Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,731 --> 00:01:14,114
"MODIGLIANI"
2
00:01:18,620 --> 00:01:21,288
Do you know what love is?
3
00:01:22,916 --> 00:01:25,250
Real love?
4
00:01:29,089 --> 00:01:32,674
Have you ever loved so deeply...
5
00:01:32,842 --> 00:01:37,262
that you would condemn
yourself to eternity in hell
6
00:01:38,681 --> 00:01:40,599
I have
7
00:02:10,130 --> 00:02:20,556
Lionel, my friend, you may be
the most handsome boy of Romania
8
00:02:22,016 --> 00:02:27,646
Yes, we have to admit it
9
00:02:27,856 --> 00:02:31,984
You have a funny habit
10
00:02:32,986 --> 00:02:35,571
Lionel thank you
11
00:02:35,738 --> 00:02:38,448
Lionel you have the choice
12
00:02:38,449 --> 00:02:40,617
The pretty girl
13
00:02:40,785 --> 00:02:43,620
Miss Darobelle, as well as Lopez
14
00:02:51,212 --> 00:02:58,677
Lionel thank you
15
00:02:58,845 --> 00:03:00,846
Lionel you have the choice
16
00:03:01,014 --> 00:03:01,763
Lionel!
17
00:03:01,931 --> 00:03:03,515
Fifty nine seconds
18
00:03:04,184 --> 00:03:07,895
Soup......And beef
19
00:03:11,774 --> 00:03:13,275
Andre!
20
00:03:15,069 --> 00:03:17,487
Dinner for
everyone is on me!
21
00:03:19,032 --> 00:03:22,659
You haven't signed it
22
00:03:23,369 --> 00:03:27,122
I said I'm buying dinner...
..not the restaurant
23
00:03:31,544 --> 00:03:32,711
Well Pablo?
24
00:03:33,254 --> 00:03:34,588
Will you?
25
00:03:34,797 --> 00:03:36,924
Competition? Us?
26
00:03:36,925 --> 00:03:38,675
We are all geniuses
27
00:03:38,676 --> 00:03:39,426
For the moment
28
00:03:39,594 --> 00:03:41,011
If Picasso doesn't enter...
29
00:03:41,221 --> 00:03:44,681
I Diego Rivera... I win it again
30
00:03:44,849 --> 00:03:45,682
I thought he was barred
31
00:03:45,850 --> 00:03:48,310
Maybe.
- l thought he was dead
32
00:04:18,091 --> 00:04:19,758
Jeanne?
33
00:04:19,926 --> 00:04:22,886
What in God's name
do you think you are doing?
34
00:04:24,180 --> 00:04:26,265
He needs to see his daughter
35
00:04:26,432 --> 00:04:29,726
No one should see that bastard Jew child
36
00:04:29,727 --> 00:04:31,478
You will come home now
37
00:04:31,479 --> 00:04:35,148
And if you don't obey this moment.
38
00:04:35,358 --> 00:04:37,943
You will leave me no alternative.
39
00:04:38,111 --> 00:04:40,112
You can't take my baby away from me
40
00:04:40,363 --> 00:04:41,989
You are my daughter.
41
00:04:42,156 --> 00:04:45,367
I can do anything
42
00:04:48,371 --> 00:04:50,330
Five thousand francs
43
00:04:51,332 --> 00:04:53,500
Huh, may as well be five million
44
00:04:59,132 --> 00:05:01,925
Well ...Mmm. Steak. Rare
45
00:05:18,526 --> 00:05:19,693
good evening all
46
00:05:19,902 --> 00:05:21,528
good evening, Modigliani
47
00:05:21,696 --> 00:05:24,656
Tonight! I walked across a bridge
48
00:05:24,657 --> 00:05:27,159
Tonight I walked across a bridge
49
00:05:27,368 --> 00:05:31,163
But there was no bridge there
50
00:05:31,372 --> 00:05:34,916
I carried a bagful of love
51
00:05:35,084 --> 00:05:38,378
But no one to share it with
52
00:05:38,546 --> 00:05:41,965
And then...I thought of you
53
00:05:42,133 --> 00:05:44,176
Ah! all of you!
54
00:05:45,678 --> 00:05:50,390
Love!
55
00:05:52,435 --> 00:05:54,853
We don't have to look any further
56
00:05:55,021 --> 00:05:58,815
The future of art...is in a woman's face
57
00:06:01,069 --> 00:06:02,027
Beautiful
58
00:06:02,236 --> 00:06:02,986
Beautiful!
59
00:06:03,154 --> 00:06:04,571
The famous Picasso!
60
00:06:04,739 --> 00:06:06,031
Picasso!
61
00:06:06,240 --> 00:06:07,282
Tell me Pablo
62
00:06:07,450 --> 00:06:10,160
How do you make love to a cube?
63
00:06:11,412 --> 00:06:20,212
Pablo!
Pablo! Pablo!
64
00:06:41,275 --> 00:06:46,988
Hello, Pablo.
Do you miss me?
65
00:06:54,163 --> 00:06:55,497
Philipe!
66
00:07:03,756 --> 00:07:05,465
I've had enough
67
00:07:05,633 --> 00:07:06,258
Picasso!
68
00:07:06,467 --> 00:07:08,468
Oh Thank you
69
00:07:10,430 --> 00:07:10,929
Good work!
70
00:07:11,139 --> 00:07:13,223
Why do you hate me so much?
71
00:07:14,267 --> 00:07:15,100
I love you Pablo
72
00:07:15,268 --> 00:07:17,060
It's myself. I hate
73
00:07:23,526 --> 00:07:26,653
Good evening
74
00:07:27,196 --> 00:07:31,450
Water... water.
Music!
75
00:07:33,077 --> 00:07:34,953
Do you want anything?
76
00:07:36,289 --> 00:07:37,539
A gun
77
00:07:51,137 --> 00:07:52,971
So how did we do?
78
00:07:55,975 --> 00:07:58,768
Sooner or later somebody'll catch on
79
00:07:59,979 --> 00:08:02,397
Get out of Paris Modi, you need sun
80
00:08:02,565 --> 00:08:03,398
And let you starve?
81
00:08:03,566 --> 00:08:05,692
I don't think I could
have that on my conscience
82
00:08:05,860 --> 00:08:07,694
Good evening
83
00:08:09,238 --> 00:08:11,114
Modi? What about the food?
84
00:08:11,282 --> 00:08:13,575
I have a date with Beatrice
85
00:08:33,596 --> 00:08:36,181
You can't change destiny
86
00:08:36,390 --> 00:08:38,266
What destiny?
87
00:08:38,267 --> 00:08:42,270
Hers. To be with him
88
00:09:07,922 --> 00:09:10,215
You must stay here
89
00:09:20,935 --> 00:09:22,435
Come here
90
00:09:23,646 --> 00:09:25,146
There
91
00:09:25,314 --> 00:09:27,440
But this animal is mad
92
00:09:28,150 --> 00:09:30,068
Attends, attends
93
00:09:31,320 --> 00:09:38,785
There. There. Gently. Gently
94
00:09:38,953 --> 00:09:41,830
Yeah it's ok
95
00:10:05,771 --> 00:10:06,646
She is stupid!
96
00:10:06,856 --> 00:10:09,357
Bella. Calme
97
00:10:09,358 --> 00:10:11,484
Bella
98
00:10:11,652 --> 00:10:13,278
Bella!
99
00:10:25,374 --> 00:10:27,125
Bravo!
100
00:10:48,022 --> 00:10:52,400
Jeanne
101
00:10:53,235 --> 00:10:55,403
How do you know my name?
102
00:10:56,656 --> 00:10:58,865
I had to
103
00:10:59,033 --> 00:10:59,574
Amedeo...
104
00:10:59,784 --> 00:11:01,660
Modigliani. I know who you are
105
00:11:01,827 --> 00:11:03,286
We all know who you are
106
00:11:03,454 --> 00:11:06,164
Even the dog knew who you were
107
00:11:06,415 --> 00:11:08,792
Come. I want to see you in the rain
108
00:11:10,044 --> 00:11:11,878
Don't be frightened
109
00:11:13,255 --> 00:11:15,006
I love the rain
110
00:11:15,174 --> 00:11:17,425
I love what it says
111
00:11:17,426 --> 00:11:19,135
How interesting
112
00:11:19,303 --> 00:11:20,595
Now the rain speaks
113
00:11:20,805 --> 00:11:21,763
Yes
114
00:11:21,931 --> 00:11:23,181
And what does it say
115
00:11:23,349 --> 00:11:25,266
It says you need a hat
116
00:11:27,186 --> 00:11:28,895
Thank you
117
00:11:30,314 --> 00:11:32,565
But first you have to show me
your drawing
118
00:11:32,733 --> 00:11:34,442
No
119
00:11:34,610 --> 00:11:36,820
No... I'm not an artist
120
00:11:36,987 --> 00:11:38,279
You let me be thejudge of that
121
00:11:38,447 --> 00:11:40,073
No
122
00:11:40,074 --> 00:11:42,742
No drawing. No hat
123
00:11:44,203 --> 00:11:44,994
Ok
124
00:11:45,162 --> 00:11:46,579
The hat first
125
00:11:46,747 --> 00:11:48,206
Hat first
126
00:12:14,233 --> 00:12:15,316
Is this how you see me?
127
00:12:15,484 --> 00:12:19,863
It's... it's how everybody sees Modigliani
128
00:12:24,952 --> 00:12:26,786
I'm sorry
129
00:12:30,916 --> 00:12:32,959
Call me Modi
130
00:12:35,087 --> 00:12:36,921
Ok Modi
131
00:12:39,967 --> 00:12:41,342
Now I will paint you
132
00:12:41,510 --> 00:12:44,220
You come and see me
and I will paint you
133
00:12:44,388 --> 00:12:46,139
And if I'm lucky one day...
134
00:12:46,348 --> 00:12:48,141
What?
135
00:12:49,852 --> 00:12:52,353
I will paint your eyes
136
00:12:53,355 --> 00:12:55,648
With your reputation
137
00:12:55,649 --> 00:12:57,692
You think I'm crazy?
138
00:12:57,902 --> 00:12:59,819
Yes
139
00:13:23,594 --> 00:13:25,428
What do you think?
140
00:13:27,556 --> 00:13:29,682
Where are my eyes?
141
00:13:40,152 --> 00:13:42,737
I was too far away
I couldn't see them
142
00:14:02,383 --> 00:14:05,510
When I know your soul
I'll paint your eyes
143
00:14:31,161 --> 00:14:33,746
Look at daddy's work
144
00:14:35,457 --> 00:14:36,249
You're very late Monsieur
145
00:14:36,417 --> 00:14:37,125
Yes... yes
146
00:14:37,293 --> 00:14:39,252
Mademoiselle Hastings is waiting for you
147
00:14:40,504 --> 00:14:42,171
Scusi
148
00:14:42,339 --> 00:14:44,883
Ah bella!
149
00:14:45,050 --> 00:14:47,635
Oh you have beautiful bones
150
00:14:47,803 --> 00:14:48,761
I can paint you
151
00:14:48,929 --> 00:14:49,762
Ten francs
152
00:14:49,972 --> 00:14:51,472
Talk to Martinez
153
00:14:51,640 --> 00:14:54,559
The one and only Martinez
154
00:14:59,773 --> 00:15:01,232
You keep me waiting
155
00:15:01,400 --> 00:15:02,901
Not nice at all
156
00:15:03,068 --> 00:15:04,402
Now come and meet Foster Kane
157
00:15:04,570 --> 00:15:07,280
He's got a lot of money and no taste
158
00:15:07,990 --> 00:15:08,573
I'm a buyer
159
00:15:08,782 --> 00:15:10,074
And even though you
kept me waiting...
160
00:15:10,242 --> 00:15:15,288
I think your paintings are... Interesting
161
00:15:17,666 --> 00:15:19,667
Interesting?
162
00:15:20,544 --> 00:15:24,005
Mr Kane owns the biggest
galleries in New York
163
00:15:26,592 --> 00:15:28,343
Really?
164
00:15:31,013 --> 00:15:33,473
Biggest galleries in New York?
Interesting
165
00:15:33,682 --> 00:15:34,599
That's funny
166
00:15:34,600 --> 00:15:37,185
Like you said... a lot of money...
167
00:15:37,353 --> 00:15:39,687
But no taste
168
00:15:40,856 --> 00:15:43,316
Very funny
169
00:15:53,702 --> 00:15:55,244
Modigliani!
170
00:15:55,871 --> 00:15:58,748
How dare you embarrass me?
171
00:15:58,958 --> 00:16:00,500
Where you going?
172
00:16:11,887 --> 00:16:13,763
Go back to your sheep
173
00:16:13,973 --> 00:16:15,223
If you walk away
174
00:16:15,391 --> 00:16:17,183
don't come back
175
00:16:17,393 --> 00:16:19,769
Farewell Martinez
176
00:16:45,004 --> 00:16:46,587
There. Good
177
00:16:50,175 --> 00:16:51,759
I'll do more
178
00:16:51,927 --> 00:16:53,636
They're arriving this morning
179
00:17:32,968 --> 00:17:34,552
Search the house!
180
00:17:38,432 --> 00:17:46,814
that family Modigliani is in arrears and
back taxes....owed to the Republica Italia
181
00:17:46,982 --> 00:17:54,280
It is therefore stated
or otherwise that can
182
00:17:54,490 --> 00:17:59,285
be sold for the purpose of retrieving
183
00:17:59,495 --> 00:18:00,953
Ancient law of Italy states...
184
00:18:01,121 --> 00:18:08,127
Whatever a pregnant women has on her bed
she can be keep
185
00:18:08,337 --> 00:18:10,004
We claim this right
186
00:18:10,172 --> 00:18:12,090
I thought you Jews
were never poor
187
00:18:12,257 --> 00:18:13,508
Disgraceful
188
00:18:13,675 --> 00:18:15,009
Son of a bitch
189
00:18:15,177 --> 00:18:16,219
Eugenia!
190
00:18:16,386 --> 00:18:17,220
Not yet!
191
00:18:17,387 --> 00:18:19,847
Are you not going to write down
everything we have on the bed?
192
00:18:20,015 --> 00:18:22,183
Don't worry. I intend to do so
193
00:18:22,351 --> 00:18:23,476
Five chairs
194
00:18:23,644 --> 00:18:24,769
Kiss Mummy
195
00:18:25,020 --> 00:18:28,314
Two chandeliers
196
00:18:28,482 --> 00:18:32,026
Two tables
197
00:18:32,027 --> 00:18:35,780
Three blankets
198
00:18:35,781 --> 00:18:39,784
Four paintings
199
00:18:39,785 --> 00:18:42,537
One large mirror
200
00:18:44,039 --> 00:18:47,583
one vase
201
00:18:47,751 --> 00:18:52,046
Two carpets. Two carpets
202
00:18:52,214 --> 00:18:56,217
Two lamps. Two lamps
203
00:18:56,385 --> 00:18:58,553
One sewing machine. sewing machine
204
00:19:00,180 --> 00:19:02,223
Chanukah
205
00:19:06,395 --> 00:19:08,020
And Mamma
206
00:19:09,565 --> 00:19:11,315
Papa
207
00:19:15,070 --> 00:19:16,779
Grandpapa
208
00:19:28,375 --> 00:19:29,959
Jeanne
209
00:19:30,169 --> 00:19:34,547
I baptise you in the name of the father
210
00:19:34,715 --> 00:19:39,844
and of the son.
and of the holy spirit
211
00:19:40,012 --> 00:19:43,347
Amen. Amen
212
00:20:00,240 --> 00:20:02,200
Help me father
213
00:20:02,409 --> 00:20:04,785
What have I done wrong?
214
00:20:04,953 --> 00:20:07,163
I fell in love
215
00:20:07,331 --> 00:20:09,248
Is that a sin?
216
00:20:09,416 --> 00:20:11,751
No my dear Jeanne
217
00:20:11,919 --> 00:20:15,421
The sin would be to never
have loved at all
218
00:20:15,631 --> 00:20:18,591
I don't know what to do
219
00:20:19,801 --> 00:20:22,220
I don't know what I want
220
00:20:23,597 --> 00:20:28,309
I miss him
221
00:20:28,477 --> 00:20:30,978
I can't lose him
222
00:20:31,939 --> 00:20:34,565
Why does one man hate another...
223
00:20:34,733 --> 00:20:36,943
just because of his faith?
224
00:20:37,110 --> 00:20:40,529
The church doesn't hate Modi,
does it father?
225
00:20:40,697 --> 00:20:43,741
The church is not the enemy here
226
00:20:44,660 --> 00:20:47,286
Your faith is not the enemy
227
00:20:47,454 --> 00:20:50,498
You must be strong for you
228
00:20:50,666 --> 00:20:52,959
and for the baby
229
00:21:00,175 --> 00:21:02,093
Jeanne?
230
00:21:02,261 --> 00:21:04,553
It is for the best,
you will see my dear
231
00:21:04,721 --> 00:21:09,767
The world is a cruel place for a child
who bears... a stigma
232
00:21:23,198 --> 00:21:25,658
Jeanne! Jeanne!
233
00:21:25,867 --> 00:21:27,326
Jeanne! Stop... stop... stop
234
00:21:27,494 --> 00:21:29,704
Look at me! Look at me!
235
00:21:29,871 --> 00:21:32,581
You... stupid girl
236
00:21:32,749 --> 00:21:35,543
You are a child.
You do not know what you are doing
237
00:21:35,711 --> 00:21:37,003
And do you?
238
00:21:37,212 --> 00:21:40,423
Do you know
what you are doing? Papa?
239
00:21:40,590 --> 00:21:44,885
Remember what you did? Remember?
240
00:22:17,586 --> 00:22:20,838
Poor bastards.
They don't even know what they fight for
241
00:22:21,006 --> 00:22:24,383
Diego, they're not supposed to, ha?
242
00:22:32,559 --> 00:22:33,976
Stop the car!
243
00:22:37,356 --> 00:22:38,064
Modigliani!
244
00:22:38,231 --> 00:22:39,190
Oh God!
245
00:22:44,780 --> 00:22:46,947
You do not walk out on me
246
00:22:47,115 --> 00:22:49,200
I walk out on you
247
00:22:49,368 --> 00:22:50,534
For the damage
248
00:22:50,702 --> 00:22:52,453
Buy everyone a drink
249
00:22:52,621 --> 00:22:53,746
But not the Italian
250
00:22:53,955 --> 00:22:55,915
I've stopped paying for him
251
00:22:58,919 --> 00:23:00,419
Drive on Stan
252
00:23:15,977 --> 00:23:17,311
Oh wonderful!
253
00:23:17,479 --> 00:23:18,604
That's a nice arse
254
00:23:19,314 --> 00:23:20,856
get off me
255
00:23:34,079 --> 00:23:36,288
I think she's over there
256
00:23:36,498 --> 00:23:37,748
It's a she?
257
00:23:42,254 --> 00:23:43,671
Excuse me Monsieur
258
00:23:43,839 --> 00:23:46,090
Are you the famous artist,
Maurice Utrillo?
259
00:23:46,258 --> 00:23:48,717
Yes indeed I am. Who might you be?
260
00:23:48,885 --> 00:23:50,803
I'm a strangled chicken
261
00:23:50,971 --> 00:23:52,680
Why don't you take me home
and eat me?
262
00:23:52,848 --> 00:23:54,682
Oh you mind if I do, yeah
263
00:23:54,850 --> 00:23:56,809
I've found her!
264
00:23:56,977 --> 00:24:02,815
Oh..Isn't she glorious?
265
00:24:03,024 --> 00:24:04,942
Oh, she's going to
win me the competition
266
00:24:05,110 --> 00:24:07,153
Competition? You didn't say nothing
about the competition
267
00:24:07,362 --> 00:24:08,279
Well you never asked!
268
00:24:08,447 --> 00:24:09,071
Come on help me!
269
00:24:09,239 --> 00:24:10,156
It's your beef!
270
00:24:10,365 --> 00:24:11,907
Come on! Come on
271
00:24:12,075 --> 00:24:14,160
Get it out of my face!
272
00:24:17,873 --> 00:24:18,998
Ah shit!
273
00:24:19,166 --> 00:24:20,624
Out! ! Out! Go, go, go, go, go.
Let's go!
274
00:24:22,210 --> 00:24:24,962
You come back! Come back!
275
00:24:25,130 --> 00:24:27,298
I'll come back for you my love!
276
00:24:43,106 --> 00:24:44,857
He says words of love to me.
Words of every day
277
00:24:45,650 --> 00:24:47,693
Good evening ladies
278
00:24:57,120 --> 00:24:58,954
And that does something to me
279
00:25:01,249 --> 00:25:02,082
I love you
280
00:25:02,250 --> 00:25:03,042
And I love you
281
00:25:03,251 --> 00:25:06,629
I love you
282
00:25:08,298 --> 00:25:09,507
I missed you
283
00:25:09,674 --> 00:25:10,382
Good
284
00:25:10,592 --> 00:25:12,426
I am coming
285
00:25:14,679 --> 00:25:17,223
Where have you been?
286
00:25:17,432 --> 00:25:19,058
Waiting for you
287
00:25:39,871 --> 00:25:40,955
Like that?
288
00:25:41,122 --> 00:25:42,957
That's beautiful
289
00:25:47,295 --> 00:25:57,805
And speaks quite low
Life is rose coloured
290
00:25:57,973 --> 00:26:09,900
He says to me words of love
words of every day
291
00:26:10,110 --> 00:26:17,449
that does something to me
292
00:26:17,617 --> 00:26:28,085
He has entered my heart
a part of happiness,
that I know the cause of
293
00:26:28,253 --> 00:26:39,597
It's him for me, me for him, for life,
he said it to me, swore it to me for life
294
00:26:39,764 --> 00:26:52,610
and once I see him,
then I feel..inside me, my heart beating
295
00:27:22,057 --> 00:27:27,936
Where are you going?
296
00:27:28,813 --> 00:27:34,401
What's wrong?
297
00:27:37,238 --> 00:27:39,198
Have you looked around?
298
00:27:40,909 --> 00:27:42,534
You think it's right
to leave our baby?
299
00:27:42,744 --> 00:27:44,953
Come to a place like this?
300
00:27:47,457 --> 00:27:49,416
Look at me?
301
00:27:49,584 --> 00:27:51,960
I have nothing for you
302
00:27:52,712 --> 00:27:55,130
I have nothing
303
00:27:56,424 --> 00:27:58,133
I am nothing
304
00:28:02,597 --> 00:28:05,099
Can't even be a father to my own child
305
00:28:07,435 --> 00:28:09,311
I can't
306
00:28:11,898 --> 00:28:14,233
So that's it
307
00:28:14,401 --> 00:28:16,026
You just run away?
308
00:28:16,194 --> 00:28:18,320
Isn't that what I do best?
309
00:28:23,243 --> 00:28:24,702
Run away
310
00:28:26,788 --> 00:28:27,871
I'm sorry
311
00:28:28,039 --> 00:28:29,456
No you're not
312
00:28:29,624 --> 00:28:32,000
You're too damn selfish to be sorry
313
00:28:32,168 --> 00:28:34,420
I walked away from
my baby to be with you
314
00:28:34,629 --> 00:28:36,255
You should go back
315
00:28:36,464 --> 00:28:39,049
Go back and be the girl
you once were when I first met you
316
00:28:39,217 --> 00:28:41,385
Do you remember her?
317
00:28:41,553 --> 00:28:43,721
Can you remember?
318
00:28:43,888 --> 00:28:46,140
Would she put up with this?
319
00:28:48,727 --> 00:28:49,560
No
320
00:28:49,728 --> 00:28:52,229
Would she put up with me?
321
00:28:52,439 --> 00:28:54,106
No
322
00:29:00,864 --> 00:29:02,906
Now, this one mmm, mmm?
323
00:29:03,074 --> 00:29:03,824
Why not?
324
00:29:03,992 --> 00:29:06,034
Madam, I do not know which
painting you wish to see today
325
00:29:06,202 --> 00:29:07,995
perhaps if you could
point or choose one...
326
00:29:08,163 --> 00:29:10,372
But... ah, yes. Yeah
327
00:29:12,667 --> 00:29:14,126
The Matisse, ha?
328
00:29:14,294 --> 00:29:17,296
What big eyes you
have today grandma?
329
00:29:18,047 --> 00:29:19,715
Bye bye
330
00:29:19,883 --> 00:29:21,133
There
331
00:29:23,845 --> 00:29:25,596
Jeanne. Hello
332
00:29:25,764 --> 00:29:29,183
How are you?
I am fine...err... is Modi ok?
333
00:29:29,350 --> 00:29:30,517
I haven't seen him
334
00:29:30,685 --> 00:29:32,436
I don't know where he is
335
00:29:37,859 --> 00:29:39,026
So what is the problem?
336
00:29:39,194 --> 00:29:39,902
I need your help
337
00:29:40,069 --> 00:29:41,737
Well anything
338
00:29:41,905 --> 00:29:44,198
I want you to go to Picasso
339
00:29:44,365 --> 00:29:46,992
Ask him to hang
Modi's work beside his...
340
00:29:47,160 --> 00:29:50,120
in the new exhibition
341
00:29:51,873 --> 00:29:54,833
Yes... erm anything...err...but that
342
00:29:55,043 --> 00:29:56,668
Zbo
343
00:29:56,836 --> 00:29:58,337
Impossible
344
00:29:58,546 --> 00:30:00,839
Modi, Picasso he...
345
00:30:01,007 --> 00:30:04,301
Besides Modi would kill me,
if I were to do such a thing
346
00:30:05,845 --> 00:30:07,846
l... I'm sorry Jeanne I cannot
347
00:30:08,056 --> 00:30:10,349
Zbo, if Modi's work
could hang beside Pablo's
348
00:30:10,558 --> 00:30:13,352
there's a chance he could sell
349
00:30:13,561 --> 00:30:14,937
We need money, Zbo
350
00:30:15,104 --> 00:30:15,687
Yes. Erm...
351
00:30:15,855 --> 00:30:18,398
Please. Please
352
00:30:18,942 --> 00:30:20,901
Look I love you both
353
00:30:21,069 --> 00:30:22,861
But you are best off with your family
354
00:30:23,071 --> 00:30:28,033
At least the child...
would have a better chance in life
355
00:30:31,246 --> 00:30:32,120
I'm wasting my breath?
356
00:30:32,288 --> 00:30:34,540
Yes.
Yes
357
00:30:34,707 --> 00:30:37,292
I am always wasting my breath
358
00:30:37,460 --> 00:30:40,212
Okay, let us think
359
00:30:46,928 --> 00:30:50,222
Ooh! Ah! I know
360
00:30:53,017 --> 00:30:59,106
Perhaps there is something
you Jeanne... could do
361
00:30:59,274 --> 00:31:01,358
It would be bold
362
00:31:01,526 --> 00:31:04,236
It's his way of saying sorry.
For the other night
363
00:31:04,404 --> 00:31:05,988
For the other night, huh?
364
00:31:06,155 --> 00:31:08,824
And what about the nights before that?
365
00:31:08,992 --> 00:31:10,158
Let me see
366
00:31:10,326 --> 00:31:13,078
One canvas per insult
367
00:31:13,246 --> 00:31:14,121
Olga?
368
00:31:14,289 --> 00:31:15,205
How many?
369
00:31:15,373 --> 00:31:18,000
Hundreds Pablo
370
00:31:24,549 --> 00:31:25,716
Let me paint you, Jeanne
371
00:31:25,884 --> 00:31:28,343
I will make you... immortal
372
00:31:28,511 --> 00:31:32,681
That'sjust too much
responsibility on these shoulders
373
00:31:41,024 --> 00:31:43,191
My answer is no
374
00:31:50,116 --> 00:31:51,742
Wait
375
00:32:02,337 --> 00:32:04,212
I look handsome, huh?
376
00:32:04,380 --> 00:32:07,132
Like Modigliani
377
00:32:07,342 --> 00:32:09,968
There'sjust no comparison
378
00:32:12,096 --> 00:32:14,264
He can hang one painting
379
00:32:14,432 --> 00:32:17,059
But there is one condition
380
00:32:31,699 --> 00:32:33,784
You can go now
381
00:32:38,206 --> 00:32:42,376
You are up to something
382
00:32:42,543 --> 00:32:43,794
What?
383
00:32:43,962 --> 00:32:45,712
Keep dusting
384
00:32:47,632 --> 00:32:48,548
Modi!
385
00:32:48,716 --> 00:32:51,468
Modi! Modigliani
386
00:32:51,636 --> 00:32:53,345
Why is he not answering?
387
00:32:53,513 --> 00:32:56,682
Modi, ah finally
388
00:32:58,434 --> 00:32:58,976
Oh shit!
389
00:32:59,143 --> 00:33:01,603
You woke my son,
you dumb bastard
390
00:33:01,771 --> 00:33:02,938
Kill him
391
00:33:03,106 --> 00:33:04,189
Quick!
392
00:33:05,441 --> 00:33:06,775
Modi, how could you?
I'm your agent
393
00:33:06,943 --> 00:33:08,860
You haven't sold a painting
in six months
394
00:33:09,028 --> 00:33:10,195
Kill him
395
00:33:12,031 --> 00:33:12,781
If he shoots me
396
00:33:12,949 --> 00:33:16,118
you can kiss your show goodbye,
because I will not be alive to organise
397
00:33:16,285 --> 00:33:17,285
bastard!
398
00:33:18,746 --> 00:33:20,122
Phillipe
399
00:33:20,289 --> 00:33:20,831
Stop
400
00:33:20,999 --> 00:33:21,999
You said I could kill him
401
00:33:22,166 --> 00:33:24,001
Later, kill him later
402
00:33:24,168 --> 00:33:26,670
And you, bastard! Stop! Stop!
403
00:33:26,879 --> 00:33:28,630
Come out you coward
404
00:33:28,798 --> 00:33:30,757
You'd better have some wine
405
00:33:45,106 --> 00:33:46,940
No, no, no, no, beautiful, yes you are lovely
406
00:33:47,108 --> 00:33:49,693
please have this, I will have that,
thank you. Goodbye
407
00:33:49,861 --> 00:33:52,821
Now ... Modi, please have you
given thought to the competition?
408
00:33:52,989 --> 00:33:54,531
Five thousand francs is a lot of money
409
00:33:54,699 --> 00:33:56,366
It's true... so
410
00:33:56,534 --> 00:33:58,410
Okay, okay
411
00:33:59,287 --> 00:34:00,787
Modi, you know
that the whole of Paris
412
00:34:01,122 --> 00:34:03,623
is dreaming of the day,
you and Picasso compete together
413
00:34:03,875 --> 00:34:06,585
Yes, yes, me and Picasso
414
00:34:08,171 --> 00:34:10,422
You said something about a show?
415
00:34:10,590 --> 00:34:13,050
Yes well it is not so much
of a show more of a...
416
00:34:13,259 --> 00:34:13,800
favour
417
00:34:13,968 --> 00:34:17,929
Pablo has offered to hang one of
your paintings in his exhibition
418
00:34:18,723 --> 00:34:21,016
A favour?
419
00:34:21,184 --> 00:34:24,519
Pablo Picasso is going
to do Modigliani a favour
420
00:34:24,687 --> 00:34:26,438
What's the matter with you?
421
00:34:26,606 --> 00:34:29,191
No no, Modi, you have to care now
422
00:34:29,358 --> 00:34:31,651
Please your family, for Jeanne
423
00:34:31,819 --> 00:34:34,029
You wanna do me a favour?
424
00:34:35,823 --> 00:34:36,948
I need money for a doctor
425
00:34:37,158 --> 00:34:38,450
No, no, no, Modi
426
00:34:38,659 --> 00:34:40,160
Hey, I need money for a doctor
427
00:34:40,328 --> 00:34:40,911
Please...
428
00:34:41,120 --> 00:34:43,580
Promise me, you will not drink it all away
429
00:34:43,790 --> 00:34:46,958
Okay, yes take your picture
430
00:34:53,091 --> 00:34:55,342
What if the doctor drinks?
431
00:35:05,186 --> 00:35:06,978
Am I dying?
432
00:35:07,647 --> 00:35:09,981
You said you had tuberculosis
as a child?
433
00:35:10,149 --> 00:35:14,277
Yes. But I feel much better now
434
00:35:15,530 --> 00:35:18,281
It never left you
435
00:35:18,825 --> 00:35:21,284
You can dress now
436
00:35:21,452 --> 00:35:25,247
Your lungs are working
at less then half their capacity
437
00:35:25,957 --> 00:35:29,709
If you continue to use drugs and alcohol...
438
00:35:29,877 --> 00:35:32,254
You will not live past this year
439
00:35:33,297 --> 00:35:35,882
This medicine will help your cough
440
00:36:54,795 --> 00:36:56,046
Oh, maybe you shouldn't do that
441
00:36:56,214 --> 00:36:57,380
Fuck him
442
00:36:59,008 --> 00:37:01,343
Draw some horns, horns...
443
00:37:03,221 --> 00:37:04,679
Ah perfect!
444
00:37:07,683 --> 00:37:08,934
Why are you so nervous?
445
00:37:09,143 --> 00:37:13,605
Er... no, no, no, I'm not...
er... what did the doctor say?
446
00:37:14,148 --> 00:37:15,565
He said I should find a new agent
447
00:37:15,733 --> 00:37:16,775
Good
448
00:37:16,984 --> 00:37:18,610
Let's get out of here
449
00:37:18,819 --> 00:37:20,904
I'm fed up with this circus
450
00:37:22,031 --> 00:37:24,074
There he is
451
00:37:25,618 --> 00:37:27,077
Good evening gentlemen
452
00:37:27,286 --> 00:37:30,580
Well Modi.
What have you to say for yourself?
453
00:37:30,748 --> 00:37:31,539
Hello Gertrude
454
00:37:31,707 --> 00:37:34,334
Don't Gertrude me
455
00:37:34,502 --> 00:37:38,672
Four days I waited. Four days
456
00:37:38,839 --> 00:37:40,340
Am I not good enough to paint?
457
00:37:40,508 --> 00:37:43,093
Not pretty enough perhaps, huh?
Is that it?
458
00:37:43,261 --> 00:37:46,763
It is I who is not good enough
to paint something so exquisite
459
00:37:47,890 --> 00:37:51,351
Balderdash and horse shit
460
00:37:51,519 --> 00:37:54,521
Tomorrow morning,
my apartment, ten o'clock sharp
461
00:37:54,689 --> 00:37:56,064
Sharp do you hear me
462
00:37:56,232 --> 00:37:59,359
Madame Stein, do not worry.
I promise you, he will be there
463
00:37:59,527 --> 00:38:00,235
You will be there
464
00:38:00,403 --> 00:38:01,820
Ladies and gentlemen
465
00:38:01,988 --> 00:38:04,864
Ladies and gentlemen,
may I have your attention please
466
00:38:05,032 --> 00:38:11,496
Welcome to this...the tenth exhibition
of work... by the artist Picasso
467
00:38:11,706 --> 00:38:13,790
And Modigliani. Arsehole!
468
00:38:13,958 --> 00:38:17,252
With additional works by Modigliani
469
00:38:25,219 --> 00:38:28,930
Ladies and gentlemen. I give you...
470
00:38:29,098 --> 00:38:30,640
Picasso
471
00:38:30,808 --> 00:38:34,519
A work.... in progress
472
00:38:37,565 --> 00:38:39,065
Oh!
473
00:38:39,233 --> 00:38:41,276
Oh... oh no
474
00:39:12,767 --> 00:39:14,017
There you are
475
00:39:57,478 --> 00:39:58,061
Oh!
476
00:39:58,229 --> 00:39:59,854
Yeah!
477
00:40:01,565 --> 00:40:02,899
There you are
478
00:40:03,067 --> 00:40:05,860
Modigliani is magnificent
479
00:40:12,660 --> 00:40:14,369
Oh he is a true artist
480
00:40:14,537 --> 00:40:17,288
True artist Modigliani
481
00:40:18,249 --> 00:40:19,749
Modi wait!
482
00:40:19,959 --> 00:40:21,376
Wait!
483
00:40:24,171 --> 00:40:25,630
I did it for you
484
00:40:25,798 --> 00:40:26,923
To help you
485
00:40:27,091 --> 00:40:28,591
I don't need that fucked kind of help
486
00:40:28,759 --> 00:40:29,676
Fine!
487
00:40:29,844 --> 00:40:31,678
What about your baby?
488
00:40:31,846 --> 00:40:32,720
Fuck!
489
00:40:32,888 --> 00:40:34,681
What about your baby?
490
00:40:34,849 --> 00:40:36,641
Do you know what she needs?
491
00:40:36,851 --> 00:40:38,143
She needs you
492
00:40:38,310 --> 00:40:40,979
Yes she needs you!
493
00:40:45,276 --> 00:40:46,776
Beautiful
494
00:40:47,945 --> 00:40:49,696
Yeah, it's Papa
495
00:40:49,864 --> 00:40:50,864
He should go
496
00:40:51,031 --> 00:40:51,906
Mamma please
497
00:40:52,074 --> 00:40:53,783
Your father will be home soon
498
00:40:53,951 --> 00:40:55,160
He can't be here
499
00:40:55,369 --> 00:40:56,494
I'm going with him
500
00:40:56,704 --> 00:40:58,163
And then what?
501
00:40:59,832 --> 00:41:02,292
Let him abuse you again?
502
00:41:02,460 --> 00:41:03,001
Destroy you
503
00:41:03,210 --> 00:41:04,669
Stop it! I don't want to hear!
504
00:41:04,837 --> 00:41:07,964
I don't want to hear that.
I don't want to hear that
505
00:41:11,177 --> 00:41:12,927
Ok Modi let's go
506
00:41:22,229 --> 00:41:23,354
Oh, don't Jeanne
507
00:41:23,564 --> 00:41:25,565
I warn you
508
00:41:25,733 --> 00:41:29,360
If you choose to be with that Jew
509
00:41:29,570 --> 00:41:31,529
I will have no alternative...
510
00:41:31,739 --> 00:41:33,865
But to inform the necessary authorities
511
00:41:34,033 --> 00:41:35,950
that you are an unfit mother...
512
00:41:36,118 --> 00:41:40,580
After which...they will take your child...
513
00:41:40,748 --> 00:41:43,208
And you will never see her again
514
00:41:55,179 --> 00:41:57,388
See how beautiful she is
515
00:41:59,350 --> 00:42:02,352
Look at her
516
00:42:27,461 --> 00:42:29,462
Grand papa
517
00:42:45,020 --> 00:42:47,397
I'll be watching you
518
00:43:44,371 --> 00:43:46,497
Here I am Madame Stein
519
00:43:46,915 --> 00:43:48,499
So...
520
00:43:49,209 --> 00:43:50,209
What?
521
00:43:50,377 --> 00:43:52,337
Oh Jeanne, you dummy
522
00:43:52,504 --> 00:43:56,090
That was a clever stroke she played
on the Little Minotaur last night
523
00:43:56,258 --> 00:43:58,176
Bright girl that one
524
00:43:58,344 --> 00:44:01,804
So... did you kiss and make up
525
00:44:07,227 --> 00:44:09,270
She's better off without me
526
00:44:10,856 --> 00:44:13,358
My abundant ass!
527
00:44:18,614 --> 00:44:20,698
Do you want some advice?
528
00:44:20,908 --> 00:44:21,949
Do I have a choice?
529
00:44:22,117 --> 00:44:24,077
Hell, no
530
00:44:24,244 --> 00:44:26,579
Enter the competition
531
00:44:26,747 --> 00:44:30,208
I bet the minute you do, Pablo will too
532
00:44:31,168 --> 00:44:32,627
Hmm
533
00:44:34,254 --> 00:44:36,631
Never he is too proud
534
00:44:36,799 --> 00:44:38,508
Plus he doesn't need the money
535
00:44:38,676 --> 00:44:40,510
Hmm?
536
00:44:41,970 --> 00:44:45,264
Maybe. But you do
537
00:44:48,811 --> 00:44:50,353
Right
538
00:44:58,404 --> 00:44:59,570
With or without?
539
00:44:59,780 --> 00:45:00,822
What?
540
00:45:00,989 --> 00:45:03,700
The cream on the mouth
541
00:45:13,335 --> 00:45:14,752
Give me one good reason why?
542
00:45:14,962 --> 00:45:18,089
Rivera. Kisling. Utrillo
543
00:45:18,257 --> 00:45:19,924
Soutine
544
00:45:21,927 --> 00:45:23,386
Modigliani?
545
00:45:23,554 --> 00:45:25,221
Oh did Ijust say the wrong name?
546
00:45:25,389 --> 00:45:26,139
Monsieur Cocteau?
547
00:45:26,306 --> 00:45:26,973
Olga
548
00:45:27,141 --> 00:45:29,642
Tell him he must
compete in the competition
549
00:45:29,810 --> 00:45:32,937
You must compete in the competition
550
00:45:35,149 --> 00:45:36,607
I'm making dinner. How's swordfish?
551
00:45:36,775 --> 00:45:38,609
To the point
552
00:45:39,445 --> 00:45:40,611
So?
553
00:45:40,779 --> 00:45:42,989
Who... who told you he's in?
554
00:45:43,157 --> 00:45:46,033
Gertrude. She had him sketch her
555
00:45:46,201 --> 00:45:50,037
She said he needs the money badly.
And that he has no choice
556
00:45:50,205 --> 00:45:52,665
Don't believe her. She lies for a living
557
00:45:52,833 --> 00:45:55,585
Come on please, Pablo
558
00:45:56,587 --> 00:45:58,254
It would be so much fun
559
00:45:58,422 --> 00:46:01,048
Paris has become so tedious
since the war
560
00:46:01,216 --> 00:46:02,633
We must bring back the life!
561
00:46:02,843 --> 00:46:05,011
Fireworks. Champagne
562
00:46:05,179 --> 00:46:07,805
All night drinking and laughing
563
00:46:08,015 --> 00:46:09,348
Get into the ring
564
00:46:09,516 --> 00:46:11,684
Play with the bull
565
00:46:14,188 --> 00:46:15,980
I am the bull
566
00:46:20,319 --> 00:46:22,153
Mmm! Fish
567
00:46:23,197 --> 00:46:24,989
Let's eat
568
00:46:28,869 --> 00:46:30,620
I love it
569
00:46:39,630 --> 00:46:41,756
The parade!
570
00:46:44,384 --> 00:46:47,678
Daddy they're coming!
571
00:46:50,224 --> 00:46:51,724
Search the house
572
00:47:05,489 --> 00:47:08,074
Modigliani! It's me, Pablo
573
00:47:08,242 --> 00:47:10,284
How are you, Amadeo Modigliani?
574
00:47:10,452 --> 00:47:11,494
Hello Modi
575
00:47:11,703 --> 00:47:12,829
Or do we call you Dedo?
576
00:47:12,996 --> 00:47:15,498
What do we call you?
577
00:47:15,666 --> 00:47:17,667
It's a great day today
578
00:47:17,876 --> 00:47:19,502
Hey!
579
00:47:19,670 --> 00:47:22,547
Bonjour Matador
580
00:47:22,756 --> 00:47:27,343
Now... let me ask you a question?
581
00:47:27,511 --> 00:47:29,846
You will enter the competition?
582
00:47:32,224 --> 00:47:34,183
Answer me!
583
00:48:29,656 --> 00:48:34,201
Don't touch my work
584
00:48:34,369 --> 00:48:36,662
You do not have the right
to touch my work
585
00:48:36,830 --> 00:48:39,874
Get your hands off my work
586
00:48:47,716 --> 00:48:49,467
Huh? What?
587
00:48:58,602 --> 00:49:00,478
You have money?
588
00:49:02,481 --> 00:49:05,107
I can make you very happy
589
00:49:05,275 --> 00:49:07,985
if you have money
590
00:49:08,153 --> 00:49:09,987
I have nothing
591
00:49:41,895 --> 00:49:45,064
Modi, Modi!
Are you ok?
592
00:49:46,608 --> 00:49:47,650
Who paid the fine?
593
00:49:47,859 --> 00:49:49,193
I don't know
594
00:49:49,361 --> 00:49:50,069
Who paid the fine?
595
00:49:50,237 --> 00:49:52,446
I don't know. Whoever it was,
they chose not to be revealed
596
00:49:52,614 --> 00:49:54,156
Well find out. I won't be
indebted to anyone
597
00:49:54,366 --> 00:49:55,825
Trust me. If I find out who it was
598
00:49:56,034 --> 00:49:58,119
I will first try to sell them your paintings
599
00:49:58,286 --> 00:50:00,204
Then I will thank him
600
00:50:06,920 --> 00:50:08,504
What?
601
00:50:08,672 --> 00:50:10,089
What is it?
602
00:50:10,257 --> 00:50:11,716
It's Utrillo
603
00:50:13,385 --> 00:50:14,385
What?
604
00:50:14,594 --> 00:50:16,053
He's back in the asylum
605
00:50:16,263 --> 00:50:17,722
His mother, she told the police he was mad
606
00:50:17,931 --> 00:50:18,639
that they must put him away...
607
00:50:18,807 --> 00:50:20,933
Modi, Modi,
listen this is a sign from God
608
00:50:21,101 --> 00:50:22,560
He's telling you things must change
609
00:50:22,728 --> 00:50:26,147
Where was God
when Utrillo needed him?
610
00:50:37,492 --> 00:50:39,577
If you've come to gloat,
you're too late
611
00:50:39,786 --> 00:50:42,079
You should have seen it this morning
612
00:50:42,289 --> 00:50:46,333
Your father visited
the Child Welfare this morning
613
00:50:46,501 --> 00:50:50,087
He's recommended
they take custody of the baby
614
00:50:53,425 --> 00:50:55,468
Did you hear me?
615
00:50:57,012 --> 00:50:58,929
You're going to lose your child!
616
00:50:59,139 --> 00:51:00,222
I have no choice
617
00:51:00,390 --> 00:51:00,973
Your child!
618
00:51:01,141 --> 00:51:02,933
I have no choice!
619
00:51:03,143 --> 00:51:05,102
I've no choice!
620
00:51:05,979 --> 00:51:08,355
You could choose your baby
621
00:51:08,523 --> 00:51:10,816
I'll die without him
622
00:51:12,819 --> 00:51:14,820
You'll die with him
623
00:52:08,583 --> 00:52:10,042
Maurice
624
00:52:10,877 --> 00:52:13,754
Maurice, it's me, Modi
625
00:52:14,256 --> 00:52:14,672
Modi?
626
00:52:14,881 --> 00:52:15,631
Modi
627
00:52:15,799 --> 00:52:17,842
It's me, Maurice
628
00:52:18,051 --> 00:52:19,510
Modi
629
00:52:26,309 --> 00:52:29,019
Modi, where the fuck have you been?
630
00:52:29,187 --> 00:52:31,021
You missed all the fun
631
00:52:31,189 --> 00:52:41,323
Shh...shh...shh...shh
it's ok... ok... ok... ok... Ok
632
00:52:48,206 --> 00:52:51,333
Utrillo, everything's going to be fine, hey.
I'll get you out of here
633
00:52:52,878 --> 00:52:55,004
Eternal dreamer, hey
634
00:52:55,172 --> 00:52:57,214
You should know by now this is my life
635
00:52:57,424 --> 00:52:58,549
This is my place
636
00:52:58,758 --> 00:53:02,386
You shouldn't feel sorry for me,
you should be happy
637
00:53:02,554 --> 00:53:04,263
Mad bastard
638
00:53:10,437 --> 00:53:12,062
A little hashish?
639
00:53:12,272 --> 00:53:13,689
Yeah
640
00:53:35,879 --> 00:53:37,755
Modi?
641
00:53:37,923 --> 00:53:38,881
Promise me
642
00:53:39,090 --> 00:53:39,924
Promise you what?
643
00:53:40,133 --> 00:53:42,885
Promise me, you won't
let me die in here, huh?
644
00:53:43,470 --> 00:53:47,848
I've seen what they're doing
to the bodies round here
645
00:53:48,642 --> 00:53:50,935
It's not nice, no
646
00:53:51,102 --> 00:53:52,937
Promise me
647
00:53:53,104 --> 00:53:54,313
I don't know...
648
00:53:54,481 --> 00:53:57,066
Modi ... Modi .
649
00:53:59,819 --> 00:54:01,612
I promise. I promise
650
00:54:01,780 --> 00:54:02,696
I'm so cold
651
00:54:02,864 --> 00:54:04,657
It's ok. I got you
652
00:54:04,824 --> 00:54:06,867
I wish I could hug you
653
00:54:07,035 --> 00:54:09,787
Oh Modi
654
00:54:11,414 --> 00:54:14,291
I'm cold. I'm so cold
655
00:54:45,865 --> 00:54:47,950
Ah! Soutine
656
00:54:48,118 --> 00:54:51,120
Oh Max you're a big
657
00:54:51,288 --> 00:54:53,163
Modi. Jeanne
658
00:54:53,331 --> 00:54:57,459
Welcome. I'm overwhelmed.
I'm overwhelmed
659
00:54:57,627 --> 00:55:00,379
Jeanne
You look great
660
00:55:00,547 --> 00:55:02,006
You look gorgeous Max look at you
661
00:55:02,173 --> 00:55:03,007
Magnificent
662
00:55:03,174 --> 00:55:07,261
Oh! I love your shoes
663
00:55:07,429 --> 00:55:09,596
Enjoy the party.
Thank you
664
00:55:11,725 --> 00:55:13,517
You should thank Picasso
665
00:55:13,685 --> 00:55:15,227
For what?
666
00:55:16,771 --> 00:55:18,689
For balling you out
667
00:55:18,857 --> 00:55:21,525
Oh! There's Kisling
668
00:55:21,693 --> 00:55:22,693
Max!
669
00:55:22,902 --> 00:55:25,070
Modi!
670
00:55:25,238 --> 00:55:28,699
Now... now... now... I've been reborn
when I see this vision before me. Jeanne
671
00:55:28,867 --> 00:55:30,284
Jeanne. Dance?
672
00:55:30,452 --> 00:55:32,494
Yes, of course.
Dance!
673
00:55:32,662 --> 00:55:33,954
Modi!
674
00:55:34,998 --> 00:55:37,166
Thank you
Pablo is over here
675
00:55:39,669 --> 00:55:41,211
Pablo!
676
00:55:48,887 --> 00:55:50,721
The famous Picasso
677
00:55:50,930 --> 00:55:52,514
Matador
678
00:55:58,938 --> 00:56:00,564
I didn't ask you to ball me out
679
00:56:00,732 --> 00:56:02,775
Oh, you want to pay me back?
680
00:56:02,942 --> 00:56:04,735
Let's see
681
00:56:05,862 --> 00:56:07,738
Why don't you come tomorrow?
682
00:56:07,947 --> 00:56:11,158
We'll go for a trip to the...the countryside
683
00:56:11,326 --> 00:56:13,243
There's somebody
I want you to meet
684
00:56:13,411 --> 00:56:16,121
Only if Olga comes
685
00:56:16,289 --> 00:56:19,833
You really like my wife, huh?
686
00:56:20,001 --> 00:56:23,045
Everybody really likes your wife
687
00:56:25,173 --> 00:56:27,049
Pablo
688
00:56:29,803 --> 00:56:32,096
Tonight is a night for dancing. Ok?
689
00:56:32,263 --> 00:56:34,932
When a samurai takes out his sword
690
00:56:35,141 --> 00:56:37,643
He must draw blood
691
00:56:50,865 --> 00:56:59,832
For she's a jolly good fellow
692
00:56:59,999 --> 00:57:16,181
And so say all of us
693
00:57:16,349 --> 00:57:26,024
For she's a jolly good fellow
694
00:57:26,025 --> 00:57:28,861
And so say all of us
695
00:57:55,013 --> 00:57:56,722
Who lives here?
696
00:57:59,392 --> 00:58:00,851
You'll see
697
00:58:35,303 --> 00:58:36,845
Renoir
698
00:58:37,013 --> 00:58:39,139
Come meet God
699
00:59:00,787 --> 00:59:02,371
Maestro
700
00:59:15,343 --> 00:59:18,011
This one looks mad
701
00:59:21,849 --> 00:59:24,101
Are you mad?
702
00:59:30,316 --> 00:59:32,609
They scare you?
703
00:59:32,819 --> 00:59:34,945
Deformed instruments
704
00:59:35,154 --> 00:59:40,033
The genius sucked out
through the fingernails!
705
00:59:41,202 --> 00:59:43,620
They don't bother me
706
00:59:43,830 --> 00:59:45,372
Liar
707
00:59:46,291 --> 00:59:49,710
He's a liar Pablo
708
00:59:52,880 --> 00:59:54,756
May I ask you?
709
00:59:54,924 --> 00:59:56,925
How much does a place
like this cost?
710
00:59:57,093 --> 00:59:58,677
Two paintings
711
00:59:58,678 --> 01:00:00,470
Small
712
01:00:00,638 --> 01:00:03,599
I have... two cars in the stables
713
01:00:04,017 --> 01:00:05,809
A sketch for each
714
01:00:05,977 --> 01:00:09,646
And....this Rodin
715
01:00:09,814 --> 01:00:14,943
I gave one little pencil
drawing of a flower pot
716
01:00:15,111 --> 01:00:17,237
No flower
717
01:00:17,405 --> 01:00:19,990
Just a pot
718
01:00:22,368 --> 01:00:24,911
You will sell?
719
01:00:26,706 --> 01:00:29,541
Modigliani is on the verge
720
01:00:30,710 --> 01:00:32,252
On the verge.
721
01:00:32,420 --> 01:00:34,212
Yes I know....
722
01:00:34,380 --> 01:00:36,798
The precipice
723
01:00:36,966 --> 01:00:38,592
The cliff
724
01:00:38,760 --> 01:00:45,390
Where all artists converge
and jump to their fate
725
01:00:53,524 --> 01:00:56,276
Nudes, mostly
726
01:00:56,444 --> 01:01:00,197
Occasionally portrait to eat or drink?
727
01:01:00,365 --> 01:01:01,198
Yes?
728
01:01:01,407 --> 01:01:05,452
Yes.
How did you know?
729
01:01:06,704 --> 01:01:09,831
Pablo told me
730
01:01:11,542 --> 01:01:15,629
I never liked painting nudes myself
731
01:01:15,797 --> 01:01:19,841
Most of the women in my time,
were too fat
732
01:01:20,051 --> 01:01:21,593
And ugly...
733
01:01:21,761 --> 01:01:25,305
Ugly
734
01:01:25,473 --> 01:01:28,392
I like them... tall...
735
01:01:28,559 --> 01:01:30,310
And slim
736
01:01:30,895 --> 01:01:33,647
So... it's late
737
01:01:33,815 --> 01:01:35,607
We should go
738
01:01:41,531 --> 01:01:43,782
Modigliani
739
01:01:43,950 --> 01:01:45,534
Yes
740
01:01:46,327 --> 01:01:49,079
Amedeo Modigliani
741
01:01:49,288 --> 01:01:51,832
Yes
742
01:01:51,999 --> 01:01:55,836
Are you mad?
743
01:02:07,890 --> 01:02:10,892
I knew that
744
01:02:18,943 --> 01:02:21,153
You will enter the competition?
745
01:02:23,448 --> 01:02:25,115
Will you?
746
01:02:26,743 --> 01:02:29,745
Did you see what painting
can bring? Huh?
747
01:02:29,954 --> 01:02:33,331
Comfort, wealth...security
748
01:02:33,499 --> 01:02:36,042
Only fools struggle and starve
749
01:02:36,210 --> 01:02:38,628
Paris is crawling with them
750
01:02:38,796 --> 01:02:40,046
So paint, huh?
751
01:02:40,214 --> 01:02:42,340
Make money! Live old!
752
01:02:42,508 --> 01:02:44,384
Fuck as many women as you can
753
01:02:44,552 --> 01:02:48,847
But drink ...... in moderation
754
01:02:51,809 --> 01:02:54,853
The Gospel according to Picasso
755
01:03:03,279 --> 01:03:05,655
Ah! You can't fight me now, huh?
756
01:03:05,823 --> 01:03:07,991
So let me ask you?
757
01:03:08,159 --> 01:03:10,619
Are you mocking me?
758
01:03:14,332 --> 01:03:15,999
I try
759
01:03:16,959 --> 01:03:18,627
Sometimes I don't succeed
760
01:03:18,795 --> 01:03:20,378
Sometimes
761
01:03:20,546 --> 01:03:26,092
You see Modi. There is a difference
between you and... me
762
01:03:27,512 --> 01:03:28,303
Success
763
01:03:28,471 --> 01:03:30,472
Ah yes
764
01:03:46,405 --> 01:03:49,324
I am Picasso. The famous Picasso
765
01:03:49,492 --> 01:03:51,701
This is my car. I am the driver
766
01:03:51,869 --> 01:03:53,745
These are my trees
767
01:03:53,913 --> 01:03:56,081
I bought them from God
768
01:03:56,249 --> 01:03:58,250
You like my hat?
769
01:03:59,544 --> 01:04:01,044
I am Modigliani
770
01:04:01,212 --> 01:04:04,256
A crazy Italian fuck!
771
01:04:06,300 --> 01:04:08,718
Modigliani ... Your son Picasso!
772
01:04:08,886 --> 01:04:11,513
You're scaring the peasants
773
01:04:29,532 --> 01:04:31,116
Her neck is not so long
774
01:04:31,284 --> 01:04:34,703
She has her father's neck, short
775
01:04:34,871 --> 01:04:36,079
Ok, excuseer...
776
01:04:36,247 --> 01:04:38,081
Her neck...
Her neck is...is... er...not so long...
777
01:04:38,249 --> 01:04:41,751
Excuse me... yes ok,
err... yes I know. But ok
778
01:04:43,462 --> 01:04:46,631
Go back,
yes. Get out of my way thank you
779
01:04:52,471 --> 01:04:57,559
Ah! Psss....pss. Don't touch my painting
780
01:04:57,768 --> 01:04:59,603
You ruined it because
you're not very good
781
01:04:59,770 --> 01:05:01,438
I'm the painter,
you ruined the painting
782
01:05:01,647 --> 01:05:05,567
You were playing with your wine, and
of course your paintings are falling on you
783
01:05:11,157 --> 01:05:12,866
You paint it
784
01:05:18,331 --> 01:05:20,874
You like it?
It's for you
785
01:05:24,503 --> 01:05:26,087
Beautiful
786
01:05:26,255 --> 01:05:26,838
Fuck off
787
01:05:27,006 --> 01:05:30,216
I'm not paying for this
788
01:06:04,085 --> 01:06:05,877
Heres to Livorno
789
01:06:46,335 --> 01:06:47,460
Modi!
790
01:06:47,628 --> 01:06:49,045
You promised me
791
01:06:49,213 --> 01:06:52,549
promised you wouldn't
let me die in here
792
01:07:55,404 --> 01:07:58,031
No! no!
793
01:07:58,199 --> 01:08:00,366
No Jeanne!
794
01:08:00,534 --> 01:08:05,789
Please, no! No! No!
795
01:08:35,486 --> 01:08:38,446
Modi ...
Modi ... come on
796
01:08:42,493 --> 01:08:43,952
Maurice
797
01:08:44,912 --> 01:08:45,829
You're safe
798
01:08:45,996 --> 01:08:47,997
Yeah, I'm safe
799
01:08:50,167 --> 01:08:53,294
Get away from him.
All of you. Get out!
800
01:08:53,462 --> 01:08:57,382
Get out! Get out!
801
01:08:57,550 --> 01:08:58,550
Look what he's become
802
01:08:58,717 --> 01:09:00,552
What you've all become
803
01:09:00,719 --> 01:09:02,345
You think this is romantic?
804
01:09:02,513 --> 01:09:03,888
This is how it should be?
805
01:09:04,056 --> 01:09:05,598
Get out!
806
01:09:12,106 --> 01:09:16,192
Take some water
807
01:09:29,665 --> 01:09:31,541
Are you ok?
808
01:09:36,630 --> 01:09:39,632
Dedo says I shouldn't leave you
809
01:09:39,800 --> 01:09:42,218
That's what he said
810
01:09:42,386 --> 01:09:44,679
So I won't
811
01:09:44,847 --> 01:09:47,223
Never again
812
01:09:51,228 --> 01:09:57,317
Mmmm! The rain it speaks
813
01:09:57,484 --> 01:10:01,779
Really?
And what does it say?
814
01:10:08,412 --> 01:10:11,456
It says don't cry my love
815
01:10:13,375 --> 01:10:15,501
Dedo's here
816
01:10:39,568 --> 01:10:41,319
How do you feel?
817
01:10:42,780 --> 01:10:44,781
Alive
818
01:10:46,325 --> 01:10:49,035
You should thank Zbo
819
01:10:49,203 --> 01:10:50,954
He gave us the money
to come here
820
01:10:51,121 --> 01:10:53,122
Zbo
821
01:10:53,290 --> 01:10:54,540
If he could only sell my work
822
01:10:54,708 --> 01:10:56,918
we can come here more often
823
01:10:58,087 --> 01:11:00,463
Well I am trying
824
01:11:00,631 --> 01:11:03,591
Jeanne, that was the most
beautiful meal thank you
825
01:11:03,801 --> 01:11:05,760
I'm quite stuffed
826
01:11:06,470 --> 01:11:09,305
So tell us what else has
been happening in Paris?
827
01:11:09,473 --> 01:11:11,808
Well... there is nothing new
I mean... it the same as before...
828
01:11:11,976 --> 01:11:16,729
Just watching everyone
get ready for the competition
829
01:11:19,900 --> 01:11:22,402
Well Modi...
mmm?
830
01:11:22,569 --> 01:11:24,237
No
831
01:11:27,825 --> 01:11:30,660
I'm going to rest, I'm tired
832
01:11:32,496 --> 01:11:35,164
Remember, no drink
833
01:11:35,332 --> 01:11:36,833
No drink
834
01:11:44,758 --> 01:11:46,634
I love you.
Love you
835
01:11:48,512 --> 01:11:49,762
Goodnight.
Goodnight
836
01:11:49,930 --> 01:11:51,097
Goodnight
837
01:11:51,265 --> 01:11:52,807
See you later
838
01:11:54,184 --> 01:11:55,935
May I see the work?
839
01:11:56,103 --> 01:11:58,479
See the work? What for?
840
01:11:58,647 --> 01:12:00,565
You're not going to sell anything
841
01:12:01,150 --> 01:12:05,486
These are beautiful.
They are so ... poetry
842
01:12:05,654 --> 01:12:11,659
Modi...It'sjust as well, because you are
going to need all of these in Paris
843
01:12:11,869 --> 01:12:14,370
For your... one man show
844
01:12:16,582 --> 01:12:17,415
Yes.
Yes
845
01:12:17,583 --> 01:12:19,500
You heard me right
846
01:12:19,668 --> 01:12:22,628
Berthe Weill loved the nudes
847
01:12:22,796 --> 01:12:27,050
So much she wants to hang...
everything you have
848
01:12:32,306 --> 01:12:33,848
Modi did you hear me?
849
01:12:34,058 --> 01:12:41,522
Berthe Weill...Is giving you...
your very own ... one man show!
850
01:13:01,585 --> 01:13:04,128
I'm going to be hot! I'm going to be hot!
851
01:13:25,359 --> 01:13:27,902
Bravo Modigliani! Bravo!
852
01:13:28,070 --> 01:13:29,862
They are exquisite
853
01:13:30,030 --> 01:13:31,322
You agree, Cocteau?
854
01:13:31,490 --> 01:13:32,865
Always Pablo
855
01:13:33,033 --> 01:13:34,992
Ah, Jeanne. Radiant Jeanne
856
01:13:35,160 --> 01:13:35,993
Berthe Weill?
857
01:13:36,161 --> 01:13:36,869
Yes
858
01:13:37,037 --> 01:13:38,246
You are the gallery owner?
859
01:13:38,414 --> 01:13:41,165
You know I am Pierre,
you livejust across the street
860
01:13:41,333 --> 01:13:43,960
You will remove the nude painting
from your gallery window
861
01:13:44,128 --> 01:13:46,796
Oh no! I will do no such thing
862
01:13:51,718 --> 01:13:54,971
Oh no. Pierre come back
with the paper tomorrow
863
01:13:55,139 --> 01:13:58,474
If you don't remove the paintings,
my men will do it for you
864
01:13:58,642 --> 01:13:59,976
Then we will close down the show
865
01:14:00,144 --> 01:14:00,601
No
866
01:14:00,811 --> 01:14:02,186
This is outrageous!
867
01:14:02,354 --> 01:14:05,314
What's wrong Sergeant?
Are the pictures of your mother?
868
01:14:05,482 --> 01:14:08,276
You sister... huh?
869
01:14:10,279 --> 01:14:15,283
Do as he says.
No
870
01:14:18,370 --> 01:14:19,954
it is tragic
871
01:14:20,873 --> 01:14:23,082
Why Modi?
872
01:14:29,047 --> 01:14:30,882
I'm impressed
873
01:14:34,219 --> 01:14:36,179
Oh er... by the way
874
01:14:36,346 --> 01:14:37,847
I hope you won't be offended Modi...
875
01:14:38,015 --> 01:14:40,349
That painting that
you gave me as a gift...
876
01:14:40,517 --> 01:14:42,852
The one that Jeanne brought for me
877
01:14:43,020 --> 01:14:47,064
The other night I was...
inspired by something
878
01:14:47,232 --> 01:14:50,902
A felt hat ... yes a felt hat
879
01:14:51,069 --> 01:14:54,071
Anyway... I didn't have a canvas...
880
01:14:54,239 --> 01:14:56,657
Where at four in the morning,
does one find a canvas?
881
01:14:56,825 --> 01:14:59,202
Make your point Spaniard
882
01:15:00,704 --> 01:15:03,498
I used your painting
883
01:15:12,257 --> 01:15:14,425
Do you forgive me?
884
01:15:29,983 --> 01:15:31,734
We're going
885
01:15:40,244 --> 01:15:42,703
I think I like the new Modigliani
886
01:15:42,913 --> 01:15:45,748
Yes I think I do
887
01:15:46,708 --> 01:15:48,709
Let's look around
888
01:16:01,473 --> 01:16:03,266
I'm tired
889
01:16:05,936 --> 01:16:07,645
I'm not
890
01:16:07,813 --> 01:16:11,023
Well that's because
you're not pregnant
891
01:16:16,947 --> 01:16:18,322
So...
892
01:16:18,490 --> 01:16:20,032
Go go...
893
01:16:20,200 --> 01:16:22,702
Can you stop the bus please?
See you later... bye!
894
01:16:26,123 --> 01:16:28,624
Tell me Modigliani, Modigliani!
895
01:16:28,792 --> 01:16:31,794
How does a blind man paint?
896
01:16:33,422 --> 01:16:35,131
Huh! You don't know?
897
01:16:43,307 --> 01:16:45,600
He paints nudes nobody sees
898
01:16:45,767 --> 01:16:48,436
Nudes that nobody sees
899
01:16:55,152 --> 01:16:56,611
Go!
900
01:17:14,713 --> 01:17:16,339
What?
901
01:17:16,506 --> 01:17:18,758
He gave the baby to the Welfare
902
01:17:18,925 --> 01:17:20,217
What?
Your baby
903
01:17:20,385 --> 01:17:24,096
Your beautiful little girl
is now in strange hands
904
01:17:24,264 --> 01:17:26,098
And all because you won't
come to your senses
905
01:17:26,266 --> 01:17:28,976
and live a normal life!
Like the rest of the world around you
906
01:17:29,144 --> 01:17:33,230
Achilles! Achilles!
907
01:17:35,192 --> 01:17:37,735
Achilles Hebuterne! Show your face!
908
01:17:37,903 --> 01:17:39,987
Show your face
909
01:17:40,155 --> 01:17:42,031
Achilles!
910
01:17:42,616 --> 01:17:44,867
You see me? You see the Jew!
911
01:17:45,035 --> 01:17:47,244
Go away or I will call the police
912
01:17:47,412 --> 01:17:49,497
You better call the police
913
01:18:07,724 --> 01:18:09,517
Where's my baby?
914
01:18:09,685 --> 01:18:11,560
You get away from me
915
01:18:14,231 --> 01:18:15,731
Where's my baby?
916
01:18:15,899 --> 01:18:18,484
Somewhere where you'll never find her
917
01:18:24,241 --> 01:18:27,410
Huh? Go on
918
01:18:27,577 --> 01:18:28,953
Do it
919
01:18:29,121 --> 01:18:31,539
Do it! Do it!
920
01:18:32,374 --> 01:18:35,126
There'sjust you and me no one is here
921
01:18:35,293 --> 01:18:38,754
Tomorrow you can tell the whole world that...
922
01:18:38,922 --> 01:18:41,924
A Jew... threatened your life
923
01:18:42,092 --> 01:18:43,676
A Jew
924
01:18:43,844 --> 01:18:52,101
Do it! Do it!
925
01:18:54,020 --> 01:18:55,438
I'm... I'm going to ask you one more time
926
01:18:55,605 --> 01:18:56,897
Where's my baby?
927
01:18:59,109 --> 01:19:04,196
You have neither the resource
nor the conviction to raise her
928
01:19:22,048 --> 01:19:23,883
Watch me!
929
01:20:59,396 --> 01:21:01,397
I forgive you
930
01:22:22,479 --> 01:22:27,107
COMPETITION LIST:
931
01:22:31,154 --> 01:22:34,615
6) MODIGLIANI
7) PICASSO
932
01:25:06,976 --> 01:25:08,519
There you are
933
01:30:35,805 --> 01:30:36,638
Modi.
Yes
934
01:30:36,806 --> 01:30:38,390
Modi, yes. Hello, have you finished it yet?
935
01:30:38,558 --> 01:30:39,891
Yes.
Yes?
936
01:30:40,059 --> 01:30:42,477
Yes and I want you to take the painting
to the competition salon yourself
937
01:30:42,645 --> 01:30:44,354
Yourself Zbo
938
01:30:44,522 --> 01:30:47,607
Yes ok err... err.. what about you?
Remember it starts at eight
939
01:30:47,775 --> 01:30:50,902
Yes, yes. Just don't let
that painting out of your sight
940
01:30:51,070 --> 01:30:52,696
Ok where are you?
941
01:30:52,864 --> 01:30:53,947
Err... City Hall
942
01:30:54,115 --> 01:30:54,739
What for?
943
01:30:54,907 --> 01:30:57,993
Marriage license.
I'm going to marry Jeanne
944
01:30:58,911 --> 01:31:01,663
Ah! Silence, no?
945
01:31:06,669 --> 01:31:07,794
Ok
946
01:31:37,241 --> 01:31:38,408
Modigliani. Marriage license
947
01:31:38,576 --> 01:31:40,702
Yes, yes, sit, sit
948
01:31:41,245 --> 01:31:44,039
Modigliani
949
01:31:57,053 --> 01:31:58,345
You getting married?
Yes
950
01:31:58,513 --> 01:32:01,223
Ah! Me too
951
01:32:01,390 --> 01:32:01,973
Yeah?
Yes
952
01:32:02,141 --> 01:32:03,683
Very good
953
01:32:14,529 --> 01:32:18,657
Mmmm. Excuse me
954
01:32:20,493 --> 01:32:21,743
You have children?
955
01:32:21,911 --> 01:32:22,786
No
956
01:32:22,954 --> 01:32:25,038
Ah! I have one... and one on the way
957
01:32:25,248 --> 01:32:27,541
Yeah?
Yes
958
01:32:27,708 --> 01:32:29,292
It's important children, huh?
959
01:32:29,460 --> 01:32:31,503
Yeah... very important
960
01:32:31,671 --> 01:32:32,921
Hmm
961
01:32:33,214 --> 01:32:37,842
Everybody go upstairs
962
01:32:42,306 --> 01:32:43,890
Go away!
963
01:32:44,058 --> 01:32:45,767
I'm quite crazy you know?
964
01:32:45,935 --> 01:32:47,435
I will do something terrible
965
01:32:47,603 --> 01:32:49,187
Go away!
966
01:33:03,828 --> 01:33:07,539
Excuse me, clear a path please...
I need to go round the corner
967
01:33:12,295 --> 01:33:16,423
Cakes, what they Want,
without any problem...
968
01:33:16,591 --> 01:33:18,800
Yes. Yes
969
01:33:25,349 --> 01:33:28,059
No, you do not come near this painting,
you do not touch this painting this is m....
970
01:33:28,227 --> 01:33:31,479
Take your dirty hands off this painting,
it's my painting
971
01:33:31,647 --> 01:33:33,440
What is Happening?
972
01:33:33,608 --> 01:33:36,610
Monsieur it is a policy of the salon
to hang up the painting
973
01:33:36,777 --> 01:33:38,069
No, no, you so much as
put a finger on this painting
974
01:33:38,237 --> 01:33:40,989
you will be spending the rest of your life
earning your living as a eunuch
975
01:33:40,990 --> 01:33:41,364
Monsieur...
976
01:33:41,532 --> 01:33:44,326
As a eunuch, understood?
977
01:33:46,329 --> 01:33:47,746
Good, yes, bye
bye, eunuch
978
01:33:47,913 --> 01:33:50,206
This is my life, not wall paper
979
01:34:01,218 --> 01:34:02,719
Be careful
980
01:34:04,013 --> 01:34:05,889
And what about the others?
981
01:34:06,057 --> 01:34:07,807
All hanging
982
01:34:07,975 --> 01:34:09,559
All of them?
983
01:34:11,812 --> 01:34:13,438
All of them
984
01:34:15,107 --> 01:34:19,736
So...Now we will know
985
01:34:23,366 --> 01:34:29,537
Monsieur? Monsieur!
986
01:34:34,126 --> 01:34:34,793
What time is it?
987
01:34:34,960 --> 01:34:36,044
Closing time!
988
01:34:36,212 --> 01:34:38,088
You must leave now!
989
01:34:38,714 --> 01:34:40,131
Madame! Madame!
990
01:34:40,299 --> 01:34:40,924
No Madame!
991
01:34:41,092 --> 01:34:43,051
I must have my marriage license,
I need it today
992
01:34:43,219 --> 01:34:44,719
Monday! Nine o'clock!
993
01:34:44,887 --> 01:34:46,513
No, no... no you don't
understand I need it today
994
01:34:46,681 --> 01:34:47,263
Monday ...
995
01:34:47,431 --> 01:34:49,099
Madame! There will be
no other day like today Madame!
996
01:34:49,266 --> 01:34:52,519
Monsieur. We all have families.
We need to get home too
997
01:34:52,687 --> 01:34:55,522
No, you must understand. I have...
I have a baby coming
998
01:34:55,690 --> 01:34:57,899
Any day
999
01:34:58,067 --> 01:35:02,779
I have this beautiful daughter, please
1000
01:35:04,699 --> 01:35:06,658
Please...
1001
01:35:08,452 --> 01:35:12,414
You are a painter? Aren't you?
1002
01:35:13,541 --> 01:35:15,500
Yes
1003
01:35:16,252 --> 01:35:17,627
Me too
1004
01:35:17,795 --> 01:35:20,130
I can see that
1005
01:35:21,841 --> 01:35:23,675
Very well...
1006
01:35:26,554 --> 01:35:27,303
Fill this out
1007
01:35:27,471 --> 01:35:30,932
Thank you. Thank you madam
1008
01:35:31,642 --> 01:35:33,017
Ah!
1009
01:35:34,270 --> 01:35:37,856
Modigliani
1010
01:35:38,816 --> 01:35:40,567
Ah...Amedeo
1011
01:35:50,786 --> 01:35:52,412
What? What's wrong again?
1012
01:35:52,621 --> 01:35:56,040
Colour. Clash with my painting
1013
01:37:16,580 --> 01:37:17,997
Salut!
1014
01:37:29,844 --> 01:37:31,511
You will pay... for the drinks?
1015
01:37:31,720 --> 01:37:33,263
I have five thousand francs...today
1016
01:37:33,430 --> 01:37:35,390
I buy everybody a drink
1017
01:37:35,558 --> 01:37:37,308
Thank you
1018
01:37:55,244 --> 01:37:56,911
A Livorno!
1019
01:38:29,778 --> 01:38:31,029
Salut!
1020
01:38:49,882 --> 01:38:51,966
Jeanne. Jeanne! Jeanne! Here
1021
01:38:57,389 --> 01:38:58,389
Is he here?
1022
01:38:58,557 --> 01:38:59,515
No I thought he'd be with you
1023
01:38:59,683 --> 01:39:00,183
No
1024
01:39:00,351 --> 01:39:02,101
No! No, no... no
1025
01:39:03,437 --> 01:39:05,813
Jeanne. Jeanne
1026
01:39:08,859 --> 01:39:10,318
Mummy
1027
01:39:10,486 --> 01:39:12,820
Thank you so much
1028
01:39:12,988 --> 01:39:16,366
I thought maybe she would bring him luck
1029
01:39:16,533 --> 01:39:17,909
Thank you
1030
01:39:19,954 --> 01:39:22,413
So... where is the great Modigliani?
1031
01:39:22,581 --> 01:39:27,460
Summon... all nomads
1032
01:39:28,128 --> 01:39:31,005
All nomads far flung
1033
01:39:31,632 --> 01:39:34,509
The trumpets of silence...
1034
01:39:34,677 --> 01:39:37,095
Ships of peace make me sleep
1035
01:39:37,262 --> 01:39:40,181
Cradle me to till the morning comes
1036
01:39:40,349 --> 01:39:44,227
I wrote that myself when I was alone,
in the night
1037
01:39:44,395 --> 01:39:46,437
But no longer!
1038
01:39:47,773 --> 01:39:49,899
Today this is proof that I am a rich man
1039
01:39:50,067 --> 01:39:52,318
Rich beyond belief
1040
01:40:24,601 --> 01:40:26,519
Attention Mesdames et Messieurs
1041
01:40:26,687 --> 01:40:28,104
It's time
1042
01:40:32,526 --> 01:40:34,527
Mesdames et Messieurs .
1043
01:40:34,737 --> 01:40:37,363
I give you Soutine
1044
01:40:37,531 --> 01:40:39,907
'My Red,
1045
01:40:48,375 --> 01:40:51,210
Diego Rivera
1046
01:40:51,378 --> 01:40:53,588
'Mexico,
1047
01:41:13,567 --> 01:41:15,568
Kisling
1048
01:41:15,736 --> 01:41:18,237
'Fear,
1049
01:41:28,832 --> 01:41:32,502
Utrillo.
'Madness,
1050
01:41:49,937 --> 01:41:51,062
Picasso
1051
01:41:51,230 --> 01:41:55,775
Entitled...'Modigliani,
1052
01:42:39,528 --> 01:42:41,487
And finally
1053
01:42:41,655 --> 01:42:44,198
I give you Modigliani
1054
01:42:44,366 --> 01:42:47,869
Simply... entitled...
1055
01:42:48,036 --> 01:42:50,580
'Jeanne,
1056
01:42:59,006 --> 01:43:01,507
When I know your soul....
1057
01:43:01,675 --> 01:43:04,343
I will paint your eyes
1058
01:44:09,117 --> 01:44:23,339
Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi! Modi!
1059
01:45:01,878 --> 01:45:05,840
Snow. Snow
1060
01:46:14,242 --> 01:46:15,743
Don't worry
1061
01:46:16,495 --> 01:46:18,412
My hands?
1062
01:46:19,039 --> 01:46:19,705
Hand?
1063
01:46:19,915 --> 01:46:21,957
How are my hands?
1064
01:46:24,503 --> 01:46:27,880
They'll be ok. They'll be ok
1065
01:46:33,929 --> 01:46:35,679
Jeanne
1066
01:46:36,973 --> 01:46:38,224
Sleep.
Jeanne
1067
01:46:38,392 --> 01:46:39,725
Sleep baby
1068
01:46:39,893 --> 01:46:41,811
Sleep Modi
1069
01:46:46,358 --> 01:46:48,067
In my pocket
1070
01:46:49,945 --> 01:46:51,904
My coat pocket
1071
01:47:02,999 --> 01:47:05,584
I wanted to surprise you
1072
01:47:09,256 --> 01:47:11,799
I'm your wife
1073
01:47:11,967 --> 01:47:13,467
I'll always be your wife
1074
01:47:13,635 --> 01:47:15,010
Modi!
1075
01:47:15,178 --> 01:47:18,806
Modi! It's us Utrillo and Soutine
1076
01:47:18,974 --> 01:47:20,766
I can't see nothing
1077
01:47:21,726 --> 01:47:23,644
Modi!
1078
01:47:23,812 --> 01:47:25,187
Get out!
1079
01:47:25,355 --> 01:47:28,774
Modi, in the name of God!
1080
01:47:28,942 --> 01:47:30,151
Get back from him!
1081
01:47:30,318 --> 01:47:31,527
Jeanne!
Get back from him
1082
01:47:31,695 --> 01:47:33,112
We need a doctor
1083
01:47:33,280 --> 01:47:34,655
Jeanne!
Don't take him away!
1084
01:47:34,823 --> 01:47:36,073
Jeanne!
Modi!
1085
01:47:36,241 --> 01:47:41,078
Jeanne! Calm down!
No!
1086
01:47:41,246 --> 01:47:42,496
Utrillo! Quick!
1087
01:47:42,664 --> 01:47:44,874
No!
1088
01:47:45,834 --> 01:47:48,419
Don't take him from me! No!
1089
01:47:48,587 --> 01:47:50,212
Be careful!
Don't move
1090
01:47:50,380 --> 01:47:52,381
Jeanne, stay!
No!
1091
01:47:52,549 --> 01:48:04,101
Don't take him from me!
1092
01:48:05,687 --> 01:48:12,651
Please don't... don't take him from me
1093
01:48:23,455 --> 01:48:24,955
Watch his head
1094
01:48:25,665 --> 01:48:27,041
Be careful!
1095
01:48:27,209 --> 01:48:29,502
Modi stay with us
1096
01:48:31,004 --> 01:48:32,880
Oh my God
1097
01:48:34,090 --> 01:48:34,673
Be gentle
1098
01:48:34,883 --> 01:48:37,009
Alright.
Modi?
1099
01:49:15,423 --> 01:49:17,800
Excuse me, Monsieur
1100
01:49:48,957 --> 01:49:51,125
Jeanne?
1101
01:49:53,044 --> 01:49:54,795
My love
1102
01:49:57,299 --> 01:50:01,468
Always ... and forever
1103
01:50:04,639 --> 01:50:09,977
I'm here .. I'm here ...
1104
01:50:16,484 --> 01:50:18,319
Modi
1105
01:50:45,930 --> 01:50:47,723
I'm here
1106
01:50:55,899 --> 01:50:58,359
It's time to end this madness
1107
01:50:58,526 --> 01:51:02,613
No
No
1108
01:51:13,750 --> 01:51:16,335
Modi!
1109
01:51:40,402 --> 01:51:44,279
Wait for me, my love
1110
01:51:44,447 --> 01:51:46,407
Wait for me
1111
01:52:22,026 --> 01:52:25,779
Don't die ...
1112
01:52:32,287 --> 01:52:34,830
.. wake ... wake up
1113
01:53:39,562 --> 01:53:47,402
Jeanne.
I offer you my... deepest sympathies
1114
01:53:47,570 --> 01:53:52,032
I can't imagine...
I cannot imagine how you must feel
1115
01:53:53,243 --> 01:53:59,748
Do you know what I feel? Pablo?
1116
01:53:59,916 --> 01:54:02,125
Shall I tell you?
1117
01:54:05,713 --> 01:54:10,551
I feel... I feel nothing
1118
01:54:12,345 --> 01:54:16,682
I have a baby... in my belly
1119
01:54:18,017 --> 01:54:21,478
Another heart beating
1120
01:54:22,230 --> 01:54:26,817
Another soul... craving
1121
01:54:27,694 --> 01:54:30,904
And I am empty
1122
01:54:31,072 --> 01:54:33,574
Like your glass
1123
01:54:37,704 --> 01:54:40,747
You'll go on Pablo...
1124
01:54:42,667 --> 01:54:44,668
You all will
1125
01:54:44,836 --> 01:54:49,339
Live a full and rich life
1126
01:54:50,258 --> 01:54:53,385
But I swear to God...
1127
01:54:53,595 --> 01:54:57,556
When your time comes...
1128
01:54:57,765 --> 01:55:01,685
When you lay there on your death bed...
1129
01:55:04,772 --> 01:55:08,859
The name... Modigliani....
1130
01:55:09,027 --> 01:55:12,237
Will not be far from your lips
1131
01:55:20,538 --> 01:55:26,960
You can never paint over this night
it belongs to him
1132
01:55:48,733 --> 01:55:52,611
I saw him dance once
1133
01:55:52,779 --> 01:55:56,949
By the statue of Balzac....
1134
01:55:57,116 --> 01:56:00,535
So beautiful his face
1135
01:56:00,703 --> 01:56:04,665
So graceful his arms
1136
01:56:04,832 --> 01:56:10,629
As he swayed to the song in his mind
1137
01:56:10,797 --> 01:56:17,636
He was all of the things...
I once was
1138
01:56:17,804 --> 01:56:20,472
So I stole that moment...
1139
01:56:20,682 --> 01:56:26,144
And I locked it away in my mind.
To be there.
1140
01:56:26,312 --> 01:56:28,188
...to comfort me
1141
01:56:28,356 --> 01:56:32,150
..in my ending days
1142
01:56:32,318 --> 01:56:35,445
A gift to Renior
1143
01:56:53,047 --> 01:56:57,092
Papa sends you all the love in the world
1144
01:56:59,721 --> 01:57:02,597
And when you grow up...
1145
01:57:02,765 --> 01:57:07,978
You'll feel our love...Wherever you go
1146
01:57:37,842 --> 01:57:39,885
I wanted you to know
1147
01:57:41,929 --> 01:57:44,264
To understand...
1148
01:57:45,767 --> 01:57:49,269
Try to forgive me
1149
01:57:49,437 --> 01:57:51,396
Please...
67486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.