid and
was nervous about something,
608
00:44:41,245 --> 00:44:45,188
you'd always climb into bed
with her until she fell asleep.
609
00:44:49,887 --> 00:44:54,023
Yeah, that was before she became the
second coming of the Boston Strangler.
610
00:44:54,024 --> 00:44:57,760
- Allie.
- So you obviously don't know that I am
611
00:44:57,761 --> 00:44:59,462
batshit crazy.
612
00:44:59,463 --> 00:45:02,365
- Well, he does now.
- You're not batshit crazy.
613
00:45:02,366 --> 00:45:04,239
You were batshit crazy.
614
00:45:05,836 --> 00:45:08,312
Allie, why didn't you tell him?
615
00:45:08,772 --> 00:45:11,941
Compliments, everybody.
Compliments.
616
00:45:11,942 --> 00:45:16,946
You turn to the person across the table
from you and give them a compliment.
617
00:45:16,947 --> 00:45:18,956
Hugh, you start.
618
00:45:19,817 --> 00:45:22,361
Oh, okay.
619
00:45:23,620 --> 00:45:27,156
Luke, that's a heck of a
shirt you got on there.
620
00:45:27,157 --> 00:45:28,758
Thank you. Uh...
621
00:45:28,759 --> 00:45:32,261
Um, I'm still a little stuck on this
whole trying-to-kill-you thing.
622
00:45:32,262 --> 00:45:33,873
Yeah, me too.
623
00:45:38,302 --> 00:45:40,982
I have schizophrenia.
624
00:45:41,872 --> 00:45:45,408
So, um, is that like the one with
different personalities and...?
625
00:45:45,409 --> 00:45:48,211
No, that's multiple
personality disorder.
626
00:45:48,212 --> 00:45:52,648
Schizophrenia is a psychotic disorder.
It doesn't normally make people violent,
627
00:45:52,649 --> 00:45:56,729
but it can impair their
thinking, emotions, behavior.
628
00:45:57,821 --> 00:46:00,523
I don't really know
what that means either.
629
00:46:00,524 --> 00:46:03,192
Basically, I have hallucinations
630
00:46:03,193 --> 00:46:06,429
and sometimes I hear voices
that tell me to do things.
631
00:46:06,430 --> 00:46:09,832
And we've learned over the years
to separate the real Lucy
632
00:46:09,833 --> 00:46:12,101
from who Lucy is when she's ill.
633
00:46:12,102 --> 00:46:15,872
- Yeah, because that's so easy.
- No, I totally get it.
634
00:46:15,873 --> 00:46:17,840
You what?
635
00:46:17,841 --> 00:46:20,176
Well, I understand what
your mom's saying.
636
00:46:20,177 --> 00:46:24,013
I mean, people can't be blamed for
something if they're sick, right? Hm?
637
00:46:24,014 --> 00:46:26,449
- Thank you.
- So now you're on her side too.
638
00:46:26,450 --> 00:46:28,351
No, no, no, I'm not
on anyone's side.
639
00:46:28,352 --> 00:46:31,621
- Uh, uh...
- Except for your side. I'm on your side.
640
00:46:31,622 --> 00:46:34,724
Don't let the sniping fool you.
There's affection there.
641
00:46:34,725 --> 00:46:36,359
I'm sorry. Are you new here?
642
00:46:36,360 --> 00:46:40,269
Because my loving sister,
well, she tried to kill me.
643
00:46:44,067 --> 00:46:47,336
That was just the illness, right?
She didn't want you dead.
644
00:46:47,337 --> 00:46:49,710
Dead enough.
645
00:46:52,075 --> 00:46:57,418
How dead do you have to be around here
till someone takes your freaking side?
646
00:47:00,984 --> 00:47:05,030
Let me guess. This wasn't a typical
dinner at your house. Heh.
647
00:47:08,125 --> 00:47:12,603
You can't even slam a
freaking door in this house!
648
00:47:24,208 --> 00:47:27,009
Look, I was just trying to
understand your sister.
649
00:47:27,010 --> 00:47:29,779
Everyone is always trying
to understand my sister.
650
00:47:29,780 --> 00:47:32,849
Trust me, no one has come
up with anything yet.
651
00:47:32,850 --> 00:47:36,485
I thought you were gonna be the
person who'd try to understand me.
652
00:47:36,486 --> 00:47:39,722
- Everybody can hear those voices, right?
- Yes, honey.
653
00:47:39,723 --> 00:47:42,325
- Just checking.
- No doors, people.
654
00:47:42,326 --> 00:47:45,661
You have no idea what it is
like growing up in this house.
655
00:47:45,662 --> 00:47:49,400
- I'm not saying I do.
- Know why that poster is still on the wall?
656
00:47:50,467 --> 00:47:53,502
Because my life stopped
when I was 12 years old
657
00:47:53,503 --> 00:47:56,772
and it did not start back
up again until a year ago.
658
00:47:56,773 --> 00:48:01,251
Since the first time Lucy got sick,
everything has been about her.
659
00:48:01,945 --> 00:48:03,579
Doors!
660
00:48:03,580 --> 00:48:07,483
You wanna know what's funny?
It was about her before then too.
661
00:48:07,484 --> 00:48:10,052
She was the smart one.
She was the pretty one.
662
00:48:10,053 --> 00:48:11,854
She was the star of the family.
663
00:48:11,855 --> 00:48:15,696
Apparently, that was not enough for
her, because then she got sick.
664
00:48:16,793 --> 00:48:20,763
And she dominated every
moment of our lives.
665
00:48:20,764 --> 00:48:25,334
- Everything else was just put on hold.
- Okay, I can't listen anymore.
666
00:48:25,335 --> 00:48:28,537
- I'm going upstairs.
- No, Mom. No, I wanna hear this.
667
00:48:28,538 --> 00:48:33,009
- I wanna hear the unvarnished truth.
- I like my truth with a little varnish.
668
00:48:33,010 --> 00:48:35,678
Know what it's like to
postpone your birthday
669
00:48:35,679 --> 00:48:39,949
because your sister sees giant
rats running across the floor?
670
00:48:39,950 --> 00:48:43,185
Or to have your parents so
distracted all the time
671
00:48:43,186 --> 00:48:47,423
that they can barely get through
the day, let alone find the energy
672
00:48:47,424 --> 00:48:49,659
to come to your stupid soccer game?
673
00:48:49,660 --> 00:48:52,361
If Lucy had a bad day
674
00:48:52,362 --> 00:48:56,098
my mom wouldn't get out of bed
for the next two days or weeks,
675
00:48:56,099 --> 00:48:57,967
depending on how bad it was.
676
00:48:57,968 --> 00:49:01,137
I'm really sorry you had
to go through all that.
677
00:49:01,138 --> 00:49:05,343
- I wish you had told me.
- On our first date? Or second?
678
00:49:05,809 --> 00:49:09,245
How about the first time
we did it from behind?
679
00:49:09,246 --> 00:49:11,948
- When she says that... Just...
- She didn't mean anal.
680
00:49:11,949 --> 00:49:15,392
Should I have told you that
day in People's Park...
681
00:49:16,219 --> 00:49:19,789
when we saw that woman arguing
with a trash can, and you said:
682
00:49:19,790 --> 00:49:22,027
"I want you to meet my mom"?
683
00:49:22,592 --> 00:49:28,208
And we laughed, and it was funny,
except that could have been my sister.
684
00:49:30,600 --> 00:49:34,407
Yeah, you feel like crap? Yeah,
well, welcome to my world. Heh.
685
00:49:36,173 --> 00:49:38,607
Wanna know what real
guilt feels like?
686
00:49:38,608 --> 00:49:42,979
When my sister finally
went to the hospital,
687
00:49:42,980 --> 00:49:46,215
I dreaded her coming home.
688
00:49:46,216 --> 00:49:50,057
It was a relief when she
was gone, and we...
689
00:49:53,223 --> 00:49:55,024
We were happy.
690
00:49:55,025 --> 00:49:58,260
We felt like a family
again for the first time.
691
00:49:58,261 --> 00:50:01,163
- Lucy, that's not true.
- It's okay.
692
00:50:01,164 --> 00:50:03,674
- Honey. Honey.
- It's okay.
693
00:50:29,259 --> 00:50:30,904
Well...
694
00:50:31,228 --> 00:50:33,874
at least the chicken was good.
695
00:51:01,458 --> 00:51:03,831
I'm sorry you had to hear that.
696
00:51:04,895 --> 00:51:06,762
If you were really sorry,
697
00:51:06,763 --> 00:51:10,399
you wouldn't have said that in
a room that didn't have doors.
698
00:51:10,400 --> 00:51:13,069
Look, I didn't mean to be cruel.
699
00:51:13,070 --> 00:51:15,477
Yes, you did, Allie.
700
00:51:16,106 --> 00:51:19,776
You've wanted to tell me
that for a really long time.
701
00:51:21,511 --> 00:51:25,955
Do you realize that you're
furious at me for being sick?
702
00:51:31,788 --> 00:51:35,157
I mean, I guess I
shouldn't be surprised.
703
00:51:35,158 --> 00:51:37,126
It's a very common theme in group.
704
00:51:37,127 --> 00:51:44,100
See? Anything I feel is invalid
because you are the sick one.
705
00:51:44,101 --> 00:51:47,870
Nobody ever seems to
remember that when my sister
706
00:51:47,871 --> 00:51:51,140
who I idolized, by the way,
707
00:51:51,141 --> 00:51:54,481
was supposed to just be
laying with me in bed,
708
00:51:54,811 --> 00:51:58,447
was instead using my
nightgown to strangle me.
709
00:51:58,448 --> 00:52:02,926
- You have to stop taking that personally.
- Oh, my God. That is absurd.
710
00:52:04,888 --> 00:52:06,622
All I could think was:
711
00:52:06,623 --> 00:52:10,292
"This isn't happening.
My sister loves me.
712
00:52:10,293 --> 00:52:13,838
And what the hell is
Hello Kitty smiling at?"
713
00:52:19,035 --> 00:52:22,404
- Is that why you never came to see me?
- No.
714
00:52:22,405 --> 00:52:25,941
- That place freaked me out.
- Of course it freaks you out.
715
00:52:25,942 --> 00:52:30,579
- It freaks everybody out. It's a loony bin.
- Well, it scares me to see you like that.
716
00:52:30,580 --> 00:52:33,549
Allie, I need a sister
that's gonna be there.
717
00:52:33,550 --> 00:52:36,519
I need to know you're not
just an illusion in my head.
718
00:52:36,520 --> 00:52:39,088
I need to know your voice
is really happening.
719
00:52:39,089 --> 00:52:42,258
- I'm afraid.
- You need to stop being afraid of me.
720
00:52:42,259 --> 00:52:44,268
Lucy, I'm not afraid of you.
721
00:52:46,263 --> 00:52:48,966
I'm afraid of becoming you.
722
00:52:58,808 --> 00:53:01,579
Bread pudding, everyone.
723
00:53:54,998 --> 00:53:57,866
There was that warm
Columbus Day weekend
724
00:53:57,867 --> 00:54:01,370
when Dad was barbecuing
his special wings,
725
00:54:01,371 --> 00:54:03,949
when that woman called.
726
00:54:04,341 --> 00:54:07,176
She said there was something
very wrong with you
727
00:54:07,177 --> 00:54:11,086
and that they'd taken you
from your dorm in restraints.
728
00:54:11,581 --> 00:54:13,349
I'd seen you the week before.
729
00:54:13,350 --> 00:54:19,466
We'd taken you out in
Westwood for your birthday.
730
00:54:19,723 --> 00:54:23,871
You were 19, the same age I am now.
731
00:54:28,431 --> 00:54:32,568
You know how you told Luke that
I was always the prettier one
732
00:54:32,569 --> 00:54:37,149
and the smarter one and
the star of the family?
733
00:54:39,743 --> 00:54:43,712
Well, you forgot that I
have better boobs too.
734
00:54:43,713 --> 00:54:47,884
Um, you do not have better boobs.
735
00:54:48,652 --> 00:54:50,152
Uh, mmm...
736
00:54:50,153 --> 00:54:54,690
All right, fine, the boobs
are a toss-up. Um...
737
00:54:54,691 --> 00:54:57,326
But you're right about
the other stuff.
738
00:54:57,327 --> 00:55:00,329
I am prettier than you.
And I am smarter than you.
739
00:55:00,330 --> 00:55:03,943
And humbler, apparently.
740
00:55:04,534 --> 00:55:06,771
But guess what, Allie.
741
00:55:10,607 --> 00:55:12,343
What?
742
00:55:13,410 --> 00:55:16,887
I'll always be crazier
than you too.
743
00:55:32,095 --> 00:55:37,032
? Look at that girl
She's lighting up the world ?
744
00:55:37,033 --> 00:55:41,841
? She'll be a hallowed ground
To earn their love ?
745
00:55:43,139 --> 00:55:48,410
? People wait in line
To see the way she shines ?
746
00:55:48,411 --> 00:55:53,287
? If she wasn't perfect
Would it be enough? ?
747
00:55:53,850 --> 00:55:57,319
? Now the sky's on fire ?
748
00:55:57,320 --> 00:56:00,122
? I've lived my whole life
Walking on a wire ?
749
00:56:00,123 --> 00:56:03,099
? My heart's on fire ??
750
00:56:11,301 --> 00:56:16,338
I've been married for 10 years, 10 years, and
consecutively, with the same woman. Wow.
751
00:56:18,641 --> 00:56:21,310
I know. it's... You know, it's...
Let me tell you.
752
00:56:21,311 --> 00:56:25,425
And so now, now sex is like bowling.
It's just like bowling.
753
00:56:25,682 --> 00:56:29,284
Because afterwards, you're like,
"That was fun. That was great.
754
00:56:29,285 --> 00:56:32,154
- We should do that more often."
Ha-ha-ha.
755
00:56:32,155 --> 00:56:34,990
My wife is amazing, and I
love this woman to death.
756
00:56:34,991 --> 00:56:38,327
But like most women, she loves
to talk about her feelings.
757
00:56:38,328 --> 00:56:40,295
- Know what I'm talking about?
- Oh, yes.
758
00:56:40,296 --> 00:56:43,565
- Do you like to talk about your feelings?
- Absolutely.
759
00:56:43,566 --> 00:56:48,103
Of course. It's like asking a klepto if
they want a handbag. Yes, you'd love it.
760
00:56:48,104 --> 00:56:52,844
So any time you're talking about feelings,
all he's thinking about is bowling.
761
00:56:57,480 --> 00:56:58,947
We love you, Eddie.
762
00:56:58,948 --> 00:56:59,681
- Eddie!
- Awesome.
763
00:56:59,682 --> 00:57:01,162
- Eddie!
- Awesome.
764
00:57:09,292 --> 00:57:11,059
Have this.
765
00:57:11,060 --> 00:57:13,662
You want more? More?
766
00:57:13,663 --> 00:57:15,308
Good boy. Okay.
767
00:57:41,825 --> 00:57:43,692
- Hi, bobo.
- Hey, babe.
768
00:57:43,693 --> 00:57:45,461
Hey, buddy, buddy.
769
00:57:45,462 --> 00:57:49,832
- You're late. Did you do two sets?
- No. Um...
770
00:57:49,833 --> 00:57:51,512
I, um...
771
00:57:53,403 --> 00:57:56,106
- Mmm.
- Heh.
772
00:58:04,848 --> 00:58:06,682
I, um...
773
00:58:06,683 --> 00:58:09,785
I just ended up staying and
talking to some of the guys.
774
00:58:09,786 --> 00:58:13,729
You must be starving. You want
the rest of my sandwich, babe?
775
00:58:34,277 --> 00:58:37,613
Let's get up early and go
to the farmers market.
776
00:58:37,614 --> 00:58:41,159
We'll get some kettle corn.
Twister can go with us.
777
00:58:41,885 --> 00:58:45,454
- Yeah. Whatever.
- Good. Because this sleeping in all day
778
00:58:45,455 --> 00:58:49,467
till you go to work at night is
not gonna fly on my day off.
779
00:58:49,726 --> 00:58:53,738
- Okay?
- Look, can I just sleep right now?
780
00:58:59,435 --> 00:59:01,114
Honey?
781
00:59:01,571 --> 00:59:03,273
What?
782
00:59:03,706 --> 00:59:05,544
You okay?
783
00:59:07,310 --> 00:59:09,251
I'm... Yeah.
784
00:59:10,079 --> 00:59:11,519
I'm tired.
785
00:59:12,348 --> 00:59:14,459
Okay.
786
00:59:35,438 --> 00:59:38,574
Handcuffs might seem like
overkill, but they're going on.
787
00:59:38,575 --> 00:59:41,043
They're going on, okay?
You have the right to remain...
788
00:59:41,044 --> 00:59:43,451
- This is a stupid law.
- Ha-ha-ha.
789
01:00:04,767 --> 01:00:07,971
Hey, Twister.
790
01:00:11,207 --> 01:00:12,977
Eddie?
791
01:00:14,911 --> 01:00:17,523
Daddy didn't let you out, huh?
792
01:00:22,018 --> 01:00:23,754
Good boy.
793
01:00:33,062 --> 01:00:35,435
I am sure...
794
01:01:00,289 --> 01:01:02,791
Ed. Jeez, it's almost 2:00.
795
01:01:02,792 --> 01:01:05,227
Are you kidding me?
You didn't feed Twister.
796
01:01:05,228 --> 01:01:09,240
You didn't let him out.
Peed all over the floor.
797
01:01:10,900 --> 01:01:14,336
- What time is it?
- It's almost 2.
798
01:01:14,337 --> 01:01:18,542
I don't care if you don't wanna
eat, but the dog's gotta eat.
799
01:01:18,841 --> 01:01:21,677
- Wow. Okay.
- All right, get up.
800
01:01:21,678 --> 01:01:22,913
Take a shower.
801
01:01:24,280 --> 01:01:27,382
They're gonna be here soon.
You need to clean the grill.
802
01:01:27,383 --> 01:01:31,219
Why can't we just stay in, just the
two of us, and just not do that?
803
01:01:31,220 --> 01:01:34,867
You mean like when I'm up and I am
doing things, and you're asleep?
804
01:01:35,291 --> 01:01:38,472
Let's save that for another
afternoon. Get up.
805
01:01:46,369 --> 01:01:49,705
The joke's on you. I'm not
a ventriloquist dummy.
806
01:01:49,706 --> 01:01:52,541
- That's all right.
- It's all right. It's all right.
807
01:01:52,542 --> 01:01:55,811
- You could use that in your act.
- I could. You want cheese?
808
01:01:55,812 --> 01:01:58,113
- Cheeseburger. Cheeseburger.
- It's funny.
809
01:01:58,114 --> 01:02:00,115
Can I do it? Do you mind if I...?
810
01:02:00,116 --> 01:02:03,018
I just don't need everybody
touching my cheese.
811
01:02:03,019 --> 01:02:05,320
Just... No. This will be mine.
812
01:02:05,321 --> 01:02:08,790
- I'll have cheese. No cheese for this guy.
- I can't have dairy.
813
01:02:08,791 --> 01:02:10,759
I'm taking this cooking class
814
01:02:10,760 --> 01:02:14,896
where we're learning how to
make a curry carrot corn queso.
815
01:02:14,897 --> 01:02:16,098
It's like a dip.
816
01:02:16,099 --> 01:02:19,334
It's for Christmas and couples,
or you can put it on salad.
817
01:02:19,335 --> 01:02:21,481
- Was it sponsored by the letter C?
- Ha-ha-ha.
818
01:02:22,939 --> 01:02:27,809
- I am so glad that you guys are here.
- Well, thank you for inviting us.
819
01:02:27,810 --> 01:02:29,277
We miss you.
820
01:02:29,278 --> 01:02:32,748
Yeah, well, Eddie's been
out on the road, you know.
821
01:02:32,749 --> 01:02:34,616
- Eddie's been on the road?
- Yeah.
822
01:02:34,617 --> 01:02:38,019
So the midget says, "Hey, that's why
I became a taxidermist." Ha-ha-ha.
823
01:02:38,020 --> 01:02:39,955
- Hey.
- You can't say that anymore.
824
01:02:39,956 --> 01:02:42,290
Whatever. "Munchkin."
It's a good joke.
825
01:02:42,291 --> 01:02:45,472
It's a good joke. It's a good joke.
826
01:02:45,895 --> 01:02:47,929
- What? What?
- I keep missing things.
827
01:02:47,930 --> 01:02:50,899
- I'm actually working on that...
- Whoa, whoa, whoa.
828
01:02:50,900 --> 01:02:53,802
- Hey.
- I got it. Under control. Under control.
829
01:02:53,803 --> 01:02:55,070
Where is he going?
830
01:02:55,071 --> 01:02:58,673
Hey, you guys know the one
about the Wisconsin farmer
831
01:02:58,674 --> 01:03:01,843
- and the burnt barn?
- I'm sure you're gonna tell us.
832
01:03:01,844 --> 01:03:04,279
- What's going on?
- Nothing.
833
01:03:04,280 --> 01:03:07,359
We've been through this before.
It's gonna be fine.
834
01:03:10,953 --> 01:03:13,688
- Is everybody gone?
- Yeah, they're gone.
835
01:03:13,689 --> 01:03:16,199
- I'm really sorry.
- You gotta talk to me.
836
01:03:17,627 --> 01:03:20,529
- What does Dr. Beckett say?
- He says I'm hilarious.
837
01:03:20,530 --> 01:03:24,940
Thursdays at 4, highlight of his week.
He should be paying me.
838
01:03:25,368 --> 01:03:28,412
- Okay, I...
- I...
839
01:03:29,238 --> 01:03:32,180
Just please.
840
01:03:34,043 --> 01:03:35,745
Please, just...
841
01:03:42,785 --> 01:03:45,727
I didn't know that he had
stopped coming to see you.
842
01:03:46,489 --> 01:03:48,623
I'm really scared,
843
01:03:48,624 --> 01:03:53,061
and I'm really confused because
Eddie has so much going for him.
844
01:03:53,062 --> 01:03:56,832
- He's so loved.
- Julia, depression is not circumstantial.
845
01:03:56,833 --> 01:04:00,702
It's got nothing to do with
what you did or you didn't do.
846
01:04:00,703 --> 01:04:03,543
Eddie is not choosing
to feel this way.
847
01:04:05,074 --> 01:04:07,447
I know. I know.
848
01:04:11,681 --> 01:04:15,750
And she could reach around a wall and
smack you in the head before you...
849
01:04:15,751 --> 01:04:17,471
And the arm would...
All you'd hear is this:
850
01:04:21,557 --> 01:04:25,060
Ernest Hemingway blew his
head off with a shotgun.
851
01:04:25,061 --> 01:04:27,629
Click, bang. Thank you.
Can we get the check?
852
01:04:27,630 --> 01:04:30,866
His wife, Mary, said he was
simply cleaning the gun.
853
01:04:30,867 --> 01:04:33,513
And I think that's some
housekeeping gone awry.
854
01:04:35,004 --> 01:04:36,738
Hey, how are you?
855
01:04:36,739 --> 01:04:39,040
- Haven't seen you here in a while.
- Yeah.
856
01:04:39,041 --> 01:04:43,144
Had he hung himself, would it have been
that he was just cleaning the rope?
857
01:04:44,380 --> 01:04:48,650
- How's he doing?
- Fine. He's always doing fine.
858
01:04:48,651 --> 01:04:52,554
You won the Pulitzer Prize in fiction,
the Nobel Prize for literature.
859
01:04:52,555 --> 01:04:54,222
That's a lot of pressure
860
01:04:54,223 --> 01:04:57,893
on a little suicide note that you
know everybody's gonna read.
861
01:04:57,894 --> 01:05:00,896
It's just so dark.
Doesn't even sound like him.
862
01:05:00,897 --> 01:05:03,632
But dark is good. Dark's
like the new black.
863
01:05:03,633 --> 01:05:06,334
Look at Louis CK. Got his
own show. He's dark.
864
01:05:06,335 --> 01:05:09,537
If I was gonna kill myself,
I know exactly what I'd do.
865
01:05:09,538 --> 01:05:11,640
I would, uh...
866
01:05:11,641 --> 01:05:16,244
I'd kill myself with kindness. Take
a handful of pills, hop in bed.
867
01:05:16,245 --> 01:05:18,146
Maybe some Enya.
868
01:05:22,652 --> 01:05:24,352
In some countries... Get this.
869
01:05:24,353 --> 01:05:27,289
In some countries, it's
illegal to commit suicide.
870
01:05:27,290 --> 01:05:30,061
It's against the law for
you to kill yourself.
871
01:05:30,493 --> 01:05:32,093
Okay? Are you with me here?
872
01:05:32,094 --> 01:05:35,764
Sir, I want you to focus, okay?
I realize you're dead.
873
01:05:35,765 --> 01:05:39,334
Step out of the vehicle and put
your hands behind your back.
874
01:05:39,335 --> 01:05:42,637
If you wanna play tough guy,
we've got all night, all right?
875
01:05:42,638 --> 01:05:47,108
Handcuffs seem like overkill, but I have to
arrest you. You have the right to remain...
876
01:05:47,109 --> 01:05:48,811
Bad law.
877
01:05:51,414 --> 01:05:53,982
- Hello?
- Hey, Chelsea. It's me, Julia.
878
01:05:53,983 --> 01:05:57,018
- I've been trying to call Eddie.
- Oh. Um...
879
01:05:57,019 --> 01:06:00,956
He was here a couple of minutes ago,
but I know he's going on soon.
880
01:06:00,957 --> 01:06:04,726
- I was just wondering, is he okay?
- Yeah, he seemed fine.
881
01:06:04,727 --> 01:06:07,737
- Tell him to call me after.
- Okay.
882
01:06:13,502 --> 01:06:15,470
All right.
883
01:06:15,471 --> 01:06:18,506
Y'all having fun?
Good. Good. I'm glad.
884
01:06:18,507 --> 01:06:22,177
Well, our next performer is
Eddie Tennenbaum, and, uh...
885
01:06:22,178 --> 01:06:25,052
- Whoo!
- Yeah. Yes, we all love him.
886
01:06:39,628 --> 01:06:42,097
No, he's not... Okay...
He's not here, though.
887
01:06:42,098 --> 01:06:43,598
I'm sorry. He's not here.
888
01:06:43,599 --> 01:06:46,001
- But he is...
- Come on, Eddie.
889
01:06:46,002 --> 01:06:48,436
I don't know where he is.
We can't find him.
890
01:06:48,437 --> 01:06:51,139
Which is fine. I'm sure
he'll be here any second.
891
01:06:51,140 --> 01:06:52,674
In the meantime, I can
tap-dance or something.
892
01:06:52,675 --> 01:06:53,708
In the meantime, I can
tap-dance or something.
893
01:06:53,709 --> 01:06:56,753
Eddie? Are we back there,
Eddie? Anywhere?
894
01:07:31,514 --> 01:07:33,148
Come on, sweetie.
895
01:07:33,149 --> 01:07:37,092
Let's go outside. Come on. Come.
896
01:10:24,186 --> 01:10:26,127
Mama!
897
01:10:27,756 --> 01:10:31,904
- Mama!
- Baby. Oh...
898
01:10:33,429 --> 01:10:36,235
- God, you're big.
- Ha-ha-ha.
899
01:10:37,433 --> 01:10:39,801
I missed you so much.
900
01:10:39,802 --> 01:10:43,176
- Welcome home, soldier. Ha-ha-ha.
- Hi, Daddy.
901
01:10:43,906 --> 01:10:45,340
Come on.
902
01:10:45,341 --> 01:10:47,141
God.
903
01:10:50,779 --> 01:10:52,747
You know Mama love you, right?
904
01:10:52,748 --> 01:10:55,224
Well, promise me you'll
never go away again.
905
01:10:56,051 --> 01:10:58,920
Mama's not going anywhere.
906
01:10:58,921 --> 01:11:01,260
I'm gonna stay right here with you.
907
01:11:03,225 --> 01:11:06,527
Hey, is that a big-boy
tooth I see in there?
908
01:11:06,528 --> 01:11:11,032
I twisted it 134 times, and then it
came out during all-school assembly.
909
01:11:11,033 --> 01:11:12,433
Oh. Hm.
910
01:11:12,434 --> 01:11:16,271
- What did the tooth fairy bring you?
- A bow and arrow,
911
01:11:16,272 --> 01:11:20,141
a new pair of Converse, $1.50
and a Monster Flashlight.
912
01:11:21,343 --> 01:11:26,281
- All under your pillow?
- Well, I got the best tooth fairy in town.
913
01:11:28,550 --> 01:11:30,559
Sounds like it.
914
01:11:37,159 --> 01:11:38,997
Pour your own.
915
01:11:40,496 --> 01:11:43,540
How did you get all that
stuff under his pillow?
916
01:11:43,999 --> 01:11:46,907
Well, I picked up a few
tricks from the other moms.
917
01:11:47,169 --> 01:11:48,770
And then you tripled them.
918
01:11:48,771 --> 01:11:51,542
Well, yeah, I guess I
was overdoing it a bit.
919
01:11:54,810 --> 01:11:56,411
I wanna do something fun.
920
01:11:56,412 --> 01:11:59,024
I'm gonna take Quinn out
of school tomorrow.
921
01:11:59,682 --> 01:12:02,917
Douglas Park. We ain't
been there in years.
922
01:12:02,918 --> 01:12:04,495
Uh...
923
01:12:06,188 --> 01:12:08,390
Yeah, about tomorrow...
924
01:12:08,724 --> 01:12:10,062
Um...
925
01:12:12,094 --> 01:12:16,264
My man died. Leonard died.
926
01:12:16,265 --> 01:12:20,001
- This past Monday we lost him.
- What are you talking about?
927
01:12:20,002 --> 01:12:23,338
You were in transit. I had
no way of contacting you.
928
01:12:23,339 --> 01:12:27,075
- When I left, he was in the hospital.
- I know.
929
01:12:29,011 --> 01:12:30,451
Leonard died?
930
01:12:32,648 --> 01:12:34,418
His funeral is tomorrow.
931
01:12:38,654 --> 01:12:40,993
I thought he was gonna make it.
932
01:12:57,239 --> 01:12:59,009
Come on.
933
01:13:00,275 --> 01:13:03,149
Yeah, I don't feel right. I can't.
934
01:13:04,680 --> 01:13:09,351
You're getting out of this car, and you're
gonna pay your respects to his family.
935
01:13:11,920 --> 01:13:15,923
- I can't. I'm gonna stay here.
- He was your commanding officer.
936
01:13:15,924 --> 01:13:17,992
He was our country's hero.
937
01:13:17,993 --> 01:13:19,604
He was like a son to me.
938
01:13:20,295 --> 01:13:22,163
You owe it to all of us.
939
01:13:27,136 --> 01:13:31,105
You got five minutes to get your act
together and get out of this car.
940
01:13:31,106 --> 01:13:32,979
You hear me, sergeant?
941
01:13:38,080 --> 01:13:41,625
Left, right, face. Forward.
942
01:13:47,322 --> 01:13:49,001
Your brother was a good man.
943
01:13:51,693 --> 01:13:53,839
Yes, he was.
944
01:13:54,797 --> 01:13:57,273
She won't get out of the car.
945
01:13:59,635 --> 01:14:00,870
Oh...
946
01:14:01,470 --> 01:14:04,708
Hey. Welcome home, Maggie.
947
01:14:05,674 --> 01:14:10,478
You know, I think it'll make you
feel better to be with everyone.
948
01:14:10,479 --> 01:14:12,784
We all miss him.
949
01:14:15,851 --> 01:14:18,052
That lED was not your fault.
950
01:14:23,959 --> 01:14:28,335
And it's also not your fault
that you survived and he didn't.
951
01:14:28,864 --> 01:14:30,064
Get out of the car.
952
01:14:30,065 --> 01:14:33,568
- Get out of the car. Get out of the car.
- No. No. No.
953
01:14:33,569 --> 01:14:37,615
When we got back from Nam, we had a
hard time too, but we got over it.
954
01:14:38,307 --> 01:14:39,674
Out.
955
01:14:45,681 --> 01:14:48,259
- Take her home, Percy.
- Come on, baby.
956
01:14:48,684 --> 01:14:50,795
It's okay, baby. It's all right.
957
01:14:52,554 --> 01:14:55,826
I'm sorry. I'm sorry.
958
01:15:03,365 --> 01:15:07,034
Why don't you, uh...? Why
don't you lose that shirt?
959
01:15:07,035 --> 01:15:09,036
Come on.
960
01:15:09,037 --> 01:15:11,272
- Unh.
- Drop that belt.
961
01:15:11,273 --> 01:15:13,241
Take your clothes off.
962
01:15:13,242 --> 01:15:16,177
Come on. Come on.
There's no one up here.
963
01:15:16,178 --> 01:15:19,587
Take your shirt off. Come on.
Come on, take it off.
964
01:15:20,516 --> 01:15:23,050
What are you scared of?
You scared of me?
965
01:15:23,051 --> 01:15:25,219
- Just let me go.
- It's me. Leonard.
966
01:15:25,220 --> 01:15:27,355
- Don't touch me.
- Let's have some fun.
967
01:15:27,356 --> 01:15:30,024
Wanna have some fun?
Wanna be safe out there?
968
01:15:30,025 --> 01:15:33,628
- I won't say nothing.
- Strip down for your commanding officer!
969
01:15:33,629 --> 01:15:35,897
I don't like this.
970
01:15:35,898 --> 01:15:37,098
Get away!
971
01:15:37,099 --> 01:15:40,837
Wake up. You're having a bad dream.
You're having a bad dream. Wake up.
972
01:15:42,905 --> 01:15:45,773
- Get away. Get away from me!
- What are you doing?
973
01:15:45,774 --> 01:15:48,910
- Maggie, stop.
- Get off of me! I hate you!
974
01:15:48,911 --> 01:15:52,480
- Help me! Help me.
- Shut up. Shut up.
975
01:15:52,481 --> 01:15:54,549
Get off me. Get off of me.
976
01:15:54,550 --> 01:15:57,697
Get off. Get away from me,
Leonard. Don't touch...
977
01:15:58,153 --> 01:16:00,492
Get away from me! Stay away!
978
01:16:00,889 --> 01:16:04,125
Quinn, go to your room and
lock your door. Go on, son.
979
01:16:04,126 --> 01:16:05,826
- I hate you, Leonard!
- Maggie.
980
01:16:05,827 --> 01:16:07,662
Don't touch me! I hate you!
981
01:16:07,663 --> 01:16:10,264
- 911. What's your emergency?
- My name is Quinn.
982
01:16:10,265 --> 01:16:12,865
- Something bad is happening.
- Maggie, it's your dad.
983
01:16:17,439 --> 01:16:22,510
I'm not hearing this. This
cannot be happening again.
984
01:16:22,511 --> 01:16:27,381
This voice I keep hearing... No.
985
01:16:27,382 --> 01:16:32,190
This is not happening again. Please...
This doesn't make sense to me. Please...
986
01:16:32,688 --> 01:16:34,255
Mom.
987
01:16:34,256 --> 01:16:37,224
You're such a nut. What
do you think I have on?
988
01:16:37,225 --> 01:16:39,293
No, I have a skirt and a shirt on.
989
01:16:39,294 --> 01:16:41,295
It's not too short.
990
01:16:41,296 --> 01:16:45,410
Ahem. Okay, you're not helping, really,
with my nerves here, so I gotta go.
991
01:16:46,602 --> 01:16:49,146
Goddamn it.
992
01:17:03,352 --> 01:17:07,796
Hi, I'm Lucy Miller. Um...
993
01:17:07,956 --> 01:17:11,137
You must be Maggie.
994
01:17:12,427 --> 01:17:14,462
I'll be representing you.
995
01:17:14,463 --> 01:17:18,132
I brought warm,
comforting beverages.
996
01:17:18,133 --> 01:17:19,500
Or what's left of them.
997
01:17:19,501 --> 01:17:23,704
The rest is on my new white shirt
that I wore to impress you.
998
01:17:29,745 --> 01:17:32,551
Uh, can we sit? Great.
999
01:17:40,822 --> 01:17:42,194
Oh.
1000
01:17:44,593 --> 01:17:47,637
Sorry about your chips.
1001
01:17:51,833 --> 01:17:53,171
Um...
1002
01:17:54,002 --> 01:17:57,775
Look, uh, yours is
not a hopeless case.
1003
01:17:58,073 --> 01:18:00,776
Seems pretty hopeless to me. Hm.
1004
01:18:03,945 --> 01:18:07,915
I can see that. I'm not
saying it's going to be easy.
1005
01:18:07,916 --> 01:18:10,756
They do have your son's
voice on the 911 call.
1006
01:18:11,553 --> 01:18:14,324
I don't even know
what happened to me.
1007
01:18:14,756 --> 01:18:16,435
I didn't mean to scare him.
1008
01:18:18,727 --> 01:18:21,305
I didn't mean for any
of this to happen.
1009
01:18:22,798 --> 01:18:26,104
You know, um, I'm scared too.
1010
01:18:26,835 --> 01:18:28,309
You're scared?
1011
01:18:31,740 --> 01:18:33,749
This is my first day in the field.
1012
01:18:36,812 --> 01:18:38,646
That's comforting.
1013
01:18:38,647 --> 01:18:40,681
I volunteered.
1014
01:18:40,682 --> 01:18:43,021
I specifically wanted your case.
1015
01:18:43,418 --> 01:18:45,188
A charity case.
1016
01:18:45,787 --> 01:18:47,694
Because I think I can help you.
1017
01:18:55,363 --> 01:18:57,932
You know, that's not
gonna get your son back.
1018
01:18:57,933 --> 01:19:02,570
Quinn? Is that his name?
It's not gonna get him back.
1019
01:19:02,571 --> 01:19:06,617
And if you keep that up, you're gonna
have two problems instead of one.
1020
01:19:15,117 --> 01:19:17,388
You know what he told me?
1021
01:19:17,853 --> 01:19:20,033
He told me, "I want my mama back."
1022
01:19:21,757 --> 01:19:23,459
I want...
1023
01:19:23,992 --> 01:19:28,004
I want my son back.
1024
01:19:29,564 --> 01:19:35,336
Well, um, Child Services won't let you live
with Quinn again until you get treatment.
1025
01:19:35,337 --> 01:19:39,707
And to get treatment,
I need to prove PTSD.
1026
01:19:39,708 --> 01:19:45,984
- Post-traumatic stress...
- This is not combat-related.
1027
01:19:46,414 --> 01:19:50,117
Hell, I got both my arms.
1028
01:19:50,118 --> 01:19:53,154
I didn't get my legs blown off.
1029
01:19:53,155 --> 01:19:56,123
I'm not in no damn wheelchair.
1030
01:19:56,124 --> 01:19:58,125
I know.
1031
01:19:58,126 --> 01:20:01,896
PTSD from military sexual
trauma is just as real.
1032
01:20:01,897 --> 01:20:04,165
Yeah, I know.
1033
01:20:04,166 --> 01:20:07,034
And it makes the military look bad.
1034
01:20:07,035 --> 01:20:09,069
What makes the military look bad
1035
01:20:09,070 --> 01:20:14,276
is your senior officer raping
you over and over again.
1036
01:20:21,283 --> 01:20:26,687
I don't want people looking
at me like I'm crazy.
1037
01:20:26,688 --> 01:20:30,358
- Do you understand that?
- Yeah.
1038
01:20:30,826 --> 01:20:33,063
I think I have some
insight into that.
1039
01:20:33,328 --> 01:20:36,831
So you think you've
seen what I've seen?
1040
01:20:36,832 --> 01:20:40,467
No, but I've seen some
pretty bad stuff.
1041
01:20:40,468 --> 01:20:44,741
I have seen thousands of spiders
running up my best friend's face.
1042
01:20:48,476 --> 01:20:49,814
You wacked.
1043
01:20:51,680 --> 01:20:53,291
Yeah.
1044
01:20:53,515 --> 01:20:55,251
It's called schizophrenia.
1045
01:20:55,951 --> 01:20:58,495
So they sent me somebody
crazier than I am.
1046
01:20:59,321 --> 01:21:01,023
Maybe.
1047
01:21:01,690 --> 01:21:05,993
But I'm gonna be honest with you.
I used to deny that I was sick.
1048
01:21:05,994 --> 01:21:10,431
I would go off my meds, not work my
program, try and white-knuckle it.
1049
01:21:10,432 --> 01:21:15,081
And I thought I was gonna spend the best
years of my life in a psych hospital.
1050
01:21:16,438 --> 01:21:20,441
But I committed myself to recovery.
1051
01:21:20,442 --> 01:21:22,977
And, no, I don't always
like going to group.
1052
01:21:22,978 --> 01:21:26,981
And I hate that I have to check in
with my psychiatrist all the time.
1053
01:21:26,982 --> 01:21:30,391
And I certainly don't like the
side effects of the meds.
1054
01:21:32,654 --> 01:21:34,255
But it works.
1055
01:21:36,124 --> 01:21:39,771
And it is so worth it.
1056
01:21:40,462 --> 01:21:44,200
I passed the bar, for God's sakes.
1057
01:21:44,699 --> 01:21:46,879
I'm living proof.
1058
01:21:57,979 --> 01:21:59,658
Of what?
1059
01:22:02,384 --> 01:22:04,962
That there is hope.
1060
01:22:11,693 --> 01:22:14,737
I forgot to tell you you
were getting a visitor.
1061
01:22:25,140 --> 01:22:27,411
Hi, baby.
1062
01:22:38,954 --> 01:22:40,599
Hey.
1063
01:22:42,557 --> 01:22:44,759
I'm gonna be okay.
1064
01:22:45,493 --> 01:22:50,039
The nice lady back there,
she's gonna help me get better.
1065
01:22:51,433 --> 01:22:53,078
Get your mommy back.
1066
01:22:54,469 --> 01:22:56,774
You'll get Mommy back.
1067
01:23:07,682 --> 01:23:11,185
Be sure and put this in your pocket
and save it for later, okay?
1068
01:23:11,186 --> 01:23:12,660
Okay?
1069
01:23:15,590 --> 01:23:18,031
Where's your social worker?
1070
01:23:18,460 --> 01:23:20,901
She didn't bring me.
1071
01:24:01,436 --> 01:24:03,582
When your mother died,
1072
01:24:04,139 --> 01:24:08,008
I promised her that I was
gonna take care of you.
1073
01:24:08,009 --> 01:24:11,418
- You did.
- No. No, baby, I didn't.
1074
01:24:11,713 --> 01:24:17,051
I let Leonard into your life.
1075
01:24:17,052 --> 01:24:19,323
Dad, it's not your fault.
1076
01:24:19,954 --> 01:24:21,599
Baby...
1077
01:24:24,092 --> 01:24:29,133
if he wasn't already dead,
I'd kill him myself.
1078
01:24:29,597 --> 01:24:31,401
I know.
1079
01:24:31,699 --> 01:24:34,902
I'm so sorry, baby. Sorry.
1080
01:24:34,903 --> 01:24:36,810
I'm sorry.
1081
01:24:37,906 --> 01:24:40,416
- I know.
- My little girl.
1082
01:24:40,742 --> 01:24:42,785
I love you, baby.
1083
01:24:43,211 --> 01:24:45,646
I love you so much.
1084
01:24:45,647 --> 01:24:50,990
Your Honor, those with mental
illness fight battles every day.
1085
01:24:51,653 --> 01:24:56,734
There are victims of war
whose scars you can't see.
1086
01:24:57,092 --> 01:25:00,994
Maggie's illness is not something
that she brought upon herself.
1087
01:25:00,995 --> 01:25:04,031
She lives with post-traumatic
stress condition
1088
01:25:04,032 --> 01:25:07,134
as a result of military
sexual trauma.
1089
01:25:07,135 --> 01:25:11,215
She was raped repeatedly.
1090
01:25:11,606 --> 01:25:14,308
She has a mental illness.
1091
01:25:14,309 --> 01:25:17,478
But that does not make
her a bad person,
1092
01:25:17,479 --> 01:25:21,448
and that does not make
her a bad mother.
1093
01:25:22,917 --> 01:25:27,793
Your Honor, it is hard
enough to get well.
1094
01:25:28,490 --> 01:25:32,194
But it is nearly impossible
to get well alone.
1095
01:25:32,760 --> 01:25:34,940
Maggie needs her family.
1096
01:25:35,997 --> 01:25:40,200
She needs her son back. And she
needs you to believe in her.
1097
01:25:40,201 --> 01:25:46,750
And then who knows who she
might be able to help?
1098
01:25:47,408 --> 01:25:49,212
Thank you.
1099
01:27:23,071 --> 01:27:29,142
? We're ships passing
in the night ?
1100
01:27:29,143 --> 01:27:35,453
? Into a pink and amber sky ?
1101
01:27:37,018 --> 01:27:42,497
? I have seen it in a dream ?
1102
01:27:43,858 --> 01:27:49,167
? That I had of you and I ?
1103
01:27:50,632 --> 01:27:56,603
? I asked
You said that you agree ?
1104
01:27:56,604 --> 01:28:03,244
? A captain cannot
Sail the seas alone ?
1104
01:28:04,305 --> 01:28:10,358
86026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.