Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:14,601 --> 00:02:17,195
Hey, Brett.
All right. Close seven.
3
00:02:17,237 --> 00:02:18,602
Take it easy out there, Brett.
4
00:02:18,638 --> 00:02:21,266
Bye, Brett. Be true to yourself.
5
00:02:21,307 --> 00:02:24,367
Brett, you take care, man.
6
00:02:24,410 --> 00:02:25,672
You take care, Brett.
7
00:02:25,712 --> 00:02:29,204
Take it easy, bro.
8
00:02:29,249 --> 00:02:30,773
Do what I told you.
9
00:02:34,721 --> 00:02:37,281
Don't you come back now.
10
00:02:37,323 --> 00:02:39,223
I don't want to see you
back here again.
11
00:02:41,828 --> 00:02:44,228
- Bye, Brett.
- Bye, Brett.
12
00:02:47,467 --> 00:02:49,833
- Oh!
- Hey!
13
00:03:31,644 --> 00:03:33,578
You waiting in line?
14
00:03:33,613 --> 00:03:36,446
Yeah.
15
00:03:36,482 --> 00:03:40,316
What kind of feather is that?
In your ear.
16
00:03:40,353 --> 00:03:43,345
- It's a feather.
- It's a cockatoo feather.
17
00:03:44,390 --> 00:03:45,914
I'm Native American lndian, so--
18
00:03:45,959 --> 00:03:47,358
Oh.
19
00:03:53,666 --> 00:03:55,657
Can I get you something?
20
00:03:55,702 --> 00:03:57,693
Yeah. Beer, please.
21
00:03:57,737 --> 00:04:00,763
Coors? Heineken?
22
00:04:00,807 --> 00:04:02,638
Anything. Um...
23
00:04:02,675 --> 00:04:04,768
Light.
24
00:04:04,811 --> 00:04:06,608
Will do.
25
00:04:42,415 --> 00:04:43,677
So what's with that girl?
26
00:04:48,688 --> 00:04:50,918
- Thanks.
- Mm-hmm.
27
00:04:50,957 --> 00:04:52,925
Where would that bus take me?
28
00:04:52,959 --> 00:04:55,519
It just goes the next few stops
before it turns around at Hamilton.
29
00:04:55,561 --> 00:04:57,859
- That's south?
- Uh-huh.
30
00:04:57,897 --> 00:05:01,628
You gotta get across the river
if you want to get much further south.
31
00:05:01,668 --> 00:05:05,729
You could take local buses
all the way down if you got the time.
32
00:05:05,772 --> 00:05:08,036
- Thanks.
- Sure.
33
00:05:25,825 --> 00:05:28,020
You always this talkative?
34
00:05:34,400 --> 00:05:36,459
Do you have
any of these throwaway cameras,
35
00:05:36,502 --> 00:05:38,026
but with expired film in them?
36
00:05:38,071 --> 00:05:39,663
You know, maybe in the back
or something?
37
00:05:39,706 --> 00:05:41,367
I don't give anything away.
38
00:05:41,407 --> 00:05:44,968
No, I want them that way.
I prefer them that way.
39
00:05:45,011 --> 00:05:46,410
This what you're talking about?
40
00:05:50,016 --> 00:05:52,484
Bill, your girlfriend's high.
41
00:06:06,499 --> 00:06:08,797
- Can I have some fries?
Sure.
42
00:06:08,835 --> 00:06:10,029
Fries!
43
00:06:10,837 --> 00:06:13,362
Do you know
where I go to get the ferry?
44
00:06:13,406 --> 00:06:16,375
The river, I guess.
45
00:06:16,409 --> 00:06:17,603
You never taken it?
46
00:06:18,911 --> 00:06:20,776
I never tried.
47
00:06:20,813 --> 00:06:22,678
Oh, so you never wanted
to get to the other side.
48
00:06:25,084 --> 00:06:27,052
I'm sorry, I thought it was funny,
49
00:06:27,086 --> 00:06:28,849
but I guess it's
because I'm Native American,
50
00:06:28,888 --> 00:06:33,154
so I like to see everything I can,
you know, of the land.
51
00:06:33,393 --> 00:06:35,953
- Do I know you?
- No.
52
00:06:35,995 --> 00:06:38,759
What? I can't talk
to anyone around here?
53
00:06:38,798 --> 00:06:39,992
I'm not going to hurt you or anything.
54
00:06:40,032 --> 00:06:43,126
Sure, that's what ax murderers say.
55
00:06:49,942 --> 00:06:51,744
Thanks for the directions.
56
00:06:51,744 --> 00:06:53,041
No problem, baby.
57
00:06:53,079 --> 00:06:54,910
You have a safe trip.
58
00:06:54,947 --> 00:06:57,507
I made a mistake last night,
59
00:06:57,550 --> 00:06:59,415
with you.
60
00:06:59,452 --> 00:07:00,646
I was drunk.
61
00:07:01,954 --> 00:07:04,718
- Okay?
- So we're not going tonight?
62
00:07:09,729 --> 00:07:11,663
Well, hey.
63
00:07:11,697 --> 00:07:14,666
Hey, you want to go with me?
64
00:07:14,700 --> 00:07:17,168
- All right.
- Come on.
65
00:07:45,064 --> 00:07:46,725
I could wait and take you back.
66
00:07:46,766 --> 00:07:48,165
Oh, no, no.
67
00:07:48,201 --> 00:07:52,501
No, no, this was very helpful.
68
00:07:57,210 --> 00:07:58,973
Thank you.
69
00:08:14,760 --> 00:08:15,954
Cool.
70
00:08:18,631 --> 00:08:21,191
Look at it this way,
it can always get worse.
71
00:08:21,234 --> 00:08:26,763
Yeah, well,
I really don't think so.
72
00:08:28,074 --> 00:08:29,769
Give it time.
73
00:08:33,145 --> 00:08:34,635
You'll be all right.
74
00:08:36,649 --> 00:08:37,946
Good luck.
75
00:08:46,792 --> 00:08:48,020
What are you doing?
76
00:08:48,060 --> 00:08:50,824
Well, I'm
just messing with the camera.
77
00:08:50,863 --> 00:08:54,230
It could be really cool,
you never know.
78
00:08:54,267 --> 00:08:55,791
Hey, do something.
79
00:08:55,835 --> 00:08:57,996
- Something?
- Anything. Just...
80
00:09:06,579 --> 00:09:08,171
Now that's great.
81
00:09:08,214 --> 00:09:11,183
Wait. Will you do
something else freaky, or...
82
00:09:11,217 --> 00:09:13,185
Would you come here?
83
00:09:14,820 --> 00:09:16,253
Just help me?
84
00:09:18,090 --> 00:09:21,082
When I get my balance,
you can step out of the picture.
85
00:09:26,832 --> 00:09:28,231
Okay.
86
00:09:31,137 --> 00:09:33,332
You're--You're a circus animal.
87
00:09:33,573 --> 00:09:35,666
Well, here, get this one.
88
00:09:37,743 --> 00:09:40,735
Are you going across?
89
00:09:40,780 --> 00:09:42,111
Yeah.
90
00:09:46,052 --> 00:09:48,145
Well, you could ride with us.
91
00:09:48,187 --> 00:09:50,212
I mean, it's cheaper in one car.
92
00:09:51,891 --> 00:09:54,587
If you take me right back.
93
00:09:54,627 --> 00:09:57,926
We have ourselves a dreamer,
ladies and gentlemen.
94
00:09:59,732 --> 00:10:00,926
I want to go.
95
00:10:00,967 --> 00:10:04,596
I just don't want
to go with him, alone.
96
00:10:19,785 --> 00:10:21,946
That's gonna hit us.
97
00:10:26,926 --> 00:10:28,291
No, It's cool, man.
98
00:10:28,327 --> 00:10:30,227
It's frickin' Tom Sawyer.
99
00:10:34,900 --> 00:10:36,128
Whoa.
100
00:10:43,643 --> 00:10:45,304
Pull it down.
101
00:10:56,355 --> 00:10:58,755
I'm Brett, by the way.
102
00:10:58,791 --> 00:11:00,053
Oh, I'm Gordon.
103
00:11:01,694 --> 00:11:03,286
Everybody calls me Gordy.
104
00:11:03,329 --> 00:11:05,923
Uh, Martine.
105
00:11:12,938 --> 00:11:14,166
You from here, Gordy?
106
00:11:14,206 --> 00:11:16,003
No, I'm from out west.
107
00:11:19,679 --> 00:11:21,909
Are you from here?
108
00:11:21,947 --> 00:11:23,209
Just passing through.
109
00:11:26,786 --> 00:11:29,880
I'm from boring ol' here my whole life.
110
00:11:29,922 --> 00:11:32,789
Well, I'm following the river.
111
00:11:32,825 --> 00:11:36,784
I thought it'd be cool, you know,
down to New Orleans.
112
00:11:36,829 --> 00:11:39,389
Yeah, but these levee things,
they get in the way, though.
113
00:11:39,432 --> 00:11:42,026
She's there though, believe you me.
114
00:11:42,068 --> 00:11:43,968
I was expecting to see more damage.
115
00:11:44,003 --> 00:11:46,733
That was more
down New Orleans way.
116
00:11:48,441 --> 00:11:50,466
I'll collect from you
on the way out.
117
00:11:50,710 --> 00:11:52,473
We won't be coming back today.
118
00:11:52,712 --> 00:11:55,044
- This is fixing to hurt.
- All right.
119
00:12:07,259 --> 00:12:09,250
Get off of me!
120
00:12:16,769 --> 00:12:20,205
Gordy, in the trunk, do you have
anything--cover of any kind?
121
00:12:20,239 --> 00:12:22,332
I have a tent.
It's a plastic one-man thing.
122
00:12:22,374 --> 00:12:24,399
Can I borrow that?
123
00:12:27,079 --> 00:12:28,410
All right.
124
00:12:29,982 --> 00:12:31,313
Thanks.
125
00:12:43,028 --> 00:12:46,429
- What's he doing?
- He's claustrophobic.
126
00:12:48,000 --> 00:12:50,161
Well, doesn't he even think
about ruining my tent?
127
00:12:51,237 --> 00:12:52,431
Isn't that what it's for?
128
00:13:16,028 --> 00:13:18,326
I've never seen rain like this.
129
00:13:22,968 --> 00:13:24,162
Whoa!
130
00:13:32,845 --> 00:13:34,278
Oh, my God!
131
00:13:39,985 --> 00:13:41,316
Pull into the motel.
132
00:13:43,522 --> 00:13:46,184
One room left only.
133
00:13:46,225 --> 00:13:48,125
One bed.
134
00:13:48,160 --> 00:13:52,927
Fifty dollars in advance, cash.
No credit card.
135
00:13:56,869 --> 00:13:58,962
I got it.
136
00:13:59,004 --> 00:14:01,268
I should get rid
of some of this cash anyway.
137
00:14:01,307 --> 00:14:02,899
Shouldn't be carrying
so much around.
138
00:14:02,942 --> 00:14:05,069
So how much? Fifty?
139
00:14:05,110 --> 00:14:06,304
Fifty.
140
00:14:06,345 --> 00:14:09,075
- You have twenty...
- There's fifty.
141
00:14:09,114 --> 00:14:10,308
Okay.
142
00:14:12,084 --> 00:14:14,609
Room 5.
143
00:14:14,854 --> 00:14:16,412
And where is that?
144
00:14:16,455 --> 00:14:19,549
You can go this way.
145
00:14:20,860 --> 00:14:23,294
Is there a mailbox
near here, ma'am?
146
00:14:34,874 --> 00:14:38,173
Now, that's the sort of thing
an ax murderer does.
147
00:14:38,210 --> 00:14:40,303
He mails a ransom note
in the pouring rain.
148
00:14:40,346 --> 00:14:42,007
I like him.
149
00:14:51,023 --> 00:14:52,888
So why are we seeing tornados?
Well--
150
00:14:52,925 --> 00:14:55,120
If you two don't mind,
151
00:14:55,160 --> 00:14:58,254
when you're through
in the bathroom,
152
00:14:58,297 --> 00:15:01,095
I'd like to sleep in there.
153
00:15:01,133 --> 00:15:02,532
You're gonna sleep?
154
00:15:02,568 --> 00:15:04,263
I was thinking about it, yeah.
155
00:15:04,303 --> 00:15:05,634
Well, I'm done in there.
156
00:15:05,671 --> 00:15:08,640
I couldn't smell sweeter if I tried.
157
00:15:10,175 --> 00:15:11,904
Here at my crib.
158
00:15:11,944 --> 00:15:13,935
Tony Freckles.
Come check it out.
159
00:15:13,979 --> 00:15:15,446
- Look at my chandelier.
- How pathetic is he?
160
00:15:15,481 --> 00:15:18,473
"Look at my chandelier.
Look at my Jacuzzi."
161
00:15:18,517 --> 00:15:21,077
Right? Well, don't drown in it,
Mr. Brain Damage.
162
00:15:21,120 --> 00:15:23,611
Mr. Missing Chromosome.
163
00:15:23,656 --> 00:15:25,089
Have you watched this show?
164
00:15:25,124 --> 00:15:26,489
I like it.
165
00:15:26,525 --> 00:15:29,016
No, you don't.
You don't.
166
00:15:29,061 --> 00:15:32,155
You think you do,
but you do not like this show.
167
00:15:32,197 --> 00:15:34,097
In charge of managing
the cocoa butter.
168
00:15:34,133 --> 00:15:35,327
Come on.
169
00:15:38,103 --> 00:15:40,230
You see this thing?
170
00:15:40,272 --> 00:15:43,673
This is Jazz,
my nutritionist-slash-stylist.
171
00:15:43,709 --> 00:15:45,540
Hi, Dad.
172
00:15:45,577 --> 00:15:47,568
Nothing much.
173
00:15:47,613 --> 00:15:49,012
Just staying out of the storm.
174
00:15:51,050 --> 00:15:53,712
No, with friends.
175
00:15:53,953 --> 00:15:55,386
You don't know them.
176
00:15:59,224 --> 00:16:01,590
There's an adult with us.
Everything's fine.
177
00:16:14,273 --> 00:16:16,400
Yeah, that was exactly
what I was going to do today, Dad.
178
00:16:16,442 --> 00:16:20,003
I was gonna try
and waste as much time as I can.
179
00:16:20,045 --> 00:16:23,378
Why do you have
to make a run to Denver?
180
00:16:23,415 --> 00:16:26,077
Fine.
181
00:16:26,118 --> 00:16:28,086
Yeah. Yeah, okay, fine.
182
00:16:28,120 --> 00:16:30,315
I'll see you Thursday.
183
00:16:30,356 --> 00:16:31,584
Dad?
184
00:16:31,623 --> 00:16:33,557
That is an excellent idea.
185
00:16:33,592 --> 00:16:35,219
You see where I live?
186
00:16:35,260 --> 00:16:37,091
You see what I drive?
187
00:16:37,129 --> 00:16:39,393
Now you're about to see me
in a shiny purple bathing suit.
188
00:16:39,431 --> 00:16:41,763
Cuckoo!
189
00:17:08,260 --> 00:17:10,194
You all right?
190
00:17:10,229 --> 00:17:11,696
Yeah.
191
00:17:14,133 --> 00:17:17,728
Well, if that's it,
I'm gonna say good night.
192
00:17:17,770 --> 00:17:20,432
If anybody needs
to get in here, just knock.
193
00:17:28,180 --> 00:17:30,478
He's weird.
194
00:17:30,516 --> 00:17:33,076
I think if it gets any better
in the next couple hours,
195
00:17:33,118 --> 00:17:35,143
we should just leave.
196
00:17:35,187 --> 00:17:38,554
I mean, even
if it's in the middle of the night.
197
00:17:52,204 --> 00:17:54,638
A few fixes, it'll be good to go,
maybe worth a couple grand.
198
00:17:54,673 --> 00:17:57,164
Look at this.
You go out in this?
199
00:17:57,209 --> 00:17:58,836
That one needs
some work for sure.
200
00:17:59,078 --> 00:18:01,103
There's a good one down here.
201
00:18:49,428 --> 00:18:51,157
It's freezing cold down there.
202
00:18:56,902 --> 00:18:58,301
Night.
203
00:19:06,745 --> 00:19:11,409
You know, it's hard sleeping
in the same room with you.
204
00:19:11,450 --> 00:19:13,441
Huh?
205
00:19:13,485 --> 00:19:17,546
Well, you're so pretty
when you do certain stuff.
206
00:19:17,589 --> 00:19:18,886
Kinda makes me horny.
207
00:19:21,593 --> 00:19:23,652
I'm getting obsessed.
208
00:19:26,298 --> 00:19:29,665
I think it would go--it would go away
if you just kissed me once,
209
00:19:29,701 --> 00:19:32,431
you know, because it wouldn't
be like this obsession thing.
210
00:19:37,743 --> 00:19:39,301
What do you say?
211
00:19:50,189 --> 00:19:53,556
So it's like an obsession thing?
212
00:19:53,592 --> 00:19:55,651
You touch me and it goes away?
213
00:19:58,363 --> 00:19:59,728
Kind of, yeah.
214
00:20:01,400 --> 00:20:02,924
Why is that?
215
00:20:04,736 --> 00:20:06,499
The mystery's gone, and...
216
00:20:19,351 --> 00:20:21,717
- Get off!
- Okay, I'm sorry!
217
00:20:21,753 --> 00:20:23,948
- Get off me!
- Shh! I'm sorry!
218
00:20:23,989 --> 00:20:25,650
I'm not gonna shut up, okay!
219
00:20:25,691 --> 00:20:28,353
What is going on in here?
220
00:20:32,998 --> 00:20:36,729
All right, you, in there.
221
00:20:36,768 --> 00:20:38,292
No.
222
00:20:38,337 --> 00:20:41,795
No. I'm not gonna be ordered around
by some old guy I don't even--
223
00:20:41,840 --> 00:20:43,273
Now.
224
00:20:44,376 --> 00:20:46,537
She was crying about nothing.
225
00:20:46,578 --> 00:20:48,239
How would you know?
226
00:20:58,423 --> 00:20:59,651
Oh.
227
00:21:59,384 --> 00:22:01,375
Easy.
228
00:22:02,988 --> 00:22:04,615
You can do this!
229
00:22:04,656 --> 00:22:06,954
All right. Come on.
230
00:22:21,406 --> 00:22:23,772
Okay, okay.
231
00:22:23,809 --> 00:22:26,334
- Okay.
- Do it tight there now.
232
00:22:29,548 --> 00:22:31,345
Hey.
233
00:22:31,383 --> 00:22:32,577
Hi.
234
00:22:32,617 --> 00:22:35,984
I just--I wanted to...
235
00:22:36,021 --> 00:22:39,354
I wanted to say
that I'm sorry at what--
236
00:22:39,391 --> 00:22:41,120
It's okay? Okay, come, come now.
237
00:22:41,360 --> 00:22:43,555
Oh, my God!
238
00:22:43,595 --> 00:22:44,994
- Come. Come.
- Step back there.
239
00:22:53,638 --> 00:22:58,371
Gordy, thanks
for getting me this far,
240
00:22:59,811 --> 00:23:03,144
but I think I'm gonna take my time
241
00:23:03,382 --> 00:23:04,781
and then get on a bus.
242
00:23:05,584 --> 00:23:06,983
Oh, me, too.
243
00:23:07,018 --> 00:23:08,451
I should, too.
244
00:23:23,869 --> 00:23:25,530
Thanks a lot for the ride.
245
00:23:39,484 --> 00:23:43,420
I don't think I have enough
to get me home.
246
00:23:43,455 --> 00:23:44,820
I can cover you,
247
00:23:44,856 --> 00:23:48,189
if they're running at all this morning.
Might take them a while.
248
00:23:48,427 --> 00:23:49,951
- Thank you.
- Yeah.
249
00:23:59,104 --> 00:24:00,571
Where do you work?
250
00:24:03,175 --> 00:24:07,578
I used to work on the oil rigs,
in the ocean down south.
251
00:24:09,147 --> 00:24:10,637
You want a cookie?
252
00:24:17,989 --> 00:24:21,220
Like down south,
like, near New Orleans?
253
00:24:22,527 --> 00:24:23,858
Couple hours from there.
254
00:24:26,731 --> 00:24:29,723
I've always wanted
to go to New Orleans.
255
00:24:36,741 --> 00:24:38,003
You been married?
256
00:24:42,147 --> 00:24:43,580
Have you been?
257
00:24:43,615 --> 00:24:46,880
Are you interviewing for the job?
'Cause you're a little young.
258
00:24:48,887 --> 00:24:51,481
- You wanna walk?
- Yeah.
259
00:24:52,491 --> 00:24:54,482
- So where is she?
- Who?
260
00:24:54,526 --> 00:24:56,721
Your wife.
261
00:24:56,761 --> 00:24:58,956
Why do you think someone
would want to be married to me?
262
00:25:00,899 --> 00:25:02,491
Well, I can see that, easy.
263
00:25:02,534 --> 00:25:04,058
Well, you can't always trust
what you see.
264
00:25:09,841 --> 00:25:12,605
Was that your dad
you were talking to last night?
265
00:25:12,644 --> 00:25:14,635
Yeah. I think he has
a girlfriend now.
266
00:25:15,847 --> 00:25:17,610
He didn't even tell me.
267
00:25:17,649 --> 00:25:19,014
Mmm.
268
00:25:20,752 --> 00:25:22,617
I bet he's picking her up
to do the runs with him.
269
00:25:22,654 --> 00:25:23,882
Mm-hmm.
270
00:25:23,922 --> 00:25:25,719
I used to go with him sometimes.
271
00:25:25,757 --> 00:25:26,951
Oh, yeah?
272
00:25:29,094 --> 00:25:30,891
We stayed in that motel once.
273
00:25:30,929 --> 00:25:32,294
No.
274
00:25:32,531 --> 00:25:34,021
How weird is that?
275
00:25:34,065 --> 00:25:35,293
Yeah.
276
00:25:40,839 --> 00:25:42,067
We should go.
277
00:25:52,684 --> 00:25:54,709
No messages.
278
00:25:54,753 --> 00:25:57,051
Not one message.
I left for a day.
279
00:25:57,088 --> 00:25:59,147
He probably tried you at home.
280
00:26:00,859 --> 00:26:03,919
You heard me crying?
Last night?
281
00:26:03,962 --> 00:26:06,226
I wonder how many times a day I cry.
282
00:26:07,933 --> 00:26:09,958
I should count one day.
283
00:26:10,001 --> 00:26:11,696
I bet I'd be amazed.
284
00:26:15,240 --> 00:26:16,969
Do you cry?
285
00:26:18,009 --> 00:26:19,203
No.
286
00:26:20,979 --> 00:26:23,038
I don't anymore.
287
00:26:23,081 --> 00:26:24,275
You can cry around me.
288
00:26:26,952 --> 00:26:28,249
If you want to.
289
00:26:31,356 --> 00:26:32,755
Well.
290
00:26:33,692 --> 00:26:34,886
Well!
291
00:26:36,628 --> 00:26:39,222
Well, if it isn't the general hisself.
292
00:26:39,264 --> 00:26:41,255
Guess what?
293
00:26:41,299 --> 00:26:45,065
I heard on the radio they've
suspended all public transportation,
294
00:26:45,103 --> 00:26:48,766
so I'm your only way out of here.
295
00:26:49,240 --> 00:26:52,107
Well, that was kind of you
to come back for us, Gordon.
296
00:26:52,143 --> 00:26:54,134
No problem. You sure do need
saving a lot, don't you?
297
00:26:54,179 --> 00:26:57,171
Where did you get the coat?
298
00:26:57,215 --> 00:27:00,150
Oh. It's kind of different, huh?
299
00:27:00,185 --> 00:27:02,312
I wondered when you'd notice.
300
00:27:02,354 --> 00:27:05,187
We noticed right away.
301
00:27:05,223 --> 00:27:06,622
We just didn't know what to say.
302
00:27:06,658 --> 00:27:09,320
Well, I got it because it's hard
for me to find a coat that really fits,
303
00:27:09,361 --> 00:27:11,386
'cause I have really wide shoulders.
304
00:27:12,697 --> 00:27:15,131
I don't know if you've noticed,
305
00:27:15,166 --> 00:27:20,263
but I have unusually wide shoulders
and a small tapering waist.
306
00:27:20,305 --> 00:27:22,136
I guess it's a little weird
for me to buy,
307
00:27:22,173 --> 00:27:24,903
you know, since they killed
my people and all.
308
00:27:24,943 --> 00:27:26,706
You know.
309
00:27:26,745 --> 00:27:29,305
It's a problem to find a coat
that fits though.
310
00:27:29,347 --> 00:27:32,077
See? Wide, small.
311
00:27:36,321 --> 00:27:37,754
Oh, I have the pics.
312
00:27:39,257 --> 00:27:40,690
Yeah, I got them done.
313
00:27:44,929 --> 00:27:46,897
That one-hour
was the first place open.
314
00:27:46,931 --> 00:27:48,899
There were
all these news stations there.
315
00:27:48,933 --> 00:27:50,400
They wanted anybody's pictures
of the storm.
316
00:27:50,435 --> 00:27:54,337
Oh, my God!
317
00:27:54,372 --> 00:27:56,932
They're awesome.
Look at that.
318
00:27:56,975 --> 00:27:58,909
You didn't think I knew
what I was talking about, did you?
319
00:28:02,847 --> 00:28:05,077
Why are you on the road, chief?
320
00:28:06,351 --> 00:28:07,750
Me?
321
00:28:07,786 --> 00:28:09,720
Yeah, you.
322
00:28:09,754 --> 00:28:11,722
Oh, I just go
to see something new.
323
00:28:12,857 --> 00:28:14,051
I can get a job anywhere.
324
00:28:14,092 --> 00:28:15,286
I have money to last me.
325
00:28:16,728 --> 00:28:19,993
I'll probably see my dad
in New Orleans,
326
00:28:20,031 --> 00:28:21,828
if he didn't get washed away
by the storm.
327
00:28:21,866 --> 00:28:23,834
You know, I haven't heard
from him in a while, so...
328
00:28:25,704 --> 00:28:27,467
What do you do?
329
00:28:27,706 --> 00:28:29,731
I fix computers that can't be fixed.
330
00:28:32,977 --> 00:28:34,808
How about you?
Why are you on the road?
331
00:28:34,846 --> 00:28:38,077
Everybody's gotta
go somewhere, right?
332
00:28:41,086 --> 00:28:42,815
Excuse me,
I have to use the bathroom.
333
00:28:52,831 --> 00:28:55,823
You know, when you think about it...
334
00:28:55,867 --> 00:28:57,334
he's a--he's a stranger.
335
00:28:58,503 --> 00:29:00,061
We just picked him up.
336
00:29:02,006 --> 00:29:03,234
We don't really know him.
337
00:29:03,274 --> 00:29:05,174
Maybe we should--
Maybe we should just leave him.
338
00:29:05,210 --> 00:29:08,941
I know him better than I know you.
339
00:29:11,416 --> 00:29:14,112
We can't just leave him here.
340
00:29:14,152 --> 00:29:16,347
We gotta take him
somewhere he can get a ride.
341
00:29:36,274 --> 00:29:37,502
Excuse me,
342
00:29:37,542 --> 00:29:39,442
do you know anyone
who does handy work,
343
00:29:39,477 --> 00:29:41,377
boat work for a little money?
344
00:29:44,215 --> 00:29:45,409
No.
345
00:29:46,317 --> 00:29:47,978
Thanks.
346
00:29:50,555 --> 00:29:51,954
I'll do it.
347
00:29:53,291 --> 00:29:55,452
- What?
- Stuff I know how to do.
348
00:29:55,493 --> 00:29:58,018
For the Whaler.
349
00:29:58,062 --> 00:30:00,121
The Boston Whaler.
350
00:30:00,165 --> 00:30:02,030
Little speedboat.
351
00:30:02,066 --> 00:30:04,034
The dirty one up front.
352
00:30:04,068 --> 00:30:05,330
Oh.
353
00:30:05,370 --> 00:30:10,307
So l--I don't know
if you want to let it go.
354
00:30:10,341 --> 00:30:13,174
Nope.
Well, thanks anyway.
355
00:30:13,211 --> 00:30:14,803
Yep.
356
00:31:11,870 --> 00:31:13,394
Hey!
357
00:31:13,438 --> 00:31:16,407
Whenever you think the trade is even,
you can stop.
358
00:31:16,441 --> 00:31:19,035
I like being here down by the water.
359
00:31:19,077 --> 00:31:21,443
Well, I don't really like
owing anybody anything.
360
00:31:21,479 --> 00:31:23,379
You can stop me anytime.
361
00:31:28,152 --> 00:31:31,053
I'm going back out to the oil rig
for a month to make some dough,
362
00:31:31,089 --> 00:31:32,454
so I'll be gone for a while.
363
00:31:33,591 --> 00:31:36,253
Well, then the boat's yours.
364
00:31:36,294 --> 00:31:37,989
Not yet.
365
00:31:38,029 --> 00:31:39,997
You should probably know that.
366
00:31:40,031 --> 00:31:42,090
Yeah, I probably should,
but I don't.
367
00:31:42,133 --> 00:31:45,193
I know.
It's worth more than most here.
368
00:31:49,374 --> 00:31:52,172
You want to go out
and test the boats before you leave?
369
00:31:55,613 --> 00:31:57,240
Yeah, sure.
370
00:32:22,440 --> 00:32:24,305
Don't you know that
when you read a map,
371
00:32:24,342 --> 00:32:26,401
you keep it pointed
in the direction you're going?
372
00:32:26,444 --> 00:32:27,638
You turn it when we turn
373
00:32:27,679 --> 00:32:29,078
and you read it
from the top to the bottom.
374
00:32:29,113 --> 00:32:30,478
Just read it
from the top to the bottom.
375
00:32:30,515 --> 00:32:34,178
I have totally been reading it that way.
376
00:32:36,087 --> 00:32:37,315
You don't have to yell at me like that.
377
00:32:37,355 --> 00:32:38,686
I don't know
how we could've gotten so lost
378
00:32:38,723 --> 00:32:42,215
when we had the river
to the left at all times.
379
00:32:43,428 --> 00:32:46,454
Well, you know,
you read the map then!
380
00:32:46,497 --> 00:32:47,964
I'm not your maid.
381
00:32:55,974 --> 00:32:57,635
Is there a bathroom?!
382
00:32:57,675 --> 00:33:00,439
Please, is there a bathroom,
please?!
383
00:33:00,478 --> 00:33:01,672
Hello?!
384
00:33:01,713 --> 00:33:04,113
Please, is there a bathroom?!
Anyone?!
385
00:33:09,253 --> 00:33:10,447
Oh.
386
00:33:10,488 --> 00:33:13,116
God, he's such a loser.
387
00:33:15,293 --> 00:33:18,319
We're gonna need some help.
388
00:33:18,363 --> 00:33:21,127
Maybe he ate some bad crawfish.
389
00:33:25,536 --> 00:33:26,730
Anybody here?
390
00:33:26,771 --> 00:33:29,331
No, no one.
391
00:33:29,374 --> 00:33:32,434
We got a problem.
Oil leak.
392
00:33:32,477 --> 00:33:34,536
- There's a leak?
- Pretty serious.
393
00:33:34,579 --> 00:33:36,342
No--I can take care of that.
394
00:33:36,381 --> 00:33:38,440
I pretty much built this car.
395
00:34:01,039 --> 00:34:02,301
You always this talkative?
396
00:34:03,307 --> 00:34:08,074
Nope.
397
00:34:08,112 --> 00:34:09,636
How long do you go out on the rig for?
398
00:34:09,680 --> 00:34:12,342
Oh, month, usually.
399
00:34:14,285 --> 00:34:16,412
Why did you come here
to this part of the world?
400
00:34:19,190 --> 00:34:22,557
A mistake.
401
00:34:22,593 --> 00:34:24,322
You think?
402
00:34:24,362 --> 00:34:25,659
Yeah.
403
00:34:25,696 --> 00:34:29,132
Then again, I never thought through
a major decision in my life, so...
404
00:34:30,535 --> 00:34:31,729
So that's it then.
405
00:34:31,769 --> 00:34:33,498
Yep.
406
00:34:33,538 --> 00:34:34,766
So?
407
00:34:37,341 --> 00:34:39,241
Not much to say after that one, huh?
408
00:34:39,277 --> 00:34:41,677
Nope.
409
00:34:41,712 --> 00:34:44,203
I think I can go one better.
410
00:34:44,248 --> 00:34:45,442
What?
411
00:34:46,551 --> 00:34:49,679
I don't think I've ever made
a major decision in my life.
412
00:34:52,290 --> 00:34:54,190
Geez, I wish I had a cig.
413
00:35:05,369 --> 00:35:06,700
Don't look.
414
00:35:09,207 --> 00:35:10,504
All right.
415
00:35:18,149 --> 00:35:20,481
No. Come on, guess.
416
00:35:20,518 --> 00:35:23,578
You know what it is
if you think about it.
417
00:35:24,755 --> 00:35:26,382
What do you like?
418
00:35:28,759 --> 00:35:30,488
It's a plant.
419
00:35:30,528 --> 00:35:32,826
No.
But it comes from a plant.
420
00:35:32,864 --> 00:35:35,355
You're hot. Very hot.
421
00:35:35,399 --> 00:35:37,162
Well, thank you.
422
00:35:37,201 --> 00:35:39,601
Oh, please.
423
00:35:39,637 --> 00:35:41,571
What did you want?
424
00:35:50,414 --> 00:35:52,439
Oh! Well.
425
00:35:52,483 --> 00:35:54,417
Oh, well.
426
00:36:06,764 --> 00:36:08,561
Mmm.
427
00:36:12,236 --> 00:36:14,170
I like your face.
428
00:36:38,262 --> 00:36:40,389
Hey! Hey!
429
00:36:40,431 --> 00:36:41,762
Stop!
430
00:36:41,799 --> 00:36:43,198
Shit!
431
00:36:44,202 --> 00:36:45,726
Who are you with?
432
00:37:07,225 --> 00:37:10,319
I'll fix it
when you're gone tomorrow.
433
00:37:10,361 --> 00:37:11,794
Could you leave, please?
434
00:37:13,264 --> 00:37:14,458
Please.
435
00:37:38,656 --> 00:37:40,556
I checked my messages at home.
436
00:37:41,926 --> 00:37:43,325
Nothing.
437
00:37:45,463 --> 00:37:47,590
I'm glad everybody's
so worried about me.
438
00:37:58,509 --> 00:38:01,535
We could just keep going.
439
00:38:09,520 --> 00:38:10,782
I could live with you.
440
00:38:13,424 --> 00:38:14,686
You could take care of me.
441
00:38:22,066 --> 00:38:24,967
Do a staring contest with me.
442
00:38:56,100 --> 00:38:57,533
What is he doing?
443
00:38:57,568 --> 00:38:58,762
He's not so bad.
444
00:38:58,803 --> 00:39:00,737
I think you should
cut him some slack.
445
00:39:00,771 --> 00:39:01,965
Me?
446
00:39:02,006 --> 00:39:04,702
I mean,
he's the one who tried to rape me.
447
00:39:04,742 --> 00:39:06,437
Oh, get off it.
448
00:39:06,477 --> 00:39:09,071
I guess he's just--he is pathetic.
449
00:39:09,113 --> 00:39:11,980
I wouldn't use that word.
I'd say young...
450
00:39:13,551 --> 00:39:14,745
for his age.
451
00:39:16,620 --> 00:39:19,589
I don't think he could
quite handle your...
452
00:39:20,758 --> 00:39:22,885
My what?
453
00:39:36,140 --> 00:39:38,438
My battery's dead in my phone.
454
00:39:40,044 --> 00:39:42,069
I can't believe
neither of you have a cell phone.
455
00:39:42,113 --> 00:39:44,547
Horror of all horrors.
456
00:39:44,582 --> 00:39:47,517
Two human beings out of touch
with the rest of the universe.
457
00:39:47,551 --> 00:39:49,951
I don't know how
you can even hang out with us.
458
00:39:49,987 --> 00:39:52,478
That must be hard for you.
459
00:39:52,523 --> 00:39:54,457
This is why they're useful.
460
00:40:00,765 --> 00:40:02,528
Hey, pal.
461
00:40:03,934 --> 00:40:07,700
Hey. You're embarrassing yourself.
462
00:40:07,738 --> 00:40:10,673
I think you like her,
so it's a shame.
463
00:40:10,708 --> 00:40:12,437
Yeah, right.
464
00:40:12,476 --> 00:40:16,435
She's a stuck-up bitch that thinks
she can do better than me.
465
00:40:16,480 --> 00:40:19,506
Maybe she just wants
to get to know someone.
466
00:40:19,550 --> 00:40:21,541
Why would you think that?
467
00:40:24,555 --> 00:40:27,456
They're not afraid to see us
as we really are.
468
00:40:29,827 --> 00:40:32,091
When they love,
it's personal.
469
00:40:34,565 --> 00:40:38,001
Well, I'm finding something
to help soak up some of that oil.
470
00:40:48,179 --> 00:40:50,670
You better be able to get me home.
471
00:40:51,849 --> 00:40:53,680
I'm gonna start walking soon.
472
00:40:53,717 --> 00:40:55,116
Fine. Walk.
473
00:41:02,793 --> 00:41:04,454
That would never happen again.
474
00:41:07,465 --> 00:41:09,092
You're right.
475
00:41:09,133 --> 00:41:10,862
I wish you didn't know where I live.
476
00:41:10,901 --> 00:41:13,495
I've been through you.
Now I'm clear of you.
477
00:41:13,537 --> 00:41:16,165
I want that. Stay away!
478
00:41:16,207 --> 00:41:18,732
May! May!
479
00:41:25,950 --> 00:41:27,144
May!
480
00:41:41,599 --> 00:41:43,123
So it's fixed?
481
00:41:44,168 --> 00:41:47,797
Hey, can we drive now?
482
00:41:47,838 --> 00:41:49,032
No, I gotta take a nap.
483
00:41:49,073 --> 00:41:51,871
And the sun's gonna come up soon.
484
00:41:53,978 --> 00:41:55,673
Where's Brett?
485
00:41:55,713 --> 00:41:57,180
I don't know.
486
00:42:19,069 --> 00:42:20,263
How's it goin', chief?
487
00:42:20,304 --> 00:42:22,898
Oh, I feel much better.
488
00:42:22,940 --> 00:42:25,272
We should take off.
489
00:42:25,309 --> 00:42:27,607
- Hi.
- Hi.
490
00:42:27,645 --> 00:42:31,081
If you wouldn't mind dropping me off
at the next town.
491
00:42:31,115 --> 00:42:32,605
All right.
492
00:42:32,650 --> 00:42:33,844
Why?
493
00:42:33,884 --> 00:42:36,318
I wanna see what's goin' on
around here work wise.
494
00:43:39,350 --> 00:43:42,319
What the hell?
495
00:43:42,353 --> 00:43:43,820
You dented it.
496
00:43:46,290 --> 00:43:48,087
He hit the car.
497
00:43:48,125 --> 00:43:49,649
He did what now?
498
00:43:49,693 --> 00:43:52,992
You woke her up.
499
00:43:53,030 --> 00:43:54,759
Hit the--Where you going?
500
00:43:54,798 --> 00:43:55,992
I'm not going anywhere.
501
00:43:56,033 --> 00:43:58,365
Gosh dang it. Come here.
502
00:43:58,402 --> 00:44:01,235
Put her back in the van.
Come here.
503
00:44:01,271 --> 00:44:02,863
Come here, brother,
look at that.
504
00:44:02,906 --> 00:44:04,100
Friggin' dent in the side.
505
00:44:04,141 --> 00:44:06,769
- What's the deal, man?
- It's a ding, man.
506
00:44:06,810 --> 00:44:08,004
What the heck did you say?
507
00:44:08,045 --> 00:44:09,239
We're selling it.
508
00:44:09,279 --> 00:44:10,678
We're gonna have
to replace the door.
509
00:44:10,714 --> 00:44:12,147
- Come on. Yeah, right.
- It's a ding.
510
00:44:12,182 --> 00:44:13,376
What did you say, bitch?
511
00:44:13,417 --> 00:44:15,112
- Come on, man.
- You going somewhere?
512
00:44:17,287 --> 00:44:18,845
You like that, boy?
513
00:44:18,889 --> 00:44:21,016
Come on,
it's a friggin' ding, man.
514
00:44:21,058 --> 00:44:22,719
I'm sorry. I'm sorry.
515
00:44:22,760 --> 00:44:25,126
Hey. That is unnecessary.
516
00:44:25,162 --> 00:44:26,754
Why don't you stay
the hell out of it, old man.
517
00:44:26,797 --> 00:44:29,823
How do you know what is necessary
for us to get through this day?
518
00:44:29,867 --> 00:44:31,164
We live in this car!
We live here!
519
00:44:31,201 --> 00:44:34,193
Piece of shit.
Don't you frickin' judge us.
520
00:44:34,238 --> 00:44:35,865
That is not what I'm doing.
521
00:44:35,906 --> 00:44:37,305
Hit the piece of shit, moron.
522
00:44:37,341 --> 00:44:39,332
You got it, baby.
523
00:44:39,376 --> 00:44:40,934
- Oh, my God!
- I'm sorry, man!
524
00:44:40,978 --> 00:44:42,445
- Let him up.
- It's a ding! I'm sorry!
525
00:44:44,682 --> 00:44:45,876
Get off me!
526
00:44:45,916 --> 00:44:47,907
Get off!
527
00:44:55,359 --> 00:44:57,293
Get in the car, Gordy.
528
00:44:58,829 --> 00:45:00,956
Get in the car, Gordy!
529
00:45:00,998 --> 00:45:03,694
Here, this is for the door.
530
00:45:06,804 --> 00:45:09,364
You fricking crazy-ass killer!
531
00:45:09,406 --> 00:45:10,896
You frickin' killer!
532
00:45:19,383 --> 00:45:22,409
That was intense.
533
00:45:22,453 --> 00:45:24,148
Did you used to fight or something?
534
00:45:26,423 --> 00:45:27,856
I should call my dad.
535
00:45:27,891 --> 00:45:30,052
He could be worried.
536
00:45:30,094 --> 00:45:32,358
Well, nobody
will be checking up on me.
537
00:45:32,396 --> 00:45:34,830
They gave me a frickin' parade
when I left.
538
00:45:34,865 --> 00:45:37,265
There were, like, people lining up.
539
00:45:37,301 --> 00:45:39,132
Dogs lining up.
540
00:45:39,169 --> 00:45:41,103
See ya!
Hope we don't!
541
00:45:42,239 --> 00:45:45,140
No, they probably--You know, they
probably sent him, that guy back there.
542
00:45:45,175 --> 00:45:47,336
They probably sent him
to come and get me.
543
00:45:47,377 --> 00:45:50,210
Well, why'd you have to leave?
What did you do?
544
00:45:50,247 --> 00:45:52,807
I never did anything
to anybody. I...
545
00:45:54,518 --> 00:45:57,282
I made people uncomfortable,
but that's all.
546
00:45:57,321 --> 00:45:58,811
Why do you think you made them
uncomfortable?
547
00:45:58,856 --> 00:46:00,050
I don't know!
548
00:46:00,090 --> 00:46:02,752
Once I was drunk and, well, people
thought I tried to kill myself,
549
00:46:02,793 --> 00:46:05,421
but I was drunk
and I fell off a roof, and...
550
00:46:05,462 --> 00:46:08,920
and I just I decided
to let people think it.
551
00:46:08,966 --> 00:46:10,263
Why would you do that?
552
00:46:10,300 --> 00:46:12,291
I don't know!
553
00:46:12,336 --> 00:46:17,035
I don't--I was really,
really, really bored.
554
00:46:20,177 --> 00:46:22,202
Hey, cops.
555
00:46:27,551 --> 00:46:29,849
Sir, please pull over to your right.
556
00:46:29,887 --> 00:46:31,286
Please pull over.
557
00:46:32,022 --> 00:46:33,922
Turn off your vehicle
and step out of the car.
558
00:46:35,926 --> 00:46:37,120
Keep your hands
where I can see them.
559
00:46:37,161 --> 00:46:38,492
Slowly.
560
00:46:40,497 --> 00:46:42,089
Come on.
561
00:46:43,500 --> 00:46:46,230
Right back here.
562
00:46:46,270 --> 00:46:47,464
Hands on the car, sir.
563
00:46:54,011 --> 00:46:55,535
And I need to see
your license please, sir.
564
00:46:58,982 --> 00:47:00,540
Sir, I need
to see your license, please.
565
00:47:00,584 --> 00:47:03,075
I don't have one.
566
00:47:03,120 --> 00:47:04,485
So you've been driving
without a license, sir?
567
00:47:04,521 --> 00:47:07,285
- No.
- Could you speak up, please, sir?
568
00:47:07,925 --> 00:47:10,257
My license is expired.
569
00:47:10,294 --> 00:47:12,262
Well, then you've been driving
without a license, haven't you?
570
00:47:12,296 --> 00:47:14,093
- No, sir, this, this is my--
- Be quiet.
571
00:47:14,131 --> 00:47:15,462
Why is that, sir?
572
00:47:15,499 --> 00:47:19,230
Tell me your name please, sir.
573
00:47:19,269 --> 00:47:20,827
Sir, could you please
tell me your name?
574
00:47:20,871 --> 00:47:24,102
I don't have a license because
I've been in prison the last six years.
575
00:47:24,141 --> 00:47:25,403
The kids don't know
anything about this.
576
00:47:25,442 --> 00:47:28,843
I hitched a ride with them,
and I took the wheel when I hit--
577
00:47:30,380 --> 00:47:33,110
They don't know anything about it.
578
00:47:35,452 --> 00:47:38,080
All right, sir, slowly
put your left hand behind your back.
579
00:47:44,194 --> 00:47:45,422
Now your other hand.
580
00:47:52,502 --> 00:47:54,902
If this is your car,
where's your driver's license?
581
00:48:05,182 --> 00:48:07,275
You don't want
an attorney present?
582
00:48:07,317 --> 00:48:09,046
No.
583
00:48:09,086 --> 00:48:11,520
The detective section ordered this?
584
00:48:11,555 --> 00:48:12,954
What you got there, sugar?
585
00:48:12,990 --> 00:48:15,424
Fried liver with garlic.
586
00:48:17,160 --> 00:48:19,390
Farnsie!
587
00:48:19,429 --> 00:48:21,989
- Sergeant Farnsworth!
- Yeah?
588
00:48:22,032 --> 00:48:24,091
- Food's here.
- Put it over on that, uh...
589
00:48:24,635 --> 00:48:27,195
Thank you.
Brett Hansen?
590
00:48:27,237 --> 00:48:28,568
Is that Brett?
591
00:48:28,605 --> 00:48:30,903
It is you.
592
00:48:30,941 --> 00:48:33,933
Well, you look great, just great.
593
00:48:33,977 --> 00:48:37,071
- When did you get out?
- Two days ago.
594
00:48:37,114 --> 00:48:39,674
Let's see, that means, what,
it's been six years?
595
00:48:39,917 --> 00:48:41,111
Can that be?
596
00:48:41,151 --> 00:48:43,483
- Six, yeah.
- Well, congratulations.
597
00:48:43,520 --> 00:48:45,613
Good for you.
598
00:48:45,656 --> 00:48:47,590
So, what are you doing here?
599
00:48:47,624 --> 00:48:49,114
Picked him up for speeding.
600
00:48:49,159 --> 00:48:52,959
He matched the description of the fella
involved in that altercation
601
00:48:52,996 --> 00:48:54,486
with the couple living in the van
down there.
602
00:48:54,531 --> 00:48:56,590
That poor child.
603
00:48:56,633 --> 00:48:58,066
And?
604
00:48:58,101 --> 00:49:00,296
Well, he admitted
to being involved in the altercation,
605
00:49:00,337 --> 00:49:02,635
and we're investigating the situation.
606
00:49:02,673 --> 00:49:07,167
When I was stationed down south
where Brett's from, I knew him.
607
00:49:08,478 --> 00:49:10,969
I knew him well.
608
00:49:11,014 --> 00:49:17,078
So we spent almost two whole days
with an ex-convict.
609
00:49:19,222 --> 00:49:20,951
It's kind of cool, huh?
610
00:49:24,294 --> 00:49:26,956
I know you want to laugh.
611
00:49:26,997 --> 00:49:28,191
Go on, laugh.
612
00:49:30,500 --> 00:49:32,092
Maybe he is an ax murderer.
613
00:49:32,135 --> 00:49:33,329
That's not funny.
614
00:49:37,607 --> 00:49:40,132
Thank you. I appreciate it.
615
00:49:40,177 --> 00:49:41,439
Take care.
616
00:50:06,436 --> 00:50:07,664
Thanks for waiting.
617
00:50:07,704 --> 00:50:09,171
Everything's all right.
618
00:50:14,077 --> 00:50:16,068
Safe trip.
619
00:50:21,151 --> 00:50:22,413
Go ask him.
620
00:50:26,323 --> 00:50:27,517
Hey.
621
00:50:27,557 --> 00:50:28,751
Wait.
622
00:50:30,694 --> 00:50:32,719
Do you want a ride?
623
00:50:32,763 --> 00:50:34,424
I worry about you.
624
00:50:34,464 --> 00:50:37,160
You got no judgment.
625
00:50:52,649 --> 00:50:55,709
We should fill it up
and get away from here.
626
00:50:55,752 --> 00:50:58,482
Away from the Robocops, whatever.
627
00:51:08,698 --> 00:51:10,825
Why were you in jail?
628
00:51:12,202 --> 00:51:14,329
I was in for manslaughter.
629
00:51:17,240 --> 00:51:20,107
You still want to give me a ride?
630
00:51:20,143 --> 00:51:22,407
I want to know why.
631
00:51:22,446 --> 00:51:25,176
I've been in trouble
most of my life, Martine.
632
00:51:25,215 --> 00:51:30,778
I guess I'd have to tell you
the all of it just to get to the why.
633
00:51:30,821 --> 00:51:32,482
Look, I can get out.
You don't need to--
634
00:51:32,522 --> 00:51:34,251
Was that your first time in jail?
635
00:51:37,694 --> 00:51:39,389
Third, if you count Juvenile Hall.
636
00:51:39,429 --> 00:51:44,389
So you were in juvie for what? Why?
637
00:51:45,502 --> 00:51:47,732
I was fourteen.
638
00:51:49,272 --> 00:51:51,832
Me and my buddies
broke a horse out of her stall.
639
00:51:52,809 --> 00:51:55,505
Turned out to be
some $1 0-million racehorse.
640
00:51:55,545 --> 00:51:58,343
Started out as a prank,
but became this big deal.
641
00:51:58,381 --> 00:52:00,212
Took them all night to find her.
642
00:52:00,250 --> 00:52:01,774
I became important
to the tough guys in town.
643
00:52:01,818 --> 00:52:03,786
They were the first people
ever told me I was a winner,
644
00:52:03,820 --> 00:52:05,253
said I was one of them,
645
00:52:05,288 --> 00:52:06,812
and it went from there.
646
00:52:09,426 --> 00:52:11,291
So when I got out the second time--
647
00:52:11,328 --> 00:52:13,193
What were you in for?
648
00:52:14,164 --> 00:52:16,155
Drugs.
649
00:52:16,199 --> 00:52:17,757
Something inside me kept saying,
650
00:52:17,801 --> 00:52:22,602
"You keep on like this,
you're gonna ruin your whole life."
651
00:52:22,639 --> 00:52:25,369
I thought,
Wherever it leads you,
652
00:52:25,408 --> 00:52:29,276
move on from where you've been,
from what you've been.
653
00:52:29,312 --> 00:52:32,713
Cut off from everything you know.
654
00:52:32,749 --> 00:52:38,813
I'd never been all the way down south,
so I went on as far as I could go.
655
00:52:39,756 --> 00:52:41,621
I went offshore.
656
00:52:55,705 --> 00:52:57,570
I didn't bother to turn
my clock around
657
00:52:57,607 --> 00:53:00,167
for the two weeks on shore
between gigs.
658
00:53:04,614 --> 00:53:09,210
I started to feel like I was already dead,
but didn't know it.
659
00:53:09,819 --> 00:53:12,686
I would have given up
within a year if it hadn't been for May.
660
00:53:45,922 --> 00:53:47,719
Brought your boat.
661
00:53:51,761 --> 00:53:54,821
Thanks,
but I don't want the boat. Uh...
662
00:53:54,864 --> 00:53:56,331
I'd like you to have it.
663
00:53:56,366 --> 00:53:57,663
I don't want to have it.
664
00:53:57,701 --> 00:53:59,259
I don't want anything between us.
665
00:54:05,475 --> 00:54:07,670
So we're not friends, either?
666
00:54:08,912 --> 00:54:10,311
How do we do that?
667
00:54:10,347 --> 00:54:12,713
You just do it.
668
00:54:12,749 --> 00:54:14,273
I don't think I could.
669
00:54:14,317 --> 00:54:16,410
Why not?
670
00:54:16,453 --> 00:54:19,286
Because I don't trust myself.
671
00:54:19,322 --> 00:54:21,813
I forgive too easily,
always have.
672
00:54:21,858 --> 00:54:24,383
Hasn't been good for me
or other people, for that matter.
673
00:54:28,598 --> 00:54:29,826
Goodbye.
674
00:54:31,568 --> 00:54:33,297
I was gonna ask you to marry me.
675
00:54:35,739 --> 00:54:38,435
What?
676
00:54:38,475 --> 00:54:41,342
You don't know a thing about me.
677
00:54:41,378 --> 00:54:43,437
You just told me who you are.
678
00:54:46,349 --> 00:54:47,782
But I already knew.
679
00:54:49,819 --> 00:54:51,753
Your whole life is in your face.
680
00:54:59,596 --> 00:55:01,496
And I love that face.
681
00:55:08,605 --> 00:55:11,574
- But you were wrong about one thing.
- What?
682
00:55:11,608 --> 00:55:12,939
- Those people you think
are bad for you,
683
00:55:12,976 --> 00:55:14,375
they're probably
not just bad for you.
684
00:55:14,411 --> 00:55:17,778
They're probably just bad.
685
00:55:17,814 --> 00:55:20,578
I'm going back
out to the rig this afternoon.
686
00:55:20,617 --> 00:55:21,811
Sell it.
687
00:55:25,889 --> 00:55:28,551
Okay, look, if it's here
when I get back, I'll keep it.
688
00:57:09,459 --> 00:57:11,154
I don't want to marry anyone, ever.
689
00:57:11,194 --> 00:57:12,718
That's okay.
690
00:57:14,998 --> 00:57:17,125
But I'm grateful you asked.
691
00:58:09,252 --> 00:58:11,243
Didn't wanna be away from her.
692
00:58:12,622 --> 00:58:14,112
Couldn't be away from her.
693
00:58:16,593 --> 00:58:18,151
She wasn't afraid...
694
00:58:20,196 --> 00:58:21,891
of me...
695
00:58:23,533 --> 00:58:24,932
maybe anything.
696
00:58:27,637 --> 00:58:29,161
Shit, everybody's afraid of me.
697
00:58:29,205 --> 00:58:30,797
I never hurt a flea.
698
00:58:36,679 --> 00:58:38,237
I'm not afraid of you.
699
00:58:39,883 --> 00:58:41,646
I get annoyed.
700
00:58:46,055 --> 00:58:49,183
I don't want you to keep
being the way that you are.
701
00:58:49,225 --> 00:58:50,920
Well, no problem.
702
00:58:50,960 --> 00:58:54,555
I'll just--I'll change
into someone else then.
703
00:58:56,232 --> 00:58:57,699
Okay.
704
00:59:10,580 --> 00:59:11,774
Hey.
705
00:59:13,883 --> 00:59:15,748
Why do you always do that?
706
00:59:15,785 --> 00:59:16,979
I don't know.
707
00:59:17,020 --> 00:59:21,616
Always open the cap like that
and everything goes all over the place?
708
00:59:21,658 --> 00:59:25,219
- You got a headache?
- No, tooth.
709
00:59:25,261 --> 00:59:27,957
- You need to go to the dentist?
- Yeah.
710
00:59:27,997 --> 00:59:30,261
- You want me to call him?
- Yeah, okay.
711
00:59:30,300 --> 00:59:31,995
It comes and goes, but...
712
00:59:35,605 --> 00:59:38,130
You like me doing
all this shit for you, don't you?
713
00:59:38,174 --> 00:59:39,801
Yeah, I do.
714
00:59:39,842 --> 00:59:42,208
Been doing everything
for myself most of my life.
715
00:59:45,882 --> 00:59:48,214
You want me to quit my shore job,
716
00:59:48,251 --> 00:59:50,719
go back out on the rigs
and get out of your hair?
717
00:59:52,221 --> 00:59:53,916
I just don't understand
why you started to change,
718
00:59:53,957 --> 00:59:55,982
become dependent.
719
00:59:56,025 --> 00:59:57,720
Because you're
gonna make one phone call
720
00:59:57,760 --> 00:59:59,022
and cook every third day?
721
00:59:59,062 --> 01:00:01,860
Geez, I wouldn't want to
make you unhappy.
722
01:00:05,201 --> 01:00:06,759
You still wanna get married?
723
01:00:06,803 --> 01:00:08,065
To who?
724
01:00:11,307 --> 01:00:13,332
What? What's wrong?
725
01:00:17,714 --> 01:00:18,942
Come on.
726
01:00:21,784 --> 01:00:23,809
Why's something gotta be wrong?
727
01:00:33,262 --> 01:00:34,923
I'm pregnant.
728
01:00:35,965 --> 01:00:37,193
What?
729
01:00:38,334 --> 01:00:40,325
It's what the blue means.
I'm pregnant.
730
01:00:42,739 --> 01:00:44,070
Maybe.
731
01:00:45,108 --> 01:00:46,302
Really?
732
01:00:48,645 --> 01:00:51,375
But we didn't--
We never talked about it.
733
01:00:51,414 --> 01:00:53,644
I know.
734
01:00:53,683 --> 01:00:55,378
It's not for sure.
I should go to a doctor.
735
01:00:59,188 --> 01:01:00,382
Okay.
736
01:01:02,859 --> 01:01:05,953
But, God, if it is,
wouldn't that be...?
737
01:01:07,830 --> 01:01:10,230
Just never occurred to me.
738
01:01:13,369 --> 01:01:15,098
When will you know by?
739
01:01:17,040 --> 01:01:20,134
I was going to go to Dr. Leonard.
740
01:01:23,946 --> 01:01:27,143
- Just call me on your break.
- Oh, man.
741
01:01:27,183 --> 01:01:29,674
- I will run up here.
- Why?
742
01:01:30,787 --> 01:01:32,846
Oh, I just don't
want anybody around.
743
01:01:34,290 --> 01:01:35,780
Gonna take you too long
to get back here.
744
01:01:35,825 --> 01:01:38,123
You want to take the bike?
745
01:01:38,161 --> 01:01:39,958
You know, we're still working
on the bridges.
746
01:01:39,996 --> 01:01:41,930
I can see your yard
from up there.
747
01:01:41,964 --> 01:01:43,158
Yeah.
748
01:01:44,967 --> 01:01:50,269
Why don't you hoist that dirty little sail
on that crummy old sailboat...
749
01:01:52,375 --> 01:01:54,002
if the doc confirms it.
750
01:01:55,178 --> 01:01:56,770
You're kidding me.
751
01:01:59,148 --> 01:02:00,342
No.
752
01:02:02,418 --> 01:02:04,249
- Okay.
- Okay.
753
01:02:14,931 --> 01:02:16,125
I'm the guy.
754
01:02:19,168 --> 01:02:21,728
Yeah, you're the guy.
755
01:02:49,298 --> 01:02:50,492
Look out!
756
01:03:37,547 --> 01:03:39,538
Could you help me move him?
757
01:03:40,883 --> 01:03:42,214
Here.
758
01:03:52,829 --> 01:03:54,592
I can't drive.
759
01:03:59,235 --> 01:04:00,998
Down there,
that might be a house.
760
01:04:05,408 --> 01:04:06,602
Hello!
761
01:04:09,879 --> 01:04:11,073
Anybody here?
762
01:04:35,071 --> 01:04:37,039
What were you doing with the deer?
763
01:04:39,175 --> 01:04:40,904
I told you, I grew up Native.
764
01:04:43,546 --> 01:04:46,538
I was just kind of apologizing.
765
01:04:48,084 --> 01:04:51,520
I was sort of saying
that your life's equal to mine.
766
01:04:51,554 --> 01:04:52,987
I can't explain it.
767
01:04:53,022 --> 01:04:54,649
We're gonna
need your camping things
768
01:04:54,891 --> 01:04:56,449
if we're gonna spend the night here.
769
01:05:14,677 --> 01:05:16,542
So what happened then?
770
01:05:21,217 --> 01:05:22,514
You were just getting
to the good part, right?
771
01:06:03,526 --> 01:06:06,222
It happened to people
around me all the time.
772
01:06:06,262 --> 01:06:07,593
Families.
773
01:06:07,630 --> 01:06:09,188
But when it happened to me,
774
01:06:09,231 --> 01:06:11,392
I finally felt like
I was part of something.
775
01:06:13,970 --> 01:06:17,133
We had been given that chance
late in life, and that's amazing.
776
01:06:18,107 --> 01:06:19,438
And then?
777
01:06:53,676 --> 01:06:56,201
Mr. Hansen?
Your wife wants to see you.
778
01:07:10,659 --> 01:07:13,389
You can try again
in a couple of months.
779
01:07:13,429 --> 01:07:15,260
And next time, with your history,
780
01:07:15,297 --> 01:07:17,595
you should probably come in
every week, get help from us.
781
01:07:33,215 --> 01:07:35,274
I had an abortion before.
782
01:07:35,317 --> 01:07:37,080
That's what he meant
by "my history".
783
01:07:43,359 --> 01:07:45,054
He didn't hear.
784
01:08:27,269 --> 01:08:28,827
I want to talk about this.
785
01:08:39,148 --> 01:08:41,139
Can we please talk about this?
786
01:08:49,859 --> 01:08:51,417
What are you doing?
787
01:08:54,797 --> 01:08:56,287
What are you doing?
788
01:08:57,133 --> 01:08:58,327
Huh?
789
01:08:59,568 --> 01:09:01,160
What is this?
790
01:09:02,471 --> 01:09:04,439
Do you still want this marriage?
791
01:09:08,844 --> 01:09:11,540
You said you never expected it
to happen in the first place,
792
01:09:11,580 --> 01:09:14,276
and now you're acting
like I've taken it from you!
793
01:09:14,316 --> 01:09:15,908
This happened to me, too!
794
01:09:16,819 --> 01:09:18,218
I know.
795
01:09:18,254 --> 01:09:19,619
And it's like you told me before,
796
01:09:19,655 --> 01:09:22,522
you never thought through
a major decision in your life.
797
01:09:24,527 --> 01:09:26,290
And now I know what you meant.
798
01:09:28,864 --> 01:09:30,491
Ain't nothin' to talk about.
799
01:10:01,630 --> 01:10:03,564
Can I have
a shot of Wild Turkey, please?
800
01:10:20,950 --> 01:10:22,542
Drink up, my friend!
801
01:10:22,585 --> 01:10:24,382
Drink up!
802
01:10:26,789 --> 01:10:28,780
Idiot me!
803
01:10:36,332 --> 01:10:38,698
I thought you wanted
to give me a clean slate.
804
01:10:38,734 --> 01:10:42,670
I thought you could see my whole life
in my face and you loved that face,
805
01:10:42,705 --> 01:10:45,401
if we're gonna hold ourselves
to the things that were said.
806
01:10:46,375 --> 01:10:47,808
You freakin' hypocrite!
807
01:10:47,843 --> 01:10:50,368
You freakin' liar,
"You could see it in my face."'
808
01:10:50,412 --> 01:10:51,674
What was that, huh?
809
01:10:51,714 --> 01:10:53,682
You don't know a freakin' thing
about me and my life,
810
01:10:53,716 --> 01:10:55,513
and you wanted what?
811
01:10:55,551 --> 01:10:57,348
Someone who'd
never been through anything,
812
01:10:57,386 --> 01:10:59,911
and now you're gonna treat
me like shit?
813
01:10:59,955 --> 01:11:01,752
You are all bullshit!
814
01:11:01,790 --> 01:11:03,553
You are bullshit!
815
01:11:04,293 --> 01:11:06,022
I thought you were different.
816
01:11:06,262 --> 01:11:07,627
Changed.
817
01:11:07,663 --> 01:11:09,324
Now the first tough thing
that happens,
818
01:11:09,365 --> 01:11:10,798
and you're out the freakin' door!
819
01:11:10,833 --> 01:11:13,996
The first time I really need you!
820
01:11:14,036 --> 01:11:16,027
Do you hear me?
Do you love?
821
01:11:16,272 --> 01:11:18,502
Do you love?
Tell me!
822
01:11:18,540 --> 01:11:20,565
Get off of me! Get--
823
01:11:20,609 --> 01:11:22,804
Get off of me!
824
01:11:22,845 --> 01:11:25,006
Stop! Get off of me!
825
01:11:25,047 --> 01:11:27,277
What the hell you doing?
Get off of her!
826
01:11:27,316 --> 01:11:29,944
Brett, stop it!
827
01:11:29,985 --> 01:11:31,577
Stop!
828
01:11:45,968 --> 01:11:48,402
Oh, my God.
829
01:11:48,437 --> 01:11:49,961
Is he dead?
830
01:11:50,005 --> 01:11:51,973
He died instantly.
831
01:11:52,007 --> 01:11:53,474
That poor man had children.
832
01:11:55,577 --> 01:11:57,738
Little ones,
and they don't have a father now.
833
01:12:02,418 --> 01:12:03,612
That was an accident.
834
01:12:03,652 --> 01:12:06,485
- It was an accident.
- No accidents.
835
01:12:09,558 --> 01:12:11,890
What did May do after that?
836
01:12:12,995 --> 01:12:14,622
Mmm... May.
837
01:12:14,663 --> 01:12:17,757
I only saw May one time after that.
838
01:12:17,800 --> 01:12:18,994
One time?
839
01:12:19,668 --> 01:12:21,067
Why?
840
01:12:22,071 --> 01:12:23,504
I would have waited.
841
01:12:25,941 --> 01:12:27,602
If somebody loved me like that,
842
01:12:27,643 --> 01:12:29,008
I would have waited and waited.
843
01:12:29,044 --> 01:12:30,602
You say that, but you don't know.
844
01:12:30,646 --> 01:12:33,479
You had a fight.
845
01:12:33,515 --> 01:12:34,709
It was an accident.
846
01:12:36,085 --> 01:12:38,645
I would have waited
for years and years.
847
01:12:39,822 --> 01:12:42,484
She's... cold.
848
01:12:42,524 --> 01:12:45,425
Cold?
849
01:12:45,461 --> 01:12:48,362
I was the one
that did this to us, not her.
850
01:12:49,365 --> 01:12:50,889
How would you know?
851
01:12:50,933 --> 01:12:53,925
How would you know?
You're 15 years old.
852
01:13:01,043 --> 01:13:02,476
I'm sorry.
853
01:13:06,749 --> 01:13:08,944
I'm sorry.
I just, I didn't think.
854
01:13:10,686 --> 01:13:12,449
Shit, I don't know what you'd do.
855
01:13:14,456 --> 01:13:15,821
Why not?
856
01:13:16,825 --> 01:13:19,692
I was the one who left her, Martine.
857
01:13:20,829 --> 01:13:22,387
It was me.
858
01:13:22,431 --> 01:13:24,456
I was the one that left.
859
01:13:47,022 --> 01:13:49,422
How are you?
860
01:13:49,458 --> 01:13:50,720
I'm all right.
861
01:13:53,662 --> 01:13:55,425
How are you?
862
01:13:55,464 --> 01:13:56,726
Not good.
863
01:14:06,742 --> 01:14:10,678
My husband put himself in prison
for something that was an accident.
864
01:14:12,881 --> 01:14:14,576
That man is dead.
865
01:14:16,185 --> 01:14:18,585
You want this,
866
01:14:18,620 --> 01:14:21,555
and I can't figure out why,
other than the obvious.
867
01:14:30,966 --> 01:14:32,661
How are the boats selling?
868
01:14:35,103 --> 01:14:36,593
The same.
869
01:14:36,638 --> 01:14:39,630
Listen, I didn't come here
to talk about nothing, okay?
870
01:14:43,512 --> 01:14:44,740
All right.
871
01:14:52,588 --> 01:14:53,782
What's this?
872
01:14:53,822 --> 01:14:55,187
It's papers.
873
01:15:04,933 --> 01:15:06,833
Divorce papers.
874
01:15:08,804 --> 01:15:09,998
Yeah.
875
01:15:16,044 --> 01:15:18,205
Did you know this
from the beginning?
876
01:15:19,548 --> 01:15:21,778
That you would fail
in the marriage also?
877
01:15:23,085 --> 01:15:26,646
Did you have it all set in your head,
and now you're happy,
878
01:15:26,688 --> 01:15:28,178
because it turned out
the way you thought
879
01:15:28,223 --> 01:15:30,885
and you get to punish yourself
880
01:15:30,926 --> 01:15:32,826
Iike you wanted to do all along?
881
01:15:36,064 --> 01:15:40,194
Do you realize that you punish
those who love you more?
882
01:15:41,803 --> 01:15:43,236
Do you understand that?
883
01:15:49,211 --> 01:15:52,703
Did you know that
you made me love you?
884
01:15:56,285 --> 01:15:58,253
Did you even realize that?
885
01:16:02,991 --> 01:16:04,982
Why don't you give it a chance?
886
01:16:09,998 --> 01:16:11,795
This is your chance.
887
01:16:52,608 --> 01:16:55,338
Her skin, I'm not over.
888
01:16:59,815 --> 01:17:01,373
Her skin.
889
01:17:11,193 --> 01:17:13,252
What are you gonna do now?
890
01:17:13,295 --> 01:17:15,627
I'm gonna sleep.
891
01:17:15,664 --> 01:17:17,757
I'm gonna sleep under the stars.
892
01:17:19,668 --> 01:17:20,862
See you two in the morning.
893
01:17:42,991 --> 01:17:45,289
Why aren't you saying anything?
894
01:17:46,862 --> 01:17:48,227
What are you thinking about?
895
01:17:51,900 --> 01:17:55,131
Hey, give me an answer.
896
01:18:00,242 --> 01:18:01,709
What's wrong?
897
01:18:03,412 --> 01:18:05,073
Come on, tell me.
898
01:18:05,113 --> 01:18:06,375
I want to know.
899
01:18:08,984 --> 01:18:10,952
Why'd you trust him
from the beginning?
900
01:18:15,390 --> 01:18:19,918
I think
because I trust sad people.
901
01:18:21,229 --> 01:18:22,423
I'm sad.
902
01:18:26,134 --> 01:18:27,465
I didn't know that.
903
01:18:30,739 --> 01:18:33,299
Do you think I should not trust him?
904
01:18:33,341 --> 01:18:35,172
No, I think you should love him.
905
01:18:37,879 --> 01:18:40,006
I mean,
he's as good as anyone else.
906
01:18:40,048 --> 01:18:42,881
And he's fucked everything up.
907
01:18:48,757 --> 01:18:50,952
I never felt part of anything, either.
908
01:18:54,996 --> 01:18:57,863
I feel apart from everything.
909
01:19:04,906 --> 01:19:06,874
Why'd you really get in the car?
910
01:19:09,911 --> 01:19:12,072
To try and make
someone care about me.
911
01:19:15,917 --> 01:19:17,441
Well, you got that.
912
01:19:48,316 --> 01:19:50,876
- Who's that?
- That's me.
913
01:19:50,919 --> 01:19:52,546
And the guy next to you?
914
01:19:52,788 --> 01:19:54,483
That's my dad.
915
01:19:54,523 --> 01:19:56,013
I can hardly remember him, though,
916
01:19:56,057 --> 01:19:57,786
because he left me
with his girlfriend
917
01:19:57,826 --> 01:19:59,953
who brought me up
on the reservation.
918
01:19:59,995 --> 01:20:02,156
That's who I know as my mom.
919
01:20:02,197 --> 01:20:04,358
That's why I say I'm Native.
920
01:20:04,399 --> 01:20:06,526
Great, so you're not.
921
01:20:06,568 --> 01:20:08,058
I mean, you're adopted.
922
01:20:08,103 --> 01:20:09,934
No, no. No, I'm Native.
923
01:20:11,273 --> 01:20:14,106
I mean, that's--
that's all I've known.
924
01:20:16,077 --> 01:20:18,102
You should start at the beginning.
925
01:20:21,082 --> 01:20:23,243
So, what kind of project is this?
926
01:20:24,052 --> 01:20:26,350
Well, it's a science project.
927
01:20:27,355 --> 01:20:31,382
I had this idea it might be of use
to someone, you know, in science.
928
01:20:32,394 --> 01:20:34,294
I got a list
of some universities in the back
929
01:20:34,329 --> 01:20:36,957
I'm gonna turn it in to when I've...
930
01:20:36,998 --> 01:20:39,125
You know,
when I've collected enough data.
931
01:20:40,268 --> 01:20:43,237
Thought somebody might be
interested in, you know,
932
01:20:43,271 --> 01:20:46,035
studying abnormality firsthand.
933
01:20:50,078 --> 01:20:52,103
That's brilliant...
934
01:20:52,147 --> 01:20:53,842
I think.
935
01:20:53,882 --> 01:20:55,543
Yeah, maybe
it can help somebody.
936
01:20:56,585 --> 01:20:58,075
Or me.
937
01:20:58,119 --> 01:20:59,381
Maybe it could help me.
938
01:21:03,525 --> 01:21:05,322
No. No, no, no, no.
939
01:21:05,360 --> 01:21:06,850
No, I take the photos!
940
01:21:12,167 --> 01:21:13,566
Well, anyway, you're--
941
01:21:13,602 --> 01:21:16,127
You're way
more fascinating than me.
942
01:21:17,405 --> 01:21:19,999
I reckon
that you could probably, like,
943
01:21:20,041 --> 01:21:22,009
help whole races of people.
944
01:21:22,043 --> 01:21:23,408
Think planets.
945
01:21:24,913 --> 01:21:29,043
I wouldn't limit the scope
of your abnormality to humans only.
946
01:21:58,947 --> 01:22:00,278
Hungry?
947
01:22:00,315 --> 01:22:01,509
Yeah.
948
01:22:05,086 --> 01:22:06,451
Coffee, please.
949
01:22:06,488 --> 01:22:08,422
Coffee, and OJ.
950
01:22:24,105 --> 01:22:25,697
That postcard, the other day?
951
01:22:27,442 --> 01:22:29,205
That was to May.
952
01:22:29,244 --> 01:22:30,973
That was to her?
953
01:22:32,247 --> 01:22:34,681
I sent that off into space.
954
01:22:37,519 --> 01:22:39,248
Where we used to live.
955
01:22:40,455 --> 01:22:41,649
I don't know...
956
01:22:43,124 --> 01:22:44,352
if she still lives there.
957
01:22:44,392 --> 01:22:46,417
I don't know if she lives
with somebody.
958
01:22:49,364 --> 01:22:50,558
What'd you say?
959
01:22:50,598 --> 01:22:53,658
I said if she wanted to see me,
960
01:22:55,236 --> 01:22:58,637
she should put up the yellow sail
on the sailboat.
961
01:23:06,314 --> 01:23:08,339
And, um, I said l'd, uh...
962
01:23:10,051 --> 01:23:11,313
I'd stop by...
963
01:23:13,388 --> 01:23:16,687
and check and see if it was there.
964
01:23:16,725 --> 01:23:18,716
And if it wasn't there,
I'd go away.
965
01:23:21,129 --> 01:23:24,098
I'll walk away
and won't bother her anymore.
966
01:23:26,267 --> 01:23:27,461
Excuse me?
967
01:23:29,604 --> 01:23:32,072
When the food comes out,
can we get it boxed up?
968
01:23:36,578 --> 01:23:38,478
We're going.
969
01:23:38,513 --> 01:23:41,175
I think it's better if I let her alone.
970
01:23:41,216 --> 01:23:42,410
All right, well...
971
01:23:42,450 --> 01:23:45,419
All right,
well, I'll drop you off at the bus stop,
972
01:23:45,453 --> 01:23:47,182
because we're gonna go find her.
973
01:23:49,190 --> 01:23:50,487
No, you wrote that letter,
974
01:23:50,525 --> 01:23:52,015
and now you're trying
to get out of it.
975
01:23:52,060 --> 01:23:53,721
Well, how's
that gonna help anything?
976
01:23:56,064 --> 01:23:57,463
No, this is your fate.
977
01:23:58,199 --> 01:24:00,190
And you gotta play this
out to the end,
978
01:24:00,235 --> 01:24:02,601
or you're gonna walk around
a ghost the rest of your life.
979
01:24:05,040 --> 01:24:08,203
You can't go see her
looking like that.
980
01:24:58,193 --> 01:25:00,320
Can we pull over?
981
01:25:00,361 --> 01:25:01,555
Why?
982
01:25:03,264 --> 01:25:05,789
It was selfish
what I did, writing her.
983
01:25:05,834 --> 01:25:07,802
I should just let her be.
984
01:25:07,836 --> 01:25:09,269
I know that.
985
01:25:09,304 --> 01:25:11,135
What a waste of gas.
986
01:25:52,914 --> 01:25:54,472
Do you think she knows?
987
01:25:54,516 --> 01:25:56,882
Knows what?
988
01:25:56,918 --> 01:25:59,910
That she's the one thing
in your whole life you've ever loved?
989
01:26:01,256 --> 01:26:02,587
Yeah, she does.
990
01:26:03,825 --> 01:26:05,315
She's smart.
991
01:26:05,894 --> 01:26:08,556
Well, then
you probably don't have to go.
992
01:26:10,331 --> 01:26:12,697
It's just, it's weak.
993
01:26:12,734 --> 01:26:14,429
Oh.
994
01:26:15,470 --> 01:26:18,735
What you're doing is weak,
it's not selfish.
995
01:26:20,808 --> 01:26:23,538
We'll be there with you
when you have to face it.
996
01:26:43,431 --> 01:26:45,831
So where is it?
Which side of the bridge?
997
01:26:45,867 --> 01:26:48,495
It's to the left of the red lighthouse.
998
01:26:57,512 --> 01:26:58,774
Is that--ls that it?
999
01:26:59,914 --> 01:27:01,779
No, they're tugboats.
1000
01:27:05,420 --> 01:27:06,614
That's not the houseboat?
1001
01:27:06,654 --> 01:27:08,417
No, there's nothing there.
1002
01:27:09,524 --> 01:27:11,389
A lot can happen in six years.
1003
01:27:12,961 --> 01:27:15,521
Just have to accept it, Martine.
1004
01:27:15,563 --> 01:27:17,292
Have to accept it.
1005
01:27:19,934 --> 01:27:21,799
Maybe we can go by
your old house?
1006
01:27:23,938 --> 01:27:26,532
It's only
a couple blocks away, right?
1007
01:27:26,574 --> 01:27:29,372
It doesn't hurt, right?
We're here?
1008
01:27:29,410 --> 01:27:30,672
It does hurt.
1009
01:27:35,250 --> 01:27:37,946
It's the blue house on the right.
1010
01:27:50,498 --> 01:27:52,398
It's not her.
1011
01:27:52,433 --> 01:27:53,627
It's over.
1012
01:27:58,840 --> 01:28:00,273
It's all right.
1013
01:28:00,308 --> 01:28:01,798
Thank you for bringing me
to the end.
1014
01:28:03,711 --> 01:28:07,340
Please, let's find a place
to say goodbye.
1015
01:28:34,642 --> 01:28:35,939
Stop, stop!
1016
01:28:36,577 --> 01:28:37,976
Go back.
1017
01:28:38,012 --> 01:28:39,411
What?
1018
01:29:55,490 --> 01:29:56,957
It's May.
1019
01:30:05,700 --> 01:30:06,894
Okay.
1020
01:32:49,864 --> 01:32:52,594
Do, Lord, Do, Lord
1021
01:32:52,633 --> 01:32:55,158
Do remember me
1022
01:32:55,202 --> 01:32:57,693
Do, Lord, Do, Lord
1023
01:33:00,575 --> 01:33:02,975
Do, Lord, Do, Lord
1024
01:33:04,946 --> 01:33:09,679
Oh, do, Lord, remember me
1025
01:33:09,717 --> 01:33:12,208
When I'm on my knees praying
1026
01:33:14,755 --> 01:33:17,280
When I'm on my knees praying
1027
01:33:19,894 --> 01:33:22,124
When I'm on my knees praying
1028
01:33:24,865 --> 01:33:26,856
Do, Lord, remem--
1029
01:33:27,969 --> 01:33:31,063
Oh, do, Lord, do, Lord
1030
01:33:34,041 --> 01:33:36,737
Do, Lord, do, Lord
1031
01:33:39,280 --> 01:33:41,748
Do, Lord, do, Lord
1032
01:33:43,751 --> 01:33:45,685
Oh, do, Lord
1033
01:33:47,922 --> 01:33:50,857
Oh, when I'm in trouble
1034
01:33:53,694 --> 01:33:56,128
When I'm in trouble
1035
01:34:01,836 --> 01:34:04,805
Oh, do, Lord, do, Lord
1036
01:34:04,839 --> 01:34:06,033
Do
1037
01:34:07,808 --> 01:34:10,140
Do, Lord, do, Lord
1037
01:34:11,305 --> 01:34:17,405
Please rate this subtitle at www.osdb.link/525y4
Help other users to choose the best subtitles
70635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.