Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:01,623
He seem a little off
to you?
2
00:00:01,711 --> 00:00:02,904
Since Lena's left,
3
00:00:02,992 --> 00:00:04,079
he doesn't leave the house,
4
00:00:04,167 --> 00:00:05,547
hardly eats,
never sleeps.
5
00:00:05,635 --> 00:00:06,786
He's got that look...
6
00:00:06,874 --> 00:00:08,709
like he doesn't care
what happens to him.
7
00:00:08,797 --> 00:00:10,187
Like he could
hurt somebody.
8
00:00:10,306 --> 00:00:12,394
You trying to get us
all killed? Hey!
9
00:00:12,482 --> 00:00:14,048
Come on, man.
Let's go, let's go.
10
00:00:14,254 --> 00:00:16,170
Kind of thought
I'd never see you again.
11
00:00:16,321 --> 00:00:18,203
Why would you think that?
12
00:00:18,291 --> 00:00:20,134
Because we
smoked crack together,
13
00:00:20,222 --> 00:00:21,801
and then
you disappeared on me.
14
00:00:21,889 --> 00:00:24,261
I've got another job
if you're interested.
15
00:00:24,349 --> 00:00:26,074
I missed you.
You missed me?
16
00:00:26,161 --> 00:00:29,292
You got to go.
He's gonna be coming back soon.
17
00:00:29,380 --> 00:00:31,915
- It's this thing I'm working.
- You gonna cut me in?
18
00:00:32,003 --> 00:00:34,251
- Don't I always?
- This is a simple arrangement.
19
00:00:34,339 --> 00:00:36,410
You give us good information
that we can act on,
20
00:00:36,504 --> 00:00:39,220
and you don't spend 25 years
in a federal prison.
21
00:00:39,307 --> 00:00:41,710
You got a new sponsor
at the DEA.
22
00:00:41,800 --> 00:00:44,692
Morgan's dead.
She drowned.
23
00:00:44,780 --> 00:00:46,723
You're smart, J.
24
00:00:46,953 --> 00:00:48,654
Are you that smart?
25
00:00:48,819 --> 00:00:51,085
Everyone on the ground!
Let's go!
26
00:00:51,186 --> 00:00:53,486
- Where'd the gun come from?
- Smurf!
27
00:00:53,582 --> 00:00:55,363
Now we're looking
at murder charges.
28
00:00:55,657 --> 00:00:57,038
She makes us stick out.
29
00:00:57,125 --> 00:00:58,307
She's 100 pounds
soaking wet,
30
00:00:58,394 --> 00:01:00,485
and her hair's going down
to her ass. Get rid of her!
31
00:01:00,573 --> 00:01:02,841
Everybody on the ground.
32
00:01:07,406 --> 00:01:12,737
♪ She stares deeply ♪
33
00:01:13,160 --> 00:01:17,010
♪ Locked inside me ♪
34
00:01:17,098 --> 00:01:20,999
♪ Burnin' brightly ♪
35
00:01:22,961 --> 00:01:28,136
♪ One they know
that I cannot take ♪
36
00:01:28,419 --> 00:01:32,019
♪ Waitin' for it all
to begin ♪
37
00:01:32,205 --> 00:01:36,574
♪ Every night, now,
they'll win ♪
38
00:01:39,431 --> 00:01:41,882
♪ Come and meet
my black hole ♪
39
00:01:41,970 --> 00:01:45,887
♪ Got a big black hole ♪
40
00:01:45,974 --> 00:01:49,758
♪ Got a big black hole ♪
41
00:01:49,845 --> 00:01:53,428
♪ I've got a big black hole ♪
42
00:01:53,515 --> 00:01:57,699
♪ I've got a big black,
big black hole ♪
43
00:01:57,838 --> 00:02:01,709
♪ Got a big black hole
inside of me ♪
44
00:02:01,797 --> 00:02:03,748
♪ Got a ♪
*ANIMAL KINGDOM*
45
00:02:04,477 --> 00:02:06,475
Season 04 Episode 02
Episode Title :"Angela"
46
00:02:06,562 --> 00:02:08,562
Corrections done by srjanapala
47
00:02:08,664 --> 00:02:10,646
It's a good haul
tonight, boys.
48
00:02:10,923 --> 00:02:13,043
Yeah, you brought us
a good one, Smurf.
49
00:02:13,131 --> 00:02:14,416
Hell, yeah, Smurf.
50
00:02:14,536 --> 00:02:15,794
Excellent.
51
00:02:16,318 --> 00:02:18,765
That's it. There's
10 grand each to carry.
52
00:02:19,040 --> 00:02:21,512
As for the rest of it,
your buildings on Whaley
53
00:02:21,600 --> 00:02:23,332
are getting new electrical
and plumbing.
54
00:02:23,420 --> 00:02:25,552
- Cool.
- Orlando needs real work,
55
00:02:25,684 --> 00:02:27,173
but we can double-bill
for that.
56
00:02:27,483 --> 00:02:30,340
You're gonna start
that remodel on Carlsbad
57
00:02:30,428 --> 00:02:31,508
after the water damage.
58
00:02:31,596 --> 00:02:33,852
I think we should do
Canyon first.
59
00:02:33,940 --> 00:02:36,346
Canyon's older,
needs it more.
60
00:02:39,475 --> 00:02:42,627
No, I think that Carlsbad
is a better use of our money.
61
00:02:42,715 --> 00:02:44,721
There's a Whole Foods going in
around the corner.
62
00:02:44,817 --> 00:02:46,549
We can invoice
for high-end finishings
63
00:02:46,637 --> 00:02:48,376
and just use
Home Depot stuff.
64
00:02:48,829 --> 00:02:51,338
Whatever you say, baby.
65
00:02:52,374 --> 00:02:54,222
I'll run the rest of it
through your leases
66
00:02:54,309 --> 00:02:55,909
and get it
back to you as rent.
67
00:02:57,669 --> 00:02:59,889
- Are we done?
- Yep, we're done.
68
00:03:00,059 --> 00:03:01,549
Shots?
69
00:03:10,406 --> 00:03:11,653
Nice work.
70
00:03:12,613 --> 00:03:13,909
Well done, boys.
71
00:03:14,495 --> 00:03:16,060
Later.
72
00:03:44,812 --> 00:03:46,743
We need to talk, man.
73
00:03:52,306 --> 00:03:53,821
What happened
with the cops?
74
00:03:53,909 --> 00:03:56,420
Oh, come on, man.
I told you already.
75
00:03:56,508 --> 00:03:57,668
I wiped out.
76
00:03:57,756 --> 00:03:59,360
That's bullshit.
77
00:04:00,186 --> 00:04:01,815
You had your gun out.
78
00:04:04,003 --> 00:04:05,493
You know, if anyone else
finds out...
79
00:04:05,581 --> 00:04:06,828
Tell 'em.
80
00:04:16,750 --> 00:04:18,307
Hey.
81
00:04:21,349 --> 00:04:22,796
You trying to die, man?
82
00:04:27,079 --> 00:04:28,904
'Cause I'm not.
83
00:04:32,963 --> 00:04:34,871
And this...
84
00:04:38,121 --> 00:04:39,725
is your cut.
85
00:04:40,544 --> 00:04:41,977
Thank you.
86
00:04:52,215 --> 00:04:54,145
Nice work, Smurf.
87
00:05:14,120 --> 00:05:15,946
I liked it long.
88
00:05:20,126 --> 00:05:22,017
You could've asked me.
89
00:05:40,730 --> 00:05:42,585
I'm gonna take a piss.
90
00:06:01,686 --> 00:06:03,125
What the hell
were you doing?!
91
00:06:03,229 --> 00:06:05,237
Leave me alone!
Just drop it, man!
92
00:06:05,325 --> 00:06:07,128
You had one job!
To look for weapons!
93
00:06:07,216 --> 00:06:09,732
I didn't see a gun! No one
else saw the gun, either!
94
00:06:09,838 --> 00:06:12,553
Do I look like a sucker?
Because you're talking to me like I'm one!
95
00:06:12,666 --> 00:06:14,155
You think I don't
see everything?!
96
00:06:14,242 --> 00:06:15,344
Huh? Bullshit!
97
00:06:15,432 --> 00:06:17,679
What'd you expect me to do?
Strip everybody in there?!
98
00:06:17,791 --> 00:06:19,697
- Do your job!
- I did my job, asshole!
99
00:06:19,785 --> 00:06:21,251
Get off me!
100
00:06:25,354 --> 00:06:26,384
Stop.
101
00:06:29,565 --> 00:06:31,573
Lou needs
an ass-kicking.
102
00:06:31,733 --> 00:06:33,535
Colin needs
to give it to him.
103
00:06:47,241 --> 00:06:50,925
Enough.
That's enough!
104
00:07:58,000 --> 00:07:59,706
You gonna surf today?
105
00:08:00,218 --> 00:08:03,336
Yeah. I gotta train.
I'm leaving on Sunday.
106
00:08:05,788 --> 00:08:07,230
How about I come
with you?
107
00:08:08,036 --> 00:08:12,221
Mnh. I'm running mock heats
and timing everything.
108
00:08:12,309 --> 00:08:14,381
It's probably
not that much fun.
109
00:08:15,095 --> 00:08:16,376
That doesn't matter.
I could still come...
110
00:08:16,464 --> 00:08:17,996
Hey, not today, okay?
111
00:08:20,902 --> 00:08:22,841
I need to focus.
112
00:08:26,330 --> 00:08:27,887
Okay.
113
00:08:31,405 --> 00:08:34,187
Well, uh, Randy's having a party
tonight on the beach.
114
00:08:34,275 --> 00:08:36,222
Yeah? Probably a big
bonfire and everything.
115
00:08:36,310 --> 00:08:38,645
His cousin's coming in
from Samoa.
116
00:08:40,055 --> 00:08:41,337
Do you want to go?
117
00:08:41,469 --> 00:08:42,743
Sure.
118
00:08:45,652 --> 00:08:48,052
Uh, those are mine.
119
00:08:48,648 --> 00:08:50,068
I know.
120
00:08:50,385 --> 00:08:52,112
Well, they're my
favorite pair.
121
00:08:52,651 --> 00:08:55,598
Mine too.
Very comfortable.
122
00:09:02,374 --> 00:09:03,702
Here.
123
00:09:04,576 --> 00:09:06,395
Why don't you buy
your own pair?
124
00:09:06,593 --> 00:09:08,064
No, thanks.
125
00:09:09,947 --> 00:09:12,201
Come on. You're entitled
to something.
126
00:09:12,394 --> 00:09:13,929
Uh, I didn't do anything.
127
00:09:14,017 --> 00:09:15,509
Yeah, you did.
128
00:09:16,040 --> 00:09:18,734
- You were my alibi.
- I don't want it.
129
00:09:19,298 --> 00:09:20,799
Why not?
130
00:09:25,167 --> 00:09:27,545
This is only gonna work
if we're equals.
131
00:09:28,426 --> 00:09:30,897
What are you talking about?
We are equals.
132
00:09:31,400 --> 00:09:34,519
- You're just broke.
- I have money.
133
00:09:34,908 --> 00:09:36,634
Got a new sponsorship.
134
00:09:38,427 --> 00:09:39,675
Really? Who?
135
00:09:41,608 --> 00:09:43,498
It's, um...
It's some new company.
136
00:09:43,585 --> 00:09:45,588
They sell, um, like,
leashes and traction pads,
137
00:09:45,676 --> 00:09:47,217
that kind of shit.
138
00:09:47,395 --> 00:09:49,258
Hmm. See?
139
00:09:49,724 --> 00:09:52,087
Told you things
would turn around for you.
140
00:09:59,134 --> 00:10:01,859
But I still want
my shorts back.
141
00:10:03,071 --> 00:10:06,403
Well then, um,
you should take 'em.
142
00:10:08,100 --> 00:10:09,219
Okay.
143
00:10:31,932 --> 00:10:34,020
When'd you start
locking your doors?
144
00:10:34,169 --> 00:10:36,651
When this crazy chick
kept showing up
145
00:10:36,739 --> 00:10:38,613
and going through
all my shit.
146
00:10:39,575 --> 00:10:40,766
Need a place to crash?
147
00:10:40,854 --> 00:10:42,172
No.
148
00:10:42,505 --> 00:10:44,437
Oh, so you're here
just for me, then?
149
00:10:44,707 --> 00:10:47,232
You still have that suit
I gave you?
150
00:10:48,013 --> 00:10:49,276
What do you think?
151
00:11:07,262 --> 00:11:08,873
Meet me at this address.
152
00:11:09,429 --> 00:11:10,913
2:00.
153
00:11:51,589 --> 00:11:54,468
- Joshua Cody?
- Yeah?
154
00:11:54,556 --> 00:11:57,772
I'm Detective Andre.
Oceanside PD.
155
00:11:58,273 --> 00:12:00,455
I'm looking into the death
of Morgan Wilson.
156
00:12:00,725 --> 00:12:02,094
I thought she drowned.
157
00:12:02,229 --> 00:12:04,779
It's looking like
a possible homicide.
158
00:12:05,640 --> 00:12:06,860
Jesus.
159
00:12:06,948 --> 00:12:08,733
You have time to answer
a few questions?
160
00:12:08,932 --> 00:12:10,384
Yeah. Yeah, sure.
161
00:12:10,472 --> 00:12:12,354
I noticed in
Miss Wilson's calendar
162
00:12:12,442 --> 00:12:13,982
that the two of you
met quite often.
163
00:12:14,069 --> 00:12:15,214
Why was that?
164
00:12:15,302 --> 00:12:17,048
I, uh...
I had power of attorney
165
00:12:17,136 --> 00:12:18,575
while my grandmother
was in jail,
166
00:12:18,663 --> 00:12:21,045
and we met to talk about
maintaining her properties
167
00:12:21,133 --> 00:12:22,111
while she was gone.
168
00:12:22,199 --> 00:12:24,254
The last time anyone saw
Miss Wilson alive
169
00:12:24,342 --> 00:12:25,238
was near the harbor.
170
00:12:25,326 --> 00:12:26,938
She had a routine,
swam most mornings.
171
00:12:27,026 --> 00:12:28,273
Were you aware of that?
172
00:12:28,519 --> 00:12:29,990
I wasn't, no.
173
00:12:30,689 --> 00:12:33,906
A couple of cameras recorded you
at the harbor the day she died.
174
00:12:34,209 --> 00:12:36,792
Did you happen to see
Miss Wilson that morning?
175
00:12:36,880 --> 00:12:38,951
- No.
- Really?
176
00:12:39,039 --> 00:12:40,540
What were you
doing down there?
177
00:12:40,628 --> 00:12:42,248
I was fishing.
178
00:12:43,530 --> 00:12:45,645
Off the pier or
did you go out in a boat?
179
00:12:45,733 --> 00:12:46,847
Off the pier.
180
00:12:47,310 --> 00:12:48,683
Did you catch anything?
181
00:12:49,589 --> 00:12:51,098
No.
182
00:12:53,067 --> 00:12:55,532
Look. I've got
stuff to do, so...
183
00:12:55,620 --> 00:12:57,946
Sure.
I'll be in touch.
184
00:12:59,109 --> 00:13:00,962
Have a good day.
185
00:13:09,892 --> 00:13:12,240
Hey, I thought you weren't
coming by till later.
186
00:13:12,592 --> 00:13:13,642
How did you pay
for that boat
187
00:13:13,729 --> 00:13:15,444
that you rented me
a couple months ago?
188
00:13:15,531 --> 00:13:17,564
- Cash.
- Did anybody see you?
189
00:13:17,652 --> 00:13:19,724
Other than the rental guy,
I don't think so.
190
00:13:19,812 --> 00:13:20,916
What... What's that
supposed to mean?
191
00:13:21,003 --> 00:13:23,363
The harbor was crowded.
I'm not a ninja.
192
00:13:23,850 --> 00:13:25,341
Why?
193
00:13:42,424 --> 00:13:43,909
Who are you?
194
00:13:44,365 --> 00:13:45,688
This is Tupi.
195
00:13:45,776 --> 00:13:47,715
My foster brother.
196
00:13:50,719 --> 00:13:52,080
Would you excuse us?
197
00:13:52,167 --> 00:13:53,761
This your office?
198
00:13:55,215 --> 00:13:56,813
My bad, bro.
199
00:14:07,804 --> 00:14:09,786
I'll catch you later,
Hermanita.
200
00:14:15,317 --> 00:14:17,850
- What the hell was that?
- What?
201
00:14:17,977 --> 00:14:18,998
How many people know
about us, Mia?
202
00:14:19,086 --> 00:14:20,726
Nobody.
203
00:14:21,051 --> 00:14:23,627
Tupi just came by.
He doesn't even know who you are.
204
00:14:23,715 --> 00:14:25,883
What, so you just invited him
into my office?!
205
00:14:26,668 --> 00:14:29,362
My bad. He just
wanted to watch TV.
206
00:14:29,450 --> 00:14:30,888
I don't want him
or any of your friends
207
00:14:30,976 --> 00:14:33,032
hanging around here anymore.
Got it?
208
00:14:33,896 --> 00:14:35,709
Sí. Como quieras.
209
00:14:55,947 --> 00:14:57,145
What's up with that?
210
00:14:57,232 --> 00:14:59,548
Passed out last night,
and I couldn't move him.
211
00:15:02,157 --> 00:15:04,637
That must've been a big night
to knock Tim on his ass.
212
00:15:04,725 --> 00:15:06,505
Said he was
celebrating.
213
00:15:07,505 --> 00:15:09,010
Bought two rounds
for the bar.
214
00:15:09,098 --> 00:15:10,480
Wait. Celebrating?
215
00:15:11,742 --> 00:15:14,911
He kept saying
he "sold four of the big ones."
216
00:15:17,753 --> 00:15:19,660
He's such an asshole.
217
00:15:20,724 --> 00:15:23,370
- What?
- Yeah, every day,
218
00:15:23,458 --> 00:15:26,138
Tim sets up a little
seashell stand by the pier.
219
00:15:26,458 --> 00:15:28,574
And he's got this big-ass
seashell with a sign
220
00:15:28,662 --> 00:15:30,156
in front of it that says
"Not For Sale."
221
00:15:30,244 --> 00:15:32,006
And every day,
some idiot tourists walk by,
222
00:15:32,094 --> 00:15:33,563
and they ask him
how much he wants for it.
223
00:15:33,651 --> 00:15:35,450
Sometimes they give him
like 200 bucks,
224
00:15:35,511 --> 00:15:37,426
all for some shitty shell
he found at low tide.
225
00:15:37,539 --> 00:15:39,546
- Yeah, it's classic.
- Is he paid up yet?
226
00:15:39,634 --> 00:15:41,634
- Yeah.
- Good.
227
00:15:44,737 --> 00:15:47,827
Yo. We gotta do something
about Pope, man.
228
00:15:47,915 --> 00:15:49,295
What now?
229
00:15:49,804 --> 00:15:51,599
He didn't wipe out
yesterday.
230
00:15:52,180 --> 00:15:53,894
He charged the cops, man.
231
00:15:54,167 --> 00:15:56,363
Just pulled out his gun
and headed straight for 'em.
232
00:15:56,800 --> 00:15:58,806
Yo, I had to drag him
the hell out of there, man.
233
00:15:58,894 --> 00:16:02,543
And trust me.
He didn't want to go.
234
00:16:02,630 --> 00:16:05,880
We got to do something, or
somebody's gonna end up dead.
235
00:16:05,967 --> 00:16:08,016
Just knew he shouldn't
have moved in with Smurf.
236
00:16:08,103 --> 00:16:09,285
Just made him worse.
237
00:16:09,373 --> 00:16:11,420
Well, then, we just got to
get him away from her.
238
00:16:11,507 --> 00:16:13,748
Like, during the day,
at... at least.
239
00:16:13,836 --> 00:16:15,165
- To do what?
- I don't know.
240
00:16:15,253 --> 00:16:17,713
Like... a job?
241
00:16:17,913 --> 00:16:19,628
A job. A "job" job?
242
00:16:19,715 --> 00:16:21,643
- Yeah.
- Do you remember what happened
243
00:16:21,731 --> 00:16:24,123
the last time Pope
had a normal job?
244
00:16:24,965 --> 00:16:26,951
Smurf's tire shop
that she owned?
245
00:16:27,039 --> 00:16:29,279
He didn't even last two weeks before
he beat the shit out of that guy
246
00:16:29,375 --> 00:16:31,305
'cause he didn't like
the Firestones he sold him.
247
00:16:31,527 --> 00:16:34,689
No. Also, nobody's gonna hire
that guy, because, first of all,
248
00:16:34,777 --> 00:16:37,787
he's a felon,
and he's scary as shit.
249
00:16:40,476 --> 00:16:41,742
What?
250
00:16:42,450 --> 00:16:43,968
You could give him a job.
251
00:16:44,056 --> 00:16:45,504
- Here? The bar?
- Mmm.
252
00:16:45,674 --> 00:16:49,338
Yeah, I'll hire Pope here,
and then some drunk idiot's
253
00:16:49,426 --> 00:16:50,659
gonna send back
his chicken wings,
254
00:16:50,746 --> 00:16:52,593
and Pope's gonna beat the shit
out of him with a barstool.
255
00:16:52,680 --> 00:16:54,075
- Great idea.
- Oh, come on, man.
256
00:16:54,170 --> 00:16:58,016
You... there's got to be
something around here he can do.
257
00:16:58,230 --> 00:17:00,701
Just... Just... Just keep him
away from all the people.
258
00:17:00,789 --> 00:17:02,236
Yeah. It's a bar.
259
00:17:02,324 --> 00:17:04,299
There's lots of people.
That's the whole point.
260
00:17:04,490 --> 00:17:05,990
Well, then,
just put him in the back
261
00:17:06,078 --> 00:17:09,730
or, uh, the kitchen
or... or whatever.
262
00:17:12,306 --> 00:17:14,516
Tell you what. You help me
move Tim to the alley,
263
00:17:14,660 --> 00:17:16,471
I'll think about it.
264
00:17:17,234 --> 00:17:18,703
Come on.
265
00:17:40,181 --> 00:17:41,814
We got to ditch the car.
266
00:17:43,277 --> 00:17:44,650
Hurry up.
267
00:18:15,964 --> 00:18:17,679
Hey.
268
00:18:17,766 --> 00:18:19,544
Hey, baby,
where's your stash?
269
00:18:19,710 --> 00:18:21,150
What stash?
270
00:18:21,642 --> 00:18:24,581
Craig, I need an Oxy.
Where's your stash?
271
00:18:24,688 --> 00:18:25,753
For what?
272
00:18:25,841 --> 00:18:27,680
I'm having
lady troubles.
273
00:18:29,111 --> 00:18:30,291
Smurf!
274
00:18:31,462 --> 00:18:33,258
Yo, I might, um...
275
00:18:33,861 --> 00:18:35,719
Might have some in my, uh...
My tacklebox
276
00:18:35,807 --> 00:18:36,817
in the garage,
all right?
277
00:18:36,905 --> 00:18:38,430
- Thank you.
- Yeah.
278
00:19:17,893 --> 00:19:20,061
You're looking good, baby.
279
00:19:20,428 --> 00:19:22,682
That guy's not gonna know
what hit him.
280
00:19:23,642 --> 00:19:24,745
You betting on me?
281
00:19:24,833 --> 00:19:27,442
You know I can't pass up
a sure thing.
282
00:19:27,584 --> 00:19:29,063
I'm not fighting tonight.
283
00:19:29,182 --> 00:19:30,419
You're using me.
284
00:19:30,604 --> 00:19:32,486
- I'm using you?
- Yeah.
285
00:19:32,574 --> 00:19:35,585
Baby, everything I do,
I do for you.
286
00:19:35,680 --> 00:19:37,413
Everything you do,
you do for me?
287
00:19:37,501 --> 00:19:41,106
- Mm.
- That's bullshit.
288
00:19:41,316 --> 00:19:44,251
Everything you do
is for you.
289
00:19:45,742 --> 00:19:48,003
What the hell
do I have, huh?
290
00:19:48,524 --> 00:19:50,967
What the hell
have you given me?
291
00:19:51,880 --> 00:19:53,310
Nothin'.
292
00:19:54,381 --> 00:19:55,956
I have nothin'.
293
00:19:59,034 --> 00:20:00,348
Nothing!
294
00:20:10,062 --> 00:20:11,433
Where you from?
295
00:20:14,455 --> 00:20:15,588
Around.
296
00:20:15,743 --> 00:20:18,719
Around?
What are you doing here?
297
00:20:18,887 --> 00:20:20,469
You asked me
to come with you.
298
00:20:20,556 --> 00:20:22,094
You know what I mean.
299
00:20:23,111 --> 00:20:24,373
I'm with Jake.
300
00:20:24,492 --> 00:20:26,481
Jake's not why
you rob banks.
301
00:20:27,761 --> 00:20:29,628
So what?
You're slumming it, right?
302
00:20:30,498 --> 00:20:34,172
Acting like a badass,
picking up stories to mail home,
303
00:20:34,519 --> 00:20:36,824
turn Mommy and Daddy's
hair gray?
304
00:21:23,433 --> 00:21:26,371
♪ Trying to make
a fool of me, baby ♪
305
00:21:26,459 --> 00:21:29,533
♪ Can I have one night
with you? ♪
306
00:21:29,767 --> 00:21:33,061
♪ Let's get together, baby ♪
307
00:21:33,149 --> 00:21:35,962
♪ Let's make it right ♪
308
00:21:36,175 --> 00:21:39,243
♪ Don't you wanna be
a demon, honey? ♪
309
00:21:39,501 --> 00:21:41,610
♪ Won't you do it for me? ♪
310
00:22:43,079 --> 00:22:45,021
- J.
- Yeah?
311
00:22:45,109 --> 00:22:48,383
An Oceanside detective
stopped by a little while ago.
312
00:22:48,470 --> 00:22:50,266
He wanted
to talk to you.
313
00:22:52,727 --> 00:22:54,508
Yeah, I already
talked to him.
314
00:22:55,524 --> 00:22:57,507
What did he want?
315
00:23:03,352 --> 00:23:05,385
He wanted to talk
about Morgan.
316
00:23:06,488 --> 00:23:08,460
About Morgan?
317
00:23:08,727 --> 00:23:09,775
Mm-hmm.
318
00:23:10,292 --> 00:23:12,202
He thinks she may
have been killed.
319
00:23:17,290 --> 00:23:19,335
Morgan drowned, J.
320
00:23:19,423 --> 00:23:21,021
That's what I thought.
321
00:23:25,033 --> 00:23:28,529
What kind of questions
did this detective ask you?
322
00:23:28,617 --> 00:23:29,918
Exactly.
323
00:23:31,513 --> 00:23:33,907
The last time I saw her,
that sort of thing.
324
00:23:35,044 --> 00:23:36,513
Really?
325
00:23:37,136 --> 00:23:38,583
Now, why do you think
326
00:23:38,671 --> 00:23:42,193
he'd be asking you
those kinds of questions?
327
00:23:47,195 --> 00:23:49,456
Because someone saw me
at the harbor
328
00:23:49,622 --> 00:23:50,911
the day that she
went missing.
329
00:23:50,999 --> 00:23:52,981
- Mmm.
- Who?
330
00:23:57,472 --> 00:23:59,023
There was
camera footage.
331
00:23:59,689 --> 00:24:01,789
That's not really a big deal,
is it?
332
00:24:01,953 --> 00:24:04,083
You're at the harbor
all the time.
333
00:24:06,379 --> 00:24:10,868
Unless, of course, you were
both there at the same time.
334
00:24:15,050 --> 00:24:18,300
Mm-hmm. I see.
335
00:24:18,697 --> 00:24:21,611
And that was just
a coincidence, right?
336
00:24:22,747 --> 00:24:24,366
Yeah.
337
00:24:25,297 --> 00:24:28,274
Is this something
I'm gonna need to fix?
338
00:24:30,445 --> 00:24:31,753
You can do that?
339
00:24:31,914 --> 00:24:33,169
Maybe.
340
00:24:34,284 --> 00:24:36,713
After I finish
my laundry.
341
00:24:45,318 --> 00:24:48,192
- Getting ready for Japan?
- Yep.
342
00:24:49,524 --> 00:24:50,751
Supposed to be beautiful.
343
00:24:50,839 --> 00:24:53,627
- Uh-huh.
- Cherry blossoms and shit.
344
00:24:59,028 --> 00:25:02,545
I'm pushing for you to make it
into the second round this time.
345
00:25:05,340 --> 00:25:07,070
So, how's this
gonna go down?
346
00:25:11,279 --> 00:25:14,952
Day before you leave, stop by
the warehouse in San Clemente
347
00:25:15,040 --> 00:25:16,693
and pick up
a stack of these.
348
00:25:16,781 --> 00:25:17,804
Okay.
349
00:25:17,892 --> 00:25:19,963
We'll have a box of 'em
ready for you.
350
00:25:22,290 --> 00:25:25,771
There's four sheets of acid stuck between
the pad and the cardboard backing.
351
00:25:25,954 --> 00:25:28,951
Sealed tight.
Impossible to detect.
352
00:25:30,032 --> 00:25:32,104
- You sure?
- We do it all the time.
353
00:25:32,646 --> 00:25:34,782
Japanese eat that shit
like candy.
354
00:25:35,237 --> 00:25:36,418
All right.
355
00:25:42,784 --> 00:25:44,571
What are you doing here?
356
00:25:45,514 --> 00:25:47,152
Figured
I'd come join you.
357
00:25:47,649 --> 00:25:49,364
I'm already done.
358
00:25:50,092 --> 00:25:51,766
Yeah, I can see that.
359
00:25:56,004 --> 00:25:57,052
Was that Jack?
360
00:25:57,140 --> 00:25:58,196
Yeah.
361
00:25:59,261 --> 00:26:00,575
Is he still dealing?
362
00:26:01,732 --> 00:26:03,256
How would I know?
363
00:26:05,617 --> 00:26:07,428
What's going on with you?
364
00:26:08,323 --> 00:26:09,787
Nothing.
365
00:26:10,339 --> 00:26:12,338
I've been in the water
for a few hours.
366
00:26:13,607 --> 00:26:16,358
- Mmm.
- Yeah, I'm sorry.
367
00:26:16,446 --> 00:26:18,526
I just... I never really got
my feet in the wax, you know?
368
00:26:23,167 --> 00:26:24,785
Okay.
369
00:26:26,955 --> 00:26:28,871
I'm gonna head out
for a little bit.
370
00:26:29,292 --> 00:26:30,606
Okay.
371
00:26:30,928 --> 00:26:33,501
Have fun!
It's getting good.
372
00:26:56,247 --> 00:26:57,458
Tupi.
373
00:26:59,330 --> 00:27:01,343
So, I'm your
foster brother now?
374
00:27:05,140 --> 00:27:06,572
You can't be around here.
375
00:27:06,881 --> 00:27:08,414
Why don't we just
take this safe and go?
376
00:27:08,582 --> 00:27:10,431
Because that's nothing.
377
00:27:10,645 --> 00:27:13,618
There's more, lots more,
but you need to work with me.
378
00:27:14,310 --> 00:27:16,137
The kid's not stupid.
379
00:27:16,590 --> 00:27:17,719
Neither am I.
380
00:27:17,807 --> 00:27:19,456
And what is that
supposed to mean?
381
00:27:19,742 --> 00:27:21,730
I saw that place
he put you in.
382
00:27:22,144 --> 00:27:24,614
The money he gives you
for not doing shit.
383
00:27:27,082 --> 00:27:29,723
Maybe you like being
some white boy's whore.
384
00:27:36,786 --> 00:27:38,502
Now you sound stupid.
385
00:27:42,497 --> 00:27:44,222
You just
have to be patient.
386
00:27:59,982 --> 00:28:00,962
So?
387
00:28:01,105 --> 00:28:03,051
They're giving me
a box of these.
388
00:28:04,677 --> 00:28:06,889
- What is it?
- It's a traction pad.
389
00:28:07,127 --> 00:28:09,130
You know, so your foot sticks
better to the board.
390
00:28:09,460 --> 00:28:12,395
He said there'd be four sheets
of LSD in each one.
391
00:28:13,196 --> 00:28:15,040
How many to a box?
392
00:28:15,437 --> 00:28:17,285
25, 30?
393
00:28:17,610 --> 00:28:20,293
Supposed to pick them up
at a warehouse in San Clemente.
394
00:28:20,602 --> 00:28:21,977
Who was the other guy?
395
00:28:23,338 --> 00:28:24,654
In the Scout?
396
00:28:24,873 --> 00:28:27,245
Oh, uh, it's my roommate.
397
00:28:29,437 --> 00:28:30,709
What's his name?
398
00:28:30,797 --> 00:28:31,834
Deran.
399
00:28:34,624 --> 00:28:36,054
Deran what?
400
00:28:38,015 --> 00:28:39,174
Jesus.
401
00:28:39,754 --> 00:28:41,281
Come on, man.
402
00:28:41,756 --> 00:28:44,573
He's gonna kick me out
if he finds out about this.
403
00:28:46,700 --> 00:28:47,962
Cody.
404
00:29:09,678 --> 00:29:10,659
Who is this?
405
00:29:10,813 --> 00:29:14,101
Hi. It's Angela.
Julia's friend?
406
00:29:17,494 --> 00:29:18,727
Okay.
407
00:29:24,558 --> 00:29:26,809
It's a delivery.
I'll get it.
408
00:29:37,675 --> 00:29:39,175
Hello, Angela.
409
00:29:39,263 --> 00:29:42,774
Hey. Hey, Smurf.
It's good to see you.
410
00:29:42,862 --> 00:29:44,205
What do you want?
411
00:29:44,864 --> 00:29:46,895
Oh, I was just...
412
00:29:47,082 --> 00:29:49,289
I was just wondering
if Julia was around.
413
00:29:49,377 --> 00:29:50,768
I went by her old place,
414
00:29:50,856 --> 00:29:52,374
but they said she moved a long
time ago, and I thought...
415
00:29:52,462 --> 00:29:53,828
Julia's dead.
416
00:30:03,790 --> 00:30:05,021
How?
417
00:30:05,997 --> 00:30:07,555
You know how.
418
00:30:12,930 --> 00:30:14,404
Sorry.
419
00:30:17,423 --> 00:30:20,060
What about Pope?
Is he around?
420
00:30:20,148 --> 00:30:22,049
Pope is not here.
421
00:30:24,033 --> 00:30:26,806
Well, could I get
his cell?
422
00:30:26,894 --> 00:30:29,650
I would love to see
how he's doing.
423
00:30:30,800 --> 00:30:32,606
You know what you'd love?
424
00:30:35,250 --> 00:30:37,158
It's what you came for,
isn't it?
425
00:30:39,406 --> 00:30:40,852
Take it.
426
00:31:06,498 --> 00:31:09,384
..in love. Of course,
they're acting like savages.
427
00:31:09,472 --> 00:31:11,227
I know...
I know.
428
00:31:11,465 --> 00:31:12,689
That's fun, right?
429
00:31:12,777 --> 00:31:14,930
- Yes. I...
- Mara.
430
00:31:16,271 --> 00:31:17,566
- Mar...
- Listen.
431
00:31:17,654 --> 00:31:19,170
Mara, just take a Xanie.
432
00:31:19,258 --> 00:31:22,261
It's gonna be fine.
Okay? Absolutely.
433
00:31:22,824 --> 00:31:24,152
Just buy it.
434
00:31:26,775 --> 00:31:28,356
Hello, beautiful.
435
00:31:29,404 --> 00:31:32,756
Engagement ring.
Uh, this is new.
436
00:31:32,844 --> 00:31:34,470
Just happened.
437
00:31:34,885 --> 00:31:36,021
With him?
438
00:31:36,109 --> 00:31:37,290
Be nice.
439
00:31:37,419 --> 00:31:38,994
Is this why
you skipped Ibiza?
440
00:31:39,082 --> 00:31:42,163
You said you wanted to meet
my partner. Here he is.
441
00:31:44,495 --> 00:31:46,207
So you're the thief.
442
00:31:46,754 --> 00:31:47,900
Yeah.
443
00:31:58,802 --> 00:32:02,030
Ooh. Bet you'd like to steal
this one, wouldn't ya?
444
00:32:02,480 --> 00:32:05,085
It was made
for a Saudi prince.
445
00:32:05,212 --> 00:32:08,174
I offered the prick $3 million
for it. He turned me down.
446
00:32:08,262 --> 00:32:10,114
Can you believe that?
447
00:32:12,116 --> 00:32:16,382
But one of his Ukrainian
mistresses did.
448
00:32:19,266 --> 00:32:21,824
The strong, silent type
gets old after a while.
449
00:32:21,912 --> 00:32:23,199
I give it six months.
450
00:32:23,287 --> 00:32:25,106
Are we doing the job
or not?
451
00:32:25,408 --> 00:32:28,855
I have a bunch of
SEAL Team Six guys
452
00:32:28,943 --> 00:32:30,397
that would do it
for less.
453
00:32:35,283 --> 00:32:38,397
Fine. We have a deal.
454
00:32:38,905 --> 00:32:40,981
Just one more
question, mate.
455
00:32:41,161 --> 00:32:43,161
She as good
as I think she is?
456
00:32:44,229 --> 00:32:47,143
No. Don't tell me.
457
00:32:47,772 --> 00:32:49,481
I'll find out soon enough.
458
00:32:53,048 --> 00:32:54,852
That guy's
a billionaire?
459
00:32:55,058 --> 00:32:59,134
He created a mobile-payment
system that half of India uses.
460
00:32:59,968 --> 00:33:01,350
Dude's an asshole.
461
00:33:01,438 --> 00:33:04,426
An asshole who pays people
to steal things.
462
00:33:04,966 --> 00:33:06,990
- What's he want?
- Sculpture.
463
00:33:07,078 --> 00:33:09,955
- 800K if we get it for him.
- Jesus.
464
00:33:10,059 --> 00:33:11,599
$800,000?
465
00:33:11,687 --> 00:33:14,622
It's a big job.
You want to do it?
466
00:33:15,991 --> 00:33:17,899
We need more bodies.
467
00:33:18,567 --> 00:33:20,601
I could talk to the guys.
468
00:33:20,689 --> 00:33:22,460
Up to you.
469
00:33:26,672 --> 00:33:31,169
If the asshole's a billionaire,
why doesn't he just buy it?
470
00:33:31,732 --> 00:33:33,114
He got outbid at auction.
471
00:33:33,202 --> 00:33:35,257
He's been obsessing
over it ever since.
472
00:33:50,245 --> 00:33:51,673
Hey, baby.
473
00:33:52,667 --> 00:33:54,143
Hey.
474
00:33:54,533 --> 00:33:57,043
I fixed your
detective problem.
475
00:34:00,184 --> 00:34:03,178
Coroner ruled the death
an accident.
476
00:34:03,313 --> 00:34:06,221
Homicide dropped it
off the boards.
477
00:34:06,990 --> 00:34:08,047
Just like that?
478
00:34:08,183 --> 00:34:10,161
Just like that.
479
00:34:12,966 --> 00:34:14,412
Thank you.
480
00:34:16,725 --> 00:34:20,903
But I think you should
consider this a warning
481
00:34:21,244 --> 00:34:22,897
for the future...
482
00:34:23,628 --> 00:34:27,274
To keep me in the loop.
483
00:34:29,943 --> 00:34:34,501
Because let's just say,
for instance...
484
00:34:35,137 --> 00:34:37,866
that you did kill Morgan.
485
00:34:39,462 --> 00:34:42,282
Maybe you didn't want me
to find out what happened
486
00:34:42,370 --> 00:34:46,295
to those missing properties
that I assumed she stole...
487
00:34:49,624 --> 00:34:53,930
And the police
find that out before I do.
488
00:34:55,535 --> 00:34:57,362
Then what, J?
489
00:35:00,120 --> 00:35:02,924
What do you think
happens to you then?
490
00:35:07,190 --> 00:35:10,693
You stick with me.
I'm proud of you.
491
00:35:14,221 --> 00:35:15,491
Yeah, J...
492
00:35:16,531 --> 00:35:18,567
We need a new lawyer.
493
00:36:01,890 --> 00:36:04,210
- Yeah?
- Oh, hey, hey.
494
00:36:04,298 --> 00:36:05,873
Is that Pope?
495
00:36:06,031 --> 00:36:07,342
Yeah?
496
00:36:08,016 --> 00:36:10,012
Hi. It's... It's me.
497
00:36:11,742 --> 00:36:13,275
It's... It's Angela.
498
00:37:08,479 --> 00:37:11,892
Only you could get me
back in a suit, Smurf.
499
00:37:11,980 --> 00:37:14,149
And I really
appreciate it, Neal.
500
00:37:19,092 --> 00:37:21,157
How's retirement
treating you?
501
00:37:21,408 --> 00:37:23,590
Retirement
is cat shit.
502
00:37:23,939 --> 00:37:25,463
So, what'd you do?
503
00:37:25,551 --> 00:37:28,108
You told my grandson
you had camera footage?
504
00:37:28,196 --> 00:37:29,825
Who's gonna say I don't?
505
00:37:30,056 --> 00:37:31,894
You ask him anything else?
506
00:37:32,470 --> 00:37:33,980
"Did you two
have any problems?"
507
00:37:34,068 --> 00:37:36,379
"What were you doing
the morning she went missing?"
508
00:37:37,912 --> 00:37:39,661
You don't actually think
he did it?
509
00:37:39,749 --> 00:37:42,880
He's only 19.
'Course, he didn't do it.
510
00:37:43,689 --> 00:37:46,174
Kid needs a swift kick in
the ass. That's what he needs.
511
00:37:48,630 --> 00:37:50,720
I'm sure glad
you're not my grandma.
512
00:37:54,859 --> 00:37:56,623
It's good
to see ya, Smurf.
513
00:37:56,711 --> 00:37:58,873
- Good to see you, Neal.
- Take care of yourself.
514
00:38:11,231 --> 00:38:12,745
I thought
she was doing better.
515
00:38:12,847 --> 00:38:14,737
Why would you think that?
516
00:38:15,102 --> 00:38:16,509
She kicked it before.
517
00:38:17,845 --> 00:38:19,822
She was always trying.
518
00:38:21,497 --> 00:38:24,413
She tried.
She did, okay?
519
00:38:24,961 --> 00:38:26,757
For J, if nothing else.
520
00:38:28,770 --> 00:38:30,755
So, what have you
been up to?
521
00:38:32,678 --> 00:38:35,276
Did three years in California
Institution for Women.
522
00:38:37,452 --> 00:38:38,945
B&E.
523
00:38:41,004 --> 00:38:43,084
When'd you get out?
524
00:38:43,648 --> 00:38:45,834
Couple days ago.
525
00:38:46,167 --> 00:38:48,487
I'm crashing with
my ex-stepfather.
526
00:38:50,473 --> 00:38:52,348
I kind of
want to stab him.
527
00:38:57,866 --> 00:38:59,447
It's hard.
528
00:38:59,666 --> 00:39:01,104
The first week is hard.
529
00:39:01,192 --> 00:39:02,940
Yeah.
530
00:39:04,874 --> 00:39:08,731
I feel like everything's moving
a million miles a minute.
531
00:39:08,866 --> 00:39:11,401
Everybody's pissing me off.
532
00:39:16,836 --> 00:39:18,908
That's why I was hoping
to see Julia.
533
00:39:23,351 --> 00:39:25,082
She could always
calm me down, you know?
534
00:39:34,004 --> 00:39:36,046
You look even more
like her now.
535
00:39:46,859 --> 00:39:48,345
You're not drinking
your beer.
536
00:39:52,985 --> 00:39:55,551
Yeah. Well...
537
00:39:56,718 --> 00:39:58,856
Only good thing
about prison.
538
00:40:01,701 --> 00:40:03,431
I got sober.
539
00:40:05,617 --> 00:40:07,222
Good for you.
540
00:40:08,755 --> 00:40:10,566
What happened to J?
541
00:40:12,879 --> 00:40:14,475
We took him in.
542
00:40:17,495 --> 00:40:18,614
Good.
543
00:40:19,217 --> 00:40:21,474
You think that's what
Julia would've wanted?
544
00:40:26,854 --> 00:40:28,426
You're his family, right?
545
00:40:45,316 --> 00:40:46,946
When'd she get back?
546
00:40:49,322 --> 00:40:50,756
Yesterday.
547
00:40:52,819 --> 00:40:54,725
That Billy shit
wasn't her fault, man.
548
00:40:54,884 --> 00:40:56,751
I didn't say it was.
549
00:40:59,889 --> 00:41:01,574
Did a job with her.
550
00:41:02,963 --> 00:41:05,061
- You what?
- It was solid.
551
00:41:05,832 --> 00:41:09,882
She got this guy to pack
everything up in his house,
552
00:41:09,970 --> 00:41:14,110
put it on a moving truck,
and gave us the keys.
553
00:41:14,268 --> 00:41:16,041
Come on, man!
554
00:41:16,129 --> 00:41:18,701
Made 60 grand. That's how
I bought that Triumph.
555
00:41:18,789 --> 00:41:20,958
No guns, no bullshit.
556
00:41:25,090 --> 00:41:26,798
She got a new job.
557
00:41:28,610 --> 00:41:30,214
Might need all of us.
558
00:41:30,302 --> 00:41:33,195
♪ Hitch your wagon
to a star ♪
559
00:41:34,131 --> 00:41:36,355
Smurf's not
gonna like that.
560
00:41:36,498 --> 00:41:38,516
Well, then,
you don't tell her.
561
00:41:38,793 --> 00:41:40,510
What's the job?
562
00:41:42,496 --> 00:41:43,778
I'm gonna take off.
563
00:41:44,270 --> 00:41:45,730
What? No. Really?
564
00:41:45,818 --> 00:41:48,487
Yeah. I actually have to get up
early tomorrow morning.
565
00:41:50,085 --> 00:41:51,205
Later, fellas.
566
00:41:51,300 --> 00:41:53,155
- Yeah.
- See you back at the house.
567
00:41:54,979 --> 00:41:56,225
Yo, check out Tim.
568
00:41:56,312 --> 00:41:58,077
- I'll do it.
- Do it!
569
00:42:00,078 --> 00:42:01,689
Yo, he's gonna do it.
570
00:42:01,917 --> 00:42:03,566
Whoo!
571
00:42:03,877 --> 00:42:06,191
Go, Tim! Yeah!
572
00:42:07,389 --> 00:42:09,906
Yeah, bro.
He's definitely doing it.
573
00:42:12,662 --> 00:42:14,709
- Go, Tim!
- Go, Tim!
574
00:42:29,213 --> 00:42:30,925
- Is it good?
- Oh, yeah.
575
00:42:31,318 --> 00:42:33,013
Is that good for you?
576
00:42:35,017 --> 00:42:38,061
- You didn't know that?
- No.
577
00:42:39,021 --> 00:42:41,121
Hello.
578
00:42:42,291 --> 00:42:45,593
You remember Angela.
Julia's friend.
579
00:42:48,698 --> 00:42:50,479
'Course, I do, baby.
580
00:42:51,059 --> 00:42:52,747
She just got out of prison,
581
00:42:52,834 --> 00:42:55,245
and I said she could
crash with us.
582
00:42:55,333 --> 00:42:58,239
Figured she could
just stay on the couch.
583
00:43:00,710 --> 00:43:02,666
That's very generous
of you.
584
00:43:02,959 --> 00:43:04,231
Thanks, Smurf.
585
00:43:04,374 --> 00:43:06,939
Hey. Why don't I order us
a pizza, huh?
586
00:43:07,027 --> 00:43:09,794
Oh.
That'd be great.
587
00:43:09,890 --> 00:43:10,926
Mmm.
588
00:43:12,755 --> 00:43:14,797
Mmm. Know what?
589
00:43:15,155 --> 00:43:16,465
I'll pay.
590
00:43:27,082 --> 00:43:31,586
♪ Yeah, heard
the diesel drummin' ♪
591
00:43:32,133 --> 00:43:33,587
Where you been?
592
00:43:34,834 --> 00:43:36,582
Got rid of the car.
593
00:43:37,942 --> 00:43:39,462
You hungry?
594
00:43:42,828 --> 00:43:44,329
No, thank you.
595
00:43:54,761 --> 00:43:56,087
Thanks.
596
00:44:01,141 --> 00:44:02,217
Where'd you do it?
597
00:44:05,470 --> 00:44:07,099
Out at that quarry.
598
00:44:07,389 --> 00:44:12,604
♪ We'll be watching out
for trouble, yeah ♪
599
00:44:13,001 --> 00:44:15,231
I'm gonna go
take a shower.
600
00:44:15,374 --> 00:44:20,186
♪ And keep the motor
runnin', yeah ♪
601
00:44:20,514 --> 00:44:22,163
♪ All down the line ♪
602
00:44:22,251 --> 00:44:24,771
♪ You can't say yes,
and you can't say no ♪
603
00:44:24,859 --> 00:44:27,773
♪ Just be right there
when the whistle blows ♪
604
00:44:27,861 --> 00:44:31,110
♪ She's a sanctified girl
with a sanctified mind ♪
605
00:44:31,198 --> 00:44:32,856
♪ To help me now ♪
606
00:44:38,469 --> 00:44:40,121
♪ Yeah ♪
607
00:44:40,494 --> 00:44:43,585
♪ All the people singin' ♪
608
00:44:44,141 --> 00:44:46,363
♪ All down the line ♪
609
00:44:48,750 --> 00:44:50,550
♪ Mmm ♪
610
00:44:50,788 --> 00:44:54,444
♪ Watch the men all
working, working, yeah ♪
611
00:44:54,619 --> 00:44:57,266
♪ All down the line ♪
612
00:44:57,891 --> 00:45:00,075
♪ All down the line ♪
613
00:45:00,363 --> 00:45:03,732
♪ And we'll open up
the throttle, yeah ♪
614
00:45:07,541 --> 00:45:11,352
♪ Bust another bottle,
yeah, all right ♪
615
00:45:13,709 --> 00:45:16,732
♪ Need a shot
of salvation, baby ♪
616
00:45:17,006 --> 00:45:19,189
♪ E in a while ♪
617
00:45:20,401 --> 00:45:23,619
♪ Hear the whistle blowin' ♪
618
00:45:23,889 --> 00:45:26,511
♪ Hear it for
a thousand miles, ohh ♪
42969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.