Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:03,568
My name is Danny McNamara.
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,266
When I left the FBI, I thought
3
00:00:05,309 --> 00:00:07,224
my crime-fighting days were
over, but then I learned
4
00:00:07,268 --> 00:00:09,226
that terrorist Karim Farouk
was on the hunt for Cleopatra,
5
00:00:09,270 --> 00:00:11,402
one of the world's
most valuable treasures,
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,274
lost for over 2,000 years,
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,754
to use her as part
of a massive terror attack.
8
00:00:15,798 --> 00:00:17,104
To find him,
I needed some help,
9
00:00:17,147 --> 00:00:19,758
so I went to Lexi Vaziri,
a thief.
10
00:00:19,802 --> 00:00:22,413
LEXI:
Excuse me, a master thief.
11
00:00:22,457 --> 00:00:24,589
And my father
was killed by Farouk.
12
00:00:24,633 --> 00:00:27,157
DANNY:
Lexi and I have
a complicated past.
13
00:00:27,201 --> 00:00:30,465
LEXI:
He wants to bring Farouk
to justice, I want revenge.
14
00:00:32,728 --> 00:00:34,425
who want Cleopatra
as much as we do.
15
00:00:34,469 --> 00:00:37,080
LEXI:
We're not sure
whether they're good or bad,
16
00:00:37,124 --> 00:00:38,647
but the one thing
we all agree on...
17
00:00:38,690 --> 00:00:40,475
DANNY:
Is that we need
to find Cleopatra...
18
00:00:40,518 --> 00:00:42,042
[tires screeching]
19
00:00:42,085 --> 00:00:44,174
LEXI:
Before Farouk does.
20
00:00:45,219 --> 00:00:47,090
Previously on
Blood & Treasure...
21
00:00:47,134 --> 00:00:49,962
DANNY:
The Nazis believed
that some sacred objects
22
00:00:50,006 --> 00:00:51,529
held actual power.
23
00:00:51,573 --> 00:00:53,488
Farouk left everything
from Cleopatra's tomb,
24
00:00:53,531 --> 00:00:56,360
but what did he take?
Antony's sarcophagus.
25
00:00:56,404 --> 00:00:59,624
What if he wants to reunite
Cleopatra with Antony,
26
00:00:59,668 --> 00:01:02,671
turn an artifact into a
weapon of mass destruction?
27
00:01:02,714 --> 00:01:04,760
I am Captain Bruno Fabi
of the Carabinieri...
28
00:01:04,803 --> 00:01:06,283
art and antiquities
crimes.
29
00:01:06,327 --> 00:01:07,632
What's this?
30
00:01:07,676 --> 00:01:09,025
The medallion
says "Serapis,"
31
00:01:09,069 --> 00:01:10,505
an ancient deity that had
32
00:01:10,548 --> 00:01:12,072
a cult following
in the years of Cleopatra.
33
00:01:12,115 --> 00:01:14,639
They must be her protectors.
34
00:01:14,683 --> 00:01:15,858
Doctor, this is a dead end.
35
00:01:15,901 --> 00:01:18,121
CASTILLO:
No, Max, this is a door.
36
00:01:18,165 --> 00:01:19,557
"All those who disturb
the sacred tomb
37
00:01:19,601 --> 00:01:21,907
"will come to know swift death
38
00:01:21,951 --> 00:01:24,606
and be cursed for all eternity."
39
00:01:24,649 --> 00:01:27,174
[laughs]:
Come here.It's good to see you, Chuck.
40
00:01:27,217 --> 00:01:29,045
Danny's a complicated guy.
41
00:01:29,089 --> 00:01:31,656
He follows rules and does
the right thing unfailingly.
42
00:01:31,700 --> 00:01:33,484
He's the furthest thing
from complicated.
43
00:01:33,528 --> 00:01:35,269
You and Danny have a lot more
in common than you think.
44
00:01:35,312 --> 00:01:36,531
[laughs]
45
00:01:36,574 --> 00:01:37,967
Simon Hardwick.
46
00:01:38,010 --> 00:01:39,708
Guys like us should stick
together, shouldn't we,
47
00:01:39,751 --> 00:01:41,797
Special Agent McNamara?
48
00:01:41,840 --> 00:01:43,146
We find Cleopatra,
49
00:01:43,190 --> 00:01:44,191
we'll find Farouk.
50
00:01:44,234 --> 00:01:46,149
FAROUK:
Cleopatra's in Germany.
51
00:01:46,193 --> 00:01:47,281
Well done, Omar.
52
00:01:51,198 --> 00:01:54,679
LEXI:
Farouk went to a lot of effort
to get that photograph.
53
00:01:54,723 --> 00:01:57,204
He's gonna go to wherever
it was taken.
54
00:02:05,386 --> 00:02:07,388
[laughter]
55
00:02:09,433 --> 00:02:11,435
[engine approaches]
56
00:02:18,225 --> 00:02:21,097
[man shouts in distance]
57
00:02:23,621 --> 00:02:25,884
Not so fast, Liebchen.
58
00:02:25,928 --> 00:02:29,061
Meet our guest of honor.
59
00:02:29,105 --> 00:02:33,065
Elke, say hello
to Cleopatra,
60
00:02:33,109 --> 00:02:34,850
the future of the Reich.
61
00:02:34,893 --> 00:02:37,896
But she's dead.For now.
62
00:02:37,940 --> 00:02:40,029
But soon she will rise again.
63
00:02:40,072 --> 00:02:41,900
And the world
will have no choice
64
00:02:41,944 --> 00:02:43,902
but to bow to the Fatherland.
65
00:02:43,946 --> 00:02:45,556
[cheering, applause]Ah.
66
00:02:45,600 --> 00:02:48,559
Heinz, everybody, please,
please join us.
67
00:02:48,603 --> 00:02:52,737
We must commemorate this moment
of Nazi victory.
68
00:02:52,781 --> 00:02:54,391
[camera whirring]
69
00:02:54,435 --> 00:02:57,264
[low rumbling]
70
00:02:58,439 --> 00:03:00,397
[bombs whistling]
71
00:03:00,441 --> 00:03:01,659
Air raid!Colonel Steiner!
72
00:03:03,922 --> 00:03:08,231
Colonel Steiner, get Cleopatra
safely to our alternate site
73
00:03:08,275 --> 00:03:09,928
and continue with the project.
74
00:03:09,972 --> 00:03:11,669
We shall protect her
with our lives.
75
00:03:11,713 --> 00:03:13,715
Heinz, assemble the men.
76
00:03:13,758 --> 00:03:15,064
Yes, Herr Colonel.
77
00:03:15,107 --> 00:03:16,674
Bring up the truck now. Move!
78
00:03:24,116 --> 00:03:26,118
♪
79
00:03:41,569 --> 00:03:42,787
[church bell ringing]
80
00:03:50,708 --> 00:03:52,493
[sighs]
Nazis.
81
00:03:52,536 --> 00:03:54,277
They sure love their castles.
82
00:03:54,321 --> 00:03:56,148
DANNY: They were all
about nostalgia
83
00:03:56,192 --> 00:03:58,455
for a storybook world
that never actually existed.
84
00:03:58,499 --> 00:04:00,109
So they were angry
Ren fair nerds.
85
00:04:00,152 --> 00:04:02,720
Genocidally angry
Ren fair nerds, yeah.
86
00:04:02,764 --> 00:04:05,549
This picture of Cleopatra
could have been taken
87
00:04:05,593 --> 00:04:07,464
in any of a hundred
different castles.
88
00:04:07,508 --> 00:04:09,161
But I e-mailed
an intel analyst friend
89
00:04:09,205 --> 00:04:12,948
from my FBI days who now
consults at a video game studio.
90
00:04:12,991 --> 00:04:14,297
He's working
on a World War II game
91
00:04:14,341 --> 00:04:16,430
that has a whole level
in a Nazi castle.
92
00:04:16,473 --> 00:04:18,432
He sent tons of research
we can look at,
93
00:04:18,475 --> 00:04:19,998
try to narrow things down.Good,
94
00:04:20,042 --> 00:04:21,478
because Farouk's heading there,
wherever "there" is,
95
00:04:21,522 --> 00:04:23,132
and I've got a bullet
with his name on it.
96
00:04:24,176 --> 00:04:26,309
Metaphorically speaking,
of course.
97
00:04:26,353 --> 00:04:28,180
[door closes][Father Chuck groans]
98
00:04:28,224 --> 00:04:30,835
DANNY:
Chuck. You look...
99
00:04:30,879 --> 00:04:32,272
awful.
100
00:04:32,315 --> 00:04:34,926
What a pleasant welcome
from a guest in my own home.
101
00:04:34,970 --> 00:04:36,624
Irish flu.
102
00:04:36,667 --> 00:04:38,278
I had to end class early.
103
00:04:38,321 --> 00:04:40,410
Are you still hungover?
104
00:04:40,454 --> 00:04:42,586
FATHER CHUCK: Well, yeah,
I can't drink like I used to.
105
00:04:42,630 --> 00:04:45,502
[laughs]: Chuck, you drink wine
literally every day at work.
106
00:04:45,546 --> 00:04:48,592
Ah, yes, but technically
that is not wine.
107
00:04:48,636 --> 00:04:50,290
When did you guys get so chummy?
108
00:04:50,333 --> 00:04:53,423
Eh, now that I've gotten
to know your girlfriend...
109
00:04:53,467 --> 00:04:54,642
Not his girlfriend.She's not my girlfriend.
110
00:04:54,685 --> 00:04:59,690
Uh-huh. I can see
that my previous doubt was
111
00:04:59,734 --> 00:05:01,866
a little extreme.Doubts?
112
00:05:01,910 --> 00:05:03,041
You said she was the devil.
113
00:05:03,085 --> 00:05:04,347
LEXI:
Aw, that was before
114
00:05:04,391 --> 00:05:08,220
we bonded over making fun
of you, actually.
115
00:05:08,264 --> 00:05:11,049
I learned all sorts
of interesting things.
116
00:05:11,093 --> 00:05:12,399
FATHER CHUCK:
Uh-- don't worry, nothing
117
00:05:12,442 --> 00:05:13,878
that you said during confession.
118
00:05:13,922 --> 00:05:17,229
And yet, still so much
to be embarrassed about.
119
00:05:17,273 --> 00:05:19,623
[chuckles]
120
00:05:19,667 --> 00:05:23,061
Is, uh, is that a picture
of a bunch of Nazis posing
121
00:05:23,105 --> 00:05:24,324
in front of the coffin
of Cleopatra in a castle?
122
00:05:24,367 --> 00:05:26,151
Yeah, 'cause
that seems
123
00:05:26,195 --> 00:05:28,110
like that's probably a big deal.
124
00:05:28,153 --> 00:05:30,155
Right? Like,
historically speaking?
125
00:05:30,199 --> 00:05:33,985
Big enough deal that Farouk
killed somebody to get it.
126
00:05:36,292 --> 00:05:39,251
Inspector Karlsson,
I got your message.
127
00:05:39,295 --> 00:05:41,776
It was conspicuously brief,
even for you.
128
00:05:41,819 --> 00:05:43,255
I didn't want to give
too much away
129
00:05:43,299 --> 00:05:45,997
over a non-secure phone line.
130
00:05:46,041 --> 00:05:47,912
Don't tell me that
you're buying into this idea
131
00:05:47,956 --> 00:05:49,653
that Farouk has
a mole somewhere.
132
00:05:49,697 --> 00:05:51,307
Conspiracies--
133
00:05:51,351 --> 00:05:53,440
people tend to see them in the
face of inexplicable tragedy.
134
00:05:53,483 --> 00:05:56,268
There's nothing inexplicable
about it, Captain Fabi.
135
00:05:56,312 --> 00:05:58,401
Asim Masood told Danny
he thought Farouk had a mole
136
00:05:58,445 --> 00:06:00,664
in Egyptian intelligence,
and now he's dead.
137
00:06:00,708 --> 00:06:02,840
At least he didn't die in vain.
138
00:06:02,884 --> 00:06:04,146
You found something
in the evidence
139
00:06:04,189 --> 00:06:05,277
from Farouk's safe house
140
00:06:05,321 --> 00:06:06,627
that Danny
and Lexi found?
141
00:06:06,670 --> 00:06:08,193
Yeah, I think so.
142
00:06:08,237 --> 00:06:10,152
Communications with this man,
143
00:06:10,195 --> 00:06:11,414
Taj bin Yusef.
144
00:06:11,458 --> 00:06:13,764
He ran finances
for Farouk's organization.
145
00:06:13,808 --> 00:06:15,766
They disappeared
at the same time.
146
00:06:15,810 --> 00:06:17,246
And he appears to be back.
147
00:06:17,289 --> 00:06:19,074
And he may
have Antony.
148
00:06:19,117 --> 00:06:21,468
Where?Tripoli.
149
00:06:21,511 --> 00:06:23,774
I'm sending over the information
to Libyan authorities right now.
150
00:06:23,818 --> 00:06:27,082
Well done, Agent Karlsson.
151
00:06:27,125 --> 00:06:30,346
Let me know if the Libyans
find anything.
152
00:06:36,221 --> 00:06:37,832
MAN [over phone]:
Pronto.
153
00:06:42,489 --> 00:06:44,839
DANNY:
Guys, check it out.
154
00:06:44,882 --> 00:06:47,319
I think I found our castle.
155
00:06:47,363 --> 00:06:50,540
Castle Schadelberg,
near the Austrian border.
156
00:06:50,584 --> 00:06:54,109
Nazis did major reconstruction,
but research says
157
00:06:54,152 --> 00:06:56,503
it was just to stabilize
the castle.
158
00:06:56,546 --> 00:06:58,156
It's sitting on bedrock
in an area
159
00:06:58,200 --> 00:06:59,941
not known
for seismic activity.
160
00:06:59,984 --> 00:07:02,465
This is a lot of buildup.
Better be worth it.
161
00:07:02,509 --> 00:07:04,119
The castle was under the purview
162
00:07:04,162 --> 00:07:07,296
of the Institute
for Occult Warfare.
163
00:07:07,339 --> 00:07:11,169
Okay. We might actually be
getting somewhere. That...
164
00:07:11,213 --> 00:07:13,607
looks appropriately
ominous.
165
00:07:13,650 --> 00:07:16,827
Doing construction for stability
is a great excuse
166
00:07:16,871 --> 00:07:18,655
if you're trying to hide
from the world
167
00:07:18,699 --> 00:07:21,179
you're building a resting place
for Cleopatra.
168
00:07:21,223 --> 00:07:23,007
Sounds like it was
worth the buildup.
169
00:07:23,051 --> 00:07:25,227
Whose side are you on?Mine.
170
00:07:25,270 --> 00:07:27,185
Wh-When did that start
being a question?
171
00:07:27,229 --> 00:07:28,622
Look, Reece's jet's
on standby.
172
00:07:28,665 --> 00:07:31,189
We can be there
before nightfall.
173
00:07:31,233 --> 00:07:34,149
Want to come with,
for old times?
174
00:07:34,192 --> 00:07:35,803
[laughs]
No.
175
00:07:35,846 --> 00:07:39,633
No. Last thing I need
is a flight over Macho Grande
176
00:07:39,676 --> 00:07:40,851
with you two.
177
00:07:40,895 --> 00:07:42,331
Where's Macho
Grande?
178
00:07:42,374 --> 00:07:43,854
Nowhere near
where we're going.
179
00:07:43,898 --> 00:07:45,682
Chuck's just bad at geography.
180
00:07:45,726 --> 00:07:48,380
And yet I always know
the lay of the land.
181
00:07:48,424 --> 00:07:51,209
Have fun storming
the castle!
182
00:07:53,255 --> 00:07:55,083
[knocking on door]
183
00:07:55,126 --> 00:07:56,084
[door opens]
184
00:07:56,127 --> 00:07:58,129
Guten Tag.
185
00:08:02,351 --> 00:08:04,832
Of course. How may I help you?
186
00:08:04,875 --> 00:08:07,095
Are you the girl
in this photograph?
187
00:08:10,098 --> 00:08:11,491
Where did you get this?
188
00:08:11,534 --> 00:08:13,188
Uh, don't be alarmed.
189
00:08:13,231 --> 00:08:16,931
I'm a doctoral student
working on a research paper
190
00:08:16,974 --> 00:08:19,847
about Egyptian antiquities
during the Second World War.
191
00:08:19,890 --> 00:08:24,504
It was a long time ago,
but, yes, that's me.
192
00:08:24,547 --> 00:08:26,941
And-and that is my grandfather.
193
00:08:26,984 --> 00:08:30,771
Ah. Anything you can tell me
about where this was taken
194
00:08:30,814 --> 00:08:32,512
would be a great help.
195
00:08:32,555 --> 00:08:35,602
Well, I-I, I don't get
many visitors these days,
196
00:08:35,645 --> 00:08:37,821
but please come in.
197
00:08:38,866 --> 00:08:41,477
I may have some other photos
198
00:08:41,521 --> 00:08:44,567
that would help
with your article.
199
00:08:44,611 --> 00:08:47,570
How do you take your tea?
200
00:08:47,614 --> 00:08:50,442
I will not be having any tea.
201
00:09:01,758 --> 00:09:03,760
[shouting indistinctly]
202
00:09:10,332 --> 00:09:12,290
It's too late. Antony's gone.
203
00:09:12,334 --> 00:09:13,727
Over here!
204
00:09:17,905 --> 00:09:19,820
Max Najjar?
205
00:09:22,649 --> 00:09:25,608
[indistinct chatter]
206
00:09:34,661 --> 00:09:36,097
Fabi?
207
00:09:36,140 --> 00:09:37,402
Max.
208
00:09:37,446 --> 00:09:39,274
How'd you find me?
209
00:09:39,317 --> 00:09:41,058
The Brotherhood
has been looking for you,
210
00:09:41,102 --> 00:09:42,625
ever since the attack
on the pyramid.
211
00:09:42,669 --> 00:09:44,671
We never leave
one of our own behind.
212
00:09:45,846 --> 00:09:47,630
One of Farouk's safe houses
was taken down yesterday.
213
00:09:47,674 --> 00:09:48,675
Intel led us here.
214
00:09:50,154 --> 00:09:51,634
Thank you
for saving me.
215
00:09:51,678 --> 00:09:52,983
Tell me, Max.
216
00:09:53,027 --> 00:09:55,159
Everyone else was killed
in the explosion.
217
00:09:55,203 --> 00:09:57,161
How did you survive?
218
00:09:57,205 --> 00:09:59,511
[pants]
It was a miracle.
219
00:09:59,555 --> 00:10:00,904
[winces]
220
00:10:00,948 --> 00:10:02,514
Praise God.
221
00:10:02,558 --> 00:10:04,255
And the terrorists
who saved you.
222
00:10:04,299 --> 00:10:08,129
What? They didn't save me.
They kidnapped me.
223
00:10:08,172 --> 00:10:09,652
They tortured me.
224
00:10:09,696 --> 00:10:11,088
The Brotherhood suspected
as much at first.
225
00:10:11,132 --> 00:10:13,656
Imagine our surprise
when we discovered
226
00:10:13,700 --> 00:10:15,484
the payments you took.
227
00:10:15,527 --> 00:10:17,312
What, what payments?
228
00:10:17,355 --> 00:10:19,140
Don't lie
to me, Max.
229
00:10:19,183 --> 00:10:22,012
Farouk paid you to tell him
where to find Cleopatra.
230
00:10:22,056 --> 00:10:24,188
And when she wasn't there,
you must have
231
00:10:24,232 --> 00:10:25,625
realized they would kill you.
232
00:10:25,668 --> 00:10:28,976
So you offered to inform
on the Brotherhood to Farouk.
233
00:10:29,019 --> 00:10:31,326
I-I would never betray
the Brotherhood.
234
00:10:31,369 --> 00:10:34,198
Where did they take Antony?
235
00:10:34,242 --> 00:10:35,983
Why do they want Cleopatra?
236
00:10:36,026 --> 00:10:37,071
I don't know.
237
00:10:40,596 --> 00:10:42,206
[grunts][coughs]
238
00:10:42,250 --> 00:10:44,165
[choking]
239
00:10:44,208 --> 00:10:45,383
[coughs]
240
00:10:45,427 --> 00:10:46,733
[snaps]
241
00:10:55,655 --> 00:10:58,092
[indistinct chatter]
242
00:10:58,135 --> 00:10:59,746
LEXI:
If you want
to hang back here,
243
00:10:59,789 --> 00:11:01,443
let me lead,
it's cool.
244
00:11:01,486 --> 00:11:04,446
Seeing as it's your first time
casing a joint.
245
00:11:04,489 --> 00:11:06,622
Just, when us
good guys do it,
246
00:11:06,666 --> 00:11:08,276
it's called
"surveillance."
Yeah...
247
00:11:08,319 --> 00:11:09,799
not exactly
the same thing.
248
00:11:09,843 --> 00:11:12,323
[tour guide speaking
faintly inside]
249
00:11:12,367 --> 00:11:14,151
TOUR GUIDE:
Welcome.
250
00:11:14,195 --> 00:11:17,285
I am your guide
through this beautiful castle.
251
00:11:17,328 --> 00:11:19,504
Unfortunately, we are
still waiting for two persons,
252
00:11:19,548 --> 00:11:21,768
but I think...[Southern accent]:
Hi.
253
00:11:21,811 --> 00:11:23,987
We're here for the 4:00 tour.
254
00:11:24,031 --> 00:11:25,815
Mr. and Mrs. McNamara?
255
00:11:25,859 --> 00:11:28,339
That's us.
Great.
256
00:11:30,341 --> 00:11:32,779
Took your name, did I?
257
00:11:32,822 --> 00:11:34,215
Well, first rule
of surveillance,
258
00:11:34,258 --> 00:11:35,477
have a good cover story.
259
00:11:35,520 --> 00:11:37,131
We're newlyweds.Hmm.
260
00:11:37,174 --> 00:11:39,133
Was that a
Southern accent?Oh, darling.
261
00:11:39,176 --> 00:11:41,309
I've got a whole character
and back story worked out.
262
00:11:41,352 --> 00:11:42,310
Excuse me?
263
00:11:42,353 --> 00:11:44,007
You're so beautiful.
264
00:11:44,051 --> 00:11:45,748
You're such a beautiful couple.
265
00:11:45,792 --> 00:11:48,055
Shall I take a photo of you
in front of the staircase?
266
00:11:48,098 --> 00:11:50,840
Uh, we're good.
Thanks.
267
00:11:50,884 --> 00:11:53,713
Okay. L-Let's start the tour.
268
00:11:54,714 --> 00:11:55,976
Second rule:
269
00:11:56,019 --> 00:11:57,717
never let anyone
take a picture of you.
270
00:11:57,760 --> 00:11:59,980
After you,
Mr. McNamara.
271
00:12:00,023 --> 00:12:01,808
TOURIST:
Oh, wow.
272
00:12:01,851 --> 00:12:04,158
TOUR GUIDE:
As you can see on your maps,
273
00:12:04,201 --> 00:12:06,073
this dining room
274
00:12:06,116 --> 00:12:09,424
comes right after
the Ruhmeshalle,
275
00:12:09,467 --> 00:12:11,208
the Great Hall...Excuse me.
276
00:12:11,252 --> 00:12:14,081
Yes?
I can listen to medieval
architectural history
277
00:12:14,124 --> 00:12:16,823
all day, it is
fascinating.
278
00:12:16,866 --> 00:12:19,608
But my husband here is kind
of a World War II buff.
279
00:12:19,651 --> 00:12:21,828
Guilty as charged.
280
00:12:21,871 --> 00:12:23,786
I do like 'em nerdy.
281
00:12:23,830 --> 00:12:25,353
[chuckles]
282
00:12:25,396 --> 00:12:26,920
So could we skip the
lord and peasant stuff
283
00:12:26,963 --> 00:12:28,486
and maybe cut
straight to the Nazis?
284
00:12:28,530 --> 00:12:30,793
[Danny clears throat]If y'all don't mind?
285
00:12:30,837 --> 00:12:32,447
Did they make any
changes to the castle?
286
00:12:32,490 --> 00:12:36,277
The castle's history is
over 700 years old, and...
287
00:12:36,320 --> 00:12:39,541
that dark era
was barely ten years.
288
00:12:39,584 --> 00:12:41,543
But in those ten years,
289
00:12:41,586 --> 00:12:44,024
wh-what specific changes
did they make?
290
00:12:44,067 --> 00:12:46,678
When the war ended,
we Germans promptly removed
291
00:12:46,722 --> 00:12:48,332
all Nazi iconography.
292
00:12:48,376 --> 00:12:50,073
The castle now maintains
much of the original
293
00:12:50,117 --> 00:12:51,422
furniture and features.
294
00:12:51,466 --> 00:12:53,511
As I was saying,
the 13th century
295
00:12:53,555 --> 00:12:55,035
brought some changes.
296
00:12:55,078 --> 00:12:57,254
And if you follow me,
in the Ruhmeshalle
297
00:12:57,298 --> 00:13:00,780
I can show you a very
good example of this.
298
00:13:08,788 --> 00:13:10,702
[exhales]
299
00:13:10,746 --> 00:13:11,878
What? What
are you doing?
300
00:13:11,921 --> 00:13:14,881
Change of plans.
Place closes in 20 minutes.
301
00:13:14,924 --> 00:13:17,405
Security system only covers
the doors and windows.
302
00:13:17,448 --> 00:13:20,887
Okay, so we wait for
everyone to leave...
303
00:13:20,930 --> 00:13:23,890
[clears throat]...take our time to
find the hidden section
304
00:13:23,933 --> 00:13:25,805
where Cleopatra is.
305
00:13:25,848 --> 00:13:28,242
You see, my apprentice,
there is still
306
00:13:28,285 --> 00:13:31,027
much you have to learn
in the fine art of casing.
307
00:13:31,071 --> 00:13:34,248
Like how to find
a bigger closet?
[sighs]
308
00:13:34,291 --> 00:13:35,771
Look, it's not my fault
that people
309
00:13:35,815 --> 00:13:37,077
were smaller back then.
310
00:13:37,120 --> 00:13:38,905
Hmm.
Oh.
311
00:13:38,948 --> 00:13:41,559
What?
Oh, I see.
312
00:13:41,603 --> 00:13:43,823
Wha...? Oh.
313
00:13:45,912 --> 00:13:48,305
It was the map.
I-It's just the map.
314
00:13:50,873 --> 00:13:53,136
GWEN:
Thank you for coming,
Dr. Castillo.
315
00:13:53,180 --> 00:13:54,616
I assume you have
summoned me here
316
00:13:54,659 --> 00:13:57,271
because there's a break
in the investigation?
317
00:13:57,314 --> 00:13:59,273
Yeah.
318
00:13:59,316 --> 00:14:01,797
Would you be able to, um...
319
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
I.D. this man?
320
00:14:03,886 --> 00:14:06,106
[Castillo gasps]
321
00:14:07,107 --> 00:14:08,717
That's Max Najjar.
322
00:14:08,760 --> 00:14:10,545
He was killed in
the pyramid attack
323
00:14:10,588 --> 00:14:12,068
along with the
rest of my team.
324
00:14:12,112 --> 00:14:13,678
You've recovered his body, then?
325
00:14:13,722 --> 00:14:14,897
FABI:
Yes.
326
00:14:14,941 --> 00:14:16,899
Tripoli Police found his body.
327
00:14:16,943 --> 00:14:18,509
That doesn't make sense.
328
00:14:18,553 --> 00:14:21,338
We have reason to believe he was
working with the terrorists.
329
00:14:21,382 --> 00:14:23,036
They paid him
for information
330
00:14:23,079 --> 00:14:25,516
on Cleopatra.Max would never do that.
331
00:14:25,560 --> 00:14:27,605
He did.
332
00:14:27,649 --> 00:14:29,303
And he paid
the price.
333
00:14:29,346 --> 00:14:31,348
He was apparently tortured
when she wasn't there
334
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
and died as a result
of his injuries.
335
00:14:33,481 --> 00:14:35,222
The Carabinieri and I
have been going through
336
00:14:35,265 --> 00:14:37,093
Max's financial records,
337
00:14:37,137 --> 00:14:39,487
trying to reconstruct the weeks
leading up to the attack.
338
00:14:39,530 --> 00:14:42,011
It would be helpful if we can
have a timeline from you.
339
00:14:42,055 --> 00:14:44,622
For comparison.Of course.
340
00:14:44,666 --> 00:14:46,798
Ever since we entered
341
00:14:46,842 --> 00:14:49,801
Antony and Cleopatra's tomb,
nothing has made sense.
342
00:14:51,325 --> 00:14:54,894
I'm beginning to think
that it is cursed.
343
00:14:55,982 --> 00:14:57,940
[closet opens]
344
00:14:59,899 --> 00:15:01,291
So you're sure
345
00:15:01,335 --> 00:15:02,945
there's no security cameras
in here?
346
00:15:02,989 --> 00:15:04,947
Yes. We're good.
347
00:15:04,991 --> 00:15:07,776
They were all at the
entrances of the building.
348
00:15:07,819 --> 00:15:10,648
Oh, amateurs.
349
00:15:12,737 --> 00:15:14,348
[excited gasp]Uh-uh.
350
00:15:14,391 --> 00:15:16,132
Don't even think about it.
351
00:15:16,176 --> 00:15:18,700
I was admiring the jewel inlay.
352
00:15:18,743 --> 00:15:21,485
It was sparkling at me
from a-- Danny.
353
00:15:21,529 --> 00:15:23,357
Those paintings have alarms
on them.
354
00:15:23,400 --> 00:15:25,533
It's okay, I wasn't
gonna steal it.
Hmm.
355
00:15:25,576 --> 00:15:27,361
I noticed
something earlier.
356
00:15:27,404 --> 00:15:30,712
This painting is of
the original castle.
357
00:15:30,755 --> 00:15:32,801
You can see
where it's different...
358
00:15:32,844 --> 00:15:35,021
from the map of
the current layout.
359
00:15:35,064 --> 00:15:37,023
This large berm
attached here
360
00:15:37,066 --> 00:15:38,894
wasn't in the
original castle.
361
00:15:38,938 --> 00:15:40,287
This is where the
Nazis supposedly
362
00:15:40,330 --> 00:15:41,636
needed to
stabilize it.
363
00:15:41,679 --> 00:15:43,507
And if Cleopatra's still here,
364
00:15:43,551 --> 00:15:45,118
I guess that's where
she would be.
365
00:15:45,161 --> 00:15:47,511
According to this map,
there's nothing beneath...
366
00:15:47,555 --> 00:15:49,383
the lord's
chamber anymore.
367
00:15:49,426 --> 00:15:51,298
Interesting.
Very interesting.
368
00:15:51,341 --> 00:15:53,561
Could you believe
there are people out there
369
00:15:53,604 --> 00:15:55,563
in the world-- not me,
mind you, but other people--
370
00:15:55,606 --> 00:15:58,218
who have no idea
why that's important?
371
00:15:58,261 --> 00:16:00,002
This castle would have
been built with a chapel
372
00:16:00,046 --> 00:16:01,699
underneath the lord's chamber.
373
00:16:01,743 --> 00:16:04,615
The Nazis, or these
Nazis in particular,
374
00:16:04,659 --> 00:16:06,574
they were more about making up
their own new,
375
00:16:06,617 --> 00:16:09,229
mystical Aryan religion
than following an old one.
376
00:16:09,272 --> 00:16:11,057
So they got rid of the chapel
to make room
377
00:16:11,100 --> 00:16:12,754
for the hidden section
of the castle?
378
00:16:12,797 --> 00:16:14,669
If I'm right,
it's down there.
379
00:16:14,712 --> 00:16:16,279
We just need to
find the basement.
380
00:16:19,369 --> 00:16:21,110
So, how do
we access
381
00:16:21,154 --> 00:16:22,894
your secret
Nazi lair?
382
00:16:25,288 --> 00:16:26,942
Huh.
383
00:16:26,986 --> 00:16:29,771
Might have something
to do with this.
384
00:16:29,814 --> 00:16:31,599
They called it the black sun.
385
00:16:31,642 --> 00:16:33,514
All right,
go ahead.
386
00:16:33,557 --> 00:16:35,472
Explain to me what
the point of all this
387
00:16:35,516 --> 00:16:36,821
Aryan mysticism stuff was.
388
00:16:36,865 --> 00:16:38,345
Maybe it'll help me see a clue.[straining]
389
00:16:38,388 --> 00:16:40,260
Well...
390
00:16:40,303 --> 00:16:42,479
they spent a ton
of time and money
391
00:16:42,523 --> 00:16:44,699
trying to prove...
392
00:16:44,742 --> 00:16:47,658
that the master race
were Aryans.Which Cleopatra was not.
393
00:16:47,702 --> 00:16:49,791
No, but the way
they saw it,
394
00:16:49,834 --> 00:16:51,793
all of the great works
of mankind,
395
00:16:51,836 --> 00:16:53,186
like the pyramids,
396
00:16:53,229 --> 00:16:55,101
were directly attributable
to these
397
00:16:55,144 --> 00:16:56,624
"Aryan supermen,"
398
00:16:56,667 --> 00:16:58,713
descended from Atlantis...
399
00:16:58,756 --> 00:17:00,323
Got to be kidding me.
400
00:17:00,367 --> 00:17:03,544
They tried to rediscover
lost ancient and supernatural
401
00:17:03,587 --> 00:17:05,154
technologies to weaponize them.
402
00:17:07,548 --> 00:17:09,245
[blows]
403
00:17:09,289 --> 00:17:11,160
Danny, these numbers
on the floor.
404
00:17:11,204 --> 00:17:13,858
12, eight, 30. Mean anything?
405
00:17:15,121 --> 00:17:16,818
Cleopatra's death.
406
00:17:16,861 --> 00:17:19,081
August 12, 30 B.C.E.
407
00:17:19,125 --> 00:17:21,301
I'm thinking they also
might be the combination
408
00:17:21,344 --> 00:17:23,303
to the lock.What lock?
409
00:17:23,346 --> 00:17:24,652
That one.
410
00:17:24,695 --> 00:17:26,784
You see...
411
00:17:26,828 --> 00:17:29,352
you know
crazy white people history...
412
00:17:29,396 --> 00:17:32,442
I know how thieves think.
413
00:17:32,486 --> 00:17:35,010
Each spoke of the black sun
is a number
414
00:17:35,054 --> 00:17:36,533
one through 12.
415
00:17:36,577 --> 00:17:38,231
Here we go.
416
00:17:43,540 --> 00:17:45,542
[both chuckle]
417
00:17:47,066 --> 00:17:50,504
12...[mechanisms clicking]
418
00:17:50,547 --> 00:17:53,811
eight...
419
00:17:53,855 --> 00:17:55,509
three.
420
00:17:55,552 --> 00:17:57,554
[clanking]
421
00:17:59,034 --> 00:18:01,080
Oh, my.
422
00:18:03,169 --> 00:18:05,127
[grunts]
423
00:18:05,171 --> 00:18:08,130
[grunting]
424
00:18:08,174 --> 00:18:10,176
Not the toughest lock
I've ever cracked,
425
00:18:10,219 --> 00:18:12,178
but since it would have
pissed off the Nazis,
426
00:18:12,221 --> 00:18:13,962
definitely the most satisfying.
427
00:18:14,005 --> 00:18:16,138
I knew there was a reason
I fake-married you.
428
00:18:16,182 --> 00:18:19,185
Keep telling yourself
that's the reason.
429
00:18:19,228 --> 00:18:21,143
DANNY:
Here, hold on.
430
00:18:21,187 --> 00:18:24,190
[clattering]
431
00:18:26,583 --> 00:18:27,889
Whoa.
432
00:18:29,195 --> 00:18:30,848
Uh-huh.[gasps softly]
433
00:18:32,198 --> 00:18:35,462
I bet you anything
this is an exact replica
434
00:18:35,505 --> 00:18:37,464
of Cleopatra's tomb.
435
00:18:37,507 --> 00:18:40,684
I mean, I don't love what
they've done with the place.
436
00:18:42,382 --> 00:18:44,558
That's weird.
437
00:18:44,601 --> 00:18:47,822
There's Greek mixed in
with the Egyptian hieroglyphics.
438
00:18:47,865 --> 00:18:50,041
What were
these nutters
439
00:18:50,085 --> 00:18:51,347
on about?
440
00:18:51,391 --> 00:18:52,696
I'm not sure if even they knew.
441
00:18:52,740 --> 00:18:54,698
Hitler was nearly always high
on barbiturates,
442
00:18:54,742 --> 00:18:55,960
morphine, and crystal meth.
443
00:18:57,397 --> 00:18:58,746
True story.
444
00:18:58,789 --> 00:19:01,836
How did such idiots
almost take over the world?
445
00:19:01,879 --> 00:19:03,533
Good people didn't
stand up to stop them
446
00:19:03,577 --> 00:19:04,882
until it was too late.
447
00:19:04,926 --> 00:19:07,015
Hey. Check it out.
448
00:19:08,059 --> 00:19:09,887
[film projector clicks, whirs]
449
00:19:11,150 --> 00:19:12,673
This...
450
00:19:12,716 --> 00:19:17,112
will help us find out
where they took Cleopatra.
451
00:19:30,256 --> 00:19:33,737
Looks like the castle was
attacked, so they moved her.
452
00:19:33,781 --> 00:19:35,826
They must have left
some clue here
453
00:19:35,870 --> 00:19:38,002
about where they went.
454
00:19:41,484 --> 00:19:42,920
DANNY:
Kreisau Circle.
455
00:19:42,964 --> 00:19:44,139
Goody.
456
00:19:44,183 --> 00:19:45,749
Another secret society.
457
00:19:45,793 --> 00:19:47,360
No, these were
the good guys.
458
00:19:47,403 --> 00:19:50,928
German resistance embedded
inside the ranks of the Nazis.
459
00:19:50,972 --> 00:19:52,669
A lot of them were Jesuits.
460
00:19:52,713 --> 00:19:56,020
They considered themselves
protectors of stolen treasure.
461
00:19:56,064 --> 00:19:59,241
The circles often indicated
hidden, coded messages.
462
00:20:08,207 --> 00:20:11,122
Wow.
[chuckles]
463
00:20:11,166 --> 00:20:13,864
Saltpeter.
Awesome.
464
00:20:13,908 --> 00:20:15,475
Heat-sensitive ink,
465
00:20:15,518 --> 00:20:17,999
invisible unless you know
how to look for it.
466
00:20:18,042 --> 00:20:21,872
There must've been
a Kreisau spy at the castle.
467
00:20:21,916 --> 00:20:25,354
Well, it's unlike any
code I've ever seen.
468
00:20:25,398 --> 00:20:27,138
What do you
think it means?
469
00:20:27,182 --> 00:20:28,792
I have no idea,
470
00:20:28,836 --> 00:20:31,752
but Chuck has access
to the Vatican Library.
471
00:21:02,478 --> 00:21:04,741
[speaking Arabic]
472
00:21:07,048 --> 00:21:08,354
[screaming]
473
00:21:12,793 --> 00:21:14,055
MAN:
American!
474
00:21:26,241 --> 00:21:27,416
All right, go, go, go!
475
00:21:31,638 --> 00:21:33,466
On the ridge.Got 'em!
476
00:21:53,007 --> 00:21:54,008
[screams]
477
00:21:55,139 --> 00:21:56,532
All clear.
478
00:21:56,576 --> 00:21:59,318
We're clear!
479
00:21:59,361 --> 00:22:03,409
Okay, I want everyone rounded up
for questioning.
480
00:22:03,452 --> 00:22:05,889
[speaking Arabic]
481
00:22:05,933 --> 00:22:08,936
Marwan, find out if anyone
here has seen our guy.
482
00:22:13,027 --> 00:22:15,551
Let's be very careful
with the artifacts.
483
00:22:15,595 --> 00:22:17,205
There's millions worth
of stolen treasure here.
484
00:22:19,076 --> 00:22:20,295
MARWAN:
Agent Danny,
485
00:22:20,339 --> 00:22:23,690
one of the men says your
archaeologist is here.
486
00:22:25,735 --> 00:22:27,911
Could be our guy.
487
00:22:27,955 --> 00:22:30,218
Or could be a trap.
488
00:22:30,261 --> 00:22:32,002
Okay, nice and easy.
489
00:22:32,046 --> 00:22:34,875
Check for trip wires.
490
00:22:44,058 --> 00:22:45,407
Are you Simon Hardwick?
491
00:22:45,451 --> 00:22:49,716
I'm Special Agent
McNamara, FBI.
492
00:22:49,759 --> 00:22:52,283
We're here
to rescue you.
493
00:22:52,327 --> 00:22:54,285
It's okay.
494
00:22:54,329 --> 00:22:57,680
You're gonna be okay.
495
00:22:57,724 --> 00:23:00,422
Medic!
496
00:23:00,466 --> 00:23:02,293
Short, gray hair.
497
00:23:02,337 --> 00:23:05,035
He had these deep set
brown eyes.
498
00:23:13,740 --> 00:23:15,959
So he got away then?
499
00:23:16,003 --> 00:23:18,919
I know this is difficult,
but when we catch him,
500
00:23:18,962 --> 00:23:20,877
we're gonna have you to thank.
501
00:23:20,921 --> 00:23:22,618
How did you find me?
502
00:23:22,662 --> 00:23:25,316
I'm in the FBI's Arts
and Antiquities Division.
503
00:23:25,360 --> 00:23:26,622
British intel
alerted us
504
00:23:26,666 --> 00:23:28,407
that an archaeologist
had been kidnapped.
505
00:23:28,450 --> 00:23:30,931
Meanwhile, we've been tracking
a new terrorist on the scene
506
00:23:30,974 --> 00:23:33,977
who's been very well funded.Hmm.
507
00:23:34,021 --> 00:23:37,807
We've been able to track some of
the blood antiquities he sold.
508
00:23:37,851 --> 00:23:39,940
Did you get any idea
what he might be planning,
509
00:23:39,983 --> 00:23:41,289
or why?
510
00:23:43,378 --> 00:23:46,120
That's him.
511
00:23:46,163 --> 00:23:48,296
His name is Karim Farouk.
512
00:23:48,339 --> 00:23:51,386
He wants revenge,
513
00:23:51,430 --> 00:23:55,259
and he won't stop
until he has it.
514
00:24:00,003 --> 00:24:02,092
Oh, please.
515
00:24:02,136 --> 00:24:04,225
Dealers are
such parasites.
516
00:24:04,268 --> 00:24:07,924
All you do is profit.
You don't create.
517
00:24:07,968 --> 00:24:10,231
Parasite's such a nasty word,
don't you think?
518
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
[speaking Italian]
519
00:24:12,102 --> 00:24:13,060
[bartender
speaking Italian]
520
00:24:13,103 --> 00:24:14,278
Grazie. Prego.
521
00:24:14,322 --> 00:24:15,758
What I do is, uh,
522
00:24:15,802 --> 00:24:18,282
I create the context
for the buyer
523
00:24:18,326 --> 00:24:19,632
that sets an object's value.
524
00:24:21,808 --> 00:24:24,332
Like that necklace
you're wearing, for example.
525
00:24:24,375 --> 00:24:27,248
The craftsmanship's
a bit pedestrian.
526
00:24:27,291 --> 00:24:29,468
Probably purchased from some
mid-tier jewelry market chain,
527
00:24:29,511 --> 00:24:31,513
but the person who bought it
for you is special,
528
00:24:31,557 --> 00:24:34,298
to you, at least.
529
00:24:34,342 --> 00:24:36,953
Maybe someone you're
a bit in love with still,
530
00:24:36,997 --> 00:24:40,130
which is why,
when the chain breaks,
531
00:24:40,174 --> 00:24:42,002
which it's done
a number of times,
532
00:24:42,045 --> 00:24:44,439
you get it fixed again and again
with new links,
533
00:24:44,483 --> 00:24:47,747
making it unique
and priceless to you.
534
00:24:47,790 --> 00:24:50,314
Okay, I get it.
535
00:24:50,358 --> 00:24:52,360
So, what, are you only here
for the gallery opening?
536
00:24:52,403 --> 00:24:54,449
Why don't you join me for
dinner, and I'll tell you...
537
00:24:54,493 --> 00:24:55,842
Mr. Hardwick, we have
some questions for you.
538
00:24:55,885 --> 00:24:58,453
I'm just in the middle
of something rather important.
539
00:24:58,497 --> 00:24:59,802
It was nice
to meet you.
540
00:24:59,846 --> 00:25:03,327
Uh... great.
541
00:25:03,371 --> 00:25:05,547
Uh, don't you have
anything better to do
542
00:25:05,591 --> 00:25:07,549
than bother me when
I'm working on something?
543
00:25:07,593 --> 00:25:09,420
Work? That did not
look like work.
544
00:25:09,464 --> 00:25:10,900
Well, not your
kind of work.
545
00:25:10,944 --> 00:25:12,598
This isn't about your business,
Mr. Hardwick,
546
00:25:12,641 --> 00:25:14,121
this is a murder investigation.
547
00:25:14,164 --> 00:25:16,036
Max Najjar.
548
00:25:16,079 --> 00:25:17,385
I believe you knew him.
549
00:25:17,428 --> 00:25:20,780
Does anyone really know
anyone these days?
550
00:25:20,823 --> 00:25:22,564
You transferred money
into his account.
551
00:25:22,608 --> 00:25:24,827
Well, in that sense,
I knew him, yes, yes.
552
00:25:24,871 --> 00:25:26,960
Max... Najjar.
553
00:25:27,003 --> 00:25:29,353
Yeah, h-he was in some
financial difficulty,
554
00:25:29,397 --> 00:25:31,225
and he needed to make
a quick sale.
555
00:25:31,268 --> 00:25:33,836
How did Najjar come to work
with Karim Farouk?
556
00:25:33,880 --> 00:25:35,272
How the hell should I know?
557
00:25:35,316 --> 00:25:37,187
Let me break this
down for you:
558
00:25:37,231 --> 00:25:39,799
there's no love lost
between me and the man
559
00:25:39,842 --> 00:25:42,323
who held me as a slave
and tortured me for a year.
560
00:25:42,366 --> 00:25:44,107
Maybe you'll also understand
that my business
561
00:25:44,151 --> 00:25:48,024
relies on discretion,
so the only questions I ask
562
00:25:48,068 --> 00:25:51,027
are to establish the provenance
of a piece for sale, that's it.
563
00:25:51,071 --> 00:25:53,552
We will get to the bottom of
this, with or without your help.
564
00:25:53,595 --> 00:25:55,118
Okay.If we find out
that you've
565
00:25:55,162 --> 00:25:58,600
been financing terrorism,
knowingly or unknowingly,
566
00:25:58,644 --> 00:26:00,646
you will be treated
exactly the same as them.
567
00:26:00,689 --> 00:26:02,256
Right, that's good to know.
568
00:26:02,299 --> 00:26:04,650
You should make a change to
your plans. Italy will become
569
00:26:04,693 --> 00:26:07,000
a very difficult place
for you to do business.
570
00:26:07,043 --> 00:26:09,045
More difficult than it is now?
571
00:26:09,089 --> 00:26:11,178
[sighs] Let's go.
572
00:26:11,221 --> 00:26:12,919
The Brotherhood of Serapis.
573
00:26:17,097 --> 00:26:19,708
Does that name
mean anything to you?
574
00:26:19,752 --> 00:26:21,362
What about them?
575
00:26:21,405 --> 00:26:24,060
There are people in this world
576
00:26:24,104 --> 00:26:26,585
that scare me more
than Karim Farouk.
577
00:26:26,628 --> 00:26:29,196
I believe Max was
working for them.
578
00:26:29,239 --> 00:26:31,807
He tried to sell me
this medallion he was wearing.
579
00:26:31,851 --> 00:26:36,246
It had three intertwined
serpents etched on the front.
580
00:26:36,290 --> 00:26:38,248
You want to find out
what happened to Max?
581
00:26:38,292 --> 00:26:40,163
You want to get
to the bottom of this?
582
00:26:40,207 --> 00:26:41,904
I suggest you look into them.
583
00:26:41,948 --> 00:26:43,427
And maybe you'll
do me the favor
584
00:26:43,471 --> 00:26:46,039
of not putting my name
on any paperwork,
585
00:26:46,082 --> 00:26:49,303
because if you do,
my blood'll be on your hands.
586
00:26:57,180 --> 00:27:00,227
DANNY:
We should stay here until
we figure out our next move.
587
00:27:00,270 --> 00:27:02,795
So, you are very glucklich, ja?
588
00:27:02,838 --> 00:27:04,448
Eh, lucky?
589
00:27:04,492 --> 00:27:07,060
Because of the football match,
we have been booked for months,
590
00:27:07,103 --> 00:27:08,670
but I just spoke
with the owner.
591
00:27:08,714 --> 00:27:11,368
He has accepted to liberate
our last room.
592
00:27:11,412 --> 00:27:13,327
It's very, um...
593
00:27:13,370 --> 00:27:14,850
cozy, yeah?
594
00:27:14,894 --> 00:27:17,984
Wonderful.
Thanks.
595
00:27:18,027 --> 00:27:19,986
Gute Nacht.
596
00:27:20,029 --> 00:27:21,814
[phone buzzes]Oh, it's Chuck.
597
00:27:21,857 --> 00:27:23,816
He got my text.
598
00:27:23,859 --> 00:27:26,253
"Interesting photo,
nothing jumps out,
599
00:27:26,296 --> 00:27:27,863
"but I can look
into it tomorrow.
600
00:27:27,907 --> 00:27:32,694
My gut tells me it has something
to do with Macho Grande."
601
00:27:32,738 --> 00:27:35,436
The man's obsessed with
this Macho Grande place.
602
00:27:35,479 --> 00:27:36,916
What's so great
about it?
603
00:27:36,959 --> 00:27:40,093
Nothing. It's...
Fine.
604
00:27:40,136 --> 00:27:42,878
Don't tell me. He will
next time I get him drunk.
605
00:27:42,922 --> 00:27:45,533
He's gonna check in the
Vatican archives tomorrow
606
00:27:45,576 --> 00:27:47,404
and let us know
if he finds anything.
607
00:27:49,406 --> 00:27:51,757
Cozy.
608
00:27:53,802 --> 00:27:57,632
It's okay. I can take the floor.
609
00:27:57,676 --> 00:28:00,417
So we're
pretend-divorced now?
610
00:28:00,461 --> 00:28:03,203
Don't trust me to share the
bed, or don't trust yourself?
611
00:28:03,246 --> 00:28:05,248
Just trying to keep things
uncomplicated.
612
00:28:05,292 --> 00:28:07,294
Don't flatter
yourself.
613
00:28:07,337 --> 00:28:09,339
I am exhausted.
614
00:28:09,383 --> 00:28:11,254
I only have eyes
for this pillow.
615
00:28:11,298 --> 00:28:13,648
Yeah?I have had such
616
00:28:13,692 --> 00:28:16,042
a busy day,
617
00:28:16,085 --> 00:28:18,000
[German accent]:
climbing the big castles,
618
00:28:18,044 --> 00:28:20,655
chasing the angry Nazis, yeah?
619
00:28:20,699 --> 00:28:21,961
Yeah...
620
00:28:22,004 --> 00:28:24,659
the accent's not
your strongest move.
621
00:28:25,704 --> 00:28:28,402
What?
622
00:28:28,445 --> 00:28:31,448
How dare you?
623
00:28:31,492 --> 00:28:35,409
I'm just saying, I
have a few notes. No?
624
00:28:35,452 --> 00:28:37,759
I was too nice,
wasn't I?
625
00:28:37,803 --> 00:28:41,676
You like me better when I'm bad.
626
00:28:41,720 --> 00:28:45,332
You like you better
when you're bad.
627
00:28:50,729 --> 00:28:54,689
Maybe it's time we talk about
the elephant in the room.
628
00:28:56,735 --> 00:28:59,346
There's barely room for us
in this room.
629
00:28:59,389 --> 00:29:01,478
We're gonna find Farouk again.
630
00:29:01,522 --> 00:29:03,219
[sighs]I want to make sure
631
00:29:03,263 --> 00:29:04,612
we're on the same page.[gun cocks]
632
00:29:04,655 --> 00:29:06,788
I know you want
to take him alive,
633
00:29:06,832 --> 00:29:08,442
and for the sake
of getting along,
634
00:29:08,485 --> 00:29:10,923
I'm happy to let you believe
that you will.
635
00:29:10,966 --> 00:29:13,577
Killing Farouk doesn't
necessarily stop the attack,
636
00:29:13,621 --> 00:29:15,754
but it does keep us
from finding out his plan.
637
00:29:15,797 --> 00:29:19,061
And it makes damn sure
he doesn't get away again.
638
00:29:19,105 --> 00:29:20,584
It gets justice for my father.
639
00:29:20,628 --> 00:29:22,804
Revenge isn't the same thing
as justice.
640
00:29:22,848 --> 00:29:24,284
Justice happens
in a court of law,
641
00:29:24,327 --> 00:29:25,764
in front of
the whole world.
642
00:29:25,807 --> 00:29:28,810
I don't care that the world
gets to see it.
643
00:29:28,854 --> 00:29:30,856
I just want to be the one
that kills him.
644
00:29:32,466 --> 00:29:35,817
If this is all about revenge,
645
00:29:35,861 --> 00:29:39,821
even if you get what you want,
646
00:29:39,865 --> 00:29:42,824
you're gonna be holding on
to the anger forever.
647
00:29:44,870 --> 00:29:47,524
Your father wouldn't
have wanted that.
648
00:29:50,049 --> 00:29:52,051
You're right.
649
00:29:53,182 --> 00:29:55,663
You should take the floor.
650
00:29:59,667 --> 00:30:01,669
[traditional German music
playing]
651
00:30:05,716 --> 00:30:07,501
How'd you sleep?
652
00:30:07,544 --> 00:30:09,633
Fine. You?
653
00:30:09,677 --> 00:30:11,505
Never better.[phone buzzing]
654
00:30:14,377 --> 00:30:16,336
Yo, Chuck?
You're on speaker.
655
00:30:16,379 --> 00:30:18,120
That's Danny's subtle way
of telling you
656
00:30:18,164 --> 00:30:19,513
not to say anything
that would embarrass him.
657
00:30:19,556 --> 00:30:20,862
But don't hold back
on my account.
658
00:30:20,906 --> 00:30:22,516
[chuckles] Okay.
659
00:30:22,559 --> 00:30:27,347
Hey, uh, I sent your code to,
uh, some of my Jesuit brothers.
660
00:30:27,390 --> 00:30:30,002
And, uh, I think we figured out
661
00:30:30,045 --> 00:30:31,960
the answer.
662
00:30:32,004 --> 00:30:35,485
And the answer may shake
the very foundations
663
00:30:35,529 --> 00:30:37,661
of Western civilization.
664
00:30:37,705 --> 00:30:39,576
Shh!
665
00:30:40,577 --> 00:30:41,665
Are you guys holding in
your laughs?
666
00:30:41,709 --> 00:30:43,145
'Cause I can't tell
over the phone.
667
00:30:43,189 --> 00:30:45,321
If I say yes,
will you tell me what it is?
668
00:30:45,365 --> 00:30:48,194
Sheesh. You two are a delight
this morning.
669
00:30:48,237 --> 00:30:53,373
Well, the Kreisau code was next
to a very specific Jesuit Bible
670
00:30:53,416 --> 00:30:55,679
that all of these guys
would have had.
671
00:30:55,723 --> 00:30:57,899
This Bible was not
there accidentally.
672
00:30:57,943 --> 00:30:59,814
It was the key.
673
00:31:02,208 --> 00:31:04,210
Nothing? Really?
674
00:31:04,253 --> 00:31:06,560
Nic Cage? National Treasure?
675
00:31:06,603 --> 00:31:09,258
You guys are really,
uh, draining all of the fun
676
00:31:09,302 --> 00:31:11,304
out of this for me,
you know that, right?
677
00:31:11,347 --> 00:31:16,396
Anyway, this Jesuit library had
copies of the Kreisau Bible,
678
00:31:16,439 --> 00:31:18,615
so we went through it.
679
00:31:18,659 --> 00:31:22,228
Took us a couple hours,
but we figured out the code.
680
00:31:22,271 --> 00:31:24,926
Now, each number corresponds
to a different letter,
681
00:31:24,970 --> 00:31:26,754
in reference
to a specific verse.
682
00:31:26,797 --> 00:31:30,714
We put it all together, and...
683
00:31:30,758 --> 00:31:36,503
it spelled
"Sauber-Depot, garage 18."
684
00:31:37,678 --> 00:31:39,636
Sauber-Depot?
685
00:31:39,680 --> 00:31:41,160
Sounds like
an old military base.
686
00:31:41,203 --> 00:31:42,596
Yeah.
687
00:31:42,639 --> 00:31:45,773
The Internet said that it's,
uh, an old, uh,
688
00:31:45,816 --> 00:31:48,907
an old Panzer repair depot
from the war.
689
00:31:48,950 --> 00:31:53,650
And Maps says that it's
not that far from your castle.
690
00:31:53,694 --> 00:31:56,262
Why would they take
Cleopatra to an army base?
691
00:31:56,305 --> 00:31:59,700
Well, there's not many more
secure places in the '40s
692
00:31:59,743 --> 00:32:01,963
than a German military base.
693
00:32:02,007 --> 00:32:03,922
Hey, thanks, Chuck.
694
00:32:03,965 --> 00:32:06,359
Hey, no problem. You know what?
We'll call it even
695
00:32:06,402 --> 00:32:08,013
if you can pick me up
some of those, uh,
696
00:32:08,056 --> 00:32:10,015
those apple pancakes they got...[click]
697
00:32:10,058 --> 00:32:12,887
My God, is he a chatty one.
698
00:32:12,931 --> 00:32:16,978
Look, about last night...
699
00:32:17,022 --> 00:32:20,590
what happened
or didn't...Don't.
700
00:32:20,634 --> 00:32:22,244
Don't. You're you, I'm me.
701
00:32:22,288 --> 00:32:25,465
It's best if we accept it.
702
00:32:25,508 --> 00:32:27,989
Yeah.
703
00:32:28,033 --> 00:32:31,950
Come on. Let's go.
704
00:32:31,993 --> 00:32:34,430
We're actually ahead
of Farouk for once.
705
00:32:38,695 --> 00:32:40,654
[door opens]
706
00:32:51,491 --> 00:32:54,363
Garage 18.
707
00:32:55,364 --> 00:32:56,757
Not exactly where you'd expect
708
00:32:56,800 --> 00:32:58,585
to find the last queen of Egypt.
709
00:32:58,628 --> 00:33:00,717
Maybe that's
why no one has.
710
00:33:03,720 --> 00:33:07,028
If Cleopatra was here,
I'm guessing
711
00:33:07,072 --> 00:33:09,204
she wasn't here for long.
712
00:33:09,248 --> 00:33:12,077
These walls make
no sense here.
713
00:33:12,120 --> 00:33:14,383
They block the whole bay
714
00:33:14,427 --> 00:33:17,082
and serve no
structural purpose.
715
00:33:26,613 --> 00:33:27,962
Something behind this wall.
716
00:33:28,006 --> 00:33:30,008
Yeah?
717
00:33:32,010 --> 00:33:34,012
After you.
718
00:33:42,281 --> 00:33:44,761
[Danny grunting]
719
00:33:47,329 --> 00:33:49,288
[both panting]
720
00:33:50,332 --> 00:33:52,073
It's a freight elevator.
721
00:33:52,117 --> 00:33:53,422
To where, I wonder.
722
00:33:54,771 --> 00:33:57,209
DANNY:
The Germans hid their treasure
723
00:33:57,252 --> 00:33:58,558
in underground vaults
724
00:33:58,601 --> 00:34:00,560
to protect them
from bombardment.
725
00:34:00,603 --> 00:34:02,431
So if they were
in enough of a hurry,
726
00:34:02,475 --> 00:34:04,129
they could've left Cleopatra
727
00:34:04,172 --> 00:34:06,044
down there.
728
00:34:06,087 --> 00:34:07,436
Let's find out.
729
00:34:28,570 --> 00:34:30,181
We'd better be careful.
730
00:34:30,224 --> 00:34:31,225
Yeah.
731
00:34:35,447 --> 00:34:37,449
Yeah.
732
00:34:46,197 --> 00:34:49,330
Oh, God! [exhales]
733
00:34:49,374 --> 00:34:51,637
Yeah.[sighs]
734
00:34:51,680 --> 00:34:53,204
Whoa.
735
00:34:55,249 --> 00:34:57,556
[chuckles]
736
00:34:57,599 --> 00:34:59,035
Wow.
737
00:34:59,079 --> 00:35:02,517
The good news is we're rich.
738
00:35:07,479 --> 00:35:09,176
This was melted down
739
00:35:09,220 --> 00:35:11,526
from the jewelry of the people
they sent to the camps.
740
00:35:11,570 --> 00:35:13,833
Oh.
741
00:35:17,053 --> 00:35:19,012
Wow.
742
00:35:19,055 --> 00:35:20,361
Lexi.
743
00:35:20,405 --> 00:35:23,364
Cleopatra was here.
744
00:35:25,366 --> 00:35:28,326
In the photo, this was the top
of her sarcophagus.
745
00:35:28,369 --> 00:35:30,632
Must have been hard
to travel with.
746
00:35:30,676 --> 00:35:32,068
In the rush to get out,
747
00:35:32,112 --> 00:35:35,115
they just pried it off
and left it.
748
00:35:36,116 --> 00:35:37,465
[chuckles]I can't believe this.
749
00:35:37,509 --> 00:35:39,206
Least we're getting closer.
750
00:35:39,250 --> 00:35:41,469
Closer? To what?
751
00:35:41,513 --> 00:35:42,992
Cleopatra?
752
00:35:43,036 --> 00:35:44,472
Farouk?
753
00:35:44,516 --> 00:35:46,344
What a waste.
754
00:35:46,387 --> 00:35:48,389
"Close" is just another word
for "nothing."
755
00:35:59,357 --> 00:36:01,576
[grunts]
756
00:36:02,577 --> 00:36:05,058
You been looking for me?
757
00:36:08,844 --> 00:36:10,411
Who are you?
758
00:36:10,455 --> 00:36:12,065
One of them?
759
00:36:12,108 --> 00:36:13,893
One of who?
760
00:36:13,936 --> 00:36:15,286
Serapis.
761
00:36:15,329 --> 00:36:17,288
They call themselves
The Brotherhood.
762
00:36:17,331 --> 00:36:19,203
Does it look like
I'm one of them?
763
00:36:19,246 --> 00:36:21,205
Turn around.
764
00:36:21,248 --> 00:36:23,772
I said turn around.
765
00:36:38,265 --> 00:36:40,485
So, who are you?
766
00:36:42,487 --> 00:36:43,923
I won't ask again.
767
00:36:44,967 --> 00:36:47,579
Lexi Vaziri.
768
00:36:47,622 --> 00:36:49,276
Vaziri.
769
00:36:49,320 --> 00:36:50,799
[chuckles]
770
00:36:50,843 --> 00:36:52,932
Reza Vaziri's daughter.
771
00:36:52,975 --> 00:36:55,151
A greedy little girl
who shed her skin
772
00:36:55,195 --> 00:36:56,849
like a snake
to become a Westerner.
773
00:36:56,892 --> 00:36:58,546
Who betrayed her own people,
774
00:36:58,590 --> 00:37:00,026
got her father killed.
775
00:37:00,069 --> 00:37:01,636
I betrayed my own people?
776
00:37:01,680 --> 00:37:04,248
You killed hundreds of our
people, bombed the pyramids.
777
00:37:04,291 --> 00:37:05,684
The pyramids are nothing
but an attraction
778
00:37:05,727 --> 00:37:07,033
to Western tourists.
779
00:37:08,077 --> 00:37:11,080
A symbol
of a conquered people.
780
00:37:13,082 --> 00:37:15,868
You didn't find
Cleopatra there.
781
00:37:15,911 --> 00:37:18,653
You won't find
her here, either.
782
00:37:20,742 --> 00:37:23,267
You tell me where she went,
783
00:37:23,310 --> 00:37:26,357
or this place becomes your tomb.
784
00:37:26,400 --> 00:37:28,968
I'll never tell you anything.
785
00:37:29,011 --> 00:37:30,317
[whistles]
786
00:37:30,361 --> 00:37:33,320
Two men are coming.
787
00:37:33,364 --> 00:37:35,627
Have it your way.
788
00:37:35,670 --> 00:37:36,802
[grunts]
789
00:37:39,021 --> 00:37:40,196
[grunting][panting]
790
00:37:51,991 --> 00:37:54,820
Thanks.We're trapped.
791
00:37:55,864 --> 00:37:58,432
Well, we might be able
to make it out.
792
00:37:59,694 --> 00:38:00,826
Up there.[metal creaking]
793
00:38:03,045 --> 00:38:04,569
Right.
794
00:38:04,612 --> 00:38:06,658
You know, in case
this doesn't go well,
795
00:38:06,701 --> 00:38:10,009
I think
we should talk about...No, no, no. We are not having
796
00:38:10,052 --> 00:38:11,184
an "in case this doesn't
go well" conversation.
797
00:38:11,227 --> 00:38:12,359
Okay, but if it doesn't...
798
00:38:12,403 --> 00:38:13,839
We're gonna be fine.
799
00:38:13,882 --> 00:38:15,493
Look, when Chuck
and I were kids,
800
00:38:15,536 --> 00:38:17,277
we used to love
the Airplane!movies.
801
00:38:17,321 --> 00:38:18,496
Huh?
802
00:38:18,539 --> 00:38:20,759
Seriously? Airplane!?
803
00:38:20,802 --> 00:38:22,500
"Don't call me Shirley."
804
00:38:22,543 --> 00:38:25,024
Why are you telling me this?In the movie,
805
00:38:25,067 --> 00:38:28,549
Macho Grande is that thing
you can't get over.
806
00:38:28,593 --> 00:38:31,465
Thing you hold on to even
when you should let it go.
807
00:38:36,252 --> 00:38:39,125
Chuck thinks
you're my Macho Grande.
808
00:38:39,168 --> 00:38:41,432
So, is Chuck right?
809
00:38:41,475 --> 00:38:44,260
Am I your Macho Grande?
810
00:38:47,438 --> 00:38:48,526
Danny.
811
00:38:48,569 --> 00:38:50,223
Danny!
812
00:38:50,266 --> 00:38:51,529
[grunting]
813
00:38:51,572 --> 00:38:53,574
Danny! Hold on.[Taser clicking]
814
00:38:53,618 --> 00:38:55,141
[muffled scream]Come on.
815
00:38:57,273 --> 00:38:59,363
DANNY:
Lexi!
816
00:39:00,451 --> 00:39:02,888
[creaking]Oh, boy.
817
00:39:02,931 --> 00:39:04,368
[screaming]
818
00:39:06,979 --> 00:39:08,154
[grunts]
819
00:39:08,197 --> 00:39:10,199
[panting]
820
00:39:17,598 --> 00:39:20,601
Uh... little help?!
821
00:39:22,081 --> 00:39:24,475
Help!
54933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.