All language subtitles for valley-of-bones-2017-web-dl-x264-fgt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:40,179 --> 00:04:41,012 Cal. 2 00:04:41,014 --> 00:04:45,516 You remember that rancher guy you had working for you, back when? 3 00:04:48,454 --> 00:04:50,021 That's him. 4 00:04:50,023 --> 00:04:52,490 Look, I gotta get in touch with his brother. 5 00:04:52,492 --> 00:04:56,961 He was some kind of a dinosaur hunter, right? 6 00:04:59,031 --> 00:05:01,332 Him and his wife? 7 00:05:04,570 --> 00:05:06,537 Brothers said that. 8 00:05:11,543 --> 00:05:13,578 Now, about the wife... 9 00:05:26,358 --> 00:05:28,259 Hey, John. 10 00:05:28,261 --> 00:05:29,694 You in there? 11 00:05:29,696 --> 00:05:34,933 Come on, Dr. Olson. Got something we gotta discuss. 12 00:05:37,002 --> 00:05:39,437 Not Olson anymore, Terry. 13 00:05:39,972 --> 00:05:41,606 All right, doc. 14 00:05:41,707 --> 00:05:43,174 Old habits. 15 00:05:43,176 --> 00:05:47,679 So, you wanting something or you just come by to shitheel me? 16 00:05:47,681 --> 00:05:49,280 The oil company's moving in. 17 00:05:49,282 --> 00:05:54,152 All right. Signed off on the land, yesterday, so... 18 00:05:56,488 --> 00:05:57,288 You flirt. 19 00:05:57,290 --> 00:05:59,357 The Bakken don't extend this far south. 20 00:05:59,359 --> 00:06:01,326 Hey, hold off, now, doll. 21 00:06:01,328 --> 00:06:04,262 As long as you've been out here, 22 00:06:04,264 --> 00:06:09,133 how much have we seen from all your fossil hunting? 23 00:06:10,636 --> 00:06:11,536 All right, well, 24 00:06:11,538 --> 00:06:14,505 think it's time for you to move on. 25 00:06:17,977 --> 00:06:19,577 You're right. 26 00:07:14,466 --> 00:07:16,134 Hey. 27 00:07:19,038 --> 00:07:22,707 You want me to make you something to eat? 28 00:07:25,177 --> 00:07:27,812 Want to know how the dig went? 29 00:07:31,451 --> 00:07:35,753 It was a total disaster. Thanks for asking. 30 00:07:52,438 --> 00:07:54,739 Can I come in? 31 00:07:59,845 --> 00:08:01,779 So, whatcha working on? 32 00:08:02,648 --> 00:08:04,115 Aquarius? 33 00:08:04,117 --> 00:08:06,617 Yeah, the spacing's good. 34 00:08:07,152 --> 00:08:09,320 You gonna make a wish on one? 35 00:08:09,655 --> 00:08:12,457 That's stuff for kids. 36 00:08:20,666 --> 00:08:24,469 Granddad didn't get you too far in this book, huh? 37 00:08:24,770 --> 00:08:27,638 Hmm. He tried. 38 00:08:31,510 --> 00:08:32,743 Hey, Ezekiel. 39 00:08:32,745 --> 00:08:34,679 Wanna see something? 40 00:08:34,681 --> 00:08:36,881 What is it? 41 00:08:37,616 --> 00:08:41,419 Check it out. Another one of your dinosaur things? 42 00:08:41,421 --> 00:08:43,387 Yeah. Yeah, kind of. 43 00:08:43,389 --> 00:08:44,388 It's from the dig. 44 00:08:44,390 --> 00:08:47,625 I was hoping to find... I got homework. 45 00:08:48,760 --> 00:08:50,128 Okay. 46 00:08:50,130 --> 00:08:52,697 Do you wanna at least know what species they are? 47 00:08:52,699 --> 00:08:54,298 Mom... I'm not gonna know for sure 48 00:08:54,300 --> 00:08:56,267 until I extract the entire embryo. That's cool, mom, 49 00:08:56,269 --> 00:08:58,369 but I really have homework, okay? I have a strong theory 50 00:08:58,371 --> 00:09:00,304 they are triceratops cubs. 51 00:09:00,306 --> 00:09:01,205 Isn't that cool? 52 00:09:01,207 --> 00:09:02,907 You wanna hold a triceratops cub? Maybe later. 53 00:09:02,909 --> 00:09:05,409 Ezekiel. Come on, this is your chance to hold a piece of... 54 00:09:05,411 --> 00:09:08,279 Mom! I don't want to hold your stupid thing. 55 00:09:08,281 --> 00:09:09,647 Ezekiel! What's happening? 56 00:09:09,649 --> 00:09:11,182 What the hell did you just do? 57 00:09:11,184 --> 00:09:13,217 When did you get home? It's the best goddamn piece 58 00:09:13,219 --> 00:09:14,418 - I found today. - Hey... 59 00:09:14,420 --> 00:09:16,420 I wasn't interested. I said no! 60 00:09:26,431 --> 00:09:28,232 What, uh... 61 00:09:29,868 --> 00:09:32,570 Well, welcome home, Anna. 62 00:09:32,572 --> 00:09:35,439 I'll put the little bruiser to bed. 63 00:10:22,788 --> 00:10:25,723 I guess that didn't go so well, huh? 64 00:10:27,459 --> 00:10:28,326 Well, dad, 65 00:10:28,328 --> 00:10:31,329 you're the one who's always telling me I oughta try and get closer to the boy. 66 00:10:31,331 --> 00:10:34,732 Well, yeah, by asking Eze what sort of things he likes. 67 00:10:34,734 --> 00:10:38,769 Not by forcing on him the stuff that you do. 68 00:10:39,338 --> 00:10:42,440 I have no idea what he likes. 69 00:10:42,674 --> 00:10:45,509 I think that's what I mean. 70 00:10:49,548 --> 00:10:53,484 Look... it's getting a little late. 71 00:10:53,986 --> 00:10:57,922 Why don't you go tuck your son in 72 00:10:57,924 --> 00:11:01,292 and I'll finish up. Okay. 73 00:11:01,960 --> 00:11:04,662 You know, a nice thing about the past, 74 00:11:04,664 --> 00:11:08,499 it will still be there when you wake up. 75 00:11:08,834 --> 00:11:10,935 Yup. 76 00:11:11,503 --> 00:11:14,372 Worst thing, too. 77 00:11:28,654 --> 00:11:30,888 Hey, Ezekiel. 78 00:11:30,890 --> 00:11:32,623 I'm... 79 00:11:34,526 --> 00:11:37,528 I know it was an accident, okay? 80 00:11:43,602 --> 00:11:45,336 Hey. 81 00:11:45,537 --> 00:11:48,072 Let's get to bed, okay? 82 00:11:57,449 --> 00:11:59,016 Is that... 83 00:11:59,018 --> 00:12:01,452 It's my watch. 84 00:12:02,521 --> 00:12:06,590 Well, it's broken. Don't you want another one? 85 00:12:06,658 --> 00:12:08,092 It's dad's. 86 00:12:08,094 --> 00:12:10,494 Yes, I know it was. 87 00:12:12,531 --> 00:12:15,099 Where did you get that? 88 00:12:17,836 --> 00:12:19,570 Hey. 89 00:12:20,872 --> 00:12:22,506 We're not open. 90 00:12:22,508 --> 00:12:24,542 Nate, it's me. 91 00:12:28,680 --> 00:12:30,848 We're not open. 92 00:12:33,352 --> 00:12:34,685 You got my voice mail. 93 00:12:34,687 --> 00:12:37,355 What? You get my voice mail? 94 00:12:37,357 --> 00:12:38,122 No, I... look. 95 00:12:38,124 --> 00:12:40,591 I don't want you hanging out with... 96 00:12:40,593 --> 00:12:43,661 I don't want you giving stuff to my kid. 97 00:12:43,929 --> 00:12:47,398 The watch? Jesus Christ! 98 00:12:48,400 --> 00:12:49,533 This couldn't wait a bit. 99 00:12:49,535 --> 00:12:51,402 That could have waited till tomorrow morning, huh? 100 00:12:51,404 --> 00:12:55,606 No, Nate. Because I distinctly remember already having this conversation. 101 00:12:55,608 --> 00:13:00,044 I don't want you hanging out with Ezekiel when I'm out of town. 102 00:13:01,446 --> 00:13:03,914 When you're out of town. 103 00:13:04,383 --> 00:13:05,416 I'm the boy's uncle. 104 00:13:05,418 --> 00:13:07,118 Someone oughta be spending time with him 105 00:13:07,120 --> 00:13:09,019 when you're out for months on end, 106 00:13:09,021 --> 00:13:11,021 digging around in boneshit nowhere. 107 00:13:11,023 --> 00:13:13,457 Mmm-hmm. Okay, great. Thank you very much. 108 00:13:13,459 --> 00:13:17,728 Nate, I realize Ezekiel's the only family you got left, 109 00:13:17,730 --> 00:13:18,929 but I don't need parent... 110 00:13:18,931 --> 00:13:21,732 I don't need parenting advice from you. 111 00:13:22,701 --> 00:13:24,702 Okay, so, you called me, twice. 112 00:13:24,704 --> 00:13:26,971 I'm here. What the hell did you want? 113 00:13:26,973 --> 00:13:29,540 Well, if you had listened to my voice mail, 114 00:13:29,542 --> 00:13:31,175 we could have done it over the phone. Jesus. 115 00:13:31,177 --> 00:13:33,611 You wouldn't have to bother coming down here. 116 00:13:34,447 --> 00:13:36,947 But since you're here, have a beer. 117 00:13:39,584 --> 00:13:41,118 Thanks. 118 00:13:45,924 --> 00:13:47,825 This that ranch you used to work on? 119 00:13:47,827 --> 00:13:51,162 Napping around on? Uh-huh. 120 00:13:52,531 --> 00:13:54,432 Okay, and? 121 00:13:54,900 --> 00:13:56,467 Well, 122 00:13:56,469 --> 00:14:00,471 I told you all about it in the voice mail. 123 00:14:00,473 --> 00:14:03,174 We could go over it again if you'd like. 124 00:14:04,777 --> 00:14:09,079 Hey, you. It's me. 125 00:14:09,147 --> 00:14:11,148 You got me on your phone as "son of a bitch"? 126 00:14:11,150 --> 00:14:13,884 Would you be quiet? I'm trying to listen to you. 127 00:14:13,886 --> 00:14:15,686 Well, you're not answering, obviously, 128 00:14:15,688 --> 00:14:18,022 which means you're probably still, I don't know, mad, 129 00:14:18,024 --> 00:14:23,661 but my old boss got a call from one of them oil rig guys, 130 00:14:23,663 --> 00:14:24,595 Wes McCoy. 131 00:14:24,597 --> 00:14:27,231 Thinks he might have stumbled on something. 132 00:14:27,233 --> 00:14:30,000 He found a tooth. 133 00:14:30,002 --> 00:14:31,202 Big one... 134 00:14:31,204 --> 00:14:32,870 You hung up on me. 135 00:14:32,872 --> 00:14:33,737 A tooth, Nate? 136 00:14:33,739 --> 00:14:35,906 You've got to be kidding me. Yeah. Pretty cool, huh? 137 00:14:35,908 --> 00:14:37,675 No. Because a therapod tooth means shit. 138 00:14:37,677 --> 00:14:42,079 If it's even what they think it is, carnivores shed them suckers like mad. 139 00:14:42,081 --> 00:14:44,248 It's probably nothing. 140 00:14:44,516 --> 00:14:46,884 Yeah, well, it could be something. 141 00:14:47,185 --> 00:14:50,821 Great. Yeah, it's great science there, genius. 142 00:14:53,792 --> 00:14:54,825 You know, 143 00:14:54,827 --> 00:14:56,894 for somebody who doesn't like bringing up Ethan, 144 00:14:56,896 --> 00:15:00,064 you sure sound a heck of a lot like him. 145 00:15:00,131 --> 00:15:04,268 Yeah, maybe I'm no scientific genius. 146 00:15:04,270 --> 00:15:09,807 If I was, I wouldn't have to bring you in on this deal. 147 00:15:09,809 --> 00:15:12,576 Jesus, Nate, what do you want from me? 148 00:15:12,578 --> 00:15:16,780 I'm just suppose to drop everything and rush up there? 149 00:15:18,016 --> 00:15:21,652 Dude, you got nothing to drop. 150 00:15:21,953 --> 00:15:24,588 I mean, what's the worst that could happen? 151 00:15:24,590 --> 00:15:28,559 Go up there, you don't find anything. 152 00:15:28,627 --> 00:15:31,028 I'm still a son of a bitch. 153 00:15:36,269 --> 00:15:38,769 What the hell. God damn it, Nate. 154 00:15:38,771 --> 00:15:41,038 Is that a yeah? Yeah. 155 00:15:41,040 --> 00:15:43,107 You're coming with me, though. 156 00:15:43,109 --> 00:15:44,141 Sure. 157 00:15:44,143 --> 00:15:46,777 Somebody's gotta introduce you to the ranch owner. 158 00:15:46,779 --> 00:15:48,846 No. Because when it turns out to be nothing, 159 00:15:48,848 --> 00:15:53,117 I'm gonna need someone within swatting distance. 160 00:15:58,790 --> 00:16:01,759 I'll pick you up tomorrow morning, then. 161 00:16:04,596 --> 00:16:06,063 Tomorrow. 162 00:16:24,783 --> 00:16:27,651 Well, come on. This is ridiculous. 163 00:16:27,653 --> 00:16:29,320 You just got back. Dad. 164 00:16:29,322 --> 00:16:33,657 Dad, it's probably just for the weekend. Three days, tops. 165 00:16:33,659 --> 00:16:34,792 Well, maybe that's good, then. 166 00:16:34,794 --> 00:16:36,760 'Cause this way, you'll be back on Monday, right? 167 00:16:36,762 --> 00:16:38,629 Please, dad. I know what you're gonna say. 168 00:16:38,631 --> 00:16:40,764 That he should come with... Yeah, that he should come with... 169 00:16:40,766 --> 00:16:42,633 Of course I'm gonna say that. 170 00:16:42,635 --> 00:16:44,301 Why the hell not? 171 00:16:44,303 --> 00:16:46,670 You know exactly why the hell not, dad. 172 00:16:46,672 --> 00:16:48,806 Because it's the badlands, not a playground. 173 00:16:48,808 --> 00:16:53,377 Jesus. There's wild animals, crap weather. The list goes on. 174 00:16:53,379 --> 00:16:54,745 This ain't funny, Anna. 175 00:16:54,747 --> 00:16:56,914 You're telling me. It's a long list. 176 00:16:56,916 --> 00:16:58,983 Anna! Hey. 177 00:16:59,050 --> 00:17:00,751 Susanna! 178 00:17:01,086 --> 00:17:03,621 Hey. Morning, bill. 179 00:17:03,623 --> 00:17:06,123 What do you want from me, dad? 180 00:17:06,125 --> 00:17:08,659 It ain't what I want. 181 00:17:10,095 --> 00:17:15,132 Now, I went to the trouble of packing him a little bag. 182 00:17:16,134 --> 00:17:17,134 What about school? 183 00:17:17,136 --> 00:17:20,237 I went to the trouble of notifying his principal. 184 00:17:20,239 --> 00:17:23,941 Well, you went to quite a lot of trouble, seems like. 185 00:17:24,275 --> 00:17:25,209 Listen, kiddo, 186 00:17:25,211 --> 00:17:28,012 you're gonna have to deal with this sometime. 187 00:17:28,014 --> 00:17:30,314 You can't go running off with your rocks and bones, 188 00:17:30,316 --> 00:17:33,917 and pretend that you're raising a son. 189 00:17:34,352 --> 00:17:37,921 Guilt ain't the same as protection. 190 00:17:47,266 --> 00:17:50,300 Right. But that doesn't have anything to do with the cartel. 191 00:17:50,302 --> 00:17:52,036 It doesn't have anything to do... 192 00:17:52,038 --> 00:17:53,737 It has everything to do with the cartel. 193 00:17:53,739 --> 00:17:55,239 The boom brought overpopulation. 194 00:17:55,241 --> 00:17:57,775 They brought the trade of crystal meth to an all-time high, 195 00:17:57,777 --> 00:18:00,144 and now, you got these Mexican cartels. 196 00:18:00,146 --> 00:18:02,946 They're up here and they're trading guns. 197 00:18:02,948 --> 00:18:03,881 Or drugs. 198 00:18:03,883 --> 00:18:06,383 Right, but the cartel has been here since the '90s, at least, 199 00:18:06,385 --> 00:18:09,019 just didn't hear about it regularly. You hear about it now. 200 00:18:09,021 --> 00:18:11,455 Do you realize that we have gangs competing for territory 201 00:18:11,457 --> 00:18:12,790 all across the state? 202 00:18:12,792 --> 00:18:14,425 And I'm not just talking about Williston. 203 00:18:14,427 --> 00:18:16,260 - I'm talking about... - I'm just saying... 204 00:18:16,262 --> 00:18:18,729 I'm talking as far east as Fargo. You had 'em, right? 205 00:18:18,731 --> 00:18:20,898 If you wanna take the power away from the cartel, 206 00:18:20,900 --> 00:18:24,401 you have to take away their market. It's just, I mean... 207 00:19:15,353 --> 00:19:16,754 Jump. Look out. 208 00:19:16,756 --> 00:19:17,821 Crap. Hey. 209 00:19:17,823 --> 00:19:18,889 Easy on the language. 210 00:19:18,891 --> 00:19:21,291 Billy can say it, and he's only seven. 211 00:19:21,293 --> 00:19:23,494 Oh, yeah? Let me get a game. 212 00:19:23,496 --> 00:19:25,362 Show you how the pros do it. 213 00:19:28,433 --> 00:19:30,234 Crap. 214 00:19:48,453 --> 00:19:50,420 Anything else for you two? 215 00:19:50,422 --> 00:19:52,356 Just keep 'em coming. 216 00:19:53,391 --> 00:19:55,225 Hi, hon. 217 00:19:58,897 --> 00:20:00,063 So, McCoy. 218 00:20:00,065 --> 00:20:03,467 Word down the line is, you think you found yourself something 219 00:20:03,469 --> 00:20:04,501 out in the badlands. 220 00:20:04,503 --> 00:20:09,907 I know I got something down there, so, hon, the question is, 221 00:20:10,208 --> 00:20:12,876 what's it worth to you? 222 00:20:34,966 --> 00:20:36,066 So? 223 00:20:36,068 --> 00:20:40,204 Carnivore species were known to shed their teeth all over the goddamn place, 224 00:20:40,206 --> 00:20:41,605 but this still has its root intact. 225 00:20:41,607 --> 00:20:46,076 That means the incisor was still attached to the dinosaur when it died. 226 00:20:46,078 --> 00:20:48,879 You're saying there's maybe more. 227 00:20:50,481 --> 00:20:53,183 There may be a lot more. 228 00:20:53,952 --> 00:20:55,385 See? 229 00:20:55,387 --> 00:20:57,387 What did I tell you? 230 00:20:57,389 --> 00:20:59,857 She's out there. 231 00:21:00,325 --> 00:21:02,860 How do you know it's a she? 232 00:21:05,363 --> 00:21:06,530 I don't know. 233 00:21:06,532 --> 00:21:10,234 I've just been calling it a she, like a... 234 00:21:11,236 --> 00:21:13,370 Well, like a captain. 235 00:21:13,372 --> 00:21:16,907 White whale kind of shit. You know what I mean? 236 00:21:16,909 --> 00:21:20,210 Okay, well, you're not wrong. 237 00:21:20,612 --> 00:21:22,613 This here? 238 00:21:22,615 --> 00:21:23,513 T-Rex tooth. 239 00:21:23,515 --> 00:21:28,552 It's a fairly large specimen, too, which among tyrannosaur breeds means, 240 00:21:28,554 --> 00:21:30,621 yeah, it's probably female. 241 00:21:30,889 --> 00:21:32,489 Cool. 242 00:21:33,091 --> 00:21:34,258 A t-fucking-Rex? 243 00:21:37,096 --> 00:21:38,428 I'll be damned. 244 00:21:38,430 --> 00:21:41,164 Hey. Dead man. 245 00:21:41,166 --> 00:21:43,400 You're supposed to be gone. 246 00:21:43,402 --> 00:21:45,669 But here he is. 247 00:21:47,472 --> 00:21:48,472 Here I am. 248 00:21:48,474 --> 00:21:52,509 I'm kind of in the middle of something here, slick, all right? 249 00:21:54,513 --> 00:21:55,512 Yeah, I see that. 250 00:21:55,514 --> 00:21:58,348 I didn't mean to intrude on your date. 251 00:21:59,384 --> 00:22:02,019 But we've seen you now. 252 00:22:04,522 --> 00:22:05,489 Let's go, Reese. 253 00:22:05,491 --> 00:22:08,558 Next time, they ought to bury you deeper. 254 00:22:09,027 --> 00:22:12,529 So, good. Great, roots, teeth, all that. That's fucking awesome. 255 00:22:12,531 --> 00:22:16,433 That something I ought to be concerned about? 256 00:22:17,001 --> 00:22:18,936 I've never seem 'em before in my life. 257 00:22:18,938 --> 00:22:20,470 Just a couple of dumb drunks... 258 00:22:20,472 --> 00:22:21,505 'Cause I don't know you. 259 00:22:21,507 --> 00:22:23,307 I don't know what the hell this is. 260 00:22:23,309 --> 00:22:26,610 But I do not need that shit on my dig. 261 00:23:08,586 --> 00:23:11,521 It's Ace. Okay. 262 00:23:11,523 --> 00:23:16,159 He's all right. You're all right. See? 263 00:23:16,361 --> 00:23:17,995 See? 264 00:23:18,296 --> 00:23:19,997 Friends. 265 00:23:20,365 --> 00:23:21,765 Buddies. 266 00:23:21,767 --> 00:23:23,533 Right? 267 00:23:24,068 --> 00:23:25,569 Yeah. 268 00:23:28,139 --> 00:23:30,007 You've seen me. 269 00:23:46,224 --> 00:23:49,426 Well, well. Nate Olson, as I live and shit. 270 00:23:49,428 --> 00:23:52,596 Kimberly. You meet with McCoy? 271 00:23:53,398 --> 00:23:55,132 She did. 272 00:23:56,167 --> 00:23:59,169 Mrs. Jordall. Hi, it's a pleasure. 273 00:23:59,171 --> 00:24:00,737 Kimberly, please. 274 00:24:01,139 --> 00:24:03,206 "Mrs." is for spinsters and suits. 275 00:24:03,208 --> 00:24:06,343 We got dirt under our nails, don't we, doctor? 276 00:24:06,345 --> 00:24:07,344 Anna, here, she... 277 00:24:07,346 --> 00:24:09,479 You don't have to give me a big spiel, Nate. 278 00:24:09,481 --> 00:24:11,248 I know who she is. 279 00:24:11,250 --> 00:24:12,649 You're the paleontologist, yes? 280 00:24:12,651 --> 00:24:17,788 The one that was thrown into prison for digging up bones on government land. 281 00:24:20,558 --> 00:24:23,093 Actually, I didn't know it was BLM land at the time. 282 00:24:23,095 --> 00:24:25,429 I'm sure there's a pretty story. 283 00:24:25,431 --> 00:24:26,696 There always is. 284 00:24:26,698 --> 00:24:29,099 Look, I know how this works. 285 00:24:29,101 --> 00:24:31,468 Someone like you comes and digs up the bones, 286 00:24:31,470 --> 00:24:33,236 and we're supposed to arrange for a broker 287 00:24:33,238 --> 00:24:38,141 to find a buyer in Dubai who wants to be the only guy on his block 288 00:24:38,143 --> 00:24:39,576 with a dinosaur in his living room. 289 00:24:39,578 --> 00:24:43,447 What I want to know is, why should I let an ex-convict 290 00:24:43,449 --> 00:24:45,515 monkey around on my land? 291 00:24:48,719 --> 00:24:50,487 I need this. 292 00:24:51,355 --> 00:24:57,227 If that Rex is down there, she's been trapped for 67 million years. 293 00:24:58,629 --> 00:25:01,298 I think she deserves a new life. 294 00:25:05,169 --> 00:25:08,338 Well, I certainly hope she gets one. 295 00:25:11,676 --> 00:25:14,678 I look forward to meeting our dinosaur. 296 00:25:17,548 --> 00:25:19,216 Thank you. 297 00:27:47,665 --> 00:27:49,766 Not her. 298 00:27:54,438 --> 00:27:55,639 I can still... 299 00:29:15,920 --> 00:29:16,653 What? 300 00:29:16,655 --> 00:29:19,723 Don't "what." The book. The book is "what." 301 00:29:20,524 --> 00:29:21,491 Why did you pack it? 302 00:29:21,493 --> 00:29:24,828 Well, it's just a little something I got for Eze when you... 303 00:29:24,830 --> 00:29:26,796 I know what it is. 304 00:29:26,864 --> 00:29:30,967 I don't know why I packed it exactly. 305 00:29:31,102 --> 00:29:34,904 I just thought maybe, 306 00:29:34,906 --> 00:29:35,872 I don't know... 307 00:29:35,874 --> 00:29:39,476 Might be a little middle ground for you two. 308 00:29:44,915 --> 00:29:47,083 So, you staying? 309 00:29:47,618 --> 00:29:51,154 It's a little premature before I've seen the bone bed. 310 00:29:51,156 --> 00:29:52,856 But looks promising. 311 00:29:52,858 --> 00:29:55,592 Oh, honey, that's great. 312 00:29:55,693 --> 00:29:58,027 I'm really happy for you. 313 00:29:58,029 --> 00:30:03,133 So, do you think Eze's gonna be staying with you? 314 00:30:03,467 --> 00:30:06,603 If it turns out, uh, 315 00:30:07,705 --> 00:30:09,706 I'll think about it. 316 00:30:09,807 --> 00:30:13,810 Just don't know if he'd want to. 317 00:30:14,145 --> 00:30:17,080 You two just need some time. 318 00:30:17,982 --> 00:30:19,749 He's young. 319 00:30:19,817 --> 00:30:24,120 He just seems older, that's all. 320 00:30:26,724 --> 00:30:28,425 Yeah. 321 00:30:28,659 --> 00:30:30,827 He always does. 322 00:30:32,863 --> 00:30:36,132 Yeah. That's the way it happens. 323 00:30:38,002 --> 00:30:40,437 They grow up. 324 00:30:44,909 --> 00:30:46,976 You have a good night. 325 00:30:46,978 --> 00:30:49,913 Give that boy a big squeeze from me. 326 00:30:50,114 --> 00:30:52,916 Good night, dad. Bye-bye. 327 00:31:21,512 --> 00:31:23,179 Hey, what's up? 328 00:31:27,751 --> 00:31:32,989 I just got off the phone with the shift manager over at Scofield. 329 00:31:32,991 --> 00:31:35,558 He said one of his drillers didn't show. 330 00:31:37,127 --> 00:31:38,061 Fucking Scofield. 331 00:31:38,063 --> 00:31:43,166 So, I'm going to need you to fill one of these for me. 332 00:31:45,135 --> 00:31:48,905 The boom's slowing up. The company's cracking down. 333 00:31:48,907 --> 00:31:49,906 It ain't personal. 334 00:31:49,908 --> 00:31:53,776 Hell, they're testing everybody, even folks who got no 335 00:31:53,778 --> 00:31:55,845 history of abuse. 336 00:31:58,115 --> 00:31:58,982 Of course, 337 00:31:58,984 --> 00:32:03,152 I could always say you never showed this morning. 338 00:32:05,856 --> 00:32:07,590 Yeah. 339 00:33:36,013 --> 00:33:38,047 You like that one, huh? 340 00:33:40,250 --> 00:33:41,918 You... 341 00:33:41,920 --> 00:33:43,920 You like horses? 342 00:33:44,655 --> 00:33:47,123 Yeah. They're okay. 343 00:33:48,826 --> 00:33:51,861 When you feed 'em, make sure you hold your hand flat 344 00:33:51,863 --> 00:33:53,730 so you don't get bit. 345 00:33:53,732 --> 00:33:55,164 I'll be out of your hair in a couple of days, 346 00:33:55,166 --> 00:33:57,967 then you don't have to worry about anything. 347 00:33:57,969 --> 00:33:59,836 No, I was just... 348 00:34:01,138 --> 00:34:03,106 Be careful, that's all. 349 00:34:03,108 --> 00:34:04,807 Mmm-hmm. 350 00:34:04,809 --> 00:34:10,346 Did you and dad use to ride horses when you were working? 351 00:34:15,052 --> 00:34:16,953 Sometimes, yeah. 352 00:34:18,122 --> 00:34:20,089 Yeah, when we could. 353 00:34:21,125 --> 00:34:22,792 Cool. 354 00:35:32,796 --> 00:35:35,765 What's that you're playing? 355 00:35:36,467 --> 00:35:39,869 I'm not sure you could call it playing just yet. 356 00:35:39,871 --> 00:35:41,337 That's a lot better than I can do. 357 00:35:41,339 --> 00:35:45,174 Couldn't find my sorry way around a kazoo, let alone 358 00:35:45,176 --> 00:35:48,377 that monster. 359 00:35:49,780 --> 00:35:52,014 I got a little girl back home. 360 00:35:52,016 --> 00:35:54,484 A bit younger than your boy. 361 00:35:55,085 --> 00:35:56,452 Emily. 362 00:35:56,454 --> 00:36:01,124 Get to call her, or whatever, now and again, 363 00:36:01,126 --> 00:36:04,093 when I can sneak it past her mom. 364 00:36:04,962 --> 00:36:06,262 So, you know, 365 00:36:06,264 --> 00:36:09,398 just thought I'd learn a little ditty she liked. 366 00:36:09,466 --> 00:36:11,167 A lullaby. 367 00:36:12,302 --> 00:36:13,402 That's nice. 368 00:36:13,404 --> 00:36:15,304 Nah, it's stupid. 369 00:36:15,506 --> 00:36:17,306 Hey! 370 00:36:18,208 --> 00:36:20,076 What gives? 371 00:36:20,144 --> 00:36:21,844 We're burning daylight. 372 00:36:21,846 --> 00:36:24,313 Get a move on. It's up ahead. 373 00:36:36,827 --> 00:36:39,162 No, she won't. 374 00:36:42,266 --> 00:36:45,468 So, you really think you can have her out inside a month. 375 00:36:45,470 --> 00:36:46,936 Well, we'll have to. 376 00:36:46,938 --> 00:36:50,139 It's late in the year for a dig of this size. 377 00:36:50,141 --> 00:36:51,808 Over there, please. 378 00:36:51,810 --> 00:36:52,575 It's not unheard of. 379 00:36:52,577 --> 00:36:54,277 We'll have to have her out before winter, though, 380 00:36:54,279 --> 00:36:56,345 or, we're looking at having to break till next season. 381 00:36:56,347 --> 00:36:57,947 This your shit? Thanks, slick. 382 00:36:57,949 --> 00:36:59,348 That is mighty impressive, doctor. 383 00:36:59,350 --> 00:37:02,585 Don't get too excited. It's going to take us a minimum of two years 384 00:37:02,587 --> 00:37:06,322 in a lab before she's ready for auction. 385 00:37:06,390 --> 00:37:09,959 All right, well, I'll have my man draw up the papers. 386 00:37:09,961 --> 00:37:11,961 Last thing, shares. 387 00:37:11,963 --> 00:37:15,832 We split our 70. You keep your 30 all to your lonesome. 388 00:37:15,834 --> 00:37:16,365 I see. 389 00:37:16,367 --> 00:37:20,102 Sacks of money from Dubai are always an option, Kim. 390 00:37:20,204 --> 00:37:21,003 Like hell. 391 00:37:21,005 --> 00:37:24,574 Let Dubai dig up its own tyrannosaur. This gal's American. 392 00:37:27,511 --> 00:37:29,111 Hey, stranger. 393 00:37:29,113 --> 00:37:31,047 You gonna join civilization? 394 00:37:31,049 --> 00:37:34,083 I'm good right here. Thanks. 395 00:37:43,627 --> 00:37:45,094 This okay? 396 00:37:45,096 --> 00:37:48,364 Let's see. What have we got here? 397 00:37:49,233 --> 00:37:51,467 We got some from our gal. 398 00:37:51,568 --> 00:37:53,102 And... oh. 399 00:37:53,104 --> 00:37:57,306 Some fragments of edmontosaurus annectens. 400 00:37:57,441 --> 00:37:59,508 I'm in second grade. 401 00:38:00,043 --> 00:38:02,245 Sorry. Duckbill. 402 00:38:02,247 --> 00:38:04,247 T-Rex breakfast. 403 00:38:04,548 --> 00:38:06,315 Nice find. 404 00:38:10,220 --> 00:38:13,489 Do you think dad would have been proud of me? 405 00:38:15,125 --> 00:38:18,961 Anna, I need your eye over here, please. 406 00:38:19,396 --> 00:38:22,565 Whatcha doing there, Eze? Find something? 407 00:38:41,018 --> 00:38:43,986 Susanna, have a beer. 408 00:38:44,955 --> 00:38:45,988 Relax. Thank you. 409 00:38:45,990 --> 00:38:48,591 This is going great. Look at this. 410 00:39:07,344 --> 00:39:09,145 Hey, guys. 411 00:39:09,379 --> 00:39:11,347 Come look at this. 412 00:39:31,368 --> 00:39:33,970 Goddamn, look at that skull. 413 00:39:34,538 --> 00:39:36,272 Jackpot. 414 00:39:50,020 --> 00:39:51,187 What are you doing up here? 415 00:39:51,189 --> 00:39:55,024 I get one bar up here. I thought I'd check the weather. 416 00:39:55,026 --> 00:39:56,459 What are you doing? 417 00:39:56,461 --> 00:39:58,427 Checking the weather. 418 00:40:01,765 --> 00:40:03,666 What do you think? 419 00:40:04,234 --> 00:40:06,635 Those clouds sure look mean. 420 00:40:08,071 --> 00:40:09,672 I don't know. 421 00:40:09,740 --> 00:40:11,674 Remember a couple of years ago. 422 00:40:11,676 --> 00:40:14,010 We had that big storm. 423 00:40:14,012 --> 00:40:15,444 Yeah. 424 00:40:16,713 --> 00:40:18,547 Yeah, I remember. 425 00:41:18,408 --> 00:41:21,343 You were talking in your sleep. 426 00:41:26,183 --> 00:41:29,218 Yeah. I had a bad dream. 427 00:41:30,353 --> 00:41:32,154 About dad? 428 00:41:32,222 --> 00:41:33,756 What? 429 00:41:34,691 --> 00:41:36,358 No. 430 00:41:37,427 --> 00:41:38,194 No. 431 00:41:38,196 --> 00:41:41,497 It's okay. You can talk about him around me. 432 00:41:41,499 --> 00:41:44,166 Me... me and uncle Nate do. 433 00:41:44,468 --> 00:41:46,469 Talk about him. 434 00:41:53,310 --> 00:41:54,877 Hey. 435 00:41:54,879 --> 00:41:56,779 Come here. 436 00:42:16,200 --> 00:42:17,433 I'm telling you, she's cheatin'. 437 00:42:17,435 --> 00:42:20,636 You just got a shit poker face, that's all. 438 00:42:20,837 --> 00:42:23,706 Would a guy with a shit poker face 439 00:42:23,708 --> 00:42:24,807 throw that? Yes. 440 00:42:24,809 --> 00:42:26,909 That's actually exactly what he would do. 441 00:42:26,911 --> 00:42:31,347 Needless to say, I called your bluff. Did you see how I did that? 442 00:42:31,349 --> 00:42:35,484 Well, we're laying 'em down there, buddy. What you got? 443 00:42:37,888 --> 00:42:38,854 Look at these. 444 00:42:38,856 --> 00:42:41,724 King Pokerface over here. 445 00:42:42,192 --> 00:42:45,161 Layin' it down full houses, like it ain't no shit. 446 00:42:45,163 --> 00:42:46,162 Mmm-hmm. 447 00:42:46,164 --> 00:42:48,264 Yeah, I bet you wish you were playing for more 448 00:42:48,266 --> 00:42:50,266 than just butterscotch and bottle caps, huh? 449 00:42:50,268 --> 00:42:53,769 You wanna put some real money on it? 450 00:42:55,672 --> 00:42:59,508 Yeah, I don't think you could afford it. 451 00:43:01,511 --> 00:43:02,711 Well, the way you're playing, 452 00:43:02,713 --> 00:43:04,613 I don't think I'm the one that needs to be worried. 453 00:43:04,615 --> 00:43:07,716 Well, I'm not out yet. I see I've got some more bullshit here 454 00:43:07,718 --> 00:43:10,219 in my pocket that I found out in the field. 455 00:43:10,221 --> 00:43:12,888 We can get back in this game here. 456 00:43:12,890 --> 00:43:14,757 That's my ante. 457 00:43:18,895 --> 00:43:20,729 Now look at that. 458 00:43:20,731 --> 00:43:23,465 Found that out there, too. 459 00:43:25,769 --> 00:43:28,404 What the hell is that? 460 00:43:28,406 --> 00:43:29,972 Ask him. 461 00:43:30,507 --> 00:43:35,844 Nate, this isn't funny. Get that off the table. Now. 462 00:43:37,948 --> 00:43:42,685 You don't bring that nasty shit out here around my nephew. 463 00:43:43,420 --> 00:43:45,888 You understand me? 464 00:43:47,824 --> 00:43:49,425 Huh? 465 00:43:49,693 --> 00:43:52,795 Billy, you hear? 466 00:43:52,862 --> 00:43:54,930 I said, don't bring that... 467 00:43:55,532 --> 00:43:58,767 You actually think I'd give that shit to a kid? 468 00:43:58,769 --> 00:44:00,903 You crack head... Boys! 469 00:44:15,819 --> 00:44:17,486 Dad. 470 00:44:17,488 --> 00:44:19,788 Hey, baby girl. 471 00:44:22,826 --> 00:44:24,560 Am I calling too late? 472 00:44:24,562 --> 00:44:26,729 I'm not a toddler anymore. 473 00:44:26,731 --> 00:44:30,833 And it's Friday. I can stay up till 9:00. 474 00:44:31,735 --> 00:44:32,735 I'm sure you can. 475 00:44:32,737 --> 00:44:36,372 I just don't want to get in trouble with your mom is all. 476 00:44:36,374 --> 00:44:38,540 You're always in trouble with mama. 477 00:44:38,542 --> 00:44:42,044 Oh, that's right. 478 00:44:44,515 --> 00:44:47,683 Is that the pup? Is she around? 479 00:44:47,685 --> 00:44:48,751 Yeah. Out in the yard. 480 00:44:48,753 --> 00:44:50,686 Must have thought she saw something out back. 481 00:44:50,688 --> 00:44:53,756 She was crazy begging to go out before you called. 482 00:44:54,924 --> 00:44:56,725 That's too bad. 483 00:44:56,727 --> 00:44:58,894 I was hoping to say hi. 484 00:44:58,896 --> 00:45:01,530 I'll pass it along. 485 00:45:03,066 --> 00:45:05,634 She misses you. 486 00:45:07,604 --> 00:45:12,341 Well, you tell that shaggy son of a bitch I miss her, too. 487 00:45:15,845 --> 00:45:16,545 Hey. 488 00:45:16,547 --> 00:45:18,047 I got something I want you to check out. 489 00:45:18,049 --> 00:45:20,516 I gotta get ready for bed. 490 00:45:22,686 --> 00:45:23,986 That's okay. 491 00:45:23,988 --> 00:45:25,688 That's all right. 492 00:45:25,690 --> 00:45:29,058 You just get yourself tucked in and listen. 493 00:45:29,060 --> 00:45:30,693 All right? 494 00:47:53,736 --> 00:47:57,473 McCoy, storm's comin'. We're headed back to... 495 00:47:57,475 --> 00:48:00,943 You always snooping around everybody's tent, or am I just lucky? 496 00:48:00,945 --> 00:48:03,011 We've been calling you. 497 00:48:03,013 --> 00:48:05,514 What the hell was that thing? 498 00:48:06,783 --> 00:48:08,884 Can I show you something? 499 00:48:12,121 --> 00:48:13,789 Yeah. 500 00:48:18,862 --> 00:48:20,762 This your Emily? 501 00:48:20,997 --> 00:48:23,899 That's her playing with a dog there. 502 00:48:24,934 --> 00:48:26,935 We call her snickers. 503 00:48:26,937 --> 00:48:30,205 She wanted to name it after something she liked. 504 00:48:31,274 --> 00:48:34,643 She wanted that dog in the worst way. 505 00:48:37,514 --> 00:48:38,981 McCoy. 506 00:48:39,182 --> 00:48:41,116 Are you in some kind of trouble? 507 00:48:41,118 --> 00:48:43,085 She's so smart, too. 508 00:48:43,087 --> 00:48:47,589 She does these little, like, vocab crosswords. 509 00:48:47,891 --> 00:48:48,991 She got "panoply." 510 00:48:48,993 --> 00:48:53,095 Little eight-year-old kid, I don't even know what a panoply is. 511 00:48:53,097 --> 00:48:54,730 Wes. 512 00:48:58,134 --> 00:49:01,770 She's a lot smarter than her old man. 513 00:49:05,642 --> 00:49:07,175 I used to 514 00:49:07,744 --> 00:49:10,145 work for some bad people. 515 00:49:11,047 --> 00:49:12,548 Cartel kind of bad. 516 00:49:12,550 --> 00:49:17,786 I got caught doing a run and did some time for it. 517 00:49:20,156 --> 00:49:22,858 Cost 'em a lot of money. 518 00:49:22,926 --> 00:49:26,161 She don't know nothing about those people. 519 00:49:26,262 --> 00:49:27,996 Why should she? 520 00:49:27,998 --> 00:49:30,032 It makes me sick. 521 00:49:33,136 --> 00:49:35,070 'Cause I did that. 522 00:49:39,642 --> 00:49:41,877 You can keep trying to get... 523 00:49:41,879 --> 00:49:43,845 Just keep trying to get ahead of it, somehow. 524 00:49:43,847 --> 00:49:46,648 I tried to quit, tried to... 525 00:49:46,816 --> 00:49:48,584 But it's... 526 00:49:53,256 --> 00:49:55,057 I don't know. 527 00:49:57,760 --> 00:50:01,196 Sometimes I wonder, maybe it'd be best if I'm not around. 528 00:50:03,633 --> 00:50:06,034 Is that really what you want? 529 00:50:16,279 --> 00:50:18,046 I, uh... 530 00:50:18,815 --> 00:50:22,084 I spent some time inside, too. 531 00:50:23,152 --> 00:50:25,153 Three years. 532 00:50:25,155 --> 00:50:26,021 No shit. 533 00:50:26,023 --> 00:50:29,224 Yeah, the judge wanted to make an example of me, I guess. 534 00:50:29,226 --> 00:50:33,729 It didn't even matter that I was pregnant. 535 00:50:34,297 --> 00:50:35,998 With... 536 00:50:36,265 --> 00:50:39,668 Yeah. I never even got to hold him. 537 00:50:40,169 --> 00:50:41,003 Jesus. 538 00:50:41,005 --> 00:50:42,170 He went to live with my dad 539 00:50:42,172 --> 00:50:45,874 'cause my husband was already out of the picture at that point. 540 00:50:46,409 --> 00:50:50,212 Then the FBI came down on us, and it was just me left to take the fall 541 00:50:50,214 --> 00:50:57,019 and I kept saying I didn't know it was federal land. It was Ethan who knew. 542 00:50:58,121 --> 00:51:02,157 But I don't even know if that's true. 543 00:51:03,860 --> 00:51:05,727 Maybe I did. 544 00:51:08,031 --> 00:51:10,065 Maybe I know I did. 545 00:51:13,970 --> 00:51:18,440 I didn't even see Ezekiel till after I got out. 546 00:51:19,709 --> 00:51:25,047 You know, not 'cause I couldn't, but... 547 00:51:26,883 --> 00:51:31,386 And then when I did get home, he didn't even know who I was. 548 00:51:31,688 --> 00:51:36,324 So, I spent every spare moment out here 549 00:51:36,326 --> 00:51:40,462 'cause it just seemed like it was better somehow. 550 00:51:40,763 --> 00:51:42,464 For both of us. 551 00:51:48,004 --> 00:51:51,073 Is that still what you think? 552 00:51:55,411 --> 00:51:56,745 Anna, you coming? 553 00:51:56,747 --> 00:51:58,814 If we don't leave now, we ain't leaving. 554 00:51:58,816 --> 00:52:01,783 Yeah. We're coming. 555 00:52:02,051 --> 00:52:03,118 Ah... 556 00:52:34,050 --> 00:52:35,450 Heard about the ruckus. 557 00:52:35,452 --> 00:52:38,520 That something I ought to be worried about? 558 00:52:39,756 --> 00:52:41,957 He'll cool off. 559 00:52:42,325 --> 00:52:44,326 Long days. 560 00:52:44,328 --> 00:52:46,895 Lotta work. Mmm-hmm. 561 00:52:50,466 --> 00:52:55,804 Did Nate ever tell you how I happened to come to know Wes? 562 00:52:56,372 --> 00:52:57,372 McCoy? 563 00:52:57,374 --> 00:53:01,009 I mean, I guess I assumed... I'm his sponsor. 564 00:53:04,180 --> 00:53:08,550 So, that means... Mmm-hmm. Mmm-hmm. 565 00:53:09,118 --> 00:53:15,190 Well, you know, I mean, we were all young and dumb once, right? 566 00:53:21,864 --> 00:53:25,167 Anyway, I just thought it best you know it. 567 00:53:26,035 --> 00:53:30,272 Ain't nothing I've ain't handled a million times before. 568 00:53:32,341 --> 00:53:35,277 Ain't nothing I can't handle now. 569 00:54:33,402 --> 00:54:37,405 You shouldn't sneak up on folks. 570 00:54:37,540 --> 00:54:40,475 Oh, sorry. 571 00:54:41,978 --> 00:54:46,915 Come in out of the cold, at least. It's pissing rain outside. 572 00:54:54,090 --> 00:54:57,459 So, what's the deal? You moping? 573 00:54:58,461 --> 00:55:00,295 I don't know. 574 00:55:00,897 --> 00:55:04,633 Well, I ain't gonna yank it out of you. 575 00:55:07,003 --> 00:55:09,170 Didn't wanna come with, at first. 576 00:55:09,172 --> 00:55:10,338 Mmm-hmm. 577 00:55:10,340 --> 00:55:13,041 And now you're glad you did? 578 00:55:14,444 --> 00:55:18,046 Well, it makes me miss my dad. 579 00:55:20,016 --> 00:55:21,116 Shit, kid. 580 00:55:21,118 --> 00:55:26,688 You know, dads ain't always all they're cracked up to be. 581 00:55:27,924 --> 00:55:30,392 Yesterday don't mean Jack. 582 00:55:37,633 --> 00:55:38,967 What's that you got there? 583 00:55:38,969 --> 00:55:44,005 Oh, somebody told me I was supposed to give this to you. 584 00:55:44,941 --> 00:55:47,976 Who? Someone from the ranch? 585 00:55:48,244 --> 00:55:49,511 Uh, yeah, maybe. 586 00:55:49,513 --> 00:55:51,713 I haven't seen him before. 587 00:55:58,721 --> 00:56:00,455 Look, uh... 588 00:56:00,457 --> 00:56:02,324 Get inside. 589 00:56:03,693 --> 00:56:05,527 Head off to bed. 590 00:56:05,529 --> 00:56:07,295 Okay. 591 00:56:09,732 --> 00:56:13,068 And don't talk to no one else you don't know. 592 00:56:48,270 --> 00:56:49,771 Fuck! 593 00:57:03,587 --> 00:57:07,022 Put your boss on the phone, slick. 594 00:57:07,390 --> 00:57:10,091 I got his bones. 595 00:57:13,129 --> 00:57:14,729 You heard what I said? 596 00:57:14,731 --> 00:57:17,732 I'm tired of talking to the fucking help. 597 00:57:17,800 --> 00:57:20,635 El papa will come to you. 598 00:57:20,736 --> 00:57:22,537 Fuck! 599 00:57:27,676 --> 00:57:29,611 Oh, what did they do to you? 600 00:57:44,260 --> 00:57:46,428 Well? It's tight. 601 00:57:49,799 --> 00:57:52,534 You done good, dinosaur lady. 602 00:57:53,069 --> 00:57:55,670 Thanks, dinosaur fella. 603 00:57:55,672 --> 00:57:59,674 Oh. I've been promoted. 604 00:57:59,676 --> 00:58:02,143 I'm gonna go grab my pack, then we can caravan outta here. 605 00:58:02,145 --> 00:58:04,746 You got the keys to the truck, right? Got it. 606 00:58:04,748 --> 00:58:06,114 Right, let's get going. 607 00:58:06,116 --> 00:58:07,549 Hey, Eze, come on, let's go. 608 00:58:07,551 --> 00:58:09,717 Okay. You got all your stuff packed? 609 00:58:09,719 --> 00:58:11,286 Nope. Come on, let's load up. 610 00:58:11,288 --> 00:58:14,255 I wanna get out of here before the sun sets. 611 00:58:14,257 --> 00:58:15,723 Okay. 612 00:58:17,159 --> 00:58:18,560 You got everything? 613 00:58:18,562 --> 00:58:21,196 Good boy. Come on, let's go. 614 00:58:21,198 --> 00:58:24,165 Hey, Nate... 615 00:58:26,302 --> 00:58:28,570 Look, man, I just wanna... 616 00:58:28,572 --> 00:58:29,571 I wanna say I feel bad 617 00:58:29,573 --> 00:58:33,141 for how things got outta hand at the fucking card game. 618 00:58:33,143 --> 00:58:34,275 No hard feelings. 619 00:58:44,421 --> 00:58:45,320 Nate! 620 00:58:45,322 --> 00:58:46,688 - Nate! - Eze, stay down. 621 00:58:46,690 --> 00:58:48,456 Ezekiel, get down! 622 00:58:49,359 --> 00:58:51,526 - Ah, shit. - Nate! 623 00:58:51,528 --> 00:58:54,262 You get in the car and keep your head down. 624 00:58:55,131 --> 00:58:55,763 Nate! 625 00:58:55,765 --> 00:58:56,898 What the hell is going on? 626 00:58:56,900 --> 00:59:00,435 - Stay right there. - You hear me? 627 00:59:00,437 --> 00:59:01,469 Shit. Mom! 628 00:59:01,471 --> 00:59:03,638 Are you guys okay? 629 00:59:04,508 --> 00:59:06,307 Oh, no. No, not the keys. Anna! 630 00:59:06,309 --> 00:59:08,510 Anna, what are you doing? Get in the truck and get outta here. 631 00:59:08,512 --> 00:59:11,346 - Keys! - I lost the keys in the... 632 00:59:14,583 --> 00:59:18,686 - McCoy. - What the hell is he doing? 633 00:59:19,855 --> 00:59:22,590 You motherfuckers wanna kill me? 634 00:59:22,592 --> 00:59:24,325 You better aim straight! 635 00:59:24,327 --> 00:59:28,263 You hear me? Stay right there. You're okay. 636 00:59:28,631 --> 00:59:30,331 Mom! 637 00:59:32,435 --> 00:59:33,434 I can't find 'em. 638 00:59:33,436 --> 00:59:35,236 It's not worth it, Anna, come on. 639 00:59:35,238 --> 00:59:37,672 We can't just leave her here. 640 00:59:50,319 --> 00:59:54,289 I knew we never should have trusted that junkie son of a bitch. 641 00:59:54,291 --> 00:59:55,890 Ouch. Ouch! Yeah, all right. 642 00:59:55,892 --> 00:59:57,592 I know, it will sting like spitfire, 643 00:59:57,594 --> 00:59:58,793 but at least it won't fall off. 644 00:59:58,795 --> 01:00:00,662 I still can't believe we just left her out there. 645 01:00:00,664 --> 01:00:06,301 Well, we have worse things to worry about than that dinosaur, doctor. 646 01:00:06,303 --> 01:00:07,936 Where are you going? McCoy ain't back yet. 647 01:00:07,938 --> 01:00:11,573 Good. That's enough, okay? From both of you. 648 01:00:11,575 --> 01:00:14,442 Kim, this whole thing is his fault. 649 01:00:15,579 --> 01:00:21,249 Well, I know that, but I'm gonna go look for him anyway. 650 01:00:27,791 --> 01:00:29,724 What you got there? 651 01:00:30,292 --> 01:00:32,660 He said it was for good luck. 652 01:00:33,963 --> 01:00:35,763 Who did? 653 01:00:42,606 --> 01:00:45,273 Fuck. 654 01:00:49,979 --> 01:00:53,781 Wait. Wait. Wait, god damn it! 655 01:00:59,288 --> 01:01:02,957 Just wait a minute and listen to me, yeah? 656 01:01:13,936 --> 01:01:17,438 Just Hablar for a fucking... 657 01:01:17,440 --> 01:01:19,641 Goddamn... English, English, right now. 658 01:01:19,643 --> 01:01:22,577 It's over, gringo. 659 01:01:22,579 --> 01:01:25,847 You make this easier on yourself. 660 01:01:25,849 --> 01:01:28,816 You, or your daughter. 661 01:01:28,818 --> 01:01:33,855 I can still pay, all right? I can. 662 01:01:33,857 --> 01:01:35,757 Don't be a coward. 663 01:01:35,824 --> 01:01:38,960 Be a good father and die. 664 01:01:38,962 --> 01:01:43,665 No. No, no. I have the t-Rex. It's there. I have it. 665 01:01:45,367 --> 01:01:46,934 Here? 666 01:01:48,771 --> 01:01:50,505 Huh? 667 01:01:50,572 --> 01:01:52,840 Pictures. Huh? 668 01:01:53,309 --> 01:01:54,742 See? 669 01:01:56,979 --> 01:01:58,946 Just like I said. 670 01:01:59,081 --> 01:02:01,716 That's from today. 671 01:02:01,718 --> 01:02:03,484 It's already loaded up. 672 01:02:03,486 --> 01:02:08,056 What I'm supposed to do with a big, dead lizard? 673 01:02:08,058 --> 01:02:09,590 Huh? 674 01:02:09,592 --> 01:02:12,026 You know exactly fucking what. 675 01:02:12,028 --> 01:02:13,961 Auction it off. 676 01:02:14,029 --> 01:02:15,763 Black market? 677 01:02:15,765 --> 01:02:20,702 The last one that complete was an $8-million dead lizard. 678 01:02:31,880 --> 01:02:33,748 Don't be stupid. 679 01:02:36,985 --> 01:02:40,355 You kill me, I'm just another body. 680 01:02:41,690 --> 01:02:45,593 The grave out in the badlands, what's that worth? 681 01:02:48,530 --> 01:02:50,998 You let me get this fossil for you, 682 01:02:51,967 --> 01:02:55,136 you'll get a hell of a lot more than I owe you. 683 01:02:56,472 --> 01:02:58,439 Two ways to pay. 684 01:02:59,074 --> 01:03:01,142 It's the dinosaur. 685 01:03:01,577 --> 01:03:03,478 Or it's me. 686 01:03:03,480 --> 01:03:06,047 But you leave my kid out of it. 687 01:03:08,451 --> 01:03:13,721 You're in tight spot to be making threats, hombre. 688 01:03:15,891 --> 01:03:17,392 Then do it. 689 01:03:27,669 --> 01:03:29,470 Tonight? 690 01:03:31,140 --> 01:03:32,874 Tonight. 691 01:03:33,475 --> 01:03:35,143 At the oil rig. 692 01:03:40,015 --> 01:03:42,150 You'll get it tonight. 693 01:04:04,840 --> 01:04:09,777 How many albums you got in this shit house? 694 01:04:10,646 --> 01:04:13,481 I don't know. Seven. 695 01:04:13,483 --> 01:04:14,715 Uh-huh. 696 01:04:14,717 --> 01:04:19,454 Well, you better go get my lizard 697 01:04:19,456 --> 01:04:21,756 because you only got 698 01:04:21,758 --> 01:04:24,926 six-and-a-half tapes left. 699 01:05:00,529 --> 01:05:02,897 We gotta go back out there. 700 01:05:04,166 --> 01:05:06,767 Are you nuts, Anna? 701 01:05:07,035 --> 01:05:10,104 You wanna just leave her out there? 702 01:05:10,973 --> 01:05:13,140 We already did all the work. Okay? 703 01:05:13,142 --> 01:05:16,511 She's just sitting out there, exposed in the truck. 704 01:05:16,513 --> 01:05:19,914 Which you don't have the keys to, if you remember. 705 01:05:19,916 --> 01:05:22,917 Nobody else is gonna get those keys. 706 01:05:23,652 --> 01:05:25,019 Come on, hey. 707 01:05:25,021 --> 01:05:29,524 Just relax. Go inside. Think about your son. 708 01:05:31,026 --> 01:05:33,261 Oh, my god, you're right. 709 01:05:33,263 --> 01:05:34,161 Good. 710 01:05:34,163 --> 01:05:36,731 Thank you. No, Nate, 711 01:05:37,633 --> 01:05:39,166 he'd fit. 712 01:05:41,069 --> 01:05:43,938 What? Ezekiel would fit into the fissure. 713 01:05:43,940 --> 01:05:47,108 He could get the keys. Are you insane? 714 01:05:47,110 --> 01:05:49,911 I got shot out there. I just got shot out there. 715 01:05:49,913 --> 01:05:51,312 You know the bullet was meant for McCoy. 716 01:05:51,314 --> 01:05:56,150 They're not still out there. They're not thinking we're gonna come back tonight. 717 01:05:56,152 --> 01:05:57,952 You're not going back out there. 718 01:05:57,954 --> 01:06:00,621 Ezekiel can't go back out there. 719 01:06:00,623 --> 01:06:02,323 Yes, I can. 720 01:06:02,325 --> 01:06:05,059 I can help with this. I can. 721 01:06:05,160 --> 01:06:06,761 No. 722 01:06:07,729 --> 01:06:08,763 No, Eze. You can't. 723 01:06:08,765 --> 01:06:11,832 Mom, you said you wanted my help. 724 01:06:11,900 --> 01:06:14,068 Let me do this. 725 01:06:18,073 --> 01:06:19,874 Anna. 726 01:06:25,914 --> 01:06:27,915 Anna, what are you... 727 01:06:50,038 --> 01:06:51,038 Fuck. 728 01:07:52,768 --> 01:07:54,835 Okay, you're doing great. 729 01:07:58,306 --> 01:08:00,441 Where are they? 730 01:08:06,915 --> 01:08:09,684 They can't have gone too far. 731 01:08:32,741 --> 01:08:34,275 Ezekiel. 732 01:08:34,843 --> 01:08:36,143 Ezekiel. 733 01:08:36,145 --> 01:08:38,746 Move back very slowly. 734 01:08:39,881 --> 01:08:43,350 I'm going in there, Anna. Get him out of there. 735 01:08:43,919 --> 01:08:44,752 Ezekiel. 736 01:08:44,754 --> 01:08:47,088 Get out of there, now. Eze, come on out of there. 737 01:08:54,497 --> 01:08:58,165 Mom. No. Come on, baby. 738 01:08:59,267 --> 01:09:00,868 Mom. 739 01:09:01,103 --> 01:09:02,036 Baby, come on. 740 01:09:02,038 --> 01:09:03,871 - Come on. Ezekiel. - Help. 741 01:09:03,873 --> 01:09:07,942 Come on. Give me your hand. Give me your hand. 742 01:09:08,744 --> 01:09:10,411 I'm stuck. 743 01:09:12,214 --> 01:09:15,316 We got you. We got you. 744 01:09:15,318 --> 01:09:16,450 Call for help. 745 01:09:16,452 --> 01:09:19,220 Try to stay calm, Anna. You hear me? 746 01:09:19,222 --> 01:09:22,323 - Anna. - Nate! Call someone. 747 01:09:22,758 --> 01:09:24,024 Are you bit? 748 01:09:24,026 --> 01:09:27,461 Ezekiel, did it bite you? Mom, I don't... 749 01:09:29,464 --> 01:09:31,532 Oh, god. Mom. 750 01:09:31,534 --> 01:09:34,235 You're gonna be fine, baby, okay? 751 01:09:36,471 --> 01:09:38,339 Where's the... 752 01:09:44,380 --> 01:09:46,147 There's only one. 753 01:09:46,149 --> 01:09:48,115 Okay. 754 01:09:48,183 --> 01:09:51,152 Okay, ready? Hold still. 755 01:09:54,089 --> 01:09:56,791 Okay? Okay. 756 01:10:06,234 --> 01:10:08,335 Mom, I broke dad's watch. 757 01:10:08,337 --> 01:10:11,038 That's okay, baby. I'm here. 758 01:10:11,040 --> 01:10:14,308 I'm here. Mom, I did it. 759 01:10:14,810 --> 01:10:16,510 I know, sweetheart. 760 01:10:16,878 --> 01:10:18,979 No, I really did it. 761 01:10:24,052 --> 01:10:27,154 Yes. Yes, Eze. 762 01:10:33,028 --> 01:10:36,530 Come on, you piece of shit. Give me something. 763 01:10:36,898 --> 01:10:37,865 Can you hear me? 764 01:10:37,867 --> 01:10:39,400 Eze's snake-bit, we're up at the dig site. 765 01:10:39,402 --> 01:10:42,403 You gotta send an ambulance... 766 01:10:46,943 --> 01:10:49,276 Is everyone okay? 767 01:10:49,278 --> 01:10:50,945 Nate? 768 01:10:50,947 --> 01:10:53,347 Nate, goddamn it, talk to me. 769 01:10:53,349 --> 01:10:57,618 Nate. Nate. 770 01:10:58,153 --> 01:11:00,287 What's going on over there? 771 01:11:00,555 --> 01:11:02,389 Hello? 772 01:11:38,994 --> 01:11:40,494 Nate. 773 01:11:40,496 --> 01:11:42,363 Uncle Nate. 774 01:11:44,199 --> 01:11:46,400 Nate, where are you? 775 01:11:51,674 --> 01:11:53,908 Are you gonna be okay? 776 01:11:53,910 --> 01:11:55,075 Yeah. 777 01:11:55,077 --> 01:11:56,110 Yeah. I'm gonna be fine. 778 01:11:56,112 --> 01:11:59,546 Just have to find your uncle and get to a hospital. 779 01:11:59,548 --> 01:12:02,283 I got the second bite, so I got the least of the venom. 780 01:12:02,285 --> 01:12:03,317 I'm gonna be fine. 781 01:12:03,319 --> 01:12:05,419 We just gotta get out of here. 782 01:12:05,421 --> 01:12:07,087 Okay, stay here. 783 01:12:07,089 --> 01:12:08,923 Keep an eye out for your uncle. 784 01:12:08,925 --> 01:12:12,126 I'm gonna go find a flare and flag him down. 785 01:12:12,994 --> 01:12:14,461 Okay. 786 01:12:14,629 --> 01:12:15,696 Okay. 787 01:13:16,491 --> 01:13:19,426 Where the hell is that stupid thing? 788 01:13:20,997 --> 01:13:23,430 Nate. We gotta talk. 789 01:13:24,299 --> 01:13:25,766 McCoy! 790 01:13:26,067 --> 01:13:29,103 Where the hell have you been? What was that back there? 791 01:13:29,105 --> 01:13:30,270 Don't get all excited. 792 01:13:30,272 --> 01:13:33,674 People were shooting at us. We could have died. 793 01:13:33,676 --> 01:13:35,709 People have died. 794 01:13:37,112 --> 01:13:40,781 Where's Nate? You come diggin' in my shit, 795 01:13:41,216 --> 01:13:44,284 I come diggin' in yours. McCoy? 796 01:13:44,552 --> 01:13:46,653 I want those bones. 797 01:13:48,256 --> 01:13:50,491 You give me what's mine. 798 01:13:50,558 --> 01:13:53,394 I don't know what you're talking about. She's not yours. 799 01:13:53,396 --> 01:13:57,531 Bullshit, she ain't mine. She's been under my feet. 800 01:13:57,533 --> 01:14:02,703 McCoy, she isn't... I found her. Me. 801 01:14:03,571 --> 01:14:04,772 And I'm taking her, all right? 802 01:14:04,774 --> 01:14:07,474 And I don't give a good goddamn what I gotta do to do it. 803 01:14:07,476 --> 01:14:13,313 Now, you still gotta be all mean and unpleasant? 804 01:14:13,481 --> 01:14:16,417 You don't gotta do this my way. 805 01:14:17,786 --> 01:14:20,454 You can do it the nice way. 806 01:14:23,158 --> 01:14:25,059 Give me the keys. 807 01:14:36,704 --> 01:14:37,671 Don't be stupid now. 808 01:14:37,673 --> 01:14:41,608 Use that big science brain you got, and don't be stupid. 809 01:14:41,610 --> 01:14:43,177 I think there's been a misunderstanding. 810 01:14:43,179 --> 01:14:44,411 Nobody's trying to cheat you... 811 01:14:44,413 --> 01:14:46,547 I ain't got a couple of years, dinosaur woman. 812 01:14:46,549 --> 01:14:48,816 I got fucking five seconds. 813 01:14:48,818 --> 01:14:50,350 Just settle down. 814 01:14:50,352 --> 01:14:52,152 Nobody's mad. 815 01:14:52,620 --> 01:14:55,689 Nobody's getting excited now. Huh? 816 01:14:57,192 --> 01:14:58,826 Friends. 817 01:14:59,694 --> 01:15:01,528 Buddies. 818 01:15:01,596 --> 01:15:03,530 Right? Okay. 819 01:15:03,598 --> 01:15:05,232 Uh-huh. 820 01:15:07,236 --> 01:15:10,137 McCoy: I told you I didn't want it this way! 821 01:15:13,208 --> 01:15:14,708 Mom! 822 01:15:23,685 --> 01:15:26,720 I told you you didn't want it. 823 01:15:26,722 --> 01:15:31,125 I know you laugh at me. I know you laugh. 824 01:15:31,860 --> 01:15:35,629 Daddy's coming home now, baby girl. 825 01:16:19,707 --> 01:16:21,742 Go. Go. 826 01:16:24,479 --> 01:16:26,613 Close the door, baby. 827 01:16:28,184 --> 01:16:30,184 Mom! No! 828 01:16:30,186 --> 01:16:32,252 Mom, help! 829 01:16:35,591 --> 01:16:36,757 Shut up. 830 01:16:36,759 --> 01:16:37,925 Mom. No. 831 01:16:37,927 --> 01:16:40,661 She's mine, god damn it! 832 01:16:41,496 --> 01:16:43,630 You'll bring her to me. 833 01:16:47,502 --> 01:16:49,303 Anna. 834 01:16:49,938 --> 01:16:51,905 Anna, where's Eze? 835 01:16:52,240 --> 01:16:53,674 Nate. 836 01:16:53,875 --> 01:16:55,242 Nate. 837 01:16:55,244 --> 01:16:56,877 Come on. Come on. 838 01:16:56,879 --> 01:16:58,812 He took my boy. 839 01:17:11,859 --> 01:17:13,527 It's gonna be all right. 840 01:17:13,529 --> 01:17:16,597 Your mom's gonna do the right thing. 841 01:17:16,599 --> 01:17:18,365 You'll see. 842 01:17:33,315 --> 01:17:34,715 No! 843 01:17:36,485 --> 01:17:38,485 Stop! 844 01:17:53,801 --> 01:17:55,902 Did you get bit, too? 845 01:18:06,681 --> 01:18:08,315 Ezekiel? 846 01:18:10,285 --> 01:18:11,785 Ezekiel? 847 01:18:23,464 --> 01:18:24,731 Hey. 848 01:18:24,733 --> 01:18:25,932 I meant what I said. 849 01:18:25,934 --> 01:18:28,902 You get me out of here, you fuck! 850 01:18:35,677 --> 01:18:37,577 Is she safe? 851 01:18:37,879 --> 01:18:39,646 Is she safe? 852 01:18:52,494 --> 01:18:55,796 Get out. Shit. 853 01:19:31,966 --> 01:19:34,901 It should have just stayed in the ground. 854 01:19:53,888 --> 01:19:56,056 Ezekiel? Ezekiel? 855 01:19:56,058 --> 01:19:58,692 Baby, are you okay? Wake up. 856 01:19:58,694 --> 01:20:00,627 Say something. 857 01:20:00,928 --> 01:20:02,529 Ezekiel? 858 01:20:03,030 --> 01:20:04,398 Say something. 859 01:20:04,400 --> 01:20:06,800 Wake up. Mommy. 860 01:20:11,907 --> 01:20:14,941 You scared the bejesus out of us, kid. 861 01:20:15,576 --> 01:20:17,878 All out of bejesus now. 862 01:20:22,083 --> 01:20:23,784 Mom. 863 01:20:25,853 --> 01:20:27,554 Mommy. 864 01:20:27,655 --> 01:20:28,955 Mom. 865 01:20:28,957 --> 01:20:31,691 Mom. Mommy. 866 01:21:43,031 --> 01:21:45,265 Have you seen this pile of crap? 867 01:21:45,267 --> 01:21:48,101 Which pile of crap was that? 868 01:21:53,708 --> 01:21:54,608 Dubai, huh? 869 01:21:54,610 --> 01:21:56,243 Well, I guess it doesn't matter, really. 870 01:21:56,245 --> 01:21:59,179 We're in the badlands, after all. 871 01:21:59,247 --> 01:22:02,015 There's always more bones. 872 01:22:02,583 --> 01:22:04,718 Should we tell the doctor? 873 01:22:04,785 --> 01:22:07,521 Nah. She's busy. 874 01:22:07,523 --> 01:22:10,857 So, it's like the rings in a tree? 875 01:22:10,925 --> 01:22:11,758 Exactly. 876 01:22:11,760 --> 01:22:14,060 Yeah, the rocks tell us how old the earth is. 877 01:22:14,062 --> 01:22:18,865 Each line represents a milestone of a few million years. 878 01:22:18,867 --> 01:22:23,570 They tell us more about who we are, where we came from. 879 01:22:24,171 --> 01:22:26,873 Do you ever wish you can go back? 880 01:22:26,875 --> 01:22:28,642 See it yourself? 881 01:22:29,644 --> 01:22:31,244 Once, maybe. 60796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.