Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:08,600
سأبدأ بساوامورا في مُباراة الغد
2
00:00:10,650 --> 00:00:15,100
لديهم كثير من الضاربين العُسر وتلويحاتهم
بالعصا شديدة
3
00:00:15,100 --> 00:00:17,660
ساوامورا هو الخيار الأمثل
4
00:00:19,050 --> 00:00:24,130
إذا ربِحنا غداً فسيأتي نصف النّهائي
والنّهائي متعاقبَين
5
00:00:24,400 --> 00:00:28,250
هدفُنا هو الحصول على لقبٍ وطنيّ
6
00:00:28,250 --> 00:00:30,870
،أتوقّع منكم ألّا تربحوا ببطولة كانتو فحسب
7
00:00:30,870 --> 00:00:33,500
بل في كلّ مباراة نلعبها
8
00:00:37,400 --> 00:00:40,190
انسوا رقمكم وترتيبكم في التسلسُل
9
00:00:40,190 --> 00:00:43,470
!أروني ما الذي يمكنكم إنجازه كفريق
10
00:00:47,500 --> 00:00:50,140
!رمية داخليّة لتحقيق إصابة ثالثة
11
00:00:50,140 --> 00:00:52,140
!خروج لثلاث مرّات
12
00:00:59,870 --> 00:01:01,150
!لوّح بعصاك يا تاكويا
13
00:01:02,630 --> 00:01:05,800
الرّمية التي جعلته اللّاعب الأول
14
00:01:06,230 --> 00:01:09,410
جوهريّاً، ثنائي الضارب والماسك لديهم
هو حبل النجاة
15
00:01:10,920 --> 00:01:14,460
متخفّية خلف الكُرة المنزلِقة، رميتهم
الرّابحة الحقيقيّة
16
00:01:15,770 --> 00:01:19,060
ها هي كرة شوكيّة أخرى
17
00:01:22,300 --> 00:01:23,900
!تتّجه نحو الجزء الأيسر من الملعب
18
00:01:27,380 --> 00:01:29,550
!أحسنت يا هارويتشي
19
00:01:30,400 --> 00:01:34,400
ثانويّة سيدو هي أوّل من يخطو على
القاعدة الرئيسيّة
20
00:01:34,400 --> 00:01:37,400
لا يوجد أي خروج إلى الآن، وراكضين
!في القاعدتين الأولى والثّانية
21
00:01:37,740 --> 00:01:40,410
!دور ضارب سيدو القويّ في الضرب
22
00:03:19,970 --> 00:03:22,510
كاسوغا
سيدو
23
00:03:26,230 --> 00:03:29,010
!ركّز واضرب
24
00:03:29,320 --> 00:03:34,270
أيستطيع ثنائي الضّارب والماسك مواجهته؟
25
00:03:40,660 --> 00:03:41,770
!كرة
26
00:03:48,900 --> 00:03:51,910
!ركّز واضرب
27
00:03:53,420 --> 00:03:54,520
!كرة
28
00:03:56,040 --> 00:04:00,310
يجرّب مساراً صعباً، لكنّها لا تصيب الهدف
!ويصبح العدد ثلاث كرات
29
00:04:00,310 --> 00:04:02,680
إنّه متوتّر جداً
30
00:04:02,680 --> 00:04:04,300
أو لعلّه مجرّد جبان
31
00:04:05,770 --> 00:04:08,250
...في الخارج، في الخارج، في الخارج
32
00:04:08,250 --> 00:04:12,980
إذا ظلّ الماسكُ جباناً فهذا سيؤثّر على الرّامي
33
00:04:18,720 --> 00:04:21,020
أعتقد أنّهم يفقدون الأمل من هذا الضارب
34
00:04:21,020 --> 00:04:23,100
وهل لديهم خيار؟
35
00:04:27,320 --> 00:04:28,900
!كرة أربع مرّات
36
00:04:29,930 --> 00:04:31,620
!القواعد ممتلئة
37
00:04:35,300 --> 00:04:37,430
ألن تتفرّج يا كوسي؟
38
00:04:38,590 --> 00:04:41,410
سأدعك تكمل مشاهدتها يا تاكامي
39
00:04:41,410 --> 00:04:45,420
لستُ مهتمّاً بثنائي ضارب وماسك جبان
40
00:04:45,420 --> 00:04:47,700
،وإذا لم يستفد ضاربوهم من هذا الوضع
41
00:04:47,700 --> 00:04:49,170
فلا شيء يدعو للقلق بشأنهم
42
00:05:17,750 --> 00:05:19,320
نقطة مُحرَزة بالضرب رائعة
43
00:05:19,320 --> 00:05:20,600
!نعم
44
00:05:24,380 --> 00:05:27,640
أنا قويّ، أنا قويّ، أنا قويّ
45
00:05:41,940 --> 00:05:45,480
اكتسب ضاربو سيدو الزخمَ في الشّوط الثّالث
46
00:05:46,330 --> 00:05:50,530
أحرزوا مجدّداً في الشوط الرّابع ليوسّعوا
تقدّمهم إلى ستّ نقاط
47
00:05:50,530 --> 00:05:53,290
بطولة كرة القاعدة الوطنيّة للمدارس الثانويّة
48
00:05:50,530 --> 00:05:53,290
كاسوغا إتشي
49
00:05:50,530 --> 00:05:53,290
سيدو
إتشيداي سان
50
00:05:50,530 --> 00:05:53,290
نيوغاكوشا أوتسكي
51
00:05:51,100 --> 00:05:53,280
والآن ها هو النصف الأوّل من الشوط الخامس
52
00:05:59,390 --> 00:06:02,700
بعد مشي ضارب واحد وتحقيق ضربة، أصبحت
القواعد ممتلئة مع خروجين اثنين
53
00:06:02,700 --> 00:06:06,010
إنّها أعظم فرصة سنحَتْ لكاسوغا في هذه المُباراة
54
00:06:06,620 --> 00:06:08,330
!أنا آسف
55
00:06:08,330 --> 00:06:09,930
!انسَ ذلك
56
00:06:10,230 --> 00:06:11,640
!لا داعي للقلق
57
00:06:12,640 --> 00:06:14,630
جاءت تلك الرّمية مبكّرة جدّاً
58
00:06:15,760 --> 00:06:19,340
لكنّها مهمّة لدرجة أنّه جرّبها في مباراة فعليّة
59
00:06:19,950 --> 00:06:23,860
ستأتي مباريات أصعب بكثير من هذه
60
00:06:24,590 --> 00:06:29,570
إذا استطاع رميها حينها، فسيكون
قد حقّق شيئاً شخصيّاً
61
00:06:31,590 --> 00:06:35,240
أمام سيدو شوط طويل من التطوّر
62
00:06:36,750 --> 00:06:39,510
القواعد ممتلئة، لكن هناك خروجان
63
00:06:40,430 --> 00:06:43,360
لننهِ هذا بكرة سريعة
64
00:06:49,410 --> 00:06:50,670
!نعم
65
00:06:50,990 --> 00:06:55,420
تحقيق ثلاث ضربات ومشي مرّتين
وسبع إصابات ثلاثيّة
66
00:06:56,680 --> 00:06:59,340
لا نقاط في خمسة أشواط
67
00:06:59,760 --> 00:07:03,320
كان ذلك رقماً قياسياً في الرّمي بالنسبة
لساوامورا لهذا اليوم
68
00:07:04,770 --> 00:07:08,030
كاسوغا
69
00:07:04,770 --> 00:07:08,030
سيدو
70
00:07:05,160 --> 00:07:07,610
،والآن في النصف الأوّل من الشوط السّادس
71
00:07:08,580 --> 00:07:11,530
يخرج سيدو لاعبهم الأوّل للرمي
72
00:07:15,350 --> 00:07:18,620
حسناً، كيف ستكون حظوظنا اليوم؟
73
00:07:36,080 --> 00:07:37,510
!خروجان
74
00:07:37,770 --> 00:07:39,510
تمّ تحقيق خروج مبكّر لثلاث مرّات
،في الشوط السّادس
75
00:07:39,510 --> 00:07:41,770
!ولديهم بالفعل خروجان اِثنان في هذا الشّوط
76
00:07:39,520 --> 00:07:41,770
كاسوغا
77
00:07:39,520 --> 00:07:41,770
سيدو
78
00:07:41,770 --> 00:07:44,180
الرّامي القويّ الذي تألّق في بطولة المدعوّين
79
00:07:44,180 --> 00:07:46,310
!يُثبِت حضوره
80
00:07:48,270 --> 00:07:51,500
،ما زال لا يضع الكرة حيث أريدها
81
00:07:51,500 --> 00:07:53,720
لكنّه ليس ببعيد كثيراً
82
00:07:54,540 --> 00:07:59,070
ما زال كتفه متشنّجاً، لكنّه يرمي بشكلٍ جيّد
83
00:08:00,820 --> 00:08:05,230
ذلك الوغد. كنتُ أجرّب مُختلَف الوسائل
،في هذه المُباراة
84
00:08:05,230 --> 00:08:08,270
ومع ذلك يخرج ويتفوّق على الجميع
85
00:08:09,720 --> 00:08:11,610
إنّه في أفضل حالاته اليوم
86
00:08:13,170 --> 00:08:15,180
!خروجان يا فورويا
87
00:08:15,180 --> 00:08:16,670
!خروجان
88
00:08:19,970 --> 00:08:21,350
هذا ليس كلّ شيء
89
00:08:23,620 --> 00:08:24,940
يمكنني تقديم المزيد
90
00:08:30,480 --> 00:08:33,730
...في ذلك اليوم، كنتُ أكثر
91
00:08:35,990 --> 00:08:36,940
...أكثر
92
00:08:59,020 --> 00:09:02,150
!إصابة! خروج الضارب
93
00:09:02,150 --> 00:09:05,850
يلوّح الضارب ويخفق في ضرب كرة
!سريعة عالية ليؤدّي ذلك إلى ثلاث إصابات
94
00:09:13,340 --> 00:09:17,360
تغيّر فعلاً منذ ملعب كوشين
95
00:09:18,440 --> 00:09:23,590
لا... بعد المُباراة ضدّ كوماداي
96
00:09:27,160 --> 00:09:30,460
قبل المُباراة، انحنى لزملائه في الفريق
97
00:09:30,460 --> 00:09:32,720
وبيّنَ أنّه فَهِمَ حجم أن يكون اللّاعب الأوّل
98
00:09:33,600 --> 00:09:37,270
،لكن بعد العودة من ملعب كوشين
99
00:09:37,270 --> 00:09:40,830
بدا باله مشغولاً بشأنِ رمياته من جديد
100
00:09:41,380 --> 00:09:45,360
...هل سيكون ذلك التّغيير لصالح الضارب، أم
101
00:09:45,750 --> 00:09:48,340
بدا ذلك جيّداً
102
00:09:53,600 --> 00:09:55,870
!فورويا، لا تغترّ
103
00:09:55,870 --> 00:09:58,910
!لن يسمحوا بأن تنتهي الأمور هكذا أيضاً
104
00:09:58,910 --> 00:10:00,180
!خذ، اشرب
105
00:10:00,630 --> 00:10:02,120
مع مَن أنت؟
106
00:10:02,120 --> 00:10:04,920
لا يجوز أن تسترخي مهما كان عدد النقاط
107
00:10:05,540 --> 00:10:07,360
هل حقّقتَ ضربة اليوم؟
108
00:10:07,360 --> 00:10:08,760
!اِخرس
109
00:10:23,110 --> 00:10:24,810
!خرجت
110
00:10:24,810 --> 00:10:27,820
الضارب السّابع، يوكي، يضرب ويحقّق
دورة كاملة بنقطتين
111
00:10:31,800 --> 00:10:33,980
هذا يعزّز نقاط سيدو إلى ثمانية في النصف
!الثّاني من الشوط السّابع
112
00:10:33,980 --> 00:10:35,960
!انتهت المُباراة بدورة كاملة قاضية
113
00:10:36,250 --> 00:10:40,200
لاعب سنة أولى انضمَّ حديثاً للفريق
!هو من ربح المُباراة
114
00:10:40,200 --> 00:10:46,940
لم يُحسِن توقيت ضرباته المتباطئة، لكن
تبقى تلويحاته مترابطة
115
00:10:47,200 --> 00:10:50,000
حقّق دورته الكاملة الأولى في أوّل بداية له
116
00:10:50,000 --> 00:10:52,820
،مثل أخيه تماماً
117
00:10:52,820 --> 00:10:55,090
لكن في وقتٍ أبكر بأشهر عديدة
118
00:10:55,090 --> 00:10:57,250
!أيّها الوغد، حقّقتَ ضربة فعلاً
119
00:10:57,250 --> 00:10:59,090
!أحسنت الإحراز يا هذا
120
00:10:59,090 --> 00:11:01,590
دويّ
121
00:11:01,850 --> 00:11:05,100
أردتُ تحقيق الضربة الأولى
122
00:11:05,510 --> 00:11:06,670
...انتهت
123
00:11:06,670 --> 00:11:08,350
!هيّا بنا نصطفّ معاً
124
00:11:10,350 --> 00:11:11,280
!نعم
125
00:11:11,280 --> 00:11:13,340
!"لا "نعم
126
00:11:13,610 --> 00:11:19,110
سيدو 8 - 0 كاسوغا إتشي
(انتهت في الشّوط السّابع)
127
00:11:15,610 --> 00:11:19,110
سيدو يتأهّل
إلى نصف النهائي
128
00:11:19,110 --> 00:11:20,670
طالب سنة أولى هو من ربح المُباراة؟
129
00:11:20,670 --> 00:11:22,480
الرّقم 4 من كوكوبو سينيور، صحيح؟
130
00:11:22,480 --> 00:11:24,480
...مُباراة منهيّة لصالح كاسوغا إتشي
131
00:11:24,480 --> 00:11:26,300
هل انتهت أخيراً؟
132
00:11:26,860 --> 00:11:28,740
!سيدو مجانين
133
00:11:28,790 --> 00:11:37,760
مدرّب إتشيداي سان
\h\h\hتاهارا توشيهيكو
134
00:11:29,130 --> 00:11:34,960
استخدموا أفضل راميَين لهم وحقّقوا ضربة
هائلة من طالب سنة أولى جديد
135
00:11:35,490 --> 00:11:37,310
يبدون خطيرين
136
00:11:37,750 --> 00:11:41,990
هكذا يربح الأبطال
137
00:11:52,650 --> 00:11:58,030
بطولة ربيع طوكيو
المباراة الثانية من ربع النّهائي
138
00:11:54,650 --> 00:11:58,030
نيوغاكوشا أوتسكي - إتشيداي سان
(طوكيو الغربية) (طوكيو الشرقية)
139
00:12:01,820 --> 00:12:02,810
!خروج
140
00:12:02,810 --> 00:12:04,250
!كان ذلك وشيكاً
141
00:12:04,250 --> 00:12:05,770
!إلى رجل القاعدة الثالثة
142
00:12:05,770 --> 00:12:10,290
تقدّم راكض إلى القاعدة الثّالثة في هذا
!الشّوط، لكن يبقى نيوغاكوشا صفر اليدين
143
00:12:10,290 --> 00:12:12,100
!كان ذلك وشيكاً
144
00:12:12,100 --> 00:12:16,970
ما زالت النتيجة 0-0، بينما يقدّم اللّاعبان الأوّلان
من كلّ فريق أداءً قويّاً
145
00:12:12,710 --> 00:12:16,960
نيوغاكوشا
146
00:12:12,710 --> 00:12:16,960
إتشيداي
147
00:12:16,970 --> 00:12:18,780
!حسناً، استعدّوا
148
00:12:18,780 --> 00:12:19,710
!نعم
149
00:12:19,710 --> 00:12:21,210
!حسناً
150
00:12:21,540 --> 00:12:23,940
رامي نيوغاكوشا جيّد
151
00:12:23,940 --> 00:12:26,230
رمياته سريعة
152
00:12:26,230 --> 00:12:29,600
ضاربو إتشيداي يتأخّرون في التّلويح
153
00:12:29,600 --> 00:12:31,220
...هذا فقط
154
00:12:31,220 --> 00:12:33,360
...من النّاحية الأخرى، كوسي أماهيسا
155
00:12:33,360 --> 00:12:36,780
لم يخسر أي نقطة، لكنّه ليس بمستواه
156
00:12:36,780 --> 00:12:38,230
إنّه يميل رأسه أيضاً
157
00:12:38,230 --> 00:12:41,700
نعم، عادةً ما يكون لاعباً أفضل
158
00:12:41,700 --> 00:12:44,480
لم يرمِ أي كرة منزلقة
159
00:12:44,480 --> 00:12:48,120
بحسب الوضع الحالي، أوّل فريق يحرز
سيكسب أفضليّةً كبيرة
160
00:12:48,430 --> 00:12:50,490
أريدكما أن تراقبا عن كثب
161
00:12:50,860 --> 00:12:52,370
شاهدا كيف تسير المُباراة
162
00:12:52,650 --> 00:12:56,050
...خطأ، كرة غير مُقدّرة بشكل صحيح
163
00:12:56,840 --> 00:12:59,550
تعلّما ما الذي يحدّد مصير المباراة
164
00:13:02,580 --> 00:13:03,840
!نعم
165
00:13:03,840 --> 00:13:06,880
إنّه يرمي كثيراً نحو الدّاخل
166
00:13:08,270 --> 00:13:11,660
لا يتردّد البتّة أمام ضاربي إتشيداي
167
00:13:12,920 --> 00:13:16,480
تذكّرني تلك النظرة في وجهه بشخص
168
00:13:17,670 --> 00:13:20,350
لكن هذا هو النصف الثّاني من المُباراة
169
00:13:20,680 --> 00:13:22,910
كيف سيقود بقيّة الفريق؟
170
00:13:23,360 --> 00:13:27,870
إذا حاول تحقيق إصابة سهلة بشيء
...نجحَ في النّصف الأوّل
171
00:13:32,870 --> 00:13:35,410
سيتكيّف ضاربو إتشيداي على ذلك
172
00:13:36,140 --> 00:13:38,180
!دورة كاملة
173
00:13:38,180 --> 00:13:43,010
يتخطّى الضارب الثّالث مياكاوا هذه المُباراة
!الصّعبة بدورة كاملة حاسمة
174
00:13:43,090 --> 00:13:44,760
مذهل
175
00:13:44,760 --> 00:13:46,370
هل أنت مجنون؟
176
00:13:46,370 --> 00:13:47,350
!نعم
177
00:13:47,350 --> 00:13:49,380
!ونظرة الاعتداد بالنفس في وجهه تلك
178
00:13:50,100 --> 00:13:54,240
لكن مع ذلك، قد تكون مجرّد ضربة حظّ
179
00:13:54,240 --> 00:13:57,460
إن لم يخسروا مزيداً من النقاط فستسنح
لهم فرصة أخرى
180
00:14:08,000 --> 00:14:11,580
ضربة جيّدة. لا بدّ وأنّ تلك النقطة
طمأنت القلوب
181
00:14:14,330 --> 00:14:16,290
!هيّا، هيّا يا فتيان
182
00:14:16,290 --> 00:14:18,700
الأهمّ هو ما سيفعلونه تالياً
183
00:14:19,410 --> 00:14:21,820
،عندما تتحرّك مجريات مُباراة بعد أن كانت جامِدة
184
00:14:21,820 --> 00:14:23,970
يصبح من السّهل على الفريق الآخر
أن يخسر نقاطاً أيضاً
185
00:14:24,380 --> 00:14:29,760
إن كان دِفاع إتشيداي حصيناً في هذا الشوط
فسوف يستحوذ على المُباراة
186
00:14:36,840 --> 00:14:38,360
...حسناً، على أي حال
187
00:14:43,170 --> 00:14:46,560
نقطة واحدة كانت لتكون كافية
188
00:14:52,060 --> 00:14:55,080
ذلك الشّخص يضاعف جهوده
189
00:14:55,750 --> 00:14:58,150
سعى ضاربو نيوغاكوشا بكل ما أوتوا
،من قوّة لشنّ هجوم مضادّ
190
00:14:59,670 --> 00:15:03,830
لكن رميات كوسي أماهيسا المنزلِقة أخرجت
الضاربَ تلو الآخر
191
00:15:04,620 --> 00:15:09,120
رمياته المثاليّة أدّتْ إلى عدم قدرة
نيوغاكوشا على لمسِ
192
00:15:09,660 --> 00:15:12,400
القاعدة الثّانية بعد الشوط الخامس
193
00:15:16,400 --> 00:15:19,590
رميته المنزلِقة غير طبيعيّة
194
00:15:21,480 --> 00:15:24,620
لـ-لماذا تُبدي إعجابك بهم ونحن على وشك
!أن نلعب معهم؟
195
00:15:24,620 --> 00:15:26,310
لم أرد سماع ذلك
196
00:15:26,310 --> 00:15:29,370
أعني فقط أنّه جيّد جدّاً كطالب مدرسة ثانويّة
197
00:15:29,980 --> 00:15:31,730
!أماهيسا-سان جيّد جدّاً
198
00:15:31,730 --> 00:15:33,620
هل يحتاجون لأي مُحقِّق ضربات حتّى؟
199
00:15:34,030 --> 00:15:37,820
أعتقد إنّها المرّة الأولى التي يلعب فيها
سيدو ضدّ إتشيداي منذ العام الفائت
200
00:15:37,820 --> 00:15:39,990
لم يلتقيا في البطولتين الماضيّتين
201
00:15:39,990 --> 00:15:42,730
المُباراة الأخرى هي إيناشيرو ضدّ تيتو
202
00:15:42,730 --> 00:15:44,320
!سيكون نصف النّهائي محتدِماً
203
00:15:44,320 --> 00:15:45,760
!سأصطفُّ في الطابور لحضوره
204
00:15:46,490 --> 00:15:51,190
حسناً، لم يكن ماناكا-سان بحالٍ
جيّدة في العام الماضي
205
00:15:51,190 --> 00:15:54,310
لا أعتقد أنّ للأمر علاقة بالقدر أو ما شابه
206
00:15:54,890 --> 00:16:01,140
النّهائي
(27 أبريل (الأحد
207
00:15:54,890 --> 00:16:01,140
(26 (السبت
ميجي جينغو
الثّانوي، 10:00
208
00:15:54,890 --> 00:16:01,140
(26 (السبت
ميجي جينغو
الثّانوي، 12:00
209
00:15:55,790 --> 00:16:00,870
لم يبقَ من بطولةِ ربيع طوكيو سوى
مُباريات نصف النّهائي والنّهائي
210
00:16:02,160 --> 00:16:07,550
الفريقان اللّذان يتأهّلان إلى المُباراة النهائيّة
،سيشاركان في بطولة كانتو
211
00:16:08,010 --> 00:16:12,310
لكن هذا لا يؤدّي إلى مباراةٍ في ملعبِ كوشين
212
00:16:13,160 --> 00:16:18,400
مع ذلك، من بين أقوى أربعة فِرق، ثلاثة منها
من مجموعة طوكيو الغربيّة
213
00:16:13,160 --> 00:16:18,410
مدرسة سيدو الثانويّة
(طوكيو الغربيّة)
ثانويّة إتشيداي سان
(طوكيو الغربيّة)
214
00:16:13,160 --> 00:16:18,410
إيناشيرو الصناعيّة
(طوكيو الغربيّة)
مدرسة تيتو الثانويّة
(طوكيو الشرقيّة)
215
00:16:19,340 --> 00:16:23,010
إن كانت هناك فرصة ليلعبوا ضدّ بعضهم
،الآخر في بطولة الصّيف
216
00:16:23,010 --> 00:16:26,840
فمن المؤكَّد أنّهم سيخفون كلّ المعلومات
ونقاط الضعف قدر المُستطاع
217
00:16:26,840 --> 00:16:29,410
!أنتم، لا تستبعدوني
218
00:16:29,660 --> 00:16:34,630
...إذا خسِروا فستكون هناك فرصة أخرى
219
00:16:35,330 --> 00:16:37,030
لكنّهم لا ينوون الخسارة
220
00:16:37,030 --> 00:16:41,210
إنّها معركة شرِسة مرتبطة بكبرياء فِرقهم
!تؤدّي إلى بطولة الصّيف
221
00:16:48,180 --> 00:16:52,870
أعتقد سيواجه ضاربو إتشيداي وقتاً عصيباً
إذا رمى فورويا مثلما فعل اليوم
222
00:16:53,410 --> 00:16:56,910
لكن ما زال رميه يشوبه التوتُّر
223
00:16:57,550 --> 00:17:00,330
أنا قلقٌ بشأنِ ما سيحدث إذا رمى
في أشواط كثيرة جدّاً
224
00:17:02,520 --> 00:17:05,750
قد يكون الرّامي البديل الخيار الأفضل
225
00:17:06,330 --> 00:17:08,900
...تـ-تعني أنّك ستبدأ
226
00:17:13,090 --> 00:17:15,050
غير مُتوقَّع
227
00:17:16,240 --> 00:17:17,350
ماذا تريد؟
228
00:17:17,350 --> 00:17:18,920
!كوشو
229
00:17:18,920 --> 00:17:20,450
!هل أكلت الأرز الخاص بك؟
230
00:17:20,450 --> 00:17:21,470
أجل
231
00:17:21,470 --> 00:17:22,620
!ثلاثة أطباق كاملة؟
232
00:17:22,620 --> 00:17:23,650
أجل، ثلاثة أطباق
233
00:17:23,650 --> 00:17:24,280
!مهلاً
234
00:17:24,280 --> 00:17:25,900
!ذات الأحجام الإضافية الهائلة
235
00:17:28,300 --> 00:17:31,230
لا يمكنك أن تسمّيها بالأحجام الإضافيّة الهائلة
!إذا كانت أحجاماً إضافيّة عاديّة
236
00:17:31,230 --> 00:17:32,880
!هذا أرزّ مناسب لصوص
237
00:17:32,880 --> 00:17:33,890
اهدأ
238
00:17:33,890 --> 00:17:36,020
!لم يعد يهدأ عن هذا الأمر
239
00:17:36,710 --> 00:17:38,790
هيّا بنا يا ساوامورا-سينباي
240
00:17:38,790 --> 00:17:40,430
هل أردتَ شيئاً هنا؟
241
00:17:40,430 --> 00:17:41,490
!نسيت
242
00:17:49,500 --> 00:17:52,300
مسكَن سيدو سبيريت
243
00:17:57,020 --> 00:17:58,150
فورويا-سان
244
00:17:59,380 --> 00:18:02,090
لم ترمِ اليوم، صحيح؟
245
00:18:05,200 --> 00:18:07,870
يمكننا التمرُّن متى أحببت
246
00:18:27,260 --> 00:18:29,040
!نعم، ها هو ذا
247
00:18:29,280 --> 00:18:32,550
!أتيتُ إلى هنا لإعادة مشاهدة هذا الفيديو
248
00:18:32,860 --> 00:18:37,990
كدتُ أنسى بعد أن اصطدمتُ بذلك
الطفل الشقيّ المستذئب
249
00:18:39,180 --> 00:18:42,680
250
00:18:39,490 --> 00:18:40,930
طفل شقي مستذئب؟
251
00:18:41,330 --> 00:18:42,300
إنّي أتخيّل ذلك
252
00:18:43,340 --> 00:18:46,920
هل سيشاهد مباراةً رمى فيها؟
253
00:18:49,770 --> 00:18:50,690
ها هي ذي
254
00:18:50,690 --> 00:18:53,440
لديه مشكلة حقّاً مع الأرزّ الإضافي
255
00:18:53,440 --> 00:18:55,270
ما خطبه؟
256
00:18:55,270 --> 00:18:59,700
لم يسبق أن خطر على بالي أن أجسّد الأرزّ
على شكل قبّة أو جبل فوجي
257
00:18:59,700 --> 00:19:02,950
قُلْ لي... لماذا تظلُّ تتشاجر معه؟
258
00:19:03,670 --> 00:19:07,480
يسرّني أنني كنتُ أتمرّن على التّلويح
في مكانٍ قريب تحسُّباً لحدوث أي شيء
259
00:19:08,280 --> 00:19:09,430
لا يوجد سبب
260
00:19:09,870 --> 00:19:12,030
بدا وكأنّ في جُعبته كلام يريد قوله
261
00:19:12,030 --> 00:19:12,890
بدا؟
262
00:19:13,850 --> 00:19:15,620
بصراحة، خاب أملي
263
00:19:16,750 --> 00:19:22,000
أكره من يتكلّمون بتبجُّح معتقدين أنفسهم مسؤولين
264
00:19:25,130 --> 00:19:26,110
...حسناً
265
00:19:26,990 --> 00:19:31,320
لكنّه لا يتكلّم بتبجُّح، إنّه فقط... مُميّز على ما أعتقد
266
00:19:31,320 --> 00:19:33,290
ما المشكلة في ذلك؟
267
00:19:33,290 --> 00:19:35,570
لا أدري
268
00:19:35,570 --> 00:19:38,280
كان يضحك بصوتٍ عالٍ حقّاً في النهاية
269
00:19:39,790 --> 00:19:43,980
حسناً... كنتُ ألعب كرةَ القدم في استراحة
الرّبيع وتحمّستُ زيادة عن اللّزوم
270
00:19:43,980 --> 00:19:46,570
كرة قدم؟ لماذا؟
271
00:19:46,570 --> 00:19:48,360
أنا خجِلٌ حقّاً
272
00:19:48,360 --> 00:19:50,790
لم أكن أعلم أنّها كُسِرت
273
00:19:51,290 --> 00:19:53,410
لكنّك بخير الآن، صحيح؟
274
00:19:53,410 --> 00:19:58,660
شُفيَتْ ساقي، لكن فاتني كثير من التّمرين
275
00:19:58,660 --> 00:19:59,690
شكراً
276
00:19:59,690 --> 00:20:01,910
عليك أن تأكل كثيراً أيضاً
277
00:20:02,390 --> 00:20:04,550
كنتُ قد واجهتُ مُشكلة في بادئ الأمر أيضاً
278
00:20:04,550 --> 00:20:07,390
ما زال يستغرق التهام تلك الوجبة
الثّالثة بعضاً من الوقت
279
00:20:07,960 --> 00:20:10,470
لكنّه سيكون ضغطاً كبيراً جداً
280
00:20:10,950 --> 00:20:14,820
لاعب سنة أولى آخر حقّق دورة كاملة بالفعل
281
00:20:16,280 --> 00:20:22,790
كانت رؤيتكما تؤدّيان كلاعبين أساسيّين
لسيدو حماسيّاً حقّاً
282
00:20:25,440 --> 00:20:28,330
أريد أن أصل لمستواكما قريباً
283
00:20:30,360 --> 00:20:32,220
!نعم، هناك
284
00:20:32,220 --> 00:20:34,000
!كان ذلك المشي فظيعاً
285
00:20:34,250 --> 00:20:38,030
،عندما تكون طريقتي وأسلوبي بهذا السّوء
فلا عجب من عدمِ قدرتي على التّلويح جيّداً
286
00:20:38,030 --> 00:20:40,010
رفعتُ من المجموع بلا سبب
287
00:20:41,290 --> 00:20:42,720
!الرّمية الأولى
288
00:20:43,100 --> 00:20:45,500
إنّه ناقدٌ جدّاً لنفسه
289
00:20:45,510 --> 00:20:50,020
حليب
فقط
290
00:20:46,940 --> 00:20:50,010
كم رمية مختلفة يمكنك أن ترمي؟
291
00:20:50,820 --> 00:20:54,920
الاختلاف في الرّميات ليس بقدر الاختلاف
في القبضات
292
00:20:54,920 --> 00:20:57,130
تدبّرتُ أمري بالرقم خمسة اليوم
293
00:20:58,550 --> 00:20:59,810
الرقم خمسة؟
294
00:20:59,810 --> 00:21:02,790
...لكن الرّقمين ستّة وسبعة
295
00:21:02,790 --> 00:21:05,190
ما زال من الصّعب التحكُّم بهما
296
00:21:05,190 --> 00:21:07,450
!انظر إلى تلك الضربة بواسطة الرّمي
297
00:21:08,910 --> 00:21:12,320
لا بدّ وأنّني أتوتّر في مكان ما
298
00:21:12,920 --> 00:21:14,220
لكن أين؟
299
00:21:14,220 --> 00:21:16,280
كتفي؟ رؤوس أصابعي؟
300
00:21:17,010 --> 00:21:21,360
إنّه يفكّر في أمور كثيرة بالرغم من سرعته
في الرّمي
301
00:21:25,950 --> 00:21:30,300
هذا ما يحتاجه اللّاعب ليرمي في ملعبِ كوشين
302
00:21:36,800 --> 00:21:37,850
...المعذرة
303
00:21:40,090 --> 00:21:42,940
ما الرّمية التي سيرميها؟
304
00:21:42,940 --> 00:21:44,740
...أنا
305
00:21:45,520 --> 00:21:46,640
...أريد أن أرى
306
00:21:48,300 --> 00:21:51,870
كرامٍ زميل، أريد أن أمسك بها
307
00:22:11,970 --> 00:22:18,980
"حيث تنظر"
308
00:22:14,850 --> 00:22:16,520
"حيث تنظر"
309
00:23:49,550 --> 00:23:54,780
أريد أن أرمي، لكن عندما أفعل، أريد
من ميوكي-سينباي أن يمسك
310
00:23:54,780 --> 00:23:56,500
أشعر بالرّاحة عندما أرمي نحوه
311
00:23:56,500 --> 00:24:00,040
!إنّها بداية أسوأ يوم على الإطلاق
312
00:24:00,040 --> 00:24:06,410
حسناً، ستتعلّم طبع ساوامورا
حالما تلعب ماسِكاً له
313
00:24:06,780 --> 00:24:09,280
...أعلم أنّ اللّاعب الأوّل أهمّ بكثير
314
00:24:09,750 --> 00:24:11,200
...لكن مع ذلك
315
00:24:11,800 --> 00:24:14,560
:في الحلقة القادمة من اللّاعب الماسيّ الأوّل
:الفصل الثّاني
316
00:24:14,010 --> 00:24:18,930
الحلقة القادمة
317
00:24:14,010 --> 00:24:18,930
"أنانيّة"
318
00:24:14,560 --> 00:24:15,520
".أنانيّ"
319
00:24:15,880 --> 00:24:17,990
!لننل لقب البطولة الوطنيّة
320
00:24:18,930 --> 00:24:23,930
الرسم المُلوّن \ تيراجيما يوجي
30379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.