All language subtitles for xxx 111 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,651 --> 00:01:53,684 My name is Anthony Sadler. 2 00:01:53,686 --> 00:01:55,285 You're probably wondering why a brother like me 3 00:01:55,287 --> 00:01:57,053 is hanging out with these two crackers. 4 00:01:57,055 --> 00:01:59,890 But trust me, they're my two closest friends. 5 00:01:59,892 --> 00:02:00,926 Let me introduce you. 6 00:02:00,928 --> 00:02:03,393 This is Alek Skarlatos, the robot. 7 00:02:03,395 --> 00:02:05,062 He's a strong guy. 8 00:02:05,064 --> 00:02:06,664 He'll always have your back whenever you're in trouble. 9 00:02:06,666 --> 00:02:08,732 And this is Spencer Stone. 10 00:02:08,734 --> 00:02:10,534 You don't have to worry about him having your back 11 00:02:10,536 --> 00:02:13,470 in trouble because I'm sure he'll find it first. 12 00:02:13,472 --> 00:02:15,139 Seems like the three of us have been 13 00:02:15,141 --> 00:02:17,274 gettin' each other in trouble ever since middle school. 14 00:02:17,276 --> 00:02:20,948 But let me take you back and show you how it all began... 15 00:02:37,297 --> 00:02:40,030 Oh. Hi! 16 00:02:40,032 --> 00:02:41,265 Ms. Eskel? 17 00:02:41,267 --> 00:02:43,367 Yeah, hi. I'm Spencer Stone's mother. 18 00:02:43,369 --> 00:02:45,369 This is Heidi, Alek Skarlatos' mom. 19 00:02:45,371 --> 00:02:49,908 Oh. I'm sorry, I didn't think we were meeting until 3:15. 20 00:02:49,910 --> 00:02:51,676 Yes. Well, um, 21 00:02:51,678 --> 00:02:55,279 we had some similar concerns. So... 22 00:02:55,281 --> 00:02:58,116 Thought we'd join forces. 23 00:02:58,118 --> 00:02:59,415 Um, well, I... 24 00:02:59,417 --> 00:03:01,018 We're concerned, I guess, 25 00:03:01,020 --> 00:03:03,187 with the boys starting junior high. 26 00:03:03,189 --> 00:03:04,821 - Rightfully so. - Yeah. 27 00:03:04,823 --> 00:03:06,456 Uh, we've noticed some bullying 28 00:03:06,458 --> 00:03:07,659 with the classmates, 29 00:03:07,661 --> 00:03:09,226 and we were worried it might be 30 00:03:09,228 --> 00:03:10,628 affecting their school work. 31 00:03:10,630 --> 00:03:13,767 Ms. Eskel. Ms. Skarlatos. May I be quite frank? 32 00:03:14,833 --> 00:03:17,402 Spencer is behind on his reading. 33 00:03:17,404 --> 00:03:18,635 Very behind. 34 00:03:18,637 --> 00:03:22,006 And Alek is too easily distracted. 35 00:03:22,008 --> 00:03:24,946 Has anyone ever discussed ADD with you two? 36 00:03:25,512 --> 00:03:27,010 In my opinion, 37 00:03:27,012 --> 00:03:28,580 both Spencer and Alek suffer from something called 38 00:03:28,582 --> 00:03:31,683 Attention Deficit Disorder, ADD. 39 00:03:31,685 --> 00:03:33,316 Do you think that you might be jumping 40 00:03:33,318 --> 00:03:34,851 to this conclusion too quickly? 41 00:03:34,853 --> 00:03:37,121 It's not a quick jump, Ms. Eskel. 42 00:03:37,123 --> 00:03:38,422 As I previously mentioned, 43 00:03:38,424 --> 00:03:40,558 Spencer cannot concentrate on his reading. 44 00:03:40,560 --> 00:03:41,992 Well, that might be my fault. 45 00:03:41,994 --> 00:03:43,928 Now that I know he's falling behind, I can... 46 00:03:43,930 --> 00:03:47,198 And Alek spends most of his day staring out the window. 47 00:03:47,200 --> 00:03:51,201 I'm sorry. Did you say that Alek "looks out the window"? 48 00:03:51,203 --> 00:03:53,070 Yes. 49 00:03:53,072 --> 00:03:54,806 Just so I'm clear, 50 00:03:54,808 --> 00:03:57,842 do the other kids not look out the window? 51 00:03:57,844 --> 00:04:00,344 There are things you can do to help them focus. 52 00:04:00,346 --> 00:04:01,612 There are myriad medications 53 00:04:01,614 --> 00:04:02,546 out there that will significantly... 54 00:04:02,548 --> 00:04:03,848 Medications? 55 00:04:03,850 --> 00:04:05,349 - Joyce, it's okay. - No, it's not okay. 56 00:04:05,351 --> 00:04:06,884 I'm sorry. I'm just trying to pinpoint you. 57 00:04:06,886 --> 00:04:09,386 So, you're telling me that I need to drug my child 58 00:04:09,388 --> 00:04:10,887 to make your job easier. 59 00:04:10,889 --> 00:04:12,990 These medications will help them focus, 60 00:04:12,992 --> 00:04:15,429 and it would be easier for the boys... 61 00:04:16,661 --> 00:04:18,328 If you don't medicate them now, 62 00:04:18,330 --> 00:04:20,330 they'll just self-medicate later. 63 00:04:20,332 --> 00:04:21,765 Do you think this is a good solution? 64 00:04:21,767 --> 00:04:23,570 Throwing pills at a problem? 65 00:04:24,603 --> 00:04:25,972 Then let's go. 66 00:04:27,772 --> 00:04:31,275 You know, boys of single moms, it's just statistics. 67 00:04:31,277 --> 00:04:32,609 But statistically, 68 00:04:32,611 --> 00:04:34,948 they are more likely to develop problems. 69 00:04:36,149 --> 00:04:40,049 My God is bigger than your statistics, 70 00:04:40,051 --> 00:04:42,455 so I don't really care what you have to say anymore. 71 00:04:51,897 --> 00:04:54,330 I am happy to say that 72 00:04:54,332 --> 00:04:57,301 we will not have to have another lice check tomorrow. 73 00:04:57,303 --> 00:05:01,238 And the results are in for our class election. 74 00:05:01,240 --> 00:05:02,806 Our new school president is... 75 00:05:02,808 --> 00:05:05,308 This is it, campaign manager. The moment of truth. 76 00:05:05,310 --> 00:05:07,044 - Marie Hodge. - Yes! 77 00:05:07,046 --> 00:05:09,147 Congratulations to everybody who ran, 78 00:05:09,149 --> 00:05:11,851 and congrats to our new school president. 79 00:05:12,752 --> 00:05:14,452 Hey, maybe it was a mistake. 80 00:05:14,454 --> 00:05:16,523 It's cool. 81 00:05:19,125 --> 00:05:20,627 Way to go, loser. 82 00:05:22,929 --> 00:05:25,328 Come on, Spencer, you're not always going to win. 83 00:05:25,330 --> 00:05:27,330 It just doesn't work that way. 84 00:05:27,332 --> 00:05:28,768 You don't get it. 85 00:05:29,435 --> 00:05:31,269 No one gets it. 86 00:05:31,271 --> 00:05:33,102 I tried to fit in here. I tried. 87 00:05:33,104 --> 00:05:34,640 They wouldn't let me. 88 00:05:35,640 --> 00:05:37,474 You fit in with me. 89 00:05:37,476 --> 00:05:39,544 I get you. 90 00:05:39,546 --> 00:05:40,777 My mom thought it'd be better 91 00:05:40,779 --> 00:05:42,378 switching me to a Christian school. 92 00:05:42,380 --> 00:05:44,949 Instead, it's like church, class, 93 00:05:44,951 --> 00:05:48,419 same people everywhere. All the time. 94 00:05:48,421 --> 00:05:49,820 I just hate it. 95 00:05:49,822 --> 00:05:51,992 Boys, the bell rang, you should be in class. 96 00:05:53,827 --> 00:05:55,762 A grunt of acknowledgment would be helpful. 97 00:05:56,762 --> 00:05:57,828 All right, you're late for class. 98 00:05:57,830 --> 00:05:59,064 Where's your hall pass? 99 00:05:59,899 --> 00:06:01,101 Hall pass. 100 00:06:09,041 --> 00:06:10,876 Here's my hall pass. 101 00:06:12,478 --> 00:06:15,449 Let's go. Principal's office. Let's go. 102 00:06:18,517 --> 00:06:19,920 Move it. 103 00:06:24,289 --> 00:06:27,024 And like I said, sir, it'll never happen again. 104 00:06:27,026 --> 00:06:29,062 Tell that wife of yours I said hello. 105 00:06:32,598 --> 00:06:34,532 What are you guys in for? 106 00:06:34,534 --> 00:06:37,200 Expired hall pass. 107 00:06:38,604 --> 00:06:40,474 Amateurs. 108 00:06:41,474 --> 00:06:43,908 Up. Get up. 109 00:06:43,910 --> 00:06:46,109 Hey, word of advice? Stay away from that kid. 110 00:06:46,111 --> 00:06:48,378 He is a charmer but he will get you into trouble 111 00:06:48,380 --> 00:06:50,347 in a heartbeat. 112 00:06:50,349 --> 00:06:53,851 Of course if you're here, you are already in trouble. 113 00:06:53,853 --> 00:06:57,057 Ah. Why are we dressed like the A-Team, hmm? 114 00:06:58,291 --> 00:07:01,457 All right, let's go. Good morning. 115 00:07:01,459 --> 00:07:03,293 Ooh, that's loud. 116 00:07:03,295 --> 00:07:05,161 Bring it in, come on. 117 00:07:05,163 --> 00:07:06,897 All right, if you haven't already guessed, 118 00:07:06,899 --> 00:07:09,899 today's activity is basketball. 119 00:07:09,902 --> 00:07:11,402 Hopefully, you've heard of it. 120 00:07:11,404 --> 00:07:13,871 I'm gonna divide you guys up into two teams today. 121 00:07:13,873 --> 00:07:15,438 Okay? You listening? Two teams. 122 00:07:15,440 --> 00:07:17,207 All right, if your last name 123 00:07:17,209 --> 00:07:19,277 begins with A through M, you're gonna be team one. 124 00:07:19,279 --> 00:07:20,777 You're gonna be over there. 125 00:07:20,779 --> 00:07:23,847 If it begins with N through Z, you're here. All right? 126 00:07:23,849 --> 00:07:25,250 If you have any questions, don't ask me. 127 00:07:25,252 --> 00:07:27,017 I promise I'm not gonna have the answer. 128 00:07:27,019 --> 00:07:28,019 All right, go. 129 00:07:28,021 --> 00:07:29,385 Come on, guys. Over here. 130 00:07:29,387 --> 00:07:30,589 Yeah, let's go! 131 00:07:34,260 --> 00:07:35,695 Right here. 132 00:07:41,767 --> 00:07:45,236 Hey, isn't that the kid from the principal's office? 133 00:07:45,238 --> 00:07:47,541 Yeah. Yeah, that's him. 134 00:07:52,445 --> 00:07:54,245 Hey, what's up? I'm Stone. 135 00:07:54,247 --> 00:07:55,680 First name Spencer. 136 00:07:55,682 --> 00:07:57,815 I'm Skarlatos. First name Alek. 137 00:07:57,817 --> 00:07:59,917 You always introduce yourselves like that? 138 00:07:59,919 --> 00:08:02,953 No. Just wanted to show you we we're on the same team. 139 00:08:02,955 --> 00:08:05,589 We're the kids from Principal Akers' office. 140 00:08:05,591 --> 00:08:07,190 Oh, that's right. 141 00:08:07,192 --> 00:08:09,025 Sorry, I spend a lot of time there. 142 00:08:09,027 --> 00:08:11,161 Did you ever get that new hall pass? 143 00:08:11,163 --> 00:08:13,498 Well, I'm Sadler. First name Anthony. 144 00:08:13,500 --> 00:08:14,899 And if you ever do need a hall pass, 145 00:08:14,902 --> 00:08:16,065 I can hook you up. 146 00:08:16,067 --> 00:08:17,936 - Cool. - Oh! 147 00:08:17,938 --> 00:08:20,438 Oops! 148 00:08:20,440 --> 00:08:21,539 What the hell? 149 00:08:21,541 --> 00:08:24,075 Whoa! Whoa, whoa, whoa. 150 00:08:24,077 --> 00:08:25,409 Come on, man! 151 00:08:25,411 --> 00:08:27,210 You know that kind of language isn't allowed in here. 152 00:08:27,212 --> 00:08:28,544 What are you doing? 153 00:08:28,546 --> 00:08:29,847 You're on a warning, all right? 154 00:08:29,849 --> 00:08:31,582 Are you shitting me? 155 00:08:31,584 --> 00:08:33,116 Okay. All right, walk. 156 00:08:33,118 --> 00:08:34,550 You're going to the principal's office. 157 00:08:34,552 --> 00:08:35,720 Now. Walk. 158 00:08:35,722 --> 00:08:37,156 Sadler out. 159 00:08:39,358 --> 00:08:40,591 You guys think that's funny? 160 00:08:40,593 --> 00:08:41,861 You guys wanna walk, too? 161 00:08:43,061 --> 00:08:45,862 Yeah, why not? Why not? What a fun day. 162 00:08:45,864 --> 00:08:47,630 Hey, who else? Who else wants to go? 163 00:08:47,632 --> 00:08:48,765 Please, I'm in a mood. 164 00:08:48,767 --> 00:08:50,534 I can do this all day. 165 00:08:50,536 --> 00:08:52,305 All right, let's go. 166 00:08:54,975 --> 00:08:57,142 Oh! Are you guys for real? 167 00:09:04,316 --> 00:09:07,284 I had no idea you guys could be that cool. 168 00:09:07,286 --> 00:09:09,186 What? We're cool. 169 00:09:09,188 --> 00:09:13,023 - Yeah. We're so cool. - Huh. 170 00:09:13,025 --> 00:09:15,693 I think your appearance might imply otherwise. 171 00:09:15,695 --> 00:09:18,131 Now, hold on. Camo's cool. 172 00:09:19,565 --> 00:09:22,066 Wait. Isn't camo cool? 173 00:09:22,068 --> 00:09:25,568 In a word? No. 174 00:09:25,570 --> 00:09:26,907 Sadler! 175 00:09:27,739 --> 00:09:29,974 My office. Right now. 176 00:09:29,976 --> 00:09:31,342 Don't roll your eyes at me. 177 00:09:31,344 --> 00:09:33,143 Didn't I warn you two about this guy? 178 00:09:33,145 --> 00:09:35,011 Move, move, move, move. Double time. Double time. 179 00:09:35,013 --> 00:09:36,749 Move, move, move your feet. 180 00:09:38,517 --> 00:09:40,887 Now, you said what? 181 00:09:42,756 --> 00:09:44,757 This is a Christian school! 182 00:09:50,262 --> 00:09:51,395 Anthony! 183 00:09:51,397 --> 00:09:53,099 Stone, my boy. 184 00:09:54,666 --> 00:09:55,999 - Hi! - Hi. 185 00:09:56,001 --> 00:09:58,436 Oh, wow. That's fun. 186 00:09:58,438 --> 00:10:00,069 It's a pleasure to meet you, Ms. Eskel. 187 00:10:00,071 --> 00:10:04,241 You too. Aren't you sweet? You guys have fun. 188 00:10:04,243 --> 00:10:06,946 Anthony, come on. I wanna show you my room. 189 00:10:08,814 --> 00:10:10,614 Alek and I are gonna play Airsoft outside. 190 00:10:10,616 --> 00:10:12,085 You wanna pick a gun? 191 00:10:13,954 --> 00:10:16,189 - Whoa. - M16. 192 00:10:18,791 --> 00:10:20,124 AK. 193 00:10:20,126 --> 00:10:21,294 Jeez. 194 00:10:22,994 --> 00:10:24,263 This here's the paintball gun. 195 00:10:26,666 --> 00:10:28,767 A couple pistols. 196 00:10:30,570 --> 00:10:32,071 Nice. 197 00:10:33,805 --> 00:10:36,372 Now, if you think that's cool, 198 00:10:36,374 --> 00:10:37,876 this is the big gun. 199 00:10:40,445 --> 00:10:41,447 Whoa! 200 00:10:44,717 --> 00:10:46,250 It's for hunting. 201 00:10:48,786 --> 00:10:49,986 You ever seen a real gun? 202 00:10:49,988 --> 00:10:52,789 No. Not a for real one. 203 00:10:52,791 --> 00:10:54,191 You've never been hunting? 204 00:10:54,193 --> 00:10:56,593 No. I mean, black people don't really hunt. 205 00:10:56,595 --> 00:10:59,730 It's not like a thing we do in our leisure time. 206 00:11:01,432 --> 00:11:04,334 Come on, let's go find Alek and play war. 207 00:11:04,336 --> 00:11:07,905 You know what? I've got an even better idea for war. 208 00:11:07,907 --> 00:11:09,142 Okay. 209 00:11:15,448 --> 00:11:16,948 Hello? 210 00:11:16,950 --> 00:11:19,350 Hi, Alice, how... 211 00:11:19,352 --> 00:11:21,552 Oh, well, it was probably just some neighborhood kids. 212 00:11:21,554 --> 00:11:24,023 Do you want me to send Spencer over to help you... 213 00:11:26,892 --> 00:11:28,862 You've gotta be kidding me. 214 00:11:35,936 --> 00:11:37,834 Jeez, Mom, have you heard of knocking? 215 00:11:37,836 --> 00:11:39,068 This is my house. 216 00:11:39,070 --> 00:11:40,437 I don't need your permission to enter. 217 00:11:40,439 --> 00:11:41,739 Okay, I'm sorry. 218 00:11:41,741 --> 00:11:43,273 I just hung up the phone with Alice, 219 00:11:43,275 --> 00:11:45,042 and she told me that a skinny black kid 220 00:11:45,044 --> 00:11:46,342 and a pasty white kid 221 00:11:46,344 --> 00:11:48,413 just decorated her house with toilet paper. 222 00:11:53,352 --> 00:11:54,985 I'm sorry. 223 00:11:54,987 --> 00:11:56,686 I didn't think she could see us. 224 00:11:56,688 --> 00:11:58,322 So that makes it okay? 225 00:11:58,324 --> 00:11:59,689 You can do what you want as long as you don't get caught? 226 00:11:59,691 --> 00:12:01,091 No, Mom. I didn't mean it that way. 227 00:12:01,093 --> 00:12:03,593 I am mortified, Spencer. Mortified! 228 00:12:03,595 --> 00:12:05,428 What am I gonna tell Anthony's father? 229 00:12:05,430 --> 00:12:06,931 I don't think you should tell... 230 00:12:06,933 --> 00:12:08,598 No, you don't think. The constant calls 231 00:12:08,600 --> 00:12:10,167 from the principal, all the trouble you've been causing, 232 00:12:10,169 --> 00:12:12,769 it's too much. It's too much, Spencer. 233 00:12:12,771 --> 00:12:14,303 Mom, I'm sorry. 234 00:12:14,305 --> 00:12:15,739 And it is getting harder and harder to come in here, 235 00:12:15,741 --> 00:12:18,074 because every time I do, I just leave disappointed. 236 00:12:18,076 --> 00:12:19,378 - Mom... - Go to bed. 237 00:12:31,489 --> 00:12:32,557 Lord, 238 00:12:32,559 --> 00:12:35,159 make me an instrument of Your peace. 239 00:12:35,161 --> 00:12:38,062 Where there is hatred, let me sow love. 240 00:12:38,064 --> 00:12:40,698 Where there is injury, pardon. 241 00:12:40,700 --> 00:12:43,000 Where there is darkness, light. 242 00:12:43,002 --> 00:12:47,006 And where there is sadness, joy. 243 00:12:48,141 --> 00:12:51,341 For it is in giving that we receive. 244 00:12:51,343 --> 00:12:54,645 It is in pardoning that we are pardoned. 245 00:12:54,647 --> 00:12:58,816 And it is in dying that we are born into eternal life. 246 00:12:58,818 --> 00:13:00,220 Amen. 247 00:13:22,641 --> 00:13:24,010 Spencer, go! 248 00:13:25,411 --> 00:13:27,544 FDR. 249 00:13:27,546 --> 00:13:30,014 A man who did the right things at the right times 250 00:13:30,016 --> 00:13:35,686 to defuse dangerous situations at extremely critical moments. 251 00:13:35,688 --> 00:13:37,587 So if something were to happen right now... 252 00:13:38,757 --> 00:13:40,624 Mmm-hmm. 253 00:13:40,626 --> 00:13:42,592 Would you know what to do? 254 00:13:42,594 --> 00:13:44,296 Would you know how to act? 255 00:13:45,030 --> 00:13:46,531 Would you act? 256 00:13:49,936 --> 00:13:53,337 All right. Don't forget. Test tomorrow. 257 00:13:53,339 --> 00:13:56,106 And read the book. Do not say I didn't warn you. 258 00:13:56,108 --> 00:13:57,788 I'm talking to you, you and especially you. 259 00:13:59,177 --> 00:14:00,476 Thanks, teach. 260 00:14:00,478 --> 00:14:03,112 - Glad you boys enjoyed. - We always do. 261 00:14:03,114 --> 00:14:04,380 Were you ever able to find any 262 00:14:04,382 --> 00:14:06,082 battle plans from World War II? 263 00:14:06,084 --> 00:14:08,284 Ah, you know what? 264 00:14:08,286 --> 00:14:09,586 Printed these out last night. 265 00:14:09,588 --> 00:14:11,889 That should hold you over until tomorrow. 266 00:14:11,891 --> 00:14:14,223 Oh, my gosh. Dude, check that out! 267 00:14:14,225 --> 00:14:15,458 - Oh, yeah. - This is awesome. 268 00:14:15,460 --> 00:14:18,095 - Thank you so much. - Dude, thank you. 269 00:14:19,665 --> 00:14:21,465 Those boys. 270 00:14:21,467 --> 00:14:24,002 Attack! Attack! Attack! 271 00:14:29,474 --> 00:14:31,510 Oh, crap. 272 00:14:37,849 --> 00:14:39,850 There's something about war, man. 273 00:14:39,852 --> 00:14:42,385 The brotherhood, the history. 274 00:14:42,387 --> 00:14:43,888 In the trenches helping out. 275 00:14:43,890 --> 00:14:45,224 Like your grandpa, I guess. 276 00:14:48,794 --> 00:14:50,496 I wanna go to the prom. 277 00:14:51,162 --> 00:14:53,797 You mean, like, with us? 278 00:14:53,799 --> 00:14:56,299 No, man. I mean, just in general. 279 00:14:56,301 --> 00:14:57,969 We don't have it at our school. 280 00:14:57,971 --> 00:15:01,206 There's no prom here, or homecoming. 281 00:15:01,975 --> 00:15:03,140 I don't know. 282 00:15:03,142 --> 00:15:04,975 No public school stuff. 283 00:15:04,977 --> 00:15:06,910 Exactly. 284 00:15:06,912 --> 00:15:08,680 So, are you gonna leave? 285 00:15:09,781 --> 00:15:11,184 Yeah. 286 00:15:12,451 --> 00:15:14,750 I mean, you guys are great, 287 00:15:14,752 --> 00:15:16,553 but I need a girlfriend. 288 00:15:18,089 --> 00:15:20,356 Well, we'll miss you, man. 289 00:15:20,358 --> 00:15:22,693 Hey, I'll keep in touch. 290 00:15:22,695 --> 00:15:24,160 I mean, someone's gotta let you guys know 291 00:15:24,162 --> 00:15:25,630 what it's like to have a girlfriend. 292 00:15:37,743 --> 00:15:39,045 Hey! 293 00:15:46,219 --> 00:15:47,617 Maybe Anthony's right. 294 00:15:47,619 --> 00:15:50,120 We should leave, too. It sucks without him. 295 00:15:50,122 --> 00:15:51,554 We don't have a choice. 296 00:15:51,556 --> 00:15:54,524 We were lucky to leave our last school. 297 00:15:54,526 --> 00:15:57,627 Look, it sucks. But if we keep our heads down, we'll be fine. 298 00:15:57,629 --> 00:16:00,097 You've got to be kidding me. 299 00:16:00,099 --> 00:16:01,564 We gotta go, we're gonna be late. 300 00:16:01,566 --> 00:16:03,799 We can't just spend our lives in fear. 301 00:16:03,801 --> 00:16:05,772 Guys, class. Now. 302 00:16:07,140 --> 00:16:09,005 Class is right there. We're on time. 303 00:16:09,007 --> 00:16:10,774 We're talking back today? 304 00:16:10,776 --> 00:16:12,910 But you're not in class, are you, huh? 305 00:16:12,912 --> 00:16:16,579 And I suppose either of you don't have hall passes. 306 00:16:16,581 --> 00:16:19,151 The two of you need an escort? Move! 307 00:16:19,752 --> 00:16:21,721 Move! 308 00:16:23,189 --> 00:16:25,489 No, they're not problem children. 309 00:16:25,491 --> 00:16:27,390 I don't understand where this is coming from. 310 00:16:27,392 --> 00:16:28,759 Did anyone get hurt? 311 00:16:28,761 --> 00:16:31,660 No. No, Ms. Eskel, no one has gotten hurt. 312 00:16:31,662 --> 00:16:34,497 Yet. But I wouldn't put it past them. 313 00:16:34,499 --> 00:16:37,834 Is this a joke? You think our boys would hurt someone? 314 00:16:37,836 --> 00:16:39,838 Ms. Skarlatos, 315 00:16:41,440 --> 00:16:43,274 we know this is difficult, 316 00:16:43,276 --> 00:16:46,443 but we think it would be in your son's best interests 317 00:16:46,445 --> 00:16:49,114 if he stayed with his father. 318 00:16:50,114 --> 00:16:52,249 How dare you! 319 00:16:52,251 --> 00:16:54,384 After all I do for this school! 320 00:16:54,386 --> 00:16:56,720 Coaching and volunteering. 321 00:16:56,722 --> 00:16:58,222 You have no business. 322 00:16:58,224 --> 00:16:59,990 No business! 323 00:16:59,992 --> 00:17:01,491 We have consulted with the Lord. 324 00:17:02,895 --> 00:17:07,030 You have no right. No right butting in our lives! 325 00:17:07,032 --> 00:17:08,868 The absurdity of it all. 326 00:17:11,769 --> 00:17:13,570 Jesus. 327 00:17:13,572 --> 00:17:16,575 Come on, sweetie. Come on. 328 00:17:21,880 --> 00:17:23,616 Come on, Spencer. 329 00:17:45,536 --> 00:17:47,539 - Okay. - Wait! 330 00:17:58,450 --> 00:18:01,586 This isn't goodbye. Just a see you later. 331 00:18:09,260 --> 00:18:11,026 It's okay. 332 00:18:11,028 --> 00:18:12,531 Ready? 333 00:18:12,966 --> 00:18:14,467 Let's go. 334 00:18:49,700 --> 00:18:51,336 Spencer. 335 00:18:53,771 --> 00:18:56,806 I know this is gonna be hard on you, 336 00:18:56,808 --> 00:18:58,976 but it's a really short flight to Oregon, 337 00:18:58,978 --> 00:19:01,878 and you can go visit him whenever you want. 338 00:19:01,880 --> 00:19:03,783 I promise. 339 00:19:04,584 --> 00:19:05,983 Okay? 340 00:19:05,985 --> 00:19:07,253 Okay. 341 00:19:10,789 --> 00:19:12,290 Okay. 342 00:19:33,379 --> 00:19:34,745 What do you keep looking at? 343 00:19:34,747 --> 00:19:37,616 That guy's been in there for, like, 10 minutes. 344 00:19:38,584 --> 00:19:40,082 Ten minutes. Really? 345 00:19:40,084 --> 00:19:42,852 Yeah. Yeah. I saw him go in there with a suitcase. 346 00:19:42,854 --> 00:19:43,786 A suitcase? 347 00:19:43,788 --> 00:19:45,522 I don't know what he's doing. 348 00:19:45,524 --> 00:19:47,591 Maybe he's changing his clothes. 349 00:19:47,593 --> 00:19:50,293 Maybe so. I'm gonna go check it out. 350 00:19:50,295 --> 00:19:51,965 - All right? - Okay. 351 00:19:58,068 --> 00:20:00,504 Man, that guy's been in there for a while. 352 00:20:00,506 --> 00:20:02,575 Yeah, I noticed. 353 00:20:14,686 --> 00:20:16,689 Get out of here, it's serious. 354 00:20:24,162 --> 00:20:25,463 I've got the gun. 355 00:20:30,669 --> 00:20:32,835 So data analysis is really where it all begins. 356 00:20:32,837 --> 00:20:36,639 It's the basis for any job you might have. 357 00:20:36,641 --> 00:20:40,543 Even if you wanted to work in, say, 358 00:20:40,545 --> 00:20:42,312 middle management at Nike, 359 00:20:42,314 --> 00:20:44,014 you'd have to have some semblance 360 00:20:44,016 --> 00:20:45,415 of knowledge of numbers 361 00:20:45,417 --> 00:20:47,951 in order to gauge sales. 362 00:20:47,953 --> 00:20:51,353 Mr. Skarlatos. 363 00:20:51,355 --> 00:20:52,688 What about you? 364 00:20:52,690 --> 00:20:54,824 What kind of work are you interested in? 365 00:20:54,826 --> 00:20:55,959 Uh... 366 00:20:55,961 --> 00:20:57,561 I've always wanted to join the military. 367 00:20:57,563 --> 00:20:59,228 Okay, now, see, 368 00:20:59,230 --> 00:21:02,364 even as it pertains to the military, you'll need numbers. 369 00:21:02,366 --> 00:21:06,035 Statistics, analysis, troop movements, 370 00:21:06,037 --> 00:21:07,570 supply chain logistics. 371 00:21:07,572 --> 00:21:09,805 Any kind of real-world job 372 00:21:09,807 --> 00:21:11,874 that any of you might wanna have 373 00:21:11,876 --> 00:21:14,846 is going to include numbers. You're gonna need... 374 00:21:20,219 --> 00:21:24,354 Hey, Stone, who are we throwing daggers at? 375 00:21:24,356 --> 00:21:26,156 Not throwing daggers. Just thinking. 376 00:21:26,158 --> 00:21:27,890 Don't hurt yourself. 377 00:21:27,892 --> 00:21:30,059 Hey, that recruitment center over there, uh, 378 00:21:30,061 --> 00:21:31,495 what's all that about? 379 00:21:31,497 --> 00:21:34,263 It's where people go and sign up for the service. 380 00:21:34,265 --> 00:21:35,398 What part of the service? 381 00:21:35,400 --> 00:21:37,367 All of them. I think. 382 00:21:37,369 --> 00:21:38,869 I don't think they discriminate. 383 00:21:39,940 --> 00:21:41,571 Hey, sir. How are you doing? 384 00:21:41,573 --> 00:21:43,073 Welcome to Jamba Juice. What can I get for ya? 385 00:21:43,075 --> 00:21:44,774 Uh, you know, can I just get a smoothie 386 00:21:44,776 --> 00:21:46,008 with strawberry and banana, please? Nothing else. 387 00:21:46,010 --> 00:21:48,946 - Yeah, no problem. One second. - Thanks. 388 00:21:48,948 --> 00:21:50,412 So if you don't mind me asking, 389 00:21:50,414 --> 00:21:51,681 what part of the service are you with? 390 00:21:51,683 --> 00:21:53,582 Oh, this here is a Marine's uniform. 391 00:21:53,584 --> 00:21:56,788 Oh, yeah, right. Just double-checking. 392 00:21:57,855 --> 00:21:59,456 So, if you could do it all over again, 393 00:21:59,458 --> 00:22:00,591 which would you choose? 394 00:22:00,593 --> 00:22:02,124 - Which what? - Which branch? 395 00:22:02,126 --> 00:22:03,759 I mean, would you still go with the Marines? 396 00:22:03,761 --> 00:22:05,227 Or was there something else? 397 00:22:05,229 --> 00:22:08,198 Oh, I can't say I ever thought about that before. 398 00:22:08,200 --> 00:22:10,167 So, you'd still go with the Marines, then? 399 00:22:10,169 --> 00:22:11,968 Well, that's hard to say, too. 400 00:22:11,970 --> 00:22:13,669 I love what I do, but I always wanted 401 00:22:13,671 --> 00:22:15,705 to be part of the Air Force Pararescue. 402 00:22:15,707 --> 00:22:17,975 And their sole purpose is saving people's lives. 403 00:22:17,977 --> 00:22:19,478 Pretty badass. 404 00:22:21,447 --> 00:22:23,082 Yeah. Yeah, that is badass. 405 00:22:24,449 --> 00:22:25,949 Can you imagine putting your hands 406 00:22:25,951 --> 00:22:28,185 on a man in his most frightening moment? 407 00:22:28,187 --> 00:22:30,320 And drawing him back to life? 408 00:22:30,322 --> 00:22:32,421 Yeah. Yeah, I can. 409 00:22:32,423 --> 00:22:33,555 Well, here you go. 410 00:22:33,557 --> 00:22:35,057 Thanks. How much? 411 00:22:35,059 --> 00:22:37,561 On the house. Thanks for your service. 412 00:22:37,563 --> 00:22:38,931 Happy to do it. 413 00:22:39,430 --> 00:22:40,862 Thank you. 414 00:22:40,864 --> 00:22:42,765 Appreciate that. You have a good rest of your day. 415 00:22:42,767 --> 00:22:44,002 You too. 416 00:22:45,837 --> 00:22:48,037 Wow. With that tip he left you, 417 00:22:48,039 --> 00:22:49,806 you're just about able to cover 418 00:22:49,808 --> 00:22:52,441 the smoothie you now get to pay for. 419 00:22:52,443 --> 00:22:53,878 Totally worth it. 420 00:23:01,253 --> 00:23:02,619 They're analyzing 421 00:23:02,621 --> 00:23:04,019 statistics of populations, 422 00:23:04,021 --> 00:23:06,555 they're analyzing intelligence scores. 423 00:23:06,557 --> 00:23:08,658 There's all kinds of applications 424 00:23:08,660 --> 00:23:10,326 for data analysis. 425 00:23:10,328 --> 00:23:12,563 This is a big first down. They need this right here. 426 00:23:12,565 --> 00:23:14,264 I know. They better give it to Marshawn, man. 427 00:23:14,266 --> 00:23:15,465 He's like their best player. 428 00:23:15,467 --> 00:23:16,999 He's been having a monster game, too. 429 00:23:17,001 --> 00:23:19,768 I know. He's a beast, man. 430 00:23:19,770 --> 00:23:20,836 Chambers was saying 431 00:23:20,838 --> 00:23:22,071 we play a lot of players. 432 00:23:22,073 --> 00:23:23,672 - Come on, baby. - There you go. 433 00:23:23,674 --> 00:23:24,807 Break that. There you go. 434 00:23:24,809 --> 00:23:26,008 Keep going, keep going. 435 00:23:26,010 --> 00:23:27,678 - There you go. - Oh! Run! 436 00:23:27,680 --> 00:23:29,079 - Boom. There you go, baby. - And he ran them over. 437 00:23:29,081 --> 00:23:31,782 That was a good play. 438 00:23:31,784 --> 00:23:33,783 And he's got a first down for California. 439 00:23:33,785 --> 00:23:35,351 - At the 31. - Wow. 440 00:23:35,353 --> 00:23:37,253 Only a full day later. 441 00:23:37,255 --> 00:23:38,388 What happened? 442 00:23:38,390 --> 00:23:39,889 Alek, man. 443 00:23:39,891 --> 00:23:41,792 I texted him some big news, like, eight hours ago, 444 00:23:41,794 --> 00:23:42,859 and he's just getting back to me 445 00:23:42,861 --> 00:23:44,293 with this lukewarm response. 446 00:23:44,295 --> 00:23:45,828 What was the big news? 447 00:23:45,830 --> 00:23:47,362 Oh, I'm gonna try out for the Air Force Pararescue. 448 00:23:47,364 --> 00:23:51,700 Oh. Man, that's, uh... That's great. For real? 449 00:23:51,702 --> 00:23:54,403 You're gonna join the Air Force now, huh? 450 00:23:54,405 --> 00:23:56,605 Okay. So what's that about? 451 00:23:56,607 --> 00:23:58,274 What's what about? 452 00:23:58,276 --> 00:24:02,378 How come no one's hearing this as life-changing information? 453 00:24:02,380 --> 00:24:05,150 I don't know, man. Maybe... Maybe 'cause it's you. 454 00:24:06,250 --> 00:24:07,951 What does that even mean? 455 00:24:07,953 --> 00:24:10,419 I mean, not to say anything against you or anything, 456 00:24:10,421 --> 00:24:11,755 but you kind of got to be in shape 457 00:24:11,757 --> 00:24:13,290 to be in the military, you know? 458 00:24:13,292 --> 00:24:16,391 Come on. So I gotta lose some weight. So what? 459 00:24:16,393 --> 00:24:18,561 I mean, it's not just that. What about your motivation? 460 00:24:18,563 --> 00:24:20,729 You quit football to play basketball. 461 00:24:20,731 --> 00:24:22,198 Then you quit basketball 462 00:24:22,200 --> 00:24:23,999 because you weren't getting enough playing time. 463 00:24:24,001 --> 00:24:27,269 Okay. So you don't think I can do it, then? 464 00:24:28,673 --> 00:24:30,940 Spencer, man, no one thinks you can't do it. 465 00:24:30,942 --> 00:24:32,644 We just don't think you will. 466 00:24:33,947 --> 00:24:35,247 Okay. 467 00:24:39,517 --> 00:24:42,051 Guess we'll see about that. 468 00:24:42,053 --> 00:24:45,090 Forsett was a yard short of 1,000 yards... 469 00:24:53,431 --> 00:24:55,430 Once you begin to discover who you are, 470 00:24:55,432 --> 00:24:56,933 then you really realize 471 00:24:56,935 --> 00:24:59,939 how you have been given authority over your life. 472 00:25:02,607 --> 00:25:06,110 But you can only do that through the struggle of life. 473 00:25:08,680 --> 00:25:10,615 And most people avoid the struggle. 474 00:25:13,017 --> 00:25:15,587 Most people go through life avoiding pain. 475 00:25:18,289 --> 00:25:19,721 When you're working on a dream, 476 00:25:19,723 --> 00:25:20,990 at some point in time 477 00:25:20,992 --> 00:25:23,328 a transition takes place. 478 00:25:26,030 --> 00:25:29,565 Something in you that you never activated 479 00:25:29,567 --> 00:25:31,904 lies dormant in there. 480 00:25:34,806 --> 00:25:37,005 You learn how to leap higher. 481 00:25:37,007 --> 00:25:41,044 You start challenging yourself to dig deeper. 482 00:25:41,046 --> 00:25:45,549 You don't need anybody to approve your dream. 483 00:25:45,551 --> 00:25:48,017 Do what you know is right. 484 00:25:48,019 --> 00:25:50,788 Don't try and take any shortcuts. 485 00:25:51,457 --> 00:25:53,756 Pay your dues. 486 00:25:53,758 --> 00:25:56,728 We've been chosen for this great work. 487 00:26:04,670 --> 00:26:05,936 Let's go! 488 00:26:05,938 --> 00:26:07,974 Is that all you got? Let's go! 489 00:26:11,809 --> 00:26:14,012 Nine minutes, 14 seconds. 490 00:26:14,746 --> 00:26:16,313 Damn, Stone... 491 00:26:16,315 --> 00:26:18,514 I didn't know a big guy like you could run that fast. 492 00:26:18,516 --> 00:26:19,783 Thank you, sir. 493 00:26:21,886 --> 00:26:23,285 Ninety-six. 494 00:26:23,287 --> 00:26:25,522 You did it. You passed. Congratulations. 495 00:26:25,524 --> 00:26:27,357 Thank you, sir. Appreciate it. 496 00:26:27,359 --> 00:26:28,794 Whoo! 497 00:26:31,529 --> 00:26:32,929 All right, that's very good. 498 00:26:32,931 --> 00:26:34,331 All right, now, just step over here. 499 00:26:34,333 --> 00:26:35,700 Okay. 500 00:26:38,469 --> 00:26:40,005 Head against the bar. 501 00:26:42,106 --> 00:26:44,372 And which circle is different? 502 00:26:44,374 --> 00:26:45,810 Uh, let me see. 503 00:26:46,777 --> 00:26:48,413 Is this a trick question? 504 00:26:52,718 --> 00:26:53,917 Um... 505 00:26:53,919 --> 00:26:56,956 Number three is different. 506 00:26:59,624 --> 00:27:01,026 Stone. 507 00:27:03,930 --> 00:27:05,195 Here is a list of specialty codes 508 00:27:05,197 --> 00:27:06,662 that you have qualified for. 509 00:27:06,664 --> 00:27:09,698 Please review the list and choose your top three. 510 00:27:09,700 --> 00:27:11,870 - Turner? - Sir. 511 00:27:14,172 --> 00:27:15,271 Hey, sir, sorry. 512 00:27:15,273 --> 00:27:17,107 The, uh, the job I wanted is not on here. 513 00:27:17,109 --> 00:27:18,343 I don't see Pararescue. 514 00:27:21,112 --> 00:27:23,313 Looks like you didn't qualify. 515 00:27:23,315 --> 00:27:25,047 What do you mean, I didn't qualify? 516 00:27:25,049 --> 00:27:28,717 I passed the stamina test, I got a good ASVAB score. 517 00:27:28,719 --> 00:27:31,155 The doctors didn't say anything was wrong with me. 518 00:27:35,293 --> 00:27:36,892 Looks like you were disqualified 519 00:27:36,894 --> 00:27:38,628 for lack of depth perception. 520 00:27:38,630 --> 00:27:39,829 What? 521 00:27:39,831 --> 00:27:41,130 You don't have depth perception. 522 00:27:41,132 --> 00:27:42,565 You can't be a PJ without it. 523 00:27:42,567 --> 00:27:44,234 Are you serious? 524 00:27:44,236 --> 00:27:46,303 Choose three jobs from the list in order of preference. 525 00:27:46,305 --> 00:27:48,504 Pick quickly or you might not get anything. 526 00:27:48,506 --> 00:27:50,943 We're only open for another 30 minutes. 527 00:27:51,709 --> 00:27:53,575 Turner. 528 00:27:53,577 --> 00:27:55,277 Here's a list of jobs that you have qualified for. 529 00:27:55,279 --> 00:27:57,982 Please review the list and choose your top three. 530 00:28:02,085 --> 00:28:03,986 A year I punish myself and for what? 531 00:28:03,988 --> 00:28:06,923 Because of depth perception? You gotta be kidding me. 532 00:28:06,925 --> 00:28:08,890 Okay. Is there something that you can do? 533 00:28:08,892 --> 00:28:10,025 Someone we can appeal to? 534 00:28:10,027 --> 00:28:11,294 Maybe we can write a letter. 535 00:28:11,296 --> 00:28:12,931 No. It's not something you can appeal. 536 00:28:14,998 --> 00:28:18,066 Okay, okay. Honey, here, sit down. 537 00:28:18,068 --> 00:28:20,437 Honey, it's gonna be okay. It'll be okay. 538 00:28:20,439 --> 00:28:22,339 No, it's not gonna be okay. That's the thing. 539 00:28:22,341 --> 00:28:24,573 Why did I even work so hard in the first place? 540 00:28:24,575 --> 00:28:26,976 Baby, listen, it's you, okay? 541 00:28:26,978 --> 00:28:28,710 When you were a kid, if you heard the word 542 00:28:28,712 --> 00:28:30,513 "war" on the television, 543 00:28:30,515 --> 00:28:31,715 you would practically jump 544 00:28:31,717 --> 00:28:32,983 inside the TV screen to get involved. 545 00:28:32,985 --> 00:28:35,017 Exactly. I just wanted to help. 546 00:28:35,019 --> 00:28:37,786 I don't get why they won't just let me go do it. 547 00:28:37,788 --> 00:28:39,622 You know, I haven't really accomplished much with my life. 548 00:28:39,624 --> 00:28:40,857 At least before I could say 549 00:28:40,859 --> 00:28:41,858 it's because I hadn't really tried. 550 00:28:41,860 --> 00:28:43,860 Now I can't even say that. 551 00:28:43,862 --> 00:28:46,031 I tried and I failed. This is worse. 552 00:28:51,904 --> 00:28:53,769 ...to McLemore. Wow! 553 00:28:53,771 --> 00:28:55,471 He still finishes! 554 00:28:58,176 --> 00:28:59,742 Saw that one coming. 555 00:28:59,744 --> 00:29:03,215 That's the second alley-oop he's converted on. 556 00:29:04,950 --> 00:29:06,114 Hey, what's going on, man? 557 00:29:06,116 --> 00:29:07,484 - What's up, man? - Glad you made it. 558 00:29:07,486 --> 00:29:09,451 - How you doing? - Good. Just watching the game. 559 00:29:09,453 --> 00:29:10,820 Come on in. 560 00:29:10,822 --> 00:29:12,155 Man, I hope San Jose State 561 00:29:12,157 --> 00:29:13,957 upsets Kansas, too. We need this. 562 00:29:13,959 --> 00:29:15,859 Oh, yep, yep, yep. 563 00:29:15,861 --> 00:29:18,026 Saw this guy dunk on this fool earlier. 564 00:29:18,028 --> 00:29:19,861 Reminded me when I dunked on your ass. 565 00:29:19,863 --> 00:29:21,831 Ah, you ain't never dunked on me. 566 00:29:21,833 --> 00:29:22,997 You want a beer? 567 00:29:22,999 --> 00:29:24,968 Actually, yeah. 568 00:29:24,970 --> 00:29:27,169 I had to come see you before you dipped out of here, you know. 569 00:29:27,171 --> 00:29:28,670 You must be nervous, right? 570 00:29:28,672 --> 00:29:31,107 Ah, it's all good. I'm just going to Texas for basic. 571 00:29:31,109 --> 00:29:32,408 Yeah, but not a lot of people 572 00:29:32,410 --> 00:29:34,509 make it this far in the process, you know. 573 00:29:34,511 --> 00:29:35,580 That's a commitment. 574 00:29:36,546 --> 00:29:38,283 - Cheers. - Cheers. 575 00:29:41,119 --> 00:29:42,618 So you're about to get up out of here, man. 576 00:29:42,620 --> 00:29:43,986 You excited or what? 577 00:29:43,988 --> 00:29:45,655 Yeah, but... 578 00:29:45,657 --> 00:29:46,926 I don't know, man. 579 00:29:48,226 --> 00:29:51,526 Remember when I brought this up a long time ago? 580 00:29:51,528 --> 00:29:52,528 How could I forget? 581 00:29:52,530 --> 00:29:54,397 You were about 30 pounds heavier 582 00:29:54,399 --> 00:29:56,064 and nobody thought you would get here. 583 00:29:56,066 --> 00:29:57,699 Yeah, man. 584 00:29:57,701 --> 00:30:00,503 Well, it ended up being that you were right. 585 00:30:00,505 --> 00:30:01,904 Right about what? 586 00:30:01,906 --> 00:30:03,305 Well, I went to MEPS 587 00:30:03,307 --> 00:30:04,707 and I got disqualified for depth perception, 588 00:30:04,709 --> 00:30:07,110 so I can't even go be a PJ. 589 00:30:07,112 --> 00:30:08,343 You know, I don't really know, like, 590 00:30:08,345 --> 00:30:09,812 the ins and outs of the military stuff. 591 00:30:09,814 --> 00:30:11,380 What do you mean? 592 00:30:11,382 --> 00:30:14,921 Basically, I had to end up signing up for SERE instead. 593 00:30:16,054 --> 00:30:17,753 What's that? 594 00:30:17,755 --> 00:30:20,156 It stands for Survival, Evasion, Resistance and Escape. 595 00:30:20,158 --> 00:30:22,057 It's not really the same thing at all. 596 00:30:22,059 --> 00:30:24,192 Well, I mean, even if it's not the same thing, 597 00:30:24,194 --> 00:30:26,629 I'm sure it'll still be meaningful, you know. 598 00:30:26,631 --> 00:30:30,800 Yeah. But I'm just not passionate about it, you know? 599 00:30:30,802 --> 00:30:33,569 I just wanted to go to war and I wanted to save lives. 600 00:30:33,571 --> 00:30:35,470 Well, I'm sure whatever job they put you in, 601 00:30:35,472 --> 00:30:36,940 you'll still be able to help others. 602 00:30:36,942 --> 00:30:38,343 It's who you've always been. 603 00:30:39,411 --> 00:30:42,314 Yeah, yeah, I guess so, man. 604 00:30:50,621 --> 00:30:53,358 - What's going on? - Hey, man, what's happening? 605 00:30:57,428 --> 00:30:59,962 What the hell is that? A sewing project? 606 00:30:59,964 --> 00:31:01,397 Yeah. 607 00:31:01,399 --> 00:31:03,466 Great! So I guess we have that to look forward to. 608 00:31:03,468 --> 00:31:05,101 What function does that even serve? 609 00:31:05,103 --> 00:31:07,403 Survival. If you eject from an aircraft, 610 00:31:07,405 --> 00:31:08,971 all you'll have is a parachute, 611 00:31:08,973 --> 00:31:11,207 few other tools, you know, 612 00:31:11,209 --> 00:31:12,707 anything else you can scrounge up to make 613 00:31:12,709 --> 00:31:16,211 a hammock, tent, trip wires, weapons to hunt with. 614 00:31:16,213 --> 00:31:19,015 Cool. So I guess home ec will help us survive. 615 00:31:19,017 --> 00:31:21,919 - Yeah, I guess so. - Pretty much. 616 00:31:21,921 --> 00:31:23,719 Spencer, man, take a break. 617 00:31:23,721 --> 00:31:25,321 I can't, man. I'm already pretty behind 618 00:31:25,323 --> 00:31:27,156 on all my assignments. I'm about to fail out. 619 00:31:27,158 --> 00:31:29,123 Well, here, look. Let me show you something. 620 00:31:29,125 --> 00:31:30,927 Check this out. 621 00:31:30,929 --> 00:31:32,161 - Ta-da! - What is that? 622 00:31:32,163 --> 00:31:33,595 It's for sewing. 623 00:31:33,597 --> 00:31:34,965 So you can pound needles through 624 00:31:34,967 --> 00:31:36,431 without your hands going raw. 625 00:31:36,433 --> 00:31:39,101 Okay. All right. I see what you're doing. 626 00:31:39,103 --> 00:31:42,138 Now your hands will stay baby soft. 627 00:31:42,140 --> 00:31:43,339 Dude, this is literally the only way 628 00:31:43,341 --> 00:31:44,573 I'm gonna even finish in time. 629 00:31:44,575 --> 00:31:46,175 Oh, don't worry, with baby soft hands, 630 00:31:46,177 --> 00:31:47,411 you'll always finish fast. 631 00:31:49,814 --> 00:31:51,581 You guys are something else, man. 632 00:31:51,583 --> 00:31:55,920 Left face! In line. 633 00:31:55,922 --> 00:31:58,256 - Who are we? - Air Force! 634 00:32:02,961 --> 00:32:04,660 Oh, shit! 635 00:32:04,662 --> 00:32:06,230 No! No! No! 636 00:32:13,304 --> 00:32:15,004 ♪ We are the Air Force! 637 00:32:15,006 --> 00:32:17,908 - ♪ Mighty, mighty Air Force - ♪ Mighty, mighty Air Force 638 00:32:17,910 --> 00:32:20,943 - ♪ Better than the Army - ♪ Better than the Army 639 00:32:20,945 --> 00:32:23,979 - ♪ Ground-pounding Army - ♪ Ground-pounding Army 640 00:32:23,981 --> 00:32:27,015 - ♪ Better than the Navy - ♪ Better than the Navy 641 00:32:27,017 --> 00:32:28,219 ♪ Deck-swabbing... ♪ 642 00:32:36,760 --> 00:32:39,094 Airman Stone, how nice of you to join us. 643 00:32:39,096 --> 00:32:40,798 Drop. On the podium. 644 00:32:46,403 --> 00:32:48,237 Airman Stone, why are you doing push-ups? 645 00:32:48,239 --> 00:32:49,471 I'm late, Sergeant. 646 00:32:49,473 --> 00:32:52,807 Yes, you were late. Why are you late? 647 00:32:52,809 --> 00:32:54,310 I overslept, Sergeant. 648 00:32:54,312 --> 00:32:55,710 He overslept. 649 00:32:55,712 --> 00:32:57,713 Ladies and gentlemen, let this be an example 650 00:32:57,715 --> 00:32:59,748 to you of what not to do. 651 00:32:59,750 --> 00:33:01,951 SERE. SERE. 652 00:33:01,953 --> 00:33:03,821 1401. 653 00:33:05,123 --> 00:33:06,490 Recover. 654 00:33:09,059 --> 00:33:10,293 Carry on. 655 00:33:10,295 --> 00:33:11,696 SERE. 656 00:33:18,768 --> 00:33:20,238 Well done. 657 00:33:29,247 --> 00:33:31,880 Airman Stone, do you look like everyone else? 658 00:33:31,882 --> 00:33:33,282 No, Sergeant. 659 00:33:33,284 --> 00:33:35,853 No, you do not. Drop. 660 00:33:39,458 --> 00:33:40,890 Airman Stone, you're doing push-ups 661 00:33:40,892 --> 00:33:43,726 because you cannot follow simple directions. 662 00:33:48,934 --> 00:33:50,868 SERE. SERE. 663 00:33:51,670 --> 00:33:53,438 1401. 664 00:33:54,771 --> 00:33:55,873 Recover. 665 00:33:57,842 --> 00:33:59,574 - Carry on. - SERE. 666 00:33:59,576 --> 00:34:01,509 Airman Stone, your stitches are not tight enough. 667 00:34:01,511 --> 00:34:03,044 I'll do them over again, Sergeant. 668 00:34:03,046 --> 00:34:04,714 Airman Stone, I have no choice. This is not a game. 669 00:34:04,716 --> 00:34:05,916 This is survival. 670 00:34:05,918 --> 00:34:07,049 There are no do-overs. Do you understand me? 671 00:34:07,051 --> 00:34:08,184 Yes, Sergeant. 672 00:34:08,186 --> 00:34:09,518 Report to the MTLs 673 00:34:09,520 --> 00:34:11,281 and you'll be served your elimination papers. 674 00:34:24,035 --> 00:34:25,337 Okay. 675 00:34:26,805 --> 00:34:27,938 Here we go. 676 00:34:27,940 --> 00:34:29,306 All right. 677 00:34:38,216 --> 00:34:39,415 I knew you shouldn't have driven 678 00:34:39,417 --> 00:34:40,616 all the way here just to say goodbye. 679 00:34:40,618 --> 00:34:42,819 Well, I was worried about you, Alek. 680 00:34:42,821 --> 00:34:45,353 I've had this profound sense of fear 681 00:34:45,355 --> 00:34:47,022 about you going to war. 682 00:34:47,024 --> 00:34:48,324 Well, you're a mom. 683 00:34:48,326 --> 00:34:49,692 You're supposed to worry about your kids. 684 00:34:49,694 --> 00:34:52,861 But listen, sweetie. I prayed about it. 685 00:34:52,863 --> 00:34:55,932 And God spoke to me and He told me that 686 00:34:55,934 --> 00:35:00,002 something very exciting is going to happen. 687 00:35:00,004 --> 00:35:01,737 And... 688 00:35:01,739 --> 00:35:05,377 I can't wait to see what He has in store for you. 689 00:35:06,477 --> 00:35:08,412 I'm gonna be fine. 690 00:35:09,413 --> 00:35:10,714 Love you, Mom. 691 00:35:42,247 --> 00:35:44,679 What's going on? Somebody please! What's happening? 692 00:35:44,681 --> 00:35:47,149 There's a guy with a gun. Just run. 693 00:35:47,151 --> 00:35:48,484 Come on, Dad, we gotta go. 694 00:35:48,486 --> 00:35:49,952 No, you go, my darling. You go. 695 00:35:49,954 --> 00:35:51,823 I'll follow. I'll follow. 696 00:36:17,381 --> 00:36:20,248 Oh, cool. We're gonna be glorified cattle. 697 00:36:20,250 --> 00:36:23,085 That's what we get for not cutting it at Lackland. 698 00:36:23,087 --> 00:36:25,087 Daycare for adults. 699 00:36:25,089 --> 00:36:27,656 What does that mean? 700 00:36:27,658 --> 00:36:30,025 Just what I heard. Instead of teaching fighting 701 00:36:30,027 --> 00:36:31,527 they teach you how to 702 00:36:31,529 --> 00:36:33,261 "mitigate the room vulnerabilities" 703 00:36:33,263 --> 00:36:36,498 by, like, running and hiding. 704 00:36:36,500 --> 00:36:38,033 Thought we were in the military? 705 00:36:38,035 --> 00:36:39,634 That's hard. 706 00:36:39,636 --> 00:36:41,236 ♪ They've come to get the wounded... 707 00:36:41,238 --> 00:36:42,705 ♪ They've come to get the wounded... 708 00:36:42,707 --> 00:36:44,739 ♪ They've come to get the dead... 709 00:36:44,741 --> 00:36:46,911 ♪ They've come to get the dead... ♪ 710 00:36:51,582 --> 00:36:52,781 All right, so once you've inflated 711 00:36:52,783 --> 00:36:54,315 the bladder to the desired pressure, 712 00:36:54,317 --> 00:36:56,384 in this case, 140 mmHg or higher, 713 00:36:56,386 --> 00:36:57,719 you're gonna listen to make sure 714 00:36:57,721 --> 00:37:00,022 you cannot hear the pulse below the bladder. 715 00:37:00,024 --> 00:37:01,290 That's critical. 716 00:37:01,292 --> 00:37:03,257 Are there any questions on this section? 717 00:37:03,259 --> 00:37:05,127 No? 718 00:37:05,129 --> 00:37:07,395 Okay, let's move on. Let's go to the next chapter. 719 00:37:08,934 --> 00:37:10,967 There is an active shooter on base. 720 00:37:10,969 --> 00:37:13,435 Shelter in place until you receive further instructions. 721 00:37:13,437 --> 00:37:14,770 This is not a drill. 722 00:37:14,772 --> 00:37:16,071 Okay, there is an active shooter on base. 723 00:37:16,073 --> 00:37:17,138 You guys, move this desk over to the door. 724 00:37:17,140 --> 00:37:18,440 Make sure it can't open. 725 00:37:18,442 --> 00:37:19,775 Everybody else, get under your desks. 726 00:37:19,777 --> 00:37:21,710 This is not a drill! Move! 727 00:37:21,712 --> 00:37:24,879 This is not an exercise! Get under your desks now. 728 00:37:26,718 --> 00:37:28,484 Okay, remember the protocol. 729 00:37:28,486 --> 00:37:29,717 If you escape, 730 00:37:29,719 --> 00:37:31,355 you do not engage. Protect yourselves. 731 00:37:34,390 --> 00:37:35,991 - All right. - We're so screwed. 732 00:37:35,993 --> 00:37:37,696 It's all I got, man. 733 00:37:40,932 --> 00:37:41,897 Stone! 734 00:37:41,899 --> 00:37:44,199 Stone, get under your desk, now. 735 00:37:44,201 --> 00:37:45,600 God damn it. Stone! 736 00:37:45,602 --> 00:37:47,402 What the hell are you doing? 737 00:37:47,404 --> 00:37:49,670 None of you move. 738 00:37:50,976 --> 00:37:53,344 Francis, get back under your desk! 739 00:37:54,912 --> 00:37:56,444 Stone, what the hell are you doing? 740 00:37:56,446 --> 00:37:57,612 Get under your desk. 741 00:38:16,000 --> 00:38:17,766 We're clear! 742 00:38:17,768 --> 00:38:19,734 Okay, that's the all-clear. 743 00:38:19,736 --> 00:38:21,502 Stone, you wanna move this desk back for me? 744 00:38:21,504 --> 00:38:23,575 Somebody help him, please. 745 00:38:34,484 --> 00:38:37,020 God damn it! 746 00:38:43,660 --> 00:38:45,428 Guys, this was a false alarm. 747 00:38:45,430 --> 00:38:46,629 Just wanted to let you know 748 00:38:46,631 --> 00:38:48,062 that everything is completely fine, 749 00:38:48,064 --> 00:38:50,232 - and that we're all safe. - What happened? 750 00:38:50,234 --> 00:38:52,936 An active shooter alert went out over our PA system, 751 00:38:52,938 --> 00:38:55,804 but the actual location wasn't attached. 752 00:38:55,806 --> 00:38:58,877 It was nearby, but not our base. 753 00:39:00,477 --> 00:39:02,210 Carry on. 754 00:39:02,212 --> 00:39:04,212 Everybody settle. 755 00:39:04,214 --> 00:39:05,547 Jesus Christ... 756 00:39:05,549 --> 00:39:06,815 Stone, what the hell were you going to do 757 00:39:06,817 --> 00:39:08,150 with a ball point pen anyways, huh? 758 00:39:08,152 --> 00:39:09,685 I don't know, ma'am. 759 00:39:09,687 --> 00:39:10,954 I just didn't want my family to find out 760 00:39:10,956 --> 00:39:11,754 that I'd died hiding underneath a desk. 761 00:39:11,756 --> 00:39:13,121 Hmm. 762 00:39:13,123 --> 00:39:14,323 Huh. 763 00:39:14,325 --> 00:39:16,828 Show of hands. Who thinks Stone's an asshole? 764 00:39:17,727 --> 00:39:19,094 Come on, man. 765 00:39:19,096 --> 00:39:20,736 Yeah, me too. That's gonna be on the test. 766 00:39:48,658 --> 00:39:51,058 Strange. No beggars on our tail. 767 00:39:51,060 --> 00:39:52,663 Guess they're not following today. 768 00:39:53,997 --> 00:39:56,198 Check the DAGR and confirm our coordinates. 769 00:39:56,200 --> 00:39:57,734 Roger. 770 00:40:02,439 --> 00:40:04,608 Skarlatos, come on, man. 771 00:40:05,576 --> 00:40:06,641 Shit! 772 00:40:06,643 --> 00:40:08,109 I can't find my rucksack. 773 00:40:08,111 --> 00:40:09,645 Did you have it at the last stop? 774 00:40:09,647 --> 00:40:11,114 Yeah. 775 00:40:12,183 --> 00:40:14,018 Security halt. 776 00:40:19,422 --> 00:40:20,489 Better be back there. 777 00:40:20,491 --> 00:40:21,927 We have a security halt. 778 00:40:22,359 --> 00:40:23,560 Cover! 779 00:40:28,565 --> 00:40:30,098 Shit! It's not here. 780 00:40:30,100 --> 00:40:32,266 I had two mags of 50 cal and the DAGR in it. 781 00:40:32,268 --> 00:40:33,569 Everybody mount up! 782 00:40:33,571 --> 00:40:35,703 We're going back to the village. 783 00:40:35,705 --> 00:40:36,972 I guess we figured out why 784 00:40:36,974 --> 00:40:39,107 the villagers didn't follow us. 785 00:40:39,109 --> 00:40:41,275 Congratulations, Airman Stone, 786 00:40:41,277 --> 00:40:43,978 you just gave this man permanent brain damage. 787 00:40:43,980 --> 00:40:45,348 But I thought I needed to get 788 00:40:45,350 --> 00:40:46,982 an airway in. He needs to breathe, right? 789 00:40:46,984 --> 00:40:48,650 You do. But did you notice that our friend here 790 00:40:48,652 --> 00:40:50,018 has clear fluid in his ears? 791 00:40:50,020 --> 00:40:52,187 What might that clear fluid be, Mr. Stone? 792 00:40:52,189 --> 00:40:53,821 Oh, shit. 793 00:40:53,823 --> 00:40:56,257 Not quite. Guess again. 794 00:40:56,259 --> 00:40:57,324 Spinal fluid, ma'am. 795 00:40:57,326 --> 00:40:58,826 Correct. Spinal fluid. 796 00:40:58,828 --> 00:41:00,828 And if your friend has spinal fluid in his ears, 797 00:41:00,830 --> 00:41:02,063 what does that tell us? 798 00:41:02,065 --> 00:41:03,565 He could have damage to his skull. 799 00:41:03,567 --> 00:41:05,433 Okay. So, to recap. 800 00:41:05,435 --> 00:41:06,868 You just walked up to a guy who was 801 00:41:06,870 --> 00:41:08,636 already having a pretty bad day to begin with 802 00:41:08,638 --> 00:41:11,239 and you shove a piece of silicone into his brain. 803 00:41:11,241 --> 00:41:12,641 You just lobotomized him. 804 00:41:12,643 --> 00:41:14,676 Well, I figured I'd get that in first so he could breathe 805 00:41:14,678 --> 00:41:16,478 and then I'd move on to his other stuff. 806 00:41:16,480 --> 00:41:17,679 Okay, but sometimes you need 807 00:41:17,681 --> 00:41:19,047 to deal with the bleeding first. 808 00:41:19,049 --> 00:41:20,315 So, I'd put a tourniquet on it, then? 809 00:41:20,317 --> 00:41:21,583 Not always. 810 00:41:21,585 --> 00:41:23,085 What if the wound was on the neck, say? 811 00:41:23,087 --> 00:41:25,853 A tourniquet on the neck is better known as a noose. 812 00:41:25,855 --> 00:41:27,022 What do I do, then? 813 00:41:27,024 --> 00:41:29,391 In that case, you say a prayer. 814 00:41:29,393 --> 00:41:31,663 And you hope something creative occurs to you. 815 00:41:33,497 --> 00:41:35,165 That's some sound advice. 816 00:41:49,914 --> 00:41:52,047 Let's make this quick. 817 00:41:52,049 --> 00:41:54,815 - Put out security. - Roger that. 818 00:41:54,817 --> 00:41:57,386 Skarlatos, stay here. 819 00:41:57,388 --> 00:41:58,754 Don't move. Don't move! 820 00:41:58,756 --> 00:42:00,325 Let's go. 821 00:42:28,852 --> 00:42:30,886 - What'd they want? - A knife. 822 00:42:30,888 --> 00:42:33,757 Some shell casings. Our shiny trash. 823 00:42:35,859 --> 00:42:38,194 Yeah, it's all here except... 824 00:42:38,196 --> 00:42:39,060 Except what? 825 00:42:39,062 --> 00:42:41,596 My hat. With my name on it. 826 00:42:41,598 --> 00:42:44,098 Well, looks like some unfortunate soul 827 00:42:44,100 --> 00:42:46,203 just got the nickname Skarlatos. 828 00:42:47,337 --> 00:42:49,270 Let's go. Mount up! 829 00:42:49,272 --> 00:42:51,408 - Mount up! - Mount up! Let's move. 830 00:42:58,382 --> 00:42:59,681 We in? 831 00:42:59,683 --> 00:43:01,052 Hit it. 832 00:43:06,723 --> 00:43:08,925 Lock those hands up! 833 00:43:08,927 --> 00:43:10,161 Get in there, Spence! 834 00:43:10,861 --> 00:43:12,864 Spence, go for the legs. 835 00:43:17,368 --> 00:43:19,601 Okay, now when you have someone in a hold like this, 836 00:43:19,603 --> 00:43:21,536 use your free hand to clamp down 837 00:43:21,538 --> 00:43:22,670 on the carotid artery. 838 00:43:22,672 --> 00:43:23,806 There you go! 839 00:43:23,808 --> 00:43:25,573 Spence, get it in. 840 00:43:25,575 --> 00:43:26,875 You think your opponent's 841 00:43:26,877 --> 00:43:28,398 just gonna let you do that to him, huh? 842 00:43:30,914 --> 00:43:32,047 Spence, you don't got it. 843 00:43:32,049 --> 00:43:33,281 Line his chin up with the elbow. 844 00:43:33,283 --> 00:43:35,250 I'm trying. 845 00:43:35,252 --> 00:43:36,850 Spence, get your hooks in, go for the legs. 846 00:43:36,852 --> 00:43:38,620 Not just the arms. Go for the legs. 847 00:43:38,622 --> 00:43:40,357 Don't give him any clues. 848 00:43:43,127 --> 00:43:44,525 Spence, get your hooks in. 849 00:43:44,527 --> 00:43:45,796 Come on, man! 850 00:43:47,765 --> 00:43:49,834 - Deeper. - Spence, lock it up! 851 00:43:51,000 --> 00:43:52,303 All right, you got him now! 852 00:43:53,404 --> 00:43:54,405 Whoo! 853 00:44:08,685 --> 00:44:10,618 Alek, what up? 854 00:44:10,620 --> 00:44:12,221 Spencer, hey, what's up? 855 00:44:12,223 --> 00:44:14,723 I'm fine. Getting good at this. 856 00:44:14,725 --> 00:44:16,959 Good at what? Like, checking rashes? 857 00:44:16,961 --> 00:44:18,560 No, I've been doing jiu-jitsu. 858 00:44:18,562 --> 00:44:20,295 I'm starting to finally figure this shit out. 859 00:44:20,297 --> 00:44:22,730 Not getting my ass beat every match, at least. 860 00:44:22,732 --> 00:44:24,031 Well, that's good. 861 00:44:24,033 --> 00:44:25,533 There's, like, nothing to do over here. 862 00:44:25,535 --> 00:44:27,034 But you're in Afghanistan. 863 00:44:27,036 --> 00:44:28,972 Yeah, well, nobody cares about Afghanistan anymore. 864 00:44:28,974 --> 00:44:30,939 Now the real bad guys are ISIS. 865 00:44:30,941 --> 00:44:32,540 Not many of those over there? 866 00:44:32,542 --> 00:44:36,612 No, I'm like a security guard. Basically just a mall cop. 867 00:44:36,614 --> 00:44:38,846 Well, adventure starts soon. 868 00:44:38,848 --> 00:44:40,149 Did Strasser ever decide if he's coming 869 00:44:40,151 --> 00:44:41,783 with us on the Great European Tour? 870 00:44:41,785 --> 00:44:42,984 Yeah, no, he can't go. 871 00:44:42,986 --> 00:44:44,486 I'm thinking about asking Solon, 872 00:44:44,488 --> 00:44:45,921 but I don't think he's going to have enough money. 873 00:44:45,923 --> 00:44:48,056 Okay. Well, just let me know, man. 874 00:44:48,058 --> 00:44:49,757 I'm getting excited. 875 00:44:49,759 --> 00:44:51,125 Yeah, you have no idea. 876 00:44:51,127 --> 00:44:52,594 I'm desperate to get out of here. 877 00:44:52,596 --> 00:44:54,395 I still think we need to park it in Germany 878 00:44:54,397 --> 00:44:56,096 for a while, though. 879 00:44:56,098 --> 00:44:58,167 Yeah, it's just that, 880 00:44:58,169 --> 00:45:00,301 there's so much I wanna see, you know? 881 00:45:00,303 --> 00:45:02,103 And chances are this will probably be 882 00:45:02,105 --> 00:45:04,873 one of the last times I'll get to do something like this. 883 00:45:04,875 --> 00:45:07,007 Look, I know you have that girl there. 884 00:45:07,009 --> 00:45:09,578 What was she? An exchange student? 885 00:45:09,580 --> 00:45:11,011 Yeah, in Oregon. 886 00:45:11,013 --> 00:45:12,547 We just keep in touch. 887 00:45:12,549 --> 00:45:15,817 And she invited you to stay with her in Germany? 888 00:45:15,819 --> 00:45:17,219 Yeah, but it's not just that. 889 00:45:17,221 --> 00:45:19,520 I just kind of wanna soak it in a little bit. 890 00:45:19,522 --> 00:45:22,424 I don't wanna be moving around every day. 891 00:45:22,426 --> 00:45:25,060 I mean, we don't get to go on leave that often. 892 00:45:25,062 --> 00:45:26,895 Yeah, well, if you just wanna stay in Germany, man, 893 00:45:26,897 --> 00:45:28,429 that's cool. Just do that. 894 00:45:28,431 --> 00:45:30,297 Yeah, well, I mean, my family history is there. 895 00:45:30,299 --> 00:45:31,699 And they're the reason I wanted 896 00:45:31,701 --> 00:45:33,601 to join the military in the first place. 897 00:45:33,603 --> 00:45:35,437 Well, we don't have to decide right now. 898 00:45:35,439 --> 00:45:37,280 Hey, whatever happened to that sniper training? 899 00:45:38,207 --> 00:45:40,074 I'll tell you about that later. 900 00:45:40,076 --> 00:45:42,676 Uh, basically, I'm just really bored. 901 00:45:42,678 --> 00:45:46,248 That sucks. I'm over here having a freakin' blast! 902 00:45:46,250 --> 00:45:49,984 Drinking beers, hanging on the beach, doing jiu-jitsu. 903 00:45:49,986 --> 00:45:52,154 Portugal is paradise. 904 00:45:52,156 --> 00:45:54,323 You're a piece of shit. 905 00:45:54,325 --> 00:45:55,690 What's that? You must be breaking up. 906 00:45:55,692 --> 00:45:57,292 Sounded like you called me a piece of shit! 907 00:45:57,294 --> 00:45:58,993 All right, well, it's like midnight here. 908 00:45:58,995 --> 00:46:00,362 I gotta go to bed. 909 00:46:00,364 --> 00:46:02,730 All right, hang in there, brother. Later. 910 00:46:02,732 --> 00:46:04,035 All right. 911 00:46:17,747 --> 00:46:20,916 Stone. First name Spencer. What's up, my guy? 912 00:46:20,918 --> 00:46:22,317 Chilling, man. What are you doing? 913 00:46:22,319 --> 00:46:23,986 You know, just the morning routine. 914 00:46:23,988 --> 00:46:25,487 Chilling. Any action over there yet? 915 00:46:25,489 --> 00:46:27,254 Nah, this is a pretty cake assignment. 916 00:46:27,256 --> 00:46:28,623 But, listen, I got an idea for you. 917 00:46:28,625 --> 00:46:30,324 Me and Alek were just talking about 918 00:46:30,326 --> 00:46:32,361 doing a backpacking trip all over Europe. 919 00:46:32,363 --> 00:46:33,462 You should, man. You could be posted 920 00:46:33,464 --> 00:46:35,129 anywhere after this one, right? 921 00:46:35,131 --> 00:46:36,730 Yeah, but I'm trying to say you should come with us. 922 00:46:36,732 --> 00:46:39,936 Wait, wait. You mean, meet you in Europe? 923 00:46:39,938 --> 00:46:41,435 Yeah, son. It'll be crazy. 924 00:46:41,437 --> 00:46:43,138 You have the summer off, don't you? 925 00:46:43,140 --> 00:46:45,640 Man, come on, you know I don't got money like that. 926 00:46:45,642 --> 00:46:48,442 Just take out a credit card. You'll pay it back. 927 00:46:48,444 --> 00:46:50,245 Ah, I see them headphones. You must be working 928 00:46:50,247 --> 00:46:52,013 for a credit card company now, huh? 929 00:46:52,015 --> 00:46:53,315 Just see what you qualify for. 930 00:46:53,317 --> 00:46:54,918 That's crazy you say that though. 931 00:46:54,920 --> 00:46:56,284 I was just talking to my coworker 932 00:46:56,286 --> 00:46:57,518 about getting a credit card 933 00:46:57,520 --> 00:46:59,154 with frequent flyer miles, too. 934 00:46:59,156 --> 00:47:03,225 Anthony, it's meant to be, dawg. Come on. 935 00:47:03,227 --> 00:47:05,060 All right, man, screw it. I'm in. 936 00:47:20,343 --> 00:47:21,708 Hey! What's up, man. You made it. 937 00:47:21,710 --> 00:47:23,444 What's up, bro? 938 00:47:23,446 --> 00:47:24,779 Hold on, let me grab my bag real quick. 939 00:47:24,781 --> 00:47:25,848 All right. 940 00:47:25,850 --> 00:47:27,516 Come on, let's go check in. 941 00:47:27,518 --> 00:47:30,083 Isn't this crazy? We made it to Europe, though. 942 00:47:30,085 --> 00:47:32,954 I know, man. Look around. 943 00:47:32,956 --> 00:47:36,026 Hold on, hold on. We gotta get a shot of this real quick. 944 00:47:38,462 --> 00:47:40,194 There it is. 945 00:47:40,196 --> 00:47:41,895 Come on, man. I've been waiting out here forever. 946 00:47:41,897 --> 00:47:43,233 All right, all right. 947 00:47:46,268 --> 00:47:48,370 - Hey, how you doing? - Hello. Welcome to Roma. 948 00:47:48,372 --> 00:47:50,038 - Thanks. - Last name? 949 00:47:50,040 --> 00:47:51,709 - Uh, Stone. - Stone. 950 00:47:53,210 --> 00:47:54,943 Perfect. Well, I have your room for two. 951 00:47:54,945 --> 00:47:56,245 Would you like two keys, then? 952 00:47:56,247 --> 00:47:57,745 - Yes, please. - Okay. 953 00:47:57,747 --> 00:47:59,982 And is this your first time staying with us? 954 00:47:59,984 --> 00:48:01,583 Uh, it's actually our first time in Italy. 955 00:48:01,585 --> 00:48:03,784 Oh, welcome. Well, in that case, 956 00:48:03,786 --> 00:48:05,420 if you don't have any plans for tonight, 957 00:48:05,422 --> 00:48:07,923 we have a party bus leaving from our bar. 958 00:48:07,925 --> 00:48:10,991 And they call it the Perversion Excursion, 959 00:48:10,993 --> 00:48:12,361 if that translates. 960 00:48:12,363 --> 00:48:14,261 Oh, yeah, I think it translates. 961 00:48:14,263 --> 00:48:15,630 Would you like me to sign you up? 962 00:48:15,632 --> 00:48:16,799 Yes, please. 963 00:48:16,801 --> 00:48:18,132 I think we're gonna have a good time in Italy. 964 00:48:18,134 --> 00:48:19,466 Yeah, I think so. 965 00:48:19,468 --> 00:48:21,002 Well, I hope you're seeing all the sights 966 00:48:21,004 --> 00:48:22,270 before your excursion. 967 00:48:22,272 --> 00:48:24,806 Oh, yeah. We plan on seeing all the sights. 968 00:48:24,808 --> 00:48:26,143 Mmm. 969 00:48:32,850 --> 00:48:34,616 We made it to the Coliseum, baby. 970 00:48:34,618 --> 00:48:36,618 It's crazy that they built this back then. 971 00:48:36,620 --> 00:48:38,319 Can you believe how big it is? 972 00:48:38,321 --> 00:48:39,487 And can you believe people 973 00:48:39,489 --> 00:48:40,855 used to kill each other in there? 974 00:48:40,857 --> 00:48:42,323 'Cause imagine watching that now, 975 00:48:42,325 --> 00:48:44,326 somebody fight a lion. 976 00:48:44,328 --> 00:48:46,395 Are you not entertained? 977 00:48:46,397 --> 00:48:47,761 Do you give him a thumbs up 978 00:48:47,763 --> 00:48:48,895 or a thumbs down? 979 00:48:48,897 --> 00:48:50,665 Thumbs down. 980 00:48:50,667 --> 00:48:52,100 Kill him. 981 00:48:52,102 --> 00:48:54,536 Lot of old shit here. That's for sure. 982 00:48:54,538 --> 00:48:56,270 You trying to throw some coins in or something? 983 00:48:56,272 --> 00:48:57,638 Just throw it backwards. 984 00:48:57,640 --> 00:49:00,010 - Throw it backwards? - Yeah, if you want to. 985 00:49:03,279 --> 00:49:04,712 Did it make it? 986 00:49:04,714 --> 00:49:07,015 I don't know. We'll see if we ever come back. 987 00:49:07,017 --> 00:49:08,116 Let's go down there, yeah. 988 00:49:08,118 --> 00:49:10,118 Then we'll know we made it. 989 00:49:10,120 --> 00:49:13,154 And again, one, two, three. 990 00:49:13,156 --> 00:49:14,321 Oh, yeah, that's good. What you think? 991 00:49:14,323 --> 00:49:15,857 Hold on, what you think? 992 00:49:15,859 --> 00:49:17,292 Oh, yeah, you got the shot. You got it, you got it. 993 00:49:17,294 --> 00:49:18,726 We gotta post that for sure. 994 00:49:18,728 --> 00:49:21,297 This is it, baby. The Trevi Fountain. 995 00:49:23,098 --> 00:49:24,567 Don't fall over. 996 00:49:28,305 --> 00:49:29,770 Let's take a selfie or something real quick. 997 00:49:29,772 --> 00:49:32,741 You know, we gotta capture this moment. You feel me? 998 00:49:32,743 --> 00:49:35,413 Race you up the stairs. 999 00:49:37,781 --> 00:49:39,281 Ah, you slow. 1000 00:49:39,283 --> 00:49:40,614 That must be where the pope lives, you know? 1001 00:49:40,616 --> 00:49:42,350 I don't even know. 1002 00:49:42,352 --> 00:49:44,886 Is that the Vatican? What is that? 1003 00:49:44,888 --> 00:49:46,620 If you're standing right here, 1004 00:49:46,622 --> 00:49:49,156 you're directly in the center of all these columns. 1005 00:49:49,158 --> 00:49:50,725 Hold on, I gotta take a picture of that. 1006 00:49:50,727 --> 00:49:52,762 That's crazy. 1007 00:49:56,466 --> 00:49:57,535 Wow. 1008 00:50:05,042 --> 00:50:06,574 Trying to head back? 1009 00:50:06,576 --> 00:50:08,844 Yeah. Let's go back to the hostel. 1010 00:50:08,846 --> 00:50:10,212 It was a good day. 1011 00:50:10,214 --> 00:50:12,183 Yeah, let's get ready for that excursion. 1012 00:50:15,852 --> 00:50:17,120 Lea! 1013 00:50:17,687 --> 00:50:19,321 Alek? Hi! 1014 00:50:19,323 --> 00:50:21,525 - Hey, what's up? - Jump in. 1015 00:50:26,963 --> 00:50:28,328 - So good to see you. - Hi! 1016 00:50:28,330 --> 00:50:30,698 Welcome to Germany. 1017 00:50:30,700 --> 00:50:31,833 Thank you. 1018 00:50:31,835 --> 00:50:33,303 Let's go. 1019 00:50:41,812 --> 00:50:45,013 Yo, this shit is unreal. 1020 00:50:45,015 --> 00:50:47,114 I'm saying. 1021 00:50:52,288 --> 00:50:54,624 It's why they call it backpacking, bro. 1022 00:50:58,194 --> 00:51:00,462 Can we just please get to the hostel, man, 1023 00:51:00,464 --> 00:51:02,330 before I throw this damn bag in the canal? 1024 00:51:02,332 --> 00:51:04,299 Or I throw your ass in first. 1025 00:51:04,301 --> 00:51:05,500 Hey, you're the one who almost 1026 00:51:05,502 --> 00:51:07,000 cost us the trip on the first night. 1027 00:51:07,002 --> 00:51:08,236 Yeah, now I'm the guy 1028 00:51:08,238 --> 00:51:09,972 traveling in Europe on a broken ankle. 1029 00:51:09,974 --> 00:51:11,440 Whatever, man. 1030 00:51:11,442 --> 00:51:13,241 We need to catch one of these taxis or whatever. 1031 00:51:13,243 --> 00:51:15,377 These boats or something. 1032 00:51:15,379 --> 00:51:16,877 Is this where we get on, right here? 1033 00:51:16,879 --> 00:51:18,245 Yeah, I think so. 1034 00:51:18,247 --> 00:51:19,413 Are you sure? Do you even know? 1035 00:51:19,415 --> 00:51:20,950 I don't even know, man. 1036 00:51:20,952 --> 00:51:22,586 Let's just go figure it out. 1037 00:51:24,020 --> 00:51:25,219 - Hello. - Hello. 1038 00:51:25,221 --> 00:51:27,154 Hello. 1039 00:51:27,156 --> 00:51:28,223 Did you see those pretzels? 1040 00:51:28,225 --> 00:51:29,591 Oh, my God. They look so good. 1041 00:51:29,593 --> 00:51:31,192 Yeah. 1042 00:51:31,194 --> 00:51:32,826 So is it everything you dreamed? 1043 00:51:32,828 --> 00:51:35,565 Oh, yeah, absolutely. This is amazing. 1044 00:51:36,567 --> 00:51:38,466 Do you know which table was his? 1045 00:51:38,468 --> 00:51:40,634 Ah, I'm not sure if he had a table per se, 1046 00:51:40,636 --> 00:51:42,170 but if I know my Grandpa Nick... 1047 00:51:42,172 --> 00:51:43,404 - Yeah. - Probably would have 1048 00:51:43,406 --> 00:51:45,306 - sat right there. Yeah. - Okay. 1049 00:51:45,308 --> 00:51:46,643 - Shall we? - Yeah. 1050 00:51:51,348 --> 00:51:52,681 It's nice. 1051 00:51:52,683 --> 00:51:54,181 Yeah. 1052 00:51:59,455 --> 00:52:00,821 What did you get us? 1053 00:52:00,823 --> 00:52:02,991 - Two beers. - Oh, awesome. Great. 1054 00:52:02,993 --> 00:52:04,359 Okay. 1055 00:52:04,361 --> 00:52:06,794 So, you're not going to tell me the story? 1056 00:52:06,796 --> 00:52:08,897 Ah, well, it's not really much of a story. 1057 00:52:08,899 --> 00:52:09,932 Silly. 1058 00:52:09,934 --> 00:52:11,699 My father says everyone has a story 1059 00:52:11,701 --> 00:52:13,500 and it's our duty to tell it. 1060 00:52:13,502 --> 00:52:15,837 Well, all I know for sure is that about 1061 00:52:15,839 --> 00:52:19,239 sixty-two years ago, my grandpa sat right here. 1062 00:52:19,241 --> 00:52:20,574 - Thank you. - Thank you. 1063 00:52:20,576 --> 00:52:21,808 My grandpa sat right here 1064 00:52:21,810 --> 00:52:23,344 and celebrated getting his stripes. 1065 00:52:23,346 --> 00:52:25,446 - Becoming a sergeant? - Yeah. 1066 00:52:25,448 --> 00:52:27,082 In the German forces? 1067 00:52:27,084 --> 00:52:28,650 No. No. Uh, American. He, uh... 1068 00:52:28,652 --> 00:52:30,384 He was raised in New York, 1069 00:52:30,386 --> 00:52:32,422 and he was stationed here during World War II. 1070 00:52:33,189 --> 00:52:35,489 Okay, so, here you are. 1071 00:52:35,491 --> 00:52:37,658 Following in his footsteps. 1072 00:52:37,660 --> 00:52:40,495 Yeah. I guess so, in a way. 1073 00:52:40,497 --> 00:52:42,496 I'm so happy that you're here. 1074 00:52:42,498 --> 00:52:44,000 - Cheers. - Cheers. 1075 00:52:52,609 --> 00:52:54,408 Wow, look at that view. 1076 00:52:54,410 --> 00:52:56,076 Man, I haven't been able to get a good picture 1077 00:52:56,078 --> 00:52:57,245 this entire time we've been here. 1078 00:52:57,247 --> 00:52:58,578 Bro, just use my selfie stick. 1079 00:52:58,580 --> 00:52:59,848 You'll get all the background in it too. 1080 00:52:59,850 --> 00:53:01,281 Why don't you just take a picture of me? 1081 00:53:01,283 --> 00:53:03,116 Hell no. I'm tired from this heat, 1082 00:53:03,118 --> 00:53:05,587 and those eight thousand miles you made us walk today. 1083 00:53:05,589 --> 00:53:07,154 Well, bro, I'm not about to use a selfie stick, 1084 00:53:07,156 --> 00:53:09,089 and stick out even more than we already are. 1085 00:53:09,091 --> 00:53:11,759 Right. 'Cause that'll make us stick out any more. 1086 00:53:17,567 --> 00:53:19,835 Hey, excuse me. Do you speak English? 1087 00:53:19,837 --> 00:53:21,034 Yeah, I do. 1088 00:53:21,036 --> 00:53:23,737 Do you think you could take a picture of me? 1089 00:53:23,739 --> 00:53:25,239 Don't ask. He's grumpy right now. 1090 00:53:25,241 --> 00:53:28,009 - He doesn't wanna do it. - Okay. Yeah. Sure. 1091 00:53:28,011 --> 00:53:29,013 Cool. Thank you. 1092 00:53:30,681 --> 00:53:31,645 Okay. 1093 00:53:31,647 --> 00:53:35,083 One, two, three. 1094 00:53:35,085 --> 00:53:37,351 Oh. It's kind of dark. You wanna check it? 1095 00:53:37,353 --> 00:53:38,954 I'm sure you got it. Let me see. 1096 00:53:38,956 --> 00:53:40,554 Yeah, that looks good. Thank you. 1097 00:53:40,556 --> 00:53:41,857 - I appreciate it. - Yeah, of course. 1098 00:53:41,859 --> 00:53:43,190 I'm Spencer. 1099 00:53:43,192 --> 00:53:44,558 - Lisa. - Nice to meet you, Lisa. 1100 00:53:44,560 --> 00:53:45,859 - Nice to meet you. - This is Anthony. 1101 00:53:45,861 --> 00:53:48,462 He tragically can't stand up right now. 1102 00:53:48,464 --> 00:53:50,531 - How you doing? - Nice to meet you. 1103 00:53:50,533 --> 00:53:52,500 So what are you up to? 1104 00:53:52,502 --> 00:53:55,101 First day in the city. Just taking a trip around. 1105 00:53:55,103 --> 00:53:56,304 Nice. Us too. 1106 00:53:56,306 --> 00:53:57,538 We're going over to the San Marco Square. 1107 00:53:57,540 --> 00:53:59,841 - You wanna go with us? - Yeah. Sure. 1108 00:53:59,843 --> 00:54:01,308 Yeah. All right, come on. Take a seat. 1109 00:54:01,310 --> 00:54:02,513 Okay. 1110 00:54:03,379 --> 00:54:04,712 Thanks. 1111 00:54:04,714 --> 00:54:07,248 - So where are you from? - Uh, LA. 1112 00:54:07,250 --> 00:54:08,482 Oh, nice. Yeah, 1113 00:54:08,484 --> 00:54:10,051 - we're from Sacramento. - Oh, nice. 1114 00:54:10,053 --> 00:54:11,351 Three California kids in Italy? What are the chances? 1115 00:54:11,353 --> 00:54:12,487 Seriously. 1116 00:54:12,489 --> 00:54:14,154 - Small world. - Yeah, I know. 1117 00:54:14,156 --> 00:54:15,390 Guys, say what you want, 1118 00:54:15,392 --> 00:54:16,891 but we can't waste this opportunity. 1119 00:54:16,893 --> 00:54:18,759 - Look, we gotta take a selfie. - It is pretty stunning. 1120 00:54:18,761 --> 00:54:20,361 - It is, yeah. - All right. 1121 00:54:20,363 --> 00:54:21,998 Let's all get in it. 1122 00:54:25,634 --> 00:54:28,036 Ah. 1123 00:54:28,038 --> 00:54:29,837 - Let's check it out. - That's pretty good. 1124 00:54:29,839 --> 00:54:31,004 I gotta give it to you, man. 1125 00:54:31,006 --> 00:54:32,373 The selfie stick is where it's at. 1126 00:54:32,375 --> 00:54:33,643 I told you. See. Look. 1127 00:54:34,310 --> 00:54:36,412 That's Instagram-worthy. 1128 00:54:44,821 --> 00:54:46,388 We gotta get some gelato. 1129 00:54:46,390 --> 00:54:47,821 Ah, this looks amazing. 1130 00:54:47,823 --> 00:54:50,658 Buongiorno! 1131 00:54:50,660 --> 00:54:52,192 Oh, I love a good mint chip. 1132 00:54:52,194 --> 00:54:53,995 Oh, my gosh. I need this right now. 1133 00:54:53,997 --> 00:54:55,596 Can I try the wild fruit, please? 1134 00:54:55,598 --> 00:54:57,600 - Wild fruit? - Yeah. 1135 00:54:59,803 --> 00:55:01,169 What are you getting? 1136 00:55:01,171 --> 00:55:03,071 Can I get the mint chocolate chip, please? 1137 00:55:03,073 --> 00:55:04,138 Mint chocolate for you? 1138 00:55:04,140 --> 00:55:05,505 - Yes, please. - That looks good, too. 1139 00:55:05,507 --> 00:55:06,975 Which one are you gonna get? 1140 00:55:06,977 --> 00:55:09,576 Think I might get the hazelnut right there. 1141 00:55:09,578 --> 00:55:11,145 Grazie. 1142 00:55:11,147 --> 00:55:13,547 And then can I get the hazelnut? 1143 00:55:13,549 --> 00:55:15,216 And hazelnut for you. 1144 00:55:15,218 --> 00:55:16,984 My treat, guys. My treat. 1145 00:55:16,986 --> 00:55:18,954 It's amazing, guys. 1146 00:55:18,956 --> 00:55:20,520 Oh, my God. 1147 00:55:20,522 --> 00:55:22,024 - It's good? - Mmm-hmm. 1148 00:55:23,359 --> 00:55:25,158 Has to be good. 1149 00:55:25,160 --> 00:55:26,929 It's the best in town. 1150 00:55:26,931 --> 00:55:27,930 Thank you. 1151 00:55:27,932 --> 00:55:29,596 - Thank you. - Thank you, sir. 1152 00:55:29,598 --> 00:55:30,969 Thank you. Bye-bye. 1153 00:55:31,500 --> 00:55:32,970 Thank you. 1154 00:55:34,938 --> 00:55:37,239 Ooh, this place is so dark. 1155 00:55:37,241 --> 00:55:39,306 Oh, and I'm pretty sure you're not allowed 1156 00:55:39,308 --> 00:55:40,875 to take photos in here, Anthony. 1157 00:55:40,877 --> 00:55:43,176 Yeah, now you can finally put that stick away. 1158 00:55:44,681 --> 00:55:46,681 Whoa, guys. Hold your horses. 1159 00:55:46,683 --> 00:55:48,082 Wow. Really, bro? 1160 00:55:48,084 --> 00:55:49,549 I thought it was pretty funny. 1161 00:55:51,053 --> 00:55:52,987 Man, you don't see stuff like this back home. 1162 00:55:52,989 --> 00:55:54,388 That's for sure. 1163 00:55:54,390 --> 00:55:55,489 This would actually look cool 1164 00:55:55,491 --> 00:55:56,857 in front of the capitol, though. 1165 00:55:56,859 --> 00:55:58,460 So, you guys wanna go get some food now? 1166 00:55:58,462 --> 00:55:59,861 Yeah, I'm starving. 1167 00:55:59,863 --> 00:56:01,594 Are you as hungry as a horse maybe? 1168 00:56:03,834 --> 00:56:06,703 - Ooh! - Looks good. 1169 00:56:13,276 --> 00:56:15,143 So what do you think of our plans so far? 1170 00:56:15,145 --> 00:56:16,478 You think we're gonna see enough? 1171 00:56:16,480 --> 00:56:17,812 You're the world traveler here. 1172 00:56:17,814 --> 00:56:20,080 Yeah. I think it all sounds pretty good. 1173 00:56:21,584 --> 00:56:23,116 Except for Paris. 1174 00:56:23,118 --> 00:56:24,819 How come? You didn't have, like, the best time there? 1175 00:56:24,821 --> 00:56:27,923 Ah, Paris was okay for me. But I don't know. 1176 00:56:27,925 --> 00:56:30,192 Maybe you guys will have a different experience. 1177 00:56:30,194 --> 00:56:31,725 That's actually funny you said that. 1178 00:56:31,727 --> 00:56:33,228 We were, like, debating should we even 1179 00:56:33,230 --> 00:56:34,495 fit it into our trip or not. 1180 00:56:34,497 --> 00:56:37,297 - Yeah. - What do you think? 1181 00:56:37,299 --> 00:56:39,600 I mean, I wanna see it. I think we should, you know? 1182 00:56:39,602 --> 00:56:41,002 Just go experience it for ourselves. 1183 00:56:41,004 --> 00:56:43,337 Might as well. While we're here, you know. 1184 00:56:43,339 --> 00:56:46,373 But for today, we have Venice. 1185 00:56:46,375 --> 00:56:47,741 - That is true. - That is true. 1186 00:56:47,743 --> 00:56:49,479 Salute! 1187 00:56:53,549 --> 00:56:55,650 - It's good, too. - Yeah. 1188 00:56:55,652 --> 00:56:57,551 What are you guys gonna get? 1189 00:56:57,553 --> 00:56:58,921 - Pizza! Pizza! - Pizza. 1190 00:56:58,923 --> 00:56:59,786 Pizza! 1191 00:56:59,788 --> 00:57:00,888 Craving it all today. 1192 00:57:00,890 --> 00:57:03,156 - I know. - I know. For real. 1193 00:57:06,931 --> 00:57:08,965 Wow, this view is amazing. 1194 00:57:08,967 --> 00:57:10,464 Yeah, it's nice. 1195 00:57:10,466 --> 00:57:12,035 No, I'm good. 1196 00:57:13,335 --> 00:57:16,870 It's crazy. You can see the whole city from up here. 1197 00:57:16,872 --> 00:57:18,641 Yeah, man. 1198 00:57:21,877 --> 00:57:23,643 I feel like all we've been doing is traveling. 1199 00:57:23,645 --> 00:57:26,413 We might need to like, slow it down a little bit, you know? 1200 00:57:26,415 --> 00:57:27,982 Anthony, my man, you slow... 1201 00:57:27,984 --> 00:57:30,952 ...down, you die. I know. Yeah, yeah. 1202 00:57:30,954 --> 00:57:33,189 Maybe this is just, like, a little different, though. 1203 00:57:34,189 --> 00:57:35,257 Yeah, I don't know, man. 1204 00:57:35,259 --> 00:57:36,623 You ever just feel like life is just 1205 00:57:36,625 --> 00:57:38,158 catapulting you towards something? 1206 00:57:38,160 --> 00:57:40,029 Some greater purpose? 1207 00:57:41,497 --> 00:57:42,930 You sure that's just a cigarette? 1208 00:57:42,932 --> 00:57:45,466 If not, I might need to hit that. 1209 00:57:47,536 --> 00:57:49,203 No, man, I'm serious. Like... 1210 00:57:49,205 --> 00:57:51,404 Sometimes, I don't even feel like I have a choice, you know. 1211 00:57:51,406 --> 00:57:53,674 Like life is just pushing us towards something. 1212 00:57:53,676 --> 00:57:55,009 Maybe it's, like, life is meant to 1213 00:57:55,011 --> 00:57:57,879 slow us down sometimes, too, you know. 1214 00:57:57,881 --> 00:58:01,149 Yeah, well, not today, my friend. 1215 00:58:01,151 --> 00:58:03,350 We gotta get up early for Berlin tomorrow. 1216 00:58:03,352 --> 00:58:05,252 Rescue Alek from that exchange student. 1217 00:58:05,254 --> 00:58:08,123 Ugh. You're right. On to the next, I guess it is. 1218 00:58:08,125 --> 00:58:09,925 - Yep. - I'm pretty tired myself. 1219 00:58:09,927 --> 00:58:11,625 It's been a long day. 1220 00:58:11,627 --> 00:58:12,963 Almost there. 1221 00:58:13,932 --> 00:58:15,065 This way. 1222 00:58:19,736 --> 00:58:21,571 Keep up. 1223 00:58:28,844 --> 00:58:30,949 All together this way. 1224 00:58:37,687 --> 00:58:40,321 And now you see this is a very important site. 1225 00:58:40,323 --> 00:58:42,288 This is the Fuhrerbunker. 1226 00:58:42,290 --> 00:58:44,558 This is one of the more important sites 1227 00:58:44,560 --> 00:58:46,092 in our history, 1228 00:58:46,094 --> 00:58:48,897 and it is one of the, perhaps, lesser studied sites. 1229 00:58:48,899 --> 00:58:52,065 This is where Hitler killed himself, 1230 00:58:52,067 --> 00:58:53,366 as Russian forces were closing in. 1231 00:58:53,368 --> 00:58:54,701 Wait, for real? 1232 00:58:55,770 --> 00:58:57,138 But I thought 1233 00:58:57,140 --> 00:58:58,540 Hitler killed himself in the Eagle's Nest, 1234 00:58:58,542 --> 00:59:00,408 with the American forces closing in. 1235 00:59:00,410 --> 00:59:03,411 No, your American textbooks are wrong 1236 00:59:03,413 --> 00:59:06,047 by about 700 kilometers. 1237 00:59:06,049 --> 00:59:07,949 The Kehlsteinhaus is down in the south 1238 00:59:07,951 --> 00:59:09,952 and Hitler was here with his wife, Eva, 1239 00:59:09,954 --> 00:59:11,954 and it was the Russians who were closing in. 1240 00:59:11,956 --> 00:59:13,721 You Americans can't take credit 1241 00:59:13,723 --> 00:59:16,656 every time evil is defeated. Ja? 1242 00:59:20,096 --> 00:59:21,632 Off we go. 1243 00:59:22,131 --> 00:59:23,366 This way. 1244 00:59:25,000 --> 00:59:28,368 ♪ Springtime for Hitler 1245 00:59:28,370 --> 00:59:30,471 ♪ And Germany ♪ 1246 00:59:30,473 --> 00:59:32,406 Left. 1247 00:59:32,408 --> 00:59:33,674 Hey, I'm about to go check 1248 00:59:33,676 --> 00:59:35,042 my emails or something. Text my dad. 1249 00:59:35,044 --> 00:59:36,310 All right. I'm just gonna go grab a drink. 1250 00:59:36,312 --> 00:59:37,444 I'll be back in, like, a little bit. 1251 00:59:37,446 --> 00:59:38,679 All right, sounds good. 1252 00:59:44,219 --> 00:59:45,786 - Hi, how you doing? - Hallo. 1253 00:59:45,788 --> 00:59:47,254 Can I just get a pint, please? 1254 00:59:47,256 --> 00:59:49,824 Stein. Beer. 1255 00:59:49,826 --> 00:59:51,695 - Ja. - Thank you. 1256 00:59:54,797 --> 00:59:56,029 So what do you think about France? 1257 00:59:56,031 --> 00:59:57,531 Do you think it's worth going? 1258 00:59:59,268 --> 01:00:00,734 - Uh... - Um... 1259 01:00:00,736 --> 01:00:01,936 Where are you from? 1260 01:00:01,938 --> 01:00:04,004 Oh, uh, California. Sacramento. 1261 01:00:04,006 --> 01:00:06,440 Awesome. California. 1262 01:00:06,442 --> 01:00:09,210 A beer for me, please. Where are you headed next? 1263 01:00:09,212 --> 01:00:11,045 Uh, we're gonna go to France, 1264 01:00:11,047 --> 01:00:12,846 and then I think we're gonna finish our trip off in Spain. 1265 01:00:12,848 --> 01:00:14,382 And Amsterdam? 1266 01:00:14,384 --> 01:00:15,449 Ah, we thought about it. 1267 01:00:15,451 --> 01:00:16,717 I don't think we're gonna have enough time. 1268 01:00:16,719 --> 01:00:18,920 Oh, make time for Amsterdam. 1269 01:00:18,922 --> 01:00:20,855 I just got back from there with my band. 1270 01:00:20,857 --> 01:00:22,156 Excuse me. 1271 01:00:22,158 --> 01:00:25,158 And I tell you, one of my favorite things 1272 01:00:25,160 --> 01:00:27,196 to do when we're up there. 1273 01:00:27,763 --> 01:00:29,029 What's that? 1274 01:00:29,031 --> 01:00:31,297 I got some truffles. 1275 01:00:31,299 --> 01:00:34,301 Head out to the countryside. And you know what I do then? 1276 01:00:34,303 --> 01:00:35,469 What? What's that? 1277 01:00:35,471 --> 01:00:39,073 Nothing. Absolutely nothing. I do nothing. 1278 01:00:39,075 --> 01:00:42,943 I just look at the nature, birds, songs. 1279 01:00:42,945 --> 01:00:44,779 They sing everything. 1280 01:00:44,781 --> 01:00:46,112 That doesn't sound too bad to me. 1281 01:00:46,114 --> 01:00:47,515 - Making friends? - Yeah, man. This is Anthony. 1282 01:00:47,517 --> 01:00:48,683 Oh, hello. How are you? 1283 01:00:48,685 --> 01:00:50,051 How you doing? Nice to meet you. 1284 01:00:50,053 --> 01:00:51,851 He's been telling me about Amsterdam. 1285 01:00:51,853 --> 01:00:53,219 - Oh, for real? - Oh, Amsterdam. 1286 01:00:53,221 --> 01:00:55,390 - Good things? - Very good things. 1287 01:00:55,392 --> 01:00:57,125 If you don't take all the drug I do, 1288 01:00:57,127 --> 01:00:58,993 Amsterdam is fantastic. 1289 01:00:58,995 --> 01:01:01,194 The most nice people in the world. 1290 01:01:01,196 --> 01:01:02,562 That's what we've been hearing. 1291 01:01:02,564 --> 01:01:05,098 And beautiful women, too. 1292 01:01:05,100 --> 01:01:07,936 - That's what we are after. - We might have to go see that. 1293 01:01:07,938 --> 01:01:09,236 We just might have to. 1294 01:01:09,238 --> 01:01:11,172 And history. Don't forget the history. 1295 01:01:11,174 --> 01:01:12,873 Of course, the history. 1296 01:01:12,875 --> 01:01:14,674 All history is necessary for life. 1297 01:01:15,945 --> 01:01:17,277 - To Amsterdam. - To Amsterdam. 1298 01:01:17,279 --> 01:01:18,846 - It's settled. - He persuaded us. 1299 01:01:18,848 --> 01:01:21,214 It's done. Just like that. 1300 01:01:49,546 --> 01:01:52,547 Can I get two Red Bull and vodkas and one beer? 1301 01:01:52,549 --> 01:01:53,850 Sure. 1302 01:02:03,993 --> 01:02:06,395 Alek, here, hand one to him. 1303 01:02:11,067 --> 01:02:12,901 - Hey, it's different, huh? - What is? 1304 01:02:12,903 --> 01:02:14,467 This. Different from what you've been doing. 1305 01:02:14,469 --> 01:02:16,804 Man, it's the same damn thing we've been doing. 1306 01:02:16,806 --> 01:02:18,172 Remember the Perversion Excursion, baby? 1307 01:02:18,174 --> 01:02:19,272 Hey, come on, now. 1308 01:02:19,274 --> 01:02:20,674 You know I don't remember that. 1309 01:02:20,676 --> 01:02:22,143 Is this really what you guys have been 1310 01:02:22,145 --> 01:02:23,511 doing this whole time without me? 1311 01:02:23,513 --> 01:02:25,013 Yeah, man. Aren't you glad you came? 1312 01:02:25,015 --> 01:02:26,982 I really am. 1313 01:03:05,956 --> 01:03:08,058 - Yeah! - Bought you drinks. 1314 01:03:25,408 --> 01:03:26,473 Hey! 1315 01:03:26,475 --> 01:03:29,676 - Cheers! Cheers! - Hey, let me get in that. 1316 01:03:29,678 --> 01:03:30,810 Cheers! 1317 01:03:32,882 --> 01:03:35,585 Hey! I'm about to make it rain! 1318 01:03:36,652 --> 01:03:38,085 Not as easy as it looks. 1319 01:03:49,031 --> 01:03:52,366 Guys, we need to get up. It's almost noon. 1320 01:03:56,806 --> 01:03:59,841 I feel miserable. 1321 01:03:59,843 --> 01:04:02,545 Last night. Man, last night. 1322 01:04:05,314 --> 01:04:07,651 I still can't believe I got on that stripper pole. 1323 01:04:08,752 --> 01:04:10,585 So hungover. 1324 01:04:10,587 --> 01:04:12,923 Let's go get some food or something. 1325 01:04:22,230 --> 01:04:24,130 - No, no. - No, no. 1326 01:04:24,132 --> 01:04:25,502 No, thank you. Just water. 1327 01:04:26,402 --> 01:04:29,370 - More water please. - Okay. 1328 01:04:29,372 --> 01:04:31,939 Man, last night was crazy. This morning, though. 1329 01:04:31,941 --> 01:04:33,440 - Painful. - That's the word. 1330 01:04:33,442 --> 01:04:35,676 - Shit. Even words are... - Painful. 1331 01:04:35,678 --> 01:04:37,380 There it is. 1332 01:04:39,049 --> 01:04:40,748 Guys, we need to talk about Paris, though. 1333 01:04:40,750 --> 01:04:42,649 I mean, like, at this point, why even leave Amsterdam? 1334 01:04:42,651 --> 01:04:44,284 That was our best night yet. Don't you think? 1335 01:04:44,286 --> 01:04:45,618 Yeah. Weren't you guys saying that 1336 01:04:45,620 --> 01:04:47,587 everyone you ran into was anti-Paris? 1337 01:04:47,589 --> 01:04:48,755 I mean, I guess. 1338 01:04:48,757 --> 01:04:50,190 They didn't have anything good to say about it, 1339 01:04:50,192 --> 01:04:51,625 that's for sure. 1340 01:04:51,627 --> 01:04:54,527 Thank you. Or grazie, or danke. Whatever. 1341 01:04:54,529 --> 01:04:55,963 - Just thank you, thank you. - You're welcome. 1342 01:04:55,965 --> 01:04:58,065 So you guys just wanna skip Paris? 1343 01:04:58,067 --> 01:05:00,000 Or at least delay it a little bit. 1344 01:05:00,002 --> 01:05:02,002 I'm starving. 1345 01:05:02,004 --> 01:05:03,471 Maybe it's like you were saying, 1346 01:05:03,473 --> 01:05:06,808 life's kind of catapulting you towards something. 1347 01:05:06,810 --> 01:05:09,777 Right now it's catapulting me towards some hangover food. 1348 01:05:09,779 --> 01:05:10,978 Wait, what did you say? 1349 01:05:10,980 --> 01:05:12,145 I don't know, man. 1350 01:05:12,147 --> 01:05:13,379 It was something I said in Venice. 1351 01:05:13,381 --> 01:05:14,614 I was caught up in that European high. 1352 01:05:14,616 --> 01:05:16,016 - I'm not gonna lie. - No, no. 1353 01:05:16,018 --> 01:05:17,150 You should have heard this guy. 1354 01:05:17,152 --> 01:05:18,317 He was talking about how life is 1355 01:05:18,319 --> 01:05:19,752 catapulting him towards something, 1356 01:05:19,754 --> 01:05:21,654 like some greater purpose or something like that. 1357 01:05:21,656 --> 01:05:24,591 - Spencer said that? - I know. Deep shit, right? 1358 01:05:24,593 --> 01:05:25,893 Do you still think that? 1359 01:05:25,895 --> 01:05:27,127 I mean, I guess. 1360 01:05:27,129 --> 01:05:28,828 But nothing's actually stopping us. 1361 01:05:28,830 --> 01:05:30,297 If we weren't meant to be on the train tomorrow, 1362 01:05:30,299 --> 01:05:31,732 something would physically stop us. 1363 01:05:31,734 --> 01:05:33,500 An object in motion stays in motion, 1364 01:05:33,502 --> 01:05:35,703 unless acted upon by a greater force. 1365 01:05:35,705 --> 01:05:36,905 Okay, Isaac Newton. 1366 01:05:36,907 --> 01:05:38,438 I'm telling you, man, he's been deep as hell 1367 01:05:38,440 --> 01:05:40,306 on this trip. I can't even deal with it. 1368 01:05:40,308 --> 01:05:41,609 I mean, people are telling us 1369 01:05:41,611 --> 01:05:43,143 that the French are the king of the rude. 1370 01:05:43,145 --> 01:05:44,812 I wouldn't exactly call that a greater force. 1371 01:05:44,814 --> 01:05:46,812 Plus, we already bought our train tickets, so... 1372 01:05:46,814 --> 01:05:49,250 So, you guys just wanna stick to the original plan? 1373 01:05:49,252 --> 01:05:51,051 Might as well. 1374 01:05:51,053 --> 01:05:53,373 I just need my selfie with the Eiffel Tower and we're good. 1375 01:06:07,736 --> 01:06:10,036 Hey, can you, like, take a candid photo of me 1376 01:06:10,038 --> 01:06:12,172 and the train station? 1377 01:06:12,174 --> 01:06:14,208 All right. You realize it's not candid 1378 01:06:14,210 --> 01:06:15,641 if you ask me to take it though, right? 1379 01:06:15,643 --> 01:06:17,109 Just get me from the side or something like that. 1380 01:06:17,111 --> 01:06:18,781 All right. 1381 01:06:21,183 --> 01:06:22,819 All right, there you go. 1382 01:06:24,352 --> 01:06:26,053 You only took one photo. 1383 01:06:26,055 --> 01:06:28,020 Yeah, so? I think it looks good. 1384 01:06:28,022 --> 01:06:29,255 I need multiples, man. 1385 01:06:29,257 --> 01:06:30,223 'Cause I mean, I know I look good. 1386 01:06:30,225 --> 01:06:32,461 But I need options. 1387 01:06:34,730 --> 01:06:36,196 Guys, come on. 1388 01:06:36,198 --> 01:06:37,832 - That's us? - Yeah, let's go. 1389 01:06:37,834 --> 01:06:38,835 All right. 1390 01:06:44,406 --> 01:06:46,276 - You ready? - Let's do this. 1391 01:06:53,114 --> 01:06:55,082 Look, there's some guys here. 1392 01:06:55,084 --> 01:06:56,350 Excuse me. Terribly sorry. 1393 01:06:56,352 --> 01:06:57,850 - Hello. - Hello. 1394 01:06:57,852 --> 01:06:59,520 Would you mind helping my dad on board the train? 1395 01:06:59,522 --> 01:07:01,489 - Oh, of course. Yeah, sure. - With his suitcases. 1396 01:07:01,491 --> 01:07:03,123 Thank you so much. That's so lovely. 1397 01:07:03,125 --> 01:07:04,257 Give that to Spencer. 1398 01:07:04,259 --> 01:07:05,491 Thank you very much. 1399 01:07:05,493 --> 01:07:07,294 I'm sorry to accept but it does help. 1400 01:07:07,296 --> 01:07:08,895 - No problem. - Thank you. That's so kind. 1401 01:07:08,897 --> 01:07:11,230 If it doesn't go, you can carry me all the way to Paris, 1402 01:07:11,232 --> 01:07:13,901 - can't you? - Uh, I'll give it a shot. 1403 01:07:15,404 --> 01:07:16,905 Yeah, God bless you. 1404 01:07:16,907 --> 01:07:18,404 Excuse me. Thank you. 1405 01:07:18,406 --> 01:07:19,907 - Thank you very much. - Watch your step here. 1406 01:07:19,909 --> 01:07:21,241 That'll be fine. Yes. 1407 01:07:21,243 --> 01:07:24,210 Yeah. God bless you. Thank you very much. 1408 01:07:24,212 --> 01:07:26,348 Yes. Thank you so much. 1409 01:07:28,116 --> 01:07:30,750 Our seats are those. Yes, they are. 1410 01:07:30,752 --> 01:07:33,219 We're here. Thank you so much. 1411 01:07:33,221 --> 01:07:35,121 - Okay. - God bless you guys. 1412 01:07:35,123 --> 01:07:37,491 - No problem. - Yes. Ah! 1413 01:07:37,493 --> 01:07:39,326 - Thank you so much. Wonderful. - Thank you. 1414 01:07:39,328 --> 01:07:40,761 - Have a good trip. - You too. 1415 01:07:40,763 --> 01:07:42,362 You guys have a great trip. Thank you. 1416 01:07:42,364 --> 01:07:43,730 - Thank you, thank you. - No problem, sir. 1417 01:07:43,732 --> 01:07:46,100 Bye-bye. - You guys just wanna sit here? 1418 01:07:46,102 --> 01:07:48,002 Yeah. Looks good. 1419 01:07:55,277 --> 01:07:57,611 Bye, Amsterdam. 1420 01:07:57,613 --> 01:07:59,346 I'm kind of sad to leave it. It was fun. 1421 01:07:59,348 --> 01:08:00,446 - I know, really. - Me too. 1422 01:08:00,448 --> 01:08:01,683 It was a blast. 1423 01:08:14,062 --> 01:08:17,897 All right. I'm tired of this. And I'm bored. 1424 01:08:17,899 --> 01:08:19,620 I'm gonna go check the Wi-Fi in first class. 1425 01:08:21,170 --> 01:08:22,538 - I'll be back. - All right. 1426 01:08:24,172 --> 01:08:25,571 We should have brought some snacks. 1427 01:08:25,573 --> 01:08:27,441 You know he gets cranky. 1428 01:08:27,443 --> 01:08:29,142 Even I could go for a snack. 1429 01:08:29,144 --> 01:08:30,578 Probably the perks of first class. 1430 01:08:30,580 --> 01:08:33,213 Maybe we should go find those seats. 1431 01:08:33,215 --> 01:08:34,781 Right now, I just need some Wi-Fi 1432 01:08:34,783 --> 01:08:36,316 so I can upload these pictures. 1433 01:08:43,459 --> 01:08:44,624 Found it. 1434 01:08:44,626 --> 01:08:45,993 First class is up there 1435 01:08:45,995 --> 01:08:47,293 and the Wi-Fi is way better. Let's go up. 1436 01:08:47,295 --> 01:08:48,530 - Sweet. - Perfect. 1437 01:08:53,536 --> 01:08:55,468 It was nice meeting you. Safe travels. 1438 01:08:55,470 --> 01:08:56,907 Thanks so much. 1439 01:09:07,116 --> 01:09:09,048 This is way nicer. 1440 01:09:09,050 --> 01:09:10,651 I told ya. 1441 01:09:10,653 --> 01:09:12,084 I'm gonna get that window seat. 1442 01:09:12,086 --> 01:09:13,353 Sure, man. Whatever. 1443 01:09:13,355 --> 01:09:15,588 Thanks. 1444 01:09:15,590 --> 01:09:17,727 I'm gonna take the solo. 1445 01:09:36,545 --> 01:09:39,346 Snacks coming in, twelve o'clock. 1446 01:09:39,348 --> 01:09:41,414 Gentlemen, may I offer you 1447 01:09:41,416 --> 01:09:42,615 some snacks or a drink? 1448 01:09:42,617 --> 01:09:45,218 - Yeah. Could I get a Coke? - Sure. 1449 01:09:45,220 --> 01:09:46,522 Thank you. 1450 01:09:48,189 --> 01:09:49,655 There you go. 1451 01:09:49,657 --> 01:09:51,191 Can I get some red wine, please? 1452 01:09:51,193 --> 01:09:52,861 - Sure. - Thanks. 1453 01:09:54,563 --> 01:09:56,797 - Thank you. - For you, sir? 1454 01:09:56,799 --> 01:09:58,731 Can I actually have a red wine as well, please? 1455 01:09:58,733 --> 01:10:00,602 - A red wine? - Yeah, please. 1456 01:10:02,403 --> 01:10:03,739 Thank you. 1457 01:10:05,875 --> 01:10:08,141 Please let me know if you need anything else. 1458 01:10:08,143 --> 01:10:10,076 Oh, we will. 1459 01:10:10,078 --> 01:10:11,311 Hurry up and drink this shit 1460 01:10:11,313 --> 01:10:12,413 so we can ask her to come back again. 1461 01:10:12,415 --> 01:10:14,414 Oh, yeah. 1462 01:10:14,416 --> 01:10:17,651 Oh, my God. Look at the baby soda, Spencer! 1463 01:10:17,653 --> 01:10:20,186 Alek, shut the heck up. 1464 01:10:20,188 --> 01:10:21,490 So cute. 1465 01:10:22,623 --> 01:10:25,060 I'm about to go to sleep. 1466 01:10:26,795 --> 01:10:28,830 Uh, I guess nap time it is. 1467 01:10:30,265 --> 01:10:31,466 Can't hang. 1468 01:12:13,702 --> 01:12:15,872 Get out of here, it's serious. 1469 01:12:18,739 --> 01:12:20,205 I've got the gun. 1470 01:13:04,353 --> 01:13:05,621 Spencer, go! 1471 01:13:31,712 --> 01:13:32,982 Get the gun! 1472 01:13:41,791 --> 01:13:43,893 Holy shit! 1473 01:13:46,228 --> 01:13:48,561 He's got a knife. Get him off me! 1474 01:13:48,563 --> 01:13:49,764 Shit! 1475 01:13:56,738 --> 01:13:58,170 I got his arm, I got his arm! 1476 01:13:58,172 --> 01:14:00,173 Stop resisting! 1477 01:14:00,175 --> 01:14:01,708 - Stop resisting. - Hold him down! 1478 01:14:01,710 --> 01:14:03,043 I got him! 1479 01:14:03,045 --> 01:14:04,210 Shit! 1480 01:14:04,212 --> 01:14:05,948 I can't hold his arm. Move! Move! 1481 01:14:18,559 --> 01:14:20,761 - Grab his arms! - Get it, get it! 1482 01:14:20,763 --> 01:14:22,098 There you go! 1483 01:14:28,237 --> 01:14:29,703 Dude, that's it, that's it! 1484 01:14:29,705 --> 01:14:31,040 You got it! You got it! 1485 01:14:43,652 --> 01:14:46,719 Guys! Guys! This guy's been shot. 1486 01:14:46,721 --> 01:14:48,021 This guy's bleeding, he needs help! 1487 01:14:48,023 --> 01:14:50,560 - Hold him down. - Go, I got him. 1488 01:14:53,795 --> 01:14:55,598 Move, move, move! 1489 01:14:56,665 --> 01:14:58,334 Mark! Mark! 1490 01:14:59,300 --> 01:15:00,968 - Mark! Mark! - Shit. 1491 01:15:00,970 --> 01:15:03,536 Help him please. Could you help him, please? 1492 01:15:03,538 --> 01:15:05,306 I got it, I got it. 1493 01:15:05,308 --> 01:15:06,638 Please, help him. 1494 01:15:08,676 --> 01:15:10,811 Can you help him? 1495 01:15:10,813 --> 01:15:12,245 We need something to tie him up with. 1496 01:15:12,247 --> 01:15:14,781 No, just take him. Hold him down. 1497 01:15:14,783 --> 01:15:16,450 Okay. 1498 01:15:16,452 --> 01:15:17,919 He's got another one there. 1499 01:15:17,921 --> 01:15:20,022 Look, he's bleeding here, too. 1500 01:15:22,023 --> 01:15:23,222 I got it, I got it. 1501 01:15:23,224 --> 01:15:24,857 You're gonna be all right, man. 1502 01:15:24,859 --> 01:15:25,758 He's bleeding from here, too. Look. 1503 01:15:25,760 --> 01:15:26,825 You're good. 1504 01:15:26,827 --> 01:15:28,160 I'm here, man, I'm here. 1505 01:15:28,162 --> 01:15:29,996 Don't worry. Hey, try not to move, okay? 1506 01:15:29,998 --> 01:15:31,231 You guys got him? 1507 01:15:31,233 --> 01:15:32,633 I'm gonna go clear the other cars. 1508 01:15:32,635 --> 01:15:34,969 Listen to me, all right? 1509 01:15:34,971 --> 01:15:36,436 Listen to your wife. It's okay. See, 1510 01:15:36,438 --> 01:15:38,038 when you move like that, we can't do that, all right? 1511 01:15:38,040 --> 01:15:39,539 - All right. - Okay? 1512 01:15:39,541 --> 01:15:41,874 Don't move, Mark, please. Stay with me. 1513 01:15:41,876 --> 01:15:43,843 If I lose it, you're gonna die, okay? 1514 01:15:43,845 --> 01:15:44,911 - Okay. - I know you're hurting, 1515 01:15:44,913 --> 01:15:46,245 but don't move, okay? 1516 01:15:46,247 --> 01:15:48,682 Listen to me. Listen to me. I love you. 1517 01:15:48,684 --> 01:15:49,951 I love you, too, baby. 1518 01:15:49,953 --> 01:15:51,552 You stay with me, okay? 1519 01:15:51,554 --> 01:15:53,520 - Hey, Mark? Mark? - Yeah. 1520 01:15:53,522 --> 01:15:56,123 Hey man, do you wanna say a prayer? 1521 01:15:56,125 --> 01:15:57,824 - No, thanks. - No? 1522 01:15:57,826 --> 01:15:59,359 He's not ready to go. 1523 01:15:59,361 --> 01:16:01,363 - Okay. - He's just not ready to go, okay? 1524 01:16:05,334 --> 01:16:07,033 No, no. It's okay. 1525 01:16:07,035 --> 01:16:09,002 Anybody got a towel? Anything! Anything! 1526 01:16:09,004 --> 01:16:10,406 It's okay. It's okay. 1527 01:16:17,479 --> 01:16:19,512 No, no, it's okay. 1528 01:16:19,514 --> 01:16:21,513 He's a good guy. He's helping us. 1529 01:16:21,515 --> 01:16:22,615 Is anybody else hurt? 1530 01:16:22,617 --> 01:16:24,351 No. It's okay. It's okay. 1531 01:16:24,353 --> 01:16:26,052 Tell everybody just to stay back here. 1532 01:16:26,054 --> 01:16:27,054 Okay. 1533 01:16:39,300 --> 01:16:40,767 Just take the tie. Go on. 1534 01:16:40,769 --> 01:16:42,401 Get it around under his arm. Under his arms. 1535 01:16:42,403 --> 01:16:44,670 - Ma'am. Ma'am! - Yeah. 1536 01:16:44,672 --> 01:16:45,838 Okay, I need you to talk to him. 1537 01:16:45,840 --> 01:16:47,440 Help me keep him awake. Hey! Hey! 1538 01:16:47,442 --> 01:16:49,610 - What's your name? - Mark, you're gonna be okay. 1539 01:16:49,612 --> 01:16:50,677 Mark. 1540 01:16:50,679 --> 01:16:52,111 Mark. Hey, I'm Spencer, man. 1541 01:16:52,113 --> 01:16:53,547 Hey, it's gonna be all right. 1542 01:16:53,549 --> 01:16:56,149 We got it. Okay? I'm cut up a little bit, too. 1543 01:16:56,151 --> 01:16:57,517 You're gonna be okay. 1544 01:16:57,519 --> 01:16:58,852 It's gonna be all good. All right? 1545 01:16:58,854 --> 01:17:01,021 We stopped the bleeding. 1546 01:17:01,023 --> 01:17:02,489 Where are you from? 1547 01:17:02,491 --> 01:17:03,757 Virginia. 1548 01:17:03,759 --> 01:17:06,758 Virginia. Hey! I'm from California, man. 1549 01:17:06,760 --> 01:17:09,096 We're both Americans. 1550 01:17:09,098 --> 01:17:10,463 I love you, okay? Don't go. 1551 01:17:10,465 --> 01:17:11,965 You're gonna be all right, all right? 1552 01:17:11,967 --> 01:17:12,899 We're gonna get some beers after this. 1553 01:17:12,902 --> 01:17:14,200 It's gonna be all good. 1554 01:17:14,202 --> 01:17:15,235 - Look at how lucky we got. - Shit. 1555 01:17:15,237 --> 01:17:17,038 It's, like, one in a million. 1556 01:17:18,407 --> 01:17:19,705 Spencer, Spencer. 1557 01:17:19,707 --> 01:17:21,074 Here. I got a sweater so we can stop the bleeding. 1558 01:17:21,076 --> 01:17:22,476 Can you use this sweater? 1559 01:17:22,478 --> 01:17:23,911 Yeah, that's okay. I got it. 1560 01:17:23,913 --> 01:17:25,378 - Okay. Okay. - Okay? 1561 01:17:25,380 --> 01:17:27,213 - Anthony. Anthony. - Yeah, what do you need? 1562 01:17:27,215 --> 01:17:28,448 I need a med kit or something to cut his clothes off with. 1563 01:17:28,450 --> 01:17:30,150 Okay. I'll try and find something. 1564 01:17:30,152 --> 01:17:31,817 Come on. Let's get out of here. 1565 01:17:31,819 --> 01:17:33,020 They have to have one. 1566 01:17:33,022 --> 01:17:34,553 Yeah. I got you. I got you. 1567 01:17:34,555 --> 01:17:36,056 It's gonna be okay. 1568 01:17:36,058 --> 01:17:37,856 Hey, man, I need you to stay awake, okay? 1569 01:17:37,858 --> 01:17:39,525 Keep your eyes open. Focus on your wife. 1570 01:17:39,527 --> 01:17:42,094 - Stay with me. - Come on, man. Hey. 1571 01:17:42,096 --> 01:17:43,562 We're gonna get to the train station. 1572 01:17:43,564 --> 01:17:45,298 We're gonna get you some help, okay? You're good. 1573 01:17:45,300 --> 01:17:48,634 Stay with me, please. Stay with me. 1574 01:17:48,636 --> 01:17:51,303 Okay. 1575 01:17:51,305 --> 01:17:54,410 - Okay? Just stay with me. - Okay, okay. 1576 01:18:29,178 --> 01:18:32,212 Still bleeding in the back. 1577 01:18:32,214 --> 01:18:33,745 It's okay. I can't deal with that right now. 1578 01:18:33,747 --> 01:18:36,115 Hey. That's the guy you want, right there. He's out. 1579 01:18:36,117 --> 01:18:37,717 Can you hear me? Did you stop the bleeding? 1580 01:18:37,719 --> 01:18:39,319 Is he the gun shot? 1581 01:18:39,321 --> 01:18:40,686 I know you're in pain. 1582 01:18:40,688 --> 01:18:42,187 Don't move, okay? Just don't move. 1583 01:18:42,189 --> 01:18:44,109 There's a guy back there got shot. He's bleeding. 1584 01:18:48,831 --> 01:18:49,964 You're almost there, man. 1585 01:18:49,966 --> 01:18:51,496 The paramedics are coming. 1586 01:18:51,498 --> 01:18:53,498 You're gonna make it. They're coming, just hold it. 1587 01:18:54,169 --> 01:18:55,701 Here they come right now. Just hold it, man. 1588 01:18:55,703 --> 01:18:57,369 You made it, man. Come on. 1589 01:18:57,371 --> 01:19:00,207 They're coming, Mark. They're coming, okay? 1590 01:19:00,209 --> 01:19:01,508 They're gonna take you to a hospital. 1591 01:19:01,510 --> 01:19:02,642 They're gonna take care of you, okay? 1592 01:19:02,644 --> 01:19:03,744 Okay. 1593 01:19:03,746 --> 01:19:04,811 They'll take care of you. 1594 01:19:04,813 --> 01:19:06,181 You made it this long. 1595 01:19:12,321 --> 01:19:13,923 They're right here, Spencer. 1596 01:19:25,733 --> 01:19:26,999 No, no. Stop, stop. 1597 01:19:27,001 --> 01:19:28,668 Okay, look. Come here. 1598 01:19:28,670 --> 01:19:29,937 You see? Okay. 1599 01:19:29,939 --> 01:19:31,906 One, two, three. 1600 01:19:31,908 --> 01:19:33,475 Go, go, go. 1601 01:20:17,117 --> 01:20:18,750 - Hey. - It's okay? 1602 01:20:18,752 --> 01:20:19,985 - Yeah. - Feels okay? 1603 01:20:19,987 --> 01:20:21,253 Yeah, yeah. 1604 01:20:21,255 --> 01:20:22,621 Where are we going? 1605 01:20:22,623 --> 01:20:24,490 What are we doing here? 1606 01:20:24,492 --> 01:20:25,960 Walk this way? Okay. 1607 01:21:03,665 --> 01:21:07,734 Lord, make me an instrument of Your peace. 1608 01:21:07,736 --> 01:21:11,370 Where there is hatred, let me sow love. 1609 01:21:11,372 --> 01:21:14,774 Where there is injury, pardon. 1610 01:21:14,776 --> 01:21:17,977 Where there is doubt, faith. 1611 01:21:17,979 --> 01:21:21,880 Where there is despair, hope. 1612 01:21:21,882 --> 01:21:24,718 Where there is darkness, light. 1613 01:21:24,720 --> 01:21:28,053 And where there is sadness, joy. 1614 01:21:28,055 --> 01:21:30,623 For it is in giving that we receive. 1615 01:21:30,625 --> 01:21:33,558 It is in pardoning that we are pardoned. 1616 01:21:33,560 --> 01:21:37,967 And it is in dying that we are born to eternal life. 1617 01:21:38,700 --> 01:21:39,970 Amen. 1618 01:22:17,037 --> 01:22:18,603 Good afternoon. 1619 01:22:18,605 --> 01:22:19,640 Thank you. 1620 01:22:23,412 --> 01:22:24,580 Hey, hon. 1621 01:28:34,582 --> 01:28:35,817 Whoo! 115765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.