Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,490
Previously, on "The Path":
2
00:00:03,490 --> 00:00:04,530
‐ I have decided to
3
00:00:04,530 --> 00:00:06,200
leave the gates open
4
00:00:06,200 --> 00:00:09,120
so that anyone can enter
as they please.
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,670
Since when does an IS
6
00:00:10,670 --> 00:00:12,050
know more than we do?
7
00:00:12,050 --> 00:00:13,840
This doesn't feel like change.
8
00:00:13,840 --> 00:00:16,050
It feels like it's
the beginning of the end.
9
00:00:16,050 --> 00:00:18,060
‐ You're Hawk Lane, huh?
10
00:00:18,060 --> 00:00:21,020
I was just expecting some
11
00:00:21,020 --> 00:00:22,650
bearded old hippie dude.
12
00:00:22,650 --> 00:00:23,780
You saved me.
13
00:00:23,780 --> 00:00:25,410
You did that.
14
00:00:25,410 --> 00:00:26,530
Say it.
15
00:00:26,530 --> 00:00:28,250
‐ I did that.
16
00:00:28,250 --> 00:00:29,620
‐ Here, in case you want to
talk some more.
17
00:00:29,620 --> 00:00:30,880
‐ Yeah, I don't.
18
00:00:30,880 --> 00:00:33,010
‐ No, about... your religion.
19
00:00:33,010 --> 00:00:34,630
‐ It's easy to be punished.
20
00:00:34,630 --> 00:00:36,390
It's harder to forgive yourself.
21
00:00:36,390 --> 00:00:37,930
‐ Meyerism...
22
00:00:37,930 --> 00:00:41,060
doesn't work for me anymore.
23
00:00:41,060 --> 00:00:45,110
I think something bad
happened to me
24
00:00:45,110 --> 00:00:46,740
when I was a child.
25
00:00:46,740 --> 00:00:50,870
The son is here.
26
00:00:50,870 --> 00:00:53,210
It begins.
27
00:00:53,210 --> 00:00:54,880
‐ Is anybody out here?
28
00:00:54,880 --> 00:00:56,220
‐
29
00:01:48,240 --> 00:01:51,910
‐ Uh, I'm Sarah Lane.
30
00:01:51,910 --> 00:01:56,250
So tell me
what brought you in here today.
31
00:01:56,250 --> 00:01:58,470
‐ I'm scared.
32
00:01:58,470 --> 00:02:01,060
Feels like we're
33
00:02:01,060 --> 00:02:03,770
headed towards World War III.
34
00:02:03,770 --> 00:02:06,570
‐ What brought you here today?
35
00:02:06,570 --> 00:02:08,780
‐ I have to lose
a hundred pounds.
36
00:02:08,780 --> 00:02:11,990
‐ What brought you here today?
37
00:02:11,990 --> 00:02:14,290
‐ I have a drinking problem.
38
00:02:14,290 --> 00:02:16,670
‐ I broke up with my girlfriend.
39
00:02:16,670 --> 00:02:18,260
‐ If it wasn't for my kids,
I wouldn't even
40
00:02:18,260 --> 00:02:20,970
get out of bed
in the morning anymore.
41
00:02:20,970 --> 00:02:22,810
‐ Nuclear war,
the environment...
42
00:02:22,810 --> 00:02:24,850
World's falling apart.
43
00:02:24,850 --> 00:02:26,190
What have you tried?
44
00:02:26,190 --> 00:02:28,280
‐ Weight Watchers, paleo,
45
00:02:28,280 --> 00:02:30,700
no carbs, gastric bypass...
46
00:02:30,700 --> 00:02:32,620
‐ I had to explain to my
kindergartener
47
00:02:32,620 --> 00:02:34,250
what a school shooter is.
48
00:02:34,250 --> 00:02:35,540
‐ We can help you.
49
00:02:35,540 --> 00:02:37,800
‐ Everyone looks so happy here.
50
00:02:37,800 --> 00:02:40,510
‐ Hypnotism, aversion therapy...
51
00:02:40,510 --> 00:02:42,470
‐ We can help you.
52
00:02:42,470 --> 00:02:44,640
‐ I can't watch the news
anymore.
53
00:02:44,640 --> 00:02:46,310
‐ I feel like I'm wasting
my life.
54
00:02:46,310 --> 00:02:49,740
‐ We can help you.
55
00:02:49,740 --> 00:02:51,360
‐ What are you looking for?
56
00:02:51,360 --> 00:02:53,910
‐ Love.
57
00:02:53,910 --> 00:02:56,370
‐ Community.
58
00:02:56,370 --> 00:02:58,670
‐ Guidance.
59
00:02:58,670 --> 00:03:01,090
‐ Safety.
60
00:03:01,090 --> 00:03:03,510
‐ Peace.
61
00:03:03,510 --> 00:03:05,020
How did you get here?
62
00:03:05,020 --> 00:03:07,940
Where are you from?
63
00:03:07,940 --> 00:03:09,990
What's your name?
64
00:03:16,330 --> 00:03:20,420
Look, kid...
65
00:03:20,420 --> 00:03:21,880
I really want to help you out,
66
00:03:21,880 --> 00:03:24,220
but you got to give me
something.
67
00:03:27,520 --> 00:03:31,030
‐ Logan.
68
00:03:32,860 --> 00:03:35,290
All right.
69
00:03:35,290 --> 00:03:38,170
Where are you
supposed to be right now?
70
00:03:38,170 --> 00:03:40,000
School?
71
00:03:43,340 --> 00:03:45,260
Where are your parents?
72
00:03:45,260 --> 00:03:47,350
‐ Dead.
73
00:03:49,480 --> 00:03:51,230
‐ Okay, where do you stay
when you're not hiding out
74
00:03:51,230 --> 00:03:52,570
in our woods?
75
00:03:52,570 --> 00:03:54,780
‐ My brother's place.
76
00:03:54,780 --> 00:03:56,580
‐ Who beat you up?
77
00:03:56,580 --> 00:03:59,790
‐ Couple of his friends.
78
00:03:59,790 --> 00:04:03,430
‐ What's the deal with that?
79
00:04:03,430 --> 00:04:06,600
‐ My brother gave it to me.
80
00:04:06,600 --> 00:04:09,230
Helped me get by in juvie.
81
00:04:09,230 --> 00:04:11,730
‐ So you've been to juvie?
82
00:04:11,730 --> 00:04:13,070
‐ Twice.
83
00:04:13,070 --> 00:04:15,240
‐ Do you believe in it?
84
00:04:15,240 --> 00:04:17,330
‐ The tattoo?
‐ Yeah.
85
00:04:17,330 --> 00:04:20,880
‐ Doesn't mean anything.
86
00:04:20,880 --> 00:04:23,470
‐
87
00:04:23,470 --> 00:04:25,140
Listen, Logan,
88
00:04:25,140 --> 00:04:26,890
this is a community
89
00:04:26,890 --> 00:04:29,310
full of love and acceptance.
90
00:04:29,310 --> 00:04:33,190
We do not tolerate hate.
91
00:04:33,190 --> 00:04:35,320
‐ I don't hate anybody.
92
00:04:35,320 --> 00:04:37,910
‐ What?
93
00:04:37,910 --> 00:04:39,580
‐ I don't hate anybody.
94
00:04:42,590 --> 00:04:44,380
‐ Why did you kill
those rabbits?
95
00:04:46,390 --> 00:04:47,640
‐ Because I hadn't eaten
anything
96
00:04:47,640 --> 00:04:48,720
in four days,
97
00:04:48,720 --> 00:04:51,190
and I was fucking hungry.
98
00:05:15,990 --> 00:05:19,290
‐ It's so pretty here.
99
00:05:19,290 --> 00:05:20,540
‐ Yep.
100
00:05:20,540 --> 00:05:22,290
Uh, I have to get out of here.
101
00:05:22,290 --> 00:05:24,670
‐ What do you mean?
102
00:05:24,670 --> 00:05:28,510
‐ I just can't be here.
Just, um...
103
00:05:28,510 --> 00:05:30,180
we have to go.
104
00:05:30,180 --> 00:05:31,810
‐ Where?
‐ I don't know.
105
00:05:31,810 --> 00:05:33,440
‐ We don't have much money
saved.
106
00:05:33,440 --> 00:05:35,650
We need a place to stay,
money for diapers...
107
00:05:35,650 --> 00:05:36,950
‐ Mary, you don't understand.
I'm suffocating.
108
00:05:36,950 --> 00:05:40,120
I can't be this person anymore.
109
00:05:40,120 --> 00:05:42,580
I...this‐this servant.
110
00:05:42,580 --> 00:05:44,880
‐ Okay. Yeah, of course.
111
00:05:48,090 --> 00:05:50,560
Wait, you mean...
you mean leave right now?
112
00:05:50,560 --> 00:05:51,850
‐ Yeah, I'm gonna talk
to Harold,
113
00:05:51,850 --> 00:05:52,940
we'll get our things together...
114
00:05:52,940 --> 00:05:54,020
‐ Is he gonna let us?
115
00:05:54,020 --> 00:05:55,690
‐ We're not prisoners.
116
00:05:55,690 --> 00:05:57,280
‐ Why don't we
sneak out when he's asleep?
117
00:05:57,280 --> 00:05:58,950
‐ God, no, no,
this is exactly why
118
00:05:58,950 --> 00:06:00,370
we have to go,
because I can't be somewhere
119
00:06:00,370 --> 00:06:01,620
where...where we're trapped.
120
00:06:01,620 --> 00:06:02,710
‐ And what about the contract?
121
00:06:02,710 --> 00:06:05,380
‐ I'll talk to him.
122
00:06:05,380 --> 00:06:07,260
All right?
123
00:06:07,260 --> 00:06:10,300
Uh, he can't force us to stay.
124
00:06:20,450 --> 00:06:22,080
American religion
125
00:06:22,080 --> 00:06:25,960
is a private, personal
experience.
126
00:06:25,960 --> 00:06:27,800
Bloom argues
127
00:06:27,800 --> 00:06:30,140
that almost all
American religious groups...
128
00:06:30,140 --> 00:06:32,470
uh, Seventh‐Day Adventism,
129
00:06:32,470 --> 00:06:34,350
Mormonism, Southern Baptists,
130
00:06:34,350 --> 00:06:36,020
Pentecostalism...
131
00:06:36,020 --> 00:06:38,440
believe that salvation
cannot be achieved
132
00:06:38,440 --> 00:06:40,610
by engaging with a community,
133
00:06:40,610 --> 00:06:44,960
but rather by an intense
inward solitude,
134
00:06:44,960 --> 00:06:48,380
that you must experience
some kind of
135
00:06:48,380 --> 00:06:51,390
direct confrontation with God
136
00:06:51,390 --> 00:06:53,470
in order to be saved.
137
00:06:53,470 --> 00:06:55,900
Now, since we have our
138
00:06:55,900 --> 00:06:58,150
friendly resident
fringe movement
139
00:06:58,150 --> 00:07:01,780
representative here with us,
Sarah...
140
00:07:01,780 --> 00:07:03,990
Tell us.
141
00:07:03,990 --> 00:07:05,710
Is that how you understand
Meyerism?
142
00:07:05,710 --> 00:07:08,090
‐ No.
143
00:07:08,090 --> 00:07:12,430
I mean, confrontation
is such a negative... word.
144
00:07:12,430 --> 00:07:14,890
Experiencing The Light is a...
145
00:07:14,890 --> 00:07:17,650
positive, profound experience.
146
00:07:17,650 --> 00:07:20,320
‐ Has it always been that way?
147
00:07:20,320 --> 00:07:22,910
I mean, Steve Meyer,
didn't he...
148
00:07:22,910 --> 00:07:25,160
find darkness and destruction
at the top of that Ladder?
149
00:07:25,160 --> 00:07:26,670
‐ I mean, he only saw that
so he could lead
150
00:07:26,670 --> 00:07:28,880
the rest of us to The Light.
151
00:07:28,880 --> 00:07:31,420
To the Truth.
152
00:07:31,420 --> 00:07:33,220
Sorry, I have to go.
153
00:07:41,820 --> 00:07:44,240
‐ Tell you what, guys:
class dismissed.
154
00:07:44,240 --> 00:07:45,950
‐ Shit.
155
00:07:49,130 --> 00:07:52,050
‐ At least you weren't towed.
156
00:07:52,050 --> 00:07:54,300
I'm sorry.
157
00:07:54,300 --> 00:07:55,470
Was I pissing you off
back there?
158
00:07:55,470 --> 00:07:56,810
‐ Uh, no, not at all.
159
00:07:56,810 --> 00:07:58,480
I'm just, um,
160
00:07:58,480 --> 00:08:00,150
late for a meeting.
‐ Right. And if,
161
00:08:00,150 --> 00:08:01,940
uh, you're late,
then they make you
162
00:08:01,940 --> 00:08:05,030
scrub the bathroom floors
with a toothbrush.
163
00:08:05,030 --> 00:08:07,750
What if they found out
you were here?
164
00:08:07,750 --> 00:08:09,250
‐ They'd be fine.
165
00:08:09,250 --> 00:08:10,790
Yeah.
166
00:08:10,790 --> 00:08:12,130
You have this narrative
in your head
167
00:08:12,130 --> 00:08:13,220
about Meyerism, and it's...
168
00:08:13,220 --> 00:08:14,800
It's not like that.
169
00:08:14,800 --> 00:08:16,470
We have free will.
170
00:08:16,470 --> 00:08:18,480
‐ Good, because I wanted
to ask you a question.
171
00:08:18,480 --> 00:08:21,980
Uh, would you like
to have dinner with me?
172
00:08:21,980 --> 00:08:22,940
‐ No.
173
00:08:22,940 --> 00:08:24,990
That's not... No.
174
00:08:24,990 --> 00:08:27,830
‐ Because you're not...
allowed, or
175
00:08:27,830 --> 00:08:30,960
because you don't want to?
176
00:08:30,960 --> 00:08:34,680
‐ Whatever makes you
feel better about yourself.
177
00:08:34,680 --> 00:08:36,600
‐
178
00:08:39,890 --> 00:08:42,730
This kid was me, 20 years ago.
179
00:08:42,730 --> 00:08:44,820
‐ You didn't have a swastika
tattooed to your arm.
180
00:08:44,820 --> 00:08:48,410
‐ No, but I had other shit.
181
00:08:48,410 --> 00:08:49,540
We all did.
182
00:08:49,540 --> 00:08:52,210
That is how we got here.
183
00:08:52,210 --> 00:08:53,630
Okay? He is just a kid.
184
00:08:53,630 --> 00:08:54,630
We can help him.
185
00:08:54,630 --> 00:08:55,930
‐ He's not a kid.
186
00:08:55,930 --> 00:08:57,600
He had a knife. We're open,
187
00:08:57,600 --> 00:08:59,310
but we can't be fools about it.
188
00:08:59,310 --> 00:09:01,150
‐ Look, in our community,
189
00:09:01,150 --> 00:09:03,780
we accept people
for who they are.
190
00:09:03,780 --> 00:09:05,860
Without judgement.
191
00:09:05,860 --> 00:09:07,780
That's always been the way.
192
00:09:07,780 --> 00:09:09,240
‐ These are different times.
193
00:09:09,240 --> 00:09:12,210
We can't afford to be naive.
194
00:09:12,210 --> 00:09:14,300
Religious communities
are targets.
195
00:09:14,300 --> 00:09:16,640
We're getting more...
more Possibles than ever.
196
00:09:16,640 --> 00:09:18,970
‐ I'm doing
a dozen intake sessions a day.
197
00:09:18,970 --> 00:09:20,600
People don't feel safe
in their communities,
198
00:09:20,600 --> 00:09:22,310
and they are coming to us.
199
00:09:22,310 --> 00:09:23,940
‐ Does this boy want to
live in The Light,
200
00:09:23,940 --> 00:09:26,150
or does he want
free room and board?
201
00:09:26,150 --> 00:09:28,030
‐ Look, it is our job
202
00:09:28,030 --> 00:09:29,700
to show him The Light
203
00:09:29,700 --> 00:09:32,330
and hope that he makes
that choice for himself.
204
00:09:32,330 --> 00:09:35,000
Vera can help communicate
what we're doing
205
00:09:35,000 --> 00:09:37,800
to the community.
‐ Vera...
206
00:09:37,800 --> 00:09:39,390
isn't one of us.
207
00:09:39,390 --> 00:09:42,190
She has no part
in this conversation.
208
00:09:42,190 --> 00:09:44,400
We need to assess
the boy's Damage.
209
00:09:46,320 --> 00:09:48,240
‐ Assess the boy's Damage.
210
00:09:48,240 --> 00:09:51,160
What, by doing the ODE?
211
00:09:51,160 --> 00:09:52,370
We don't do that anymore.
212
00:09:52,370 --> 00:09:54,080
‐ Because we haven't had to.
213
00:09:54,080 --> 00:09:56,170
We haven't had
anyone like him come through.
214
00:09:56,170 --> 00:09:58,340
‐ The ODE is the only way
to determine whether or not
215
00:09:58,340 --> 00:10:01,640
he can truly receive The Light.
216
00:10:01,640 --> 00:10:02,850
Sarah, will you administer?
217
00:10:02,850 --> 00:10:05,650
‐ I'll set it up.
218
00:10:05,650 --> 00:10:08,860
‐ If he fails, he has to go.
219
00:10:11,290 --> 00:10:13,500
Are we in agreement?
220
00:10:16,090 --> 00:10:17,300
‐ Yeah.
221
00:10:17,300 --> 00:10:18,930
Let's do the test.
222
00:10:56,790 --> 00:10:58,960
‐ Wow.
This is an embarrassment.
223
00:10:58,960 --> 00:11:01,970
‐ Okay, Mom, please, breathe.
224
00:11:01,970 --> 00:11:04,350
‐ So, what do you think?
225
00:11:04,350 --> 00:11:06,190
‐ What the hell have you
been doing the last two weeks?
226
00:11:06,190 --> 00:11:08,520
‐ Uh, we made a lot of progress.
227
00:11:08,520 --> 00:11:10,360
Sorry, I'm Tom.
228
00:11:10,360 --> 00:11:12,070
‐ Vera.
‐ Wow, I've heard
229
00:11:12,070 --> 00:11:13,870
so much about you...
‐ No, no, okay,
230
00:11:13,870 --> 00:11:15,540
don't shake his hand.
You should kiss her feet.
231
00:11:15,540 --> 00:11:17,590
Do you understand
what he's been doing for us?
232
00:11:17,590 --> 00:11:19,170
We need Meyerism to spread
233
00:11:19,170 --> 00:11:20,590
to all four corners
of the Earth,
234
00:11:20,590 --> 00:11:22,180
and it's well on its way
235
00:11:22,180 --> 00:11:23,810
because of her.
236
00:11:23,810 --> 00:11:25,470
New members every day,
237
00:11:25,470 --> 00:11:27,060
college kids drinking
that dumb-ass juice,
238
00:11:27,060 --> 00:11:28,610
and their leader
239
00:11:28,610 --> 00:11:31,150
can't take a piss
without asking her first,
240
00:11:31,150 --> 00:11:33,160
but meanwhile,
you can't even install a fan.
241
00:11:33,160 --> 00:11:34,740
‐ Lilith, this type of work
takes time. I had to design...
242
00:11:34,740 --> 00:11:36,080
‐ It's not a fucking tea party.
243
00:11:36,080 --> 00:11:37,580
It has to be finished.
244
00:11:37,580 --> 00:11:38,670
You can't be setting the table
245
00:11:38,670 --> 00:11:39,670
when the end comes.
246
00:11:39,670 --> 00:11:41,590
Work faster.
247
00:11:41,590 --> 00:11:43,260
Do you realize
how little time we have?
248
00:11:43,260 --> 00:11:44,680
Dear, can you tell him
what happens
249
00:11:44,680 --> 00:11:46,310
if they don't finish in time?
250
00:11:46,310 --> 00:11:49,690
‐ Yeah. You'll die
like the rest of them.
251
00:12:21,550 --> 00:12:25,050
‐ Nobody has anything
to unburden?
252
00:12:35,240 --> 00:12:36,740
Then let me offer strength
253
00:12:36,740 --> 00:12:38,160
and community to us all
254
00:12:38,160 --> 00:12:41,170
as we continue our journey to
255
00:12:41,170 --> 00:12:43,380
enlightenment in climbing...
256
00:12:43,380 --> 00:12:45,260
The Ladder of Truth.
257
00:12:51,350 --> 00:12:53,570
‐ Joy...
258
00:12:53,570 --> 00:12:55,240
‐ Yeah?
259
00:12:55,240 --> 00:12:57,160
‐ What was that?
260
00:12:57,160 --> 00:12:58,790
‐ I didn't say anything.
261
00:12:58,790 --> 00:13:00,370
‐ Yeah, I know. Nobody did.
262
00:13:00,370 --> 00:13:01,710
That's what I'm talking about.
263
00:13:01,710 --> 00:13:03,300
‐ Honestly, a lot of people
264
00:13:03,300 --> 00:13:05,380
are really freaked out
by that Nazi kid.
265
00:13:05,380 --> 00:13:07,180
‐ He's not a Nazi.
‐ It goes against
266
00:13:07,180 --> 00:13:08,680
everything we believe,
267
00:13:08,680 --> 00:13:10,100
not to mention
it puts us at risk
268
00:13:10,100 --> 00:13:11,770
every time
we step on the compound.
269
00:13:11,770 --> 00:13:13,610
‐ Okay, well, why didn't
anybody say anything?
270
00:13:13,610 --> 00:13:15,280
That's the entire point
of unburdening.
271
00:13:15,280 --> 00:13:17,070
‐ Because it's
your dad's decision,
272
00:13:17,070 --> 00:13:19,910
and you're like your dad's
good little foot soldier.
273
00:13:19,910 --> 00:13:22,000
‐ Okay, that is not true at all.
274
00:13:22,000 --> 00:13:23,800
‐ Okay, so if people had said
something, you what?
275
00:13:23,800 --> 00:13:24,840
Go and ask your dad, and he...
‐ No, I...
276
00:13:24,840 --> 00:13:25,970
‐ Kicks the kid out?
277
00:13:25,970 --> 00:13:27,390
‐ I would sit with him
278
00:13:27,390 --> 00:13:28,890
and I would ask... ‐ Okay, Hawk.
279
00:13:28,890 --> 00:13:30,680
You're white.
280
00:13:30,680 --> 00:13:32,100
Maybe you can afford
to assume that you're safe,
281
00:13:32,100 --> 00:13:35,320
but some of us can't.
282
00:13:35,320 --> 00:13:36,400
Anyway, whatever. I need
283
00:13:36,400 --> 00:13:37,610
your help with something.
284
00:13:37,610 --> 00:13:38,700
‐ Okay.
‐ I need you
285
00:13:38,700 --> 00:13:40,080
to go bowling with me.
286
00:13:40,080 --> 00:13:41,910
‐ Okay, what?
287
00:13:41,910 --> 00:13:43,500
‐ Caleb and some of the
Musa kids are going
288
00:13:43,500 --> 00:13:45,130
and he asked us if we could go.
289
00:13:45,130 --> 00:13:47,930
‐ Well, why...why c...
Why do I have to go?
290
00:13:47,930 --> 00:13:49,600
Why can't you just go
with Caleb?
291
00:13:49,600 --> 00:13:50,720
‐ Because, I'm pretty sure
they can't date
292
00:13:50,720 --> 00:13:52,440
outside their religion,
293
00:13:52,440 --> 00:13:54,570
so it's probably, like,
a group date thing.
294
00:13:54,570 --> 00:13:55,940
‐ I have a girlfriend...
295
00:13:55,940 --> 00:13:58,950
‐ Yeah, who's doing 2R in Haiti.
296
00:13:58,950 --> 00:14:00,870
Hawk, come on.
297
00:14:00,870 --> 00:14:02,540
You've had a little bit
of a stick up your ass
298
00:14:02,540 --> 00:14:04,330
since your dad became leader.
299
00:14:04,330 --> 00:14:07,800
You don't have to be
the son of God all the time.
300
00:14:07,800 --> 00:14:10,560
Bowling might be good for you.
301
00:14:48,920 --> 00:14:51,680
Are you ready to begin?
302
00:14:57,400 --> 00:15:00,400
‐
303
00:15:02,910 --> 00:15:04,200
Where am I?
304
00:15:04,200 --> 00:15:05,960
‐ You're in an evaluation room.
305
00:15:05,960 --> 00:15:08,170
We're getting ready to start
306
00:15:08,170 --> 00:15:10,510
Observable Damage Evaluation.
307
00:15:10,510 --> 00:15:12,430
‐ How did you get me here?
308
00:15:12,430 --> 00:15:14,350
‐ We moved you.
309
00:15:14,350 --> 00:15:15,850
‐ You drugged me.
310
00:15:15,850 --> 00:15:18,230
‐ No, we gave you a safe
herbal sleep aid
311
00:15:18,230 --> 00:15:20,280
so we can start with your mind
perfectly clear.
312
00:15:21,570 --> 00:15:22,780
‐ What's on my arm?
313
00:15:22,780 --> 00:15:24,290
‐ ODE works best when you're
314
00:15:24,290 --> 00:15:25,290
at complete resting state
heart rate,
315
00:15:25,290 --> 00:15:27,000
below 60.
316
00:15:30,460 --> 00:15:32,590
Are you present?
317
00:15:32,590 --> 00:15:33,930
‐ I guess.
318
00:15:33,930 --> 00:15:35,680
‐ What's your full name?
319
00:15:35,680 --> 00:15:37,690
‐ Logan Dodd.
320
00:15:40,610 --> 00:15:43,700
‐ Are you a spiritual person?
321
00:15:43,700 --> 00:15:45,660
‐ No.
322
00:15:45,660 --> 00:15:47,830
‐ Do you believe in God?
323
00:15:47,830 --> 00:15:49,550
‐ Definitely not.
324
00:15:49,550 --> 00:15:52,050
‐ Do you believe in
the afterlife?
325
00:15:52,050 --> 00:15:54,430
‐ No.
326
00:15:54,430 --> 00:15:57,940
‐ Do you have control
over your dreams?
327
00:15:57,940 --> 00:16:00,150
‐ I don't know.
328
00:16:00,150 --> 00:16:02,110
‐ Do you like being alone?
‐ Yes.
329
00:16:02,110 --> 00:16:03,740
Do you feel sorry for others
330
00:16:03,740 --> 00:16:05,160
who have less than you?
331
00:16:05,160 --> 00:16:06,660
‐ Yes.
332
00:16:06,660 --> 00:16:08,370
‐ Do you feel sorry
for yourself?
333
00:16:08,370 --> 00:16:09,590
‐ No.
334
00:16:09,590 --> 00:16:11,210
‐ In general, do you believe
335
00:16:11,210 --> 00:16:12,880
bad things that happen
are your fault?
336
00:16:12,880 --> 00:16:14,430
‐ No.
337
00:16:14,430 --> 00:16:16,220
‐ Have other done bad things
to you?
338
00:16:16,220 --> 00:16:17,850
‐ Yes.
339
00:16:17,850 --> 00:16:19,810
‐ What would you change
about yourself?
340
00:16:19,810 --> 00:16:22,230
‐ I wish I could change
what other people see about me.
341
00:16:22,230 --> 00:16:24,410
‐ Are your harder on yourself
or on others?
342
00:16:24,410 --> 00:16:25,780
‐ I don't know.
‐ Go deeper.
343
00:16:25,780 --> 00:16:28,040
‐ Other people are harder on me.
344
00:16:28,040 --> 00:16:29,580
‐ What do you mean?
345
00:16:29,580 --> 00:16:32,170
‐ I don't know. Nothing.
346
00:16:32,170 --> 00:16:33,840
Nobody gives me a chance.
347
00:16:33,840 --> 00:16:35,800
Everybody just assumes
I'm a piece of shit.
348
00:16:35,800 --> 00:16:37,600
‐ Why is that?
349
00:16:37,600 --> 00:16:39,980
‐ Probably 'cause my parents
are both pieces of shit,
350
00:16:39,980 --> 00:16:41,650
and my brother's
a piece of shit.
351
00:16:41,650 --> 00:16:43,690
Usually runs in the family,
I guess.
352
00:16:43,690 --> 00:16:46,530
‐ You told Eddie
that your parents were dead.
353
00:16:46,530 --> 00:16:49,040
‐
354
00:16:49,040 --> 00:16:51,790
My dad is.
355
00:16:51,790 --> 00:16:53,800
‐ And your mom?
356
00:16:55,840 --> 00:16:57,140
‐ Didn't want me.
357
00:17:00,730 --> 00:17:02,690
‐ Who are you closest to?
358
00:17:02,690 --> 00:17:06,820
In the world, right now?
359
00:17:06,820 --> 00:17:10,710
Who are you closest to?
360
00:17:10,710 --> 00:17:12,710
‐ Nobody.
361
00:17:17,680 --> 00:17:20,100
‐ Do you remember the last time
you felt joy?
362
00:17:20,100 --> 00:17:22,480
‐
363
00:17:22,480 --> 00:17:25,070
I don't know.
364
00:17:25,070 --> 00:17:28,200
‐ Go deeper.
365
00:17:43,230 --> 00:17:46,240
‐ When I was 12, my brother
got me a pet chicken.
366
00:17:46,240 --> 00:17:49,490
‐ What did you name it?
367
00:17:49,490 --> 00:17:53,040
‐ Captain.
368
00:17:53,040 --> 00:17:55,090
‐ He was really smart.
369
00:17:57,300 --> 00:18:00,220
He was my best friend
for, like, two years.
370
00:18:00,220 --> 00:18:01,930
‐ What happened?
371
00:18:06,320 --> 00:18:10,080
‐ Cockfight.
372
00:18:10,080 --> 00:18:13,290
My brother made me do it.
373
00:18:13,290 --> 00:18:17,590
Captain was really sweet.
He didn't stand a chance.
374
00:18:17,590 --> 00:18:21,100
Got the shit kicked out of him
by a bigger bird.
375
00:18:21,100 --> 00:18:23,690
Razors on his spurs.
376
00:18:26,980 --> 00:18:28,950
Bled out in a couple minutes.
377
00:18:35,130 --> 00:18:37,300
‐ Thank you.
378
00:18:43,810 --> 00:18:45,650
He scored a 28.
379
00:18:49,360 --> 00:18:50,660
All right.
380
00:18:50,660 --> 00:18:52,330
Well, give him another shot.
381
00:18:52,330 --> 00:18:54,210
Okay, maybe he was nervous.
382
00:18:54,210 --> 00:18:56,170
‐ No, that's not how it works.
Steve was a psychiatrist.
383
00:18:56,170 --> 00:18:58,210
He worked with a lot of people
that had Damage.
384
00:18:58,210 --> 00:19:00,010
He knew how to find darkness.
385
00:19:00,010 --> 00:19:01,760
‐ All right, well, let me
work with him
386
00:19:01,760 --> 00:19:04,980
for a couple of weeks.
387
00:19:04,980 --> 00:19:07,150
Okay? I mean, he's so young.
388
00:19:07,150 --> 00:19:09,780
And he didn't have a choice.
I mean...
389
00:19:09,780 --> 00:19:13,030
Dead dad, his mom...
390
00:19:13,030 --> 00:19:14,540
Look, maybe I can get to him.
391
00:19:14,540 --> 00:19:15,960
‐ Doesn't matter.
392
00:19:15,960 --> 00:19:17,880
‐ It does matter.
393
00:19:17,880 --> 00:19:19,510
I refuse to believe that
394
00:19:19,510 --> 00:19:22,140
some people are beyond help.
395
00:19:22,140 --> 00:19:24,350
‐ You promised the Council.
396
00:19:27,400 --> 00:19:28,770
‐ What if you guys
397
00:19:28,770 --> 00:19:31,820
turned your backs on me?
398
00:19:31,820 --> 00:19:35,290
‐ You scored a 97 on the ODE.
399
00:19:35,290 --> 00:19:36,790
‐ How do you know that?
‐ Because people
400
00:19:36,790 --> 00:19:38,330
talked about it. You were...
401
00:19:38,330 --> 00:19:40,840
Damaged, but you were
full of Light.
402
00:19:40,840 --> 00:19:45,140
This kid is beyond the capacity
to help.
403
00:19:45,140 --> 00:19:47,980
‐ Where is he supposed to go?
404
00:19:47,980 --> 00:19:49,190
‐ His brother is his
legal guardian.
405
00:19:49,190 --> 00:19:50,740
‐ He's not going back there.
406
00:19:50,740 --> 00:19:52,200
‐ Well, then, I'll make
some calls.
407
00:19:52,200 --> 00:19:54,370
I'll connect
with child services.
408
00:19:54,370 --> 00:19:56,450
‐ I am not sending him
to child services.
409
00:19:56,450 --> 00:19:57,960
‐ They can help him.
410
00:19:57,960 --> 00:19:59,250
We can't.
411
00:19:59,250 --> 00:20:00,920
And if you can't do it, I will.
412
00:20:03,340 --> 00:20:05,720
‐ No.
413
00:20:05,720 --> 00:20:07,480
I brought him in. I'll do it.
414
00:20:24,340 --> 00:20:25,720
‐ Been two days.
415
00:20:25,720 --> 00:20:28,100
I still feel like shit.
416
00:20:31,690 --> 00:20:34,410
Thanks, boss.
417
00:20:34,410 --> 00:20:37,580
‐ Pickled ume. It'll, uh,
replace your electrolytes.
418
00:20:37,580 --> 00:20:40,040
Here. Under your tongue.
419
00:20:42,300 --> 00:20:44,800
Um...
420
00:20:49,270 --> 00:20:50,980
Harold, I need to apologize.
421
00:20:50,980 --> 00:20:52,780
Um...
422
00:20:52,780 --> 00:20:55,410
The other night, I...
I let you down.
423
00:20:55,410 --> 00:20:57,540
‐ We both fucked up.
‐ Yeah, but I'm
424
00:20:57,540 --> 00:20:59,290
supposed to be stronger,
425
00:20:59,290 --> 00:21:02,090
and I let my own Damage
426
00:21:02,090 --> 00:21:04,800
get in the way of our progress
together.
427
00:21:04,800 --> 00:21:07,600
‐ It's okay.
‐ No, it's not,
428
00:21:07,600 --> 00:21:10,100
which is why I need
429
00:21:10,100 --> 00:21:13,650
to go away and do some work
on myself.
430
00:21:13,650 --> 00:21:15,570
Yeah, because I'm not in
the condition,
431
00:21:15,570 --> 00:21:18,160
right now, to help someone else.
432
00:21:18,160 --> 00:21:20,660
‐ What?
‐ I...I can't afford
433
00:21:20,660 --> 00:21:22,380
to inflict any more harm
434
00:21:22,380 --> 00:21:24,800
onto you.
435
00:21:24,800 --> 00:21:26,550
Mary and I need to leave.
436
00:21:26,550 --> 00:21:28,350
‐ You can't.
‐ No, well, I understand
437
00:21:28,350 --> 00:21:30,270
we had an agreement.
‐ We signed a contract.
438
00:21:30,270 --> 00:21:32,610
‐ We can't stay here anymore.
439
00:21:32,610 --> 00:21:35,110
‐ That's not how it works.
You don't break contracts.
440
00:21:35,110 --> 00:21:36,740
That's the point of
a fucking contract.
441
00:21:36,740 --> 00:21:38,700
Look it up. Look it up
on your phone.
442
00:21:38,700 --> 00:21:40,160
‐ No, I'm not going to do that.
443
00:21:40,160 --> 00:21:41,750
‐ Saul!
444
00:21:41,750 --> 00:21:43,250
‐ "A written or spoken
agreement,
445
00:21:43,250 --> 00:21:44,710
enforceable by law."
446
00:21:44,710 --> 00:21:46,720
‐ "By law." You're breaking
the law!
447
00:21:49,260 --> 00:21:50,640
You can't do this.
448
00:21:50,640 --> 00:21:52,190
Sorry, you can't leave.
449
00:21:52,190 --> 00:21:53,900
‐ Harold, Harold,
I firmly believe
450
00:21:53,900 --> 00:21:55,900
that you have the tools
to climb The Ladder.
451
00:21:55,900 --> 00:21:58,070
‐ I don't. I need you!
452
00:21:58,070 --> 00:22:00,240
‐ No, you are all you need.
453
00:22:02,870 --> 00:22:05,920
‐ Okay.
454
00:22:05,920 --> 00:22:07,550
Okay, I get...
455
00:22:10,890 --> 00:22:12,850
At least let me make you a
456
00:22:12,850 --> 00:22:15,440
good‐bye dinner or something.
457
00:22:15,440 --> 00:22:18,660
I want to give you guys
a proper send‐off.
458
00:22:18,660 --> 00:22:19,950
‐ Uh...
‐ Let me at least do that.
459
00:22:19,950 --> 00:22:21,750
‐ Uh, yeah, yeah, yeah, yeah.
460
00:22:21,750 --> 00:22:23,210
‐ Small Saul!
461
00:22:23,210 --> 00:22:26,000
We've got to clean
this place up!
462
00:22:39,660 --> 00:22:41,620
‐ Hey.
463
00:22:41,620 --> 00:22:43,450
Hey, what the hell
are you doing?
464
00:22:43,450 --> 00:22:44,670
‐ Sorry.
465
00:22:44,670 --> 00:22:46,210
I was just trying to fix it.
466
00:22:46,210 --> 00:22:48,170
‐ Fix it?
467
00:22:48,170 --> 00:22:51,510
‐ Your irrigation's broke. See?
468
00:22:51,510 --> 00:22:53,100
Those plants are
getting drowned. I just...
469
00:22:53,100 --> 00:22:54,890
I wanted to get them
out of the ground.
470
00:22:57,940 --> 00:22:59,610
I really like plants and stuff.
471
00:23:01,490 --> 00:23:04,750
I lived on a farm for a while.
472
00:23:04,750 --> 00:23:06,290
One of the group homes.
473
00:23:11,760 --> 00:23:13,310
I was just trying to help.
474
00:23:13,310 --> 00:23:14,850
You said everybody here
contributes.
475
00:23:14,850 --> 00:23:17,610
‐ I appreciate that.
476
00:23:17,610 --> 00:23:20,240
I'm sorry.
I thought you were...
477
00:23:24,080 --> 00:23:26,210
Thank you.
478
00:23:28,380 --> 00:23:30,510
All right.
479
00:23:30,510 --> 00:23:32,390
Let's get these
out of the ground.
480
00:23:54,390 --> 00:23:56,770
‐ Hello, Meadow. Gavin.
481
00:23:56,770 --> 00:23:58,310
Katrina.
482
00:23:59,270 --> 00:24:01,950
‐ Can't believe he's
still here, right?
483
00:24:04,910 --> 00:24:06,250
‐ You all right?
484
00:24:06,250 --> 00:24:08,420
‐ I'm used to it.
485
00:24:08,420 --> 00:24:12,170
‐ It's not gonna
be like that here.
486
00:24:12,170 --> 00:24:13,840
Okay?
487
00:24:22,700 --> 00:24:26,160
Hello, everybody. Um...
488
00:24:26,160 --> 00:24:27,960
I want you to meet Logan.
489
00:24:27,960 --> 00:24:30,250
He's going to be staying with us
490
00:24:30,250 --> 00:24:32,510
for a little while, so please,
491
00:24:32,510 --> 00:24:34,550
make him feel welcome.
492
00:24:34,550 --> 00:24:36,890
Okay?
493
00:24:36,890 --> 00:24:39,520
Thank you.
494
00:24:39,520 --> 00:24:41,020
All right, so the food
is right here.
495
00:24:41,020 --> 00:24:42,940
Drinks right behind it.
496
00:24:42,940 --> 00:24:44,360
Take whatever you want,
all right?
497
00:24:44,360 --> 00:24:46,700
‐ Can I talk to you for a sec?
498
00:24:46,700 --> 00:24:48,040
‐ Not if it's about the kid.
499
00:24:48,040 --> 00:24:50,290
‐ Sarah said he failed.
500
00:24:50,290 --> 00:24:51,670
Bad.
501
00:24:51,670 --> 00:24:53,340
‐ Look, the ODE
502
00:24:53,340 --> 00:24:55,380
doesn't always tell
the full story.
503
00:24:55,380 --> 00:24:57,140
‐ Since when?
504
00:24:57,140 --> 00:24:59,810
Look, I know you've got this new
505
00:24:59,810 --> 00:25:02,070
open doors policy...
‐ Mm‐hm.
506
00:25:02,070 --> 00:25:03,570
‐ But my husband's away
507
00:25:03,570 --> 00:25:05,320
and I need to keep
my family safe.
508
00:25:05,320 --> 00:25:07,280
Did you hear there was
a bomb threat at a mosque
509
00:25:07,280 --> 00:25:09,000
in Spring Valley yesterday?
‐ The kid is not
510
00:25:09,000 --> 00:25:10,580
building a bomb.
511
00:25:10,580 --> 00:25:12,800
‐ How do you know?
512
00:25:12,800 --> 00:25:14,260
‐ Look, he is a good kid
513
00:25:14,260 --> 00:25:17,430
who's had a shitty life.
514
00:25:17,430 --> 00:25:21,350
Not all kids grow up
like your kids.
515
00:25:21,350 --> 00:25:22,650
Okay?
516
00:25:22,650 --> 00:25:25,320
Some people need
a second chance.
517
00:25:25,320 --> 00:25:26,740
‐ Oh, don't pull that shit
on me.
518
00:25:26,740 --> 00:25:28,280
I have seen hundreds of people
519
00:25:28,280 --> 00:25:29,450
come here
and change their lives,
520
00:25:29,450 --> 00:25:30,910
but they didn't have
521
00:25:30,910 --> 00:25:32,290
a deep, ingrained hatred
in their hearts.
522
00:25:32,290 --> 00:25:34,000
‐ Neither does Logan.
523
00:25:34,000 --> 00:25:35,210
Okay?
524
00:25:35,210 --> 00:25:37,340
‐ You're sure of that?
525
00:25:37,340 --> 00:25:39,140
‐ Look, it doesn't matter.
526
00:25:39,140 --> 00:25:40,390
He's staying.
527
00:25:40,390 --> 00:25:42,520
Logan.
528
00:25:42,520 --> 00:25:46,280
‐ Hey, I, uh, want you to meet
529
00:25:46,280 --> 00:25:47,490
Nicole.
530
00:25:47,490 --> 00:25:49,160
Nicole, this is Logan.
531
00:25:49,160 --> 00:25:51,290
Do you have
two extra seats at your table?
532
00:25:53,500 --> 00:25:55,300
Thank you.
533
00:26:08,030 --> 00:26:09,580
‐ Yes!
534
00:26:09,580 --> 00:26:12,000
‐ That was awesome.
‐ Thank you.
535
00:26:12,000 --> 00:26:14,250
‐ So, are you guys
allowed to date
536
00:26:14,250 --> 00:26:16,130
outside the religion,
or are you, like,
537
00:26:16,130 --> 00:26:17,840
breaking the rules?
538
00:26:17,840 --> 00:26:20,220
I mean, it's not rules
that we have,
539
00:26:20,220 --> 00:26:22,350
but, yes, technically,
we're supposed to
540
00:26:22,350 --> 00:26:23,980
date other Christians.
541
00:26:23,980 --> 00:26:25,690
‐ 'Cause we'll corrupt you
or something?
542
00:26:25,690 --> 00:26:27,360
‐ No, no.
543
00:26:27,360 --> 00:26:29,410
Uh, according to the Bible,
we're just...
544
00:26:29,410 --> 00:26:31,620
unequally yoked.
545
00:26:31,620 --> 00:26:34,040
‐ What the hell does that mean?
546
00:26:34,040 --> 00:26:35,590
‐ It's Corinthians:
547
00:26:35,590 --> 00:26:37,460
"Do not be bound together
with unbelievers.
548
00:26:37,460 --> 00:26:40,510
"What partnership has
righteousness and lawlessness?
549
00:26:40,510 --> 00:26:42,680
What fellowship has light
with darkness?"
550
00:26:42,680 --> 00:26:44,140
‐ Mm. So we're just
551
00:26:44,140 --> 00:26:46,060
lawless, dark, unbelievers?
552
00:26:48,440 --> 00:26:50,320
‐ I'm not my dad.
553
00:26:50,320 --> 00:26:52,700
‐ What do you believe?
554
00:26:52,700 --> 00:26:54,040
‐ I'm...
555
00:26:54,040 --> 00:26:56,130
attracted to people
556
00:26:56,130 --> 00:26:58,130
who have a deep faith.
557
00:26:58,130 --> 00:27:00,930
Who believe in something.
558
00:27:00,930 --> 00:27:03,140
‐ Totally.
559
00:27:03,140 --> 00:27:04,310
Me too.
560
00:27:04,310 --> 00:27:07,150
‐ What?
561
00:27:07,150 --> 00:27:08,900
‐ You have a girlfriend, Hawk?
562
00:27:08,900 --> 00:27:10,240
‐ Yeah, um,
563
00:27:10,240 --> 00:27:11,870
she's doing service in Haiti.
564
00:27:11,870 --> 00:27:13,910
‐ And it's not that serious.
565
00:27:13,910 --> 00:27:15,330
‐ What are you talking about?
566
00:27:15,330 --> 00:27:16,830
‐ I mean, she's not, like,
the one.
567
00:27:16,830 --> 00:27:19,720
‐ You actually have no idea.
568
00:27:19,720 --> 00:27:21,550
‐ Hawk used to be
really in love with this girl
569
00:27:21,550 --> 00:27:23,390
who was an IS, like you.
570
00:27:23,390 --> 00:27:25,020
Not one of us.
571
00:27:26,520 --> 00:27:28,110
‐ You're drunk.
572
00:27:28,110 --> 00:27:30,820
‐ He's a little bit
of a romantic.
573
00:27:30,820 --> 00:27:32,740
Still kinda heartbroken.
574
00:27:32,740 --> 00:27:34,160
‐ Fuck off, Joy.
575
00:27:34,160 --> 00:27:36,960
‐ Sorry.
576
00:27:36,960 --> 00:27:38,880
Hawk's dad became Jesus,
577
00:27:38,880 --> 00:27:40,920
and he became sort of
a buzzkill.
578
00:27:46,230 --> 00:27:48,650
‐ Sorry.
‐ No, I...
579
00:27:48,650 --> 00:27:51,070
I get it. You do not
have to explain yourself, dude.
580
00:27:51,070 --> 00:27:53,070
‐ ‐ I get it all.
581
00:27:55,290 --> 00:27:57,290
More than you know.
582
00:28:04,390 --> 00:28:06,180
‐ Toast.
583
00:28:06,180 --> 00:28:10,020
We have to toast.
584
00:28:10,020 --> 00:28:12,240
A lovely sparkling cider.
585
00:28:15,370 --> 00:28:16,450
Come on, Cal.
586
00:28:16,450 --> 00:28:18,210
We're toasting.
587
00:28:18,210 --> 00:28:20,040
Cal?
588
00:28:29,480 --> 00:28:31,480
To you guys.
589
00:28:31,480 --> 00:28:33,910
For everything you've done.
590
00:28:33,910 --> 00:28:36,080
You've changed my life.
591
00:28:36,080 --> 00:28:39,290
You know that, right?
‐ No, you changed your life.
592
00:28:39,290 --> 00:28:41,500
♪ But that's
good as gold ♪
593
00:28:41,500 --> 00:28:43,590
I'm gonna miss you guys.
594
00:28:43,590 --> 00:28:45,090
Don't know how I'm gonna
do it without you.
595
00:28:45,090 --> 00:28:46,560
‐ You'll be okay.
‐ Will I?
596
00:28:46,560 --> 00:28:48,310
‐ Yeah‐huh. Yeah.
‐ Nah.
597
00:28:48,310 --> 00:28:50,350
Don't worry about it.
598
00:28:50,350 --> 00:28:52,070
Not your problem anymore.
599
00:28:52,070 --> 00:28:53,320
Out of sight,
600
00:28:53,320 --> 00:28:55,910
out of mind, right?
601
00:28:55,910 --> 00:28:57,490
That's what everyone
does to me, anyways.
602
00:28:57,490 --> 00:28:59,620
Takes what they want
and then leaves.
603
00:28:59,620 --> 00:29:01,290
‐ No, no, no. Uh,
604
00:29:01,290 --> 00:29:03,670
that's not what we're doing.
605
00:29:03,670 --> 00:29:05,130
‐ Cal just needs
to work on himself.
606
00:29:05,130 --> 00:29:08,010
‐ It's cool.
607
00:29:08,010 --> 00:29:09,690
I get it.
608
00:29:09,690 --> 00:29:11,690
You know how many
buddies from home
609
00:29:11,690 --> 00:29:13,280
I've had mooch off me?
610
00:29:13,280 --> 00:29:14,900
Act like we're best friends
611
00:29:14,900 --> 00:29:16,780
and then get the fuck out
when shit gets dark?
612
00:29:16,780 --> 00:29:19,410
It's cool.
How you want your steak cooked?
613
00:29:19,410 --> 00:29:20,670
- ‐ We don't eat meat.
- And you don't either.
614
00:29:20,670 --> 00:29:22,420
You've been doing really good.
615
00:29:22,420 --> 00:29:24,510
‐ We all break the rules
sometimes, right?
616
00:29:24,510 --> 00:29:26,090
You want some?
617
00:29:26,090 --> 00:29:28,260
Cal? Mary?
618
00:29:28,260 --> 00:29:29,770
No, no, no.
619
00:29:29,770 --> 00:29:30,770
And if you're gonna
drink alcohol,
620
00:29:30,770 --> 00:29:31,770
we're gonna leave.
621
00:29:31,770 --> 00:29:33,320
All right?
622
00:29:33,320 --> 00:29:34,530
‐ Not before I give you
your bonus.
623
00:29:34,530 --> 00:29:36,450
That's what you want, right?
624
00:29:36,450 --> 00:29:37,820
My money?
625
00:29:37,820 --> 00:29:39,240
As much as you can get?
626
00:29:42,120 --> 00:29:43,750
Here.
‐ No.
627
00:29:43,750 --> 00:29:45,210
‐ Take it!
628
00:29:45,210 --> 00:29:47,260
‐ Harold...
I won't take your money.
629
00:29:47,260 --> 00:29:51,140
‐ Mary. Do you want Cal
to take my money?
630
00:29:51,140 --> 00:29:52,810
‐ Harold, Harold,
Harold, Harold...
631
00:29:52,810 --> 00:29:55,860
Put the money down.
632
00:29:55,860 --> 00:29:58,490
‐ What? No, Harold,
are you insane?
633
00:29:58,490 --> 00:30:00,160
‐ It's just fucking money,
right?
634
00:30:00,160 --> 00:30:02,290
Statistically, I'm gonna
be dead by 45 anyway.
635
00:30:02,290 --> 00:30:03,840
So who cares?
‐ I fucking care.
636
00:30:03,840 --> 00:30:05,300
I grew up in a fucking
trailer park.
637
00:30:05,300 --> 00:30:06,800
I mean, you could feed
638
00:30:06,800 --> 00:30:08,050
forty homeless people
with that money.
639
00:30:08,050 --> 00:30:09,510
That's bullshit!
640
00:30:09,510 --> 00:30:11,560
‐ I made Mary mad.
641
00:30:13,100 --> 00:30:14,820
I don't want Mary
to be mad at me.
642
00:30:14,820 --> 00:30:17,240
♪ ♪
643
00:30:17,240 --> 00:30:18,820
‐ Don't you touch her!
644
00:30:18,820 --> 00:30:20,240
‐ We're gonna play chicken.
645
00:30:20,240 --> 00:30:21,700
Let's see how long
646
00:30:21,700 --> 00:30:22,830
Mary can hold her breath underwater.
I don't want to play.
647
00:30:22,830 --> 00:30:24,210
‐ Get off of her!
648
00:30:24,210 --> 00:30:26,840
♪ Speed of evolution ♪
649
00:30:26,840 --> 00:30:32,350
♪ Is getting slower ♪
650
00:30:32,350 --> 00:30:33,520
‐ You are a fucking lunatic!
651
00:30:33,520 --> 00:30:35,730
‐ It was just a joke.
652
00:30:35,730 --> 00:30:37,070
You can't go!
653
00:30:37,070 --> 00:30:38,990
I'll kill myself! You can't go.
654
00:30:38,990 --> 00:30:40,780
‐ Then, God, just fucking do it!
655
00:30:40,780 --> 00:30:43,750
I am officially done
with your self‐pity!
656
00:30:43,750 --> 00:30:45,630
So I'm gonna need you to
657
00:30:45,630 --> 00:30:47,840
sit your ass in this chair
for the next ten minutes,
658
00:30:47,840 --> 00:30:50,680
while my wife and my son and I
get out of here,
659
00:30:50,680 --> 00:30:53,020
and then you can do
whatever the hell you want.
660
00:30:53,020 --> 00:30:54,690
Good luck!
661
00:31:10,640 --> 00:31:12,260
Okay, you have everything?
662
00:31:12,260 --> 00:31:13,640
‐ Mm‐hm.
663
00:31:15,980 --> 00:31:17,940
Who's Jackson?
664
00:31:17,940 --> 00:31:21,280
‐ Uh, a Possible.
665
00:31:21,280 --> 00:31:22,660
‐ What's sushi?
666
00:31:22,660 --> 00:31:24,960
‐ Uh, something an IS eats.
667
00:31:24,960 --> 00:31:26,500
Don't worry about it.
668
00:31:42,910 --> 00:31:44,750
‐ Daddy!
669
00:31:44,750 --> 00:31:46,870
‐ Hey, honey!
670
00:31:46,870 --> 00:31:50,300
‐ What is he still doing here?
671
00:31:50,300 --> 00:31:52,010
‐ Decided to let him stay.
672
00:31:52,010 --> 00:31:53,800
‐ Who?
673
00:31:53,800 --> 00:31:55,770
‐ A bad kid.
He failed the ODE.
674
00:31:55,770 --> 00:31:58,520
‐ Look, I know that Steve
675
00:31:58,520 --> 00:32:00,230
really believed in that test,
676
00:32:00,230 --> 00:32:02,240
but I am thinking
of phasing it out.
677
00:32:02,240 --> 00:32:05,160
Okay? We shouldn't judge people
for their past.
678
00:32:05,160 --> 00:32:07,580
You, of all people,
should believe in that.
679
00:32:07,580 --> 00:32:08,630
‐ But you promised
that you would do
680
00:32:08,630 --> 00:32:09,750
what that test said.
681
00:32:09,750 --> 00:32:11,590
‐ I changed my mind.
682
00:32:11,590 --> 00:32:13,260
‐ Well, you just do
whatever you want, now, Eddie?
683
00:32:13,260 --> 00:32:14,890
You just want to be the guy
on the billboard?
684
00:32:14,890 --> 00:32:16,430
You wanna be a cult leader?
Is that it?
685
00:32:16,430 --> 00:32:18,390
‐ Sarah, Sarah,
just think about it.
686
00:32:18,390 --> 00:32:20,230
When Eddie opened the gates,
he opened them to everyone.
687
00:32:20,230 --> 00:32:22,150
It wouldn't look good
for him to kick someone out.
688
00:32:22,150 --> 00:32:24,700
- ‐ Vera...
- ‐
689
00:32:24,700 --> 00:32:27,410
It would be bad press.
Is that it?
690
00:32:27,410 --> 00:32:29,750
I'm sorry,
what is your role here?
691
00:32:29,750 --> 00:32:31,590
I understand that you
want to sell green juice,
692
00:32:31,590 --> 00:32:32,970
but our movement is founded
693
00:32:32,970 --> 00:32:34,760
on sacred practices and rituals
694
00:32:34,760 --> 00:32:36,930
that you will never understand.
695
00:32:36,930 --> 00:32:39,400
‐ I'm just here to help Eddie
deliver his message. That's it.
696
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
‐ And what is his message?
697
00:32:41,400 --> 00:32:43,650
That you're in charge here?
That nobody else has a voice?
698
00:32:43,650 --> 00:32:45,660
That nobody can disagree
with you?
699
00:32:45,660 --> 00:32:47,080
Got it.
700
00:32:47,080 --> 00:32:48,290
But as a mother,
I do have a voice,
701
00:32:48,290 --> 00:32:49,830
and as long as he is here,
702
00:32:49,830 --> 00:32:51,130
your daughter won't be.
703
00:32:53,260 --> 00:32:54,800
‐ Sarah...
704
00:33:17,140 --> 00:33:18,470
‐ I forgot his bag.
705
00:34:10,330 --> 00:34:11,870
What made you
706
00:34:11,870 --> 00:34:13,170
change your mind?
‐ Uh, my daughter wanted
707
00:34:13,170 --> 00:34:14,170
to stay with her grandparents,
708
00:34:14,170 --> 00:34:15,800
so, um...
709
00:34:15,800 --> 00:34:17,760
I found myself
with a free night.
710
00:34:17,760 --> 00:34:19,050
'Cause I'm free.
711
00:34:19,050 --> 00:34:20,470
To do whatever I want.
712
00:34:20,470 --> 00:34:21,600
‐ Hm.
713
00:34:21,600 --> 00:34:22,810
Yes, you are.
714
00:34:22,810 --> 00:34:24,940
Cheers.
715
00:34:27,530 --> 00:34:29,740
Thank you.
Thank you very much.
716
00:34:29,740 --> 00:34:31,450
Here we go.
717
00:34:31,450 --> 00:34:33,790
‐ Uh...
718
00:34:33,790 --> 00:34:35,960
‐
719
00:34:37,420 --> 00:34:39,800
‐ Mm.
720
00:34:39,800 --> 00:34:41,140
‐ You need a minute alone
with the...
721
00:34:41,140 --> 00:34:42,730
‐ Oh, I'm sorry.
‐ Yellowtail?
722
00:34:42,730 --> 00:34:44,730
‐ You were telling me
about Kentucky.
723
00:34:44,730 --> 00:34:46,820
‐ That's where I grew up.
724
00:34:46,820 --> 00:34:48,650
Heart of the Bible Belt.
725
00:34:48,650 --> 00:34:50,410
Uh, Cuban mom, devout Catholic,
726
00:34:50,410 --> 00:34:52,490
Southern Methodist dad.
727
00:34:52,490 --> 00:34:54,620
There was a sign
across the street from
728
00:34:54,620 --> 00:34:55,960
my elementary school.
729
00:34:55,960 --> 00:34:57,300
"Go to church,
730
00:34:57,300 --> 00:34:58,590
or the Devil will find you."
731
00:35:00,010 --> 00:35:01,350
‐ Did he find you?
732
00:35:01,350 --> 00:35:03,430
‐ Yeah. Kind of.
733
00:35:03,430 --> 00:35:05,770
I was a real fuck‐up
in high school.
734
00:35:05,770 --> 00:35:07,690
Anyway,
735
00:35:07,690 --> 00:35:08,740
do you want some more?
736
00:35:08,740 --> 00:35:10,410
‐ Uh, please.
737
00:35:10,410 --> 00:35:14,290
My parents wanted me
to be a priest, so...
738
00:35:14,290 --> 00:35:16,840
I went to seminary.
739
00:35:16,840 --> 00:35:19,550
‐ Really?
‐ Mm‐hm. I know.
740
00:35:19,550 --> 00:35:21,640
The thing is,
the more that I learned,
741
00:35:21,640 --> 00:35:23,640
the more it kind of...
742
00:35:23,640 --> 00:35:27,440
just collapsed in on itself.
743
00:35:27,440 --> 00:35:29,150
I don't know.
That's what happens
744
00:35:29,150 --> 00:35:31,360
when you look too deep
745
00:35:31,360 --> 00:35:32,950
at this stuff, you know?
746
00:35:32,950 --> 00:35:34,830
‐ No.
747
00:35:34,830 --> 00:35:37,330
Actually, I've been...
748
00:35:37,330 --> 00:35:38,800
I have been going a bit back,
749
00:35:38,800 --> 00:35:39,800
and the further I go,
750
00:35:39,800 --> 00:35:42,340
the more I find...
751
00:35:42,340 --> 00:35:43,560
pure.
752
00:35:43,560 --> 00:35:44,810
‐ Mm?
‐ Fulfilling.
753
00:35:44,810 --> 00:35:46,980
‐ Really? Like what?
754
00:35:46,980 --> 00:35:48,690
‐ Uh, just...
755
00:35:48,690 --> 00:35:52,570
rituals and practices, ways to
756
00:35:52,570 --> 00:35:54,160
reach a higher state of being.
757
00:35:54,160 --> 00:35:55,870
‐ Ah, yes, the elusive
758
00:35:55,870 --> 00:35:57,120
"higher state of being,"
759
00:35:57,120 --> 00:35:59,630
whatever the fuck that means.
760
00:35:59,630 --> 00:36:02,380
‐ Well, obviously,
you've never been there.
761
00:36:02,380 --> 00:36:07,020
‐ So tell me, then:
762
00:36:07,020 --> 00:36:08,860
how do I get there?
763
00:36:08,860 --> 00:36:10,940
‐ Never mind.
‐ I mean it.
764
00:36:10,940 --> 00:36:13,070
How do I get there?
765
00:36:19,840 --> 00:36:22,760
‐ I recently came across
766
00:36:22,760 --> 00:36:24,550
something that Steve used to use
767
00:36:24,550 --> 00:36:27,690
in the early days
of the religion.
768
00:36:27,690 --> 00:36:29,940
Something that was written out
769
00:36:29,940 --> 00:36:32,740
that he referred to as the
770
00:36:32,740 --> 00:36:34,490
"Hypoxian Cleanse."
771
00:36:34,490 --> 00:36:37,450
‐ Hypoxian Cleanse.
‐ Where he'd bind himself.
772
00:36:37,450 --> 00:36:39,500
And take his breath.
773
00:36:39,500 --> 00:36:42,050
‐ Autoerotic asphyxiation.
774
00:36:42,050 --> 00:36:43,840
‐ No, it was punishment.
775
00:36:46,220 --> 00:36:48,980
But it was quite transcendent.
776
00:36:51,610 --> 00:36:54,400
‐ You've tried it?
777
00:36:54,400 --> 00:36:57,830
‐ No.
778
00:36:57,830 --> 00:37:00,670
‐ So...
779
00:37:00,670 --> 00:37:03,880
What else have you not tried
recently?
780
00:37:03,880 --> 00:37:06,140
‐ Nothing.
781
00:37:06,140 --> 00:37:07,770
‐ Okay.
‐ Why?
782
00:37:07,770 --> 00:37:10,100
‐ I... just...I'm curious.
783
00:37:10,100 --> 00:37:11,940
Listen, if the Hypoxian Cleanse
is in there,
784
00:37:11,940 --> 00:37:15,030
who knows what else there is?
785
00:37:18,370 --> 00:37:20,710
‐ This is awesome!
786
00:37:20,710 --> 00:37:22,800
See? 20 minutes
outside the city,
787
00:37:22,800 --> 00:37:24,880
different world.
‐ You were right.
788
00:37:24,880 --> 00:37:27,010
You actually were right.
‐ Mm‐hm.
789
00:37:27,010 --> 00:37:28,390
‐ This is so beautiful.
790
00:37:28,390 --> 00:37:30,350
I have never seen this much sky.
791
00:37:30,350 --> 00:37:31,690
Like, ever.
792
00:37:31,690 --> 00:37:33,690
Hey, what's up?
793
00:37:33,690 --> 00:37:35,740
This is where you're from, huh?
794
00:37:35,740 --> 00:37:39,370
‐ Uh... My house
is just down the street,
795
00:37:39,370 --> 00:37:41,500
uh, but yeah.
796
00:37:41,500 --> 00:37:44,960
Yeah.
‐ No wonder.
797
00:37:44,960 --> 00:37:46,010
‐ No wonder what?
798
00:37:46,010 --> 00:37:50,640
‐ I wanna sing.
799
00:37:50,640 --> 00:37:51,980
Hey.
800
00:37:51,980 --> 00:37:53,520
- I wanna sing.
- ‐ Okay.
801
00:37:53,520 --> 00:37:55,110
‐ We should start
a Musa‐Meyerist band.
802
00:37:55,110 --> 00:37:57,450
‐ No, no.
‐ Yes, yes!
803
00:37:57,450 --> 00:38:00,540
Dee plays the drums! Come on!
‐ That's a terrible idea.
804
00:38:00,540 --> 00:38:02,210
‐ ♪ From the top
of Huayna Picchu ♪
805
00:38:02,210 --> 00:38:04,960
♪ I grate my... ♪
806
00:38:04,960 --> 00:38:07,470
♪ The people in this world
that ♪
807
00:38:07,470 --> 00:38:10,180
♪ He promised to be mine ♪
808
00:38:11,230 --> 00:38:13,400
‐ What do you want?
809
00:38:16,070 --> 00:38:18,660
‐ Hey.
810
00:38:18,660 --> 00:38:20,580
Logan, right?
811
00:38:20,580 --> 00:38:22,710
I'm, uh, I'm Hawk.
812
00:38:22,710 --> 00:38:24,500
Eddie's son.
813
00:38:24,500 --> 00:38:26,420
Welcome.
814
00:38:26,420 --> 00:38:27,680
‐ Can you guys keep it down
a little bit?
815
00:38:27,680 --> 00:38:28,720
You're right outside my room.
816
00:38:28,720 --> 00:38:31,220
‐ Yes, of course. Sorry.
817
00:38:31,220 --> 00:38:33,230
Sorry about that.
818
00:38:33,230 --> 00:38:36,280
Seriously?
‐ Joy, shut up.
819
00:38:36,280 --> 00:38:37,950
‐ No. He's a Nazi,
820
00:38:37,950 --> 00:38:39,490
and he's gonna get mad at us
for singing?
821
00:38:39,490 --> 00:38:41,080
‐ He is not a Nazi.
822
00:38:41,080 --> 00:38:42,620
‐ What's the deal
with your tattoo, then?
823
00:38:42,620 --> 00:38:44,120
‐ Nothing. It doesn't
mean anything.
824
00:38:44,120 --> 00:38:45,670
‐ Well, it's not nothing,
right? Last time
825
00:38:45,670 --> 00:38:46,840
I checked,
it was a symbol of hatred.
826
00:38:46,840 --> 00:38:48,630
‐ Whatever you say. Jesus.
827
00:38:48,630 --> 00:38:49,680
‐ Like the opposite
of everything we stand for.
828
00:38:49,680 --> 00:38:51,100
‐ All right. Okay. Okay.
829
00:38:51,100 --> 00:38:53,390
Just leave him alone. Yeah?
830
00:38:55,350 --> 00:38:57,690
Look, I'll make sure
they stay quiet.
831
00:38:57,690 --> 00:38:59,280
Why don't you just
go back to your dorm?
832
00:38:59,280 --> 00:39:00,660
‐ But I wasn't doing anything...
‐ I know,
833
00:39:00,660 --> 00:39:02,540
but they're...they're drunk,
834
00:39:02,540 --> 00:39:04,370
they're being idiots,
I'll talk to my dad tomorrow.
835
00:39:04,370 --> 00:39:06,250
‐ Hawk Lane, foot soldier,
reporting for duty.
836
00:39:06,250 --> 00:39:07,800
‐ I didn't do anything wrong.
837
00:39:07,800 --> 00:39:09,170
Yeah, except
he's a fucking racist!
838
00:39:09,170 --> 00:39:10,510
‐ I didn't do anything!
839
00:39:10,510 --> 00:39:12,430
‐ Good? You okay?
‐ I'm fine.
840
00:39:12,430 --> 00:39:14,310
‐ He's not worth it.
841
00:39:14,310 --> 00:39:15,940
Never were, were you?
842
00:39:17,650 --> 00:39:19,070
‐
843
00:39:25,080 --> 00:39:30,010
‐ Hey!
844
00:39:30,010 --> 00:39:31,430
‐ Hey, oh my god!
845
00:39:31,430 --> 00:39:32,470
‐ Hey, hey, hey!
846
00:39:32,470 --> 00:39:33,890
‐ Get off of him!
847
00:39:33,890 --> 00:39:35,730
‐ Hey, hey, come on!
‐ Stop it!
848
00:39:38,940 --> 00:39:40,110
‐ Argh!
849
00:39:40,110 --> 00:39:41,110
‐ Get the fuck off of him!
850
00:39:41,110 --> 00:39:42,740
Hey, stop!
851
00:39:42,740 --> 00:39:45,410
‐ ‐ Are you okay?
852
00:40:07,750 --> 00:40:08,790
‐ You okay?
853
00:40:08,790 --> 00:40:10,380
‐ Yep.
854
00:40:12,800 --> 00:40:16,730
‐ Look, Hawk, I never meant
for any of this
855
00:40:16,730 --> 00:40:19,230
to happen, all right?
856
00:40:19,230 --> 00:40:22,780
Especially to you.
857
00:40:22,780 --> 00:40:24,990
‐ I'm not supposed to matter
more than anyone else.
858
00:40:30,880 --> 00:40:32,380
Dad, don't...
859
00:40:32,380 --> 00:40:35,680
Don't do this
just because of me.
860
00:40:35,680 --> 00:40:39,560
‐ It's not just because
of you, Hawk.
861
00:40:39,560 --> 00:40:43,320
All right? This is his one
fucking chance.
862
00:40:43,320 --> 00:40:46,240
‐
863
00:40:56,970 --> 00:40:58,730
It's that one.
864
00:41:08,200 --> 00:41:10,370
‐ Do you want me
to go in with you?
865
00:41:13,670 --> 00:41:17,760
Look, I'm sorry
that this happened.
866
00:41:19,140 --> 00:41:21,940
‐ I told you.
867
00:41:24,820 --> 00:41:27,700
‐ Logan, look.
868
00:41:27,700 --> 00:41:31,830
You can be loved.
869
00:41:31,830 --> 00:41:34,170
You can.
870
00:41:34,170 --> 00:41:36,050
You have it in you.
871
00:42:03,400 --> 00:42:05,860
‐ Sarah!
872
00:42:05,860 --> 00:42:09,120
Sweetie, can you bring us
the other bag of peas?
873
00:42:11,580 --> 00:42:14,920
Sarah?
874
00:43:12,700 --> 00:43:15,170
‐ You should call a plumber.
875
00:43:15,170 --> 00:43:17,250
‐ We don't call people for help.
876
00:43:17,250 --> 00:43:18,760
We fix things ourselves.
877
00:43:18,760 --> 00:43:20,260
I taught you how to
change a tire,
878
00:43:20,260 --> 00:43:22,470
I taught you how to
fix the sink.
879
00:43:22,470 --> 00:43:24,310
The way people waste money
in this country...
880
00:43:24,310 --> 00:43:27,770
‐ I can't get it to work!
881
00:43:27,770 --> 00:43:29,820
‐ Try again.
882
00:43:29,820 --> 00:43:31,240
‐ This is a waste of time.
883
00:43:31,240 --> 00:43:32,490
You have a super.
You have people
884
00:43:32,490 --> 00:43:34,450
to do things for you. I can't
885
00:43:34,450 --> 00:43:35,870
come running to you every time
you have a paper cut.
886
00:43:35,870 --> 00:43:37,330
It's not my job.
887
00:43:37,330 --> 00:43:39,170
‐ Nobody does anything right
anymore.
888
00:43:39,170 --> 00:43:41,130
You saw Bridgeport.
They'll never finish in time,
889
00:43:41,130 --> 00:43:42,680
and it's their own fault.
890
00:43:42,680 --> 00:43:45,890
I told them, the martyrdom
is coming.
891
00:43:45,890 --> 00:43:48,270
Sooner than expected.
892
00:43:50,990 --> 00:43:53,160
‐ Just try it again.
893
00:43:57,210 --> 00:43:58,250
‐ It's fixed.
894
00:43:58,250 --> 00:44:00,590
See? We don't need help.
895
00:44:07,810 --> 00:44:10,400
‐ Does he have to die?
896
00:44:10,400 --> 00:44:11,990
‐ Yes.
897
00:44:11,990 --> 00:44:15,330
Eddie has to die so we can live.
898
00:44:25,140 --> 00:44:28,100
‐ What you said to Harold...
899
00:44:28,100 --> 00:44:30,650
‐ Yeah.
900
00:44:30,650 --> 00:44:32,570
‐ You called me your wife.
901
00:44:35,370 --> 00:44:38,080
‐ Right. Um...
902
00:44:38,080 --> 00:44:40,670
Well...
903
00:44:40,670 --> 00:44:43,050
That's how I think about you.
904
00:44:45,680 --> 00:44:49,440
‐ Where are we going?
905
00:44:49,440 --> 00:44:51,270
‐ New York.
906
00:44:51,270 --> 00:44:53,070
‐ Back to the compound?
907
00:44:53,070 --> 00:44:56,120
‐ It's mine.
908
00:44:56,120 --> 00:44:57,580
They owe me.
909
00:44:57,580 --> 00:45:00,000
Steve owes me.
910
00:45:03,670 --> 00:45:05,720
‐ So...
‐ So I'm taking it back.
911
00:45:10,690 --> 00:45:14,070
'Cause I earned it.
912
00:45:19,620 --> 00:45:22,630
‐ Shh. It's okay.
913
00:45:26,850 --> 00:45:30,730
Yeah?
914
00:45:30,730 --> 00:45:32,820
Hello?
915
00:45:34,740 --> 00:45:36,360
Hello...
61435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.