Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:18,043
My ear. My fucking ear.
2
00:00:31,507 --> 00:00:33,686
You're next.
3
00:00:37,412 --> 00:00:39,024
Heel.
4
00:00:43,722 --> 00:00:45,061
Your Majesty.
5
00:00:47,341 --> 00:00:51,129
I said escort him,
not hunt him like an animal.
6
00:00:51,163 --> 00:00:53,639
He is a goddamn animal.
7
00:00:53,678 --> 00:00:56,928
He killed three of us,
ripped off Louie's ear.
8
00:00:56,962 --> 00:01:00,178
You're about to get deader,
dead-ass motherfucker.
9
00:01:00,213 --> 00:01:02,256
Cooter.
10
00:01:02,291 --> 00:01:03,800
Back off.
11
00:01:03,834 --> 00:01:06,178
Cooter? Heh-heh.
12
00:01:06,213 --> 00:01:08,722
Seriously?
Call me that again.
13
00:01:08,761 --> 00:01:10,432
I fucking dare you.
14
00:01:10,467 --> 00:01:13,447
Coot can be a little sensitive
about his name
15
00:01:13,481 --> 00:01:17,198
and the evisceration
of his friends.
16
00:01:17,232 --> 00:01:20,246
For future reference, Coot,
I'm not a fan of improvisation.
17
00:01:20,280 --> 00:01:21,988
When I give you an order,
18
00:01:22,023 --> 00:01:24,232
I expect it to be
followed exactly.
19
00:01:24,266 --> 00:01:26,141
You understand?
Mm.
20
00:01:26,175 --> 00:01:28,217
These wolves do your bidding?
21
00:01:28,252 --> 00:01:31,598
Well, unfortunately,
not as well as I'd hoped.
22
00:01:31,633 --> 00:01:33,741
I'm terribly sorry,
Mr. Compton.
23
00:01:33,775 --> 00:01:36,221
You're sorry?
24
00:01:36,255 --> 00:01:39,668
Your Majesty, you've had me
abducted by werewolves.
25
00:01:40,740 --> 00:01:42,918
Dragged across state lines.
26
00:01:42,953 --> 00:01:45,594
They took silver to me,
fed on my blood.
27
00:01:46,937 --> 00:01:51,687
You drank from my guest?
28
00:02:03,437 --> 00:02:07,353
Mr. Compton, join me at my home.
29
00:02:07,387 --> 00:02:09,928
I will explain everything.
30
00:02:11,570 --> 00:02:13,610
That was an order.
31
00:02:39,492 --> 00:02:43,428
♪ When you came in
The air went out ♪
32
00:02:46,866 --> 00:02:50,303
♪ And every shadow ♪
33
00:02:50,338 --> 00:02:54,040
♪ Filled up with doubt ♪
34
00:02:54,074 --> 00:02:57,543
♪ I don't know
Who you think you are ♪
35
00:02:57,577 --> 00:03:00,579
♪ But before the night
Is through ♪
36
00:03:02,548 --> 00:03:06,983
♪ I wanna do bad things
With you ♪
37
00:03:08,986 --> 00:03:14,057
♪ I'm the kind to sit up
In his room ♪
38
00:03:16,159 --> 00:03:21,062
♪ Heartsick and eyes
Filled up with blue ♪
39
00:03:23,698 --> 00:03:26,698
♪ I don't know
What you've done to me ♪
40
00:03:26,733 --> 00:03:31,003
♪ But I know
This much is true ♪
41
00:03:32,005 --> 00:03:34,840
♪ I wanna do bad things
With you ♪
42
00:03:51,355 --> 00:03:51,420
♪ Ow! ♪
43
00:03:53,056 --> 00:03:58,026
♪ I wanna do real bad things
With you ♪
44
00:04:01,964 --> 00:04:03,031
Tara, what-?
45
00:04:03,065 --> 00:04:05,233
What are you doing?
46
00:04:09,204 --> 00:04:11,705
Open your mouth.
Open up your goddamn mouth.
47
00:04:11,739 --> 00:04:13,639
I ain't playing.
Open your mouth.
48
00:04:13,674 --> 00:04:15,974
Spit it out. Spit it out.
What are you doing to her?
49
00:04:16,008 --> 00:04:18,342
- Saving her life.
- Sweet Jesus.
50
00:04:18,376 --> 00:04:21,078
You're too busy praising Jesus
to realize your daughter
51
00:04:21,112 --> 00:04:22,445
trying to move in with him.
52
00:04:22,480 --> 00:04:25,248
Tara Mae, no. You can go to hell
for this, baby.
53
00:04:25,282 --> 00:04:28,317
Please, Lord, forgive her.
Oh, will you move the fuck back?
54
00:04:28,351 --> 00:04:30,519
Get out of the way.
With a mother like you,
55
00:04:30,553 --> 00:04:34,289
it's a miracle she ain't
tried this years ago.
56
00:04:34,324 --> 00:04:36,658
No. Let me go.
I'm going with you.
57
00:04:36,692 --> 00:04:39,160
You failed this girl for
the last time, you hear me?
58
00:04:39,194 --> 00:04:42,163
Now get the fuck up out my way.
59
00:04:46,767 --> 00:04:49,935
It stands for Operation Werwolf,
60
00:04:49,969 --> 00:04:52,505
some kind of secret
Nazi commando force
61
00:04:52,540 --> 00:04:53,840
from World War II.
62
00:04:53,874 --> 00:04:56,141
You found this branded
on a dead man's neck?
63
00:04:56,175 --> 00:04:57,709
Bill summoned Jessica there.
64
00:04:57,743 --> 00:04:59,711
He was trying
to show us who kidnapped him.
65
00:04:59,745 --> 00:05:01,379
Yeah, Nazi werewolves.
66
00:05:01,413 --> 00:05:04,682
That dead guy was strong
and fast enough to take Bill.
67
00:05:04,716 --> 00:05:06,450
He had to be something
supernatural.
68
00:05:06,484 --> 00:05:08,285
I was hoping
you could tell us more.
69
00:05:08,319 --> 00:05:10,754
Never seen it before.
Sorry.
70
00:05:10,789 --> 00:05:13,423
Why do I get the feeling
you're blowing me off?
71
00:05:17,092 --> 00:05:18,426
Let's go to the ladies' room
72
00:05:18,460 --> 00:05:21,128
and stare at ourselves
in the mirror.
73
00:05:22,797 --> 00:05:25,565
Here's what I know
about werewolves:
74
00:05:25,599 --> 00:05:28,701
There's a reason their existence
has remained a myth to humans
75
00:05:28,735 --> 00:05:30,269
for thousands of years.
76
00:05:30,303 --> 00:05:33,738
They're territorial, vicious,
77
00:05:33,772 --> 00:05:35,272
pathologically secretive.
78
00:05:35,306 --> 00:05:37,507
Boy, does that sound familiar.
79
00:05:37,542 --> 00:05:40,176
And here's what I know
about you:
80
00:05:40,210 --> 00:05:42,678
You're so blinded by your
obsession with Bill Compton,
81
00:05:42,713 --> 00:05:44,480
you're likely to run
through the streets
82
00:05:44,514 --> 00:05:46,582
screaming "werewolf bait,"
83
00:05:46,616 --> 00:05:49,384
alerting whoever has Bill
that we're onto them
84
00:05:49,418 --> 00:05:51,252
or getting yourself killed.
85
00:05:51,287 --> 00:05:54,289
You think I'm that stupid?
No, I think you're human.
86
00:05:54,323 --> 00:05:57,291
Don't underestimate me.
Don't underestimate yourself.
87
00:05:58,492 --> 00:06:01,026
Your life is too valuable
to throw away.
88
00:06:14,271 --> 00:06:16,439
So, Pam,
89
00:06:16,473 --> 00:06:19,341
when you're feeding on someone,
90
00:06:19,376 --> 00:06:21,209
how do you not kill 'em?
91
00:06:21,244 --> 00:06:22,777
Bill didn't teach you that?
92
00:06:22,812 --> 00:06:26,547
Bill doesn't want me
to feed on people.
93
00:06:26,582 --> 00:06:29,449
And now he's gone and...
94
00:06:30,952 --> 00:06:34,320
It's in the heartbeat.
You feel it in the blood.
95
00:06:34,354 --> 00:06:36,789
Yeah?
96
00:06:36,823 --> 00:06:40,258
And when it slows, you stop.
97
00:06:46,096 --> 00:06:48,497
Yeah, but how do you stop?
98
00:06:51,134 --> 00:06:54,335
I think about crying children
with soggy diapers.
99
00:06:54,370 --> 00:06:55,837
Also maggots.
100
00:06:59,140 --> 00:07:01,074
Well,
101
00:07:01,108 --> 00:07:03,242
let's say...
102
00:07:03,276 --> 00:07:06,344
that you did kill somebody
by accident.
103
00:07:08,847 --> 00:07:11,316
What would you do with the body?
104
00:07:11,350 --> 00:07:14,285
You have no connections
in the were community.
105
00:07:14,319 --> 00:07:16,120
They're not gonna answer
your questions.
106
00:07:16,154 --> 00:07:18,121
They don't even want you
to know they exist.
107
00:07:18,156 --> 00:07:21,824
Bill's out there somewhere
in danger.
108
00:07:21,859 --> 00:07:24,895
I can't just go on with life
like that's not happening.
109
00:07:24,929 --> 00:07:28,531
You know that,
maybe better than anyone.
110
00:07:28,565 --> 00:07:31,733
When Godric went miss-
Bill Compton is no Godric.
111
00:07:31,767 --> 00:07:35,769
But he's everything to me.
112
00:07:37,371 --> 00:07:40,973
Please don't do that.
113
00:07:41,008 --> 00:07:45,410
It makes me feel
disturbingly human.
114
00:07:45,444 --> 00:07:48,348
I risked my life
to help you find Godric,
115
00:07:48,382 --> 00:07:50,950
and I don't expect you
to do the same for Bill,
116
00:07:50,984 --> 00:07:53,552
but at the very least,
117
00:07:53,586 --> 00:07:57,288
I hope you'll help me
if you can.
118
00:08:01,559 --> 00:08:03,893
Sookie,
119
00:08:03,927 --> 00:08:06,862
you gotta get me home
before dawn.
120
00:08:58,448 --> 00:09:01,783
It's going to be all right.
121
00:09:01,817 --> 00:09:04,118
I won't hurt you.
122
00:10:20,406 --> 00:10:21,673
You're late.
123
00:10:21,707 --> 00:10:23,975
Talbot.
124
00:10:24,009 --> 00:10:25,043
William Compton.
125
00:10:25,077 --> 00:10:28,613
Welcome to Mississippi, Bill.
126
00:10:28,648 --> 00:10:31,616
Sorry I'm not dressed, but we
were expecting you last night.
127
00:10:31,650 --> 00:10:33,718
There were complications
with his escort.
128
00:10:33,752 --> 00:10:36,051
Fucking werewolves.
129
00:10:36,086 --> 00:10:39,287
Let's show you to your room,
get you all cleaned up, huh?
130
00:10:39,321 --> 00:10:41,122
My room?
131
00:10:41,156 --> 00:10:44,488
Your Majesty,
you promised me an explanation.
132
00:10:44,523 --> 00:10:49,023
And I have no intention of
letting you leave without one.
133
00:10:49,057 --> 00:10:52,125
I just redecorated
the guest room.
134
00:10:52,159 --> 00:10:55,026
Wait till you see the bed, Bill.
It's marvelous.
135
00:10:55,061 --> 00:10:57,996
It once belonged
to Countess Elizabeth Bathory,
136
00:10:58,030 --> 00:11:01,064
Hungary's legendary
serial killer.
137
00:11:01,098 --> 00:11:05,199
Rumor has it that she loved
to torture virgins
138
00:11:05,233 --> 00:11:07,934
and bathe in their blood.
139
00:11:12,372 --> 00:11:14,140
Now, be careful of the door,
Bill.
140
00:11:14,174 --> 00:11:17,810
It's 100 percent sterling silver
from Morocco.
141
00:11:17,844 --> 00:11:20,113
It's light-tight, of course.
142
00:11:20,147 --> 00:11:23,016
Bathtub's through there.
143
00:11:23,050 --> 00:11:27,551
And if you need anything,
anything at all,
144
00:11:27,585 --> 00:11:29,819
someone will always be right
outside of your door.
145
00:11:29,853 --> 00:11:33,122
Just ring the little bell.
146
00:11:33,156 --> 00:11:35,223
You're only making matters
worse for yourself
147
00:11:35,257 --> 00:11:36,424
by holding me captive.
148
00:11:36,458 --> 00:11:38,793
Oh, no one's holding
anyone captive.
149
00:11:38,827 --> 00:11:41,595
We're, uh-
We're conducting business.
150
00:11:41,629 --> 00:11:43,830
You're a guest in my home.
151
00:11:43,865 --> 00:11:47,466
Guests are invited. Guests can
leave of their own accord.
152
00:11:47,501 --> 00:11:49,168
And once you've heard
my proposal,
153
00:11:49,202 --> 00:11:51,236
so can you, if you choose.
154
00:11:51,271 --> 00:11:52,804
Enough business.
155
00:11:52,839 --> 00:11:54,372
Time to rest.
156
00:11:54,406 --> 00:11:57,341
You had the bleeds
twice this week.
157
00:11:57,376 --> 00:11:59,109
We'll talk over dinner.
158
00:11:59,143 --> 00:12:03,012
So nice to meet you, Bill.
Enjoy the bed.
159
00:12:11,119 --> 00:12:12,319
He's a challenge.
160
00:12:12,354 --> 00:12:14,721
I think I'm gonna have to
bring in the girl.
161
00:12:14,755 --> 00:12:15,988
Hm.
162
00:12:16,023 --> 00:12:18,123
I threw up all the pills.
I'm okay.
163
00:12:18,157 --> 00:12:19,958
I don't need to go
to the hospital.
164
00:12:19,992 --> 00:12:22,826
Just pull over, please.
165
00:12:27,664 --> 00:12:29,497
Bitch,
you tried to kill yourself.
166
00:12:29,532 --> 00:12:31,332
I didn't plan it.
167
00:12:31,366 --> 00:12:35,935
I just saw the bottles,
and I thought, "Enough. "
168
00:12:35,969 --> 00:12:37,302
I deserve some peace.
169
00:12:37,337 --> 00:12:39,470
And I deserve to plan
your fucking funeral?
170
00:12:39,504 --> 00:12:41,971
Spend the rest of my
goddamn life blaming myself?
171
00:12:42,006 --> 00:12:44,440
I'm sorry. If you take me
to the hospital,
172
00:12:44,474 --> 00:12:46,107
they're gonna lock me
in a padded room
173
00:12:46,142 --> 00:12:49,376
pump me full of drugs, and force
me to tell them what happened.
174
00:12:49,411 --> 00:12:50,711
Lordy.
175
00:12:50,745 --> 00:12:52,545
And if I tell them
about Eggs and Maryann,
176
00:12:52,579 --> 00:12:54,279
they'll throw away the key.
177
00:12:57,416 --> 00:12:59,516
Eggs would want you to live,
Tara.
178
00:12:59,551 --> 00:13:01,718
Eggs doesn't want shit.
179
00:13:03,720 --> 00:13:07,455
Eggs is dead.
180
00:13:07,490 --> 00:13:11,860
The one time in my entire life
I thought I was happy,
181
00:13:11,894 --> 00:13:13,794
I was a fucking zombie.
182
00:13:15,029 --> 00:13:18,264
What the hell is wrong with me,
Lafayette?
183
00:13:18,299 --> 00:13:21,567
Life ain't not
having problems, Tara.
184
00:13:21,602 --> 00:13:24,336
It's about being able to deal
with the ones you got.
185
00:13:24,370 --> 00:13:27,405
Well, obviously, I can't.
You can and you will,
186
00:13:27,440 --> 00:13:29,273
if I gotta drag your narrow ass
187
00:13:29,308 --> 00:13:31,140
through this world
kicking and screaming.
188
00:13:31,174 --> 00:13:32,741
Look,
the Buddhists weren't lying
189
00:13:32,775 --> 00:13:35,008
when they said
life is suffering.
190
00:13:35,043 --> 00:13:37,643
It don't mean
you get to check out early
191
00:13:37,678 --> 00:13:40,211
and leave me here.
192
00:13:43,247 --> 00:13:44,514
What are you doing?
193
00:13:44,548 --> 00:13:47,883
First I'm gonna get
some food in you.
194
00:13:49,452 --> 00:13:51,419
Second,
195
00:13:52,588 --> 00:13:54,556
there's something
you need to see.
196
00:14:02,078 --> 00:14:06,415
You want me to stay here? I feel
weird leaving you all alone.
197
00:14:06,449 --> 00:14:09,750
I'm a vampire, Sookie.
I don't need-
198
00:14:11,521 --> 00:14:13,690
I don't need a babysitter.
199
00:14:13,724 --> 00:14:15,926
Of course you don't.
200
00:14:17,962 --> 00:14:20,395
Be gentle with him.
201
00:14:20,430 --> 00:14:22,363
And if you feel anything
from Bill-
202
00:14:22,398 --> 00:14:23,664
I'll call you.
203
00:14:29,802 --> 00:14:33,171
What are you doing here?
It's almost dawn.
204
00:14:35,308 --> 00:14:36,842
B-positive.
205
00:14:38,244 --> 00:14:40,145
Thought you might be hungry.
206
00:14:42,450 --> 00:14:45,288
Hoyt, you can't keep showing up,
leaving stuff at my door.
207
00:14:45,322 --> 00:14:47,957
Now, listen to me.
208
00:14:49,126 --> 00:14:50,593
If there's one thing
that I learned
209
00:14:50,627 --> 00:14:52,729
from this whole thing
with my mama,
210
00:14:52,764 --> 00:14:56,232
it's that I gotta take better
care of you.
211
00:14:56,266 --> 00:14:59,702
You couldn't control yourself.
Be like if I hadn't eaten
212
00:14:59,737 --> 00:15:02,439
and people were walking around
with hamburgers on their necks.
213
00:15:02,474 --> 00:15:05,610
No. That's not what
it's like at all.
214
00:15:05,644 --> 00:15:08,713
You don't know what it's like.
You never will.
215
00:15:08,747 --> 00:15:10,113
Biting people,
216
00:15:10,148 --> 00:15:12,148
getting so mad that I do
bad things by accident,
217
00:15:12,182 --> 00:15:14,516
that's in my-
It's in my nature.
218
00:15:14,550 --> 00:15:18,085
Wanna know what's in my nature?
219
00:15:18,119 --> 00:15:20,553
Running back to my mama
and doing anything
220
00:15:20,587 --> 00:15:23,956
that she tells me
for the rest of my life.
221
00:15:23,990 --> 00:15:25,892
I ain't gonna do it.
222
00:15:27,662 --> 00:15:30,063
We can fight
our natures together.
223
00:15:32,166 --> 00:15:34,901
It's too late.
224
00:15:37,872 --> 00:15:40,306
Don't say that, Jessica. I-
225
00:16:23,379 --> 00:16:26,147
So gross.
226
00:17:00,207 --> 00:17:02,508
Oh! God.
227
00:17:02,542 --> 00:17:05,744
Unh! My family junk.
228
00:17:05,778 --> 00:17:07,078
Oh, Jesus.
229
00:17:07,112 --> 00:17:10,013
Oh, Jason. I'm sorry.
230
00:17:10,047 --> 00:17:13,915
I-It's 5 a. m. What are you doing
eating my chicken in the dark?
231
00:17:13,949 --> 00:17:15,916
I couldn't sleep.
232
00:17:17,951 --> 00:17:21,853
And, um, well,
I just kept thinking
233
00:17:21,888 --> 00:17:24,921
about how Gran would be doing
handstands in her grave
234
00:17:24,956 --> 00:17:28,324
if she saw her- Ugh.
Her house like this.
235
00:17:28,359 --> 00:17:31,562
So I thought I'd come
and clean up, and-
236
00:17:31,596 --> 00:17:34,932
And then I got hungry.
237
00:17:34,967 --> 00:17:37,101
I figured you'd be with Bill.
238
00:17:42,606 --> 00:17:44,007
What did I say?
239
00:17:51,113 --> 00:17:54,481
There's werewolves?
Yes.
240
00:17:54,515 --> 00:17:56,382
Holy shit.
241
00:17:56,416 --> 00:17:57,850
Bigfoot?
Is he real too?
242
00:17:57,884 --> 00:18:00,318
I don't know.
I guess it's possible.
243
00:18:00,352 --> 00:18:02,853
Santa?
Jason, focus.
244
00:18:02,888 --> 00:18:05,489
Uh, yeah, sorry.
Well, what can I do to help?
245
00:18:05,523 --> 00:18:08,225
Nothing. Apparently, that's
what I'm supposed to do too,
246
00:18:08,260 --> 00:18:09,593
which is totally impossible.
247
00:18:09,628 --> 00:18:12,463
Every sound I hear,
every time the phone rings,
248
00:18:12,497 --> 00:18:14,198
every shadow,
I think it's Bill.
249
00:18:14,233 --> 00:18:17,401
I keep expecting him to come
through the door and say,
250
00:18:17,435 --> 00:18:19,370
"Sookie. "
251
00:18:22,673 --> 00:18:24,007
Let me talk to Andy.
252
00:18:24,041 --> 00:18:26,942
I won't tell him
the whole werewolf part
253
00:18:26,977 --> 00:18:29,278
but maybe there's something
he could do to help.
254
00:18:29,312 --> 00:18:31,113
Andy Bellefleur?
255
00:18:31,147 --> 00:18:34,048
Yeah, we went through some
pretty intense shit together
256
00:18:34,083 --> 00:18:36,417
during the whole Maryann thing.
257
00:18:36,451 --> 00:18:37,818
What kind of shit?
258
00:18:40,021 --> 00:18:42,455
I don't know.
I don't remember half of it.
259
00:18:42,490 --> 00:18:45,090
And don't even think
about reading my mind,
260
00:18:45,125 --> 00:18:48,060
because I just wanna
put all that behind me.
261
00:18:48,094 --> 00:18:50,095
You heard about Eggs.
262
00:18:50,129 --> 00:18:53,064
I helped him remember things.
263
00:18:53,098 --> 00:18:56,600
That's why he went after Andy
and got himself killed.
264
00:18:56,635 --> 00:18:58,635
Yeah, that wasn't your fault,
believe me.
265
00:18:58,670 --> 00:18:59,936
Well, tell that to Tara.
266
00:18:59,971 --> 00:19:02,739
I don't think she's ever
gonna forgive me.
267
00:19:02,773 --> 00:19:05,307
Maybe I deserve that.
268
00:19:05,342 --> 00:19:07,876
Well,
you were just trying to help.
269
00:19:07,911 --> 00:19:09,878
It's the thought that counts.
270
00:19:11,214 --> 00:19:14,516
And, uh, Tara's tough.
She'll get through it.
271
00:19:15,751 --> 00:19:18,052
Sookie,
you just need some sleep.
272
00:19:18,086 --> 00:19:20,654
Let me worry about Bill
for a while.
273
00:19:22,990 --> 00:19:24,123
Thanks, Jason.
274
00:19:24,158 --> 00:19:26,759
It's just you and me now.
275
00:19:26,793 --> 00:19:30,629
Well, you're gonna marry Bill,
and now it's you, me and Bill.
276
00:19:43,673 --> 00:19:46,141
Don't move.
277
00:19:46,175 --> 00:19:47,642
Get out of the car.
278
00:19:49,511 --> 00:19:52,780
Which is it? Don't move
or get out of the car?
279
00:19:55,850 --> 00:19:58,485
Come on.
280
00:19:58,519 --> 00:20:00,486
Hey, Mama!
281
00:20:00,520 --> 00:20:02,288
Joe Lee.
282
00:20:04,491 --> 00:20:06,625
Oh. Quit hollering.
283
00:20:06,659 --> 00:20:09,593
It's too dang early.
284
00:20:11,062 --> 00:20:13,162
Who the hell are you?
285
00:20:13,196 --> 00:20:14,497
Who the hell is he?
286
00:20:15,565 --> 00:20:18,299
My name's, uh, Sam Merlotte.
287
00:20:18,334 --> 00:20:19,967
That's the guy I told you about,
288
00:20:20,001 --> 00:20:23,136
the one asking
all the questions.
289
00:20:23,170 --> 00:20:25,371
Found him spying outside.
Spying? I was sleeping.
290
00:20:25,405 --> 00:20:28,106
All right?
Put the gun down.
291
00:20:28,141 --> 00:20:31,342
I'm not here to hurt nobody.
You from Collections?
292
00:20:31,376 --> 00:20:33,543
Because I put that check
in the mail yesterday.
293
00:20:33,578 --> 00:20:37,513
Merlotte.
That name's familiar.
294
00:20:37,548 --> 00:20:39,615
We met before?
295
00:20:39,650 --> 00:20:42,351
Thirty-four years ago.
296
00:20:46,557 --> 00:20:49,126
Tommy, put the gun down.
297
00:20:49,160 --> 00:20:52,095
What?
Put the gun down.
298
00:20:54,765 --> 00:20:56,999
It's you.
299
00:20:57,033 --> 00:20:59,167
Yeah.
300
00:20:59,202 --> 00:21:01,103
It's really you.
301
00:21:01,137 --> 00:21:03,438
It's really who?
302
00:21:07,677 --> 00:21:09,110
Who is he, Mama?
303
00:21:26,061 --> 00:21:28,496
Grab her, knock her out.
304
00:21:28,530 --> 00:21:32,566
Be back in time to watch
Let's Make a Deal.
305
00:21:37,004 --> 00:21:39,471
Morning, Sook.
306
00:21:39,506 --> 00:21:40,672
You okay?
307
00:21:42,675 --> 00:21:45,243
Did you just see someone here?
308
00:21:45,277 --> 00:21:48,445
No. Usually when I see things
other people don't
309
00:21:48,480 --> 00:21:52,749
it's because I ain't taking
my medication and I
310
00:21:55,219 --> 00:21:59,054
Come on out, you big coward.
What have you done with Bill?
311
00:22:12,933 --> 00:22:16,335
Motorcycle boot. Size 10.
312
00:22:25,777 --> 00:22:28,144
Now, that's just weird.
What?
313
00:22:28,178 --> 00:22:29,379
Tracks end here.
314
00:22:29,413 --> 00:22:30,947
Which don't make
a lick of sense
315
00:22:30,981 --> 00:22:34,617
unless he turned himself
into a bird and flew away.
316
00:22:36,185 --> 00:22:37,953
Or a wolf.
317
00:22:37,987 --> 00:22:40,822
Yeah.
Panther or coyote maybe,
318
00:22:40,856 --> 00:22:45,325
but I ain't never seen no wolves
in these parts.
319
00:22:47,995 --> 00:22:49,863
Until now.
320
00:22:53,200 --> 00:22:55,568
Jesus Christi.
321
00:23:05,510 --> 00:23:07,778
Tara, calm down.
What the fuck, Lafayette?
322
00:23:07,812 --> 00:23:10,613
You drive me two and a half
hours to show me something
323
00:23:10,648 --> 00:23:12,248
and you take me
to a fucking nuthouse.
324
00:23:12,282 --> 00:23:15,250
How could you, Lafayette? You
can't commit me against my will.
325
00:23:15,285 --> 00:23:17,452
Ain't nobody
fucking committing you,
326
00:23:17,487 --> 00:23:18,887
but if you don't
chill out quick,
327
00:23:18,921 --> 00:23:21,422
somebody might change
their mind.
328
00:23:26,061 --> 00:23:28,929
Hi. Um...
329
00:23:28,963 --> 00:23:32,298
We're here to see
Ruby Jean Reynolds, please.
330
00:23:32,333 --> 00:23:33,733
Let me check.
331
00:23:36,302 --> 00:23:39,371
Just one bite. Come on.
332
00:23:39,405 --> 00:23:40,939
Come on, Ruby.
You come on.
333
00:23:40,973 --> 00:23:44,709
You gotta eat something.
Come on, give me some.
334
00:23:44,743 --> 00:23:46,343
Why do you always do this?
335
00:23:49,080 --> 00:23:50,280
Can I help you?
336
00:23:50,314 --> 00:23:53,716
Oh, that's just my son,
Lafayette.
337
00:23:53,750 --> 00:23:55,651
Hi, Mama.
338
00:23:55,685 --> 00:23:57,719
You told me your
son passed away.
339
00:23:57,754 --> 00:23:59,221
He did.
340
00:23:59,255 --> 00:24:02,556
God killed him
because he's a faggot.
341
00:24:02,590 --> 00:24:05,191
But he keep coming back.
342
00:24:05,225 --> 00:24:06,992
Hey.
343
00:24:09,095 --> 00:24:10,962
This is Jesus.
344
00:24:10,997 --> 00:24:14,165
He's a Mexican,
but he ain't raped me yet.
345
00:24:16,802 --> 00:24:18,502
I'm sorry.
346
00:24:18,536 --> 00:24:20,437
Don't worry. I'm used to it.
347
00:24:20,471 --> 00:24:21,471
Jesus.
348
00:24:21,506 --> 00:24:24,674
Lafayette.
This is my cousin, Tara.
349
00:24:24,708 --> 00:24:26,075
Hi, Tara.
Hi.
350
00:24:26,109 --> 00:24:27,343
I'm glad you're here.
351
00:24:27,377 --> 00:24:31,547
I've been taking care
of your mother for six months.
352
00:24:31,581 --> 00:24:33,481
I think you're the first
visitor she's had.
353
00:24:33,516 --> 00:24:35,583
Don't listen to him.
354
00:24:35,617 --> 00:24:37,351
People just keep
coming and going.
355
00:24:37,386 --> 00:24:38,886
They coming and going, baby.
356
00:24:38,920 --> 00:24:40,554
What you want with me,
Lafayette?
357
00:24:40,588 --> 00:24:43,123
Wish to hell
they'd leave me alone.
358
00:24:44,692 --> 00:24:48,194
Listen, if you can get her to
eat something, you'd be my hero.
359
00:24:48,228 --> 00:24:52,364
He spits in my food through
them rotten-cheese teeth.
360
00:24:52,398 --> 00:24:54,165
Wetback.
361
00:24:54,199 --> 00:24:57,835
Oh, my fucking-
Nice to meet you.
362
00:25:03,974 --> 00:25:11,145
Mama, you remember Tara.
363
00:25:11,180 --> 00:25:13,581
God killed you too.
364
00:25:13,615 --> 00:25:16,416
Almost.
365
00:25:17,985 --> 00:25:19,452
Well, that's my job.
366
00:25:19,487 --> 00:25:22,588
I was just doing what I had to
to protect myself,
367
00:25:22,622 --> 00:25:24,189
but I ain't no hero.
368
00:25:24,223 --> 00:25:27,058
Detective Bellefleur,
in addition to being stabbed,
369
00:25:27,093 --> 00:25:29,327
the victims were also clawed
by an animal.
370
00:25:29,361 --> 00:25:31,429
What kind of animal was that?
371
00:25:31,463 --> 00:25:34,164
Well, that's a good question.
372
00:25:35,333 --> 00:25:38,468
And, uh,
I'm sure Sheriff Dearborne
373
00:25:38,502 --> 00:25:40,203
would love
to answer it for you.
374
00:25:40,237 --> 00:25:43,405
Detective...
Can I get one other question?
375
00:25:43,439 --> 00:25:45,240
Ahem. Uh...
376
00:25:45,274 --> 00:25:47,109
We're still working on that.
377
00:25:47,143 --> 00:25:49,645
We're not sure if the suspect
trained the animal.
378
00:25:49,679 --> 00:25:51,747
Hey, what are you doing here,
Stackhouse?
379
00:25:51,781 --> 00:25:54,082
Wow. All these reporters,
they're here for you?
380
00:25:54,116 --> 00:25:55,549
Is this because of Eggs?
381
00:25:55,584 --> 00:25:58,052
No, it's because of me winning
the Miss America Pageant.
382
00:25:58,086 --> 00:26:01,222
Thought I told you to lay low.
I need your help with something.
383
00:26:01,256 --> 00:26:02,757
Ain't I done enough
for you already?
384
00:26:02,791 --> 00:26:06,059
Hey,
I was trying to save your life.
385
00:26:06,093 --> 00:26:08,194
Now I'm trying to save yours.
386
00:26:08,228 --> 00:26:11,063
Listen, I'm sorry.
I know I shouldn't be here,
387
00:26:11,097 --> 00:26:14,366
but Sookie, she's trying to
blame herself for killing Eggs.
388
00:26:14,400 --> 00:26:17,235
Andy, we gotta make this right.
We gotta make it right.
389
00:26:17,270 --> 00:26:19,170
Okay.
390
00:26:19,205 --> 00:26:21,440
Yeah, but, sheriff...
Hey,
391
00:26:21,474 --> 00:26:23,942
how about a second lunch?
392
00:26:27,546 --> 00:26:29,412
Won't he come looking
for his clothes?
393
00:26:29,447 --> 00:26:31,447
I'll bet he'll come looking
for more than that.
394
00:26:31,482 --> 00:26:33,649
I'd feel a lot better
if you let me call Andy.
395
00:26:33,684 --> 00:26:35,184
I've already got somebody on it.
396
00:26:35,218 --> 00:26:37,886
He's a sheriff and a vampire.
397
00:26:37,920 --> 00:26:39,588
Listen, Terry.
398
00:26:39,622 --> 00:26:41,422
You can't tell anyone
about this.
399
00:26:41,457 --> 00:26:43,024
Okay?
Could I get help here?
400
00:26:43,058 --> 00:26:45,793
This guy is my one shot
at finding Bill.
401
00:26:46,928 --> 00:26:48,861
I'm not so good with secrets.
402
00:26:48,896 --> 00:26:50,529
I think you're a lot
better at things
403
00:26:50,564 --> 00:26:52,931
than you give yourself
credit for.
404
00:26:52,965 --> 00:26:55,499
I've been out there hollering
for help for 10 minutes.
405
00:26:55,534 --> 00:26:57,301
I'm sorry, darling.
I didn't hear you.
406
00:26:57,335 --> 00:26:59,702
Let me get that.
No. I can do it all by myself.
407
00:26:59,737 --> 00:27:01,737
Just like I do everything else.
408
00:27:08,378 --> 00:27:11,880
Would you mind telling Arlene
how I'm good at things and all?
409
00:27:11,914 --> 00:27:13,347
Sure.
410
00:27:13,382 --> 00:27:17,184
But if you want my advice,
tell her yourself.
411
00:27:17,218 --> 00:27:20,020
You wait to tell people
how you feel about 'em,
412
00:27:20,054 --> 00:27:22,555
you never know what can happen.
413
00:27:22,589 --> 00:27:26,258
Sookie, hold up.
414
00:27:30,196 --> 00:27:31,896
You know how
to use one of these?
415
00:27:31,931 --> 00:27:35,466
I ain't that blond.
416
00:27:35,500 --> 00:27:38,602
Thanks, Terry.
I...
417
00:27:39,604 --> 00:27:42,305
I've always liked you,
418
00:27:42,339 --> 00:27:46,775
and I'd miss you
if you got killed.
419
00:27:46,810 --> 00:27:48,176
Just so you know.
420
00:27:58,653 --> 00:28:00,887
I was 16.
421
00:28:00,921 --> 00:28:03,089
Your daddy was doing
12 years in prison.
422
00:28:03,123 --> 00:28:06,458
For a crime I didn't commit.
423
00:28:06,492 --> 00:28:08,293
Your mama didn't even
tell me about you
424
00:28:08,327 --> 00:28:10,662
till after she gave you away.
425
00:28:10,696 --> 00:28:12,763
I didn't
know what else to do.
426
00:28:12,798 --> 00:28:14,698
The Merlottes
seemed like good people.
427
00:28:14,733 --> 00:28:17,868
They had money and a big house.
428
00:28:17,902 --> 00:28:21,304
They said they could give you
a better life.
429
00:28:21,338 --> 00:28:24,741
Did they?
430
00:28:24,775 --> 00:28:26,709
Did you have a good life, Sam?
431
00:28:26,744 --> 00:28:29,045
Till I was 15.
432
00:28:32,783 --> 00:28:35,218
What happened when you were 15?
433
00:28:37,154 --> 00:28:39,355
I think y'all know.
434
00:28:41,391 --> 00:28:44,760
Was that the real reason
you gave me away?
435
00:28:44,794 --> 00:28:46,395
Because of what I am?
436
00:28:46,429 --> 00:28:50,031
I knew there was a chance,
but your daddy's regular.
437
00:28:50,066 --> 00:28:52,734
And I prayed and I prayed
that you'd turn out like him.
438
00:28:52,768 --> 00:28:55,169
Why would you pray for that?
439
00:28:56,838 --> 00:28:59,107
What you are is special, son.
440
00:28:59,141 --> 00:29:02,377
You got something extra in you.
441
00:29:02,411 --> 00:29:05,280
You should be proud of that.
Is that right?
442
00:29:05,314 --> 00:29:08,716
Because what, uh,
being special has meant to me
443
00:29:08,751 --> 00:29:13,021
is walking this world alone,
not knowing what the hell I am,
444
00:29:13,055 --> 00:29:14,756
why I am this way.
445
00:29:17,259 --> 00:29:21,595
Sam, Joe Lee may be married
to a shifter
446
00:29:21,630 --> 00:29:23,396
and raising another,
447
00:29:23,430 --> 00:29:25,129
but there ain't no way
he can understand
448
00:29:25,164 --> 00:29:26,563
what it's like to be one.
449
00:29:28,564 --> 00:29:31,098
I am so, so sorry you had to
450
00:29:31,132 --> 00:29:33,999
go through that all alone.
451
00:29:34,033 --> 00:29:36,300
I am too.
452
00:29:39,736 --> 00:29:41,101
What about no one telling me
453
00:29:41,135 --> 00:29:43,602
my whole damn life
I had a brother?
454
00:29:43,636 --> 00:29:45,270
Anybody fucking sorry about that?
455
00:29:45,304 --> 00:29:46,671
Boy, don't use that tone
with us!
456
00:29:46,705 --> 00:29:50,141
Joe Lee, calm down.
Welcome to the family.
457
00:29:50,175 --> 00:29:52,375
You can have them.
458
00:30:01,682 --> 00:30:04,617
Why didn't you tell me?
459
00:30:04,651 --> 00:30:06,452
She made me promise not to.
460
00:30:06,487 --> 00:30:08,321
Didn't want nobody
seeing her like this.
461
00:30:08,355 --> 00:30:10,089
But six months, Lafayette?
462
00:30:10,123 --> 00:30:12,657
Alone in this place?
Even she don't deserve that.
463
00:30:12,692 --> 00:30:13,858
She don't deserve it.
464
00:30:13,892 --> 00:30:15,726
You know how much it costs
keeping her here?
465
00:30:15,760 --> 00:30:18,094
More than two legal jobs' worth,
that's how much.
466
00:30:21,497 --> 00:30:23,331
I mean,
the only reason why I'm paying,
467
00:30:23,366 --> 00:30:25,867
because I hate her raggedy ass
so much,
468
00:30:25,901 --> 00:30:28,102
I don't wanna take care of her
my goddamn self.
469
00:30:28,137 --> 00:30:30,538
If that were true, you would've
left her to the state,
470
00:30:30,572 --> 00:30:32,473
or on the street
where you found her.
471
00:30:36,143 --> 00:30:37,977
You think I can end up like her.
472
00:30:39,346 --> 00:30:42,114
There's some darkness
in this family, Tara.
473
00:30:42,148 --> 00:30:44,983
My mama, your mama.
474
00:30:45,017 --> 00:30:47,585
But they ain't strong enough
to beat it. We are.
475
00:30:48,887 --> 00:30:52,289
We've been fucking fighting
tooth and nail
476
00:30:52,323 --> 00:30:56,593
to survive this bullshit
our whole life,
477
00:30:56,627 --> 00:30:58,861
and I ain't letting you
give up now.
478
00:31:00,597 --> 00:31:02,831
Okay.
479
00:31:02,865 --> 00:31:04,533
I get it.
480
00:31:04,567 --> 00:31:06,668
You promise?
481
00:31:09,738 --> 00:31:11,672
Promise.
482
00:31:13,074 --> 00:31:14,974
All right, now let's get
the fuck up out of here.
483
00:31:15,009 --> 00:31:16,976
It stink in here.
484
00:31:17,010 --> 00:31:19,311
But, hooker, if you ever try
to pull the shit
485
00:31:19,346 --> 00:31:20,946
you pulled last night again,
486
00:31:20,980 --> 00:31:24,082
I swear, your ass is gonna get
a room next to Ruby Jean.
487
00:31:24,116 --> 00:31:26,817
And I'm gonna make sure the
motherfucker spooning your peas
488
00:31:26,851 --> 00:31:30,020
ain't half as hot as Jesus.
489
00:31:31,722 --> 00:31:34,056
Is you feeling me?
Yeah, I'm feeling you.
490
00:31:34,091 --> 00:31:35,224
And we clear?
We clear.
491
00:31:35,258 --> 00:31:38,060
We got it. All right, now.
We got it.
492
00:31:41,764 --> 00:31:45,500
1958 Plymouth Fury.
493
00:31:49,572 --> 00:31:52,373
You know that's the same car
they used in Christine?
494
00:31:54,676 --> 00:31:56,208
Stephen King? Horror movie?
495
00:31:56,242 --> 00:31:57,976
Yeah,
you think I don't know that?
496
00:32:00,813 --> 00:32:03,814
Probably think
I can't even read.
497
00:32:03,849 --> 00:32:06,282
Hey, I didn't say that.
498
00:32:06,317 --> 00:32:07,683
I bet they sent you
to one of them
499
00:32:07,718 --> 00:32:09,518
fancy fuck schools,
didn't they?
500
00:32:11,987 --> 00:32:13,988
I'd give anything
to be adopted,
501
00:32:14,022 --> 00:32:16,691
grow up with rich, normal
parents instead of these freaks.
502
00:32:16,725 --> 00:32:19,660
Would you, now?
Yeah.
503
00:32:19,694 --> 00:32:22,495
Well, they weren't rich,
504
00:32:22,529 --> 00:32:25,264
and they weren't
so normal either.
505
00:32:25,298 --> 00:32:27,732
When they saw what I was,
they walked out on me.
506
00:32:27,766 --> 00:32:30,734
I'm supposed to feel sorry
for you now?
507
00:32:30,768 --> 00:32:32,469
At least you had 15 good years.
508
00:32:32,503 --> 00:32:34,137
Did you know
you were gonna shift?
509
00:32:34,171 --> 00:32:36,838
Did they tell you
what to expect?
510
00:32:36,873 --> 00:32:39,573
Yeah. Would've much rather
had that than what I got.
511
00:32:39,608 --> 00:32:41,208
Oh, you've known them
a couple hours,
512
00:32:41,242 --> 00:32:43,876
and all they did
was coo on you and cry.
513
00:32:43,911 --> 00:32:46,011
You got no idea
what you're talking about.
514
00:32:47,680 --> 00:32:49,046
Well, I didn't realize this was
515
00:32:49,081 --> 00:32:51,849
a "whose life is more fucked?"
contest.
516
00:32:51,883 --> 00:32:55,051
If it means that much to you,
you win.
517
00:32:57,821 --> 00:33:01,622
Look, I got no idea how to deal
with this whole family thing.
518
00:33:04,024 --> 00:33:06,525
Never imagined I had a brother,
519
00:33:06,559 --> 00:33:08,893
something like that
was even possible.
520
00:33:10,562 --> 00:33:12,829
All right, I'm not here
to take anything away from you.
521
00:33:12,863 --> 00:33:16,965
Yeah, well, good, because
I ain't got nothing to take.
522
00:33:27,147 --> 00:33:29,782
I need to run, cool down.
523
00:33:29,816 --> 00:33:31,683
Care if I join you?
524
00:33:31,717 --> 00:33:33,620
No.
525
00:33:33,654 --> 00:33:36,056
Don't care.
526
00:33:41,665 --> 00:33:43,600
I used to get
in a lot of fights.
527
00:33:44,601 --> 00:33:46,568
After you.
528
00:33:59,480 --> 00:34:01,915
Bon Temps Hardware.
529
00:34:01,949 --> 00:34:04,684
Hi. Do you carry chain saws?
Yep.
530
00:34:04,718 --> 00:34:06,285
Yeah? How much are those, huh?
531
00:34:06,319 --> 00:34:07,787
Two sixty-eight twenty-two.
532
00:34:07,821 --> 00:34:09,287
How much?
533
00:34:09,322 --> 00:34:12,890
Two hundred and sixty-eight
dollars and twenty-two cents.
534
00:34:12,924 --> 00:34:14,558
Uh, can I rent one of those
for the night?
535
00:34:14,592 --> 00:34:16,093
Uh-huh.
Forty-nine ninety-five.
536
00:34:16,127 --> 00:34:18,995
Awesome. Thanks.
Thank you.
537
00:34:51,190 --> 00:34:54,525
Chilled carbonated blood.
538
00:34:54,560 --> 00:34:57,027
It's cruelty-free,
all willingly donated.
539
00:34:57,061 --> 00:34:59,329
Note the citrusy finish.
540
00:34:59,364 --> 00:35:03,132
This one ate only tangerines
for weeks.
541
00:35:05,902 --> 00:35:07,903
Mr. Compton, thank you.
542
00:35:07,937 --> 00:35:11,372
It is an honor
to have you in my kingdom again.
543
00:35:15,377 --> 00:35:17,711
Your Majesty has been
very hospitable.
544
00:35:17,745 --> 00:35:20,447
Perhaps my queen will take
this into consideration
545
00:35:20,481 --> 00:35:22,548
before she has you staked.
546
00:35:23,850 --> 00:35:26,318
If staking vampire royalty
were a viable option
547
00:35:26,352 --> 00:35:29,521
trust me,
you would not be sitting here.
548
00:35:29,555 --> 00:35:31,389
Why am I?
549
00:35:32,691 --> 00:35:36,259
I wanna make you sheriff
of Mississippi Area 2.
550
00:35:37,962 --> 00:35:39,962
The world's only
cactus plantation.
551
00:35:39,996 --> 00:35:42,664
You didn't kidnap me
and drag me across state lines
552
00:35:42,698 --> 00:35:44,232
just to offer me a job.
553
00:35:44,266 --> 00:35:46,033
Oh, you're too hung up
on state lines.
554
00:35:46,067 --> 00:35:48,501
Those lines will soon
cease to exist.
555
00:35:49,870 --> 00:35:52,672
You're waging war
against the queen of Louisiana?
556
00:35:54,675 --> 00:35:58,778
War? Heh. How barbaric.
557
00:35:58,813 --> 00:36:01,981
Look, vampire politics
may be medieval, but I'm not.
558
00:36:02,015 --> 00:36:07,086
Excuse me, gentlemen. I need
to drain the second course.
559
00:36:08,655 --> 00:36:12,625
Carlo, bring me that Thai boy.
560
00:36:15,127 --> 00:36:18,895
I mean Sophie Anne no harm.
561
00:36:18,930 --> 00:36:22,665
In fact, just the opposite.
I intend to marry her.
562
00:36:26,236 --> 00:36:28,870
For the moment, she says no.
563
00:36:28,904 --> 00:36:31,539
But a queen is entitled
to change her mind.
564
00:36:33,507 --> 00:36:36,176
And how will you make
that happen?
565
00:36:36,210 --> 00:36:38,445
With your help, of course.
566
00:36:42,683 --> 00:36:44,217
Well, that's my job.
567
00:36:44,251 --> 00:36:47,685
I was just doing what I had to
to protect myself,
568
00:36:47,719 --> 00:36:49,219
but I ain't no hero.
569
00:36:49,253 --> 00:36:52,955
The citizens of Bon
Temps may beg to differ.
570
00:36:57,293 --> 00:36:59,994
- Andy.
- TV star.
571
00:37:00,028 --> 00:37:01,529
I mean, detective.
572
00:37:01,563 --> 00:37:03,564
Detective Bellefleur,
573
00:37:03,598 --> 00:37:05,765
you are a real-life,
574
00:37:05,800 --> 00:37:08,301
honest-to-Jesus hero.
575
00:37:09,836 --> 00:37:12,371
You're the wind
beneath my wings, man.
576
00:37:12,405 --> 00:37:14,005
Stop it.
577
00:37:16,608 --> 00:37:19,477
You are embarrassing me.
578
00:37:21,012 --> 00:37:23,780
Well, you got nothing
to be embarrassed about.
579
00:37:23,814 --> 00:37:27,683
You shot the bad guy.
Right in the head.
580
00:37:27,718 --> 00:37:30,552
Everybody loves you.
581
00:37:30,587 --> 00:37:33,021
Well,
what do you want me to do?
582
00:37:33,056 --> 00:37:35,757
Stand up
and tell them all the truth?
583
00:37:35,791 --> 00:37:39,193
You'll go to jail.
Maybe that's where I belong.
584
00:37:41,929 --> 00:37:45,998
I keep trying to do good
all the time,
585
00:37:46,032 --> 00:37:50,068
but all I ever end up doing
is just hurting people.
586
00:37:50,102 --> 00:37:53,771
You're a good guy, Stackhouse.
587
00:37:53,806 --> 00:37:56,140
You got a lot of heart.
588
00:37:56,175 --> 00:37:58,475
You're prettier
than most girls.
589
00:37:59,677 --> 00:38:01,611
If you just
applied yourself right,
590
00:38:01,646 --> 00:38:03,747
you could accomplish
almost anything.
591
00:38:03,781 --> 00:38:05,382
You really think so?
592
00:38:05,416 --> 00:38:07,818
Why else would I be babysitting
your drunken ass,
593
00:38:07,852 --> 00:38:10,521
making sure you don't
piss your entire future away?
594
00:38:16,627 --> 00:38:19,295
I love you, Andy.
595
00:38:19,330 --> 00:38:21,063
You're my best friend.
596
00:38:22,699 --> 00:38:25,198
Now, that's just sad.
597
00:40:32,901 --> 00:40:35,002
Hello, Sookie.
598
00:40:41,107 --> 00:40:42,640
They came for you.
599
00:40:42,675 --> 00:40:45,144
Just one. This morning.
600
00:40:45,179 --> 00:40:47,813
He took off before I could
get anything out of him.
601
00:40:47,847 --> 00:40:50,515
That why you're here?
602
00:40:50,550 --> 00:40:53,585
Or do you know something
about Bill?
603
00:40:53,619 --> 00:40:55,286
I lied to you.
604
00:41:10,032 --> 00:41:11,099
Eric.
605
00:42:10,516 --> 00:42:13,050
You and Godric were in the SS?
606
00:42:13,085 --> 00:42:15,518
We posed as whatever would
help us in our search.
607
00:42:15,553 --> 00:42:17,886
But you were hunting
the Nazi werewolves?
608
00:42:17,920 --> 00:42:19,887
The symbol is runic.
609
00:42:19,921 --> 00:42:24,156
This, uh, pack dates back a lot
farther than the Nazi Party.
610
00:42:24,190 --> 00:42:26,460
So they aren't Nazis?
611
00:42:26,494 --> 00:42:28,929
No,
they're much more than that.
612
00:42:28,963 --> 00:42:32,564
These are not
ordinary werewolves.
613
00:42:32,599 --> 00:42:36,800
They're organized, well-funded,
highly trained,
614
00:42:36,835 --> 00:42:38,602
and fueled by vampire blood.
615
00:42:38,636 --> 00:42:41,537
Why didn't you tell me
last night?
616
00:42:41,571 --> 00:42:43,739
The big question
is why am I risking everything
617
00:42:43,773 --> 00:42:45,073
to tell you now?
618
00:42:45,108 --> 00:42:49,045
My loyalty is not to Bill.
619
00:42:49,079 --> 00:42:51,480
In fact, it would advantageous
for me in numerous ways
620
00:42:51,515 --> 00:42:54,183
if he were never found.
621
00:42:54,217 --> 00:42:56,151
But...
622
00:42:59,222 --> 00:43:01,856
But?
623
00:43:05,661 --> 00:43:10,631
Now they're coming for you,
and I owe you.
624
00:43:11,733 --> 00:43:15,435
When you said you were risking
everything to tell me,
625
00:43:15,470 --> 00:43:16,637
what did that mean?
626
00:43:16,671 --> 00:43:18,638
The goal tonight was
to keep you out of danger,
627
00:43:18,673 --> 00:43:20,740
not put you in more of it.
628
00:43:23,877 --> 00:43:26,011
Eric, you can't just say
something like that
629
00:43:26,045 --> 00:43:27,646
and then leave.
630
00:43:27,680 --> 00:43:29,047
Oh, I'm not leaving.
631
00:43:30,349 --> 00:43:34,518
You're going to invite me in
so I can protect you.
632
00:43:34,552 --> 00:43:38,253
Or have passionate primal sex
with you.
633
00:43:40,255 --> 00:43:41,622
How about both?
634
00:43:41,656 --> 00:43:44,090
You're not gonna distract me
by talking nasty.
635
00:43:44,125 --> 00:43:46,325
I already have.
636
00:43:47,860 --> 00:43:50,595
So...
637
00:43:50,629 --> 00:43:52,664
are you going to invite me in?
638
00:43:52,698 --> 00:43:54,799
I'm still Bill's.
639
00:43:59,771 --> 00:44:03,272
So you are.
640
00:44:05,041 --> 00:44:09,408
Warm blood bisque
infused with rose petals.
641
00:44:09,443 --> 00:44:11,642
Mm.
642
00:44:11,676 --> 00:44:15,544
There's a lot of natural gas
to be had in Louisiana.
643
00:44:15,579 --> 00:44:17,313
I enjoy the music.
644
00:44:17,347 --> 00:44:20,284
Frankly,
I've outgrown my sandbox.
645
00:44:20,318 --> 00:44:22,786
Sophie Anne
is a delightful eccentric.
646
00:44:22,821 --> 00:44:24,755
Please, she's as mad
as a monkey on a trike,
647
00:44:24,789 --> 00:44:27,558
and she has been for centuries.
Talbot.
648
00:44:27,592 --> 00:44:31,695
We don't need to say
everything we think.
649
00:44:33,464 --> 00:44:34,564
For a number of reasons,
650
00:44:34,599 --> 00:44:36,666
she's incapable
of managing her queendom.
651
00:44:36,701 --> 00:44:38,034
Take you, for example.
652
00:44:38,069 --> 00:44:40,404
She has one of the most
653
00:44:40,439 --> 00:44:43,741
promising young vampires in
the country under her command,
654
00:44:43,775 --> 00:44:45,843
and she sends you to where?
655
00:44:45,878 --> 00:44:47,879
Bon Temps.
656
00:44:47,913 --> 00:44:49,947
What a waste of talent.
657
00:44:49,981 --> 00:44:52,917
She didn't
send me to Bon Temps.
658
00:44:52,951 --> 00:44:55,586
It was my home
before I was made.
659
00:44:55,620 --> 00:44:57,087
After the Great Revelation,
660
00:44:57,121 --> 00:44:58,921
I chose to go there
to mainstream.
661
00:44:58,956 --> 00:45:00,222
You expect me to believe
662
00:45:00,257 --> 00:45:01,858
she'd allow you to move
o a tiny town
663
00:45:01,892 --> 00:45:04,561
in the middle of a swamp
and date a waitress?
664
00:45:10,300 --> 00:45:14,230
I know you're still
working for her
665
00:45:14,264 --> 00:45:17,166
and I know she has secrets,
666
00:45:17,200 --> 00:45:20,035
and I wanna know what they are.
667
00:45:20,069 --> 00:45:23,671
In return,
I'll make you sheriff of Area 2.
668
00:45:23,706 --> 00:45:26,107
Perhaps Your Majesty
is using werewolves
669
00:45:26,141 --> 00:45:28,075
to gather his intelligence
as well.
670
00:45:28,110 --> 00:45:30,344
Ouch.
671
00:45:30,379 --> 00:45:33,714
There's clearly been mistake.
672
00:45:33,749 --> 00:45:36,650
I am not the vampire
you are looking for.
673
00:45:36,685 --> 00:45:40,220
I am not privy
to the queen's secrets,
674
00:45:40,254 --> 00:45:42,921
nor do I have any interest
675
00:45:42,956 --> 00:45:44,856
in being your sheriff.
676
00:45:44,890 --> 00:45:47,191
I'm sorry to waste your time.
677
00:45:47,225 --> 00:45:49,757
Poor Sookie.
678
00:45:49,792 --> 00:45:54,294
Such a shame she has to pay
the price for your stubbornness.
679
00:45:54,328 --> 00:45:55,995
You leave Sookie out of this.
680
00:45:56,029 --> 00:45:58,763
You're in my house, Mr. Compton.
681
00:45:58,798 --> 00:46:02,366
Put your fangs away.
682
00:46:08,339 --> 00:46:12,339
I'm sorry if it's hard on you
being here, but I gotta work,
683
00:46:12,373 --> 00:46:15,675
and I am not leaving you alone.
684
00:46:15,710 --> 00:46:18,245
It's hard being
anywhere right now.
685
00:46:18,280 --> 00:46:21,216
Might as well be here.
686
00:46:21,250 --> 00:46:23,318
Love you.
687
00:46:30,125 --> 00:46:32,125
How long you been
standing there?
688
00:46:32,159 --> 00:46:34,660
Little while. You sick?
689
00:46:34,695 --> 00:46:37,029
Because of my shrimp again?
No.
690
00:46:37,063 --> 00:46:38,930
Good.
691
00:46:38,965 --> 00:46:43,433
Now, I know Coby and Lisa
are part of you,
692
00:46:43,468 --> 00:46:45,368
and maybe you think
I'm not the kind of person
693
00:46:45,402 --> 00:46:49,037
you want around them. But-
694
00:46:49,072 --> 00:46:50,505
But I made a list.
695
00:46:50,540 --> 00:46:53,341
A list of what?
696
00:46:53,375 --> 00:46:56,875
Ten reasons why you can
trust me with your kids.
697
00:46:56,909 --> 00:46:59,343
Number one:
698
00:46:59,377 --> 00:47:01,344
I'm a nurturer.
699
00:47:01,379 --> 00:47:03,680
I found a baby armadillo
by the side of the road
700
00:47:03,714 --> 00:47:05,014
and I nursed it.
701
00:47:05,048 --> 00:47:08,749
Now it sleeps under my bed,
and its name is Felix.
702
00:47:10,051 --> 00:47:14,454
Number two: I have a diploma
from anger management,
703
00:47:14,488 --> 00:47:16,388
where I learned
talking about your feelings
704
00:47:16,423 --> 00:47:18,857
is the manly thing to do.
705
00:47:18,891 --> 00:47:21,126
Number three-
706
00:47:29,433 --> 00:47:31,701
Number three:
707
00:47:31,736 --> 00:47:34,037
I never killed nothing
by accident.
708
00:47:36,074 --> 00:47:37,340
Number four...
709
00:47:51,520 --> 00:47:53,855
Busy night?
710
00:47:55,057 --> 00:47:56,491
You the only waitress?
711
00:47:56,525 --> 00:47:59,894
Actually, I'm a bartender,
and I ain't working tonight.
712
00:47:59,929 --> 00:48:01,663
Then what are you doing here?
713
00:48:01,697 --> 00:48:03,998
Honestly?
714
00:48:04,032 --> 00:48:06,835
Trying not to kill myself.
715
00:48:06,870 --> 00:48:09,306
And how is that going for you?
716
00:48:11,076 --> 00:48:13,177
Well, I'm still alive.
717
00:48:13,212 --> 00:48:15,546
Makes one of us.
718
00:48:17,715 --> 00:48:19,482
You got any of those Tru Bloods?
719
00:48:20,816 --> 00:48:22,617
We only got the B-positive,
720
00:48:22,651 --> 00:48:25,920
and the microwave's busted.
721
00:48:25,955 --> 00:48:28,022
You a friend of Bill Compton's?
722
00:48:28,057 --> 00:48:30,091
No.
723
00:48:30,125 --> 00:48:33,360
Are you?
Not really.
724
00:49:03,112 --> 00:49:04,412
What the fuck?
725
00:49:07,381 --> 00:49:09,816
Holy shit.
726
00:49:15,493 --> 00:49:17,694
Fuck.
727
00:49:17,728 --> 00:49:20,563
Andy, I'm telling you, I can
walk in a straight line. Look.
728
00:49:20,597 --> 00:49:22,598
Mm-hm.
Like a fucking arrow.
729
00:49:22,632 --> 00:49:25,567
I ain't letting you drive
like that.
730
00:49:28,637 --> 00:49:31,571
Get in.
Well, this is fun.
731
00:49:37,043 --> 00:49:40,445
I ain't never been
in the front seat before.
732
00:49:44,683 --> 00:49:48,955
Detective Bellefleur,
we've got a 586 in progress in Hotshot.
733
00:49:48,989 --> 00:49:53,426
Uh, Rosie, you realize a 586
means illegal parking? Over.
734
00:49:53,460 --> 00:49:57,095
Oh. I could have sworn
that's what Kenya said.
735
00:49:57,130 --> 00:49:58,997
Anyway,
they're busting a meth lab,
736
00:49:59,031 --> 00:50:02,433
whatever the code is for that.
Over.
737
00:50:04,135 --> 00:50:06,036
Wanna take a drive?
738
00:50:08,138 --> 00:50:10,240
Huh.
I ain't never been to Hotshot.
739
00:50:10,275 --> 00:50:13,411
Nothing to write home about.
740
00:50:17,949 --> 00:50:20,617
Andy, you ain't even on duty.
What are you doing here?
741
00:50:20,652 --> 00:50:23,786
But more importantly, what is
Jason Stackhouse doing here?
742
00:50:23,821 --> 00:50:26,889
Take two, one-
Stop it.
743
00:50:26,923 --> 00:50:28,156
You stay in the car.
744
00:50:28,191 --> 00:50:30,993
Staying in the car.
745
00:50:31,028 --> 00:50:34,930
This is my town, Kenya.
746
00:50:34,964 --> 00:50:39,634
And whatever happens in my town
concerns me.
747
00:50:39,668 --> 00:50:43,670
Quit speechifying. There ain't
no cameras here, you damn fool.
748
00:50:43,705 --> 00:50:47,607
You sure did sound smart
on the TV, Andy.
749
00:50:47,641 --> 00:50:49,308
There a problem here, officers?
750
00:50:49,342 --> 00:50:52,343
Calvin Norris, we got a warrant
to search your property.
751
00:50:52,378 --> 00:50:54,412
What for?
752
00:50:54,447 --> 00:50:55,981
Kenya.
753
00:50:56,016 --> 00:50:58,284
Get off my land,
you fucking pigs!
754
00:50:58,318 --> 00:50:59,885
Stand back, sir.
755
00:50:59,920 --> 00:51:02,788
Don't tell me what to do.
You got no right to be here.
756
00:51:02,822 --> 00:51:05,089
- Calm down, Mr. Norris.
- Fuck you.
757
00:51:05,124 --> 00:51:08,058
I'm an officer of the law,
and you are not allowed to say that
758
00:51:08,092 --> 00:51:09,726
to an officer of the law.
759
00:51:09,760 --> 00:51:11,894
That's the law.
760
00:51:13,430 --> 00:51:15,631
In there. Inside. I see him.
761
00:51:15,665 --> 00:51:18,366
Stop. Andy. Andy!
762
00:51:21,069 --> 00:51:22,702
Hey.
763
00:51:27,141 --> 00:51:29,140
Are you all right?
764
00:51:43,889 --> 00:51:46,556
Goddamn it, stop!
765
00:51:55,264 --> 00:51:57,732
Sheriff's Department.
Stop!
766
00:52:00,335 --> 00:52:02,369
Hey, I got one.
767
00:52:03,704 --> 00:52:05,504
I got me a drug dealer.
768
00:52:14,844 --> 00:52:18,581
Whoo. Big night.
769
00:52:18,615 --> 00:52:20,116
Whoo!
770
00:52:23,553 --> 00:52:25,719
Hey, hey.
771
00:52:28,255 --> 00:52:30,322
Just ride on that shit.
Fuck that shit.
772
00:52:30,357 --> 00:52:31,690
I'll ride that shit like a pony.
773
00:52:31,724 --> 00:52:33,958
Hey, this is where it happened,
dude.
774
00:52:33,993 --> 00:52:37,828
Andy put that serial-killer
nigger down right here.
775
00:52:40,999 --> 00:52:43,235
Oh, shit.
776
00:52:43,269 --> 00:52:44,937
Hey!
777
00:52:47,007 --> 00:52:49,308
Shit. It's the freak's
girlfriend.
778
00:52:49,342 --> 00:52:51,709
His name was Eggs,
you racist piece of shit.
779
00:52:51,743 --> 00:52:54,578
Well, you're the one who went
and fucked a killer, bitch.
780
00:52:58,583 --> 00:53:00,283
Apologize to the lady.
781
00:53:00,317 --> 00:53:01,951
Serial killer weren't enough
for you?
782
00:53:01,985 --> 00:53:04,787
Now you gotta go
fuck a goddamn vamper too?
783
00:53:06,390 --> 00:53:08,658
I said,
784
00:53:08,692 --> 00:53:12,361
apologize to the lady.
785
00:53:12,395 --> 00:53:14,029
Fuck you.
786
00:53:26,274 --> 00:53:28,541
Blood gelato.
787
00:53:30,477 --> 00:53:33,946
Sookie has nothing to do
with this. She's innocent.
788
00:53:33,980 --> 00:53:38,016
We know that you love her,
that you've killed for her.
789
00:53:38,050 --> 00:53:40,718
And from the look in your eye,
I can see you'd do it again
790
00:53:40,753 --> 00:53:43,254
if you thought
that would save her.
791
00:53:43,288 --> 00:53:45,656
So romantic.
792
00:53:45,690 --> 00:53:49,392
It's not romantic,
it's delusional.
793
00:53:50,994 --> 00:53:54,530
Lorena.
Oh, goodie.
794
00:53:54,564 --> 00:53:56,798
I'm just in time for dessert.
795
00:54:10,410 --> 00:54:13,778
To have and to hold,
796
00:54:13,812 --> 00:54:16,447
to love and to cherish,
797
00:54:16,481 --> 00:54:20,851
to blah, blah, blah, blah, blah,
until death do you part.
798
00:54:20,885 --> 00:54:23,120
Doesn't bother you that you'll
be the only one dying?
799
00:54:23,154 --> 00:54:25,288
I'm not gonna talk about this
with you.
800
00:54:25,323 --> 00:54:26,523
Okay.
801
00:54:28,692 --> 00:54:30,693
So you'd really rather
stay out here all night
802
00:54:30,727 --> 00:54:31,894
than invite me in?
803
00:54:31,928 --> 00:54:33,729
One minute you lie to me,
804
00:54:33,763 --> 00:54:35,530
the next minute
you ask me to trust you.
805
00:54:35,565 --> 00:54:38,867
You do something generous
and selfless,
806
00:54:38,901 --> 00:54:41,736
and then you follow that up
with something nasty
807
00:54:41,770 --> 00:54:44,371
or downright cruel.
808
00:54:47,241 --> 00:54:48,875
Invite me in.
809
00:54:48,909 --> 00:54:52,479
You can't bully your way into-
Invite me in now.
810
00:54:52,513 --> 00:54:55,648
Mr. Northman,
will you please come in?
58643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.