Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,220
If there's a chance to save your life, why not try?
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,500
What if Cybertek has the key to saving you?
3
00:00:05,500 --> 00:00:07,960
Cybertek is the same company that built Deathlok's leg.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,280
The answer's no. About that Deathlok program --
5
00:00:10,280 --> 00:00:12,710
I'm gonna do some digging, see what else I can find.
6
00:00:13,140 --> 00:00:15,380
Glenn, are you ready to comply?
7
00:00:15,470 --> 00:00:16,630
I'm happy to.
8
00:00:17,180 --> 00:00:19,480
Talbot, stop. Why are you trying to get into the hangar?
9
00:00:24,390 --> 00:00:25,750
She's the Destroyer.
10
00:00:29,500 --> 00:00:31,030
Ruby! No!
11
00:00:31,800 --> 00:00:33,310
Yo-Yo, what did you do?!
12
00:00:33,780 --> 00:00:35,650
I found what you're looking for.
13
00:00:35,650 --> 00:00:36,480
My Gravitonium.
14
00:00:36,480 --> 00:00:37,760
S.H.I.E.L.D. Has it.
15
00:00:38,010 --> 00:00:39,430
But they won't give it willingly.
16
00:00:39,430 --> 00:00:40,970
You'd have me kill them?
17
00:00:41,110 --> 00:00:43,040
I have no reason to stop you.
18
00:00:45,000 --> 00:00:51,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
19
00:00:54,270 --> 00:00:59,710
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
20
00:01:00,720 --> 00:01:07,580
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
21
00:01:08,160 --> 00:01:14,440
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
22
00:01:15,370 --> 00:01:20,760
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
23
00:01:21,040 --> 00:01:22,770
4-3 point 9-4-6-2...
24
00:01:22,770 --> 00:01:24,690
Once Zephyr One breaks through the upper atmosphere,
25
00:01:24,690 --> 00:01:28,700
we can slingshot the Gravitonium at high velocity into the Sun,
26
00:01:29,000 --> 00:01:30,690
destroying it for good.
27
00:01:32,500 --> 00:01:34,270
As anxious as we are to contain an element
28
00:01:34,280 --> 00:01:36,490
that may cause the future destruction of the planet,
29
00:01:37,170 --> 00:01:39,510
we have to get Zephyr ready for space travel first.
30
00:01:39,630 --> 00:01:40,940
"Future destruction"?
31
00:01:41,330 --> 00:01:43,020
It's complicated. Just go with it.
32
00:01:43,020 --> 00:01:44,060
So, how close are we?
33
00:01:44,060 --> 00:01:46,330
On the Zephyr, RCS thrusters are operational.
34
00:01:46,330 --> 00:01:47,100
On the Gravitonium --
35
00:01:47,100 --> 00:01:49,750
We're nearly finished extracting residual traces from the machine,
36
00:01:49,750 --> 00:01:51,750
which seems to have refined the element in some way.
37
00:01:51,760 --> 00:01:53,780
Should be enough to power the pseudo-gravity engine.
38
00:01:53,780 --> 00:01:55,410
So, in other words, we're close.
39
00:01:55,800 --> 00:01:57,920
I've kind of been consulting, so...
40
00:01:58,160 --> 00:02:00,420
Meanwhile, Carl Creel still needs medical help.
41
00:02:00,510 --> 00:02:03,360
And I think we should get Robin and Polly somewhere safe, too.
42
00:02:03,360 --> 00:02:04,320
After General Talbot --
43
00:02:04,320 --> 00:02:05,550
He's not going anywhere.
44
00:02:06,040 --> 00:02:06,940
I know.
45
00:02:07,030 --> 00:02:08,700
But I've been talking to Tony Caine.
46
00:02:09,010 --> 00:02:10,630
What, my Tony? The Candyman?
47
00:02:10,690 --> 00:02:12,600
He's arranged for Creel's treatment,
48
00:02:12,610 --> 00:02:16,200
and he says he could take care of Robin and Polly -- for now.
49
00:02:16,530 --> 00:02:17,700
Great. Do it.
50
00:02:18,110 --> 00:02:19,110
Maybe Davis can --
51
00:02:19,110 --> 00:02:20,090
I'll take them.
52
00:02:20,100 --> 00:02:22,560
It's the least I can do after dragging them out of hiding.
53
00:02:23,560 --> 00:02:24,900
Unless there's some objection.
54
00:02:26,840 --> 00:02:29,030
No. They'll be safer than here.
55
00:02:29,420 --> 00:02:30,650
Well, make it quick.
56
00:02:31,180 --> 00:02:32,250
General Hale's MIA,
57
00:02:32,250 --> 00:02:33,850
and I doubt she took an early retirement.
58
00:02:33,850 --> 00:02:35,220
Wait, explain to me how she got away.
59
00:02:35,220 --> 00:02:36,240
Didn't you have them contained?
60
00:02:36,240 --> 00:02:37,290
Yeah, we did.
61
00:02:37,620 --> 00:02:39,180
That girl was a ticking bomb.
62
00:02:39,220 --> 00:02:40,780
And she went off when you cut her throat.
63
00:02:40,790 --> 00:02:42,420
A gravity surge knocked everyone back
64
00:02:42,420 --> 00:02:43,550
and disrupted our equipment.
65
00:02:43,560 --> 00:02:44,760
She slipped away.
66
00:02:45,820 --> 00:02:47,430
I was afraid you'd have to quake Ruby
67
00:02:47,430 --> 00:02:48,100
and crack the Earth.
68
00:02:48,100 --> 00:02:50,510
That shouldn't even be an issue, speaking of cutthroat.
69
00:02:50,510 --> 00:02:51,070
All right, let's keep it productive.
70
00:02:51,070 --> 00:02:53,060
There would already be a crack in the universe if you hadn't.
71
00:02:53,070 --> 00:02:54,350
Look, I did what I did.
72
00:02:55,060 --> 00:02:56,930
I'm not proud, but it was the right choice.
73
00:02:56,930 --> 00:02:58,190
It was revenge.
74
00:02:58,190 --> 00:03:00,280
You let your emotions get the best of you.
75
00:03:00,280 --> 00:03:02,480
Ruby should be locked up, and she's not the only one.
76
00:03:02,480 --> 00:03:05,400
All I did was kill the person called the Destroyer of Worlds.
77
00:03:05,400 --> 00:03:06,710
That's what Daisy was called.
78
00:03:06,710 --> 00:03:07,970
We're lucky you didn't cut her throat.
79
00:03:07,970 --> 00:03:10,850
Just stop, Deke. The point is, you don't make that decision.
80
00:03:10,860 --> 00:03:12,710
Then who does? You?
81
00:03:12,760 --> 00:03:15,220
We all have blood on our hands. Why am I being singled out?
82
00:03:15,220 --> 00:03:16,700
That's not what we do here.
83
00:03:16,970 --> 00:03:18,330
This is S.H.I.E.L.D. We protect.
84
00:03:18,330 --> 00:03:19,800
She was a psychopath.
85
00:03:20,190 --> 00:03:20,860
Ask Fitz.
86
00:03:20,860 --> 00:03:22,200
Yeah, just look at his cracked rib.
87
00:03:22,200 --> 00:03:23,820
If you'd have seen what she was like,
88
00:03:23,820 --> 00:03:24,830
- this never would've -- - I didn't get a chance.
89
00:03:24,830 --> 00:03:26,670
I was too busy screaming to be let out of a cell.
90
00:03:26,670 --> 00:03:27,870
Fitz shouldn't have even been there.
91
00:03:27,870 --> 00:03:29,020
- We delayed their plan! - If we hadn't gone,
92
00:03:29,020 --> 00:03:30,030
Ruby would be free.
93
00:03:30,030 --> 00:03:31,920
But this isn't about the decision, is it?
94
00:03:31,960 --> 00:03:33,450
This is about not following your orders.
95
00:03:33,450 --> 00:03:34,810
It's about both.
96
00:03:34,820 --> 00:03:36,060
Well, we didn't pick you.
97
00:03:37,810 --> 00:03:39,720
Coulson made that decision and brought you back
98
00:03:39,720 --> 00:03:41,880
when he could have broken that loop right there!
99
00:03:41,880 --> 00:03:43,090
All right, stop it.
100
00:03:48,190 --> 00:03:50,500
Yes, I made that decision,
101
00:03:50,510 --> 00:03:52,050
and I'll be making the rest today.
102
00:03:53,280 --> 00:03:54,250
It's over.
103
00:03:54,740 --> 00:03:55,850
Go do your jobs.
104
00:04:04,360 --> 00:04:05,600
So, is this normal?
105
00:04:06,860 --> 00:04:08,470
A weird mission? Yeah.
106
00:04:08,880 --> 00:04:10,420
The fighting? That's new.
107
00:04:13,960 --> 00:04:17,580
Be advised -- the power grid in section 24-B is offline.
108
00:04:18,170 --> 00:04:21,400
Repeat -- 24-B is offline.
109
00:04:25,320 --> 00:04:27,110
Here to ask me if I'm okay?
110
00:04:28,280 --> 00:04:29,500
Not if I don't have to.
111
00:04:29,920 --> 00:04:30,770
Good.
112
00:04:31,960 --> 00:04:33,690
Then tell me what the Candyman's got.
113
00:04:34,470 --> 00:04:37,050
Thinks he found something connected to the Deathlok program,
114
00:04:37,460 --> 00:04:38,170
Garrett.
115
00:04:38,170 --> 00:04:39,270
Could be a stretch, but...
116
00:04:39,270 --> 00:04:40,740
It could keep Coulson alive.
117
00:04:40,740 --> 00:04:42,060
Whether he likes it or not.
118
00:04:42,660 --> 00:04:44,080
So Creel's been put on board?
119
00:04:44,080 --> 00:04:45,100
And he's on an I.V. drip,
120
00:04:45,100 --> 00:04:46,860
so he's not a danger to anyone.
121
00:04:47,310 --> 00:04:51,220
Once you have him, Robin, and her mom set up, go dark.
122
00:04:51,350 --> 00:04:52,680
I'll cover for you here.
123
00:04:52,890 --> 00:04:53,730
Okay.
124
00:04:53,730 --> 00:04:56,180
Thank you for being sane.
125
00:04:57,270 --> 00:05:00,180
Robin said someday Coulson will put all the pieces together.
126
00:05:00,940 --> 00:05:02,350
That has to mean something.
127
00:05:11,680 --> 00:05:13,800
But not according to the multiverse theory.
128
00:05:15,120 --> 00:05:17,620
I'm not sure you actually know what "multiverse" means.
129
00:05:17,950 --> 00:05:18,970
That every choice we make
130
00:05:18,980 --> 00:05:20,890
spins out a different timeline into the cosmos,
131
00:05:20,890 --> 00:05:23,990
and right now, there are infinite parallel universes.
132
00:05:27,890 --> 00:05:30,780
But I am proof that you can move between them.
133
00:05:30,780 --> 00:05:31,710
Or...
134
00:05:32,750 --> 00:05:35,540
you're proof that we are in one timeline, in a loop --
135
00:05:35,680 --> 00:05:38,540
an infinite, intractable, unchangeable loop.
136
00:05:38,540 --> 00:05:41,330
But if we succeed in ridding the planet of Gravitonium,
137
00:05:41,330 --> 00:05:44,180
then we break that loop and prevent the Earth's destruction.
138
00:05:44,390 --> 00:05:45,150
Which is great,
139
00:05:45,150 --> 00:05:47,280
because that definitely won't affect me at all.
140
00:05:53,050 --> 00:05:55,480
Look, it's not like I'm just gonna blink out of existence.
141
00:05:55,490 --> 00:05:56,740
See, I lived in one timeline,
142
00:05:56,740 --> 00:05:58,350
but now I live in this new one,
143
00:05:58,350 --> 00:06:00,420
and I think I'm gonna stay in the one with the sun
144
00:06:00,420 --> 00:06:02,980
and tacos and all that, because that's the multiverse.
145
00:06:02,980 --> 00:06:04,010
That's science.
146
00:06:05,050 --> 00:06:06,870
Or you're a canary in a coal mine.
147
00:06:07,920 --> 00:06:10,080
I don't know what either of those things are.
148
00:06:13,800 --> 00:06:15,870
We won't know if we're successful at changing the future
149
00:06:15,870 --> 00:06:17,380
unless you blink out of existence.
150
00:06:17,380 --> 00:06:18,370
Fitz...
151
00:06:19,210 --> 00:06:20,190
Jemma agrees.
152
00:06:20,190 --> 00:06:21,860
She actually wrote a paper on the theory of --
153
00:06:21,860 --> 00:06:23,690
Nobody knows how it works.
154
00:06:23,890 --> 00:06:25,180
Now, be careful.
155
00:06:25,430 --> 00:06:28,790
This substance is extremely unpredictable.
156
00:06:29,980 --> 00:06:32,700
Just make sure that that gets to the Zephyr in o--
157
00:06:32,700 --> 00:06:34,370
No, okay. You know what? I think I might take that myself.
158
00:06:34,370 --> 00:06:37,370
Oh, quit it! I carried this stuff around on my belt for years, okay?
159
00:06:37,590 --> 00:06:40,170
Y-- And didn't you guys make a pledge
160
00:06:40,180 --> 00:06:41,690
never to leave each other's side?
161
00:06:41,690 --> 00:06:42,440
You have to do that.
162
00:06:42,440 --> 00:06:43,870
You have to keep that pledge for the --
163
00:06:43,870 --> 00:06:45,990
you know, the... good of humanity.
164
00:06:46,980 --> 00:06:48,760
Your humanity, you mean.
165
00:06:49,250 --> 00:06:51,260
I appreciate how invested you are in our future,
166
00:06:51,260 --> 00:06:53,900
but for now, let's worry about the future of the planet.
167
00:06:59,380 --> 00:07:00,570
43.
4-3 point...
168
00:07:01,380 --> 00:07:04,860
9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
169
00:07:15,190 --> 00:07:16,120
Coulson.
170
00:07:17,760 --> 00:07:18,660
Coulson!
171
00:07:21,810 --> 00:07:22,770
Coulson!
172
00:07:24,460 --> 00:07:25,490
Coulson!
173
00:07:26,570 --> 00:07:28,900
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
174
00:07:28,900 --> 00:07:30,110
He's been yelling for you.
175
00:07:30,110 --> 00:07:31,160
I can fix this.
176
00:07:31,740 --> 00:07:32,450
Wait by the door.
177
00:07:32,450 --> 00:07:34,950
4-3 -- 4-3 point 9-4-6-2...
178
00:07:38,020 --> 00:07:38,970
Phil.
179
00:07:40,670 --> 00:07:42,880
It's like a record that just keeps skipping in my head,
180
00:07:42,880 --> 00:07:43,840
the numbers.
181
00:07:45,420 --> 00:07:46,900
I was -- I was with Robin.
182
00:07:46,900 --> 00:07:48,440
Okay. Calm down.
183
00:07:48,530 --> 00:07:49,560
But I was at the control box.
184
00:07:49,560 --> 00:07:51,770
Why? W-What was I doing there?
185
00:07:52,520 --> 00:07:53,590
Trying to get the doors open?
186
00:07:53,590 --> 00:07:54,480
I'm Air Force, Phil.
187
00:07:54,480 --> 00:07:56,090
I know enough about navigational aids
188
00:07:56,090 --> 00:07:58,420
to know that every hangar has a landing...
189
00:07:59,390 --> 00:08:00,420
assist.
190
00:08:02,660 --> 00:08:03,850
I had to comply.
191
00:08:04,430 --> 00:08:05,910
The landing-assist beacon.
192
00:08:07,000 --> 00:08:08,710
The only way to get a signal out.
193
00:08:09,030 --> 00:08:15,490
43.9462-76.1191
4-3 point 9-4-6-2 dash 7-6 point 1-1-9-1.
194
00:08:16,730 --> 00:08:19,080
Phil, tell me that's not what I think it is.
195
00:08:21,210 --> 00:08:22,210
Our location.
196
00:08:46,860 --> 00:08:48,360
It came out of nowhere.
197
00:08:49,100 --> 00:08:50,210
Any word from outside?
198
00:08:50,360 --> 00:08:52,800
They jammed our communications and exterior cameras.
199
00:08:52,800 --> 00:08:55,260
As far as we can tell, both the Lighthouse and River's End
200
00:08:55,260 --> 00:08:56,870
have been cut off from the rest of the world.
201
00:08:56,870 --> 00:08:58,070
That's not reassuring.
202
00:08:58,120 --> 00:09:00,830
Greetings, elite citizens of the Lighthouse.
203
00:09:01,060 --> 00:09:03,250
Project Reclamation has been triggered.
204
00:09:03,250 --> 00:09:06,690
It appears you're experiencing an apocalypse-level event.
205
00:09:07,620 --> 00:09:08,520
Aw, this guy again?
206
00:09:08,520 --> 00:09:09,620
Please remain calm.
207
00:09:09,620 --> 00:09:11,210
This moment in human history
208
00:09:11,210 --> 00:09:13,480
is what this bunker was designed for.
209
00:09:14,080 --> 00:09:15,730
That actually is kind of reassuring.
210
00:09:15,930 --> 00:09:18,080
Please go to the main computer terminal
211
00:09:18,080 --> 00:09:20,350
and choose from the following options.
212
00:09:22,250 --> 00:09:24,470
If the Lighthouse is experiencing
213
00:09:24,470 --> 00:09:26,460
an extreme-weather event, press 1.
214
00:09:26,460 --> 00:09:28,500
Agent Coulson, I can't silence the alarms.
215
00:09:28,560 --> 00:09:32,240
If you're experiencing a nuclear attack, press 2.
216
00:09:33,300 --> 00:09:34,150
Screw it.
217
00:09:34,150 --> 00:09:36,650
For an alien invasion, press 3.
218
00:09:36,800 --> 00:09:38,840
You have selected nuclear attack.
219
00:09:38,840 --> 00:09:41,640
For your own health, safety, and radiation protection,
220
00:09:41,650 --> 00:09:45,400
all outer doors will remain sealed for 15 years.
221
00:09:46,090 --> 00:09:47,990
Did he just say 15 years?
222
00:09:47,990 --> 00:09:48,780
How was I supposed to know
223
00:09:48,780 --> 00:09:50,360
there would be an "alien invasion" option?
224
00:09:50,360 --> 00:09:52,810
You always listen to the whole menu.
225
00:09:52,810 --> 00:09:53,770
Always!
226
00:10:09,770 --> 00:10:11,150
You may be noticing
227
00:10:11,150 --> 00:10:14,150
that the Lighthouse is going into lockdown mode.
228
00:10:14,550 --> 00:10:15,860
This is not a drill.
229
00:10:15,870 --> 00:10:18,220
The Lighthouse is keeping us safe.
230
00:10:18,540 --> 00:10:20,380
All exits, including the hangar,
231
00:10:20,380 --> 00:10:24,420
have been sealed to protect us from any outside intrusion.
232
00:10:25,010 --> 00:10:26,780
Which is good, 'cause there is currently
233
00:10:26,780 --> 00:10:29,730
a sizeable alien spaceship overhead.
234
00:10:30,720 --> 00:10:33,750
Oh, and due to a technical malfunction,
235
00:10:33,900 --> 00:10:35,980
the Lighthouse thinks we're under nuclear attack,
236
00:10:35,990 --> 00:10:40,700
so we may be trapped inside for 15 years...ish.
237
00:10:41,130 --> 00:10:42,160
No, no, no. No, no, no, no, no!
238
00:10:42,160 --> 00:10:45,040
I am -- I am so stupid. Why am I still in here?
239
00:10:45,040 --> 00:10:46,240
I'm sure there's a way around that.
240
00:10:46,240 --> 00:10:49,120
So in the meantime, there's no reason to panic.
241
00:10:49,390 --> 00:10:51,370
The Lighthouse survives the Earth cracking apart,
242
00:10:51,380 --> 00:10:54,710
so one flying saucer, probably no big deal.
243
00:10:56,100 --> 00:10:58,880
All Lighthouse survival systems are operational.
244
00:10:58,880 --> 00:11:01,800
Good luck. You're humanity's last hope.
245
00:11:02,010 --> 00:11:04,440
Your survival is essential --
246
00:11:09,060 --> 00:11:10,150
Ugh. Now what?
247
00:11:15,290 --> 00:11:16,290
I know this guy.
248
00:11:16,380 --> 00:11:17,560
Phil Coulson.
249
00:11:18,190 --> 00:11:19,670
Humanity's shield.
250
00:11:20,040 --> 00:11:21,400
Yeah, I remember you, too.
251
00:11:21,610 --> 00:11:22,570
The lighting wasn't great,
252
00:11:22,570 --> 00:11:24,190
but the whole vision thing was hard to forget.
253
00:11:24,190 --> 00:11:25,560
Did General Hale send you?
254
00:11:26,800 --> 00:11:28,490
You will be dealing with me now.
255
00:11:29,050 --> 00:11:31,040
I'm here for what was promised --
256
00:11:31,730 --> 00:11:32,850
the Gravitonium.
257
00:11:33,020 --> 00:11:35,070
Yeah, that's gonna be a hard pass.
258
00:11:35,410 --> 00:11:36,830
Maybe you haven't realized it yet,
259
00:11:36,830 --> 00:11:39,490
but this bunker -- it's apocalypse-proof.
260
00:11:39,550 --> 00:11:41,600
It can withstand a nuclear blast.
261
00:11:41,600 --> 00:11:43,690
We have years of food, water, and air.
262
00:11:43,690 --> 00:11:45,290
- Is that true? - Not good food.
263
00:11:45,290 --> 00:11:47,170
And pretty soon, the world's gonna realize
264
00:11:47,180 --> 00:11:49,530
there's this giant ship in its atmosphere,
265
00:11:49,530 --> 00:11:51,990
and I'm thinking, in the current political climate,
266
00:11:52,000 --> 00:11:54,240
won't be long before you're blown out of the sky.
267
00:11:58,560 --> 00:11:59,530
Too much?
268
00:12:12,450 --> 00:12:13,400
If you're here for the update,
269
00:12:13,400 --> 00:12:16,290
tell Coulson the communication relay doesn't work, either.
270
00:12:20,060 --> 00:12:21,300
We don't have time for this.
271
00:12:22,500 --> 00:12:24,740
We might be stuck in here for 15 years.
272
00:12:25,760 --> 00:12:27,540
You think you can avoid me for that long?
273
00:12:30,600 --> 00:12:31,650
I want to explain.
274
00:12:31,650 --> 00:12:32,610
Which part?
275
00:12:33,550 --> 00:12:35,040
I was trying to save you.
276
00:12:38,050 --> 00:12:39,060
Not this again.
277
00:12:41,930 --> 00:12:43,050
You need to listen.
278
00:12:43,180 --> 00:12:45,140
You saw her -- me in the future.
279
00:12:45,140 --> 00:12:46,330
I spoke to her.
280
00:12:46,350 --> 00:12:47,910
She warned me of all of this.
281
00:12:47,920 --> 00:12:49,830
I don't want to hear it, and I don't want to know.
282
00:12:49,830 --> 00:12:51,540
She was trying to help us, Mack,
283
00:12:51,560 --> 00:12:54,800
to prevent this, to keep me from losing you.
284
00:12:55,650 --> 00:12:56,450
She said things that --
285
00:12:56,450 --> 00:12:57,920
And it's making you crazy.
286
00:12:58,840 --> 00:13:00,830
This whole future thing has got you all acting crazy.
287
00:13:00,830 --> 00:13:02,030
I don't want to know.
288
00:13:02,730 --> 00:13:04,980
I'm just trying to fix the problems right in front of me,
289
00:13:04,980 --> 00:13:07,310
not get my mind twisted trying to figure out what comes next.
290
00:13:07,310 --> 00:13:08,990
We already saw what comes next!
291
00:13:09,000 --> 00:13:11,530
So you're willing to do anything, no matter who it hurts!
292
00:13:16,530 --> 00:13:17,860
We've been through too much.
293
00:13:20,030 --> 00:13:21,070
It messed you up.
294
00:13:23,080 --> 00:13:24,600
Thanks for the reminder, Mack.
295
00:13:28,080 --> 00:13:29,680
You don't even look at me the same.
296
00:13:33,150 --> 00:13:34,500
You know that's not what I meant.
297
00:13:35,320 --> 00:13:36,780
No wonder you're pulling away.
298
00:13:36,780 --> 00:13:38,100
You're pushing me away.
299
00:13:38,490 --> 00:13:40,940
Y-You think I don't care about what happened to your arms?
300
00:13:40,940 --> 00:13:42,140
You don't care enough.
301
00:13:42,720 --> 00:13:45,100
How can you not want that girl to suffer for what she did?!
302
00:13:45,100 --> 00:13:46,960
I wanted to beat her senseless,
303
00:13:47,060 --> 00:13:48,260
but that's not what we do!
304
00:13:48,260 --> 00:13:50,890
That's not us! We turn the other cheek.
305
00:13:51,290 --> 00:13:52,460
Would you say that to May?
306
00:13:55,140 --> 00:13:57,420
That she could've saved that little girl in Bahrain?
307
00:13:57,770 --> 00:13:58,700
No.
308
00:14:00,020 --> 00:14:02,560
Because she made the tough choice to save lives.
309
00:14:03,340 --> 00:14:05,620
In the Framework, you saw the alternative.
310
00:14:07,140 --> 00:14:08,210
In the future...
311
00:14:10,590 --> 00:14:11,650
we swore...
312
00:14:16,490 --> 00:14:18,960
We swore we wouldn't lose ourselves.
313
00:14:19,070 --> 00:14:20,030
I know.
314
00:14:22,890 --> 00:14:24,080
Or lose each other.
315
00:14:25,500 --> 00:14:26,470
I know.
316
00:14:28,200 --> 00:14:29,180
I love you.
317
00:14:29,930 --> 00:14:31,380
I'm doing this for you,
318
00:14:31,380 --> 00:14:32,960
but you need to believe me.
319
00:14:33,540 --> 00:14:35,700
You need to trust that I know what I'm doing.
320
00:14:37,410 --> 00:14:38,420
Please, Mack.
321
00:14:39,300 --> 00:14:40,420
You know me.
322
00:14:41,580 --> 00:14:43,410
You know I may run away,
323
00:14:44,440 --> 00:14:46,530
but I always come back to where I started.
324
00:14:49,630 --> 00:14:50,470
I know.
325
00:14:54,470 --> 00:14:56,470
I just don't know if I'll be here when you do.
326
00:15:18,830 --> 00:15:19,520
Mack?
327
00:15:20,310 --> 00:15:21,690
Says the relay's done.
328
00:15:21,870 --> 00:15:22,940
That's all he said?
329
00:15:24,430 --> 00:15:25,170
No.
330
00:15:28,940 --> 00:15:31,070
Look, I can't tell you
331
00:15:31,070 --> 00:15:32,290
if what you did was right or wrong.
332
00:15:32,290 --> 00:15:33,860
That's up to you to decide.
333
00:15:35,040 --> 00:15:36,430
But it doesn't just change you.
334
00:15:36,430 --> 00:15:38,760
It changes how people see you.
335
00:15:39,910 --> 00:15:42,270
And the only thing you can do is make peace with it.
336
00:15:44,250 --> 00:15:45,130
I'll try.
337
00:15:51,060 --> 00:15:52,540
Daisy should be back by now.
338
00:15:52,540 --> 00:15:53,980
I can't get a line out.
339
00:15:54,600 --> 00:15:56,570
But you should be able to get a signal in, right?
340
00:15:56,570 --> 00:15:58,400
What if she never made it out of our airspace at all?
341
00:15:58,400 --> 00:15:59,410
We would know? Can't we try --
342
00:15:59,410 --> 00:16:00,880
What if that ship fired on them?
343
00:16:00,880 --> 00:16:01,860
Daisy's fine.
344
00:16:03,440 --> 00:16:04,460
She's gone dark.
345
00:16:09,420 --> 00:16:12,050
Daisy's mission wasn't just about
346
00:16:12,050 --> 00:16:13,810
Robin, Polly, and Creel.
347
00:16:13,910 --> 00:16:15,260
She's following a lead.
348
00:16:15,590 --> 00:16:16,630
A lead on what?
349
00:16:17,660 --> 00:16:19,010
A way to keep you alive.
350
00:16:19,080 --> 00:16:19,910
What?
351
00:16:19,930 --> 00:16:20,990
I don't want that.
352
00:16:21,050 --> 00:16:22,960
My orders are very clear about that.
353
00:16:23,130 --> 00:16:25,450
If there's a chance we can save you,
354
00:16:25,450 --> 00:16:26,400
don't you think I'd take it?
355
00:16:26,400 --> 00:16:27,580
Right now, we all need saving
356
00:16:27,580 --> 00:16:29,060
from our new overlords out there,
357
00:16:29,060 --> 00:16:30,980
and our most powerful team member's gone.
358
00:16:30,980 --> 00:16:32,440
No, no, no, no, no.
359
00:16:33,940 --> 00:16:35,480
I killed Ruby for nothing.
360
00:16:35,690 --> 00:16:37,930
It didn't matter. It's all happening right now.
361
00:16:37,930 --> 00:16:39,990
- Everything she told me. - "She" who?
362
00:16:40,380 --> 00:16:41,550
This right here...
363
00:16:42,450 --> 00:16:43,720
this is how we lose.
364
00:17:06,880 --> 00:17:09,420
I could've warned myself about a lot of things --
365
00:17:09,920 --> 00:17:12,730
Ruby, Hale, these aliens --
366
00:17:12,730 --> 00:17:14,420
but instead, she told me...
367
00:17:17,100 --> 00:17:18,390
Instead, she told me,
368
00:17:19,990 --> 00:17:22,220
"Coulson is dying, and we need to let him."
369
00:17:23,900 --> 00:17:24,910
I'm sorry, sir.
370
00:17:26,240 --> 00:17:27,360
I hated keeping this.
371
00:17:27,370 --> 00:17:28,810
I owe you so much.
372
00:17:31,210 --> 00:17:32,340
You're my family.
373
00:17:32,400 --> 00:17:33,790
No, you're wrong.
374
00:17:33,820 --> 00:17:37,500
Robin said Coulson puts the pieces back together.
375
00:17:37,670 --> 00:17:40,020
And you're saying that we should've just left him
376
00:17:40,020 --> 00:17:41,700
to freeze to death in the middle of nowhere.
377
00:17:41,700 --> 00:17:42,960
I have to listen, May.
378
00:17:42,960 --> 00:17:44,880
- The middle of nowhere... - She was me.
379
00:17:44,880 --> 00:17:46,020
She's lived through this,
380
00:17:46,020 --> 00:17:47,740
through the loop, who knows how many times.
381
00:17:47,740 --> 00:17:49,380
Exactly -- you don't know.
382
00:17:49,910 --> 00:17:51,200
We haven't lost yet,
383
00:17:51,470 --> 00:17:53,580
and as far as we know, they can't get in here,
384
00:17:53,580 --> 00:17:55,120
- and until they do... - They can go wherever they want.
385
00:17:55,120 --> 00:17:57,370
...you better believe we're gonna do everything possible
386
00:17:57,380 --> 00:17:58,590
to keep him alive.
387
00:18:00,020 --> 00:18:01,470
They can go wherever they want.
388
00:19:13,410 --> 00:19:15,700
Sensors, the cameras -- everything's glitchy.
389
00:19:15,700 --> 00:19:16,970
You getting the same thing I am?
390
00:19:16,970 --> 00:19:19,060
Energy fluctuations all over the Lighthouse?
391
00:19:19,060 --> 00:19:19,940
Yeah.
392
00:19:20,340 --> 00:19:21,950
Which could mean they're already inside.
393
00:19:27,350 --> 00:19:28,990
They're already inside!
394
00:19:29,080 --> 00:19:30,580
We don't even know who "they" are.
395
00:19:32,660 --> 00:19:33,470
I do.
396
00:19:35,320 --> 00:19:36,740
The Remorath are marauders.
397
00:19:36,740 --> 00:19:39,110
They're intergalactic scavengers with no planet of their own,
398
00:19:39,110 --> 00:19:40,740
so they just take from others,
399
00:19:40,740 --> 00:19:43,590
- and -- and wherever they go, darkness follows. - Darkness?
400
00:19:43,590 --> 00:19:45,820
- That's a little vague. - Well, it's not the concept of darkness,
401
00:19:45,820 --> 00:19:46,830
it's literal darkness.
402
00:19:46,840 --> 00:19:48,600
It follows them because they're magic,
403
00:19:48,600 --> 00:19:50,070
and they can see in the dark, and we can't,
404
00:19:50,070 --> 00:19:53,440
so it makes them kill us better with -- with their claws.
405
00:19:53,630 --> 00:19:55,270
Did you say "claws"?
406
00:19:55,270 --> 00:19:57,370
Yeah. Did I not mention the footlong razor claws?
407
00:19:57,370 --> 00:19:58,450
Because, yeah.
408
00:19:58,450 --> 00:19:59,830
Well, people in the future survive.
409
00:19:59,830 --> 00:20:01,030
There must be a way to stop them.
410
00:20:01,030 --> 00:20:02,020
No, we didn't stop them.
411
00:20:02,020 --> 00:20:04,060
We just -- We just gave them whatever they wanted,
412
00:20:04,060 --> 00:20:07,010
and then... said thank you and...
413
00:20:08,490 --> 00:20:10,290
cleaned up the bodies after they left.
414
00:20:12,390 --> 00:20:14,260
All right, this is no longer a siege,
415
00:20:14,260 --> 00:20:15,610
this is an evacuation.
416
00:20:15,830 --> 00:20:17,450
Fitz-Simmons, see if you can find a way
417
00:20:17,450 --> 00:20:20,540
to override the whole nuclear-contamination protocol.
418
00:20:20,640 --> 00:20:22,400
We need to get the Zephyr airborne and out of here,
419
00:20:22,400 --> 00:20:25,230
preferably with the Gravitonium and our people on board.
420
00:20:25,660 --> 00:20:26,790
How are your arms feeling?
421
00:20:26,850 --> 00:20:29,050
Fitz recalibrated them, so I'm like new.
422
00:20:29,050 --> 00:20:31,170
Good, because we also need to get Talbot out of lockup,
423
00:20:31,170 --> 00:20:33,320
and we have no idea what kind of influence he's under.
424
00:20:33,320 --> 00:20:35,500
Well, if he makes a move, I'll make a faster one.
425
00:20:35,500 --> 00:20:36,650
Great. Thank you.
426
00:20:36,650 --> 00:20:38,230
Coulson, I think we might have something.
427
00:20:38,230 --> 00:20:41,530
There's a -- There's an analogue override on floor 17.
428
00:20:41,530 --> 00:20:43,530
It's the system I check after the beacon explodes,
429
00:20:43,530 --> 00:20:45,090
so I'm familiar with that. I can rig up a bypass.
430
00:20:45,090 --> 00:20:46,380
All right, if we can get the hangar doors open
431
00:20:46,380 --> 00:20:48,570
and Deke and I can get the engines going, we're in business.
432
00:20:48,570 --> 00:20:50,050
I'll ready the Gravitonium for travel.
433
00:20:50,050 --> 00:20:51,600
We've got Piper and Davis here to help,
434
00:20:51,600 --> 00:20:53,490
and, uh, Fitz can take Agent Wahl for backup.
435
00:20:53,490 --> 00:20:55,590
No, Simmons, you -- you are the backup.
436
00:20:55,590 --> 00:20:57,700
You guys made a pledge not to leave each other's side,
437
00:20:57,700 --> 00:20:58,380
so I feel like --
438
00:20:58,380 --> 00:20:59,970
Well, we don't really have much choice.
439
00:21:00,050 --> 00:21:01,960
You -- You can get Daisy to give you backup.
440
00:21:01,960 --> 00:21:04,620
She's strong, and she's protective, and she --
441
00:21:04,790 --> 00:21:05,870
Wait. Can't --
442
00:21:05,910 --> 00:21:07,620
Wait. Can't Daisy just quake us out of here?
443
00:21:07,620 --> 00:21:08,810
Why isn't she back yet?
444
00:21:08,840 --> 00:21:09,800
Ask May.
445
00:21:18,180 --> 00:21:19,120
All settled?
446
00:21:21,100 --> 00:21:22,440
Weird kid.
447
00:21:22,690 --> 00:21:24,420
Drew me a picture of a blue lady
448
00:21:24,420 --> 00:21:26,000
juggling someone's balls.
449
00:21:27,420 --> 00:21:29,670
Pretty sure they were her balls.
450
00:21:30,490 --> 00:21:31,810
Aliens, you know?
451
00:21:34,110 --> 00:21:36,230
Have you seen all this weird stuff
452
00:21:36,230 --> 00:21:37,390
happening in New York?
453
00:21:37,390 --> 00:21:38,950
I can't watch the news. It makes me crazy.
454
00:21:38,950 --> 00:21:40,330
Look, I got to get back, so --
455
00:21:40,330 --> 00:21:43,730
Agent Johnson, you know why they call me the Candyman?
456
00:21:44,270 --> 00:21:45,560
Because the Candyman can?
457
00:21:47,100 --> 00:21:49,770
Project Deathlok had a lot of branches.
458
00:21:49,770 --> 00:21:52,270
There's a very complex web to untangle.
459
00:21:52,270 --> 00:21:53,190
A lot of promises were made,
460
00:21:53,190 --> 00:21:54,470
- promises were broken and - Tony.
461
00:21:54,480 --> 00:21:56,030
Short story long,
462
00:21:56,630 --> 00:21:59,140
it all goes back to this one Hydra dude
463
00:21:59,160 --> 00:22:00,530
named John Garrett.
464
00:22:00,890 --> 00:22:02,200
Yeah, I'm familiar.
465
00:22:02,200 --> 00:22:05,650
He was being kept alive by this secret sauce --
466
00:22:05,650 --> 00:22:07,460
all kinds of ingredients.
467
00:22:07,900 --> 00:22:10,270
He called it Centipede serum.
468
00:22:10,640 --> 00:22:12,690
I think from the shape of it.
469
00:22:13,720 --> 00:22:15,890
That's -- That's the last one, so...
470
00:22:17,300 --> 00:22:18,350
Don't waste it.
471
00:22:18,730 --> 00:22:22,200
I'm familiar. This is, uh, a start. Thank you.
472
00:22:22,420 --> 00:22:24,190
Yeah, well, the thing about it is, though,
473
00:22:24,190 --> 00:22:26,810
Garrett's cocktail had an extra healing component
474
00:22:26,810 --> 00:22:30,750
that was designed and developed by the Nazis,
475
00:22:30,750 --> 00:22:32,720
so that's impossible to get.
476
00:22:33,070 --> 00:22:34,270
Nothing's impossible.
477
00:22:34,610 --> 00:22:36,020
It's one element. What is it?
478
00:22:36,640 --> 00:22:37,880
I have no idea.
479
00:22:38,610 --> 00:22:41,790
All I got was the name of some place where they found it.
480
00:22:42,780 --> 00:22:44,710
And I can't find it on any map.
481
00:22:50,300 --> 00:22:52,390
That's 'cause it's not a place.
482
00:22:55,060 --> 00:22:56,030
Come on, Glenn.
483
00:22:56,910 --> 00:22:57,940
Just think.
484
00:22:58,590 --> 00:22:59,640
Just think.
485
00:23:00,020 --> 00:23:02,000
You can fix this, you can fix this.
486
00:23:03,870 --> 00:23:04,860
Just think.
487
00:23:05,300 --> 00:23:06,250
Just think.
488
00:23:07,010 --> 00:23:07,950
Just think.
489
00:23:09,770 --> 00:23:10,680
Just think.
490
00:23:15,340 --> 00:23:16,660
- Speedy! - Don't.
491
00:23:17,640 --> 00:23:18,460
Back up.
492
00:23:29,510 --> 00:23:31,550
Bad aliens are coming, and we're getting out.
493
00:23:31,550 --> 00:23:33,120
Coulson's orders. Come on.
494
00:23:33,390 --> 00:23:36,060
Oh, sorry. I can't do that.
495
00:23:38,020 --> 00:23:39,440
I caused this problem.
496
00:23:40,890 --> 00:23:41,600
You give me a gun,
497
00:23:41,600 --> 00:23:43,660
I'll help take out as many of them as I can.
498
00:23:44,180 --> 00:23:45,650
Better yet, you know what you do?
499
00:23:45,710 --> 00:23:47,820
You get me a phone, and I'll call in an air strike.
500
00:23:48,750 --> 00:23:50,080
There's no way to call out.
501
00:23:51,170 --> 00:23:53,280
Then I'll send up a smoke signal.
502
00:23:54,170 --> 00:23:55,840
You're not Air Force anymore.
503
00:24:01,550 --> 00:24:03,360
Okay, look, there's no need for that.
504
00:24:03,540 --> 00:24:04,550
We're fine.
505
00:24:05,120 --> 00:24:08,070
That's not necessary, because I-I'll comply.
506
00:24:08,410 --> 00:24:10,690
I'll -- That's a bad choice of words.
507
00:24:10,690 --> 00:24:13,390
I'll...cooperate.
508
00:24:23,490 --> 00:24:24,390
Sorry.
509
00:24:25,290 --> 00:24:26,410
Has to be done.
510
00:24:27,530 --> 00:24:29,160
I'll make up for what I did.
511
00:24:30,560 --> 00:24:32,600
Make it right for that little girl.
512
00:24:33,480 --> 00:24:36,330
Robin and her... mother.
513
00:24:36,330 --> 00:24:37,360
I believe you,
514
00:24:37,850 --> 00:24:39,670
but we don't know if you're the one in control.
515
00:24:39,670 --> 00:24:40,360
Okay.
516
00:24:40,430 --> 00:24:41,830
So you follow my lead.
517
00:24:49,520 --> 00:24:50,850
Do you think Deke's right?
518
00:24:50,860 --> 00:24:52,950
Let me be clear -- Deke is never right.
519
00:24:53,510 --> 00:24:54,580
We're in radio contact.
520
00:24:54,580 --> 00:24:56,250
We're not split up. We're just --
521
00:25:01,830 --> 00:25:02,700
Jemma?
522
00:25:03,800 --> 00:25:05,230
Jemma, do you copy?
523
00:25:07,670 --> 00:25:08,660
We should go.
524
00:25:25,790 --> 00:25:27,160
No, no, no, no.
525
00:25:27,550 --> 00:25:28,460
Let's move.
526
00:25:40,620 --> 00:25:43,010
Oh, come on, come on, come on.
527
00:25:57,580 --> 00:25:58,460
Get back!
528
00:26:21,470 --> 00:26:22,890
What are you doing here?
529
00:26:23,020 --> 00:26:24,510
Without you, there is no me.
530
00:26:26,780 --> 00:26:29,990
Never been, uh, so happy to meet someone so self-centered.
531
00:26:30,830 --> 00:26:33,820
If anyone asks, we scared that thing off, okay?
532
00:26:34,070 --> 00:26:36,480
Or he knew he could just kill us later.
533
00:26:38,220 --> 00:26:39,830
Don't tell me that's the override.
534
00:26:40,100 --> 00:26:41,260
How the hell did he find that thing?
535
00:26:41,260 --> 00:26:42,670
The Lighthouse is enormous.
536
00:26:44,600 --> 00:26:45,620
Doesn't matter.
537
00:26:46,900 --> 00:26:48,380
This was our only way out.
538
00:26:58,650 --> 00:27:00,390
All of you see where you're going,
539
00:27:00,660 --> 00:27:01,730
where to find it.
540
00:27:02,820 --> 00:27:05,600
Then lay waste to anyone who stands in our way.
541
00:27:14,450 --> 00:27:15,320
Evac is a no-go.
542
00:27:15,320 --> 00:27:17,150
Fitz says the override's been destroyed.
543
00:27:17,250 --> 00:27:18,530
They have the layout of this place?
544
00:27:18,530 --> 00:27:20,030
Who knows? They have teleportation tech,
545
00:27:20,030 --> 00:27:22,400
and they did show me visions of far-off places.
546
00:27:22,400 --> 00:27:24,760
They'd be great to have on our team if they were interested.
547
00:27:24,760 --> 00:27:26,330
They may have a layout of this place.
548
00:27:26,330 --> 00:27:27,580
So, new plan?
549
00:27:27,820 --> 00:27:29,910
Yeah, we rally together, make a stand.
550
00:27:29,910 --> 00:27:31,460
Well, those doors aren't gonna hold for long.
551
00:27:31,460 --> 00:27:33,290
I don't like our chances without more ammo.
552
00:27:33,290 --> 00:27:35,280
We'll make it to the armory and bring back what we can find.
553
00:27:35,280 --> 00:27:36,570
Thanks, Agent Kim.
554
00:27:36,690 --> 00:27:40,050
A team of us is gonna take up a defensive position here in Control.
555
00:27:40,180 --> 00:27:42,190
Secure whatever firepower you can, then head our way.
556
00:27:42,190 --> 00:27:43,460
- You copy? - Copy. I've got Talbot,
557
00:27:43,460 --> 00:27:45,710
but we don't have much in the way of firepower.
558
00:27:46,060 --> 00:27:47,640
We've got you.
559
00:27:48,210 --> 00:27:49,160
Heading your way.
560
00:27:50,540 --> 00:27:51,290
Copy that.
561
00:27:51,290 --> 00:27:52,490
Yeah, we copy, as well,
562
00:27:52,490 --> 00:27:54,890
but we may have a bit of a logistics issue in the lab.
563
00:27:54,890 --> 00:27:57,120
I don't think the Gravitonium can take the stairs.
564
00:27:58,710 --> 00:28:00,890
Deke thinks he can get one of the elevators moving.
565
00:28:00,890 --> 00:28:02,170
Okay, brilliant.
566
00:28:02,480 --> 00:28:04,470
Yeah, and, uh, just so everybody's aware,
567
00:28:04,470 --> 00:28:06,910
I think these guys have tech that can shut down electricity,
568
00:28:06,910 --> 00:28:11,350
like, uh, an EMP, so flashlights, ICERs...
569
00:28:12,060 --> 00:28:14,530
walkies -- they'll be useless.
570
00:28:14,830 --> 00:28:16,820
We need to see these things if we're gonna stop them.
571
00:28:16,830 --> 00:28:17,850
Fire would work.
572
00:28:17,850 --> 00:28:20,040
Just -- Just try and find something combustible.
573
00:28:20,040 --> 00:28:21,210
Then let's light 'em up.
574
00:28:23,290 --> 00:28:24,540
I always wanted to say that.
575
00:28:31,120 --> 00:28:31,970
They're here.
576
00:28:46,880 --> 00:28:48,940
That's our exit. We're cut off.
577
00:28:48,940 --> 00:28:50,740
Oh, come on. We can fight these Remorons.
578
00:28:50,740 --> 00:28:53,090
Get these cuffs off. I can fix this.
579
00:28:53,420 --> 00:28:55,320
Coulson wants you safe, which means I do, too.
580
00:28:55,320 --> 00:28:56,160
Come on.
581
00:28:58,600 --> 00:28:59,550
I can't be stuck in here again.
582
00:28:59,550 --> 00:29:01,550
I can't be stuck in here again. I-I --
583
00:29:01,550 --> 00:29:02,610
There's so much I haven't seen.
584
00:29:02,620 --> 00:29:05,270
I haven't seen the ocean. I-I haven't seen the Great Wall.
585
00:29:05,270 --> 00:29:06,960
I-I haven't seen Orlando.
586
00:29:08,280 --> 00:29:09,330
What happened to your multiverse?
587
00:29:09,330 --> 00:29:10,830
Thought you were everywhere all at once?
588
00:29:10,830 --> 00:29:11,770
Shut up!
589
00:29:12,920 --> 00:29:13,960
This is insane.
590
00:29:13,960 --> 00:29:16,370
I mean, it's a miracle you survived all that with just one scar?
591
00:29:16,370 --> 00:29:17,020
Yeah.
592
00:29:17,020 --> 00:29:18,260
You tell everyone that story?
593
00:29:18,570 --> 00:29:19,730
I don't think they care.
594
00:29:20,400 --> 00:29:22,100
Piper, ICERs won't work.
595
00:29:22,240 --> 00:29:23,560
So no modern weapons,
596
00:29:23,560 --> 00:29:25,390
but yes to '70s-era camping equipment?
597
00:29:25,740 --> 00:29:26,680
'Fraid so.
598
00:29:43,380 --> 00:29:44,230
We stalled them.
599
00:29:44,740 --> 00:29:46,200
They cut off our way to Control.
600
00:29:47,000 --> 00:29:48,320
We had nowhere else to go.
601
00:29:49,850 --> 00:29:51,030
Jemma, do you copy?
602
00:29:51,340 --> 00:29:52,780
Yeah, Fitz, I think we're pinned down.
603
00:29:52,780 --> 00:29:54,430
We're going to have to make our own stand here.
604
00:29:55,550 --> 00:29:57,240
They'll be coming for the Gravitonium.
605
00:29:58,460 --> 00:29:59,180
I know.
606
00:30:03,400 --> 00:30:05,470
Sorry, Jemma. I never should've left your side.
607
00:30:05,780 --> 00:30:07,840
Wait. Deke -- has he blinked out of existence?
608
00:30:11,530 --> 00:30:12,890
No, he's still here.
609
00:30:13,420 --> 00:30:14,450
Then we're good.
610
00:30:15,420 --> 00:30:17,370
You heard him -- they're coming after us.
611
00:30:17,380 --> 00:30:18,400
Okay.
612
00:30:18,400 --> 00:30:20,750
Davis, piper, we're on point.
613
00:30:20,750 --> 00:30:22,850
Simmons, you stay here and defend the lab
614
00:30:22,850 --> 00:30:25,230
And, if it comes to it, the gravitonium.
615
00:30:26,500 --> 00:30:28,500
What about me? Take the cuffs off.
616
00:30:28,500 --> 00:30:29,180
I can fix this.
617
00:30:29,180 --> 00:30:30,460
You just stay back.
618
00:30:33,080 --> 00:30:34,140
Okay.
619
00:30:43,770 --> 00:30:46,120
Looks like you and I are the last line of defense.
620
00:30:48,850 --> 00:30:50,480
Thought you might need an escort.
621
00:30:50,500 --> 00:30:52,130
I think we can handle ourselves.
622
00:31:03,320 --> 00:31:04,850
Actually, it was a nice gesture.
623
00:31:14,400 --> 00:31:15,450
Go.
624
00:31:18,080 --> 00:31:19,100
Go!
625
00:31:34,800 --> 00:31:36,900
I can't see anything! we need recon!
626
00:31:38,570 --> 00:31:39,230
I just did.
627
00:31:39,230 --> 00:31:41,550
I couldn't see them, but I could feel them all around me.
628
00:31:41,680 --> 00:31:42,920
We're outnumbered.
629
00:31:43,250 --> 00:31:46,090
Stay behind me. I can't be killed.
630
00:31:46,370 --> 00:31:47,920
Well, that makes two of you.
631
00:31:50,280 --> 00:31:52,400
There's too many of them! Hold on as long as you can!
632
00:31:52,400 --> 00:31:54,000
Bar the doors -- all of them.
633
00:31:54,000 --> 00:31:55,690
Simmons, yo-yo, do you read?
634
00:31:56,060 --> 00:31:57,440
Do not proceed to control.
635
00:31:57,440 --> 00:31:58,240
We are surrounded.
636
00:31:58,240 --> 00:32:00,190
I repeat, we are surround--
637
00:32:02,040 --> 00:32:03,320
Be careful. Stay back.
638
00:32:04,060 --> 00:32:06,120
This is the last line.
639
00:32:07,970 --> 00:32:09,020
Draw a line.
640
00:32:10,020 --> 00:32:11,170
Take a stand.
641
00:32:11,770 --> 00:32:12,850
Hold the line.
642
00:32:14,130 --> 00:32:16,240
Last line. This is the last li--
643
00:32:30,550 --> 00:32:31,970
I can fix this.
644
00:32:34,690 --> 00:32:35,800
Talbot.
645
00:33:49,890 --> 00:33:52,450
A light cocktail of potassium, glycerin...
646
00:33:53,590 --> 00:33:54,940
And a dash of sugar.
647
00:34:00,280 --> 00:34:01,360
Got it.
648
00:34:02,590 --> 00:34:03,380
Don't worry, gramps.
649
00:34:03,380 --> 00:34:05,990
If they want the gravitonium, they're gonna go through me.
650
00:34:06,880 --> 00:34:07,950
Deke...
651
00:34:11,370 --> 00:34:12,900
Whatever happens next...
652
00:34:14,540 --> 00:34:16,170
Never call me "gramps" again.
653
00:34:20,750 --> 00:34:22,800
Doubt that this will work without electricity.
654
00:34:24,850 --> 00:34:25,870
Coulson.
655
00:34:29,580 --> 00:34:31,700
Really? I can -- are you serious?
656
00:34:38,130 --> 00:34:39,290
Coulson?
657
00:34:44,840 --> 00:34:45,970
Sir?
658
00:34:47,380 --> 00:34:49,340
I don't think the ammo's gonna get here in time.
659
00:34:52,760 --> 00:34:54,350
Okay, people, this is it.
660
00:35:03,300 --> 00:35:04,400
Here we go.
661
00:35:05,150 --> 00:35:06,590
If you need a gun, you'll take one, right?
662
00:35:06,590 --> 00:35:08,370
Here -- take this one.
663
00:35:25,410 --> 00:35:26,650
They're everywhere, just like I said!
664
00:35:26,650 --> 00:35:28,050
Just hold steady!
665
00:36:24,480 --> 00:36:26,590
We don't have enough ammo to hold them off!
666
00:36:32,160 --> 00:36:33,790
They're coming from all sides!
667
00:36:40,310 --> 00:36:41,810
Damn it! they jumped in behind us!
668
00:36:41,810 --> 00:36:43,100
They're at the lab!
669
00:36:44,650 --> 00:36:46,590
Simmons, can you read me?!
670
00:36:47,160 --> 00:36:48,290
Simmons!
671
00:36:48,350 --> 00:36:50,070
- Oh, something's wrong. - No, nobody can reach anybody.
672
00:36:50,070 --> 00:36:51,390
It doesn't mean that she's --
673
00:36:56,530 --> 00:36:57,600
What was that?
674
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
- I'm out! - Me, too!
675
00:37:37,520 --> 00:37:39,520
- Look, May, this probably isn't the best time - it's not!
676
00:37:49,440 --> 00:37:51,590
Bullets didn't do much to these guys anyway.
677
00:39:35,070 --> 00:39:36,200
Simmons.
678
00:39:41,170 --> 00:39:42,270
You okay?
679
00:39:43,030 --> 00:39:44,230
Where's Talbot?
680
00:40:22,410 --> 00:40:24,320
I told you I could fix this.
681
00:41:03,300 --> 00:41:06,810
Citizens of the lighthouse, I bring you excellent news.
682
00:41:06,840 --> 00:41:10,120
The outer atmosphere shows no signs of contamination.
683
00:41:10,120 --> 00:41:11,170
Congratulations.
684
00:41:11,170 --> 00:41:13,440
You have survived the nuclear apocalypse.
685
00:41:13,440 --> 00:41:15,650
The planet is safe again.
685
00:41:16,305 --> 00:41:22,258
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
49473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.