Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:40,179 --> 00:04:41,012
Cal.
2
00:04:41,014 --> 00:04:45,516
You remember that rancher guy you
had working for you, back when?
3
00:04:48,454 --> 00:04:50,021
That's him.
4
00:04:50,023 --> 00:04:52,490
Look, I gotta get in touch
with his brother.
5
00:04:52,492 --> 00:04:56,961
He was some kind of
a dinosaur hunter, right?
6
00:04:59,031 --> 00:05:01,332
Him and his wife?
7
00:05:04,570 --> 00:05:06,537
Brothers said that.
8
00:05:11,543 --> 00:05:13,578
Now, about the wife...
9
00:05:26,358 --> 00:05:28,259
Hey, John.
10
00:05:28,261 --> 00:05:29,694
You in there?
11
00:05:29,696 --> 00:05:34,933
Come on, Dr. Olson. Got
something we gotta discuss.
12
00:05:37,002 --> 00:05:39,437
Not Olson anymore, Terry.
13
00:05:39,972 --> 00:05:41,606
All right, doc.
14
00:05:41,707 --> 00:05:43,174
Old habits.
15
00:05:43,176 --> 00:05:47,679
So, you wanting something or you
just come by to shitheel me?
16
00:05:47,681 --> 00:05:49,280
The oil company's moving in.
17
00:05:49,282 --> 00:05:54,152
All right. Signed off on
the land, yesterday, so...
18
00:05:56,488 --> 00:05:57,288
You flirt.
19
00:05:57,290 --> 00:05:59,357
The Bakken don't
extend this far south.
20
00:05:59,359 --> 00:06:01,326
Hey, hold off, now, doll.
21
00:06:01,328 --> 00:06:04,262
As long as you've been out here,
22
00:06:04,264 --> 00:06:09,133
how much have we seen
from all your fossil hunting?
23
00:06:10,636 --> 00:06:11,536
All right, well,
24
00:06:11,538 --> 00:06:14,505
think it's time
for you to move on.
25
00:06:17,977 --> 00:06:19,577
You're right.
26
00:07:14,466 --> 00:07:16,134
Hey.
27
00:07:19,038 --> 00:07:22,707
You want me to make you
something to eat?
28
00:07:25,177 --> 00:07:27,812
Want to know how the dig went?
29
00:07:31,451 --> 00:07:35,753
It was a total disaster.
Thanks for asking.
30
00:07:52,438 --> 00:07:54,739
Can I come in?
31
00:07:59,845 --> 00:08:01,779
So, whatcha working on?
32
00:08:02,648 --> 00:08:04,115
Aquarius?
33
00:08:04,117 --> 00:08:06,617
Yeah, the spacing's good.
34
00:08:07,152 --> 00:08:09,320
You gonna make a wish on one?
35
00:08:09,655 --> 00:08:12,457
That's stuff for kids.
36
00:08:20,666 --> 00:08:24,469
Granddad didn't get you
too far in this book, huh?
37
00:08:24,770 --> 00:08:27,638
Hmm. He tried.
38
00:08:31,510 --> 00:08:32,743
Hey, Ezekiel.
39
00:08:32,745 --> 00:08:34,679
Wanna see something?
40
00:08:34,681 --> 00:08:36,881
What is it?
41
00:08:37,616 --> 00:08:41,419
Check it out. Another one
of your dinosaur things?
42
00:08:41,421 --> 00:08:43,387
Yeah. Yeah, kind of.
43
00:08:43,389 --> 00:08:44,388
It's from the dig.
44
00:08:44,390 --> 00:08:47,625
I was hoping to find...
I got homework.
45
00:08:48,760 --> 00:08:50,128
Okay.
46
00:08:50,130 --> 00:08:52,697
Do you wanna at least know
what species they are?
47
00:08:52,699 --> 00:08:54,298
Mom...
I'm not gonna know for sure
48
00:08:54,300 --> 00:08:56,267
until I extract the entire embryo.
That's cool, mom,
49
00:08:56,269 --> 00:08:58,369
but I really have homework, okay?
I have a strong theory
50
00:08:58,371 --> 00:09:00,304
they are triceratops cubs.
51
00:09:00,306 --> 00:09:01,205
Isn't that cool?
52
00:09:01,207 --> 00:09:02,907
You wanna hold a triceratops cub?
Maybe later.
53
00:09:02,909 --> 00:09:05,409
Ezekiel. Come on, this is your
chance to hold a piece of...
54
00:09:05,411 --> 00:09:08,279
Mom! I don't want to
hold your stupid thing.
55
00:09:08,281 --> 00:09:09,647
Ezekiel!
What's happening?
56
00:09:09,649 --> 00:09:11,182
What the hell did you just do?
57
00:09:11,184 --> 00:09:13,217
When did you get home? It's
the best goddamn piece
58
00:09:13,219 --> 00:09:14,418
- I found today.
- Hey...
59
00:09:14,420 --> 00:09:16,420
I wasn't interested.
I said no!
60
00:09:26,431 --> 00:09:28,232
What, uh...
61
00:09:29,868 --> 00:09:32,570
Well, welcome home, Anna.
62
00:09:32,572 --> 00:09:35,439
I'll put the little
bruiser to bed.
63
00:10:22,788 --> 00:10:25,723
I guess that didn't
go so well, huh?
64
00:10:27,459 --> 00:10:28,326
Well, dad,
65
00:10:28,328 --> 00:10:31,329
you're the one who's always telling me I
oughta try and get closer to the boy.
66
00:10:31,331 --> 00:10:34,732
Well, yeah, by asking Eze
what sort of things he likes.
67
00:10:34,734 --> 00:10:38,769
Not by forcing on him
the stuff that you do.
68
00:10:39,338 --> 00:10:42,440
I have no idea what he likes.
69
00:10:42,674 --> 00:10:45,509
I think that's what I mean.
70
00:10:49,548 --> 00:10:53,484
Look... it's getting
a little late.
71
00:10:53,986 --> 00:10:57,922
Why don't you go
tuck your son in
72
00:10:57,924 --> 00:11:01,292
and I'll finish up.
Okay.
73
00:11:01,960 --> 00:11:04,662
You know, a nice thing
about the past,
74
00:11:04,664 --> 00:11:08,499
it will still be there
when you wake up.
75
00:11:08,834 --> 00:11:10,935
Yup.
76
00:11:11,503 --> 00:11:14,372
Worst thing, too.
77
00:11:28,654 --> 00:11:30,888
Hey, Ezekiel.
78
00:11:30,890 --> 00:11:32,623
I'm...
79
00:11:34,526 --> 00:11:37,528
I know it was an accident, okay?
80
00:11:43,602 --> 00:11:45,336
Hey.
81
00:11:45,537 --> 00:11:48,072
Let's get to bed, okay?
82
00:11:57,449 --> 00:11:59,016
Is that...
83
00:11:59,018 --> 00:12:01,452
It's my watch.
84
00:12:02,521 --> 00:12:06,590
Well, it's broken. Don't
you want another one?
85
00:12:06,658 --> 00:12:08,092
It's dad's.
86
00:12:08,094 --> 00:12:10,494
Yes, I know it was.
87
00:12:12,531 --> 00:12:15,099
Where did you get that?
88
00:12:17,836 --> 00:12:19,570
Hey.
89
00:12:20,872 --> 00:12:22,506
We're not open.
90
00:12:22,508 --> 00:12:24,542
Nate, it's me.
91
00:12:28,680 --> 00:12:30,848
We're not open.
92
00:12:33,352 --> 00:12:34,685
You got my voice mail.
93
00:12:34,687 --> 00:12:37,355
What?
You get my voice mail?
94
00:12:37,357 --> 00:12:38,122
No, I... look.
95
00:12:38,124 --> 00:12:40,591
I don't want you
hanging out with...
96
00:12:40,593 --> 00:12:43,661
I don't want you
giving stuff to my kid.
97
00:12:43,929 --> 00:12:47,398
The watch? Jesus Christ!
98
00:12:48,400 --> 00:12:49,533
This couldn't wait a bit.
99
00:12:49,535 --> 00:12:51,402
That could have waited
till tomorrow morning, huh?
100
00:12:51,404 --> 00:12:55,606
No, Nate. Because I distinctly remember
already having this conversation.
101
00:12:55,608 --> 00:13:00,044
I don't want you hanging out with
Ezekiel when I'm out of town.
102
00:13:01,446 --> 00:13:03,914
When you're out of town.
103
00:13:04,383 --> 00:13:05,416
I'm the boy's uncle.
104
00:13:05,418 --> 00:13:07,118
Someone oughta be
spending time with him
105
00:13:07,120 --> 00:13:09,019
when you're out
for months on end,
106
00:13:09,021 --> 00:13:11,021
digging around in
boneshit nowhere.
107
00:13:11,023 --> 00:13:13,457
Mmm-hmm. Okay, great.
Thank you very much.
108
00:13:13,459 --> 00:13:17,728
Nate, I realize Ezekiel's
the only family you got left,
109
00:13:17,730 --> 00:13:18,929
but I don't need parent...
110
00:13:18,931 --> 00:13:21,732
I don't need
parenting advice from you.
111
00:13:22,701 --> 00:13:24,702
Okay, so, you called me, twice.
112
00:13:24,704 --> 00:13:26,971
I'm here. What the
hell did you want?
113
00:13:26,973 --> 00:13:29,540
Well, if you had listened
to my voice mail,
114
00:13:29,542 --> 00:13:31,175
we could have done it over the phone.
Jesus.
115
00:13:31,177 --> 00:13:33,611
You wouldn't have to
bother coming down here.
116
00:13:34,447 --> 00:13:36,947
But since you're here,
have a beer.
117
00:13:39,584 --> 00:13:41,118
Thanks.
118
00:13:45,924 --> 00:13:47,825
This that ranch
you used to work on?
119
00:13:47,827 --> 00:13:51,162
Napping around on?
Uh-huh.
120
00:13:52,531 --> 00:13:54,432
Okay, and?
121
00:13:54,900 --> 00:13:56,467
Well,
122
00:13:56,469 --> 00:14:00,471
I told you all about it
in the voice mail.
123
00:14:00,473 --> 00:14:03,174
We could go over it
again if you'd like.
124
00:14:04,777 --> 00:14:09,079
Hey, you. It's me.
125
00:14:09,147 --> 00:14:11,148
You got me on your phone
as "son of a bitch"?
126
00:14:11,150 --> 00:14:13,884
Would you be quiet?
I'm trying to listen to you.
127
00:14:13,886 --> 00:14:15,686
Well, you're not
answering, obviously,
128
00:14:15,688 --> 00:14:18,022
which means you're probably
still, I don't know, mad,
129
00:14:18,024 --> 00:14:23,661
but my old boss got a call
from one of them oil rig guys,
130
00:14:23,663 --> 00:14:24,595
Wes McCoy.
131
00:14:24,597 --> 00:14:27,231
Thinks he might have
stumbled on something.
132
00:14:27,233 --> 00:14:30,000
He found a tooth.
133
00:14:30,002 --> 00:14:31,202
Big one...
134
00:14:31,204 --> 00:14:32,870
You hung up on me.
135
00:14:32,872 --> 00:14:33,737
A tooth, Nate?
136
00:14:33,739 --> 00:14:35,906
You've got to be kidding me.
Yeah. Pretty cool, huh?
137
00:14:35,908 --> 00:14:37,675
No. Because a therapod
tooth means shit.
138
00:14:37,677 --> 00:14:42,079
If it's even what they think it is,
carnivores shed them suckers like mad.
139
00:14:42,081 --> 00:14:44,248
It's probably nothing.
140
00:14:44,516 --> 00:14:46,884
Yeah, well, it
could be something.
141
00:14:47,185 --> 00:14:50,821
Great. Yeah, it's great
science there, genius.
142
00:14:53,792 --> 00:14:54,825
You know,
143
00:14:54,827 --> 00:14:56,894
for somebody who doesn't
like bringing up Ethan,
144
00:14:56,896 --> 00:15:00,064
you sure sound
a heck of a lot like him.
145
00:15:00,131 --> 00:15:04,268
Yeah, maybe
I'm no scientific genius.
146
00:15:04,270 --> 00:15:09,807
If I was, I wouldn't have to
bring you in on this deal.
147
00:15:09,809 --> 00:15:12,576
Jesus, Nate, what
do you want from me?
148
00:15:12,578 --> 00:15:16,780
I'm just suppose to drop
everything and rush up there?
149
00:15:18,016 --> 00:15:21,652
Dude, you got nothing to drop.
150
00:15:21,953 --> 00:15:24,588
I mean, what's the worst
that could happen?
151
00:15:24,590 --> 00:15:28,559
Go up there,
you don't find anything.
152
00:15:28,627 --> 00:15:31,028
I'm still a son of a bitch.
153
00:15:36,269 --> 00:15:38,769
What the hell.
God damn it, Nate.
154
00:15:38,771 --> 00:15:41,038
Is that a yeah?
Yeah.
155
00:15:41,040 --> 00:15:43,107
You're coming with me, though.
156
00:15:43,109 --> 00:15:44,141
Sure.
157
00:15:44,143 --> 00:15:46,777
Somebody's gotta introduce
you to the ranch owner.
158
00:15:46,779 --> 00:15:48,846
No. Because when it turns
out to be nothing,
159
00:15:48,848 --> 00:15:53,117
I'm gonna need someone
within swatting distance.
160
00:15:58,790 --> 00:16:01,759
I'll pick you up
tomorrow morning, then.
161
00:16:04,596 --> 00:16:06,063
Tomorrow.
162
00:16:24,783 --> 00:16:27,651
Well, come on.
This is ridiculous.
163
00:16:27,653 --> 00:16:29,320
You just got back.
Dad.
164
00:16:29,322 --> 00:16:33,657
Dad, it's probably just for the weekend.
Three days, tops.
165
00:16:33,659 --> 00:16:34,792
Well, maybe that's good, then.
166
00:16:34,794 --> 00:16:36,760
'Cause this way, you'll
be back on Monday, right?
167
00:16:36,762 --> 00:16:38,629
Please, dad. I know
what you're gonna say.
168
00:16:38,631 --> 00:16:40,764
That he should come with... Yeah,
that he should come with...
169
00:16:40,766 --> 00:16:42,633
Of course I'm gonna say that.
170
00:16:42,635 --> 00:16:44,301
Why the hell not?
171
00:16:44,303 --> 00:16:46,670
You know exactly
why the hell not, dad.
172
00:16:46,672 --> 00:16:48,806
Because it's the badlands,
not a playground.
173
00:16:48,808 --> 00:16:53,377
Jesus. There's wild animals, crap weather.
The list goes on.
174
00:16:53,379 --> 00:16:54,745
This ain't funny, Anna.
175
00:16:54,747 --> 00:16:56,914
You're telling me.
It's a long list.
176
00:16:56,916 --> 00:16:58,983
Anna!
Hey.
177
00:16:59,050 --> 00:17:00,751
Susanna!
178
00:17:01,086 --> 00:17:03,621
Hey.
Morning, bill.
179
00:17:03,623 --> 00:17:06,123
What do you want from me, dad?
180
00:17:06,125 --> 00:17:08,659
It ain't what I want.
181
00:17:10,095 --> 00:17:15,132
Now, I went to the trouble
of packing him a little bag.
182
00:17:16,134 --> 00:17:17,134
What about school?
183
00:17:17,136 --> 00:17:20,237
I went to the trouble
of notifying his principal.
184
00:17:20,239 --> 00:17:23,941
Well, you went to quite
a lot of trouble, seems like.
185
00:17:24,275 --> 00:17:25,209
Listen, kiddo,
186
00:17:25,211 --> 00:17:28,012
you're gonna have to
deal with this sometime.
187
00:17:28,014 --> 00:17:30,314
You can't go running off
with your rocks and bones,
188
00:17:30,316 --> 00:17:33,917
and pretend that
you're raising a son.
189
00:17:34,352 --> 00:17:37,921
Guilt ain't the
same as protection.
190
00:17:47,266 --> 00:17:50,300
Right. But that doesn't have
anything to do with the cartel.
191
00:17:50,302 --> 00:17:52,036
It doesn't
have anything to do...
192
00:17:52,038 --> 00:17:53,737
It has everything
to do with the cartel.
193
00:17:53,739 --> 00:17:55,239
The boom brought overpopulation.
194
00:17:55,241 --> 00:17:57,775
They brought the trade of crystal
meth to an all-time high,
195
00:17:57,777 --> 00:18:00,144
and now, you got
these Mexican cartels.
196
00:18:00,146 --> 00:18:02,946
They're up here
and they're trading guns.
197
00:18:02,948 --> 00:18:03,881
Or drugs.
198
00:18:03,883 --> 00:18:06,383
Right, but the cartel has been
here since the '90s, at least,
199
00:18:06,385 --> 00:18:09,019
just didn't hear about it regularly.
You hear about it now.
200
00:18:09,021 --> 00:18:11,455
Do you realize that we have
gangs competing for territory
201
00:18:11,457 --> 00:18:12,790
all across the state?
202
00:18:12,792 --> 00:18:14,425
And I'm not just
talking about Williston.
203
00:18:14,427 --> 00:18:16,260
- I'm talking about...
- I'm just saying...
204
00:18:16,262 --> 00:18:18,729
I'm talking as far east as Fargo.
You had 'em, right?
205
00:18:18,731 --> 00:18:20,898
If you wanna take the power
away from the cartel,
206
00:18:20,900 --> 00:18:24,401
you have to take away their market.
It's just, I mean...
207
00:19:15,353 --> 00:19:16,754
Jump. Look out.
208
00:19:16,756 --> 00:19:17,821
Crap.
Hey.
209
00:19:17,823 --> 00:19:18,889
Easy on the language.
210
00:19:18,891 --> 00:19:21,291
Billy can say it,
and he's only seven.
211
00:19:21,293 --> 00:19:23,494
Oh, yeah? Let me get a game.
212
00:19:23,496 --> 00:19:25,362
Show you how the pros do it.
213
00:19:28,433 --> 00:19:30,234
Crap.
214
00:19:48,453 --> 00:19:50,420
Anything else for you two?
215
00:19:50,422 --> 00:19:52,356
Just keep 'em coming.
216
00:19:53,391 --> 00:19:55,225
Hi, hon.
217
00:19:58,897 --> 00:20:00,063
So, McCoy.
218
00:20:00,065 --> 00:20:03,467
Word down the line is, you think
you found yourself something
219
00:20:03,469 --> 00:20:04,501
out in the badlands.
220
00:20:04,503 --> 00:20:09,907
I know I got something down
there, so, hon, the question is,
221
00:20:10,208 --> 00:20:12,876
what's it worth to you?
222
00:20:34,966 --> 00:20:36,066
So?
223
00:20:36,068 --> 00:20:40,204
Carnivore species were known to shed
their teeth all over the goddamn place,
224
00:20:40,206 --> 00:20:41,605
but this still has
its root intact.
225
00:20:41,607 --> 00:20:46,076
That means the incisor was still
attached to the dinosaur when it died.
226
00:20:46,078 --> 00:20:48,879
You're saying
there's maybe more.
227
00:20:50,481 --> 00:20:53,183
There may be a lot more.
228
00:20:53,952 --> 00:20:55,385
See?
229
00:20:55,387 --> 00:20:57,387
What did I tell you?
230
00:20:57,389 --> 00:20:59,857
She's out there.
231
00:21:00,325 --> 00:21:02,860
How do you know it's a she?
232
00:21:05,363 --> 00:21:06,530
I don't know.
233
00:21:06,532 --> 00:21:10,234
I've just been calling
it a she, like a...
234
00:21:11,236 --> 00:21:13,370
Well, like a captain.
235
00:21:13,372 --> 00:21:16,907
White whale kind of shit.
You know what I mean?
236
00:21:16,909 --> 00:21:20,210
Okay, well, you're not wrong.
237
00:21:20,612 --> 00:21:22,613
This here?
238
00:21:22,615 --> 00:21:23,513
T-Rex tooth.
239
00:21:23,515 --> 00:21:28,552
It's a fairly large specimen, too,
which among tyrannosaur breeds means,
240
00:21:28,554 --> 00:21:30,621
yeah, it's probably female.
241
00:21:30,889 --> 00:21:32,489
Cool.
242
00:21:33,091 --> 00:21:34,258
A t-fucking-Rex?
243
00:21:37,096 --> 00:21:38,428
I'll be damned.
244
00:21:38,430 --> 00:21:41,164
Hey. Dead man.
245
00:21:41,166 --> 00:21:43,400
You're supposed to be gone.
246
00:21:43,402 --> 00:21:45,669
But here he is.
247
00:21:47,472 --> 00:21:48,472
Here I am.
248
00:21:48,474 --> 00:21:52,509
I'm kind of in the middle of
something here, slick, all right?
249
00:21:54,513 --> 00:21:55,512
Yeah, I see that.
250
00:21:55,514 --> 00:21:58,348
I didn't mean to
intrude on your date.
251
00:21:59,384 --> 00:22:02,019
But we've seen you now.
252
00:22:04,522 --> 00:22:05,489
Let's go, Reese.
253
00:22:05,491 --> 00:22:08,558
Next time,
they ought to bury you deeper.
254
00:22:09,027 --> 00:22:12,529
So, good. Great, roots, teeth, all that.
That's fucking awesome.
255
00:22:12,531 --> 00:22:16,433
That something I ought
to be concerned about?
256
00:22:17,001 --> 00:22:18,936
I've never seem 'em
before in my life.
257
00:22:18,938 --> 00:22:20,470
Just a couple of dumb drunks...
258
00:22:20,472 --> 00:22:21,505
'Cause I don't know you.
259
00:22:21,507 --> 00:22:23,307
I don't know
what the hell this is.
260
00:22:23,309 --> 00:22:26,610
But I do not need
that shit on my dig.
261
00:23:08,586 --> 00:23:11,521
It's Ace. Okay.
262
00:23:11,523 --> 00:23:16,159
He's all right.
You're all right. See?
263
00:23:16,361 --> 00:23:17,995
See?
264
00:23:18,296 --> 00:23:19,997
Friends.
265
00:23:20,365 --> 00:23:21,765
Buddies.
266
00:23:21,767 --> 00:23:23,533
Right?
267
00:23:24,068 --> 00:23:25,569
Yeah.
268
00:23:28,139 --> 00:23:30,007
You've seen me.
269
00:23:46,224 --> 00:23:49,426
Well, well. Nate Olson,
as I live and shit.
270
00:23:49,428 --> 00:23:52,596
Kimberly.
You meet with McCoy?
271
00:23:53,398 --> 00:23:55,132
She did.
272
00:23:56,167 --> 00:23:59,169
Mrs. Jordall.
Hi, it's a pleasure.
273
00:23:59,171 --> 00:24:00,737
Kimberly, please.
274
00:24:01,139 --> 00:24:03,206
"Mrs." is for
spinsters and suits.
275
00:24:03,208 --> 00:24:06,343
We got dirt under our nails,
don't we, doctor?
276
00:24:06,345 --> 00:24:07,344
Anna, here, she...
277
00:24:07,346 --> 00:24:09,479
You don't have
to give me a big spiel, Nate.
278
00:24:09,481 --> 00:24:11,248
I know who she is.
279
00:24:11,250 --> 00:24:12,649
You're the paleontologist, yes?
280
00:24:12,651 --> 00:24:17,788
The one that was thrown into prison for
digging up bones on government land.
281
00:24:20,558 --> 00:24:23,093
Actually, I didn't know
it was BLM land at the time.
282
00:24:23,095 --> 00:24:25,429
I'm sure there's a pretty story.
283
00:24:25,431 --> 00:24:26,696
There always is.
284
00:24:26,698 --> 00:24:29,099
Look, I know how this works.
285
00:24:29,101 --> 00:24:31,468
Someone like you comes
and digs up the bones,
286
00:24:31,470 --> 00:24:33,236
and we're supposed
to arrange for a broker
287
00:24:33,238 --> 00:24:38,141
to find a buyer in Dubai who wants
to be the only guy on his block
288
00:24:38,143 --> 00:24:39,576
with a dinosaur
in his living room.
289
00:24:39,578 --> 00:24:43,447
What I want to know is,
why should I let an ex-convict
290
00:24:43,449 --> 00:24:45,515
monkey around on my land?
291
00:24:48,719 --> 00:24:50,487
I need this.
292
00:24:51,355 --> 00:24:57,227
If that Rex is down there, she's
been trapped for 67 million years.
293
00:24:58,629 --> 00:25:01,298
I think she deserves a new life.
294
00:25:05,169 --> 00:25:08,338
Well, I certainly
hope she gets one.
295
00:25:11,676 --> 00:25:14,678
I look forward to
meeting our dinosaur.
296
00:25:17,548 --> 00:25:19,216
Thank you.
297
00:27:47,665 --> 00:27:49,766
Not her.
298
00:27:54,438 --> 00:27:55,639
I can still...
299
00:29:15,920 --> 00:29:16,653
What?
300
00:29:16,655 --> 00:29:19,723
Don't "what." The book.
The book is "what."
301
00:29:20,524 --> 00:29:21,491
Why did you pack it?
302
00:29:21,493 --> 00:29:24,828
Well, it's just a little something
I got for Eze when you...
303
00:29:24,830 --> 00:29:26,796
I know what it is.
304
00:29:26,864 --> 00:29:30,967
I don't know why I
packed it exactly.
305
00:29:31,102 --> 00:29:34,904
I just thought maybe,
306
00:29:34,906 --> 00:29:35,872
I don't know...
307
00:29:35,874 --> 00:29:39,476
Might be a little middle
ground for you two.
308
00:29:44,915 --> 00:29:47,083
So, you staying?
309
00:29:47,618 --> 00:29:51,154
It's a little premature before
I've seen the bone bed.
310
00:29:51,156 --> 00:29:52,856
But looks promising.
311
00:29:52,858 --> 00:29:55,592
Oh, honey, that's great.
312
00:29:55,693 --> 00:29:58,027
I'm really happy for you.
313
00:29:58,029 --> 00:30:03,133
So, do you think Eze's
gonna be staying with you?
314
00:30:03,467 --> 00:30:06,603
If it turns out, uh,
315
00:30:07,705 --> 00:30:09,706
I'll think about it.
316
00:30:09,807 --> 00:30:13,810
Just don't know if he'd want to.
317
00:30:14,145 --> 00:30:17,080
You two just need some time.
318
00:30:17,982 --> 00:30:19,749
He's young.
319
00:30:19,817 --> 00:30:24,120
He just seems older, that's all.
320
00:30:26,724 --> 00:30:28,425
Yeah.
321
00:30:28,659 --> 00:30:30,827
He always does.
322
00:30:32,863 --> 00:30:36,132
Yeah.
That's the way it happens.
323
00:30:38,002 --> 00:30:40,437
They grow up.
324
00:30:44,909 --> 00:30:46,976
You have a good night.
325
00:30:46,978 --> 00:30:49,913
Give that boy
a big squeeze from me.
326
00:30:50,114 --> 00:30:52,916
Good night, dad.
Bye-bye.
327
00:31:21,512 --> 00:31:23,179
Hey, what's up?
328
00:31:27,751 --> 00:31:32,989
I just got off the phone with the
shift manager over at Scofield.
329
00:31:32,991 --> 00:31:35,558
He said one of his
drillers didn't show.
330
00:31:37,127 --> 00:31:38,061
Fucking Scofield.
331
00:31:38,063 --> 00:31:43,166
So, I'm going to need you to
fill one of these for me.
332
00:31:45,135 --> 00:31:48,905
The boom's slowing up.
The company's cracking down.
333
00:31:48,907 --> 00:31:49,906
It ain't personal.
334
00:31:49,908 --> 00:31:53,776
Hell, they're testing everybody,
even folks who got no
335
00:31:53,778 --> 00:31:55,845
history of abuse.
336
00:31:58,115 --> 00:31:58,982
Of course,
337
00:31:58,984 --> 00:32:03,152
I could always say you
never showed this morning.
338
00:32:05,856 --> 00:32:07,590
Yeah.
339
00:33:36,013 --> 00:33:38,047
You like that one, huh?
340
00:33:40,250 --> 00:33:41,918
You...
341
00:33:41,920 --> 00:33:43,920
You like horses?
342
00:33:44,655 --> 00:33:47,123
Yeah. They're okay.
343
00:33:48,826 --> 00:33:51,861
When you feed 'em, make sure
you hold your hand flat
344
00:33:51,863 --> 00:33:53,730
so you don't get bit.
345
00:33:53,732 --> 00:33:55,164
I'll be out of your hair
in a couple of days,
346
00:33:55,166 --> 00:33:57,967
then you don't have
to worry about anything.
347
00:33:57,969 --> 00:33:59,836
No, I was just...
348
00:34:01,138 --> 00:34:03,106
Be careful, that's all.
349
00:34:03,108 --> 00:34:04,807
Mmm-hmm.
350
00:34:04,809 --> 00:34:10,346
Did you and dad use to ride
horses when you were working?
351
00:34:15,052 --> 00:34:16,953
Sometimes, yeah.
352
00:34:18,122 --> 00:34:20,089
Yeah, when we could.
353
00:34:21,125 --> 00:34:22,792
Cool.
354
00:35:32,796 --> 00:35:35,765
What's that you're playing?
355
00:35:36,467 --> 00:35:39,869
I'm not sure you could
call it playing just yet.
356
00:35:39,871 --> 00:35:41,337
That's a lot
better than I can do.
357
00:35:41,339 --> 00:35:45,174
Couldn't find my sorry way
around a kazoo, let alone
358
00:35:45,176 --> 00:35:48,377
that monster.
359
00:35:49,780 --> 00:35:52,014
I got a little girl back home.
360
00:35:52,016 --> 00:35:54,484
A bit younger than your boy.
361
00:35:55,085 --> 00:35:56,452
Emily.
362
00:35:56,454 --> 00:36:01,124
Get to call her, or
whatever, now and again,
363
00:36:01,126 --> 00:36:04,093
when I can sneak
it past her mom.
364
00:36:04,962 --> 00:36:06,262
So, you know,
365
00:36:06,264 --> 00:36:09,398
just thought I'd learn
a little ditty she liked.
366
00:36:09,466 --> 00:36:11,167
A lullaby.
367
00:36:12,302 --> 00:36:13,402
That's nice.
368
00:36:13,404 --> 00:36:15,304
Nah, it's stupid.
369
00:36:15,506 --> 00:36:17,306
Hey!
370
00:36:18,208 --> 00:36:20,076
What gives?
371
00:36:20,144 --> 00:36:21,844
We're burning daylight.
372
00:36:21,846 --> 00:36:24,313
Get a move on.
It's up ahead.
373
00:36:36,827 --> 00:36:39,162
No, she won't.
374
00:36:42,266 --> 00:36:45,468
So, you really think you can
have her out inside a month.
375
00:36:45,470 --> 00:36:46,936
Well, we'll have to.
376
00:36:46,938 --> 00:36:50,139
It's late in the year
for a dig of this size.
377
00:36:50,141 --> 00:36:51,808
Over there, please.
378
00:36:51,810 --> 00:36:52,575
It's not unheard of.
379
00:36:52,577 --> 00:36:54,277
We'll have to have her out
before winter, though,
380
00:36:54,279 --> 00:36:56,345
or, we're looking at having
to break till next season.
381
00:36:56,347 --> 00:36:57,947
This your shit?
Thanks, slick.
382
00:36:57,949 --> 00:36:59,348
That is mighty
impressive, doctor.
383
00:36:59,350 --> 00:37:02,585
Don't get too excited. It's going
to take us a minimum of two years
384
00:37:02,587 --> 00:37:06,322
in a lab before
she's ready for auction.
385
00:37:06,390 --> 00:37:09,959
All right, well, I'll have
my man draw up the papers.
386
00:37:09,961 --> 00:37:11,961
Last thing, shares.
387
00:37:11,963 --> 00:37:15,832
We split our 70. You keep
your 30 all to your lonesome.
388
00:37:15,834 --> 00:37:16,365
I see.
389
00:37:16,367 --> 00:37:20,102
Sacks of money from Dubai
are always an option, Kim.
390
00:37:20,204 --> 00:37:21,003
Like hell.
391
00:37:21,005 --> 00:37:24,574
Let Dubai dig up its own tyrannosaur.
This gal's American.
392
00:37:27,511 --> 00:37:29,111
Hey, stranger.
393
00:37:29,113 --> 00:37:31,047
You gonna join civilization?
394
00:37:31,049 --> 00:37:34,083
I'm good
right here. Thanks.
395
00:37:43,627 --> 00:37:45,094
This okay?
396
00:37:45,096 --> 00:37:48,364
Let's see.
What have we got here?
397
00:37:49,233 --> 00:37:51,467
We got some from our gal.
398
00:37:51,568 --> 00:37:53,102
And... oh.
399
00:37:53,104 --> 00:37:57,306
Some fragments
of edmontosaurus annectens.
400
00:37:57,441 --> 00:37:59,508
I'm in second grade.
401
00:38:00,043 --> 00:38:02,245
Sorry. Duckbill.
402
00:38:02,247 --> 00:38:04,247
T-Rex breakfast.
403
00:38:04,548 --> 00:38:06,315
Nice find.
404
00:38:10,220 --> 00:38:13,489
Do you think dad
would have been proud of me?
405
00:38:15,125 --> 00:38:18,961
Anna, I need your
eye over here, please.
406
00:38:19,396 --> 00:38:22,565
Whatcha doing there, Eze?
Find something?
407
00:38:41,018 --> 00:38:43,986
Susanna, have a beer.
408
00:38:44,955 --> 00:38:45,988
Relax.
Thank you.
409
00:38:45,990 --> 00:38:48,591
This is going great.
Look at this.
410
00:39:07,344 --> 00:39:09,145
Hey, guys.
411
00:39:09,379 --> 00:39:11,347
Come look at this.
412
00:39:31,368 --> 00:39:33,970
Goddamn, look at that skull.
413
00:39:34,538 --> 00:39:36,272
Jackpot.
414
00:39:50,020 --> 00:39:51,187
What are you doing up here?
415
00:39:51,189 --> 00:39:55,024
I get one bar up here. I
thought I'd check the weather.
416
00:39:55,026 --> 00:39:56,459
What are you doing?
417
00:39:56,461 --> 00:39:58,427
Checking the weather.
418
00:40:01,765 --> 00:40:03,666
What do you think?
419
00:40:04,234 --> 00:40:06,635
Those clouds sure look mean.
420
00:40:08,071 --> 00:40:09,672
I don't know.
421
00:40:09,740 --> 00:40:11,674
Remember a couple of years ago.
422
00:40:11,676 --> 00:40:14,010
We had that big storm.
423
00:40:14,012 --> 00:40:15,444
Yeah.
424
00:40:16,713 --> 00:40:18,547
Yeah, I remember.
425
00:41:18,408 --> 00:41:21,343
You were talking in your sleep.
426
00:41:26,183 --> 00:41:29,218
Yeah. I had a bad dream.
427
00:41:30,353 --> 00:41:32,154
About dad?
428
00:41:32,222 --> 00:41:33,756
What?
429
00:41:34,691 --> 00:41:36,358
No.
430
00:41:37,427 --> 00:41:38,194
No.
431
00:41:38,196 --> 00:41:41,497
It's okay. You can talk
about him around me.
432
00:41:41,499 --> 00:41:44,166
Me... me and uncle Nate do.
433
00:41:44,468 --> 00:41:46,469
Talk about him.
434
00:41:53,310 --> 00:41:54,877
Hey.
435
00:41:54,879 --> 00:41:56,779
Come here.
436
00:42:16,200 --> 00:42:17,433
I'm telling you, she's cheatin'.
437
00:42:17,435 --> 00:42:20,636
You just got a shit
poker face, that's all.
438
00:42:20,837 --> 00:42:23,706
Would a guy with
a shit poker face
439
00:42:23,708 --> 00:42:24,807
throw that?
Yes.
440
00:42:24,809 --> 00:42:26,909
That's actually exactly
what he would do.
441
00:42:26,911 --> 00:42:31,347
Needless to say, I called your bluff.
Did you see how I did that?
442
00:42:31,349 --> 00:42:35,484
Well, we're laying 'em down
there, buddy. What you got?
443
00:42:37,888 --> 00:42:38,854
Look at these.
444
00:42:38,856 --> 00:42:41,724
King Pokerface over here.
445
00:42:42,192 --> 00:42:45,161
Layin' it down full houses,
like it ain't no shit.
446
00:42:45,163 --> 00:42:46,162
Mmm-hmm.
447
00:42:46,164 --> 00:42:48,264
Yeah, I bet you wish you
were playing for more
448
00:42:48,266 --> 00:42:50,266
than just butterscotch
and bottle caps, huh?
449
00:42:50,268 --> 00:42:53,769
You wanna put some
real money on it?
450
00:42:55,672 --> 00:42:59,508
Yeah, I don't think
you could afford it.
451
00:43:01,511 --> 00:43:02,711
Well, the way you're playing,
452
00:43:02,713 --> 00:43:04,613
I don't think I'm the one
that needs to be worried.
453
00:43:04,615 --> 00:43:07,716
Well, I'm not out yet. I see
I've got some more bullshit here
454
00:43:07,718 --> 00:43:10,219
in my pocket that I
found out in the field.
455
00:43:10,221 --> 00:43:12,888
We can get back
in this game here.
456
00:43:12,890 --> 00:43:14,757
That's my ante.
457
00:43:18,895 --> 00:43:20,729
Now look at that.
458
00:43:20,731 --> 00:43:23,465
Found that out there, too.
459
00:43:25,769 --> 00:43:28,404
What the hell is that?
460
00:43:28,406 --> 00:43:29,972
Ask him.
461
00:43:30,507 --> 00:43:35,844
Nate, this isn't funny.
Get that off the table. Now.
462
00:43:37,948 --> 00:43:42,685
You don't bring that nasty shit
out here around my nephew.
463
00:43:43,420 --> 00:43:45,888
You understand me?
464
00:43:47,824 --> 00:43:49,425
Huh?
465
00:43:49,693 --> 00:43:52,795
Billy, you hear?
466
00:43:52,862 --> 00:43:54,930
I said, don't bring that...
467
00:43:55,532 --> 00:43:58,767
You actually think I'd
give that shit to a kid?
468
00:43:58,769 --> 00:44:00,903
You crack head...
Boys!
469
00:44:15,819 --> 00:44:17,486
Dad.
470
00:44:17,488 --> 00:44:19,788
Hey, baby girl.
471
00:44:22,826 --> 00:44:24,560
Am I calling too late?
472
00:44:24,562 --> 00:44:26,729
I'm not a toddler anymore.
473
00:44:26,731 --> 00:44:30,833
And it's Friday.
I can stay up till 9:00.
474
00:44:31,735 --> 00:44:32,735
I'm sure you can.
475
00:44:32,737 --> 00:44:36,372
I just don't want to get in
trouble with your mom is all.
476
00:44:36,374 --> 00:44:38,540
You're always in
trouble with mama.
477
00:44:38,542 --> 00:44:42,044
Oh, that's right.
478
00:44:44,515 --> 00:44:47,683
Is that the pup?
Is she around?
479
00:44:47,685 --> 00:44:48,751
Yeah. Out in the yard.
480
00:44:48,753 --> 00:44:50,686
Must have thought
she saw something out back.
481
00:44:50,688 --> 00:44:53,756
She was crazy begging
to go out before you called.
482
00:44:54,924 --> 00:44:56,725
That's too bad.
483
00:44:56,727 --> 00:44:58,894
I was hoping to say hi.
484
00:44:58,896 --> 00:45:01,530
I'll pass it along.
485
00:45:03,066 --> 00:45:05,634
She misses you.
486
00:45:07,604 --> 00:45:12,341
Well, you tell that shaggy son
of a bitch I miss her, too.
487
00:45:15,845 --> 00:45:16,545
Hey.
488
00:45:16,547 --> 00:45:18,047
I got something I
want you to check out.
489
00:45:18,049 --> 00:45:20,516
I gotta get ready for bed.
490
00:45:22,686 --> 00:45:23,986
That's okay.
491
00:45:23,988 --> 00:45:25,688
That's all right.
492
00:45:25,690 --> 00:45:29,058
You just get yourself
tucked in and listen.
493
00:45:29,060 --> 00:45:30,693
All right?
494
00:47:53,736 --> 00:47:57,473
McCoy, storm's comin'.
We're headed back to...
495
00:47:57,475 --> 00:48:00,943
You always snooping around everybody's
tent, or am I just lucky?
496
00:48:00,945 --> 00:48:03,011
We've been calling you.
497
00:48:03,013 --> 00:48:05,514
What the hell was that thing?
498
00:48:06,783 --> 00:48:08,884
Can I show you something?
499
00:48:12,121 --> 00:48:13,789
Yeah.
500
00:48:18,862 --> 00:48:20,762
This your Emily?
501
00:48:20,997 --> 00:48:23,899
That's her playing
with a dog there.
502
00:48:24,934 --> 00:48:26,935
We call her snickers.
503
00:48:26,937 --> 00:48:30,205
She wanted to name it after
something she liked.
504
00:48:31,274 --> 00:48:34,643
She wanted that
dog in the worst way.
505
00:48:37,514 --> 00:48:38,981
McCoy.
506
00:48:39,182 --> 00:48:41,116
Are you in some kind of trouble?
507
00:48:41,118 --> 00:48:43,085
She's so smart, too.
508
00:48:43,087 --> 00:48:47,589
She does these little, like,
vocab crosswords.
509
00:48:47,891 --> 00:48:48,991
She got "panoply."
510
00:48:48,993 --> 00:48:53,095
Little eight-year-old kid, I don't
even know what a panoply is.
511
00:48:53,097 --> 00:48:54,730
Wes.
512
00:48:58,134 --> 00:49:01,770
She's a lot smarter
than her old man.
513
00:49:05,642 --> 00:49:07,175
I used to
514
00:49:07,744 --> 00:49:10,145
work for some bad people.
515
00:49:11,047 --> 00:49:12,548
Cartel kind of bad.
516
00:49:12,550 --> 00:49:17,786
I got caught doing a run
and did some time for it.
517
00:49:20,156 --> 00:49:22,858
Cost 'em a lot of money.
518
00:49:22,926 --> 00:49:26,161
She don't know nothing
about those people.
519
00:49:26,262 --> 00:49:27,996
Why should she?
520
00:49:27,998 --> 00:49:30,032
It makes me sick.
521
00:49:33,136 --> 00:49:35,070
'Cause I did that.
522
00:49:39,642 --> 00:49:41,877
You can keep trying to get...
523
00:49:41,879 --> 00:49:43,845
Just keep trying to get
ahead of it, somehow.
524
00:49:43,847 --> 00:49:46,648
I tried to quit, tried to...
525
00:49:46,816 --> 00:49:48,584
But it's...
526
00:49:53,256 --> 00:49:55,057
I don't know.
527
00:49:57,760 --> 00:50:01,196
Sometimes I wonder, maybe it'd
be best if I'm not around.
528
00:50:03,633 --> 00:50:06,034
Is that really what you want?
529
00:50:16,279 --> 00:50:18,046
I, uh...
530
00:50:18,815 --> 00:50:22,084
I spent some time inside, too.
531
00:50:23,152 --> 00:50:25,153
Three years.
532
00:50:25,155 --> 00:50:26,021
No shit.
533
00:50:26,023 --> 00:50:29,224
Yeah, the judge wanted to make
an example of me, I guess.
534
00:50:29,226 --> 00:50:33,729
It didn't even matter
that I was pregnant.
535
00:50:34,297 --> 00:50:35,998
With...
536
00:50:36,265 --> 00:50:39,668
Yeah. I never even
got to hold him.
537
00:50:40,169 --> 00:50:41,003
Jesus.
538
00:50:41,005 --> 00:50:42,170
He went to live with my dad
539
00:50:42,172 --> 00:50:45,874
'cause my husband was already out
of the picture at that point.
540
00:50:46,409 --> 00:50:50,212
Then the FBI came down on us, and it
was just me left to take the fall
541
00:50:50,214 --> 00:50:57,019
and I kept saying I didn't know it was
federal land. It was Ethan who knew.
542
00:50:58,121 --> 00:51:02,157
But I don't even
know if that's true.
543
00:51:03,860 --> 00:51:05,727
Maybe I did.
544
00:51:08,031 --> 00:51:10,065
Maybe I know I did.
545
00:51:13,970 --> 00:51:18,440
I didn't even see Ezekiel
till after I got out.
546
00:51:19,709 --> 00:51:25,047
You know, not 'cause
I couldn't, but...
547
00:51:26,883 --> 00:51:31,386
And then when I did get home,
he didn't even know who I was.
548
00:51:31,688 --> 00:51:36,324
So, I spent every
spare moment out here
549
00:51:36,326 --> 00:51:40,462
'cause it just seemed
like it was better somehow.
550
00:51:40,763 --> 00:51:42,464
For both of us.
551
00:51:48,004 --> 00:51:51,073
Is that still what you think?
552
00:51:55,411 --> 00:51:56,745
Anna, you coming?
553
00:51:56,747 --> 00:51:58,814
If we don't leave now,
we ain't leaving.
554
00:51:58,816 --> 00:52:01,783
Yeah. We're coming.
555
00:52:02,051 --> 00:52:03,118
Ah...
556
00:52:34,050 --> 00:52:35,450
Heard about the ruckus.
557
00:52:35,452 --> 00:52:38,520
That something
I ought to be worried about?
558
00:52:39,756 --> 00:52:41,957
He'll cool off.
559
00:52:42,325 --> 00:52:44,326
Long days.
560
00:52:44,328 --> 00:52:46,895
Lotta work.
Mmm-hmm.
561
00:52:50,466 --> 00:52:55,804
Did Nate ever tell you how I
happened to come to know Wes?
562
00:52:56,372 --> 00:52:57,372
McCoy?
563
00:52:57,374 --> 00:53:01,009
I mean, I guess I assumed...
I'm his sponsor.
564
00:53:04,180 --> 00:53:08,550
So, that means...
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
565
00:53:09,118 --> 00:53:15,190
Well, you know, I mean, we were
all young and dumb once, right?
566
00:53:21,864 --> 00:53:25,167
Anyway, I just thought
it best you know it.
567
00:53:26,035 --> 00:53:30,272
Ain't nothing I've ain't handled
a million times before.
568
00:53:32,341 --> 00:53:35,277
Ain't nothing
I can't handle now.
569
00:54:33,402 --> 00:54:37,405
You shouldn't sneak up on folks.
570
00:54:37,540 --> 00:54:40,475
Oh, sorry.
571
00:54:41,978 --> 00:54:46,915
Come in out of the cold, at least.
It's pissing rain outside.
572
00:54:54,090 --> 00:54:57,459
So, what's the deal?
You moping?
573
00:54:58,461 --> 00:55:00,295
I don't know.
574
00:55:00,897 --> 00:55:04,633
Well, I ain't gonna
yank it out of you.
575
00:55:07,003 --> 00:55:09,170
Didn't wanna come with,
at first.
576
00:55:09,172 --> 00:55:10,338
Mmm-hmm.
577
00:55:10,340 --> 00:55:13,041
And now you're glad you did?
578
00:55:14,444 --> 00:55:18,046
Well, it makes me miss my dad.
579
00:55:20,016 --> 00:55:21,116
Shit, kid.
580
00:55:21,118 --> 00:55:26,688
You know, dads ain't always
all they're cracked up to be.
581
00:55:27,924 --> 00:55:30,392
Yesterday don't mean Jack.
582
00:55:37,633 --> 00:55:38,967
What's that you got there?
583
00:55:38,969 --> 00:55:44,005
Oh, somebody told me I was
supposed to give this to you.
584
00:55:44,941 --> 00:55:47,976
Who? Someone from the ranch?
585
00:55:48,244 --> 00:55:49,511
Uh, yeah, maybe.
586
00:55:49,513 --> 00:55:51,713
I haven't seen him before.
587
00:55:58,721 --> 00:56:00,455
Look, uh...
588
00:56:00,457 --> 00:56:02,324
Get inside.
589
00:56:03,693 --> 00:56:05,527
Head off to bed.
590
00:56:05,529 --> 00:56:07,295
Okay.
591
00:56:09,732 --> 00:56:13,068
And don't talk to no one else
you don't know.
592
00:56:48,270 --> 00:56:49,771
Fuck!
593
00:57:03,587 --> 00:57:07,022
Put your boss
on the phone, slick.
594
00:57:07,390 --> 00:57:10,091
I got his bones.
595
00:57:13,129 --> 00:57:14,729
You heard what I said?
596
00:57:14,731 --> 00:57:17,732
I'm tired of talking
to the fucking help.
597
00:57:17,800 --> 00:57:20,635
El papa will come to you.
598
00:57:20,736 --> 00:57:22,537
Fuck!
599
00:57:27,676 --> 00:57:29,611
Oh, what did they do to you?
600
00:57:44,260 --> 00:57:46,428
Well?
It's tight.
601
00:57:49,799 --> 00:57:52,534
You done good, dinosaur lady.
602
00:57:53,069 --> 00:57:55,670
Thanks, dinosaur fella.
603
00:57:55,672 --> 00:57:59,674
Oh. I've been promoted.
604
00:57:59,676 --> 00:58:02,143
I'm gonna go grab my pack, then
we can caravan outta here.
605
00:58:02,145 --> 00:58:04,746
You got the keys to the truck, right?
Got it.
606
00:58:04,748 --> 00:58:06,114
Right, let's get going.
607
00:58:06,116 --> 00:58:07,549
Hey, Eze, come on, let's go.
608
00:58:07,551 --> 00:58:09,717
Okay. You got all
your stuff packed?
609
00:58:09,719 --> 00:58:11,286
Nope. Come on, let's load up.
610
00:58:11,288 --> 00:58:14,255
I wanna get out of here
before the sun sets.
611
00:58:14,257 --> 00:58:15,723
Okay.
612
00:58:17,159 --> 00:58:18,560
You got everything?
613
00:58:18,562 --> 00:58:21,196
Good boy.
Come on, let's go.
614
00:58:21,198 --> 00:58:24,165
Hey, Nate...
615
00:58:26,302 --> 00:58:28,570
Look, man, I just wanna...
616
00:58:28,572 --> 00:58:29,571
I wanna say I feel bad
617
00:58:29,573 --> 00:58:33,141
for how things got outta hand
at the fucking card game.
618
00:58:33,143 --> 00:58:34,275
No hard feelings.
619
00:58:44,421 --> 00:58:45,320
Nate!
620
00:58:45,322 --> 00:58:46,688
- Nate!
- Eze, stay down.
621
00:58:46,690 --> 00:58:48,456
Ezekiel, get down!
622
00:58:49,359 --> 00:58:51,526
- Ah, shit.
- Nate!
623
00:58:51,528 --> 00:58:54,262
You get in the car
and keep your head down.
624
00:58:55,131 --> 00:58:55,763
Nate!
625
00:58:55,765 --> 00:58:56,898
What the hell is going on?
626
00:58:56,900 --> 00:59:00,435
- Stay right there.
- You hear me?
627
00:59:00,437 --> 00:59:01,469
Shit.
Mom!
628
00:59:01,471 --> 00:59:03,638
Are you guys okay?
629
00:59:04,508 --> 00:59:06,307
Oh, no. No, not the keys. Anna!
630
00:59:06,309 --> 00:59:08,510
Anna, what are you doing? Get in
the truck and get outta here.
631
00:59:08,512 --> 00:59:11,346
- Keys!
- I lost the keys in the...
632
00:59:14,583 --> 00:59:18,686
- McCoy.
- What the hell is he doing?
633
00:59:19,855 --> 00:59:22,590
You motherfuckers wanna kill me?
634
00:59:22,592 --> 00:59:24,325
You better aim straight!
635
00:59:24,327 --> 00:59:28,263
You hear me? Stay right there.
You're okay.
636
00:59:28,631 --> 00:59:30,331
Mom!
637
00:59:32,435 --> 00:59:33,434
I can't find 'em.
638
00:59:33,436 --> 00:59:35,236
It's not worth it,
Anna, come on.
639
00:59:35,238 --> 00:59:37,672
We can't just leave her here.
640
00:59:50,319 --> 00:59:54,289
I knew we never should have trusted
that junkie son of a bitch.
641
00:59:54,291 --> 00:59:55,890
Ouch. Ouch!
Yeah, all right.
642
00:59:55,892 --> 00:59:57,592
I know, it will sting
like spitfire,
643
00:59:57,594 --> 00:59:58,793
but at least it won't fall off.
644
00:59:58,795 --> 01:00:00,662
I still can't believe
we just left her out there.
645
01:00:00,664 --> 01:00:06,301
Well, we have worse things to worry
about than that dinosaur, doctor.
646
01:00:06,303 --> 01:00:07,936
Where are you going?
McCoy ain't back yet.
647
01:00:07,938 --> 01:00:11,573
Good. That's enough, okay?
From both of you.
648
01:00:11,575 --> 01:00:14,442
Kim, this whole thing
is his fault.
649
01:00:15,579 --> 01:00:21,249
Well, I know that, but I'm
gonna go look for him anyway.
650
01:00:27,791 --> 01:00:29,724
What you got there?
651
01:00:30,292 --> 01:00:32,660
He said it was for good luck.
652
01:00:33,963 --> 01:00:35,763
Who did?
653
01:00:42,606 --> 01:00:45,273
Fuck.
654
01:00:49,979 --> 01:00:53,781
Wait. Wait.
Wait, god damn it!
655
01:00:59,288 --> 01:01:02,957
Just wait a minute
and listen to me, yeah?
656
01:01:13,936 --> 01:01:17,438
Just Hablar for a fucking...
657
01:01:17,440 --> 01:01:19,641
Goddamn... English,
English, right now.
658
01:01:19,643 --> 01:01:22,577
It's over, gringo.
659
01:01:22,579 --> 01:01:25,847
You make this easier
on yourself.
660
01:01:25,849 --> 01:01:28,816
You, or your daughter.
661
01:01:28,818 --> 01:01:33,855
I can still pay,
all right? I can.
662
01:01:33,857 --> 01:01:35,757
Don't be a coward.
663
01:01:35,824 --> 01:01:38,960
Be a good father and die.
664
01:01:38,962 --> 01:01:43,665
No. No, no. I have the t-Rex.
It's there. I have it.
665
01:01:45,367 --> 01:01:46,934
Here?
666
01:01:48,771 --> 01:01:50,505
Huh?
667
01:01:50,572 --> 01:01:52,840
Pictures. Huh?
668
01:01:53,309 --> 01:01:54,742
See?
669
01:01:56,979 --> 01:01:58,946
Just like I said.
670
01:01:59,081 --> 01:02:01,716
That's from today.
671
01:02:01,718 --> 01:02:03,484
It's already loaded up.
672
01:02:03,486 --> 01:02:08,056
What I'm supposed to do
with a big, dead lizard?
673
01:02:08,058 --> 01:02:09,590
Huh?
674
01:02:09,592 --> 01:02:12,026
You know exactly fucking what.
675
01:02:12,028 --> 01:02:13,961
Auction it off.
676
01:02:14,029 --> 01:02:15,763
Black market?
677
01:02:15,765 --> 01:02:20,702
The last one that complete
was an $8-million dead lizard.
678
01:02:31,880 --> 01:02:33,748
Don't be stupid.
679
01:02:36,985 --> 01:02:40,355
You kill me,
I'm just another body.
680
01:02:41,690 --> 01:02:45,593
The grave out in the
badlands, what's that worth?
681
01:02:48,530 --> 01:02:50,998
You let me get
this fossil for you,
682
01:02:51,967 --> 01:02:55,136
you'll get a hell of a
lot more than I owe you.
683
01:02:56,472 --> 01:02:58,439
Two ways to pay.
684
01:02:59,074 --> 01:03:01,142
It's the dinosaur.
685
01:03:01,577 --> 01:03:03,478
Or it's me.
686
01:03:03,480 --> 01:03:06,047
But you leave my kid out of it.
687
01:03:08,451 --> 01:03:13,721
You're in tight spot to be
making threats, hombre.
688
01:03:15,891 --> 01:03:17,392
Then do it.
689
01:03:27,669 --> 01:03:29,470
Tonight?
690
01:03:31,140 --> 01:03:32,874
Tonight.
691
01:03:33,475 --> 01:03:35,143
At the oil rig.
692
01:03:40,015 --> 01:03:42,150
You'll get it tonight.
693
01:04:04,840 --> 01:04:09,777
How many albums you got
in this shit house?
694
01:04:10,646 --> 01:04:13,481
I don't know. Seven.
695
01:04:13,483 --> 01:04:14,715
Uh-huh.
696
01:04:14,717 --> 01:04:19,454
Well, you better
go get my lizard
697
01:04:19,456 --> 01:04:21,756
because you only got
698
01:04:21,758 --> 01:04:24,926
six-and-a-half tapes left.
699
01:05:00,529 --> 01:05:02,897
We gotta go back out there.
700
01:05:04,166 --> 01:05:06,767
Are you nuts, Anna?
701
01:05:07,035 --> 01:05:10,104
You wanna just
leave her out there?
702
01:05:10,973 --> 01:05:13,140
We already did
all the work. Okay?
703
01:05:13,142 --> 01:05:16,511
She's just sitting out there,
exposed in the truck.
704
01:05:16,513 --> 01:05:19,914
Which you don't have the
keys to, if you remember.
705
01:05:19,916 --> 01:05:22,917
Nobody else is
gonna get those keys.
706
01:05:23,652 --> 01:05:25,019
Come on, hey.
707
01:05:25,021 --> 01:05:29,524
Just relax. Go inside.
Think about your son.
708
01:05:31,026 --> 01:05:33,261
Oh, my god, you're right.
709
01:05:33,263 --> 01:05:34,161
Good.
710
01:05:34,163 --> 01:05:36,731
Thank you.
No, Nate,
711
01:05:37,633 --> 01:05:39,166
he'd fit.
712
01:05:41,069 --> 01:05:43,938
What? Ezekiel would
fit into the fissure.
713
01:05:43,940 --> 01:05:47,108
He could get the keys.
Are you insane?
714
01:05:47,110 --> 01:05:49,911
I got shot out there.
I just got shot out there.
715
01:05:49,913 --> 01:05:51,312
You know the bullet
was meant for McCoy.
716
01:05:51,314 --> 01:05:56,150
They're not still out there. They're not
thinking we're gonna come back tonight.
717
01:05:56,152 --> 01:05:57,952
You're not going back out there.
718
01:05:57,954 --> 01:06:00,621
Ezekiel can't go back out there.
719
01:06:00,623 --> 01:06:02,323
Yes, I can.
720
01:06:02,325 --> 01:06:05,059
I can help with this. I can.
721
01:06:05,160 --> 01:06:06,761
No.
722
01:06:07,729 --> 01:06:08,763
No, Eze. You can't.
723
01:06:08,765 --> 01:06:11,832
Mom, you said
you wanted my help.
724
01:06:11,900 --> 01:06:14,068
Let me do this.
725
01:06:18,073 --> 01:06:19,874
Anna.
726
01:06:25,914 --> 01:06:27,915
Anna, what are you...
727
01:06:50,038 --> 01:06:51,038
Fuck.
728
01:07:52,768 --> 01:07:54,835
Okay, you're doing great.
729
01:07:58,306 --> 01:08:00,441
Where are they?
730
01:08:06,915 --> 01:08:09,684
They can't have gone too far.
731
01:08:32,741 --> 01:08:34,275
Ezekiel.
732
01:08:34,843 --> 01:08:36,143
Ezekiel.
733
01:08:36,145 --> 01:08:38,746
Move back very slowly.
734
01:08:39,881 --> 01:08:43,350
I'm going in there,
Anna. Get him out of there.
735
01:08:43,919 --> 01:08:44,752
Ezekiel.
736
01:08:44,754 --> 01:08:47,088
Get out of there, now.
Eze, come on out of there.
737
01:08:54,497 --> 01:08:58,165
Mom.
No. Come on, baby.
738
01:08:59,267 --> 01:09:00,868
Mom.
739
01:09:01,103 --> 01:09:02,036
Baby, come on.
740
01:09:02,038 --> 01:09:03,871
- Come on. Ezekiel.
- Help.
741
01:09:03,873 --> 01:09:07,942
Come on. Give me your hand.
Give me your hand.
742
01:09:08,744 --> 01:09:10,411
I'm stuck.
743
01:09:12,214 --> 01:09:15,316
We got you. We got you.
744
01:09:15,318 --> 01:09:16,450
Call for help.
745
01:09:16,452 --> 01:09:19,220
Try to stay calm,
Anna. You hear me?
746
01:09:19,222 --> 01:09:22,323
- Anna.
- Nate! Call someone.
747
01:09:22,758 --> 01:09:24,024
Are you bit?
748
01:09:24,026 --> 01:09:27,461
Ezekiel, did it bite you?
Mom, I don't...
749
01:09:29,464 --> 01:09:31,532
Oh, god.
Mom.
750
01:09:31,534 --> 01:09:34,235
You're gonna be fine,
baby, okay?
751
01:09:36,471 --> 01:09:38,339
Where's the...
752
01:09:44,380 --> 01:09:46,147
There's only one.
753
01:09:46,149 --> 01:09:48,115
Okay.
754
01:09:48,183 --> 01:09:51,152
Okay, ready?
Hold still.
755
01:09:54,089 --> 01:09:56,791
Okay? Okay.
756
01:10:06,234 --> 01:10:08,335
Mom, I broke dad's watch.
757
01:10:08,337 --> 01:10:11,038
That's okay, baby.
I'm here.
758
01:10:11,040 --> 01:10:14,308
I'm here.
Mom, I did it.
759
01:10:14,810 --> 01:10:16,510
I know, sweetheart.
760
01:10:16,878 --> 01:10:18,979
No, I really did it.
761
01:10:24,052 --> 01:10:27,154
Yes. Yes, Eze.
762
01:10:33,028 --> 01:10:36,530
Come on, you piece of shit.
Give me something.
763
01:10:36,898 --> 01:10:37,865
Can you hear me?
764
01:10:37,867 --> 01:10:39,400
Eze's snake-bit,
we're up at the dig site.
765
01:10:39,402 --> 01:10:42,403
You gotta send an ambulance...
766
01:10:46,943 --> 01:10:49,276
Is everyone okay?
767
01:10:49,278 --> 01:10:50,945
Nate?
768
01:10:50,947 --> 01:10:53,347
Nate, goddamn it, talk to me.
769
01:10:53,349 --> 01:10:57,618
Nate. Nate.
770
01:10:58,153 --> 01:11:00,287
What's going on over there?
771
01:11:00,555 --> 01:11:02,389
Hello?
772
01:11:38,994 --> 01:11:40,494
Nate.
773
01:11:40,496 --> 01:11:42,363
Uncle Nate.
774
01:11:44,199 --> 01:11:46,400
Nate, where are you?
775
01:11:51,674 --> 01:11:53,908
Are you gonna be okay?
776
01:11:53,910 --> 01:11:55,075
Yeah.
777
01:11:55,077 --> 01:11:56,110
Yeah. I'm gonna be fine.
778
01:11:56,112 --> 01:11:59,546
Just have to find your uncle
and get to a hospital.
779
01:11:59,548 --> 01:12:02,283
I got the second bite, so I
got the least of the venom.
780
01:12:02,285 --> 01:12:03,317
I'm gonna be fine.
781
01:12:03,319 --> 01:12:05,419
We just gotta get out of here.
782
01:12:05,421 --> 01:12:07,087
Okay, stay here.
783
01:12:07,089 --> 01:12:08,923
Keep an eye out for your uncle.
784
01:12:08,925 --> 01:12:12,126
I'm gonna go find a flare
and flag him down.
785
01:12:12,994 --> 01:12:14,461
Okay.
786
01:12:14,629 --> 01:12:15,696
Okay.
787
01:13:16,491 --> 01:13:19,426
Where the hell is
that stupid thing?
788
01:13:20,997 --> 01:13:23,430
Nate.
We gotta talk.
789
01:13:24,299 --> 01:13:25,766
McCoy!
790
01:13:26,067 --> 01:13:29,103
Where the hell have you been?
What was that back there?
791
01:13:29,105 --> 01:13:30,270
Don't get all excited.
792
01:13:30,272 --> 01:13:33,674
People were shooting at us.
We could have died.
793
01:13:33,676 --> 01:13:35,709
People have died.
794
01:13:37,112 --> 01:13:40,781
Where's Nate? You come
diggin' in my shit,
795
01:13:41,216 --> 01:13:44,284
I come diggin' in yours. McCoy?
796
01:13:44,552 --> 01:13:46,653
I want those bones.
797
01:13:48,256 --> 01:13:50,491
You give me what's mine.
798
01:13:50,558 --> 01:13:53,394
I don't know what you're talking about.
She's not yours.
799
01:13:53,396 --> 01:13:57,531
Bullshit, she ain't mine.
She's been under my feet.
800
01:13:57,533 --> 01:14:02,703
McCoy, she isn't...
I found her. Me.
801
01:14:03,571 --> 01:14:04,772
And I'm taking her, all right?
802
01:14:04,774 --> 01:14:07,474
And I don't give a good goddamn
what I gotta do to do it.
803
01:14:07,476 --> 01:14:13,313
Now, you still gotta be
all mean and unpleasant?
804
01:14:13,481 --> 01:14:16,417
You don't gotta do this my way.
805
01:14:17,786 --> 01:14:20,454
You can do it the nice way.
806
01:14:23,158 --> 01:14:25,059
Give me the keys.
807
01:14:36,704 --> 01:14:37,671
Don't be stupid now.
808
01:14:37,673 --> 01:14:41,608
Use that big science brain you
got, and don't be stupid.
809
01:14:41,610 --> 01:14:43,177
I think there's been
a misunderstanding.
810
01:14:43,179 --> 01:14:44,411
Nobody's trying to cheat you...
811
01:14:44,413 --> 01:14:46,547
I ain't got a couple of
years, dinosaur woman.
812
01:14:46,549 --> 01:14:48,816
I got fucking five seconds.
813
01:14:48,818 --> 01:14:50,350
Just settle down.
814
01:14:50,352 --> 01:14:52,152
Nobody's mad.
815
01:14:52,620 --> 01:14:55,689
Nobody's getting
excited now. Huh?
816
01:14:57,192 --> 01:14:58,826
Friends.
817
01:14:59,694 --> 01:15:01,528
Buddies.
818
01:15:01,596 --> 01:15:03,530
Right?
Okay.
819
01:15:03,598 --> 01:15:05,232
Uh-huh.
820
01:15:07,236 --> 01:15:10,137
McCoy: I told you
I didn't want it this way!
821
01:15:13,208 --> 01:15:14,708
Mom!
822
01:15:23,685 --> 01:15:26,720
I told you you didn't want it.
823
01:15:26,722 --> 01:15:31,125
I know you laugh at me.
I know you laugh.
824
01:15:31,860 --> 01:15:35,629
Daddy's coming
home now, baby girl.
825
01:16:19,707 --> 01:16:21,742
Go. Go.
826
01:16:24,479 --> 01:16:26,613
Close the door, baby.
827
01:16:28,184 --> 01:16:30,184
Mom!
No!
828
01:16:30,186 --> 01:16:32,252
Mom, help!
829
01:16:35,591 --> 01:16:36,757
Shut up.
830
01:16:36,759 --> 01:16:37,925
Mom.
No.
831
01:16:37,927 --> 01:16:40,661
She's mine, god damn it!
832
01:16:41,496 --> 01:16:43,630
You'll bring her to me.
833
01:16:47,502 --> 01:16:49,303
Anna.
834
01:16:49,938 --> 01:16:51,905
Anna, where's Eze?
835
01:16:52,240 --> 01:16:53,674
Nate.
836
01:16:53,875 --> 01:16:55,242
Nate.
837
01:16:55,244 --> 01:16:56,877
Come on. Come on.
838
01:16:56,879 --> 01:16:58,812
He took my boy.
839
01:17:11,859 --> 01:17:13,527
It's gonna be all right.
840
01:17:13,529 --> 01:17:16,597
Your mom's gonna
do the right thing.
841
01:17:16,599 --> 01:17:18,365
You'll see.
842
01:17:33,315 --> 01:17:34,715
No!
843
01:17:36,485 --> 01:17:38,485
Stop!
844
01:17:53,801 --> 01:17:55,902
Did you get bit, too?
845
01:18:06,681 --> 01:18:08,315
Ezekiel?
846
01:18:10,285 --> 01:18:11,785
Ezekiel?
847
01:18:23,464 --> 01:18:24,731
Hey.
848
01:18:24,733 --> 01:18:25,932
I meant what I said.
849
01:18:25,934 --> 01:18:28,902
You get me out
of here, you fuck!
850
01:18:35,677 --> 01:18:37,577
Is she safe?
851
01:18:37,879 --> 01:18:39,646
Is she safe?
852
01:18:52,494 --> 01:18:55,796
Get out.
Shit.
853
01:19:31,966 --> 01:19:34,901
It should have just stayed
in the ground.
854
01:19:53,888 --> 01:19:56,056
Ezekiel? Ezekiel?
855
01:19:56,058 --> 01:19:58,692
Baby, are you okay?
Wake up.
856
01:19:58,694 --> 01:20:00,627
Say something.
857
01:20:00,928 --> 01:20:02,529
Ezekiel?
858
01:20:03,030 --> 01:20:04,398
Say something.
859
01:20:04,400 --> 01:20:06,800
Wake up.
Mommy.
860
01:20:11,907 --> 01:20:14,941
You scared the bejesus
out of us, kid.
861
01:20:15,576 --> 01:20:17,878
All out of bejesus now.
862
01:20:22,083 --> 01:20:23,784
Mom.
863
01:20:25,853 --> 01:20:27,554
Mommy.
864
01:20:27,655 --> 01:20:28,955
Mom.
865
01:20:28,957 --> 01:20:31,691
Mom. Mommy.
866
01:21:43,031 --> 01:21:45,265
Have you seen this pile of crap?
867
01:21:45,267 --> 01:21:48,101
Which pile of crap was that?
868
01:21:53,708 --> 01:21:54,608
Dubai, huh?
869
01:21:54,610 --> 01:21:56,243
Well, I guess it doesn't
matter, really.
870
01:21:56,245 --> 01:21:59,179
We're in the badlands,
after all.
871
01:21:59,247 --> 01:22:02,015
There's always more bones.
872
01:22:02,583 --> 01:22:04,718
Should we tell the doctor?
873
01:22:04,785 --> 01:22:07,521
Nah. She's busy.
874
01:22:07,523 --> 01:22:10,857
So, it's like
the rings in a tree?
875
01:22:10,925 --> 01:22:11,758
Exactly.
876
01:22:11,760 --> 01:22:14,060
Yeah, the rocks tell us
how old the earth is.
877
01:22:14,062 --> 01:22:18,865
Each line represents a milestone
of a few million years.
878
01:22:18,867 --> 01:22:23,570
They tell us more about who
we are, where we came from.
879
01:22:24,171 --> 01:22:26,873
Do you ever wish
you can go back?
880
01:22:26,875 --> 01:22:28,642
See it yourself?
881
01:22:29,644 --> 01:22:31,244
Once, maybe.
60796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.