All language subtitles for the.yellow.handkerchief.2008.dvdrip.xvid-qcf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:14,601 --> 00:02:17,195 Hey, Brett. All right. Close seven. 3 00:02:17,237 --> 00:02:18,602 Take it easy out there, Brett. 4 00:02:18,638 --> 00:02:21,266 Bye, Brett. Be true to yourself. 5 00:02:21,307 --> 00:02:24,367 Brett, you take care, man. 6 00:02:24,410 --> 00:02:25,672 You take care, Brett. 7 00:02:25,712 --> 00:02:29,204 Take it easy, bro. 8 00:02:29,249 --> 00:02:30,773 Do what I told you. 9 00:02:34,721 --> 00:02:37,281 Don't you come back now. 10 00:02:37,323 --> 00:02:39,223 I don't want to see you back here again. 11 00:02:41,828 --> 00:02:44,228 - Bye, Brett. - Bye, Brett. 12 00:02:47,467 --> 00:02:49,833 - Oh! - Hey! 13 00:03:31,644 --> 00:03:33,578 You waiting in line? 14 00:03:33,613 --> 00:03:36,446 Yeah. 15 00:03:36,482 --> 00:03:40,316 What kind of feather is that? In your ear. 16 00:03:40,353 --> 00:03:43,345 - It's a feather. - It's a cockatoo feather. 17 00:03:44,390 --> 00:03:45,914 I'm Native American lndian, so-- 18 00:03:45,959 --> 00:03:47,358 Oh. 19 00:03:53,666 --> 00:03:55,657 Can I get you something? 20 00:03:55,702 --> 00:03:57,693 Yeah. Beer, please. 21 00:03:57,737 --> 00:04:00,763 Coors? Heineken? 22 00:04:00,807 --> 00:04:02,638 Anything. Um... 23 00:04:02,675 --> 00:04:04,768 Light. 24 00:04:04,811 --> 00:04:06,608 Will do. 25 00:04:42,415 --> 00:04:43,677 So what's with that girl? 26 00:04:48,688 --> 00:04:50,918 - Thanks. - Mm-hmm. 27 00:04:50,957 --> 00:04:52,925 Where would that bus take me? 28 00:04:52,959 --> 00:04:55,519 It just goes the next few stops before it turns around at Hamilton. 29 00:04:55,561 --> 00:04:57,859 - That's south? - Uh-huh. 30 00:04:57,897 --> 00:05:01,628 You gotta get across the river if you want to get much further south. 31 00:05:01,668 --> 00:05:05,729 You could take local buses all the way down if you got the time. 32 00:05:05,772 --> 00:05:08,036 - Thanks. - Sure. 33 00:05:25,825 --> 00:05:28,020 You always this talkative? 34 00:05:34,400 --> 00:05:36,459 Do you have any of these throwaway cameras, 35 00:05:36,502 --> 00:05:38,026 but with expired film in them? 36 00:05:38,071 --> 00:05:39,663 You know, maybe in the back or something? 37 00:05:39,706 --> 00:05:41,367 I don't give anything away. 38 00:05:41,407 --> 00:05:44,968 No, I want them that way. I prefer them that way. 39 00:05:45,011 --> 00:05:46,410 This what you're talking about? 40 00:05:50,016 --> 00:05:52,484 Bill, your girlfriend's high. 41 00:06:06,499 --> 00:06:08,797 - Can I have some fries? Sure. 42 00:06:08,835 --> 00:06:10,029 Fries! 43 00:06:10,837 --> 00:06:13,362 Do you know where I go to get the ferry? 44 00:06:13,406 --> 00:06:16,375 The river, I guess. 45 00:06:16,409 --> 00:06:17,603 You never taken it? 46 00:06:18,911 --> 00:06:20,776 I never tried. 47 00:06:20,813 --> 00:06:22,678 Oh, so you never wanted to get to the other side. 48 00:06:25,084 --> 00:06:27,052 I'm sorry, I thought it was funny, 49 00:06:27,086 --> 00:06:28,849 but I guess it's because I'm Native American, 50 00:06:28,888 --> 00:06:33,154 so I like to see everything I can, you know, of the land. 51 00:06:33,393 --> 00:06:35,953 - Do I know you? - No. 52 00:06:35,995 --> 00:06:38,759 What? I can't talk to anyone around here? 53 00:06:38,798 --> 00:06:39,992 I'm not going to hurt you or anything. 54 00:06:40,032 --> 00:06:43,126 Sure, that's what ax murderers say. 55 00:06:49,942 --> 00:06:51,744 Thanks for the directions. 56 00:06:51,744 --> 00:06:53,041 No problem, baby. 57 00:06:53,079 --> 00:06:54,910 You have a safe trip. 58 00:06:54,947 --> 00:06:57,507 I made a mistake last night, 59 00:06:57,550 --> 00:06:59,415 with you. 60 00:06:59,452 --> 00:07:00,646 I was drunk. 61 00:07:01,954 --> 00:07:04,718 - Okay? - So we're not going tonight? 62 00:07:09,729 --> 00:07:11,663 Well, hey. 63 00:07:11,697 --> 00:07:14,666 Hey, you want to go with me? 64 00:07:14,700 --> 00:07:17,168 - All right. - Come on. 65 00:07:45,064 --> 00:07:46,725 I could wait and take you back. 66 00:07:46,766 --> 00:07:48,165 Oh, no, no. 67 00:07:48,201 --> 00:07:52,501 No, no, this was very helpful. 68 00:07:57,210 --> 00:07:58,973 Thank you. 69 00:08:14,760 --> 00:08:15,954 Cool. 70 00:08:18,631 --> 00:08:21,191 Look at it this way, it can always get worse. 71 00:08:21,234 --> 00:08:26,763 Yeah, well, I really don't think so. 72 00:08:28,074 --> 00:08:29,769 Give it time. 73 00:08:33,145 --> 00:08:34,635 You'll be all right. 74 00:08:36,649 --> 00:08:37,946 Good luck. 75 00:08:46,792 --> 00:08:48,020 What are you doing? 76 00:08:48,060 --> 00:08:50,824 Well, I'm just messing with the camera. 77 00:08:50,863 --> 00:08:54,230 It could be really cool, you never know. 78 00:08:54,267 --> 00:08:55,791 Hey, do something. 79 00:08:55,835 --> 00:08:57,996 - Something? - Anything. Just... 80 00:09:06,579 --> 00:09:08,171 Now that's great. 81 00:09:08,214 --> 00:09:11,183 Wait. Will you do something else freaky, or... 82 00:09:11,217 --> 00:09:13,185 Would you come here? 83 00:09:14,820 --> 00:09:16,253 Just help me? 84 00:09:18,090 --> 00:09:21,082 When I get my balance, you can step out of the picture. 85 00:09:26,832 --> 00:09:28,231 Okay. 86 00:09:31,137 --> 00:09:33,332 You're--You're a circus animal. 87 00:09:33,573 --> 00:09:35,666 Well, here, get this one. 88 00:09:37,743 --> 00:09:40,735 Are you going across? 89 00:09:40,780 --> 00:09:42,111 Yeah. 90 00:09:46,052 --> 00:09:48,145 Well, you could ride with us. 91 00:09:48,187 --> 00:09:50,212 I mean, it's cheaper in one car. 92 00:09:51,891 --> 00:09:54,587 If you take me right back. 93 00:09:54,627 --> 00:09:57,926 We have ourselves a dreamer, ladies and gentlemen. 94 00:09:59,732 --> 00:10:00,926 I want to go. 95 00:10:00,967 --> 00:10:04,596 I just don't want to go with him, alone. 96 00:10:19,785 --> 00:10:21,946 That's gonna hit us. 97 00:10:26,926 --> 00:10:28,291 No, It's cool, man. 98 00:10:28,327 --> 00:10:30,227 It's frickin' Tom Sawyer. 99 00:10:34,900 --> 00:10:36,128 Whoa. 100 00:10:43,643 --> 00:10:45,304 Pull it down. 101 00:10:56,355 --> 00:10:58,755 I'm Brett, by the way. 102 00:10:58,791 --> 00:11:00,053 Oh, I'm Gordon. 103 00:11:01,694 --> 00:11:03,286 Everybody calls me Gordy. 104 00:11:03,329 --> 00:11:05,923 Uh, Martine. 105 00:11:12,938 --> 00:11:14,166 You from here, Gordy? 106 00:11:14,206 --> 00:11:16,003 No, I'm from out west. 107 00:11:19,679 --> 00:11:21,909 Are you from here? 108 00:11:21,947 --> 00:11:23,209 Just passing through. 109 00:11:26,786 --> 00:11:29,880 I'm from boring ol' here my whole life. 110 00:11:29,922 --> 00:11:32,789 Well, I'm following the river. 111 00:11:32,825 --> 00:11:36,784 I thought it'd be cool, you know, down to New Orleans. 112 00:11:36,829 --> 00:11:39,389 Yeah, but these levee things, they get in the way, though. 113 00:11:39,432 --> 00:11:42,026 She's there though, believe you me. 114 00:11:42,068 --> 00:11:43,968 I was expecting to see more damage. 115 00:11:44,003 --> 00:11:46,733 That was more down New Orleans way. 116 00:11:48,441 --> 00:11:50,466 I'll collect from you on the way out. 117 00:11:50,710 --> 00:11:52,473 We won't be coming back today. 118 00:11:52,712 --> 00:11:55,044 - This is fixing to hurt. - All right. 119 00:12:07,259 --> 00:12:09,250 Get off of me! 120 00:12:16,769 --> 00:12:20,205 Gordy, in the trunk, do you have anything--cover of any kind? 121 00:12:20,239 --> 00:12:22,332 I have a tent. It's a plastic one-man thing. 122 00:12:22,374 --> 00:12:24,399 Can I borrow that? 123 00:12:27,079 --> 00:12:28,410 All right. 124 00:12:29,982 --> 00:12:31,313 Thanks. 125 00:12:43,028 --> 00:12:46,429 - What's he doing? - He's claustrophobic. 126 00:12:48,000 --> 00:12:50,161 Well, doesn't he even think about ruining my tent? 127 00:12:51,237 --> 00:12:52,431 Isn't that what it's for? 128 00:13:16,028 --> 00:13:18,326 I've never seen rain like this. 129 00:13:22,968 --> 00:13:24,162 Whoa! 130 00:13:32,845 --> 00:13:34,278 Oh, my God! 131 00:13:39,985 --> 00:13:41,316 Pull into the motel. 132 00:13:43,522 --> 00:13:46,184 One room left only. 133 00:13:46,225 --> 00:13:48,125 One bed. 134 00:13:48,160 --> 00:13:52,927 Fifty dollars in advance, cash. No credit card. 135 00:13:56,869 --> 00:13:58,962 I got it. 136 00:13:59,004 --> 00:14:01,268 I should get rid of some of this cash anyway. 137 00:14:01,307 --> 00:14:02,899 Shouldn't be carrying so much around. 138 00:14:02,942 --> 00:14:05,069 So how much? Fifty? 139 00:14:05,110 --> 00:14:06,304 Fifty. 140 00:14:06,345 --> 00:14:09,075 - You have twenty... - There's fifty. 141 00:14:09,114 --> 00:14:10,308 Okay. 142 00:14:12,084 --> 00:14:14,609 Room 5. 143 00:14:14,854 --> 00:14:16,412 And where is that? 144 00:14:16,455 --> 00:14:19,549 You can go this way. 145 00:14:20,860 --> 00:14:23,294 Is there a mailbox near here, ma'am? 146 00:14:34,874 --> 00:14:38,173 Now, that's the sort of thing an ax murderer does. 147 00:14:38,210 --> 00:14:40,303 He mails a ransom note in the pouring rain. 148 00:14:40,346 --> 00:14:42,007 I like him. 149 00:14:51,023 --> 00:14:52,888 So why are we seeing tornados? Well-- 150 00:14:52,925 --> 00:14:55,120 If you two don't mind, 151 00:14:55,160 --> 00:14:58,254 when you're through in the bathroom, 152 00:14:58,297 --> 00:15:01,095 I'd like to sleep in there. 153 00:15:01,133 --> 00:15:02,532 You're gonna sleep? 154 00:15:02,568 --> 00:15:04,263 I was thinking about it, yeah. 155 00:15:04,303 --> 00:15:05,634 Well, I'm done in there. 156 00:15:05,671 --> 00:15:08,640 I couldn't smell sweeter if I tried. 157 00:15:10,175 --> 00:15:11,904 Here at my crib. 158 00:15:11,944 --> 00:15:13,935 Tony Freckles. Come check it out. 159 00:15:13,979 --> 00:15:15,446 - Look at my chandelier. - How pathetic is he? 160 00:15:15,481 --> 00:15:18,473 "Look at my chandelier. Look at my Jacuzzi." 161 00:15:18,517 --> 00:15:21,077 Right? Well, don't drown in it, Mr. Brain Damage. 162 00:15:21,120 --> 00:15:23,611 Mr. Missing Chromosome. 163 00:15:23,656 --> 00:15:25,089 Have you watched this show? 164 00:15:25,124 --> 00:15:26,489 I like it. 165 00:15:26,525 --> 00:15:29,016 No, you don't. You don't. 166 00:15:29,061 --> 00:15:32,155 You think you do, but you do not like this show. 167 00:15:32,197 --> 00:15:34,097 In charge of managing the cocoa butter. 168 00:15:34,133 --> 00:15:35,327 Come on. 169 00:15:38,103 --> 00:15:40,230 You see this thing? 170 00:15:40,272 --> 00:15:43,673 This is Jazz, my nutritionist-slash-stylist. 171 00:15:43,709 --> 00:15:45,540 Hi, Dad. 172 00:15:45,577 --> 00:15:47,568 Nothing much. 173 00:15:47,613 --> 00:15:49,012 Just staying out of the storm. 174 00:15:51,050 --> 00:15:53,712 No, with friends. 175 00:15:53,953 --> 00:15:55,386 You don't know them. 176 00:15:59,224 --> 00:16:01,590 There's an adult with us. Everything's fine. 177 00:16:14,273 --> 00:16:16,400 Yeah, that was exactly what I was going to do today, Dad. 178 00:16:16,442 --> 00:16:20,003 I was gonna try and waste as much time as I can. 179 00:16:20,045 --> 00:16:23,378 Why do you have to make a run to Denver? 180 00:16:23,415 --> 00:16:26,077 Fine. 181 00:16:26,118 --> 00:16:28,086 Yeah. Yeah, okay, fine. 182 00:16:28,120 --> 00:16:30,315 I'll see you Thursday. 183 00:16:30,356 --> 00:16:31,584 Dad? 184 00:16:31,623 --> 00:16:33,557 That is an excellent idea. 185 00:16:33,592 --> 00:16:35,219 You see where I live? 186 00:16:35,260 --> 00:16:37,091 You see what I drive? 187 00:16:37,129 --> 00:16:39,393 Now you're about to see me in a shiny purple bathing suit. 188 00:16:39,431 --> 00:16:41,763 Cuckoo! 189 00:17:08,260 --> 00:17:10,194 You all right? 190 00:17:10,229 --> 00:17:11,696 Yeah. 191 00:17:14,133 --> 00:17:17,728 Well, if that's it, I'm gonna say good night. 192 00:17:17,770 --> 00:17:20,432 If anybody needs to get in here, just knock. 193 00:17:28,180 --> 00:17:30,478 He's weird. 194 00:17:30,516 --> 00:17:33,076 I think if it gets any better in the next couple hours, 195 00:17:33,118 --> 00:17:35,143 we should just leave. 196 00:17:35,187 --> 00:17:38,554 I mean, even if it's in the middle of the night. 197 00:17:52,204 --> 00:17:54,638 A few fixes, it'll be good to go, maybe worth a couple grand. 198 00:17:54,673 --> 00:17:57,164 Look at this. You go out in this? 199 00:17:57,209 --> 00:17:58,836 That one needs some work for sure. 200 00:17:59,078 --> 00:18:01,103 There's a good one down here. 201 00:18:49,428 --> 00:18:51,157 It's freezing cold down there. 202 00:18:56,902 --> 00:18:58,301 Night. 203 00:19:06,745 --> 00:19:11,409 You know, it's hard sleeping in the same room with you. 204 00:19:11,450 --> 00:19:13,441 Huh? 205 00:19:13,485 --> 00:19:17,546 Well, you're so pretty when you do certain stuff. 206 00:19:17,589 --> 00:19:18,886 Kinda makes me horny. 207 00:19:21,593 --> 00:19:23,652 I'm getting obsessed. 208 00:19:26,298 --> 00:19:29,665 I think it would go--it would go away if you just kissed me once, 209 00:19:29,701 --> 00:19:32,431 you know, because it wouldn't be like this obsession thing. 210 00:19:37,743 --> 00:19:39,301 What do you say? 211 00:19:50,189 --> 00:19:53,556 So it's like an obsession thing? 212 00:19:53,592 --> 00:19:55,651 You touch me and it goes away? 213 00:19:58,363 --> 00:19:59,728 Kind of, yeah. 214 00:20:01,400 --> 00:20:02,924 Why is that? 215 00:20:04,736 --> 00:20:06,499 The mystery's gone, and... 216 00:20:19,351 --> 00:20:21,717 - Get off! - Okay, I'm sorry! 217 00:20:21,753 --> 00:20:23,948 - Get off me! - Shh! I'm sorry! 218 00:20:23,989 --> 00:20:25,650 I'm not gonna shut up, okay! 219 00:20:25,691 --> 00:20:28,353 What is going on in here? 220 00:20:32,998 --> 00:20:36,729 All right, you, in there. 221 00:20:36,768 --> 00:20:38,292 No. 222 00:20:38,337 --> 00:20:41,795 No. I'm not gonna be ordered around by some old guy I don't even-- 223 00:20:41,840 --> 00:20:43,273 Now. 224 00:20:44,376 --> 00:20:46,537 She was crying about nothing. 225 00:20:46,578 --> 00:20:48,239 How would you know? 226 00:20:58,423 --> 00:20:59,651 Oh. 227 00:21:59,384 --> 00:22:01,375 Easy. 228 00:22:02,988 --> 00:22:04,615 You can do this! 229 00:22:04,656 --> 00:22:06,954 All right. Come on. 230 00:22:21,406 --> 00:22:23,772 Okay, okay. 231 00:22:23,809 --> 00:22:26,334 - Okay. - Do it tight there now. 232 00:22:29,548 --> 00:22:31,345 Hey. 233 00:22:31,383 --> 00:22:32,577 Hi. 234 00:22:32,617 --> 00:22:35,984 I just--I wanted to... 235 00:22:36,021 --> 00:22:39,354 I wanted to say that I'm sorry at what-- 236 00:22:39,391 --> 00:22:41,120 It's okay? Okay, come, come now. 237 00:22:41,360 --> 00:22:43,555 Oh, my God! 238 00:22:43,595 --> 00:22:44,994 - Come. Come. - Step back there. 239 00:22:53,638 --> 00:22:58,371 Gordy, thanks for getting me this far, 240 00:22:59,811 --> 00:23:03,144 but I think I'm gonna take my time 241 00:23:03,382 --> 00:23:04,781 and then get on a bus. 242 00:23:05,584 --> 00:23:06,983 Oh, me, too. 243 00:23:07,018 --> 00:23:08,451 I should, too. 244 00:23:23,869 --> 00:23:25,530 Thanks a lot for the ride. 245 00:23:39,484 --> 00:23:43,420 I don't think I have enough to get me home. 246 00:23:43,455 --> 00:23:44,820 I can cover you, 247 00:23:44,856 --> 00:23:48,189 if they're running at all this morning. Might take them a while. 248 00:23:48,427 --> 00:23:49,951 - Thank you. - Yeah. 249 00:23:59,104 --> 00:24:00,571 Where do you work? 250 00:24:03,175 --> 00:24:07,578 I used to work on the oil rigs, in the ocean down south. 251 00:24:09,147 --> 00:24:10,637 You want a cookie? 252 00:24:17,989 --> 00:24:21,220 Like down south, like, near New Orleans? 253 00:24:22,527 --> 00:24:23,858 Couple hours from there. 254 00:24:26,731 --> 00:24:29,723 I've always wanted to go to New Orleans. 255 00:24:36,741 --> 00:24:38,003 You been married? 256 00:24:42,147 --> 00:24:43,580 Have you been? 257 00:24:43,615 --> 00:24:46,880 Are you interviewing for the job? 'Cause you're a little young. 258 00:24:48,887 --> 00:24:51,481 - You wanna walk? - Yeah. 259 00:24:52,491 --> 00:24:54,482 - So where is she? - Who? 260 00:24:54,526 --> 00:24:56,721 Your wife. 261 00:24:56,761 --> 00:24:58,956 Why do you think someone would want to be married to me? 262 00:25:00,899 --> 00:25:02,491 Well, I can see that, easy. 263 00:25:02,534 --> 00:25:04,058 Well, you can't always trust what you see. 264 00:25:09,841 --> 00:25:12,605 Was that your dad you were talking to last night? 265 00:25:12,644 --> 00:25:14,635 Yeah. I think he has a girlfriend now. 266 00:25:15,847 --> 00:25:17,610 He didn't even tell me. 267 00:25:17,649 --> 00:25:19,014 Mmm. 268 00:25:20,752 --> 00:25:22,617 I bet he's picking her up to do the runs with him. 269 00:25:22,654 --> 00:25:23,882 Mm-hmm. 270 00:25:23,922 --> 00:25:25,719 I used to go with him sometimes. 271 00:25:25,757 --> 00:25:26,951 Oh, yeah? 272 00:25:29,094 --> 00:25:30,891 We stayed in that motel once. 273 00:25:30,929 --> 00:25:32,294 No. 274 00:25:32,531 --> 00:25:34,021 How weird is that? 275 00:25:34,065 --> 00:25:35,293 Yeah. 276 00:25:40,839 --> 00:25:42,067 We should go. 277 00:25:52,684 --> 00:25:54,709 No messages. 278 00:25:54,753 --> 00:25:57,051 Not one message. I left for a day. 279 00:25:57,088 --> 00:25:59,147 He probably tried you at home. 280 00:26:00,859 --> 00:26:03,919 You heard me crying? Last night? 281 00:26:03,962 --> 00:26:06,226 I wonder how many times a day I cry. 282 00:26:07,933 --> 00:26:09,958 I should count one day. 283 00:26:10,001 --> 00:26:11,696 I bet I'd be amazed. 284 00:26:15,240 --> 00:26:16,969 Do you cry? 285 00:26:18,009 --> 00:26:19,203 No. 286 00:26:20,979 --> 00:26:23,038 I don't anymore. 287 00:26:23,081 --> 00:26:24,275 You can cry around me. 288 00:26:26,952 --> 00:26:28,249 If you want to. 289 00:26:31,356 --> 00:26:32,755 Well. 290 00:26:33,692 --> 00:26:34,886 Well! 291 00:26:36,628 --> 00:26:39,222 Well, if it isn't the general hisself. 292 00:26:39,264 --> 00:26:41,255 Guess what? 293 00:26:41,299 --> 00:26:45,065 I heard on the radio they've suspended all public transportation, 294 00:26:45,103 --> 00:26:48,766 so I'm your only way out of here. 295 00:26:49,240 --> 00:26:52,107 Well, that was kind of you to come back for us, Gordon. 296 00:26:52,143 --> 00:26:54,134 No problem. You sure do need saving a lot, don't you? 297 00:26:54,179 --> 00:26:57,171 Where did you get the coat? 298 00:26:57,215 --> 00:27:00,150 Oh. It's kind of different, huh? 299 00:27:00,185 --> 00:27:02,312 I wondered when you'd notice. 300 00:27:02,354 --> 00:27:05,187 We noticed right away. 301 00:27:05,223 --> 00:27:06,622 We just didn't know what to say. 302 00:27:06,658 --> 00:27:09,320 Well, I got it because it's hard for me to find a coat that really fits, 303 00:27:09,361 --> 00:27:11,386 'cause I have really wide shoulders. 304 00:27:12,697 --> 00:27:15,131 I don't know if you've noticed, 305 00:27:15,166 --> 00:27:20,263 but I have unusually wide shoulders and a small tapering waist. 306 00:27:20,305 --> 00:27:22,136 I guess it's a little weird for me to buy, 307 00:27:22,173 --> 00:27:24,903 you know, since they killed my people and all. 308 00:27:24,943 --> 00:27:26,706 You know. 309 00:27:26,745 --> 00:27:29,305 It's a problem to find a coat that fits though. 310 00:27:29,347 --> 00:27:32,077 See? Wide, small. 311 00:27:36,321 --> 00:27:37,754 Oh, I have the pics. 312 00:27:39,257 --> 00:27:40,690 Yeah, I got them done. 313 00:27:44,929 --> 00:27:46,897 That one-hour was the first place open. 314 00:27:46,931 --> 00:27:48,899 There were all these news stations there. 315 00:27:48,933 --> 00:27:50,400 They wanted anybody's pictures of the storm. 316 00:27:50,435 --> 00:27:54,337 Oh, my God! 317 00:27:54,372 --> 00:27:56,932 They're awesome. Look at that. 318 00:27:56,975 --> 00:27:58,909 You didn't think I knew what I was talking about, did you? 319 00:28:02,847 --> 00:28:05,077 Why are you on the road, chief? 320 00:28:06,351 --> 00:28:07,750 Me? 321 00:28:07,786 --> 00:28:09,720 Yeah, you. 322 00:28:09,754 --> 00:28:11,722 Oh, I just go to see something new. 323 00:28:12,857 --> 00:28:14,051 I can get a job anywhere. 324 00:28:14,092 --> 00:28:15,286 I have money to last me. 325 00:28:16,728 --> 00:28:19,993 I'll probably see my dad in New Orleans, 326 00:28:20,031 --> 00:28:21,828 if he didn't get washed away by the storm. 327 00:28:21,866 --> 00:28:23,834 You know, I haven't heard from him in a while, so... 328 00:28:25,704 --> 00:28:27,467 What do you do? 329 00:28:27,706 --> 00:28:29,731 I fix computers that can't be fixed. 330 00:28:32,977 --> 00:28:34,808 How about you? Why are you on the road? 331 00:28:34,846 --> 00:28:38,077 Everybody's gotta go somewhere, right? 332 00:28:41,086 --> 00:28:42,815 Excuse me, I have to use the bathroom. 333 00:28:52,831 --> 00:28:55,823 You know, when you think about it... 334 00:28:55,867 --> 00:28:57,334 he's a--he's a stranger. 335 00:28:58,503 --> 00:29:00,061 We just picked him up. 336 00:29:02,006 --> 00:29:03,234 We don't really know him. 337 00:29:03,274 --> 00:29:05,174 Maybe we should-- Maybe we should just leave him. 338 00:29:05,210 --> 00:29:08,941 I know him better than I know you. 339 00:29:11,416 --> 00:29:14,112 We can't just leave him here. 340 00:29:14,152 --> 00:29:16,347 We gotta take him somewhere he can get a ride. 341 00:29:36,274 --> 00:29:37,502 Excuse me, 342 00:29:37,542 --> 00:29:39,442 do you know anyone who does handy work, 343 00:29:39,477 --> 00:29:41,377 boat work for a little money? 344 00:29:44,215 --> 00:29:45,409 No. 345 00:29:46,317 --> 00:29:47,978 Thanks. 346 00:29:50,555 --> 00:29:51,954 I'll do it. 347 00:29:53,291 --> 00:29:55,452 - What? - Stuff I know how to do. 348 00:29:55,493 --> 00:29:58,018 For the Whaler. 349 00:29:58,062 --> 00:30:00,121 The Boston Whaler. 350 00:30:00,165 --> 00:30:02,030 Little speedboat. 351 00:30:02,066 --> 00:30:04,034 The dirty one up front. 352 00:30:04,068 --> 00:30:05,330 Oh. 353 00:30:05,370 --> 00:30:10,307 So l--I don't know if you want to let it go. 354 00:30:10,341 --> 00:30:13,174 Nope. Well, thanks anyway. 355 00:30:13,211 --> 00:30:14,803 Yep. 356 00:31:11,870 --> 00:31:13,394 Hey! 357 00:31:13,438 --> 00:31:16,407 Whenever you think the trade is even, you can stop. 358 00:31:16,441 --> 00:31:19,035 I like being here down by the water. 359 00:31:19,077 --> 00:31:21,443 Well, I don't really like owing anybody anything. 360 00:31:21,479 --> 00:31:23,379 You can stop me anytime. 361 00:31:28,152 --> 00:31:31,053 I'm going back out to the oil rig for a month to make some dough, 362 00:31:31,089 --> 00:31:32,454 so I'll be gone for a while. 363 00:31:33,591 --> 00:31:36,253 Well, then the boat's yours. 364 00:31:36,294 --> 00:31:37,989 Not yet. 365 00:31:38,029 --> 00:31:39,997 You should probably know that. 366 00:31:40,031 --> 00:31:42,090 Yeah, I probably should, but I don't. 367 00:31:42,133 --> 00:31:45,193 I know. It's worth more than most here. 368 00:31:49,374 --> 00:31:52,172 You want to go out and test the boats before you leave? 369 00:31:55,613 --> 00:31:57,240 Yeah, sure. 370 00:32:22,440 --> 00:32:24,305 Don't you know that when you read a map, 371 00:32:24,342 --> 00:32:26,401 you keep it pointed in the direction you're going? 372 00:32:26,444 --> 00:32:27,638 You turn it when we turn 373 00:32:27,679 --> 00:32:29,078 and you read it from the top to the bottom. 374 00:32:29,113 --> 00:32:30,478 Just read it from the top to the bottom. 375 00:32:30,515 --> 00:32:34,178 I have totally been reading it that way. 376 00:32:36,087 --> 00:32:37,315 You don't have to yell at me like that. 377 00:32:37,355 --> 00:32:38,686 I don't know how we could've gotten so lost 378 00:32:38,723 --> 00:32:42,215 when we had the river to the left at all times. 379 00:32:43,428 --> 00:32:46,454 Well, you know, you read the map then! 380 00:32:46,497 --> 00:32:47,964 I'm not your maid. 381 00:32:55,974 --> 00:32:57,635 Is there a bathroom?! 382 00:32:57,675 --> 00:33:00,439 Please, is there a bathroom, please?! 383 00:33:00,478 --> 00:33:01,672 Hello?! 384 00:33:01,713 --> 00:33:04,113 Please, is there a bathroom?! Anyone?! 385 00:33:09,253 --> 00:33:10,447 Oh. 386 00:33:10,488 --> 00:33:13,116 God, he's such a loser. 387 00:33:15,293 --> 00:33:18,319 We're gonna need some help. 388 00:33:18,363 --> 00:33:21,127 Maybe he ate some bad crawfish. 389 00:33:25,536 --> 00:33:26,730 Anybody here? 390 00:33:26,771 --> 00:33:29,331 No, no one. 391 00:33:29,374 --> 00:33:32,434 We got a problem. Oil leak. 392 00:33:32,477 --> 00:33:34,536 - There's a leak? - Pretty serious. 393 00:33:34,579 --> 00:33:36,342 No--I can take care of that. 394 00:33:36,381 --> 00:33:38,440 I pretty much built this car. 395 00:34:01,039 --> 00:34:02,301 You always this talkative? 396 00:34:03,307 --> 00:34:08,074 Nope. 397 00:34:08,112 --> 00:34:09,636 How long do you go out on the rig for? 398 00:34:09,680 --> 00:34:12,342 Oh, month, usually. 399 00:34:14,285 --> 00:34:16,412 Why did you come here to this part of the world? 400 00:34:19,190 --> 00:34:22,557 A mistake. 401 00:34:22,593 --> 00:34:24,322 You think? 402 00:34:24,362 --> 00:34:25,659 Yeah. 403 00:34:25,696 --> 00:34:29,132 Then again, I never thought through a major decision in my life, so... 404 00:34:30,535 --> 00:34:31,729 So that's it then. 405 00:34:31,769 --> 00:34:33,498 Yep. 406 00:34:33,538 --> 00:34:34,766 So? 407 00:34:37,341 --> 00:34:39,241 Not much to say after that one, huh? 408 00:34:39,277 --> 00:34:41,677 Nope. 409 00:34:41,712 --> 00:34:44,203 I think I can go one better. 410 00:34:44,248 --> 00:34:45,442 What? 411 00:34:46,551 --> 00:34:49,679 I don't think I've ever made a major decision in my life. 412 00:34:52,290 --> 00:34:54,190 Geez, I wish I had a cig. 413 00:35:05,369 --> 00:35:06,700 Don't look. 414 00:35:09,207 --> 00:35:10,504 All right. 415 00:35:18,149 --> 00:35:20,481 No. Come on, guess. 416 00:35:20,518 --> 00:35:23,578 You know what it is if you think about it. 417 00:35:24,755 --> 00:35:26,382 What do you like? 418 00:35:28,759 --> 00:35:30,488 It's a plant. 419 00:35:30,528 --> 00:35:32,826 No. But it comes from a plant. 420 00:35:32,864 --> 00:35:35,355 You're hot. Very hot. 421 00:35:35,399 --> 00:35:37,162 Well, thank you. 422 00:35:37,201 --> 00:35:39,601 Oh, please. 423 00:35:39,637 --> 00:35:41,571 What did you want? 424 00:35:50,414 --> 00:35:52,439 Oh! Well. 425 00:35:52,483 --> 00:35:54,417 Oh, well. 426 00:36:06,764 --> 00:36:08,561 Mmm. 427 00:36:12,236 --> 00:36:14,170 I like your face. 428 00:36:38,262 --> 00:36:40,389 Hey! Hey! 429 00:36:40,431 --> 00:36:41,762 Stop! 430 00:36:41,799 --> 00:36:43,198 Shit! 431 00:36:44,202 --> 00:36:45,726 Who are you with? 432 00:37:07,225 --> 00:37:10,319 I'll fix it when you're gone tomorrow. 433 00:37:10,361 --> 00:37:11,794 Could you leave, please? 434 00:37:13,264 --> 00:37:14,458 Please. 435 00:37:38,656 --> 00:37:40,556 I checked my messages at home. 436 00:37:41,926 --> 00:37:43,325 Nothing. 437 00:37:45,463 --> 00:37:47,590 I'm glad everybody's so worried about me. 438 00:37:58,509 --> 00:38:01,535 We could just keep going. 439 00:38:09,520 --> 00:38:10,782 I could live with you. 440 00:38:13,424 --> 00:38:14,686 You could take care of me. 441 00:38:22,066 --> 00:38:24,967 Do a staring contest with me. 442 00:38:56,100 --> 00:38:57,533 What is he doing? 443 00:38:57,568 --> 00:38:58,762 He's not so bad. 444 00:38:58,803 --> 00:39:00,737 I think you should cut him some slack. 445 00:39:00,771 --> 00:39:01,965 Me? 446 00:39:02,006 --> 00:39:04,702 I mean, he's the one who tried to rape me. 447 00:39:04,742 --> 00:39:06,437 Oh, get off it. 448 00:39:06,477 --> 00:39:09,071 I guess he's just--he is pathetic. 449 00:39:09,113 --> 00:39:11,980 I wouldn't use that word. I'd say young... 450 00:39:13,551 --> 00:39:14,745 for his age. 451 00:39:16,620 --> 00:39:19,589 I don't think he could quite handle your... 452 00:39:20,758 --> 00:39:22,885 My what? 453 00:39:36,140 --> 00:39:38,438 My battery's dead in my phone. 454 00:39:40,044 --> 00:39:42,069 I can't believe neither of you have a cell phone. 455 00:39:42,113 --> 00:39:44,547 Horror of all horrors. 456 00:39:44,582 --> 00:39:47,517 Two human beings out of touch with the rest of the universe. 457 00:39:47,551 --> 00:39:49,951 I don't know how you can even hang out with us. 458 00:39:49,987 --> 00:39:52,478 That must be hard for you. 459 00:39:52,523 --> 00:39:54,457 This is why they're useful. 460 00:40:00,765 --> 00:40:02,528 Hey, pal. 461 00:40:03,934 --> 00:40:07,700 Hey. You're embarrassing yourself. 462 00:40:07,738 --> 00:40:10,673 I think you like her, so it's a shame. 463 00:40:10,708 --> 00:40:12,437 Yeah, right. 464 00:40:12,476 --> 00:40:16,435 She's a stuck-up bitch that thinks she can do better than me. 465 00:40:16,480 --> 00:40:19,506 Maybe she just wants to get to know someone. 466 00:40:19,550 --> 00:40:21,541 Why would you think that? 467 00:40:24,555 --> 00:40:27,456 They're not afraid to see us as we really are. 468 00:40:29,827 --> 00:40:32,091 When they love, it's personal. 469 00:40:34,565 --> 00:40:38,001 Well, I'm finding something to help soak up some of that oil. 470 00:40:48,179 --> 00:40:50,670 You better be able to get me home. 471 00:40:51,849 --> 00:40:53,680 I'm gonna start walking soon. 472 00:40:53,717 --> 00:40:55,116 Fine. Walk. 473 00:41:02,793 --> 00:41:04,454 That would never happen again. 474 00:41:07,465 --> 00:41:09,092 You're right. 475 00:41:09,133 --> 00:41:10,862 I wish you didn't know where I live. 476 00:41:10,901 --> 00:41:13,495 I've been through you. Now I'm clear of you. 477 00:41:13,537 --> 00:41:16,165 I want that. Stay away! 478 00:41:16,207 --> 00:41:18,732 May! May! 479 00:41:25,950 --> 00:41:27,144 May! 480 00:41:41,599 --> 00:41:43,123 So it's fixed? 481 00:41:44,168 --> 00:41:47,797 Hey, can we drive now? 482 00:41:47,838 --> 00:41:49,032 No, I gotta take a nap. 483 00:41:49,073 --> 00:41:51,871 And the sun's gonna come up soon. 484 00:41:53,978 --> 00:41:55,673 Where's Brett? 485 00:41:55,713 --> 00:41:57,180 I don't know. 486 00:42:19,069 --> 00:42:20,263 How's it goin', chief? 487 00:42:20,304 --> 00:42:22,898 Oh, I feel much better. 488 00:42:22,940 --> 00:42:25,272 We should take off. 489 00:42:25,309 --> 00:42:27,607 - Hi. - Hi. 490 00:42:27,645 --> 00:42:31,081 If you wouldn't mind dropping me off at the next town. 491 00:42:31,115 --> 00:42:32,605 All right. 492 00:42:32,650 --> 00:42:33,844 Why? 493 00:42:33,884 --> 00:42:36,318 I wanna see what's goin' on around here work wise. 494 00:43:39,350 --> 00:43:42,319 What the hell? 495 00:43:42,353 --> 00:43:43,820 You dented it. 496 00:43:46,290 --> 00:43:48,087 He hit the car. 497 00:43:48,125 --> 00:43:49,649 He did what now? 498 00:43:49,693 --> 00:43:52,992 You woke her up. 499 00:43:53,030 --> 00:43:54,759 Hit the--Where you going? 500 00:43:54,798 --> 00:43:55,992 I'm not going anywhere. 501 00:43:56,033 --> 00:43:58,365 Gosh dang it. Come here. 502 00:43:58,402 --> 00:44:01,235 Put her back in the van. Come here. 503 00:44:01,271 --> 00:44:02,863 Come here, brother, look at that. 504 00:44:02,906 --> 00:44:04,100 Friggin' dent in the side. 505 00:44:04,141 --> 00:44:06,769 - What's the deal, man? - It's a ding, man. 506 00:44:06,810 --> 00:44:08,004 What the heck did you say? 507 00:44:08,045 --> 00:44:09,239 We're selling it. 508 00:44:09,279 --> 00:44:10,678 We're gonna have to replace the door. 509 00:44:10,714 --> 00:44:12,147 - Come on. Yeah, right. - It's a ding. 510 00:44:12,182 --> 00:44:13,376 What did you say, bitch? 511 00:44:13,417 --> 00:44:15,112 - Come on, man. - You going somewhere? 512 00:44:17,287 --> 00:44:18,845 You like that, boy? 513 00:44:18,889 --> 00:44:21,016 Come on, it's a friggin' ding, man. 514 00:44:21,058 --> 00:44:22,719 I'm sorry. I'm sorry. 515 00:44:22,760 --> 00:44:25,126 Hey. That is unnecessary. 516 00:44:25,162 --> 00:44:26,754 Why don't you stay the hell out of it, old man. 517 00:44:26,797 --> 00:44:29,823 How do you know what is necessary for us to get through this day? 518 00:44:29,867 --> 00:44:31,164 We live in this car! We live here! 519 00:44:31,201 --> 00:44:34,193 Piece of shit. Don't you frickin' judge us. 520 00:44:34,238 --> 00:44:35,865 That is not what I'm doing. 521 00:44:35,906 --> 00:44:37,305 Hit the piece of shit, moron. 522 00:44:37,341 --> 00:44:39,332 You got it, baby. 523 00:44:39,376 --> 00:44:40,934 - Oh, my God! - I'm sorry, man! 524 00:44:40,978 --> 00:44:42,445 - Let him up. - It's a ding! I'm sorry! 525 00:44:44,682 --> 00:44:45,876 Get off me! 526 00:44:45,916 --> 00:44:47,907 Get off! 527 00:44:55,359 --> 00:44:57,293 Get in the car, Gordy. 528 00:44:58,829 --> 00:45:00,956 Get in the car, Gordy! 529 00:45:00,998 --> 00:45:03,694 Here, this is for the door. 530 00:45:06,804 --> 00:45:09,364 You fricking crazy-ass killer! 531 00:45:09,406 --> 00:45:10,896 You frickin' killer! 532 00:45:19,383 --> 00:45:22,409 That was intense. 533 00:45:22,453 --> 00:45:24,148 Did you used to fight or something? 534 00:45:26,423 --> 00:45:27,856 I should call my dad. 535 00:45:27,891 --> 00:45:30,052 He could be worried. 536 00:45:30,094 --> 00:45:32,358 Well, nobody will be checking up on me. 537 00:45:32,396 --> 00:45:34,830 They gave me a frickin' parade when I left. 538 00:45:34,865 --> 00:45:37,265 There were, like, people lining up. 539 00:45:37,301 --> 00:45:39,132 Dogs lining up. 540 00:45:39,169 --> 00:45:41,103 See ya! Hope we don't! 541 00:45:42,239 --> 00:45:45,140 No, they probably--You know, they probably sent him, that guy back there. 542 00:45:45,175 --> 00:45:47,336 They probably sent him to come and get me. 543 00:45:47,377 --> 00:45:50,210 Well, why'd you have to leave? What did you do? 544 00:45:50,247 --> 00:45:52,807 I never did anything to anybody. I... 545 00:45:54,518 --> 00:45:57,282 I made people uncomfortable, but that's all. 546 00:45:57,321 --> 00:45:58,811 Why do you think you made them uncomfortable? 547 00:45:58,856 --> 00:46:00,050 I don't know! 548 00:46:00,090 --> 00:46:02,752 Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, 549 00:46:02,793 --> 00:46:05,421 but I was drunk and I fell off a roof, and... 550 00:46:05,462 --> 00:46:08,920 and I just I decided to let people think it. 551 00:46:08,966 --> 00:46:10,263 Why would you do that? 552 00:46:10,300 --> 00:46:12,291 I don't know! 553 00:46:12,336 --> 00:46:17,035 I don't--I was really, really, really bored. 554 00:46:20,177 --> 00:46:22,202 Hey, cops. 555 00:46:27,551 --> 00:46:29,849 Sir, please pull over to your right. 556 00:46:29,887 --> 00:46:31,286 Please pull over. 557 00:46:32,022 --> 00:46:33,922 Turn off your vehicle and step out of the car. 558 00:46:35,926 --> 00:46:37,120 Keep your hands where I can see them. 559 00:46:37,161 --> 00:46:38,492 Slowly. 560 00:46:40,497 --> 00:46:42,089 Come on. 561 00:46:43,500 --> 00:46:46,230 Right back here. 562 00:46:46,270 --> 00:46:47,464 Hands on the car, sir. 563 00:46:54,011 --> 00:46:55,535 And I need to see your license please, sir. 564 00:46:58,982 --> 00:47:00,540 Sir, I need to see your license, please. 565 00:47:00,584 --> 00:47:03,075 I don't have one. 566 00:47:03,120 --> 00:47:04,485 So you've been driving without a license, sir? 567 00:47:04,521 --> 00:47:07,285 - No. - Could you speak up, please, sir? 568 00:47:07,925 --> 00:47:10,257 My license is expired. 569 00:47:10,294 --> 00:47:12,262 Well, then you've been driving without a license, haven't you? 570 00:47:12,296 --> 00:47:14,093 - No, sir, this, this is my-- - Be quiet. 571 00:47:14,131 --> 00:47:15,462 Why is that, sir? 572 00:47:15,499 --> 00:47:19,230 Tell me your name please, sir. 573 00:47:19,269 --> 00:47:20,827 Sir, could you please tell me your name? 574 00:47:20,871 --> 00:47:24,102 I don't have a license because I've been in prison the last six years. 575 00:47:24,141 --> 00:47:25,403 The kids don't know anything about this. 576 00:47:25,442 --> 00:47:28,843 I hitched a ride with them, and I took the wheel when I hit-- 577 00:47:30,380 --> 00:47:33,110 They don't know anything about it. 578 00:47:35,452 --> 00:47:38,080 All right, sir, slowly put your left hand behind your back. 579 00:47:44,194 --> 00:47:45,422 Now your other hand. 580 00:47:52,502 --> 00:47:54,902 If this is your car, where's your driver's license? 581 00:48:05,182 --> 00:48:07,275 You don't want an attorney present? 582 00:48:07,317 --> 00:48:09,046 No. 583 00:48:09,086 --> 00:48:11,520 The detective section ordered this? 584 00:48:11,555 --> 00:48:12,954 What you got there, sugar? 585 00:48:12,990 --> 00:48:15,424 Fried liver with garlic. 586 00:48:17,160 --> 00:48:19,390 Farnsie! 587 00:48:19,429 --> 00:48:21,989 - Sergeant Farnsworth! - Yeah? 588 00:48:22,032 --> 00:48:24,091 - Food's here. - Put it over on that, uh... 589 00:48:24,635 --> 00:48:27,195 Thank you. Brett Hansen? 590 00:48:27,237 --> 00:48:28,568 Is that Brett? 591 00:48:28,605 --> 00:48:30,903 It is you. 592 00:48:30,941 --> 00:48:33,933 Well, you look great, just great. 593 00:48:33,977 --> 00:48:37,071 - When did you get out? - Two days ago. 594 00:48:37,114 --> 00:48:39,674 Let's see, that means, what, it's been six years? 595 00:48:39,917 --> 00:48:41,111 Can that be? 596 00:48:41,151 --> 00:48:43,483 - Six, yeah. - Well, congratulations. 597 00:48:43,520 --> 00:48:45,613 Good for you. 598 00:48:45,656 --> 00:48:47,590 So, what are you doing here? 599 00:48:47,624 --> 00:48:49,114 Picked him up for speeding. 600 00:48:49,159 --> 00:48:52,959 He matched the description of the fella involved in that altercation 601 00:48:52,996 --> 00:48:54,486 with the couple living in the van down there. 602 00:48:54,531 --> 00:48:56,590 That poor child. 603 00:48:56,633 --> 00:48:58,066 And? 604 00:48:58,101 --> 00:49:00,296 Well, he admitted to being involved in the altercation, 605 00:49:00,337 --> 00:49:02,635 and we're investigating the situation. 606 00:49:02,673 --> 00:49:07,167 When I was stationed down south where Brett's from, I knew him. 607 00:49:08,478 --> 00:49:10,969 I knew him well. 608 00:49:11,014 --> 00:49:17,078 So we spent almost two whole days with an ex-convict. 609 00:49:19,222 --> 00:49:20,951 It's kind of cool, huh? 610 00:49:24,294 --> 00:49:26,956 I know you want to laugh. 611 00:49:26,997 --> 00:49:28,191 Go on, laugh. 612 00:49:30,500 --> 00:49:32,092 Maybe he is an ax murderer. 613 00:49:32,135 --> 00:49:33,329 That's not funny. 614 00:49:37,607 --> 00:49:40,132 Thank you. I appreciate it. 615 00:49:40,177 --> 00:49:41,439 Take care. 616 00:50:06,436 --> 00:50:07,664 Thanks for waiting. 617 00:50:07,704 --> 00:50:09,171 Everything's all right. 618 00:50:14,077 --> 00:50:16,068 Safe trip. 619 00:50:21,151 --> 00:50:22,413 Go ask him. 620 00:50:26,323 --> 00:50:27,517 Hey. 621 00:50:27,557 --> 00:50:28,751 Wait. 622 00:50:30,694 --> 00:50:32,719 Do you want a ride? 623 00:50:32,763 --> 00:50:34,424 I worry about you. 624 00:50:34,464 --> 00:50:37,160 You got no judgment. 625 00:50:52,649 --> 00:50:55,709 We should fill it up and get away from here. 626 00:50:55,752 --> 00:50:58,482 Away from the Robocops, whatever. 627 00:51:08,698 --> 00:51:10,825 Why were you in jail? 628 00:51:12,202 --> 00:51:14,329 I was in for manslaughter. 629 00:51:17,240 --> 00:51:20,107 You still want to give me a ride? 630 00:51:20,143 --> 00:51:22,407 I want to know why. 631 00:51:22,446 --> 00:51:25,176 I've been in trouble most of my life, Martine. 632 00:51:25,215 --> 00:51:30,778 I guess I'd have to tell you the all of it just to get to the why. 633 00:51:30,821 --> 00:51:32,482 Look, I can get out. You don't need to-- 634 00:51:32,522 --> 00:51:34,251 Was that your first time in jail? 635 00:51:37,694 --> 00:51:39,389 Third, if you count Juvenile Hall. 636 00:51:39,429 --> 00:51:44,389 So you were in juvie for what? Why? 637 00:51:45,502 --> 00:51:47,732 I was fourteen. 638 00:51:49,272 --> 00:51:51,832 Me and my buddies broke a horse out of her stall. 639 00:51:52,809 --> 00:51:55,505 Turned out to be some $1 0-million racehorse. 640 00:51:55,545 --> 00:51:58,343 Started out as a prank, but became this big deal. 641 00:51:58,381 --> 00:52:00,212 Took them all night to find her. 642 00:52:00,250 --> 00:52:01,774 I became important to the tough guys in town. 643 00:52:01,818 --> 00:52:03,786 They were the first people ever told me I was a winner, 644 00:52:03,820 --> 00:52:05,253 said I was one of them, 645 00:52:05,288 --> 00:52:06,812 and it went from there. 646 00:52:09,426 --> 00:52:11,291 So when I got out the second time-- 647 00:52:11,328 --> 00:52:13,193 What were you in for? 648 00:52:14,164 --> 00:52:16,155 Drugs. 649 00:52:16,199 --> 00:52:17,757 Something inside me kept saying, 650 00:52:17,801 --> 00:52:22,602 "You keep on like this, you're gonna ruin your whole life." 651 00:52:22,639 --> 00:52:25,369 I thought, Wherever it leads you, 652 00:52:25,408 --> 00:52:29,276 move on from where you've been, from what you've been. 653 00:52:29,312 --> 00:52:32,713 Cut off from everything you know. 654 00:52:32,749 --> 00:52:38,813 I'd never been all the way down south, so I went on as far as I could go. 655 00:52:39,756 --> 00:52:41,621 I went offshore. 656 00:52:55,705 --> 00:52:57,570 I didn't bother to turn my clock around 657 00:52:57,607 --> 00:53:00,167 for the two weeks on shore between gigs. 658 00:53:04,614 --> 00:53:09,210 I started to feel like I was already dead, but didn't know it. 659 00:53:09,819 --> 00:53:12,686 I would have given up within a year if it hadn't been for May. 660 00:53:45,922 --> 00:53:47,719 Brought your boat. 661 00:53:51,761 --> 00:53:54,821 Thanks, but I don't want the boat. Uh... 662 00:53:54,864 --> 00:53:56,331 I'd like you to have it. 663 00:53:56,366 --> 00:53:57,663 I don't want to have it. 664 00:53:57,701 --> 00:53:59,259 I don't want anything between us. 665 00:54:05,475 --> 00:54:07,670 So we're not friends, either? 666 00:54:08,912 --> 00:54:10,311 How do we do that? 667 00:54:10,347 --> 00:54:12,713 You just do it. 668 00:54:12,749 --> 00:54:14,273 I don't think I could. 669 00:54:14,317 --> 00:54:16,410 Why not? 670 00:54:16,453 --> 00:54:19,286 Because I don't trust myself. 671 00:54:19,322 --> 00:54:21,813 I forgive too easily, always have. 672 00:54:21,858 --> 00:54:24,383 Hasn't been good for me or other people, for that matter. 673 00:54:28,598 --> 00:54:29,826 Goodbye. 674 00:54:31,568 --> 00:54:33,297 I was gonna ask you to marry me. 675 00:54:35,739 --> 00:54:38,435 What? 676 00:54:38,475 --> 00:54:41,342 You don't know a thing about me. 677 00:54:41,378 --> 00:54:43,437 You just told me who you are. 678 00:54:46,349 --> 00:54:47,782 But I already knew. 679 00:54:49,819 --> 00:54:51,753 Your whole life is in your face. 680 00:54:59,596 --> 00:55:01,496 And I love that face. 681 00:55:08,605 --> 00:55:11,574 - But you were wrong about one thing. - What? 682 00:55:11,608 --> 00:55:12,939 - Those people you think are bad for you, 683 00:55:12,976 --> 00:55:14,375 they're probably not just bad for you. 684 00:55:14,411 --> 00:55:17,778 They're probably just bad. 685 00:55:17,814 --> 00:55:20,578 I'm going back out to the rig this afternoon. 686 00:55:20,617 --> 00:55:21,811 Sell it. 687 00:55:25,889 --> 00:55:28,551 Okay, look, if it's here when I get back, I'll keep it. 688 00:57:09,459 --> 00:57:11,154 I don't want to marry anyone, ever. 689 00:57:11,194 --> 00:57:12,718 That's okay. 690 00:57:14,998 --> 00:57:17,125 But I'm grateful you asked. 691 00:58:09,252 --> 00:58:11,243 Didn't wanna be away from her. 692 00:58:12,622 --> 00:58:14,112 Couldn't be away from her. 693 00:58:16,593 --> 00:58:18,151 She wasn't afraid... 694 00:58:20,196 --> 00:58:21,891 of me... 695 00:58:23,533 --> 00:58:24,932 maybe anything. 696 00:58:27,637 --> 00:58:29,161 Shit, everybody's afraid of me. 697 00:58:29,205 --> 00:58:30,797 I never hurt a flea. 698 00:58:36,679 --> 00:58:38,237 I'm not afraid of you. 699 00:58:39,883 --> 00:58:41,646 I get annoyed. 700 00:58:46,055 --> 00:58:49,183 I don't want you to keep being the way that you are. 701 00:58:49,225 --> 00:58:50,920 Well, no problem. 702 00:58:50,960 --> 00:58:54,555 I'll just--I'll change into someone else then. 703 00:58:56,232 --> 00:58:57,699 Okay. 704 00:59:10,580 --> 00:59:11,774 Hey. 705 00:59:13,883 --> 00:59:15,748 Why do you always do that? 706 00:59:15,785 --> 00:59:16,979 I don't know. 707 00:59:17,020 --> 00:59:21,616 Always open the cap like that and everything goes all over the place? 708 00:59:21,658 --> 00:59:25,219 - You got a headache? - No, tooth. 709 00:59:25,261 --> 00:59:27,957 - You need to go to the dentist? - Yeah. 710 00:59:27,997 --> 00:59:30,261 - You want me to call him? - Yeah, okay. 711 00:59:30,300 --> 00:59:31,995 It comes and goes, but... 712 00:59:35,605 --> 00:59:38,130 You like me doing all this shit for you, don't you? 713 00:59:38,174 --> 00:59:39,801 Yeah, I do. 714 00:59:39,842 --> 00:59:42,208 Been doing everything for myself most of my life. 715 00:59:45,882 --> 00:59:48,214 You want me to quit my shore job, 716 00:59:48,251 --> 00:59:50,719 go back out on the rigs and get out of your hair? 717 00:59:52,221 --> 00:59:53,916 I just don't understand why you started to change, 718 00:59:53,957 --> 00:59:55,982 become dependent. 719 00:59:56,025 --> 00:59:57,720 Because you're gonna make one phone call 720 00:59:57,760 --> 00:59:59,022 and cook every third day? 721 00:59:59,062 --> 01:00:01,860 Geez, I wouldn't want to make you unhappy. 722 01:00:05,201 --> 01:00:06,759 You still wanna get married? 723 01:00:06,803 --> 01:00:08,065 To who? 724 01:00:11,307 --> 01:00:13,332 What? What's wrong? 725 01:00:17,714 --> 01:00:18,942 Come on. 726 01:00:21,784 --> 01:00:23,809 Why's something gotta be wrong? 727 01:00:33,262 --> 01:00:34,923 I'm pregnant. 728 01:00:35,965 --> 01:00:37,193 What? 729 01:00:38,334 --> 01:00:40,325 It's what the blue means. I'm pregnant. 730 01:00:42,739 --> 01:00:44,070 Maybe. 731 01:00:45,108 --> 01:00:46,302 Really? 732 01:00:48,645 --> 01:00:51,375 But we didn't-- We never talked about it. 733 01:00:51,414 --> 01:00:53,644 I know. 734 01:00:53,683 --> 01:00:55,378 It's not for sure. I should go to a doctor. 735 01:00:59,188 --> 01:01:00,382 Okay. 736 01:01:02,859 --> 01:01:05,953 But, God, if it is, wouldn't that be...? 737 01:01:07,830 --> 01:01:10,230 Just never occurred to me. 738 01:01:13,369 --> 01:01:15,098 When will you know by? 739 01:01:17,040 --> 01:01:20,134 I was going to go to Dr. Leonard. 740 01:01:23,946 --> 01:01:27,143 - Just call me on your break. - Oh, man. 741 01:01:27,183 --> 01:01:29,674 - I will run up here. - Why? 742 01:01:30,787 --> 01:01:32,846 Oh, I just don't want anybody around. 743 01:01:34,290 --> 01:01:35,780 Gonna take you too long to get back here. 744 01:01:35,825 --> 01:01:38,123 You want to take the bike? 745 01:01:38,161 --> 01:01:39,958 You know, we're still working on the bridges. 746 01:01:39,996 --> 01:01:41,930 I can see your yard from up there. 747 01:01:41,964 --> 01:01:43,158 Yeah. 748 01:01:44,967 --> 01:01:50,269 Why don't you hoist that dirty little sail on that crummy old sailboat... 749 01:01:52,375 --> 01:01:54,002 if the doc confirms it. 750 01:01:55,178 --> 01:01:56,770 You're kidding me. 751 01:01:59,148 --> 01:02:00,342 No. 752 01:02:02,418 --> 01:02:04,249 - Okay. - Okay. 753 01:02:14,931 --> 01:02:16,125 I'm the guy. 754 01:02:19,168 --> 01:02:21,728 Yeah, you're the guy. 755 01:02:49,298 --> 01:02:50,492 Look out! 756 01:03:37,547 --> 01:03:39,538 Could you help me move him? 757 01:03:40,883 --> 01:03:42,214 Here. 758 01:03:52,829 --> 01:03:54,592 I can't drive. 759 01:03:59,235 --> 01:04:00,998 Down there, that might be a house. 760 01:04:05,408 --> 01:04:06,602 Hello! 761 01:04:09,879 --> 01:04:11,073 Anybody here? 762 01:04:35,071 --> 01:04:37,039 What were you doing with the deer? 763 01:04:39,175 --> 01:04:40,904 I told you, I grew up Native. 764 01:04:43,546 --> 01:04:46,538 I was just kind of apologizing. 765 01:04:48,084 --> 01:04:51,520 I was sort of saying that your life's equal to mine. 766 01:04:51,554 --> 01:04:52,987 I can't explain it. 767 01:04:53,022 --> 01:04:54,649 We're gonna need your camping things 768 01:04:54,891 --> 01:04:56,449 if we're gonna spend the night here. 769 01:05:14,677 --> 01:05:16,542 So what happened then? 770 01:05:21,217 --> 01:05:22,514 You were just getting to the good part, right? 771 01:06:03,526 --> 01:06:06,222 It happened to people around me all the time. 772 01:06:06,262 --> 01:06:07,593 Families. 773 01:06:07,630 --> 01:06:09,188 But when it happened to me, 774 01:06:09,231 --> 01:06:11,392 I finally felt like I was part of something. 775 01:06:13,970 --> 01:06:17,133 We had been given that chance late in life, and that's amazing. 776 01:06:18,107 --> 01:06:19,438 And then? 777 01:06:53,676 --> 01:06:56,201 Mr. Hansen? Your wife wants to see you. 778 01:07:10,659 --> 01:07:13,389 You can try again in a couple of months. 779 01:07:13,429 --> 01:07:15,260 And next time, with your history, 780 01:07:15,297 --> 01:07:17,595 you should probably come in every week, get help from us. 781 01:07:33,215 --> 01:07:35,274 I had an abortion before. 782 01:07:35,317 --> 01:07:37,080 That's what he meant by "my history". 783 01:07:43,359 --> 01:07:45,054 He didn't hear. 784 01:08:27,269 --> 01:08:28,827 I want to talk about this. 785 01:08:39,148 --> 01:08:41,139 Can we please talk about this? 786 01:08:49,859 --> 01:08:51,417 What are you doing? 787 01:08:54,797 --> 01:08:56,287 What are you doing? 788 01:08:57,133 --> 01:08:58,327 Huh? 789 01:08:59,568 --> 01:09:01,160 What is this? 790 01:09:02,471 --> 01:09:04,439 Do you still want this marriage? 791 01:09:08,844 --> 01:09:11,540 You said you never expected it to happen in the first place, 792 01:09:11,580 --> 01:09:14,276 and now you're acting like I've taken it from you! 793 01:09:14,316 --> 01:09:15,908 This happened to me, too! 794 01:09:16,819 --> 01:09:18,218 I know. 795 01:09:18,254 --> 01:09:19,619 And it's like you told me before, 796 01:09:19,655 --> 01:09:22,522 you never thought through a major decision in your life. 797 01:09:24,527 --> 01:09:26,290 And now I know what you meant. 798 01:09:28,864 --> 01:09:30,491 Ain't nothin' to talk about. 799 01:10:01,630 --> 01:10:03,564 Can I have a shot of Wild Turkey, please? 800 01:10:20,950 --> 01:10:22,542 Drink up, my friend! 801 01:10:22,585 --> 01:10:24,382 Drink up! 802 01:10:26,789 --> 01:10:28,780 Idiot me! 803 01:10:36,332 --> 01:10:38,698 I thought you wanted to give me a clean slate. 804 01:10:38,734 --> 01:10:42,670 I thought you could see my whole life in my face and you loved that face, 805 01:10:42,705 --> 01:10:45,401 if we're gonna hold ourselves to the things that were said. 806 01:10:46,375 --> 01:10:47,808 You freakin' hypocrite! 807 01:10:47,843 --> 01:10:50,368 You freakin' liar, "You could see it in my face."' 808 01:10:50,412 --> 01:10:51,674 What was that, huh? 809 01:10:51,714 --> 01:10:53,682 You don't know a freakin' thing about me and my life, 810 01:10:53,716 --> 01:10:55,513 and you wanted what? 811 01:10:55,551 --> 01:10:57,348 Someone who'd never been through anything, 812 01:10:57,386 --> 01:10:59,911 and now you're gonna treat me like shit? 813 01:10:59,955 --> 01:11:01,752 You are all bullshit! 814 01:11:01,790 --> 01:11:03,553 You are bullshit! 815 01:11:04,293 --> 01:11:06,022 I thought you were different. 816 01:11:06,262 --> 01:11:07,627 Changed. 817 01:11:07,663 --> 01:11:09,324 Now the first tough thing that happens, 818 01:11:09,365 --> 01:11:10,798 and you're out the freakin' door! 819 01:11:10,833 --> 01:11:13,996 The first time I really need you! 820 01:11:14,036 --> 01:11:16,027 Do you hear me? Do you love? 821 01:11:16,272 --> 01:11:18,502 Do you love? Tell me! 822 01:11:18,540 --> 01:11:20,565 Get off of me! Get-- 823 01:11:20,609 --> 01:11:22,804 Get off of me! 824 01:11:22,845 --> 01:11:25,006 Stop! Get off of me! 825 01:11:25,047 --> 01:11:27,277 What the hell you doing? Get off of her! 826 01:11:27,316 --> 01:11:29,944 Brett, stop it! 827 01:11:29,985 --> 01:11:31,577 Stop! 828 01:11:45,968 --> 01:11:48,402 Oh, my God. 829 01:11:48,437 --> 01:11:49,961 Is he dead? 830 01:11:50,005 --> 01:11:51,973 He died instantly. 831 01:11:52,007 --> 01:11:53,474 That poor man had children. 832 01:11:55,577 --> 01:11:57,738 Little ones, and they don't have a father now. 833 01:12:02,418 --> 01:12:03,612 That was an accident. 834 01:12:03,652 --> 01:12:06,485 - It was an accident. - No accidents. 835 01:12:09,558 --> 01:12:11,890 What did May do after that? 836 01:12:12,995 --> 01:12:14,622 Mmm... May. 837 01:12:14,663 --> 01:12:17,757 I only saw May one time after that. 838 01:12:17,800 --> 01:12:18,994 One time? 839 01:12:19,668 --> 01:12:21,067 Why? 840 01:12:22,071 --> 01:12:23,504 I would have waited. 841 01:12:25,941 --> 01:12:27,602 If somebody loved me like that, 842 01:12:27,643 --> 01:12:29,008 I would have waited and waited. 843 01:12:29,044 --> 01:12:30,602 You say that, but you don't know. 844 01:12:30,646 --> 01:12:33,479 You had a fight. 845 01:12:33,515 --> 01:12:34,709 It was an accident. 846 01:12:36,085 --> 01:12:38,645 I would have waited for years and years. 847 01:12:39,822 --> 01:12:42,484 She's... cold. 848 01:12:42,524 --> 01:12:45,425 Cold? 849 01:12:45,461 --> 01:12:48,362 I was the one that did this to us, not her. 850 01:12:49,365 --> 01:12:50,889 How would you know? 851 01:12:50,933 --> 01:12:53,925 How would you know? You're 15 years old. 852 01:13:01,043 --> 01:13:02,476 I'm sorry. 853 01:13:06,749 --> 01:13:08,944 I'm sorry. I just, I didn't think. 854 01:13:10,686 --> 01:13:12,449 Shit, I don't know what you'd do. 855 01:13:14,456 --> 01:13:15,821 Why not? 856 01:13:16,825 --> 01:13:19,692 I was the one who left her, Martine. 857 01:13:20,829 --> 01:13:22,387 It was me. 858 01:13:22,431 --> 01:13:24,456 I was the one that left. 859 01:13:47,022 --> 01:13:49,422 How are you? 860 01:13:49,458 --> 01:13:50,720 I'm all right. 861 01:13:53,662 --> 01:13:55,425 How are you? 862 01:13:55,464 --> 01:13:56,726 Not good. 863 01:14:06,742 --> 01:14:10,678 My husband put himself in prison for something that was an accident. 864 01:14:12,881 --> 01:14:14,576 That man is dead. 865 01:14:16,185 --> 01:14:18,585 You want this, 866 01:14:18,620 --> 01:14:21,555 and I can't figure out why, other than the obvious. 867 01:14:30,966 --> 01:14:32,661 How are the boats selling? 868 01:14:35,103 --> 01:14:36,593 The same. 869 01:14:36,638 --> 01:14:39,630 Listen, I didn't come here to talk about nothing, okay? 870 01:14:43,512 --> 01:14:44,740 All right. 871 01:14:52,588 --> 01:14:53,782 What's this? 872 01:14:53,822 --> 01:14:55,187 It's papers. 873 01:15:04,933 --> 01:15:06,833 Divorce papers. 874 01:15:08,804 --> 01:15:09,998 Yeah. 875 01:15:16,044 --> 01:15:18,205 Did you know this from the beginning? 876 01:15:19,548 --> 01:15:21,778 That you would fail in the marriage also? 877 01:15:23,085 --> 01:15:26,646 Did you have it all set in your head, and now you're happy, 878 01:15:26,688 --> 01:15:28,178 because it turned out the way you thought 879 01:15:28,223 --> 01:15:30,885 and you get to punish yourself 880 01:15:30,926 --> 01:15:32,826 Iike you wanted to do all along? 881 01:15:36,064 --> 01:15:40,194 Do you realize that you punish those who love you more? 882 01:15:41,803 --> 01:15:43,236 Do you understand that? 883 01:15:49,211 --> 01:15:52,703 Did you know that you made me love you? 884 01:15:56,285 --> 01:15:58,253 Did you even realize that? 885 01:16:02,991 --> 01:16:04,982 Why don't you give it a chance? 886 01:16:09,998 --> 01:16:11,795 This is your chance. 887 01:16:52,608 --> 01:16:55,338 Her skin, I'm not over. 888 01:16:59,815 --> 01:17:01,373 Her skin. 889 01:17:11,193 --> 01:17:13,252 What are you gonna do now? 890 01:17:13,295 --> 01:17:15,627 I'm gonna sleep. 891 01:17:15,664 --> 01:17:17,757 I'm gonna sleep under the stars. 892 01:17:19,668 --> 01:17:20,862 See you two in the morning. 893 01:17:42,991 --> 01:17:45,289 Why aren't you saying anything? 894 01:17:46,862 --> 01:17:48,227 What are you thinking about? 895 01:17:51,900 --> 01:17:55,131 Hey, give me an answer. 896 01:18:00,242 --> 01:18:01,709 What's wrong? 897 01:18:03,412 --> 01:18:05,073 Come on, tell me. 898 01:18:05,113 --> 01:18:06,375 I want to know. 899 01:18:08,984 --> 01:18:10,952 Why'd you trust him from the beginning? 900 01:18:15,390 --> 01:18:19,918 I think because I trust sad people. 901 01:18:21,229 --> 01:18:22,423 I'm sad. 902 01:18:26,134 --> 01:18:27,465 I didn't know that. 903 01:18:30,739 --> 01:18:33,299 Do you think I should not trust him? 904 01:18:33,341 --> 01:18:35,172 No, I think you should love him. 905 01:18:37,879 --> 01:18:40,006 I mean, he's as good as anyone else. 906 01:18:40,048 --> 01:18:42,881 And he's fucked everything up. 907 01:18:48,757 --> 01:18:50,952 I never felt part of anything, either. 908 01:18:54,996 --> 01:18:57,863 I feel apart from everything. 909 01:19:04,906 --> 01:19:06,874 Why'd you really get in the car? 910 01:19:09,911 --> 01:19:12,072 To try and make someone care about me. 911 01:19:15,917 --> 01:19:17,441 Well, you got that. 912 01:19:48,316 --> 01:19:50,876 - Who's that? - That's me. 913 01:19:50,919 --> 01:19:52,546 And the guy next to you? 914 01:19:52,788 --> 01:19:54,483 That's my dad. 915 01:19:54,523 --> 01:19:56,013 I can hardly remember him, though, 916 01:19:56,057 --> 01:19:57,786 because he left me with his girlfriend 917 01:19:57,826 --> 01:19:59,953 who brought me up on the reservation. 918 01:19:59,995 --> 01:20:02,156 That's who I know as my mom. 919 01:20:02,197 --> 01:20:04,358 That's why I say I'm Native. 920 01:20:04,399 --> 01:20:06,526 Great, so you're not. 921 01:20:06,568 --> 01:20:08,058 I mean, you're adopted. 922 01:20:08,103 --> 01:20:09,934 No, no. No, I'm Native. 923 01:20:11,273 --> 01:20:14,106 I mean, that's-- that's all I've known. 924 01:20:16,077 --> 01:20:18,102 You should start at the beginning. 925 01:20:21,082 --> 01:20:23,243 So, what kind of project is this? 926 01:20:24,052 --> 01:20:26,350 Well, it's a science project. 927 01:20:27,355 --> 01:20:31,382 I had this idea it might be of use to someone, you know, in science. 928 01:20:32,394 --> 01:20:34,294 I got a list of some universities in the back 929 01:20:34,329 --> 01:20:36,957 I'm gonna turn it in to when I've... 930 01:20:36,998 --> 01:20:39,125 You know, when I've collected enough data. 931 01:20:40,268 --> 01:20:43,237 Thought somebody might be interested in, you know, 932 01:20:43,271 --> 01:20:46,035 studying abnormality firsthand. 933 01:20:50,078 --> 01:20:52,103 That's brilliant... 934 01:20:52,147 --> 01:20:53,842 I think. 935 01:20:53,882 --> 01:20:55,543 Yeah, maybe it can help somebody. 936 01:20:56,585 --> 01:20:58,075 Or me. 937 01:20:58,119 --> 01:20:59,381 Maybe it could help me. 938 01:21:03,525 --> 01:21:05,322 No. No, no, no, no. 939 01:21:05,360 --> 01:21:06,850 No, I take the photos! 940 01:21:12,167 --> 01:21:13,566 Well, anyway, you're-- 941 01:21:13,602 --> 01:21:16,127 You're way more fascinating than me. 942 01:21:17,405 --> 01:21:19,999 I reckon that you could probably, like, 943 01:21:20,041 --> 01:21:22,009 help whole races of people. 944 01:21:22,043 --> 01:21:23,408 Think planets. 945 01:21:24,913 --> 01:21:29,043 I wouldn't limit the scope of your abnormality to humans only. 946 01:21:58,947 --> 01:22:00,278 Hungry? 947 01:22:00,315 --> 01:22:01,509 Yeah. 948 01:22:05,086 --> 01:22:06,451 Coffee, please. 949 01:22:06,488 --> 01:22:08,422 Coffee, and OJ. 950 01:22:24,105 --> 01:22:25,697 That postcard, the other day? 951 01:22:27,442 --> 01:22:29,205 That was to May. 952 01:22:29,244 --> 01:22:30,973 That was to her? 953 01:22:32,247 --> 01:22:34,681 I sent that off into space. 954 01:22:37,519 --> 01:22:39,248 Where we used to live. 955 01:22:40,455 --> 01:22:41,649 I don't know... 956 01:22:43,124 --> 01:22:44,352 if she still lives there. 957 01:22:44,392 --> 01:22:46,417 I don't know if she lives with somebody. 958 01:22:49,364 --> 01:22:50,558 What'd you say? 959 01:22:50,598 --> 01:22:53,658 I said if she wanted to see me, 960 01:22:55,236 --> 01:22:58,637 she should put up the yellow sail on the sailboat. 961 01:23:06,314 --> 01:23:08,339 And, um, I said l'd, uh... 962 01:23:10,051 --> 01:23:11,313 I'd stop by... 963 01:23:13,388 --> 01:23:16,687 and check and see if it was there. 964 01:23:16,725 --> 01:23:18,716 And if it wasn't there, I'd go away. 965 01:23:21,129 --> 01:23:24,098 I'll walk away and won't bother her anymore. 966 01:23:26,267 --> 01:23:27,461 Excuse me? 967 01:23:29,604 --> 01:23:32,072 When the food comes out, can we get it boxed up? 968 01:23:36,578 --> 01:23:38,478 We're going. 969 01:23:38,513 --> 01:23:41,175 I think it's better if I let her alone. 970 01:23:41,216 --> 01:23:42,410 All right, well... 971 01:23:42,450 --> 01:23:45,419 All right, well, I'll drop you off at the bus stop, 972 01:23:45,453 --> 01:23:47,182 because we're gonna go find her. 973 01:23:49,190 --> 01:23:50,487 No, you wrote that letter, 974 01:23:50,525 --> 01:23:52,015 and now you're trying to get out of it. 975 01:23:52,060 --> 01:23:53,721 Well, how's that gonna help anything? 976 01:23:56,064 --> 01:23:57,463 No, this is your fate. 977 01:23:58,199 --> 01:24:00,190 And you gotta play this out to the end, 978 01:24:00,235 --> 01:24:02,601 or you're gonna walk around a ghost the rest of your life. 979 01:24:05,040 --> 01:24:08,203 You can't go see her looking like that. 980 01:24:58,193 --> 01:25:00,320 Can we pull over? 981 01:25:00,361 --> 01:25:01,555 Why? 982 01:25:03,264 --> 01:25:05,789 It was selfish what I did, writing her. 983 01:25:05,834 --> 01:25:07,802 I should just let her be. 984 01:25:07,836 --> 01:25:09,269 I know that. 985 01:25:09,304 --> 01:25:11,135 What a waste of gas. 986 01:25:52,914 --> 01:25:54,472 Do you think she knows? 987 01:25:54,516 --> 01:25:56,882 Knows what? 988 01:25:56,918 --> 01:25:59,910 That she's the one thing in your whole life you've ever loved? 989 01:26:01,256 --> 01:26:02,587 Yeah, she does. 990 01:26:03,825 --> 01:26:05,315 She's smart. 991 01:26:05,894 --> 01:26:08,556 Well, then you probably don't have to go. 992 01:26:10,331 --> 01:26:12,697 It's just, it's weak. 993 01:26:12,734 --> 01:26:14,429 Oh. 994 01:26:15,470 --> 01:26:18,735 What you're doing is weak, it's not selfish. 995 01:26:20,808 --> 01:26:23,538 We'll be there with you when you have to face it. 996 01:26:43,431 --> 01:26:45,831 So where is it? Which side of the bridge? 997 01:26:45,867 --> 01:26:48,495 It's to the left of the red lighthouse. 998 01:26:57,512 --> 01:26:58,774 Is that--ls that it? 999 01:26:59,914 --> 01:27:01,779 No, they're tugboats. 1000 01:27:05,420 --> 01:27:06,614 That's not the houseboat? 1001 01:27:06,654 --> 01:27:08,417 No, there's nothing there. 1002 01:27:09,524 --> 01:27:11,389 A lot can happen in six years. 1003 01:27:12,961 --> 01:27:15,521 Just have to accept it, Martine. 1004 01:27:15,563 --> 01:27:17,292 Have to accept it. 1005 01:27:19,934 --> 01:27:21,799 Maybe we can go by your old house? 1006 01:27:23,938 --> 01:27:26,532 It's only a couple blocks away, right? 1007 01:27:26,574 --> 01:27:29,372 It doesn't hurt, right? We're here? 1008 01:27:29,410 --> 01:27:30,672 It does hurt. 1009 01:27:35,250 --> 01:27:37,946 It's the blue house on the right. 1010 01:27:50,498 --> 01:27:52,398 It's not her. 1011 01:27:52,433 --> 01:27:53,627 It's over. 1012 01:27:58,840 --> 01:28:00,273 It's all right. 1013 01:28:00,308 --> 01:28:01,798 Thank you for bringing me to the end. 1014 01:28:03,711 --> 01:28:07,340 Please, let's find a place to say goodbye. 1015 01:28:34,642 --> 01:28:35,939 Stop, stop! 1016 01:28:36,577 --> 01:28:37,976 Go back. 1017 01:28:38,012 --> 01:28:39,411 What? 1018 01:29:55,490 --> 01:29:56,957 It's May. 1019 01:30:05,700 --> 01:30:06,894 Okay. 1020 01:32:49,864 --> 01:32:52,594 Do, Lord, Do, Lord 1021 01:32:52,633 --> 01:32:55,158 Do remember me 1022 01:32:55,202 --> 01:32:57,693 Do, Lord, Do, Lord 1023 01:33:00,575 --> 01:33:02,975 Do, Lord, Do, Lord 1024 01:33:04,946 --> 01:33:09,679 Oh, do, Lord, remember me 1025 01:33:09,717 --> 01:33:12,208 When I'm on my knees praying 1026 01:33:14,755 --> 01:33:17,280 When I'm on my knees praying 1027 01:33:19,894 --> 01:33:22,124 When I'm on my knees praying 1028 01:33:24,865 --> 01:33:26,856 Do, Lord, remem-- 1029 01:33:27,969 --> 01:33:31,063 Oh, do, Lord, do, Lord 1030 01:33:34,041 --> 01:33:36,737 Do, Lord, do, Lord 1031 01:33:39,280 --> 01:33:41,748 Do, Lord, do, Lord 1032 01:33:43,751 --> 01:33:45,685 Oh, do, Lord 1033 01:33:47,922 --> 01:33:50,857 Oh, when I'm in trouble 1034 01:33:53,694 --> 01:33:56,128 When I'm in trouble 1035 01:34:01,836 --> 01:34:04,805 Oh, do, Lord, do, Lord 1036 01:34:04,839 --> 01:34:06,033 Do 1037 01:34:07,808 --> 01:34:10,140 Do, Lord, do, Lord 1037 01:34:11,305 --> 01:34:17,405 Please rate this subtitle at www.osdb.link/525y4 Help other users to choose the best subtitles 70635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.