Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,563 --> 00:00:06,563
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:08,000 --> 00:00:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:25,018 --> 00:00:26,520
Oh, too heavy.
4
00:00:45,039 --> 00:00:50,076
I need you.
No, no!
5
00:01:29,454 --> 00:01:30,554
God bless you.
6
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
Yeah!
7
00:04:52,939 --> 00:04:55,409
The day won't go away, Mommy.
8
00:04:55,411 --> 00:04:58,378
Grandpa said you have
to be ready at 8.
9
00:04:58,380 --> 00:04:59,680
Okay.
10
00:05:14,998 --> 00:05:17,468
Okay, I'm getting up.
11
00:05:19,536 --> 00:05:21,502
- Come on.
- Alright.
12
00:05:21,504 --> 00:05:24,906
We can't be late
and you can't be fat.
13
00:05:24,908 --> 00:05:26,541
I'm not fat.
14
00:05:26,543 --> 00:05:27,678
Not yet.
15
00:05:28,713 --> 00:05:31,614
- I'll go get your clothes.
- Okay.
16
00:05:56,676 --> 00:05:58,477
I'm gonna make you lunch.
17
00:05:58,479 --> 00:05:59,578
Done.
18
00:05:59,580 --> 00:06:00,678
Homework done.
19
00:06:00,680 --> 00:06:03,450
Teeth, face, hair,
done.
20
00:06:04,385 --> 00:06:06,487
- Thanks.
- You're welcome.
21
00:06:43,627 --> 00:06:45,629
What are you
doing with those thugs?
22
00:06:52,670 --> 00:06:54,741
I know what tomorrow is.
23
00:06:58,109 --> 00:07:00,510
It's been a tough year for you.
24
00:07:00,512 --> 00:07:03,813
But at some point,
you have to stop this.
25
00:07:09,122 --> 00:07:11,622
Tomorrow,
come to the church.
26
00:07:11,624 --> 00:07:14,459
I'm not going to that church.
27
00:07:14,461 --> 00:07:16,629
The bank called.
28
00:07:17,998 --> 00:07:19,931
Your reference.
29
00:07:19,933 --> 00:07:23,000
Ninety days behind, Laura.
30
00:07:23,002 --> 00:07:26,003
You don't want to
lose this place, do you?
31
00:07:26,005 --> 00:07:29,508
It's one of the few stable
things in Kate's life.
32
00:07:29,510 --> 00:07:30,710
Kate is fine.
33
00:07:30,712 --> 00:07:31,977
No, she's not.
34
00:07:34,215 --> 00:07:36,418
And you should see that.
35
00:07:39,487 --> 00:07:40,855
Open the door.
36
00:07:57,940 --> 00:07:59,508
Papa!
37
00:07:59,510 --> 00:08:02,676
Ah, there's my sweetheart!
38
00:08:04,114 --> 00:08:06,218
Oh, gosh.
39
00:08:07,918 --> 00:08:10,653
You look more and more
like your grandma did
40
00:08:10,655 --> 00:08:12,622
when she was your age.
41
00:08:12,624 --> 00:08:14,023
Beautiful!
42
00:08:14,025 --> 00:08:15,992
Are you still surprising
Mommy today?
43
00:08:15,994 --> 00:08:17,125
I am.
44
00:08:17,127 --> 00:08:19,195
You didn't spill the beans,
did you?
45
00:08:19,197 --> 00:08:22,633
Nope.
But it was so hard!
46
00:08:22,635 --> 00:08:26,135
Good, you know how your
mom is about surprises.
47
00:08:26,137 --> 00:08:27,005
Morning.
48
00:08:31,878 --> 00:08:35,783
Grumpy pants.
49
00:09:05,782 --> 00:09:07,949
Girl, this is really nice.
50
00:09:07,951 --> 00:09:09,349
It sure is.
51
00:09:09,351 --> 00:09:11,218
I can hardly wait till Sunday.
52
00:09:11,220 --> 00:09:12,286
Wonder how many
people will show up.
53
00:09:12,288 --> 00:09:13,653
Probably a lot.
54
00:09:13,655 --> 00:09:16,022
And you know, they're doing
such a good job with our...
55
00:09:25,936 --> 00:09:27,138
Copy that.
56
00:10:08,783 --> 00:10:10,586
So, here you go.
57
00:10:11,251 --> 00:10:12,718
You know the drill.
58
00:10:12,720 --> 00:10:13,685
I want you to go straight home
59
00:10:13,687 --> 00:10:16,725
and don't open the door
until I get there.
60
00:10:18,227 --> 00:10:20,797
Hey, something wrong?
61
00:10:21,764 --> 00:10:24,031
Daddy died today
one year ago.
62
00:10:24,033 --> 00:10:25,201
Yeah.
63
00:10:25,833 --> 00:10:27,035
I know.
64
00:10:30,339 --> 00:10:31,107
Okay.
65
00:10:32,409 --> 00:10:35,375
Can I just come to the
new church with you today?
66
00:10:35,377 --> 00:10:36,878
- No.
- Please?
67
00:10:36,880 --> 00:10:38,346
We talked about this,
remember?
68
00:10:38,348 --> 00:10:41,050
You can't miss any more
days of school.
69
00:10:45,022 --> 00:10:47,224
Hey, I got something for you.
70
00:11:01,105 --> 00:11:02,841
It's a bright color.
71
00:11:04,308 --> 00:11:06,277
And it's a bright day.
72
00:11:06,279 --> 00:11:08,179
Alright, kiddo.
73
00:11:08,181 --> 00:11:10,884
Go ahead. Get to class
before the bell rings.
74
00:11:16,989 --> 00:11:18,659
I love you.
75
00:12:10,081 --> 00:12:11,883
Ugh.
76
00:12:16,220 --> 00:12:19,121
There she is.
More beautiful than I remember.
77
00:12:19,123 --> 00:12:21,057
- Ah.
- Laura.
78
00:12:21,059 --> 00:12:23,092
Clarke.
You didn't tell her, did you?
79
00:12:23,094 --> 00:12:25,262
No, I didn't want to
spoil the surprise.
80
00:12:25,264 --> 00:12:27,364
Surprise? What surprise?
81
00:12:27,366 --> 00:12:29,166
Well, we won't keep you
waiting too long on it,
82
00:12:29,168 --> 00:12:31,067
but first,
I want you to meet Xander.
83
00:12:31,069 --> 00:12:33,804
Xander, Laura Bishop,
your new protégé.
84
00:12:33,806 --> 00:12:36,307
Former military,
former lawyer.
85
00:12:36,309 --> 00:12:38,375
Heck, she might've had
your job if she didn't quit.
86
00:12:38,377 --> 00:12:40,513
Shall we?
87
00:12:43,817 --> 00:12:46,818
I know. I'm fifteen
minutes behind schedule.
88
00:12:46,820 --> 00:12:48,886
Well, they can't start
without you.
89
00:12:48,888 --> 00:12:50,488
Well, no, they can't.
90
00:12:50,490 --> 00:12:52,123
Then you're on time.
91
00:12:52,125 --> 00:12:53,593
Ha! That's what
I'm talking about.
92
00:12:53,595 --> 00:12:54,593
What would I do
without you, Xander?
93
00:12:54,595 --> 00:12:56,362
I don't know.
You wouldn't be able to handle
94
00:12:56,364 --> 00:12:57,296
all this without me.
95
00:12:57,298 --> 00:12:58,233
That is true.
96
00:12:59,466 --> 00:13:01,601
Do me a favor.
Will you prep her while I, uh,
97
00:13:01,603 --> 00:13:03,368
get up to this deacons
meeting with Clarke?
98
00:13:03,370 --> 00:13:04,405
Yeah, sure.
99
00:13:05,841 --> 00:13:06,974
Yes, Reverend.
100
00:13:06,976 --> 00:13:07,878
That's better.
101
00:13:08,376 --> 00:13:09,844
Clarke, shall we?
102
00:13:09,846 --> 00:13:10,346
Sure.
103
00:13:11,213 --> 00:13:13,280
Do me a favor.
Will you run up ahead?
104
00:13:13,282 --> 00:13:15,315
I just gotta stop at
my office for a second.
105
00:13:15,317 --> 00:13:16,886
- Sure.
- Alright, thank you.
106
00:13:19,155 --> 00:13:20,621
Started working on
security for the new building
107
00:13:20,623 --> 00:13:21,558
a month after you left.
108
00:13:23,327 --> 00:13:26,327
They hired me to replace you so
I guess I should say thank you.
109
00:13:26,329 --> 00:13:28,833
No. You don't have
to thank me.
110
00:13:30,234 --> 00:13:32,567
Cameras in all directions,
two-way.
111
00:13:32,569 --> 00:13:34,537
That glass is bulletproof.
112
00:13:34,539 --> 00:13:36,809
All doors have automatic locks.
113
00:13:38,108 --> 00:13:40,512
You don't think it's
a bit much for a church?
114
00:13:45,184 --> 00:13:46,617
Memphis, Tennessee.
115
00:13:46,619 --> 00:13:48,551
Armed protestors
stormed a church.
116
00:13:48,553 --> 00:13:50,319
Virginia.
Two men were arrested
117
00:13:50,321 --> 00:13:52,421
for planning a mass attack
at their local church.
118
00:13:52,423 --> 00:13:54,093
South Carolina,
nine dead.
119
00:13:56,229 --> 00:13:57,565
Bottom line,
120
00:13:59,231 --> 00:14:00,900
it's all a bit much.
121
00:14:02,134 --> 00:14:03,003
Till it isn't.
122
00:14:20,488 --> 00:14:21,990
There's more?
123
00:14:33,335 --> 00:14:35,305
It's a subbasement.
Level three.
124
00:14:36,638 --> 00:14:40,173
Sanctuary's the heart.
This is the brain.
125
00:14:40,175 --> 00:14:41,376
In the event of
a natural disaster,
126
00:14:41,378 --> 00:14:45,112
this floor alone could house
up to five thousand people.
127
00:14:45,114 --> 00:14:46,618
Like a modern day ark.
128
00:14:48,384 --> 00:14:51,021
State flags represent
the church's reach.
129
00:14:52,255 --> 00:14:54,690
I'd like to have that wall
filled in a year.
130
00:14:54,692 --> 00:14:57,627
Well, a lot has changed
in the last year.
131
00:14:57,629 --> 00:14:59,264
Mark's been working hard.
132
00:15:00,065 --> 00:15:01,464
We all have.
133
00:15:15,380 --> 00:15:18,082
Jenny, Tank.
Meet Laura Bishop,
134
00:15:18,084 --> 00:15:20,485
our newest member,
Clarke's daughter.
135
00:15:20,487 --> 00:15:21,720
Hi, I'm Jenny.
136
00:15:21,722 --> 00:15:23,087
What happened to your face?
137
00:15:23,089 --> 00:15:25,023
Oh, Mike Tyson got lucky.
138
00:15:26,526 --> 00:15:27,692
She's got a sense of humor.
139
00:15:27,694 --> 00:15:30,295
We're gonna get along
just fine. I'm Tank.
140
00:15:30,297 --> 00:15:31,065
Nice to meet you.
141
00:15:32,400 --> 00:15:35,534
This is where you will
start your shift every day.
142
00:15:35,536 --> 00:15:39,005
You'll primarily have
exterior patrol.
143
00:15:39,007 --> 00:15:41,274
Fridays are the slow days.
144
00:15:41,276 --> 00:15:42,575
Tank, do me a favor.
145
00:15:42,577 --> 00:15:45,245
Get her personnel info
on file, please.
146
00:15:45,247 --> 00:15:46,582
I'll be outside.
147
00:15:54,657 --> 00:15:56,690
I was just telling, uh,
Rusty here about
148
00:15:56,692 --> 00:15:58,392
how glad we are that
this thing's finally
149
00:15:58,394 --> 00:16:00,294
about ready to get opened
here, you know?
150
00:16:00,296 --> 00:16:01,628
It's about time.
151
00:16:01,630 --> 00:16:04,431
Gentlemen, hope I didn't
keep you waiting too long.
152
00:16:04,433 --> 00:16:06,368
Punctuality is a virtue.
153
00:16:06,370 --> 00:16:08,170
- Reverend, very good to see you.
- Carl.
154
00:16:08,172 --> 00:16:09,571
What do you say?
What do you know?
155
00:16:09,573 --> 00:16:11,205
How you doin'?
Good.
156
00:16:11,207 --> 00:16:13,108
Better be seen than viewed,
young man.
157
00:16:13,110 --> 00:16:14,609
How you doin', Rusty?
158
00:16:14,611 --> 00:16:18,114
You old silver grey fox you.
159
00:16:18,116 --> 00:16:19,282
Oh, I'm excited.
160
00:16:19,284 --> 00:16:22,085
Can you believe that
it's only three days out
161
00:16:22,087 --> 00:16:24,156
till we open our new chapter?
162
00:16:25,290 --> 00:16:26,222
Let's get you back
top side.
163
00:16:26,224 --> 00:16:28,526
The deacons wanted
to have a word with you.
164
00:16:32,264 --> 00:16:33,631
Last thing.
165
00:16:33,633 --> 00:16:34,533
Room 139.
166
00:16:36,134 --> 00:16:38,369
This is where we house
the emergency exit.
167
00:16:38,371 --> 00:16:41,309
It's the only way out from this
floor if the elevators go down.
168
00:16:42,842 --> 00:16:45,309
This says, uh, "janitor".
169
00:16:45,311 --> 00:16:46,710
Yep, hidden in plain sight.
170
00:16:48,382 --> 00:16:50,118
Pray you never have to see it.
171
00:16:56,457 --> 00:16:57,456
Things have
come together nicely.
172
00:16:57,458 --> 00:16:58,624
Thank you.
173
00:16:58,626 --> 00:17:01,828
I still do not
believe this move is...
174
00:17:01,830 --> 00:17:02,698
necessary.
175
00:17:03,664 --> 00:17:05,566
But, as you all know,
176
00:17:05,568 --> 00:17:06,834
I got outvoted.
177
00:17:06,836 --> 00:17:09,303
Well, Rusty,
you're always slow to change.
178
00:17:09,305 --> 00:17:10,871
People have lost faith.
179
00:17:10,873 --> 00:17:12,739
This building screams faith.
180
00:17:12,741 --> 00:17:15,275
- Amen.
- Something to aspire to.
181
00:17:15,277 --> 00:17:16,643
Speaking of lost faith,
182
00:17:16,645 --> 00:17:18,480
guess who's back today?
183
00:17:27,223 --> 00:17:31,359
Hey, why are those guys
in military formation?
184
00:17:31,361 --> 00:17:33,297
Xander's training for
opening day.
185
00:17:34,599 --> 00:17:36,201
Hmm.
186
00:17:42,340 --> 00:17:44,110
Laura, please take a seat.
187
00:17:46,712 --> 00:17:48,481
Laura, these are new.
188
00:17:49,680 --> 00:17:51,183
Small reference.
189
00:17:52,317 --> 00:17:54,417
- You should take it.
- Hmm.
190
00:17:54,419 --> 00:17:56,186
Laura I know you
don't like surprises,
191
00:17:56,188 --> 00:17:59,389
so I'll just not keep you
waiting any longer.
192
00:17:59,391 --> 00:18:01,224
I also know you haven't
been around the church much
193
00:18:01,226 --> 00:18:02,894
since you lost David.
194
00:18:02,896 --> 00:18:04,494
That is,
195
00:18:04,496 --> 00:18:06,366
since David passed away.
196
00:18:07,634 --> 00:18:10,468
And we all know how much
David loved the kids
197
00:18:10,470 --> 00:18:12,803
and dedicated to
the kids of the church.
198
00:18:12,805 --> 00:18:14,842
- Mm-hmm.
- So we decided...
199
00:18:16,410 --> 00:18:17,877
to honor David
200
00:18:17,879 --> 00:18:20,813
and dedicate the new wing
201
00:18:20,815 --> 00:18:22,482
to him.
202
00:18:28,289 --> 00:18:29,390
From this day forward,
203
00:18:29,392 --> 00:18:33,360
it'll be known as the
David A. Bishop Youth Wing.
204
00:18:40,803 --> 00:18:41,906
That's um...
205
00:18:42,838 --> 00:18:44,774
That's really kind of you all.
206
00:18:55,653 --> 00:18:57,489
Would you excuse me
for one minute?
207
00:19:07,532 --> 00:19:08,300
It's okay.
208
00:19:09,268 --> 00:19:12,001
She just needs time to process.
209
00:19:12,003 --> 00:19:14,003
Well, we can, uh,
210
00:19:14,005 --> 00:19:18,475
proceed with our business and
return to this matter later.
211
00:19:18,477 --> 00:19:19,679
That's a good idea, Carl.
212
00:19:20,647 --> 00:19:22,981
If we could all open our books
213
00:19:22,983 --> 00:19:24,848
and turn to page one.
214
00:20:17,909 --> 00:20:19,007
Yoo-hoo.
215
00:20:29,788 --> 00:20:31,523
Silver, Orange,
third floor.
216
00:20:32,724 --> 00:20:34,026
Yellow, Green,
second floor.
217
00:20:35,460 --> 00:20:36,863
Blue, Red,
secure the conference room.
218
00:21:24,614 --> 00:21:25,879
Cell phones
won't work with this
219
00:21:25,881 --> 00:21:28,148
high-tech security
running through the ceilings.
220
00:21:28,150 --> 00:21:30,586
And because it's not due
to open for another 48 hours,
221
00:21:30,588 --> 00:21:33,658
any chance of help from
the outside is virtually zero.
222
00:21:40,899 --> 00:21:43,766
All floors locked down.
Cell signals are jammed.
223
00:21:43,768 --> 00:21:45,570
Whenever you're ready.
224
00:21:46,470 --> 00:21:47,806
Let there be night.
225
00:21:49,040 --> 00:21:50,773
Between 2014
226
00:21:50,775 --> 00:21:53,444
and 2016
from our collection...
227
00:21:53,446 --> 00:21:54,678
Oh, great.
228
00:21:54,680 --> 00:21:56,580
Reverend, what's
going on with your lights?
229
00:21:56,582 --> 00:21:59,049
I paid the
over-expensive light.
230
00:21:59,051 --> 00:22:00,551
What's going on?
231
00:22:00,553 --> 00:22:02,786
One of the grunts
probably tripped a line.
232
00:22:02,788 --> 00:22:05,556
Security system's
still in tact, though.
233
00:22:05,558 --> 00:22:06,493
It's on a different circuit.
234
00:22:09,595 --> 00:22:11,595
Control, this is Alpha.
Trip back ups, please.
235
00:22:11,597 --> 00:22:13,497
I need all doors unlocked.
236
00:22:17,838 --> 00:22:19,807
Mark, get down.
237
00:22:20,842 --> 00:22:22,911
Sarah!
238
00:22:24,144 --> 00:22:25,977
- Are you okay?
- Stay there.
239
00:22:25,979 --> 00:22:27,913
Baby.
Go on, do something!
240
00:22:27,915 --> 00:22:29,783
Baby, are you okay?
241
00:22:29,785 --> 00:22:31,919
Shaw, what is going on here?
242
00:22:31,921 --> 00:22:34,121
- Baby.
- Guys,
243
00:22:34,123 --> 00:22:35,721
I need you in that corner.
244
00:22:35,723 --> 00:22:37,493
Quickly, please, quickly.
245
00:22:41,897 --> 00:22:45,001
Xander, are we alright?
246
00:22:58,915 --> 00:23:00,050
Open the door.
247
00:23:01,184 --> 00:23:02,651
I don't know
what's going on here,
248
00:23:02,653 --> 00:23:04,122
but I'll let the police
deal with it.
249
00:23:32,119 --> 00:23:33,588
Were those gunshots?
250
00:23:35,289 --> 00:23:38,956
No. I know gunshots.
251
00:23:38,958 --> 00:23:41,596
Those most definitely
were not gunshots.
252
00:23:49,271 --> 00:23:50,970
Where are you going?
253
00:23:50,972 --> 00:23:52,608
This woman still got in here.
254
00:23:53,976 --> 00:23:55,743
You swept the whole place?
255
00:23:55,745 --> 00:23:57,110
Yeah, but she got past me.
256
00:23:57,112 --> 00:24:00,714
You better find her
before Black finds out.
257
00:24:00,716 --> 00:24:03,650
Come on, man, I got this.
Just check.
258
00:24:07,290 --> 00:24:08,692
Kate.
259
00:24:12,028 --> 00:24:13,163
Kate.
260
00:24:17,568 --> 00:24:18,103
Kate.
261
00:24:22,073 --> 00:24:23,242
Kate.
262
00:24:33,117 --> 00:24:34,351
I hope this doesn't
have anything to do
263
00:24:34,353 --> 00:24:36,022
with our new hire.
264
00:24:37,122 --> 00:24:38,055
Xander,
265
00:24:38,057 --> 00:24:41,225
I've always questioned
your intelligence.
266
00:24:41,227 --> 00:24:43,627
Thank you for
providing the answer.
267
00:24:43,629 --> 00:24:46,163
Whoa, whoa, whoa.
Gentlemen, take it easy.
268
00:24:46,165 --> 00:24:49,200
Xander, do not
jump to conclusions.
269
00:24:49,202 --> 00:24:50,268
I can vouch for Laura.
270
00:24:50,270 --> 00:24:53,905
Clarke, we cannot afford
to turn on each other now.
271
00:24:53,907 --> 00:24:56,240
Just relax, please.
272
00:24:56,242 --> 00:24:59,310
Now, we have a system,
a protocol,
273
00:24:59,312 --> 00:25:03,015
and it is gonna be infallible,
right, Xander?
274
00:25:03,017 --> 00:25:04,854
It's the best money can buy.
275
00:25:08,189 --> 00:25:09,822
Control, come in.
276
00:25:09,824 --> 00:25:11,660
Control, where are you?
277
00:25:12,627 --> 00:25:14,193
Gentlemen.
278
00:25:14,195 --> 00:25:16,998
I know your minds are
flooded with questions.
279
00:25:17,000 --> 00:25:19,367
Questions that,
with patience, will subside,
280
00:25:19,369 --> 00:25:21,402
as I do not relish
in indecisiveness.
281
00:25:21,404 --> 00:25:23,803
I don't know who
you are or what you want.
282
00:25:23,805 --> 00:25:26,072
I'm Xander Worth.
I'm head of security.
283
00:25:26,074 --> 00:25:28,877
I know who you are, Mr. Worth,
and I know who you are not,
284
00:25:28,879 --> 00:25:30,177
so spare me the macho rhetoric
285
00:25:30,179 --> 00:25:32,214
and understand
you are not in control
286
00:25:32,216 --> 00:25:33,181
of anything.
287
00:25:33,183 --> 00:25:33,918
Sir.
288
00:25:34,885 --> 00:25:37,319
My name is
Reverend Mark Shaw.
289
00:25:37,321 --> 00:25:39,287
I'm the head of this church.
290
00:25:39,289 --> 00:25:41,657
Now, y-you seem like
a reasonable man.
291
00:25:41,659 --> 00:25:43,292
Whatever it is you want,
just let me know,
292
00:25:43,294 --> 00:25:45,028
and you and I can
work this out.
293
00:25:45,030 --> 00:25:47,897
And you, Reverend,
my favorite reverend,
294
00:25:47,899 --> 00:25:50,332
from the impoverished streets
of Memphis, Tennessee
295
00:25:50,334 --> 00:25:54,204
to the powerful pulpit
of Bethel Community Church.
296
00:25:54,206 --> 00:25:56,939
Listen, genius.
Reciting facts you can find
297
00:25:56,941 --> 00:25:58,876
on any online bio about this man
298
00:25:58,878 --> 00:26:01,712
doesn't exactly infuse us
with a sense of
299
00:26:01,714 --> 00:26:04,783
shock and awe that
I'm sure you were going for.
300
00:26:12,425 --> 00:26:15,025
How's that for shock and awe?
301
00:26:18,932 --> 00:26:20,932
Now that your mouths are closed
and your eyes are open,
302
00:26:20,934 --> 00:26:22,133
we'll make this simple.
303
00:26:22,135 --> 00:26:23,436
Sir, what is it that you want?
304
00:26:23,438 --> 00:26:28,407
Harming us will achieve nothing
but more hurt, more bloodshed.
305
00:26:28,409 --> 00:26:32,179
I'd like to come up with a
reasonable resolution with you.
306
00:26:32,181 --> 00:26:35,382
One that we can all live with.
307
00:26:38,052 --> 00:26:40,086
Reverend,
always with the silver...
308
00:26:40,088 --> 00:26:42,757
should I say, golden...
tongue.
309
00:26:42,759 --> 00:26:45,793
Ah, I believe that relationships
require a give and take
310
00:26:45,795 --> 00:26:47,828
as well as trust
to be fruitful.
311
00:26:47,830 --> 00:26:49,497
So given the abrupt
beginning to our relationship,
312
00:26:49,499 --> 00:26:52,033
let me start first by
offering some goodwill.
313
00:26:52,035 --> 00:26:53,004
How kind.
314
00:26:54,204 --> 00:26:56,003
I will allow
one person to leave.
315
00:26:56,005 --> 00:26:57,772
They will be allowed to
wait in the delivery area
316
00:26:57,774 --> 00:27:00,108
until our purpose here
is complete.
317
00:27:00,110 --> 00:27:03,746
When we leave,
they'll be allowed to leave.
318
00:27:03,748 --> 00:27:06,182
How do we know you
won't kill 'em once he's out?
319
00:27:06,184 --> 00:27:08,350
If you cooperate and
simply follow my rules,
320
00:27:08,352 --> 00:27:11,154
everyone will make it
outta here alive and well.
321
00:27:11,156 --> 00:27:11,889
If not,
322
00:27:13,058 --> 00:27:15,261
well, you made that decision.
323
00:27:16,194 --> 00:27:17,397
Please confirm.
324
00:27:18,196 --> 00:27:19,866
You have one minute.
325
00:27:22,167 --> 00:27:25,138
And oh, one person.
326
00:27:26,505 --> 00:27:27,873
Any more than that,
327
00:27:28,976 --> 00:27:31,111
and you will have
revoked my goodwill.
328
00:27:33,147 --> 00:27:35,946
Oh, baby,
it's okay, it's okay.
329
00:27:35,948 --> 00:27:37,515
W-We're gonna get
you out of here.
330
00:27:37,517 --> 00:27:39,352
I promise,
we'll get you out of here.
331
00:27:41,523 --> 00:27:42,791
Shaw,
332
00:27:43,557 --> 00:27:46,859
She leaves.
She goes.
333
00:27:46,861 --> 00:27:48,794
Yes, Carl,
that's a good idea.
334
00:27:48,796 --> 00:27:50,463
Women and children
always go first.
335
00:27:50,465 --> 00:27:52,533
There's no kids here.
336
00:27:52,535 --> 00:27:53,966
Sh-she goes.
337
00:27:53,968 --> 00:27:55,936
- I'm sorry, I'm sorry.
- No, baby.
338
00:27:55,938 --> 00:27:58,138
I'm gonna follow her out.
339
00:27:58,140 --> 00:27:59,406
I'll duck behind her,
340
00:27:59,408 --> 00:28:01,307
by the time they see me,
I'll be all over 'em.
341
00:28:01,309 --> 00:28:02,575
They're not gonna shoot her.
342
00:28:02,577 --> 00:28:04,311
How do you know
they won't shoot her?
343
00:28:04,313 --> 00:28:06,346
And how do you know
how many are out there?
344
00:28:06,348 --> 00:28:08,149
Easy, Clarke.
345
00:28:08,151 --> 00:28:09,820
You said you heard a gun.
346
00:28:10,854 --> 00:28:12,320
There's two of them
down there.
347
00:28:12,322 --> 00:28:13,420
How many did you see?
348
00:28:13,422 --> 00:28:14,157
O-one.
349
00:28:15,357 --> 00:28:18,193
There might've been two,
but I only saw one.
350
00:28:18,195 --> 00:28:19,330
Right, she saw one.
351
00:28:21,065 --> 00:28:23,364
I don't think it's a good idea.
352
00:28:23,366 --> 00:28:24,600
It's not smart.
353
00:28:24,602 --> 00:28:27,239
What Clarke?
Your daughter's gonna save us?
354
00:28:28,840 --> 00:28:31,376
I have a plan.
I'll handle it.
355
00:28:32,845 --> 00:28:34,780
Why don't one of us go?
356
00:28:35,614 --> 00:28:38,217
Just in case it
might be a ruse.
357
00:28:56,904 --> 00:28:59,337
- You ready?
- Be careful.
358
00:28:59,339 --> 00:29:01,573
Come on,
let's get her out of here.
359
00:29:01,575 --> 00:29:02,410
Come on.
360
00:29:03,144 --> 00:29:04,444
Are you sure?
361
00:29:04,446 --> 00:29:06,311
I'm the head of security
for a reason.
362
00:29:07,415 --> 00:29:09,281
It's gonna be alright.
363
00:29:09,283 --> 00:29:12,251
Come on, it's gonna be okay.
Just keep your faith.
364
00:29:40,485 --> 00:29:41,219
Oh!
365
00:29:48,558 --> 00:29:50,959
W-What happened, Xander?
366
00:30:27,268 --> 00:30:28,337
Kate.
367
00:30:39,146 --> 00:30:40,250
Kate.
368
00:30:44,119 --> 00:30:45,088
Kate.
369
00:30:48,724 --> 00:30:50,059
Kate.
370
00:31:15,719 --> 00:31:17,556
Can I just come to the new
church with you today?
371
00:31:45,318 --> 00:31:46,752
Hold it.
372
00:31:48,389 --> 00:31:49,623
We're going downstairs.
373
00:31:52,393 --> 00:31:55,131
You let me find my little girl,
374
00:31:58,566 --> 00:32:00,002
I'll let you live.
375
00:32:20,191 --> 00:32:21,222
Where's Sarah?
376
00:32:21,224 --> 00:32:23,528
No, no, no, no!
377
00:32:27,631 --> 00:32:29,265
Calm down, old man.
378
00:32:29,267 --> 00:32:32,268
Alright, Xander,
get off of him. Relax.
379
00:32:32,270 --> 00:32:33,435
Relax, old fella.
380
00:32:33,437 --> 00:32:36,538
Rules.
Follow rules, Mr. Worth.
381
00:32:36,540 --> 00:32:38,141
Are you one of those
"Do as I say,
382
00:32:38,143 --> 00:32:40,078
not as I do"
type of fellas?
383
00:32:42,115 --> 00:32:43,847
You didn't have to kill her.
384
00:32:43,849 --> 00:32:45,415
You didn't have to
break my rule.
385
00:32:45,417 --> 00:32:46,819
She didn't.
386
00:32:47,720 --> 00:32:48,789
He did.
387
00:32:50,889 --> 00:32:52,723
I find the consequences
of one's sins is
388
00:32:52,725 --> 00:32:54,326
rarely borne by that person.
389
00:32:54,328 --> 00:32:56,560
It's really borne by
the people around them.
390
00:32:56,562 --> 00:32:58,497
And Mr. Worth's
sins of deception
391
00:32:58,499 --> 00:33:00,635
was felt by that poor woman.
392
00:33:02,836 --> 00:33:04,637
Well, since that was
an utter failure,
393
00:33:04,639 --> 00:33:06,371
let's proceed to do
what we must do
394
00:33:06,373 --> 00:33:08,209
to leave here alive, hmm?
395
00:33:09,811 --> 00:33:13,479
There's a laptop there,
under the table.
396
00:33:13,481 --> 00:33:14,679
Please open it.
397
00:33:14,681 --> 00:33:16,084
Not you.
398
00:33:16,718 --> 00:33:17,620
You.
399
00:33:19,655 --> 00:33:20,657
Me?
400
00:33:21,623 --> 00:33:23,256
You are the treasurer and CFO
401
00:33:23,258 --> 00:33:24,291
and have access
to all the accounts.
402
00:33:24,293 --> 00:33:25,659
So you will transfer
all the funds
403
00:33:25,661 --> 00:33:28,865
to the bank account that is
open on the terminal page.
404
00:33:40,210 --> 00:33:42,844
Wait... wait a minute.
He doesn't know how to do that!
405
00:33:42,846 --> 00:33:45,180
Yes, he does.
406
00:33:45,182 --> 00:33:48,417
The bank account reads what,
gentlemen?
407
00:33:51,956 --> 00:33:54,323
Ten million,
four hundred thousand.
408
00:33:54,325 --> 00:33:55,324
And in the pastor's fund?
409
00:33:55,326 --> 00:33:58,327
Please tell me there is
no pastor's account.
410
00:34:02,668 --> 00:34:04,271
We set up an account.
411
00:34:04,971 --> 00:34:06,871
A pastor's account,
412
00:34:06,873 --> 00:34:09,273
that would not technically be
413
00:34:09,275 --> 00:34:12,378
income to the Reverend
nor the Church.
414
00:34:13,913 --> 00:34:16,582
And the Reverend
spends from that account.
415
00:34:16,584 --> 00:34:17,652
How much?
416
00:34:18,986 --> 00:34:20,587
4.1 million.
417
00:34:24,490 --> 00:34:25,225
Perfect.
418
00:34:26,327 --> 00:34:29,598
Now, please execute
this transaction.
419
00:34:31,632 --> 00:34:33,335
No!
420
00:34:34,369 --> 00:34:37,206
No! No!
421
00:34:38,373 --> 00:34:40,209
We can't give him the money.
422
00:34:40,910 --> 00:34:41,941
Don't you understand?
423
00:34:41,943 --> 00:34:42,810
Reverend,
are you speaking out of
424
00:34:42,812 --> 00:34:43,843
concern for the
lives of your sheep
425
00:34:43,845 --> 00:34:46,647
or the loss of your luxury
home, car, boat, and
426
00:34:46,649 --> 00:34:49,283
- apartments for your mistresses?
- You shut your mouth!
427
00:34:49,285 --> 00:34:52,356
Do you hear me?
Shut your mouth!
428
00:34:53,389 --> 00:34:56,023
You son of a gun.
429
00:34:56,025 --> 00:34:58,326
This isn't some mafia family,
430
00:34:58,328 --> 00:35:00,262
this is a church!
431
00:35:00,264 --> 00:35:01,933
You have a board.
432
00:35:04,602 --> 00:35:06,672
And you two sicken me.
433
00:35:07,939 --> 00:35:12,508
I thought your toys were
paid for by your books.
434
00:35:12,510 --> 00:35:14,776
Books?
435
00:35:14,778 --> 00:35:17,413
Has anyone checked
his book sales?
436
00:35:17,415 --> 00:35:19,919
And I thought you were
the real thing.
437
00:35:23,989 --> 00:35:26,857
Simply enter the two account
numbers in the first field.
438
00:35:26,859 --> 00:35:29,963
Enter pound total into
the second and press enter.
439
00:35:34,967 --> 00:35:37,302
Give him what he wants.
440
00:35:37,304 --> 00:35:38,403
Confirming the funds.
441
00:35:38,405 --> 00:35:40,071
We need that money.
442
00:35:40,073 --> 00:35:40,674
Done.
443
00:35:42,310 --> 00:35:43,911
- It's there?
- It's there.
444
00:37:11,172 --> 00:37:12,737
Your turn.
445
00:37:43,673 --> 00:37:45,941
Guess those weren't
gunshots either.
446
00:37:48,778 --> 00:37:50,912
Lets get our boys and bail.
447
00:37:50,914 --> 00:37:52,080
Not yet.
448
00:37:52,082 --> 00:37:53,651
Hello?
449
00:37:55,854 --> 00:37:57,053
Kind greetings.
450
00:37:57,055 --> 00:38:00,056
Who do I have the
pleasure of speaking with?
451
00:38:00,058 --> 00:38:01,524
A witness.
452
00:38:01,526 --> 00:38:03,927
Someone who wants to go
along with her business.
453
00:38:03,929 --> 00:38:05,762
But first, I need something.
454
00:38:05,764 --> 00:38:08,566
Well, that presents us
with a problem.
455
00:38:08,568 --> 00:38:09,934
A couple of my friends
seem to be missing.
456
00:38:09,936 --> 00:38:11,004
Have you happened to see them?
457
00:38:12,972 --> 00:38:15,008
Well, if I have?
458
00:38:16,176 --> 00:38:17,875
Then they should
return to me unharmed,
459
00:38:17,877 --> 00:38:20,011
and we can
consider your request.
460
00:38:21,714 --> 00:38:22,983
And if I haven't?
461
00:38:24,718 --> 00:38:26,484
Then they should
return to me unharmed,
462
00:38:26,486 --> 00:38:28,022
and we will
consider your request.
463
00:38:29,556 --> 00:38:31,257
And if I don't?
464
00:38:31,259 --> 00:38:32,828
Then you don't.
465
00:38:34,027 --> 00:38:36,762
I guess we're at an impasse.
466
00:38:36,764 --> 00:38:38,563
Since our paths are
bound to cross,
467
00:38:38,565 --> 00:38:39,867
can I have the
pleasure of knowing
468
00:38:39,869 --> 00:38:42,002
who it is I'm speaking with?
469
00:38:42,004 --> 00:38:45,004
And give away the
element of surprise?
470
00:38:45,006 --> 00:38:46,508
I hate surprises.
471
00:38:47,709 --> 00:38:49,912
That sounds like we have
something in common.
472
00:38:51,079 --> 00:38:51,646
Okay.
473
00:38:52,648 --> 00:38:54,150
I will see you soon.
474
00:38:55,252 --> 00:38:57,121
Not before I see you.
475
00:39:03,759 --> 00:39:04,626
Find her.
476
00:39:04,628 --> 00:39:08,196
- Bro, she's not worth it...
- Find her.
477
00:39:16,975 --> 00:39:18,243
Attention, team.
478
00:39:19,710 --> 00:39:23,078
There seems to be a
loose end we need to clip.
479
00:39:23,080 --> 00:39:24,182
Find her.
480
00:39:24,850 --> 00:39:25,884
Kill her.
481
00:39:26,317 --> 00:39:27,652
Black out.
482
00:39:48,741 --> 00:39:50,812
Who are you?
483
00:39:51,913 --> 00:39:54,280
Shannon. HR.
484
00:39:54,282 --> 00:39:55,981
I heard the shots so I hid.
485
00:39:55,983 --> 00:39:57,316
Where's Cindy?
486
00:39:57,318 --> 00:39:59,288
Y-you mean Sarah?
487
00:40:00,355 --> 00:40:02,021
They took her.
488
00:40:02,023 --> 00:40:03,590
You let 'em?
489
00:40:03,592 --> 00:40:04,959
I don't...
490
00:40:04,961 --> 00:40:06,663
I'm not good with guns.
491
00:40:08,897 --> 00:40:10,863
You never told me your name.
492
00:40:10,865 --> 00:40:12,299
Bishop.
493
00:40:12,301 --> 00:40:13,734
Laura Bishop.
494
00:40:13,736 --> 00:40:15,806
Clarke's kid?
495
00:40:18,275 --> 00:40:20,043
What a welcome back, huh?
496
00:40:21,244 --> 00:40:22,947
I don't remember you.
497
00:40:26,183 --> 00:40:28,950
Laura Bishop.
498
00:40:28,952 --> 00:40:29,687
Wow!
499
00:40:30,821 --> 00:40:33,222
So, I guess it's true
what they said?
500
00:40:33,224 --> 00:40:35,223
Former secret
operations soldier,
501
00:40:35,225 --> 00:40:36,758
or something,
502
00:40:36,760 --> 00:40:37,993
settled down to be a mom.
503
00:40:37,995 --> 00:40:40,764
You know, I wanted to hear...
Oh, God.
504
00:40:40,766 --> 00:40:42,936
The little girl.
Where is she?
505
00:40:45,404 --> 00:40:46,402
Where is she?
506
00:40:46,404 --> 00:40:49,239
- The little girl.
- I-I don't...
507
00:40:49,241 --> 00:40:50,340
Are you with them?
508
00:40:50,342 --> 00:40:51,876
No! No.
509
00:40:51,878 --> 00:40:52,709
I don't believe you.
510
00:40:52,711 --> 00:40:56,347
Look at them.
And now, look at me.
511
00:40:56,349 --> 00:40:59,417
I saw dudes with guns,
so I hid in the supply closet.
512
00:40:59,419 --> 00:41:01,051
Why'd you come out?
513
00:41:01,053 --> 00:41:01,956
I'm...
514
00:41:03,757 --> 00:41:05,125
I'm afraid of the dark.
515
00:41:11,297 --> 00:41:13,431
We are gonna get
out of here, right?
516
00:41:13,433 --> 00:41:15,000
I am.
517
00:41:15,002 --> 00:41:16,202
You...
518
00:41:16,204 --> 00:41:18,207
You can find your own way.
519
00:41:19,340 --> 00:41:22,143
No, we am.
520
00:41:26,081 --> 00:41:27,651
I don't have time for this.
521
00:41:30,319 --> 00:41:32,055
Do not follow me.
522
00:42:00,852 --> 00:42:01,420
Alright, lads.
523
00:42:02,419 --> 00:42:04,454
Eyes on third floor.
524
00:42:04,456 --> 00:42:06,289
Third room on the left.
525
00:42:06,291 --> 00:42:07,326
Check it out.
526
00:42:08,126 --> 00:42:09,295
That didn't take long.
527
00:42:11,130 --> 00:42:12,699
Time for phase three.
528
00:44:17,467 --> 00:44:19,069
Phase three?
529
00:44:20,036 --> 00:44:21,272
There's only two phases.
530
00:44:22,339 --> 00:44:24,639
No, there's always
been three.
531
00:44:24,641 --> 00:44:27,110
But I couldn't share
until I secured the first two.
532
00:44:35,553 --> 00:44:37,088
I said let's go.
533
00:44:38,521 --> 00:44:40,223
I'm sorry, brother.
534
00:44:40,225 --> 00:44:40,960
You hypocrite.
535
00:44:42,293 --> 00:44:45,996
You wouldn't have helped
me if I told you the truth.
536
00:44:45,998 --> 00:44:46,899
You're a liar.
537
00:44:48,165 --> 00:44:51,501
You think I'm gonna go
to jail because of you?
538
00:44:51,503 --> 00:44:52,572
Huh?
539
00:44:56,376 --> 00:44:59,977
Well, believe me, I'll blow
your brains out right now.
540
00:44:59,979 --> 00:45:01,281
Put the gun down, friend.
541
00:45:02,981 --> 00:45:07,051
You've been a strong soldier
since our days over in Baghdad,
542
00:45:07,053 --> 00:45:10,257
but for the greater good
requires a greater sacrifice.
543
00:45:11,658 --> 00:45:13,627
Or, kill me.
544
00:45:14,995 --> 00:45:16,432
Because I'm not leaving.
545
00:45:27,709 --> 00:45:30,412
Your wife will have
enough to be okay.
546
00:45:32,681 --> 00:45:34,317
Brothers in arms.
547
00:45:36,319 --> 00:45:38,421
I need you to help me
finish this, man.
548
00:45:40,690 --> 00:45:42,926
- Ooh-rah!
- Ooh-rah!
549
00:45:56,307 --> 00:45:58,239
It's like...
550
00:45:58,241 --> 00:46:00,743
people with guns,
and like...
551
00:46:00,745 --> 00:46:02,114
I'm like...
552
00:46:02,680 --> 00:46:04,416
I'm really scared.
553
00:46:05,317 --> 00:46:07,217
I'm gonna go up there,
554
00:46:07,219 --> 00:46:09,422
and I'm gonna keep
looking for my daughter.
555
00:46:11,322 --> 00:46:13,389
No, no, no, no, no.
I have to come with you.
556
00:46:13,391 --> 00:46:15,493
- No, Shannon, you can't.
- No, I have to come with you.
557
00:46:15,495 --> 00:46:18,428
No, no, Shannon.
You can't go with me. No.
558
00:46:18,430 --> 00:46:20,397
But-but, we're friends.
559
00:46:20,399 --> 00:46:23,070
No, we're not friends.
We are not friends.
560
00:46:26,338 --> 00:46:27,574
Alright.
561
00:46:28,641 --> 00:46:30,608
I'm going this way.
562
00:46:30,610 --> 00:46:32,413
Take care of yourself,
okay?
563
00:46:34,181 --> 00:46:36,415
Are you cranky 'cause
the David thing?
564
00:46:36,417 --> 00:46:37,750
'Cause they're naming
a wing after David?
565
00:46:37,752 --> 00:46:38,684
- You don't know anything
- Wait.
566
00:46:38,686 --> 00:46:40,419
- about my husband.
- Please don't.
567
00:46:40,421 --> 00:46:41,553
Don't even bring his name up.
568
00:46:41,555 --> 00:46:43,555
I'm-I'm sorry.
I-I didn't...
569
00:46:43,557 --> 00:46:44,591
I didn't mean to upset you.
570
00:46:44,593 --> 00:46:46,995
I just was trying to
figure out what was wrong.
571
00:46:49,731 --> 00:46:50,796
D-did you wanna talk about it?
572
00:46:50,798 --> 00:46:51,799
No, I don't wanna
talk about it.
573
00:46:51,801 --> 00:46:53,034
It seems like you might
wanna talk about it
574
00:46:53,036 --> 00:46:56,369
because I remember one time
when I was like, really little...
575
00:46:56,371 --> 00:46:58,239
He died on this day
a year ago.
576
00:46:58,241 --> 00:46:59,607
My daughter's trapped
in this building.
577
00:46:59,609 --> 00:47:01,308
There's a bunch of
gunmen going around.
578
00:47:01,310 --> 00:47:04,146
My dad thinks I'm crazy.
579
00:47:04,148 --> 00:47:06,718
And I'm being shot at, and...
580
00:47:08,786 --> 00:47:10,521
Shannon, I'm tired.
581
00:47:11,255 --> 00:47:13,257
I'm really tired.
582
00:47:16,227 --> 00:47:17,196
Yeah.
583
00:47:22,567 --> 00:47:24,570
- I gotta go.
- Wait.
584
00:47:30,275 --> 00:47:31,742
You're like
a real-life soldier,
585
00:47:31,744 --> 00:47:34,577
like a "take a cyanide pill
when you're in trouble" kind.
586
00:47:34,579 --> 00:47:35,514
Shannon.
587
00:47:36,615 --> 00:47:37,780
Did they call you 007?
588
00:47:37,782 --> 00:47:40,451
- Shannon!
- Okay, okay, I'm sorry.
589
00:47:40,453 --> 00:47:41,654
Where are we going?
590
00:47:45,624 --> 00:47:46,593
Kate!
591
00:47:48,361 --> 00:47:49,330
Kate!
592
00:47:53,467 --> 00:47:54,365
Kate!
593
00:47:59,107 --> 00:48:00,041
Kate.
594
00:48:04,613 --> 00:48:06,745
Maybe, uh...
595
00:48:06,747 --> 00:48:08,316
she's not here?
596
00:48:16,458 --> 00:48:17,326
Mommy!
597
00:48:22,632 --> 00:48:23,634
Mommy!
598
00:48:24,601 --> 00:48:26,233
Cupcake.
599
00:48:27,838 --> 00:48:31,209
I was so worried about you.
600
00:48:33,144 --> 00:48:35,546
- Are you okay?
- Yeah.
601
00:48:38,414 --> 00:48:40,482
Why weren't you in school today?
602
00:48:40,484 --> 00:48:43,652
Papa told me about
Daddy's surprise,
603
00:48:43,654 --> 00:48:46,389
and I wanted to be
here with you.
604
00:48:54,267 --> 00:48:55,602
Come here.
605
00:48:58,838 --> 00:49:01,108
A little too tight, Mommy.
606
00:49:01,807 --> 00:49:03,811
Oh, sorry.
607
00:49:06,879 --> 00:49:09,480
Alright, so,
608
00:49:09,482 --> 00:49:11,183
we're gonna
get out of here, okay?
609
00:49:11,185 --> 00:49:12,183
- Okay.
- Ready?
610
00:49:12,185 --> 00:49:13,353
- Mm-hmm.
- Let's go.
611
00:49:17,559 --> 00:49:20,592
- We can't leave Xander and Shaw.
- Papa?
612
00:49:20,594 --> 00:49:22,394
Maybe you didn't notice
the gun-totin' bad guys?
613
00:49:22,396 --> 00:49:23,496
I did.
614
00:49:23,498 --> 00:49:25,831
Well, we'll get the police
and let them handle it.
615
00:49:25,833 --> 00:49:27,567
What if it's too late?
616
00:49:27,569 --> 00:49:28,902
It's not.
617
00:49:28,904 --> 00:49:31,404
Your grandpa is strong
and he can handle himself.
618
00:49:31,406 --> 00:49:32,441
Come on.
619
00:49:35,444 --> 00:49:37,611
He's gonna be fine.
620
00:49:37,613 --> 00:49:39,614
Police are gonna be here
before you know it.
621
00:49:39,616 --> 00:49:40,847
Come on.
622
00:49:40,849 --> 00:49:42,516
- Laura.
- Look!
623
00:49:42,518 --> 00:49:45,822
We're leaving and you can do
whatever you wanna do.
624
00:49:55,832 --> 00:49:57,299
I gotta get out of here.
625
00:49:57,301 --> 00:49:58,299
Where are you going?
626
00:49:58,301 --> 00:50:00,838
If I don't make it,
she stays with her uncle.
627
00:50:04,842 --> 00:50:05,645
Go!
628
00:50:06,844 --> 00:50:07,946
No, Mom, no!
629
00:50:08,880 --> 00:50:10,547
- Mom! Mom!
- Go, we gotta go!
630
00:50:10,549 --> 00:50:11,551
We gotta go, come on.
631
00:50:13,719 --> 00:50:14,487
Go!
632
00:50:17,423 --> 00:50:18,225
Take her!
633
00:50:59,935 --> 00:51:01,435
Psst.
634
00:51:18,756 --> 00:51:20,792
You know what
really bothers me?
635
00:51:25,096 --> 00:51:27,967
I told Sarah that
I'd be the first to go.
636
00:51:34,940 --> 00:51:36,873
You have all we got.
637
00:51:36,875 --> 00:51:38,742
Why not just let us go?
638
00:51:38,744 --> 00:51:41,546
Oh, there's plenty left.
639
00:51:41,548 --> 00:51:43,613
I have all you have...
do you mean money?
640
00:51:54,962 --> 00:51:57,496
Ooh.
641
00:51:57,498 --> 00:51:59,867
Oh.
642
00:52:01,936 --> 00:52:03,702
Oh, sorry, Rev.
Please forgive me.
643
00:52:03,704 --> 00:52:07,006
My manners have escaped me,
but it is laughable
644
00:52:07,008 --> 00:52:08,674
that you believe
you will solve your problems
645
00:52:08,676 --> 00:52:10,642
here today with money.
646
00:52:10,644 --> 00:52:12,479
No, no, no,
no, no, no, no.
647
00:52:12,481 --> 00:52:14,680
Your problem's much deeper.
648
00:52:14,682 --> 00:52:19,387
Your problem lies at the very
foundation of this building.
649
00:52:19,389 --> 00:52:21,058
I don't understand.
650
00:52:22,090 --> 00:52:23,757
Tell you what, Mr. Shaw.
651
00:52:23,759 --> 00:52:26,560
If you're able to answer one of
three questions correctly,
652
00:52:26,562 --> 00:52:27,532
you live.
653
00:52:28,030 --> 00:52:29,433
If you can't...
654
00:52:35,005 --> 00:52:36,541
he dies.
655
00:52:39,643 --> 00:52:41,176
Please tell me,
656
00:52:41,178 --> 00:52:44,013
who is Jonathan Waters?
657
00:52:46,917 --> 00:52:48,717
You're asking me
about one person
658
00:52:48,719 --> 00:52:51,657
of about 250 million people.
659
00:52:52,791 --> 00:52:54,791
I don't think
that's a fair request.
660
00:52:54,793 --> 00:52:56,026
Mr. Shaw, I'll be generous.
661
00:52:56,028 --> 00:52:58,961
Every person I will ask about
is a member of this church.
662
00:52:58,963 --> 00:53:03,768
So again I ask,
who is Jonathan Waters?
663
00:53:03,770 --> 00:53:05,437
We have over ten thousand
664
00:53:05,439 --> 00:53:07,607
members of our church,
young man.
665
00:53:09,176 --> 00:53:10,141
Very well.
666
00:53:10,143 --> 00:53:12,576
Mr. Waters is a member here
who lost his job
667
00:53:12,578 --> 00:53:14,611
two years ago
at an aircraft company.
668
00:53:14,613 --> 00:53:16,981
They say he was too qualified.
In other words, too old.
669
00:53:16,983 --> 00:53:17,885
He lost his home
670
00:53:18,952 --> 00:53:20,519
and has reached out
to this church
671
00:53:20,521 --> 00:53:21,954
every day for
the past three months,
672
00:53:21,956 --> 00:53:24,490
and he has been unable to
secure an appointment with you.
673
00:53:24,492 --> 00:53:26,691
A homeless member
that has paid ties
674
00:53:26,693 --> 00:53:28,962
in this church for twenty years
675
00:53:28,964 --> 00:53:31,000
can't even get time
with his pastor?
676
00:53:32,633 --> 00:53:36,035
That, Mr. Shaw,
is who Mr. Waters is.
677
00:53:36,037 --> 00:53:37,636
Don't let that soak
in quite yet.
678
00:53:37,638 --> 00:53:40,009
Tell me who
Frances McAdams is.
679
00:53:42,612 --> 00:53:43,747
I don't know.
680
00:53:44,913 --> 00:53:46,847
Frances McAdams is
a member that attended
681
00:53:46,849 --> 00:53:48,715
this church for five years.
682
00:53:48,717 --> 00:53:51,620
Her son was snarled by the
horrible beast known as heroin.
683
00:53:51,622 --> 00:53:53,187
And when the youth's pastor
tried to get you to help,
684
00:53:53,189 --> 00:53:54,356
you told them,
"Next week."
685
00:53:54,358 --> 00:53:56,924
Next week turned into
next year, and now,
686
00:53:56,926 --> 00:53:58,193
there is no tomorrow.
687
00:53:59,463 --> 00:54:04,701
You don't know what it's like
to run a church of this size.
688
00:54:04,703 --> 00:54:07,036
And you have no idea
689
00:54:07,038 --> 00:54:10,840
what it's like to
walk a mile in my shoes.
690
00:54:10,842 --> 00:54:11,974
You're right.
691
00:54:11,976 --> 00:54:14,076
I don't know what it's
like to drive a Bentley while
692
00:54:14,078 --> 00:54:16,814
being supported by someone
who can't afford gas.
693
00:54:16,816 --> 00:54:17,981
I don't know
what it's like to live
694
00:54:17,983 --> 00:54:19,249
in a 10,000
square-foot home
695
00:54:19,251 --> 00:54:21,251
with my wife
and one child, no.
696
00:54:21,253 --> 00:54:22,820
I grew up in an
1,800 square-foot
697
00:54:22,822 --> 00:54:24,220
home shared by five people.
698
00:54:24,222 --> 00:54:26,856
And no, I do not know
what it's like to wear suits
699
00:54:26,858 --> 00:54:29,728
that cost more than
my members' full wardrobes.
700
00:54:29,730 --> 00:54:32,130
I don't know what it's like
to use my members' money
701
00:54:32,132 --> 00:54:35,866
to house your mistresses,
you're right.
702
00:54:35,868 --> 00:54:39,040
Do you think this is easy?
703
00:54:40,742 --> 00:54:41,743
Huh?
704
00:54:43,711 --> 00:54:46,778
What, am I not supposed
to live well?
705
00:54:46,780 --> 00:54:49,548
After workin' my
whole life and sacrificin'
706
00:54:49,550 --> 00:54:51,220
to build this church?
707
00:54:52,955 --> 00:54:54,857
And its ministry?
708
00:54:55,089 --> 00:54:55,825
Hmm?
709
00:54:57,192 --> 00:55:00,326
So you can sit there all pompous
and judge me for what,
710
00:55:00,328 --> 00:55:01,864
bein' successful?
711
00:55:03,867 --> 00:55:05,603
Let me ask you somethin'.
712
00:55:08,637 --> 00:55:10,807
Where are you
713
00:55:11,874 --> 00:55:14,010
when I tend to the burdens
714
00:55:16,714 --> 00:55:18,917
of my hurt flock?
715
00:55:21,785 --> 00:55:22,887
Hmm?
716
00:55:23,988 --> 00:55:26,024
When I'm at my wit's end,
717
00:55:27,326 --> 00:55:29,762
and I suffer their pain
and their strife?
718
00:55:31,295 --> 00:55:32,963
And their darkness,
719
00:55:32,965 --> 00:55:34,731
and I have no one
to talk to,
720
00:55:34,733 --> 00:55:36,132
nowhere to go?
721
00:55:36,134 --> 00:55:38,802
Because I suffer with them.
722
00:55:38,804 --> 00:55:41,973
I bear their burdens with them.
723
00:55:44,209 --> 00:55:45,611
Where are you?
724
00:55:46,245 --> 00:55:48,212
So you're gonna judge me
725
00:55:48,214 --> 00:55:49,249
for my success?
726
00:55:50,115 --> 00:55:51,151
For my possessions?
727
00:55:52,752 --> 00:55:55,222
Well, you don't have the right
to judge me, young man.
728
00:55:57,023 --> 00:55:58,190
You don't have the luxury.
729
00:55:58,192 --> 00:56:02,326
Why don't you go ahead
and cast that stone?
730
00:56:02,328 --> 00:56:04,599
You waltz into my building
731
00:56:05,300 --> 00:56:07,133
with your criminal element,
732
00:56:07,135 --> 00:56:08,968
totin' your guns,
733
00:56:08,970 --> 00:56:12,104
killin' our people,
stealin' our money.
734
00:56:12,106 --> 00:56:14,807
And you have the audacity
to point your finger
735
00:56:14,809 --> 00:56:16,846
and call me the bad guy?
736
00:56:17,145 --> 00:56:18,344
Yes.
737
00:56:18,346 --> 00:56:21,281
You mentioned building this
building, this new building.
738
00:56:21,283 --> 00:56:24,621
Perfect transition to
my last question, Mr. Shaw.
739
00:56:25,955 --> 00:56:27,124
Who is Dolores Gentry?
740
00:56:29,992 --> 00:56:31,859
I don't know.
741
00:56:31,861 --> 00:56:33,961
I can't possibly know
742
00:56:33,963 --> 00:56:38,298
the name of every member
of my congregation.
743
00:56:38,300 --> 00:56:39,036
It's impossible.
744
00:56:40,772 --> 00:56:44,272
"The one who enters by the gate
is the shepherd of the sheep.
745
00:56:44,274 --> 00:56:46,042
"The gatekeepers open
the gate for him,
746
00:56:46,044 --> 00:56:47,777
"and the sheep listen
to his voice.
747
00:56:47,779 --> 00:56:51,414
"He calls out his own sheep
by name and leads them out."
748
00:56:51,416 --> 00:56:53,619
I am not God.
749
00:56:56,387 --> 00:56:59,155
Finally, an admission
worth notation.
750
00:56:59,157 --> 00:57:01,157
You are not God.
751
00:57:01,159 --> 00:57:03,863
He owns the heavens,
not you.
752
00:57:05,098 --> 00:57:08,866
Dolores Gentry
is not just a member.
753
00:57:08,868 --> 00:57:11,703
She left you this land to
build this building, and yet,
754
00:57:11,705 --> 00:57:13,136
you did not have the time,
755
00:57:13,138 --> 00:57:16,742
the decency to
fill one wish for her.
756
00:57:16,744 --> 00:57:18,876
Just to hold her hand
and pray with her.
757
00:57:18,878 --> 00:57:22,748
She was dying, and you were
being paid to be a celebrity.
758
00:57:34,028 --> 00:57:37,096
Dolores Gentry was my mother.
759
00:57:42,070 --> 00:57:43,105
Now.
760
00:58:29,422 --> 00:58:30,888
You know what, Mr. Shaw?
761
00:58:33,292 --> 00:58:35,395
I think it's time we
finished this discussion...
762
00:58:37,096 --> 00:58:38,299
face to face.
763
00:58:46,474 --> 00:58:48,541
You know this is
all your fault, right?
764
00:58:48,543 --> 00:58:51,011
After all that money
I spent on security,
765
00:58:51,013 --> 00:58:53,245
you told me this church
would be impenetrable.
766
00:58:53,247 --> 00:58:55,350
- Hey.
- Now look at us.
767
00:58:57,018 --> 00:58:58,919
You lay this at my feet.
768
00:58:58,921 --> 00:59:01,187
Who do you think
you're grabbin', huh?
769
00:59:01,189 --> 00:59:05,392
I gave you a push,
a nudge in the right direction.
770
00:59:05,394 --> 00:59:06,994
And you're the one that
called attention to this.
771
00:59:06,996 --> 00:59:08,496
You're the one with all the
bling and the cars
772
00:59:08,498 --> 00:59:09,530
- and the money.
- Yeah.
773
00:59:09,532 --> 00:59:11,298
You're the one that's
supposed to keep us safe!
774
00:59:11,300 --> 00:59:13,900
You're delusional, man.
You're delusional!
775
00:59:13,902 --> 00:59:15,169
I'm tired
of listening to you.
776
00:59:15,171 --> 00:59:16,171
He's delusional.
777
00:59:16,173 --> 00:59:18,073
Shut up!
778
00:59:18,075 --> 00:59:19,174
It's now or never.
779
00:59:21,845 --> 00:59:22,944
Shut up!
780
00:59:22,946 --> 00:59:24,245
Shut up!
781
00:59:24,247 --> 00:59:25,015
Now.
782
00:59:25,549 --> 00:59:27,416
Shut up!
783
00:59:27,418 --> 00:59:29,184
Ahh!
784
00:59:56,583 --> 00:59:57,585
Wait.
785
00:59:59,286 --> 01:00:00,221
Wait.
786
01:00:00,920 --> 01:00:02,087
Wait.
787
01:00:06,093 --> 01:00:07,329
I'll get you Shaw.
788
01:00:10,398 --> 01:00:12,066
I'll kill Bishop, too.
789
01:00:14,401 --> 01:00:16,406
I know this place
better than anyone.
790
01:00:18,073 --> 01:00:19,241
Your price?
791
01:00:22,310 --> 01:00:23,545
My life.
792
01:00:38,360 --> 01:00:40,965
Don't worry,
I'll protect you.
793
01:00:55,646 --> 01:00:57,415
Shannon!
794
01:00:58,215 --> 01:00:59,018
Mommy!
795
01:00:59,784 --> 01:01:01,617
- Come here.
- I'm sorry.
796
01:01:01,619 --> 01:01:04,087
I'm sorry!
I'm so sorry.
797
01:01:04,089 --> 01:01:05,422
- Wait, Laura.
- Let's go.
798
01:01:05,424 --> 01:01:07,290
No... Laura?
Don't leave me, don't leave me!
799
01:01:07,292 --> 01:01:08,327
No, come back!
800
01:01:15,001 --> 01:01:16,668
I'll get you out of here.
Let's go.
801
01:01:19,139 --> 01:01:20,505
Go, take her. Take her.
802
01:01:20,507 --> 01:01:22,175
Go, go, go, go, go, go.
803
01:01:27,481 --> 01:01:29,482
You can't run from
the imposters.
804
01:01:29,484 --> 01:01:32,218
I'm ready.
Are you?
805
01:01:34,089 --> 01:01:36,125
Come on.
806
01:01:37,559 --> 01:01:40,326
- I'm trying.
- What about Papa?
807
01:01:40,328 --> 01:01:42,730
You're a quitter.
You're quitting on him.
808
01:01:42,732 --> 01:01:44,764
You're quitting on me.
You're a quitter.
809
01:01:44,766 --> 01:01:47,534
You're safe, alright?
I have to get you out of here.
810
01:01:47,536 --> 01:01:48,271
Okay?
811
01:01:49,605 --> 01:01:51,638
I just need you to do
this big girl thing for me.
812
01:01:51,640 --> 01:01:54,209
I promise you.
I promise you.
813
01:01:54,211 --> 01:01:56,243
And I need you to run
till you see the police,
814
01:01:56,245 --> 01:01:58,446
and I need you to...
don't stop.
815
01:01:58,448 --> 01:02:00,015
Come on.
Do this for me.
816
01:02:00,017 --> 01:02:01,483
No.
817
01:02:01,485 --> 01:02:04,119
Please, come on.
Come on. Baby, come on.
818
01:02:04,121 --> 01:02:06,357
I love you so much.
819
01:02:18,070 --> 01:02:19,639
No, no.
820
01:02:21,305 --> 01:02:24,240
I'm sorry.
821
01:02:24,242 --> 01:02:26,576
Please, please.
822
01:03:29,880 --> 01:03:30,815
Move.
823
01:03:39,624 --> 01:03:42,258
Stand down.
I'm bringing in Shaw.
824
01:03:42,260 --> 01:03:43,794
I'll bring you Bishop, too.
825
01:03:43,796 --> 01:03:46,099
I just need your word
I leave here alive.
826
01:03:51,471 --> 01:03:52,806
We got a deal?
827
01:03:56,176 --> 01:03:58,710
You're a strange fella,
you know that?
828
01:03:58,712 --> 01:04:02,380
You were willing to help me
catch him just to save yourself?
829
01:04:02,382 --> 01:04:04,453
Everything I do is
about survival.
830
01:04:08,356 --> 01:04:09,624
Have a seat.
831
01:04:17,399 --> 01:04:18,701
Yo, Mark.
832
01:04:20,835 --> 01:04:22,237
You're fired.
833
01:04:27,677 --> 01:04:29,780
Man fired the man.
834
01:04:44,962 --> 01:04:46,730
So the question...
835
01:04:48,332 --> 01:04:52,568
about what it is I want
has been lingering in the air.
836
01:04:52,570 --> 01:04:55,540
I think it's time now
I provide you with an answer.
837
01:04:56,974 --> 01:04:58,907
You will never profit
off another person,
838
01:04:58,909 --> 01:05:00,976
betray another person,
and I will make sure
839
01:05:00,978 --> 01:05:03,549
no one will ever mistake you
to be a god.
840
01:05:07,819 --> 01:05:09,486
How you plannin' on doin' that?
841
01:05:09,488 --> 01:05:12,355
By confessin' our sins,
Reverend.
842
01:05:12,357 --> 01:05:15,293
He is faithful and just.
843
01:05:15,295 --> 01:05:17,728
He is the atoning sacrifice
for our sins.
844
01:05:17,730 --> 01:05:19,664
But not just ours, Reverend.
845
01:05:19,666 --> 01:05:21,702
But the sins of the
whole world.
846
01:05:24,270 --> 01:05:26,439
So you want me to
atone for my sins?
847
01:05:26,441 --> 01:05:29,741
So you actually do
know the scriptures.
848
01:05:29,743 --> 01:05:31,343
Yes, Reverend.
849
01:05:31,345 --> 01:05:33,414
I want you to atone
for your sins.
850
01:05:35,015 --> 01:05:37,616
I want you to look into
that camera over there,
851
01:05:37,618 --> 01:05:39,388
and tell your flock.
852
01:05:42,690 --> 01:05:44,761
Atone for your sins.
853
01:05:55,905 --> 01:05:57,441
Or we all die.
854
01:06:00,644 --> 01:06:02,681
You're gonna give
that choice to me?
855
01:06:08,419 --> 01:06:09,888
You are sharp.
856
01:06:11,656 --> 01:06:13,291
Very smart.
857
01:06:16,461 --> 01:06:19,396
Only you can't die a martyr.
858
01:06:19,398 --> 01:06:20,829
Mm-mmm.
859
01:06:20,831 --> 01:06:23,966
Martyr has to die
with no choice.
860
01:06:23,968 --> 01:06:26,569
A true martyr dies
861
01:06:26,571 --> 01:06:29,306
with faith in everything
that he believes, no options.
862
01:06:29,308 --> 01:06:31,042
You, son, have a choice.
863
01:06:31,044 --> 01:06:32,743
So if you want to die
out of the grandeur,
864
01:06:32,745 --> 01:06:34,312
that's on you.
865
01:06:34,314 --> 01:06:36,950
You think this is
about me, hmm?
866
01:06:38,485 --> 01:06:39,487
Isn't it?
867
01:06:58,006 --> 01:07:01,410
Looks like you have run
out of places to hide.
868
01:07:05,514 --> 01:07:06,883
I think you took a wrong turn.
869
01:07:07,849 --> 01:07:09,286
I know where I am.
870
01:07:09,884 --> 01:07:11,784
But more importantly,
871
01:07:11,786 --> 01:07:13,455
I know where you die.
872
01:07:15,859 --> 01:07:17,424
I hope you know
how to use those.
873
01:07:43,088 --> 01:07:43,990
Ah!
874
01:09:31,538 --> 01:09:33,742
Come on, Laura.
875
01:10:30,903 --> 01:10:32,135
Bishop!
876
01:10:58,666 --> 01:11:01,570
You think this is
about me, hmm?
877
01:11:02,704 --> 01:11:03,206
Isn't it?
878
01:11:04,340 --> 01:11:06,609
I mean, you come
in here pullin' triggers.
879
01:11:08,109 --> 01:11:10,546
Killin' my people,
took all that money.
880
01:11:11,646 --> 01:11:13,716
Spittin' judgements at me.
881
01:11:14,818 --> 01:11:17,085
You have the means
to the money.
882
01:11:17,087 --> 01:11:18,752
You have your own agenda,
883
01:11:18,754 --> 01:11:21,822
and you're usin' your
poor mother as justification...
884
01:11:21,824 --> 01:11:23,894
You don't
know anything about me.
885
01:11:25,828 --> 01:11:27,863
You think that money was for me?
886
01:11:27,865 --> 01:11:29,067
It wasn't for me.
887
01:11:29,734 --> 01:11:30,267
Right now,
888
01:11:31,334 --> 01:11:34,068
there are groups
that actually care,
889
01:11:34,070 --> 01:11:38,610
receiving anonymous donations
that will total $14 million.
890
01:11:40,144 --> 01:11:42,678
So how could it be about me...
891
01:11:47,052 --> 01:11:49,218
when I never planned
on leaving alive?
892
01:11:58,296 --> 01:12:00,067
This timer stops
893
01:12:01,867 --> 01:12:03,704
only once you confess.
894
01:12:18,919 --> 01:12:19,922
This land
895
01:12:20,989 --> 01:12:23,221
belongs to the blood
of my ancestors,
896
01:12:23,223 --> 01:12:25,958
and this building will not stand
897
01:12:25,960 --> 01:12:28,095
as long as you're pastor.
898
01:12:37,138 --> 01:12:38,306
I'll quit.
899
01:12:38,308 --> 01:12:40,176
You'll quit.
900
01:12:43,045 --> 01:12:44,347
It's too late for that.
901
01:13:01,866 --> 01:13:05,801
You will confess
live to your members
902
01:13:05,803 --> 01:13:07,272
and to the world.
903
01:13:08,440 --> 01:13:10,506
And then this stops,
904
01:13:10,508 --> 01:13:12,377
and I bid you farewell.
905
01:13:41,108 --> 01:13:44,878
I, Reverend Mark Shaw,
confess
906
01:13:44,880 --> 01:13:48,447
to not up-upholding
the standard
907
01:13:48,449 --> 01:13:50,483
entrusted in me
908
01:13:50,485 --> 01:13:52,722
by the Christian church,
909
01:13:53,456 --> 01:13:56,258
loved ones, and my creator.
910
01:14:08,137 --> 01:14:10,971
To my wife, Jenny,
911
01:14:18,516 --> 01:14:20,949
I have not been faithful to you.
912
01:14:20,951 --> 01:14:22,253
I broke our covenant.
913
01:14:27,326 --> 01:14:29,325
And I know that the
revelation of this news
914
01:14:29,327 --> 01:14:31,196
is gonna cause
great harm to you,
915
01:14:32,298 --> 01:14:33,532
to my son.
916
01:14:34,834 --> 01:14:38,102
I'm truly sorry
917
01:14:38,104 --> 01:14:40,437
to my church members.
918
01:14:40,439 --> 01:14:42,307
I have allowed
earthly possessions
919
01:14:42,309 --> 01:14:44,241
to cloud my spiritual calling.
920
01:14:44,243 --> 01:14:46,210
I came to believe that
921
01:14:46,212 --> 01:14:48,545
the measure of my success
922
01:14:48,547 --> 01:14:51,916
was measured by
the things that I owned.
923
01:14:51,918 --> 01:14:56,221
Honestly, I started to
worship my own shine,
924
01:14:56,223 --> 01:14:58,858
and I am ashamed of that.
925
01:14:58,860 --> 01:15:00,095
Truly ashamed.
926
01:15:01,462 --> 01:15:05,931
And when you trusted me most,
I turned my back on you.
927
01:15:05,933 --> 01:15:09,070
And there's no way
I can make amends for that.
928
01:15:15,077 --> 01:15:18,346
The events that have transpired
on this godforsaken Friday
929
01:15:18,348 --> 01:15:21,181
have caused much harm.
930
01:15:30,426 --> 01:15:31,328
But most of all,
931
01:15:32,363 --> 01:15:35,366
I didn't uphold my
responsibility
932
01:15:42,440 --> 01:15:44,076
to God.
933
01:15:46,243 --> 01:15:49,113
And I got nobody to blame
but myself.
934
01:16:00,025 --> 01:16:01,193
I...
935
01:16:07,968 --> 01:16:10,938
I don't deserve the title
of Reverend.
936
01:16:15,009 --> 01:16:16,444
May God forgive me.
937
01:16:31,327 --> 01:16:32,625
Let me go.
938
01:16:32,627 --> 01:16:34,527
No, I'm not letting go.
939
01:16:34,529 --> 01:16:36,196
Laura!
940
01:16:40,169 --> 01:16:41,004
Try.
941
01:16:41,604 --> 01:16:43,507
Laura, I'm too heavy.
942
01:16:46,409 --> 01:16:49,613
Come on, you gotta try.
Please.
943
01:16:55,386 --> 01:16:57,388
You didn't fail me.
944
01:16:58,556 --> 01:17:01,293
You did everything
you could humanly do.
945
01:17:03,428 --> 01:17:06,532
- David, you're slipping. No!
- Find God.
946
01:17:07,765 --> 01:17:09,969
The world needs you.
947
01:17:11,036 --> 01:17:11,935
I need you.
948
01:17:11,937 --> 01:17:15,339
- You can't do this alone.
- No!
949
01:17:15,341 --> 01:17:17,711
No! No!
950
01:17:44,506 --> 01:17:47,142
Can you please stop
the timer now,
951
01:17:48,243 --> 01:17:49,511
Courtney?
952
01:17:53,315 --> 01:17:55,352
You remember my name.
953
01:17:56,218 --> 01:17:57,620
Lowly janitor.
954
01:18:06,263 --> 01:18:07,430
Yes.
955
01:18:09,131 --> 01:18:10,734
I remember you.
956
01:18:15,338 --> 01:18:17,141
Please turn it off.
957
01:18:20,177 --> 01:18:21,380
Please.
958
01:18:22,779 --> 01:18:24,315
I won't.
959
01:18:32,123 --> 01:18:33,358
Reverend.
960
01:18:35,394 --> 01:18:37,327
I want you to know that
out of all the lives
961
01:18:37,329 --> 01:18:38,399
that were destroyed today,
962
01:18:40,365 --> 01:18:42,499
yours means the least to me.
963
01:18:57,750 --> 01:18:58,685
Hello, Bishop.
964
01:19:00,321 --> 01:19:01,855
And here I thought
965
01:19:01,857 --> 01:19:03,426
you were no longer with us.
966
01:19:07,595 --> 01:19:08,630
I told you
967
01:19:09,497 --> 01:19:10,366
I was gonna see you.
968
01:19:50,843 --> 01:19:52,545
You just won't die.
969
01:20:34,589 --> 01:20:35,324
Laura.
970
01:21:03,654 --> 01:21:05,621
Protects the heart, right?
971
01:21:05,623 --> 01:21:06,723
Yeah.
972
01:21:06,725 --> 01:21:10,460
I thought... I thought
you didn't know how to shoot.
973
01:21:12,864 --> 01:21:14,401
Lucky shot.
974
01:21:17,503 --> 01:21:19,539
No such thing as luck.
975
01:21:22,475 --> 01:21:23,677
Shh.
976
01:21:24,776 --> 01:21:26,780
Shh, shh, shh.
977
01:21:33,187 --> 01:21:37,455
That you're a hero
and my friend.
978
01:22:14,732 --> 01:22:15,700
Shit!
979
01:22:54,374 --> 01:22:54,975
Oh, my God.
980
01:23:08,021 --> 01:23:10,756
Come on. Get up,
we gotta go.
981
01:23:10,758 --> 01:23:12,591
Laura, that you?
982
01:23:12,593 --> 01:23:13,761
I'm your daughter.
983
01:23:13,763 --> 01:23:16,963
- Come on. We gotta go.
- I can't.
984
01:23:16,965 --> 01:23:18,668
- I'm too heavy.
- No.
985
01:23:19,934 --> 01:23:24,872
I just never could lose
these last ten pounds.
986
01:23:28,444 --> 01:23:29,112
Please.
987
01:23:32,148 --> 01:23:34,352
I'm not leaving you.
988
01:23:37,153 --> 01:23:39,988
Laura, sometimes...
989
01:23:39,990 --> 01:23:43,558
sometimes you just have
to have faith.
990
01:25:13,826 --> 01:25:15,558
Many people turned
away from the church
991
01:25:15,560 --> 01:25:17,194
after Shaw's confession.
992
01:25:17,196 --> 01:25:18,898
I was angry, too.
993
01:25:19,732 --> 01:25:20,899
For a while.
994
01:25:21,599 --> 01:25:22,999
But in the end,
995
01:25:23,001 --> 01:25:25,134
I chose to remember him
as he was
996
01:25:25,136 --> 01:25:27,871
when I first heard him preach.
997
01:25:27,873 --> 01:25:29,741
He was somethin'.
998
01:25:29,743 --> 01:25:31,942
That's why nothin',
999
01:25:31,944 --> 01:25:35,847
and I mean nothin' in God's
world happens by mistake.
1000
01:25:35,849 --> 01:25:37,849
Everything's for a reason.
1001
01:25:37,851 --> 01:25:40,685
Nobody ever promised us
that life would be easy.
1002
01:25:40,687 --> 01:25:43,154
If life were easy,
there'd be no value in it.
1003
01:25:43,156 --> 01:25:46,891
So the key is to pray for
the knowledge of God's will,
1004
01:25:46,893 --> 01:25:49,127
nothin' more, nothin' less,
nothin' else,
1005
01:25:49,129 --> 01:25:50,932
and the power
to carry that out.
1006
01:25:52,634 --> 01:25:54,136
- Faith and action.
- Amen.
1007
01:25:55,571 --> 01:25:57,737
I'm here to tell you
no one gets to the Father
1008
01:25:57,739 --> 01:25:59,706
but through the Son.
Amen.
1009
01:25:59,708 --> 01:26:00,742
Amen.
1010
01:26:01,810 --> 01:26:03,843
Life is not
about the destination,
1011
01:26:03,845 --> 01:26:06,580
it is about the journey.
1012
01:26:06,582 --> 01:26:10,083
And sometimes the journey
can seem bleak, dark, hopeless.
1013
01:26:10,085 --> 01:26:12,919
It can feel like it
has no meaning.
1014
01:26:12,921 --> 01:26:16,124
And that's when you turn to the
one who gives all meaning.
1015
01:26:16,126 --> 01:26:19,361
And that one is God.
May you find Him right now.
1016
01:26:19,363 --> 01:26:22,164
Y'all remember to be
grateful this week.
1017
01:26:22,166 --> 01:26:24,700
See how you can be of
maximum service to God
1018
01:26:24,702 --> 01:26:27,370
and to your fellow
brothers and sisters,
1019
01:26:27,372 --> 01:26:29,906
and rejoice in each day.
1020
01:26:29,908 --> 01:26:32,308
And I'll see you all
next week, same time.
1021
01:26:32,310 --> 01:26:33,475
Thank you.
1022
01:26:33,477 --> 01:26:35,777
Not a day goes
by that I don't think of
1023
01:26:35,779 --> 01:26:39,382
everyone who lost
their life that night.
1024
01:26:39,384 --> 01:26:43,720
My dad's smile is forever
etched in my memory.
1025
01:26:43,722 --> 01:26:46,657
He made me promise
to take care of Kate.
1026
01:26:46,659 --> 01:26:49,296
That's the easiest promise
I've ever made.
1027
01:26:58,304 --> 01:27:00,171
I have lost
1028
01:27:00,173 --> 01:27:03,142
a lot of people dear to me.
1029
01:27:03,144 --> 01:27:05,811
Some people wonder
why we should live
1030
01:27:05,813 --> 01:27:08,813
if we're destined to die.
1031
01:27:08,815 --> 01:27:11,049
But the challenge
is to live
1032
01:27:11,051 --> 01:27:13,922
so a part of us never dies.
1033
01:27:33,976 --> 01:27:37,279
Morning, sunshine cupcake.
1034
01:27:37,281 --> 01:27:40,149
Morning,
sunshine Kool-aid.
1035
01:27:46,824 --> 01:27:48,423
I'm healing
1036
01:27:48,425 --> 01:27:52,865
physically, mentally,
and spiritually.
1037
01:27:53,999 --> 01:27:56,199
I'm a work in progress,
1038
01:27:56,201 --> 01:27:58,435
but I'll be ready
to take on anything
1039
01:27:58,437 --> 01:28:01,772
that the world has
to throw at me.
1040
01:28:01,774 --> 01:28:04,945
If you ever find yourself
in need of help,
1041
01:28:06,179 --> 01:28:07,911
I know a good woman.
1042
01:28:10,918 --> 01:28:15,918
Subtitles by explosiveskull
1042
01:28:16,305 --> 01:28:22,785
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.