Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,547 --> 00:00:21,340
# We don't worry about tomorrow #
2
00:00:21,420 --> 00:00:25,354
# We'll just follow that sun up in the sky #
3
00:00:25,434 --> 00:00:29,432
# Yeah, we'll go where we're going
All the fun is in not knowing #
4
00:00:29,512 --> 00:00:33,803
# There's a moment in the making,
so let's take it
5
00:00:34,443 --> 00:00:36,423
# Be here #
6
00:00:36,503 --> 00:00:38,468
# Right here #
7
00:00:38,548 --> 00:00:42,390
# There's a wild ride waiting
on the other side #
8
00:00:42,470 --> 00:00:44,342
# Be here #
9
00:00:44,422 --> 00:00:46,445
# Right here #
10
00:00:46,525 --> 00:00:48,603
# It'll be there when you get there #
11
00:00:48,683 --> 00:00:52,269
# Don't let this moment pass you by #
12
00:00:59,493 --> 00:01:02,742
# There is no wrong direction #
13
00:01:03,424 --> 00:01:06,401
# Have a look at where you are #
14
00:01:06,481 --> 00:01:08,926
# We are given what we're living... ##
15
00:01:09,006 --> 00:01:10,494
Emma!
16
00:01:11,385 --> 00:01:12,529
Emma!
17
00:01:12,609 --> 00:01:14,371
Emma?
18
00:01:16,871 --> 00:01:18,094
Emma!
19
00:01:19,354 --> 00:01:21,790
Come on! We're late for chores.
20
00:01:21,870 --> 00:01:23,754
Come on.
21
00:01:24,403 --> 00:01:27,809
- Were you reading a magazine?
- No.
22
00:01:28,470 --> 00:01:31,123
Look, I don't see why it's such a big deal.
23
00:01:31,203 --> 00:01:33,731
You know it's not right.
24
00:01:33,811 --> 00:01:37,131
You're the older sister, Emma.
You're supposed to set an example.
25
00:01:37,211 --> 00:01:39,817
I'm trying. I'm trying.
26
00:02:08,317 --> 00:02:10,931
- Hello!
- Hey there.
27
00:02:11,011 --> 00:02:14,043
- Emma!
- What? I was just saying hello.
28
00:02:14,123 --> 00:02:18,167
To an Englischer!
You have Jacob to say hello to now.
29
00:02:18,247 --> 00:02:20,884
Yes, and he would say...
30
00:02:20,964 --> 00:02:23,345
...'Hello, Emma. How are you today?
31
00:02:23,425 --> 00:02:26,700
I hope you are well. I, too, am well.
32
00:02:26,780 --> 00:02:29,332
Such lovely weather we're having
today. What did you say?'
33
00:02:29,412 --> 00:02:31,748
You're lucky he has feelings for you.
34
00:02:31,828 --> 00:02:34,340
Jacob is a good man.
35
00:02:34,845 --> 00:02:37,668
Well, I hope you find such a man
for yourself one day, Abby.
36
00:03:31,331 --> 00:03:34,829
- I've put supper on the table!
- Coming, Mom.
37
00:03:35,245 --> 00:03:37,116
Coming, Mom!
38
00:04:43,597 --> 00:04:46,270
'A lady's imagination is very rapid.'
39
00:04:46,350 --> 00:04:50,610
'It jumps from admiration to love,
from love to matrimony in a moment.'
40
00:04:52,374 --> 00:04:55,091
'There is a stubbornness about me
that never can bear to be frightened...
41
00:04:55,171 --> 00:04:56,985
...at the will of others.
42
00:04:57,065 --> 00:05:00,624
My courage always rises
at every attempt to intimidate me.'
43
00:05:00,713 --> 00:05:02,285
Emma?
44
00:05:03,541 --> 00:05:05,095
Uh...
45
00:05:05,465 --> 00:05:07,091
...yeah, Dad.
46
00:05:07,171 --> 00:05:10,758
It's late. Your mom will wonder
what's become of you.
47
00:05:11,652 --> 00:05:16,285
Sorry, Dad. I...
lost track of time. I'll come in now.
48
00:05:16,909 --> 00:05:19,024
You're not a little girl anymore, Emma.
49
00:05:19,104 --> 00:05:22,520
You don't have to sneak down here
to read your book.
50
00:05:25,743 --> 00:05:27,511
You knew about that?
51
00:05:27,591 --> 00:05:29,198
I know my daughter.
52
00:05:30,478 --> 00:05:32,997
- Well, you never said anything.
- And what should I say?
53
00:05:33,077 --> 00:05:35,747
That you must behave the same as your sister?
54
00:05:38,356 --> 00:05:42,563
I have known since you were
very young that... you are different.
55
00:05:50,538 --> 00:05:52,778
I try to fit in, Dad.
56
00:05:54,027 --> 00:05:56,462
To be like everyone else. I really do.
57
00:05:57,407 --> 00:05:59,845
I don't know what's wrong with me.
58
00:06:02,664 --> 00:06:05,329
Different is nothing to be ashamed of.
59
00:06:06,960 --> 00:06:09,259
Different is... is different.
60
00:06:09,339 --> 00:06:11,960
You cannot be who you are not.
61
00:06:12,595 --> 00:06:15,185
We are blessed with a wonderful life.
62
00:06:15,265 --> 00:06:19,357
And before long, God willing,
yours will be even better...
63
00:06:19,437 --> 00:06:22,476
...when Jacob asks you to be his wife.
64
00:06:27,406 --> 00:06:29,451
I don't know if I want to marry Jacob.
65
00:06:30,370 --> 00:06:32,408
Even if he asks, I...
66
00:06:34,541 --> 00:06:36,439
What should I do, Dad?
67
00:06:39,590 --> 00:06:43,439
Your cousin Lydia-Ann
has written us a letter.
68
00:06:43,528 --> 00:06:44,909
How is she?
69
00:06:45,389 --> 00:06:48,328
She wants someone to come
to Charm to work on the farm.
70
00:06:48,408 --> 00:06:50,083
It's the top of the tourist season.
71
00:06:50,163 --> 00:06:52,595
You would be doing her a great kindness...
72
00:06:52,675 --> 00:06:55,781
...to travel to Ohio and work by her side.
73
00:06:56,388 --> 00:06:58,086
And leave Shipshewana?
74
00:06:59,617 --> 00:07:03,083
When I look at you, Emma,
it's like you're about to burst.
75
00:07:03,163 --> 00:07:04,970
Always questions...
76
00:07:05,450 --> 00:07:07,690
...always doubts.
77
00:07:07,770 --> 00:07:10,448
This is not the life I wish for you.
78
00:07:11,258 --> 00:07:12,930
But...
79
00:07:13,010 --> 00:07:17,060
...I'll be so far away from you
and Mom, and Abby.
80
00:07:17,684 --> 00:07:20,291
What answers you'll find there, I know not.
81
00:07:20,371 --> 00:07:24,011
But perhaps the journey
will help you reach a very...
82
00:07:25,086 --> 00:07:26,931
...important decision.
83
00:07:28,382 --> 00:07:30,879
We will pray for your safe return.
84
00:07:33,080 --> 00:07:34,911
Thank you, Dad.
85
00:07:36,301 --> 00:07:38,590
And what of Jacob?
86
00:07:40,548 --> 00:07:42,052
Yeah.
87
00:07:52,565 --> 00:07:54,413
Good morning, Jacob.
88
00:07:56,236 --> 00:07:59,954
Hello, Emma. How are you today?
I hope you are well.
89
00:08:00,034 --> 00:08:02,144
I am well, Jacob. And you?
90
00:08:02,224 --> 00:08:05,118
I, too, am well. Thank you for asking.
91
00:08:05,666 --> 00:08:08,573
It's such lovely weather
we've been having, wouldn't you say?
92
00:08:09,796 --> 00:08:12,694
Yes, it's... very lovely.
93
00:08:19,352 --> 00:08:21,158
Bye, Jacob.
94
00:08:27,905 --> 00:08:29,729
We need to talk.
95
00:08:30,909 --> 00:08:32,915
I don't understand.
96
00:08:32,995 --> 00:08:34,577
Doubts?
97
00:08:34,957 --> 00:08:36,536
About what?
98
00:08:38,002 --> 00:08:39,600
Everything.
99
00:08:41,088 --> 00:08:42,973
About me?
100
00:08:47,323 --> 00:08:50,765
- Why didn't you tell me?
- Because I thought it would go away...
101
00:08:51,545 --> 00:08:55,530
...but it hasn't. And I feel that it never
will, unless I do something about it.
102
00:08:55,610 --> 00:08:58,033
- So you're leaving?
- Just for the fall...
103
00:08:58,113 --> 00:09:02,163
...to help my cousin in Charm
and to have time to think.
104
00:09:06,875 --> 00:09:09,540
I have something I wish to tell you, too.
105
00:09:11,077 --> 00:09:12,920
What is it?
106
00:09:13,326 --> 00:09:15,332
I have decided to...
107
00:09:16,263 --> 00:09:18,297
...to join the Church.
108
00:09:19,977 --> 00:09:21,849
Jacob, I...
109
00:09:22,229 --> 00:09:24,885
...I'm so happy for you.
110
00:09:25,876 --> 00:09:29,326
When I do, I will be ready to take a wife...
111
00:09:29,406 --> 00:09:32,066
...and she, too,
must be a member of the Church.
112
00:09:34,596 --> 00:09:36,152
Yes.
113
00:09:37,225 --> 00:09:39,442
You know how I feel about you, Emma.
114
00:09:40,408 --> 00:09:42,635
We could have a good life here.
115
00:09:43,108 --> 00:09:44,956
Build a house...
116
00:09:45,236 --> 00:09:47,234
- ...raise a family.
- Jacob, I...
117
00:10:10,480 --> 00:10:12,485
I believe in you, Emma.
118
00:10:12,565 --> 00:10:14,430
You're a smart girl.
119
00:10:15,010 --> 00:10:17,328
You will make the right decision.
120
00:10:18,849 --> 00:10:20,854
Have a pleasant journey.
121
00:12:04,519 --> 00:12:06,083
Emma?
122
00:12:06,664 --> 00:12:09,088
Emma Miller, Lydia-Ann's cousin?
123
00:12:09,793 --> 00:12:12,075
Yes, I'm... I'm Emma.
124
00:12:12,155 --> 00:12:15,147
Hi. I'm Noah Weaver.
She asked me to meet you here.
125
00:12:15,227 --> 00:12:18,696
- How was your trip?
- It was fine, thank you.
126
00:12:18,776 --> 00:12:20,322
Good.
127
00:12:20,808 --> 00:12:23,148
- Let me take these for you and...
- Oh, that...
128
00:12:23,228 --> 00:12:26,319
- ...give you a ride to the farm.
- Thank you.
129
00:12:26,399 --> 00:12:28,263
This way.
130
00:12:33,434 --> 00:12:35,149
First visit to Charm?
131
00:12:35,229 --> 00:12:39,678
Uh... I came once with my family,
but it was a really long time ago.
132
00:12:39,943 --> 00:12:43,764
It probably hasn't changed much,
except for the tourists.
133
00:12:43,932 --> 00:12:46,464
- There seem to be more each year.
- That's why I came...
134
00:12:46,544 --> 00:12:49,935
...to help my cousin with her farm
during the busy season.
135
00:12:50,015 --> 00:12:51,616
That's very kind of you.
136
00:12:53,887 --> 00:12:56,903
You know, I could... I could show you
around town, if you'd like?
137
00:12:56,983 --> 00:12:59,223
Help you get the lay of the land.
138
00:12:59,779 --> 00:13:02,160
Well, thank you, but...
139
00:13:02,240 --> 00:13:04,280
...I like to find my own way.
140
00:13:05,161 --> 00:13:06,470
As you wish.
141
00:13:13,906 --> 00:13:16,371
So you're a friend of Lydia-Ann's?
142
00:13:16,651 --> 00:13:19,858
Levi, her husband, is my cousin.
143
00:13:21,392 --> 00:13:23,449
More like a brother, really.
144
00:13:26,699 --> 00:13:29,515
It must have been really hard
for you when he passed.
145
00:13:30,204 --> 00:13:33,898
Yeah, it was... quite a bit harder
for Lydia-Ann and Mary.
146
00:13:34,218 --> 00:13:38,451
Their farm's bigger than most,
so I try to help out as much as I can.
147
00:13:38,531 --> 00:13:40,579
Well, that's very kind of you.
148
00:14:09,775 --> 00:14:12,823
- Oh, I... I can get it.
- Here you go. I got it.
149
00:14:15,950 --> 00:14:19,356
Noah! Noah! Noah!
150
00:14:21,098 --> 00:14:24,104
- How are you, sweetie?
- Hi! You must be Mary. I'm Emma.
151
00:14:24,184 --> 00:14:26,405
I have something for you.
152
00:14:28,909 --> 00:14:30,773
There you go.
153
00:14:36,812 --> 00:14:38,918
- Oh.
- I'll call her Molly.
154
00:14:38,998 --> 00:14:42,245
- Oh, that's a good name.
- You just made a friend for life.
155
00:14:44,556 --> 00:14:46,671
Welcome, Emma. It's so good to see you.
156
00:14:46,751 --> 00:14:50,475
You, too. Oh, and I have
something for you as well.
157
00:14:53,134 --> 00:14:56,007
I make it myself. It's goat cheese.
158
00:14:57,424 --> 00:15:00,347
Very unique! I'm impressed.
159
00:15:00,427 --> 00:15:03,560
I have dinner prepared. You both
must be hungry from your journey.
160
00:15:03,640 --> 00:15:06,463
Come on inside, Noah. Please join us.
161
00:15:07,955 --> 00:15:10,603
That's very kind. Thank you.
162
00:15:25,445 --> 00:15:28,103
'A person may be proud without being vain.'
163
00:15:28,659 --> 00:15:31,708
'Pride relates more
to our opinion of ourselves...
164
00:15:31,788 --> 00:15:34,466
...vanity to what we would
have others think of us.'
165
00:15:34,546 --> 00:15:36,563
I don't think that's a good idea.
166
00:15:38,355 --> 00:15:40,138
Why not?
167
00:15:40,218 --> 00:15:42,030
It's almost dark...
168
00:15:42,110 --> 00:15:44,908
- ...you may strain your eyes.
- Oh.
169
00:15:45,782 --> 00:15:48,680
Well, I'm fine. Thank you.
170
00:15:50,246 --> 00:15:52,344
Pride and Prejudice.
171
00:15:53,167 --> 00:15:56,032
Elizabeth and Mr. Darcy.
172
00:15:57,699 --> 00:16:01,965
Though... I prefer her first novel,
Sense and Sensibility.
173
00:16:02,763 --> 00:16:04,569
Do you know it?
174
00:16:04,679 --> 00:16:07,301
Uh... no, I... I don't.
175
00:16:07,381 --> 00:16:11,487
The vivid contrast between Elinor
and her younger sister.
176
00:16:11,567 --> 00:16:15,992
Reason and restraint versus
passion and spontaneity, it's...
177
00:16:16,323 --> 00:16:18,051
...it's quite intriguing.
178
00:16:19,670 --> 00:16:23,405
There's a copy at the library...
right downtown. I'd...
179
00:16:23,485 --> 00:16:25,364
...be happy to show you.
180
00:16:25,904 --> 00:16:29,577
I think I can find it myself,
but... thank you.
181
00:16:30,677 --> 00:16:32,281
Right.
182
00:16:36,251 --> 00:16:37,799
Well...
183
00:16:39,564 --> 00:16:42,220
- Good night, then, Emma.
- Mm-hm.
184
00:17:07,269 --> 00:17:11,349
I'm so glad this came in. I've been
wanting to read this for months!
185
00:17:13,361 --> 00:17:17,032
Your books are due back
two weeks from today. Thank you.
186
00:17:35,774 --> 00:17:37,831
Oh, not again.
187
00:17:51,813 --> 00:17:53,875
Oh, look out!
188
00:17:53,955 --> 00:17:56,557
- Oh! Sorry.
- Are you all right?
189
00:17:56,637 --> 00:17:58,160
Yeah.
190
00:17:58,823 --> 00:18:01,680
I'm sorry. I didn't mean to startle you.
191
00:18:01,760 --> 00:18:04,045
No, I'm sorry, too.
192
00:18:12,984 --> 00:18:16,060
Uh... here's your picture phone.
193
00:18:17,290 --> 00:18:18,703
Thanks.
194
00:18:18,783 --> 00:18:21,469
It's a lovely picture.
Is that your boyfriend?
195
00:18:21,549 --> 00:18:23,961
The day he asked me to marry him.
196
00:18:24,041 --> 00:18:26,823
Oh! Well, congratulations!
197
00:18:26,903 --> 00:18:31,573
Oh, no, no. I... I called it off.
It's over. He doesn't get it.
198
00:18:31,868 --> 00:18:35,042
Oh. Well, it says he still loves you.
199
00:18:35,122 --> 00:18:36,737
Thanks.
200
00:18:36,817 --> 00:18:40,341
High school, college, our parents,
all of our friends...
201
00:18:40,421 --> 00:18:44,438
...everyone kept saying how...
perfect we were together.
202
00:18:44,518 --> 00:18:49,180
Sometimes I wonder if that's why he asked me
to marry him because he thought he should.
203
00:18:50,919 --> 00:18:54,011
I'm sorry. I don't even know you
and I'm just rambling.
204
00:18:54,091 --> 00:18:56,576
No, no, no. It's okay. I...
205
00:18:57,362 --> 00:18:58,825
...I get it.
206
00:18:59,005 --> 00:19:02,456
It's hard to argue when everyone
thinks they know what's best for you.
207
00:19:02,536 --> 00:19:04,414
I know, right?
208
00:19:05,498 --> 00:19:07,963
- I'm Emma Miller.
- Kelly Bennett.
209
00:19:08,043 --> 00:19:11,365
- Oh. Nice to meet you, Kelly.
- You, too.
210
00:19:55,324 --> 00:19:58,808
'She found that an event to which she
had been looking with impatient desire...
211
00:19:58,888 --> 00:20:02,174
...did not bring all the satisfaction
she had promised herself.'
212
00:20:17,789 --> 00:20:21,426
'I am convinced it is very common,
indeed that very few of us...
213
00:20:21,506 --> 00:20:24,851
...do not cherish a feeling of self
complacency on the score of some quality...
214
00:20:24,931 --> 00:20:28,142
...or other real or imaginary.'
215
00:20:55,507 --> 00:20:59,086
'It sometimes is a disadvantage
to be so very guarded.
216
00:20:59,166 --> 00:21:02,143
If a woman conceals her affection
from the object of it...
217
00:21:02,223 --> 00:21:04,869
...she may lose the opportunity
of fixing him.'
218
00:21:21,852 --> 00:21:23,575
There you go.
219
00:21:23,655 --> 00:21:25,513
Bye, Sarah.
220
00:21:28,015 --> 00:21:30,594
- I'd like these, please.
- Sure.
221
00:21:41,587 --> 00:21:43,396
Come on!
222
00:21:45,618 --> 00:21:47,986
Yah! Come on!
223
00:21:49,098 --> 00:21:50,379
Come on!
224
00:21:55,339 --> 00:21:58,858
'In vain, I have struggled. It will not do.
225
00:21:58,938 --> 00:22:01,780
My feelings will no longer be repressed.'
226
00:22:10,001 --> 00:22:13,809
- How did they get out?
- Come on! Come on, kids! Let's go!
227
00:22:17,554 --> 00:22:21,233
- This... this one? Come on.
- I don't know why this keeps happening.
228
00:22:22,711 --> 00:22:24,631
Come on!
229
00:22:24,711 --> 00:22:26,788
Yah! Yah!
230
00:22:47,053 --> 00:22:48,643
Uh...
231
00:22:49,314 --> 00:22:50,843
The... goats.
232
00:22:51,876 --> 00:22:53,690
Yeah, the goats.
233
00:22:57,817 --> 00:22:59,818
Sure you're okay?
234
00:23:00,348 --> 00:23:02,831
Yes, it's not my first time wrestling goats.
235
00:23:05,202 --> 00:23:07,967
- Well, thank you for the help.
- You're welcome.
236
00:23:08,397 --> 00:23:11,020
You know, Lydia-Ann gave me
a sample of the cheese...
237
00:23:11,100 --> 00:23:14,660
...you made from these little brutes.
It was really good.
238
00:23:14,740 --> 00:23:17,523
Oh. Well... thank you.
239
00:23:17,603 --> 00:23:20,281
I've never tasted anything quite like it.
240
00:23:20,361 --> 00:23:24,783
She said it was because you had
some... secret ingredient.
241
00:23:26,031 --> 00:23:30,543
It's, uh... it's not really a secret,
I just don't tell anybody.
242
00:23:31,054 --> 00:23:34,680
You know, you should enter it into
the Cheese Auction at the Autumn Fest.
243
00:23:35,060 --> 00:23:38,777
Yeah, I, um...
I saw the sign for that in town.
244
00:23:38,857 --> 00:23:42,058
You know, last year
a single block sold for $100.
245
00:23:43,405 --> 00:23:45,253
That's a lot of money.
246
00:23:46,233 --> 00:23:49,242
It was so good, I can't help but wonder
if there's someone back in Shipshewana...
247
00:23:49,322 --> 00:23:51,990
...who's missing your secret ingredient.
248
00:23:53,836 --> 00:23:55,419
Uh...
249
00:23:56,965 --> 00:23:59,081
Why would you think that?
250
00:23:59,711 --> 00:24:01,339
'Cause I know I would.
251
00:24:02,706 --> 00:24:06,691
Well, even if there was someone
waiting for me...
252
00:24:06,771 --> 00:24:09,419
...if that's even what you're asking...
253
00:24:09,499 --> 00:24:12,090
...it wouldn't really matter, because...
254
00:24:12,170 --> 00:24:14,173
...I do as I choose.
255
00:24:16,033 --> 00:24:17,616
So you said.
256
00:24:18,853 --> 00:24:21,496
Well... now you know.
257
00:24:24,586 --> 00:24:26,759
So what is it you choose?
258
00:24:26,839 --> 00:24:28,304
Excuse me?
259
00:24:28,384 --> 00:24:31,861
I mean, you said you do as you choose, so...
260
00:24:32,555 --> 00:24:34,598
...what do you choose?
261
00:24:35,626 --> 00:24:39,641
I mean... when you close your eyes,
what do you see?
262
00:24:39,721 --> 00:24:41,531
Where do you go?
263
00:24:42,611 --> 00:24:44,034
What do you want?
264
00:24:49,830 --> 00:24:51,337
Different.
265
00:24:53,793 --> 00:24:55,669
I want different.
266
00:24:56,572 --> 00:25:00,266
So is that what brings you to Charm,
to your cousin's farm?
267
00:25:00,346 --> 00:25:01,857
Yes.
268
00:25:02,555 --> 00:25:06,085
- But...
- But it's not quite different enough.
269
00:25:13,361 --> 00:25:15,404
I want to see the ocean.
270
00:25:18,076 --> 00:25:20,492
I think it's important to see both worlds...
271
00:25:20,872 --> 00:25:22,757
...the Englisch and the Amish...
272
00:25:23,417 --> 00:25:25,499
...to know what's out there.
273
00:25:25,829 --> 00:25:29,161
And you've done that... seen both?
274
00:25:35,217 --> 00:25:37,020
This is where I belong.
275
00:26:02,973 --> 00:26:04,222
Emma!
276
00:26:05,308 --> 00:26:07,423
- Hey! I thought that was you.
- Hi! Hi!
277
00:26:07,503 --> 00:26:10,260
- Where are you headed?
- Oh, my cousin's farm.
278
00:26:10,340 --> 00:26:12,789
It's just another mile or two down the road.
279
00:26:12,869 --> 00:26:15,392
A mile? Come on, I'll give you a ride.
280
00:26:15,472 --> 00:26:19,546
- Oh, no, I don't want to trouble you.
- Girl, it is no trouble at all.
281
00:26:19,626 --> 00:26:23,031
I mean... if you're allowed.
Are you allowed to get in the car?
282
00:26:24,776 --> 00:26:26,277
Yeah!
283
00:26:35,770 --> 00:26:39,671
It must be so nice, just to get
in your car any time you feel like it...
284
00:26:39,751 --> 00:26:42,016
...and just go wherever you want.
285
00:26:42,096 --> 00:26:44,138
Yeah, sure. I guess.
286
00:26:46,493 --> 00:26:48,208
Have you ever been to the ocean?
287
00:26:48,288 --> 00:26:51,565
Yeah, my, uh, family has a place.
We go every summer.
288
00:26:53,003 --> 00:26:55,217
I read in a book once that...
289
00:26:55,297 --> 00:26:59,052
...the sound of the waves
and the smell of the saltwater...
290
00:26:59,132 --> 00:27:00,953
...there's nothing like it.
291
00:27:01,831 --> 00:27:04,742
If I could drive, that's where I'd go.
292
00:27:04,822 --> 00:27:08,132
- Well, you can. You should totally go.
- What?
293
00:27:08,212 --> 00:27:10,960
Yeah, you could get a ticket
online to Miami tonight...
294
00:27:11,040 --> 00:27:15,078
...and be drinking, you know,
mai tais tomorrow on the beach.
295
00:27:15,158 --> 00:27:17,998
- Drinking my what?
- Mai tai...
296
00:27:20,446 --> 00:27:23,081
Never mind. Never mind.
297
00:27:23,161 --> 00:27:26,676
Oh, my gosh. Me on a plane to Miami!
298
00:27:26,756 --> 00:27:29,110
This is the furthest I've ever been
from Shipshewana.
299
00:27:29,190 --> 00:27:31,714
- Oh! So you're not from Charm?
- No.
300
00:27:31,794 --> 00:27:35,285
No, I'm only here for the fall,
helping my cousin with her produce stand.
301
00:27:35,365 --> 00:27:37,847
Oh. I'm, uh... I'm in town
doing the same thing.
302
00:27:37,927 --> 00:27:41,577
I'm helping out at the library
and my aunt's place.
303
00:27:41,657 --> 00:27:43,839
She's got a bed and breakfast.
304
00:27:43,919 --> 00:27:46,426
We came a very long way to meet.
305
00:27:46,506 --> 00:27:48,924
Maybe we have more in common than we think.
306
00:27:50,676 --> 00:27:52,235
Yeah.
307
00:28:02,837 --> 00:28:05,118
Wow! Look at this place.
308
00:28:05,198 --> 00:28:07,805
Someone has a serious green thumb.
309
00:28:07,885 --> 00:28:10,124
In the smallest space, a fruit tree place.
310
00:28:10,204 --> 00:28:12,394
Attend it well, have fruit to sell.
311
00:28:12,474 --> 00:28:15,423
- What's that?
- An old Amish proverb.
312
00:28:15,503 --> 00:28:18,106
It means 'make the most of what you've got'.
313
00:28:19,009 --> 00:28:22,039
This is Kelly Bennett.
She gave me a ride from town.
314
00:28:22,119 --> 00:28:24,496
And this is my cousin, Lydia-Ann Plank.
315
00:28:24,576 --> 00:28:26,815
- Your aunt is Irene Abbott.
- Yeah.
316
00:28:26,895 --> 00:28:30,286
I deliver my cheese to her inn.
Her cheese, I should say.
317
00:28:30,366 --> 00:28:33,874
Wait, Emma, that's your cheese? It's amazing!
318
00:28:33,954 --> 00:28:36,244
The guests keep asking
where they can find it.
319
00:28:36,324 --> 00:28:39,183
Oh. Well, uh... now you know.
320
00:28:39,813 --> 00:28:42,677
- More customers. Nice to meet you, Kelly.
- You, too.
321
00:28:42,757 --> 00:28:45,417
- Come on, I'll show you around.
- Great.
322
00:28:45,837 --> 00:28:48,219
Cheese girl, huh?
323
00:28:48,299 --> 00:28:50,280
- It's amazing!
- Well, thank you.
324
00:28:55,851 --> 00:28:57,482
Whoa!
325
00:28:57,562 --> 00:28:59,193
Well...
326
00:28:59,273 --> 00:29:01,654
...they won't be getting out of there again.
327
00:29:01,734 --> 00:29:04,366
- That's what you said last time.
- Hey!
328
00:29:04,446 --> 00:29:08,205
Oh, uh... Noah, this is Kelly Bennett.
Kelly, this is Noah Weaver.
329
00:29:08,285 --> 00:29:11,501
- Hello.
- Hello. Hey.
330
00:29:11,581 --> 00:29:14,171
- Kelly works at the library.
- Oh.
331
00:29:14,251 --> 00:29:18,876
Yeah. Uh... well, this one's blazing
through the romance section like...
332
00:29:18,956 --> 00:29:21,373
...nobody... cares about that.
333
00:29:24,130 --> 00:29:25,604
I've got something for you.
334
00:29:25,684 --> 00:29:28,485
- For me?
- Mm-hm.
335
00:29:38,911 --> 00:29:40,749
Close your eyes.
336
00:29:40,829 --> 00:29:42,544
What?
337
00:29:42,624 --> 00:29:44,482
Go on.
338
00:29:48,001 --> 00:29:50,446
It's not ridiculous, it's a gift.
339
00:29:51,703 --> 00:29:52,931
Noah.
340
00:29:54,515 --> 00:29:56,621
Emma, come on.
341
00:29:56,701 --> 00:29:58,960
Okay, fine.
342
00:29:59,271 --> 00:30:01,088
Turn around.
343
00:30:06,907 --> 00:30:08,730
What is that?
344
00:30:09,410 --> 00:30:11,253
What does it sound like?
345
00:30:13,223 --> 00:30:15,866
Like... a roar.
346
00:30:17,171 --> 00:30:19,045
Like it's alive.
347
00:30:19,925 --> 00:30:21,768
It is alive.
348
00:30:23,496 --> 00:30:26,355
- But it's... not an animal.
- No.
349
00:30:27,335 --> 00:30:29,578
Okay, what... what is it?
350
00:30:32,526 --> 00:30:34,273
It's for you.
351
00:30:37,658 --> 00:30:38,979
It's the ocean.
352
00:30:46,461 --> 00:30:48,328
Thank you.
353
00:30:54,973 --> 00:30:58,000
Wow! So, uh... what's the deal there?
354
00:30:58,937 --> 00:31:01,461
- What do you mean?
- Noah.
355
00:31:01,541 --> 00:31:04,114
Husband? Boyfriend?
356
00:31:04,194 --> 00:31:08,178
No. Uh... Lydia-Ann's husband died last year.
357
00:31:08,258 --> 00:31:11,207
That was Noah's cousin,
and they were very close.
358
00:31:11,287 --> 00:31:13,569
He helps out at the farm whenever he can.
359
00:31:13,649 --> 00:31:16,030
- Oh.
- He's a good man.
360
00:31:16,110 --> 00:31:19,083
- He's probably good at a couple of things.
- Kelly!
361
00:31:19,323 --> 00:31:23,249
- Come on! Like you haven't thought it.
- Oh, my gosh!
362
00:31:23,329 --> 00:31:27,203
No, I... I could never think
of him in that way.
363
00:31:27,283 --> 00:31:29,691
Well, I'm pretty sure
he thinks about you in that way.
364
00:31:29,771 --> 00:31:32,236
Oh, no! Don't be silly.
365
00:31:32,316 --> 00:31:35,892
There's nothing silly about a guy
holding a seashell to your ear.
366
00:31:35,972 --> 00:31:39,385
It's a long story. It's hard to explain.
367
00:31:40,911 --> 00:31:42,917
Yeah, well...
368
00:31:42,997 --> 00:31:45,002
...if I ever met a guy like that...
369
00:31:46,218 --> 00:31:48,316
...maybe my life would be different.
370
00:31:49,532 --> 00:31:51,429
There's a verse in the Bible. It says...
371
00:31:51,509 --> 00:31:55,210
'"...Come out from among them
and ye be separate," sayeth the Lord'.
372
00:31:55,290 --> 00:31:57,897
The way we see it,
the best way to avoid temptation...
373
00:31:57,977 --> 00:32:00,859
...is to isolate ourselves
from the rest of society.
374
00:32:00,939 --> 00:32:05,201
- Temptation?
- Anyone who isn't Amish.
375
00:32:05,654 --> 00:32:09,490
Oh. So they're not too crazy
about you hanging out with me?
376
00:32:10,769 --> 00:32:14,336
My whole life,
I have felt like the Englischer...
377
00:32:14,416 --> 00:32:16,255
...an outsider.
378
00:32:16,335 --> 00:32:19,937
I love my home and my family, but...
379
00:32:20,465 --> 00:32:23,448
...the clothes I wear
and the things that I'm drawn to...
380
00:32:23,928 --> 00:32:26,813
...I just want more color in my life.
381
00:32:27,350 --> 00:32:29,799
That doesn't sound like too much to ask.
382
00:32:30,479 --> 00:32:32,522
It's like asking for the world.
383
00:32:33,849 --> 00:32:36,450
And now... I must decide.
384
00:32:37,598 --> 00:32:39,467
Decide what?
385
00:32:42,287 --> 00:32:45,111
I didn't just come to Charm
to help my cousin.
386
00:32:45,884 --> 00:32:50,007
I came because now is the time when
I have to choose which path to follow.
387
00:32:53,327 --> 00:32:55,962
I've taken a lot of wrong turns in my life.
388
00:32:56,682 --> 00:32:58,488
It's all part of growing up.
389
00:32:58,568 --> 00:33:00,257
No.
390
00:33:00,337 --> 00:33:02,707
The Amish faith isn't like that.
391
00:33:03,007 --> 00:33:04,930
It's strict.
392
00:33:05,010 --> 00:33:06,817
We're given a choice.
393
00:33:07,647 --> 00:33:11,197
I can choose whether to join the Church...
394
00:33:11,277 --> 00:33:14,365
...marry an Amish man and follow
our laws for the rest of my life...
395
00:33:14,445 --> 00:33:19,126
...or I can go out into the world
and try and find my way there.
396
00:33:20,782 --> 00:33:24,508
But if I do that... my path might be set.
397
00:33:25,388 --> 00:33:27,430
It's much harder to come back.
398
00:33:35,894 --> 00:33:37,409
Emma!
399
00:33:38,214 --> 00:33:40,079
I could use some help.
400
00:33:55,103 --> 00:33:57,518
So how was your first week at the library?
401
00:33:57,598 --> 00:33:59,839
It was great. You know?
402
00:33:59,919 --> 00:34:01,959
Everybody's been so nice.
403
00:34:02,339 --> 00:34:06,128
I, uh... I met this Amish girl
that's very sweet.
404
00:34:06,428 --> 00:34:10,342
- She's seriously into Jane Austen.
- That doesn't sound very Amish.
405
00:34:10,422 --> 00:34:13,675
Yeah, I have a feeling
she's going through something.
406
00:34:13,755 --> 00:34:17,586
It's nice, though... having a
conversation with someone who's...
407
00:34:17,666 --> 00:34:20,742
...not constantly updating their
Instagram every ten seconds.
408
00:34:20,822 --> 00:34:24,100
You see there? You were so worried
about leaving the city...
409
00:34:24,180 --> 00:34:26,016
...missing your friends.
410
00:34:27,249 --> 00:34:30,535
Yeah. This place is definitely growing on me.
411
00:34:30,615 --> 00:34:32,660
That's how life works.
412
00:34:33,340 --> 00:34:36,348
You take a new direction,
you make new friends.
413
00:34:36,828 --> 00:34:38,521
You just have to be open.
414
00:34:39,707 --> 00:34:42,489
It would be a lot easier
if Nick would stop texting me.
415
00:34:42,919 --> 00:34:46,163
- He just won't leave me alone.
- You need to stop worrying about him.
416
00:34:46,243 --> 00:34:49,494
The best thing you ever did was
get that meathead out of your life.
417
00:34:58,833 --> 00:35:01,074
I know it's hard now, honey.
418
00:35:01,654 --> 00:35:04,729
But it'll get better. I promise.
419
00:35:05,009 --> 00:35:06,851
I hope so.
420
00:35:08,363 --> 00:35:11,236
There is something special here for everyone.
421
00:35:14,171 --> 00:35:16,096
I hope it finds you.
422
00:35:41,683 --> 00:35:44,493
The Englischer... how did you meet her?
423
00:35:46,331 --> 00:35:51,109
Oh. She, um... she lost her phone
and I found it, and we started talking.
424
00:35:51,597 --> 00:35:54,021
I can't imagine what you have to talk about.
425
00:35:54,201 --> 00:35:56,083
Do you plan on seeing her again?
426
00:35:56,663 --> 00:35:58,502
I don't know. Uh...
427
00:35:58,582 --> 00:36:01,267
...maybe, yeah.
428
00:36:02,921 --> 00:36:05,938
Look... Kelly is really nice.
429
00:36:06,018 --> 00:36:07,909
You know her aunt.
430
00:36:07,989 --> 00:36:12,517
To sell my cheese.
You must not forget who you are.
431
00:36:12,597 --> 00:36:15,734
- This is how it begins.
- How what begins?
432
00:36:16,014 --> 00:36:18,696
I know more about these things
than you think, Emma...
433
00:36:18,776 --> 00:36:20,657
...mixing the two worlds.
434
00:36:20,737 --> 00:36:24,541
I've seen this before...
with someone else very close to me.
435
00:36:25,911 --> 00:36:27,451
What?
436
00:36:28,581 --> 00:36:30,143
Who?
437
00:36:31,043 --> 00:36:34,201
- Who?
- That is not for me to say.
438
00:36:34,281 --> 00:36:38,432
What I will say... is you must not
make the same mistake.
439
00:36:38,512 --> 00:36:40,194
What are you talking about?
440
00:36:41,674 --> 00:36:45,292
I set out more of your cheese samples
today and they sold out in an hour.
441
00:36:45,372 --> 00:36:47,439
You must make more for tomorrow.
442
00:36:49,235 --> 00:36:52,268
Noah thinks I should enter it
in the Autumn Fest Cheese Auction.
443
00:36:52,908 --> 00:36:55,113
Noah is a wise man.
444
00:36:55,393 --> 00:36:57,236
It may fetch a good price.
445
00:36:58,714 --> 00:37:01,158
Good money for your dad and family back home.
446
00:37:02,754 --> 00:37:04,561
Of course.
447
00:37:09,321 --> 00:37:13,313
'Had I been in love, I could not
have been more wretchedly blind...
448
00:37:13,393 --> 00:37:16,810
...but vanity, not love, has been my folly.'
449
00:38:07,551 --> 00:38:09,585
You're sure quiet this morning.
450
00:38:10,430 --> 00:38:14,072
I could sing, if you'd like?
What's your favorite hymn?
451
00:38:14,152 --> 00:38:17,562
- Oh, never mind.
- I'm joking.
452
00:38:22,747 --> 00:38:25,171
You know, when I used
to work in the fields...
453
00:38:25,251 --> 00:38:29,468
...I'd look up at the passing planes all day,
wondering where people were going...
454
00:38:29,548 --> 00:38:34,157
...what I was missing out on, until I finally
went searching for my own answers.
455
00:38:34,947 --> 00:38:37,008
To see new places.
456
00:38:37,450 --> 00:38:39,293
But you came back.
457
00:38:42,282 --> 00:38:46,308
You spend your entire life looking for
something you believe must be out there...
458
00:38:46,388 --> 00:38:49,807
...the one thing that will answer
all of your doubts and fears.
459
00:38:51,553 --> 00:38:55,631
But in the end, the answer I found,
was right here all along.
460
00:38:58,499 --> 00:39:00,377
But that was you.
461
00:39:00,857 --> 00:39:03,072
I don't know yet what's right for me.
462
00:39:03,552 --> 00:39:08,759
I'm only sharing this with you, Emma,
to spare you from all the time I lost...
463
00:39:08,840 --> 00:39:12,668
- ...all the dead ends.
- I don't want to be spared, Noah.
464
00:39:12,748 --> 00:39:15,391
I want to see the world for myself...
465
00:39:15,778 --> 00:39:17,821
...to make my own choices.
466
00:39:21,161 --> 00:39:25,005
Well, I truly hope that you find
what makes you happy.
467
00:39:37,642 --> 00:39:41,083
It's not too far. We'll help you
with directions when you get inside.
468
00:39:41,163 --> 00:39:42,694
- All right? So have fun.
- Thank you.
469
00:39:42,774 --> 00:39:45,489
- Thank you.
- Bye.
470
00:39:45,569 --> 00:39:50,188
- Morning, Mrs. Abbott. How are you today?
- Just dandy, thank you.
471
00:39:50,268 --> 00:39:54,026
And you must be Emma. Kelly tells me
you two hit it off at the library.
472
00:39:54,106 --> 00:39:55,886
Oh, yeah.
473
00:39:55,966 --> 00:39:58,849
- I feel like I already know you.
- You do?
474
00:39:58,929 --> 00:40:03,280
Well, between everything Kelly's told me,
and that wonderful cheese of yours!
475
00:40:03,360 --> 00:40:05,366
Oh, well... thank you.
476
00:40:05,446 --> 00:40:08,376
- I hope you've brought more.
- Sure did.
477
00:40:08,456 --> 00:40:10,017
Wonderful!
478
00:40:10,612 --> 00:40:12,489
Hey, is, um... is Kelly here?
479
00:40:12,569 --> 00:40:14,638
She's around back.
480
00:40:14,818 --> 00:40:17,061
I'm sure she'll be happy to see you.
481
00:40:19,674 --> 00:40:22,499
Look, I'm sorry for just
surprising you like this...
482
00:40:22,579 --> 00:40:24,802
...and all the calls and texts,
but I had to talk to you.
483
00:40:24,882 --> 00:40:27,898
- Nick, I want you to leave.
- Please give me a chance.
484
00:40:27,978 --> 00:40:31,054
No. There's no more chances. We're done.
485
00:40:31,649 --> 00:40:33,705
You're the only one I care about.
486
00:40:35,253 --> 00:40:37,060
The only one I love.
487
00:40:37,140 --> 00:40:39,068
Yeah, we both know that's not true.
488
00:40:39,148 --> 00:40:41,499
It's different this time. I'm different.
489
00:40:41,579 --> 00:40:43,527
I trusted you.
490
00:40:43,607 --> 00:40:46,491
You humiliated me. Everyone knows.
491
00:40:48,021 --> 00:40:51,471
I don't want to be with you. I came here
to get away from you and all of that.
492
00:40:51,551 --> 00:40:55,794
You can't be serious? This place
is in the middle of the boonies!
493
00:40:56,474 --> 00:40:58,517
There's nothing here for you.
494
00:41:00,672 --> 00:41:02,679
Actually, there is.
495
00:41:03,359 --> 00:41:05,607
I really like it here.
496
00:41:05,687 --> 00:41:09,112
I like my friends, I like the people
that I'm around, I like how I feel...
497
00:41:09,192 --> 00:41:11,499
...and you're not a part of that.
498
00:41:11,579 --> 00:41:12,659
Come on, Kelly.
499
00:41:12,739 --> 00:41:15,552
- Nick, stop!
- I drove all the way out here.
500
00:41:15,632 --> 00:41:18,316
- The least you can do is...
- Let go of my arm!
501
00:41:18,396 --> 00:41:21,891
- Why have you got to be so difficult, Kelly?
- Kelly! There you are.
502
00:41:21,971 --> 00:41:25,977
- We're kinda in the middle of something.
- I'm Emma. I'm a friend of Kelly's.
503
00:41:26,057 --> 00:41:28,146
Hi. I'm Nick. I don't care.
504
00:41:28,226 --> 00:41:29,857
- Nick, stop!
- We're not done here.
505
00:41:29,937 --> 00:41:31,524
- Nick, you're hurting my arm!
- Stop it!
506
00:41:31,604 --> 00:41:33,254
- Stay out of this!
- Come on, let go of me!
507
00:41:33,384 --> 00:41:35,537
Everything okay here, Emma?
508
00:41:36,137 --> 00:41:37,986
Great, another one.
509
00:41:38,366 --> 00:41:41,128
- Let go of her arm.
- Or what?
510
00:42:00,429 --> 00:42:01,988
Whatever.
511
00:42:04,819 --> 00:42:07,645
Have a nice life
with your new friends, Kelly.
512
00:42:12,897 --> 00:42:14,739
Are you okay?
513
00:42:17,160 --> 00:42:18,669
Yeah.
514
00:42:21,283 --> 00:42:23,402
I'm so sorry, you guys.
515
00:42:25,889 --> 00:42:27,729
I've got an idea.
516
00:42:28,209 --> 00:42:30,017
Come on.
517
00:42:49,489 --> 00:42:50,996
Thanks.
518
00:43:17,694 --> 00:43:20,575
Excuse me? Can you get to Charm on this road?
519
00:43:20,655 --> 00:43:22,849
Yeah. Just go two miles straight ahead.
520
00:43:22,929 --> 00:43:26,372
Thanks. Uh... By the way...
521
00:43:26,452 --> 00:43:29,187
...I kind of ate all your cheese samples.
522
00:43:29,267 --> 00:43:31,360
That's okay.
523
00:43:36,619 --> 00:43:39,310
This isn't gonna be in the auction
at the festival tomorrow, is it?
524
00:43:39,390 --> 00:43:42,812
Yeah. Yes. Yes, it will be.
525
00:43:42,892 --> 00:43:44,903
Did you make it?
526
00:43:45,356 --> 00:43:47,243
I did.
527
00:43:47,323 --> 00:43:50,990
Well, it's exquisite... just like its maker.
528
00:43:53,217 --> 00:43:55,551
- You shouldn't say such things.
- No?
529
00:43:55,631 --> 00:43:58,654
- No.
- Even if it's true?
530
00:43:58,734 --> 00:44:01,550
- You don't even know me.
- What's your name?
531
00:44:01,630 --> 00:44:04,054
- Emma Miller.
- Emma Miller.
532
00:44:04,734 --> 00:44:06,776
Andy Nevins.
533
00:44:08,563 --> 00:44:12,412
I'm the editor for Wine, Cheese and Dining,
one of the biggest food blogs on the Internet.
534
00:44:14,587 --> 00:44:17,546
Well, I can't say I spend
a lot of time on a computer, so...
535
00:44:17,626 --> 00:44:20,215
Right. Sorry.
536
00:44:20,295 --> 00:44:23,408
Well, we've never done a story
on the Amish and their cheese before.
537
00:44:23,488 --> 00:44:26,570
Would you possibly have time
for an interview?
538
00:44:27,514 --> 00:44:29,080
- You want to interview me?
- Yeah.
539
00:44:29,160 --> 00:44:33,563
We could meet at the pavilion before
the auction tomorrow. Say, two o'clock?
540
00:44:35,217 --> 00:44:38,057
- I don't know. I...
- Emma, I have traveled...
541
00:44:38,137 --> 00:44:42,214
...all over the world, eaten at the best
restaurants, and I am telling you...
542
00:44:42,294 --> 00:44:45,346
...it would be a crime
to keep your cheese a secret.
543
00:44:46,482 --> 00:44:48,255
You're teasing.
544
00:44:48,335 --> 00:44:50,411
Do you wanna bet?
545
00:44:54,118 --> 00:44:55,903
You're busy. Uh...
546
00:44:56,563 --> 00:44:59,272
This is my number. Call me.
I'm staying in town. We can...
547
00:45:00,402 --> 00:45:02,799
- You don't have a phone, do you?
- No.
548
00:45:02,879 --> 00:45:06,350
Okay, forget that. Let's just meet up
tomorrow before the auction.
549
00:45:08,705 --> 00:45:12,524
- Okay.
- Okay. It's a date.
550
00:45:28,119 --> 00:45:30,134
Is that your batch for the auction?
551
00:45:30,814 --> 00:45:34,299
Yes, I'm... trying not to think about it.
552
00:45:41,787 --> 00:45:45,123
- Can I ask you a question?
- Of course.
553
00:45:45,203 --> 00:45:47,068
When you met Levi...
554
00:45:47,795 --> 00:45:50,729
...did you know right away
that he was the one?
555
00:45:52,302 --> 00:45:54,183
What I knew...
556
00:45:54,263 --> 00:45:57,249
...was that he was the first person
I wanted to go to to tell things.
557
00:45:57,329 --> 00:46:00,718
And that he... always was interested
in what I had to say.
558
00:46:01,982 --> 00:46:04,025
That he was my best friend.
559
00:46:07,782 --> 00:46:10,364
I can't even imagine how hard it is...
560
00:46:10,444 --> 00:46:12,651
...to find love and then lose it.
561
00:46:13,031 --> 00:46:15,873
Hard, yes.
562
00:46:16,477 --> 00:46:19,912
But I was blessed to have Levi
for as long as I did.
563
00:46:23,980 --> 00:46:26,332
Is this about the time you've been
spending with the Englischer?
564
00:46:26,412 --> 00:46:29,468
No. No, it's not her.
565
00:46:30,271 --> 00:46:32,168
It's me.
566
00:46:32,248 --> 00:46:34,124
I just...
567
00:46:34,652 --> 00:46:37,951
...I need to figure out why I feel
the way that I do.
568
00:46:38,031 --> 00:46:40,038
Well, then, we'll talk.
569
00:46:40,118 --> 00:46:41,908
Then we'll pray.
570
00:46:42,288 --> 00:46:46,106
And with God's help, you'll find your answer.
571
00:46:49,063 --> 00:46:51,278
But what if God's answer...
572
00:46:51,358 --> 00:46:54,618
...takes me away from everything that I know?
573
00:46:55,431 --> 00:46:57,574
Then that is his will, too.
574
00:47:45,174 --> 00:47:48,632
Ladies and gentlemen, welcome
to this year's Autumn Festival.
575
00:47:48,712 --> 00:47:51,970
We have exciting events coming up
today you don't want to miss...
576
00:47:52,050 --> 00:47:55,775
...starting with everyone's favorite,
the Pumpkin-Slingshot Competition.
577
00:48:02,807 --> 00:48:05,522
Also on the main stage later today...
578
00:48:05,602 --> 00:48:08,495
...our world-class Cheese Auction
gets underway.
579
00:48:09,175 --> 00:48:11,455
Up next on the main stage...
580
00:48:11,535 --> 00:48:14,145
...the action-packed Woolly Worm Races.
581
00:48:20,522 --> 00:48:22,365
Here, sweetie.
582
00:48:23,610 --> 00:48:26,209
Mom, can I race the Woolly Worms?
583
00:48:26,289 --> 00:48:28,801
First, I have to deliver our cheese
for the auction.
584
00:48:28,881 --> 00:48:31,758
- I can take her.
- Thank you, Noah.
585
00:48:31,838 --> 00:48:35,457
- Would you like to join us?
- Sure! Thank you.
586
00:48:36,027 --> 00:48:38,861
Okay. So, what are you gonna name your worm?
587
00:48:39,323 --> 00:48:40,829
Zoomy!
588
00:48:40,909 --> 00:48:43,065
And they're off! In lane one...
589
00:48:43,145 --> 00:48:45,561
- ...Crackerjack with a slow start.
- Come on, Mary!
590
00:48:45,641 --> 00:48:48,840
In lane two, Zoomy has started to make moves.
591
00:48:48,920 --> 00:48:53,324
And Blaze of Fire
is holding onto first position.
592
00:48:54,177 --> 00:48:56,025
Are you looking for someone?
593
00:48:56,105 --> 00:48:59,932
Uh... no. I was just taking it all in.
594
00:49:00,644 --> 00:49:02,686
Come on, Mary!
595
00:49:03,507 --> 00:49:07,975
- Thank you for the book, by the way.
- You're welcome. I hope you enjoy it.
596
00:49:08,555 --> 00:49:12,122
- You know, what I really like about...
- Emma! Hey!
597
00:49:12,202 --> 00:49:15,045
- Hey, Andy.
- Are you ready?
598
00:49:17,651 --> 00:49:20,383
Sure. Yeah, uh...
599
00:49:20,463 --> 00:49:23,273
- ...excuse me.
- I'll bring her right back.
600
00:49:23,893 --> 00:49:26,800
Blaze of Fire not showing
any signs of slowing down.
601
00:49:26,880 --> 00:49:30,487
- Crackerjack trying to catch up.
- Come on, Mary!
602
00:49:31,578 --> 00:49:33,428
This is the best part of my job...
603
00:49:33,508 --> 00:49:36,614
...finding a place
with an interesting story to tell.
604
00:49:36,694 --> 00:49:39,075
An autumn festival in the middle of nowhere.
605
00:49:39,155 --> 00:49:43,231
A beautiful Amish girl who could
easily be the next big thing.
606
00:49:43,311 --> 00:49:45,584
- You say things.
- And you're blushing.
607
00:49:45,664 --> 00:49:48,827
No! No! No, I'm not. No, I'm not.
608
00:49:48,907 --> 00:49:51,509
- Yeah.
- No, but it...
609
00:49:51,589 --> 00:49:54,137
- ...it's just cheese.
- Emma, it's more than that.
610
00:49:54,217 --> 00:49:56,024
It's unique.
611
00:49:56,804 --> 00:49:59,882
- Do you really think so?
- I know so.
612
00:49:59,962 --> 00:50:03,958
I also know every restaurant in Manhattan
will be lining up to place an order.
613
00:50:04,038 --> 00:50:07,268
- Manhattan?
- I'm assuming you've never been there.
614
00:50:09,530 --> 00:50:12,730
- No.
- Okay. The energy... it's magical...
615
00:50:12,810 --> 00:50:16,836
...it's unbelievable. It's a little noisy,
but you'd get used to that.
616
00:50:16,916 --> 00:50:20,340
And with me to show you around,
I promise you you'd love it.
617
00:50:20,420 --> 00:50:22,310
That sounds so exciting.
618
00:50:22,390 --> 00:50:25,931
Contestants Frank Miller,
Clayton Parkes and Noah Weaver...
619
00:50:26,011 --> 00:50:30,045
- ...please report to the competition arena.
- Did he say Noah Weaver?
620
00:50:30,125 --> 00:50:33,024
- Uh...
- Come on.
621
00:50:33,104 --> 00:50:34,978
Who's Noah?
622
00:50:36,558 --> 00:50:40,194
Ladies and gentlemen, welcome
to this year's Lumberjack Competition.
623
00:50:40,844 --> 00:50:44,081
Our top prize today is a $200 cash prize...
624
00:50:44,161 --> 00:50:48,102
...to the man who can chop one of these logs
in two with the least amount of strikes.
625
00:50:49,581 --> 00:50:52,597
Let's have our contestants
take their positions.
626
00:50:57,121 --> 00:50:59,406
First contestant, on your mark.
627
00:51:04,089 --> 00:51:05,644
One!
628
00:51:06,024 --> 00:51:07,822
Two!
629
00:51:07,902 --> 00:51:10,684
Three! Four!
630
00:51:10,764 --> 00:51:12,550
Five!
631
00:51:14,704 --> 00:51:16,292
Six!
632
00:51:16,372 --> 00:51:17,908
Seven!
633
00:51:17,988 --> 00:51:20,757
Eight! Nine!
634
00:51:20,837 --> 00:51:22,668
Ten!
635
00:51:23,008 --> 00:51:24,599
11!
636
00:51:25,510 --> 00:51:27,349
That was good.
637
00:51:27,429 --> 00:51:29,869
Second contestant, on your mark, please.
638
00:51:38,302 --> 00:51:40,751
One! Two!
639
00:51:40,831 --> 00:51:43,604
Three! Four!
640
00:51:43,684 --> 00:51:46,100
Five! Six!
641
00:51:47,707 --> 00:51:50,698
Seven! Eight!
642
00:51:50,778 --> 00:51:52,280
Nine!
643
00:51:55,041 --> 00:51:58,662
That's a nine count. That's gonna be
hard to beat, ladies and gentlemen.
644
00:52:00,416 --> 00:52:02,866
And third contestant, on your mark, please.
645
00:52:03,446 --> 00:52:05,303
Go, Noah!
646
00:52:06,483 --> 00:52:08,484
Come on, Noah!
647
00:52:10,229 --> 00:52:12,364
So, is that your brother?
648
00:52:12,444 --> 00:52:15,419
No, he's... he's just a friend.
649
00:52:17,498 --> 00:52:20,505
One! Two!
650
00:52:20,585 --> 00:52:22,220
Three!
651
00:52:22,300 --> 00:52:23,979
Four!
652
00:52:29,222 --> 00:52:30,944
Five!
653
00:52:31,684 --> 00:52:33,592
Six!
654
00:52:34,045 --> 00:52:35,554
Seven!
655
00:52:50,009 --> 00:52:51,623
That was amazing!
656
00:52:51,703 --> 00:52:53,912
Ladies and gentlemen, we have a winner!
657
00:52:55,408 --> 00:52:58,636
Noah Weaver, get over here
and accept the prize money.
658
00:52:59,664 --> 00:53:03,481
And now today's spotlight event,
the Autumn Fest Cheese Auction
659
00:53:03,561 --> 00:53:06,414
...starts in five minutes on the main stage.
660
00:53:07,994 --> 00:53:10,823
Emma, it's time. We have to go.
661
00:53:10,903 --> 00:53:13,954
- The auction. I have to go.
- Wait, wait, what about the interview?
662
00:53:14,034 --> 00:53:17,083
Tomorrow night, the Ferris wheel,
eight o'clock?
663
00:53:17,163 --> 00:53:19,313
Okay, yeah.
664
00:53:19,399 --> 00:53:21,308
It's a date.
665
00:53:26,201 --> 00:53:27,964
Congratulations.
666
00:53:28,044 --> 00:53:29,886
Nice work, man.
667
00:53:38,008 --> 00:53:41,107
Going once and going twice. Sold! $35.
668
00:53:41,187 --> 00:53:42,386
Well, thank you, Lydia-Ann.
669
00:53:42,466 --> 00:53:45,831
Make proper settlement with the cashiers
in the cashiers' window there.
670
00:53:45,911 --> 00:53:47,761
Thank you.
671
00:53:51,068 --> 00:53:54,396
Now, folks, it's my understanding
that we have a newcomer to our town...
672
00:53:54,476 --> 00:53:58,000
...and to our auction.
Please welcome Emma Miller.
673
00:54:01,241 --> 00:54:03,239
Emma, what have you brought for us today?
674
00:54:03,319 --> 00:54:06,176
Um, I have a pound of chevre,
which is goat cheese.
675
00:54:06,256 --> 00:54:09,639
It's a recipe from my hometown
in Shipshewana.
676
00:54:09,719 --> 00:54:13,085
All righty. Well, that sounds yummy.
Guys, the auction's on here.
677
00:54:13,165 --> 00:54:15,547
Here for 25. At 25. Cheese for the 25.
678
00:54:15,627 --> 00:54:19,230
At ten? $5 here. Five and ten.
679
00:54:22,887 --> 00:54:24,698
You're saying ten?
680
00:54:26,116 --> 00:54:27,961
Now 20!
681
00:54:34,719 --> 00:54:36,791
Yes. 25. Now 30!
682
00:54:42,705 --> 00:54:44,700
Here for 35.
683
00:54:45,209 --> 00:54:47,015
Last call!
684
00:54:47,595 --> 00:54:49,949
- Going once, going twice.
- 50.
685
00:54:50,029 --> 00:54:52,667
50! At 75. At 75.
686
00:54:59,688 --> 00:55:00,872
75.
687
00:55:00,952 --> 00:55:04,365
75! It looks like you've got
competition, partner.
688
00:55:06,180 --> 00:55:07,885
100.
689
00:55:15,585 --> 00:55:17,536
- $200.
- Whoa!
690
00:55:18,647 --> 00:55:20,608
$200?
691
00:55:21,048 --> 00:55:24,733
He must know something about this cheese
that we don't, partner. 200 and a quarter.
692
00:55:24,813 --> 00:55:27,482
At 225. At 225.
693
00:55:29,604 --> 00:55:33,120
- 500.
- 500! At five and a quarter.
694
00:55:43,998 --> 00:55:49,071
Last call here. 525. Going once
and going twice at 525.
695
00:55:50,382 --> 00:55:54,552
Sold! $500. We just set a record.
Congratulations.
696
00:55:57,375 --> 00:56:00,040
Emma, thank you very much,
and you can go to the cashier...
697
00:56:00,120 --> 00:56:02,205
...and collect your proceeds.
698
00:57:00,169 --> 00:57:03,020
'I could not be happy with a man
whose taste did not in every point...
699
00:57:03,100 --> 00:57:05,005
...coincide with my own.
700
00:57:05,085 --> 00:57:07,534
He must enter in all of my feelings.'
701
00:57:07,614 --> 00:57:11,474
'The same books, the same music
must charm us both.'
702
00:57:16,100 --> 00:57:20,907
'Next to being married, a girl likes being
crossed in love a little now and again.'
703
00:57:41,869 --> 00:57:43,377
Morning.
704
00:57:44,581 --> 00:57:46,089
Morning.
705
00:57:47,710 --> 00:57:49,259
Oh.
706
00:57:49,880 --> 00:57:51,688
Thank you.
707
00:57:54,803 --> 00:57:57,046
Mary's not feeling well.
708
00:57:57,848 --> 00:58:00,882
- What's wrong?
- She's got a fever.
709
00:58:00,962 --> 00:58:03,769
Lydia-Ann asked me to help watch over her.
710
00:58:04,049 --> 00:58:07,668
I can handle the customers.
Whatever you need.
711
00:58:15,423 --> 00:58:17,294
This Englischer...
712
00:58:18,502 --> 00:58:20,309
...at the auction...
713
00:58:20,689 --> 00:58:22,573
His name is Andy.
714
00:58:25,137 --> 00:58:27,177
You don't know anything about him.
715
00:58:28,975 --> 00:58:31,132
Neither do you.
716
00:58:31,212 --> 00:58:33,424
I know more than you think.
717
00:58:35,785 --> 00:58:37,844
So that's supposed to be enough for me?
718
00:58:38,639 --> 00:58:41,646
What others say? What others know?
719
00:58:41,726 --> 00:58:45,570
I've seen these people...
out there in the world. They're...
720
00:58:48,711 --> 00:58:50,542
...they're different.
721
00:58:53,008 --> 00:58:55,051
And maybe so am I.
722
00:59:14,896 --> 00:59:19,108
So you have Jacob, Noah and Andy.
723
00:59:19,670 --> 00:59:21,712
That's a lot of men in your life.
724
00:59:25,052 --> 00:59:27,225
How did you know when you were in love?
725
00:59:27,305 --> 00:59:31,322
It was... such a long time ago.
726
00:59:31,402 --> 00:59:35,637
To tell you the truth, Nick and I spent
most of our time together out of love.
727
00:59:35,717 --> 00:59:38,933
- I was just too busy to notice.
- Busy?
728
00:59:39,013 --> 00:59:43,051
Trying to keep everyone happy,
pretending like everything was perfect.
729
00:59:46,290 --> 00:59:49,669
What happened between you two,
if you don't mind me asking?
730
00:59:53,658 --> 00:59:57,094
Well, my school had a study-abroad program...
731
00:59:57,788 --> 01:00:00,684
...so I spent last summer in London,
traveled all around Europe...
732
01:00:00,764 --> 01:00:04,793
...until I came home and started hearing...
733
01:00:05,408 --> 01:00:09,113
...stories from a lot of people about Nick.
734
01:00:09,196 --> 01:00:11,039
What kind of stories?
735
01:00:13,243 --> 01:00:15,786
That he was cheating on me...
736
01:00:16,297 --> 01:00:18,140
...while I was away.
737
01:00:19,836 --> 01:00:21,879
It wasn't the first time, either.
738
01:00:22,682 --> 01:00:25,717
That's why I ended up
calling off the engagement.
739
01:00:26,437 --> 01:00:31,041
When I told him
I wasn't changing my mind, he, um...
740
01:00:34,047 --> 01:00:35,890
...he got so angry.
741
01:00:44,703 --> 01:00:46,386
Yeah.
742
01:00:49,719 --> 01:00:51,782
That's when I knew I had to get away.
743
01:00:52,598 --> 01:00:56,372
Away from him, away from everything
that reminded me of him.
744
01:00:56,452 --> 01:00:59,722
Somewhere... somewhere I could start over.
745
01:01:00,934 --> 01:01:02,824
So you came to Charm.
746
01:01:03,504 --> 01:01:07,196
Yeah, between working for my aunt,
my job at the library...
747
01:01:07,276 --> 01:01:11,688
...I get by, and don't have time to think
about where I'm going and what I'm doing.
748
01:01:12,349 --> 01:01:13,904
My next chapter.
749
01:01:18,525 --> 01:01:20,935
I will pray for you to find happiness.
750
01:01:21,821 --> 01:01:25,454
I don't know if that will work for me.
It's been so long.
751
01:01:25,534 --> 01:01:28,027
Now is the best time to start.
752
01:01:36,778 --> 01:01:38,597
# Be here #
753
01:01:38,677 --> 01:01:40,567
# Right here #
754
01:01:40,647 --> 01:01:44,589
# There's a wild ride waiting
on the other side #
755
01:01:44,669 --> 01:01:46,567
# Be here #
756
01:01:46,647 --> 01:01:50,306
# Right here, It'll be there
when you get there... #
757
01:01:50,386 --> 01:01:53,034
- Do you like 'em?
- Oh.
758
01:01:53,114 --> 01:01:55,120
They're... really pretty.
759
01:01:55,200 --> 01:01:57,284
Well, it was love at first sight.
760
01:01:58,555 --> 01:02:02,024
I saw in a magazine once these pink,
high-heeled sandals...
761
01:02:02,104 --> 01:02:04,258
...with little diamonds all over the top.
762
01:02:04,338 --> 01:02:06,303
- Flashy!
- Yeah!
763
01:02:06,383 --> 01:02:10,766
Her toes were painted pink to match and she
had this cute little ring on her pinkie toe.
764
01:02:10,846 --> 01:02:15,275
So I'm guessing you weren't reading
Amish Vogue, right?
765
01:02:15,670 --> 01:02:18,763
- What were you reading?
- Oh, I got caught.
766
01:02:19,383 --> 01:02:23,272
All right, girl. All right, you want
some more color in your life?
767
01:02:23,352 --> 01:02:25,212
I got you.
768
01:02:26,292 --> 01:02:27,835
Whoo!
769
01:02:29,205 --> 01:02:30,956
Oh, my gosh!
770
01:02:36,924 --> 01:02:39,784
What are the odds we'd be the same size?
771
01:02:40,704 --> 01:02:43,186
It's a sign! You have to try them.
772
01:02:43,266 --> 01:02:45,272
My family would not approve.
773
01:02:45,352 --> 01:02:47,637
Well, I won't tell.
774
01:02:48,899 --> 01:02:50,947
Clothes must be plain...
775
01:02:52,177 --> 01:02:54,182
...so as not to draw attention.
776
01:02:54,432 --> 01:02:57,522
They're just shoes, not a prom dress.
777
01:03:02,819 --> 01:03:04,626
Come on.
778
01:03:05,631 --> 01:03:07,138
Okay.
779
01:03:13,548 --> 01:03:16,424
- Okay.
- How do you do this?
780
01:03:17,104 --> 01:03:20,831
It's a fashion secret, handed down
by women from generation to generation.
781
01:03:21,611 --> 01:03:23,265
Try to relax.
782
01:03:25,157 --> 01:03:29,018
- My feet look so different.
- Good different or bad different?
783
01:03:30,815 --> 01:03:34,486
Hmm... good. Definitely good.
784
01:03:36,630 --> 01:03:40,440
Oh, my gosh. I just thought of the hottest
jeans that will go perfect with those shoes!
785
01:03:40,520 --> 01:03:43,853
- Oh, no, no! Don't even joke.
- Come on, just try 'em.
786
01:03:43,933 --> 01:03:45,939
Now is the best time to start.
787
01:03:56,100 --> 01:03:58,960
- Who is that?
- I don't know.
788
01:04:07,841 --> 01:04:09,714
What's going on?
789
01:04:10,094 --> 01:04:12,167
Mary has the chickenpox.
790
01:04:12,847 --> 01:04:16,528
Mrs. Beasley says we caught it
before she has any spots, but...
791
01:04:16,608 --> 01:04:18,809
...she'll be contagious for at least a week.
792
01:04:19,189 --> 01:04:22,557
I called your mom and dad.
They said you never had it as a child.
793
01:04:22,637 --> 01:04:25,889
It gets more dangerous
as you grow older, Emma.
794
01:04:26,475 --> 01:04:28,515
You must go home.
795
01:04:28,995 --> 01:04:30,503
What?
796
01:04:32,441 --> 01:04:34,489
I'm not ready to go back, not yet.
797
01:04:34,569 --> 01:04:37,326
We can't take a chance
on you getting sick, too.
798
01:04:37,406 --> 01:04:39,891
I can see if Emma Miller has a room.
799
01:04:41,596 --> 01:04:45,290
What if... you stay with me at the inn?
800
01:04:46,293 --> 01:04:48,258
- Really?
- No.
801
01:04:48,348 --> 01:04:50,258
Why? There's nothing wrong with it.
802
01:04:50,338 --> 01:04:53,801
There's everything wrong with it!
What would I say to your parents?
803
01:04:53,881 --> 01:04:57,538
- Tell them that you still need my help.
- No. No, this is all too much.
804
01:04:57,618 --> 01:04:59,446
Let her go.
805
01:05:00,188 --> 01:05:02,004
But, Noah...
806
01:05:04,235 --> 01:05:06,269
It's her choice.
807
01:05:23,942 --> 01:05:26,239
Hey, let's grab your things before we go.
808
01:05:26,992 --> 01:05:28,566
Okay.
809
01:06:09,775 --> 01:06:12,191
'Different is... is different.
810
01:06:12,271 --> 01:06:14,555
You cannot be who you are not.'
811
01:06:53,969 --> 01:06:56,551
It must be so wonderful to travel...
812
01:06:56,631 --> 01:07:00,724
...and to write about all the things
that you see, all the exciting places.
813
01:07:00,804 --> 01:07:03,473
Yes and no. They're not all exciting.
814
01:07:03,553 --> 01:07:06,924
What? No! No, don't... don't say that. I...
815
01:07:07,004 --> 01:07:10,669
...I've read about them in my books,
and they're beautiful, and amazing...
816
01:07:10,749 --> 01:07:12,811
...and wonderful.
817
01:07:13,747 --> 01:07:17,829
You're right. The world is beautiful,
and amazing and wonderful.
818
01:07:20,313 --> 01:07:23,236
And every once in a while, you come
across something that absolutely...
819
01:07:23,316 --> 01:07:25,349
...takes your breath away.
820
01:07:25,429 --> 01:07:27,672
Yeah? Like what?
821
01:07:33,006 --> 01:07:36,264
Last summer I was in Rome,
standing in front of the Trevi Fountain...
822
01:07:36,344 --> 01:07:39,769
...which is one of the most romantic
places in the world.
823
01:07:39,849 --> 01:07:41,889
It was a perfect summer night.
824
01:07:42,769 --> 01:07:44,612
But I was alone.
825
01:07:45,999 --> 01:07:47,682
So I took a coin...
826
01:07:48,193 --> 01:07:51,698
...made a wish, threw it into the fountain.
827
01:07:53,442 --> 01:07:55,250
Well, what was your wish?
828
01:07:56,346 --> 01:07:59,599
You're not supposed to say,
otherwise it won't come true.
829
01:08:00,502 --> 01:08:02,008
Okay.
830
01:08:02,088 --> 01:08:04,637
Well, I guess I don't have to worry
about that anymore.
831
01:08:05,317 --> 01:08:09,003
- Why is that?
- Because it just came true...
832
01:08:10,157 --> 01:08:11,965
...right here...
833
01:08:13,287 --> 01:08:15,136
...right now.
834
01:08:18,777 --> 01:08:21,076
- You're silly.
- Emma...
835
01:08:21,156 --> 01:08:22,452
- Hm?
- If you'll let me...
836
01:08:22,532 --> 01:08:26,419
...I want to show you all those places
you read about in your books.
837
01:08:29,375 --> 01:08:33,135
- You make it sound so simple.
- It is.
838
01:08:34,399 --> 01:08:36,225
Not for me.
839
01:08:41,433 --> 01:08:44,383
Well, in the meantime,
let's try the next best thing.
840
01:08:44,463 --> 01:08:45,995
What do you mean?
841
01:08:46,075 --> 01:08:50,135
Let's see if we can find a little bit
of the world right here in Charm.
842
01:08:51,197 --> 01:08:52,706
What?
843
01:08:53,308 --> 01:08:56,791
- Ah! Perfect. Come on.
- Oh. Where are we going?
844
01:08:56,871 --> 01:08:59,587
- Enjoy.
- Thank you.
845
01:08:59,667 --> 01:09:03,301
Courtesy of Greece, the cradle
of Western civilization...
846
01:09:03,381 --> 01:09:06,009
...and home to the greatest contribution...
847
01:09:06,089 --> 01:09:09,306
...to carnival food in history of...
848
01:09:10,623 --> 01:09:14,286
- ...forever.
- Okay. Um... what is it?
849
01:09:14,366 --> 01:09:16,637
This is a euro.
850
01:09:17,441 --> 01:09:20,283
I'm warning you,
that's about to change your life.
851
01:09:20,763 --> 01:09:22,444
Okay.
852
01:09:22,907 --> 01:09:25,817
- You just eat the whole thing?
- Mm-hm.
853
01:09:29,207 --> 01:09:32,308
- It's delicious.
- See what you've been missing?
854
01:09:33,589 --> 01:09:36,810
There is so much in this world
that I don't know about.
855
01:09:37,995 --> 01:09:43,417
There's just... there's so many things
that I want to see and that I want to do.
856
01:09:44,587 --> 01:09:46,455
I just want to do it all.
857
01:09:48,116 --> 01:09:49,948
I know.
858
01:09:50,028 --> 01:09:51,836
You will.
859
01:09:53,099 --> 01:09:55,121
Thank you.
860
01:09:56,244 --> 01:09:58,651
Hurry up. We've got some work to do.
861
01:09:58,731 --> 01:10:01,325
Okay. Well, aren't you gonna eat, too?
862
01:10:01,405 --> 01:10:02,857
- Yes.
- Okay.
863
01:10:07,552 --> 01:10:10,687
- Why is yours different?
- 'Cause it's better.
864
01:10:10,806 --> 01:10:13,305
Well, why didn't I get that one?
865
01:10:15,880 --> 01:10:17,688
Let me taste yours.
866
01:10:20,044 --> 01:10:23,293
So the guy at the auction said there was
a secret ingredient in your cheese.
867
01:10:23,373 --> 01:10:25,388
You care to let us in on it?
868
01:10:25,868 --> 01:10:28,192
Well, I just...
869
01:10:28,272 --> 01:10:30,270
...add a little honey.
870
01:10:30,350 --> 01:10:32,298
- Just honey?
- Mm-hm.
871
01:10:32,378 --> 01:10:34,826
Well, my neighbor
in Shipshewana had a hive...
872
01:10:34,906 --> 01:10:38,314
...and so normally I would get it there,
but here I just go to the market.
873
01:10:38,394 --> 01:10:43,183
Okay. So the honey's organic, locally grown.
874
01:10:43,268 --> 01:10:45,908
Like an old Amish family recipe
that's been passed down?
875
01:10:45,988 --> 01:10:48,704
No. Actually, the first time
it was an accident.
876
01:10:48,784 --> 01:10:52,292
- I knocked over the jar of honey...
- But now? I mean, it's a family recipe now.
877
01:10:52,372 --> 01:10:55,438
You're probably gonna pass it down, so...
878
01:10:55,518 --> 01:11:00,679
Um... well, yes, but that kind of makes it
sound like my mom or my grandmother.
879
01:11:00,859 --> 01:11:03,883
Emma, what we're doing here
is we're creating a hook...
880
01:11:03,963 --> 01:11:07,564
...something that's gonna draw the reader in.
Do you know what I'm saying?
881
01:11:08,244 --> 01:11:10,164
But it's not true.
882
01:11:10,246 --> 01:11:12,689
You want people to read the story?
883
01:11:14,211 --> 01:11:15,757
Yes.
884
01:11:15,837 --> 01:11:18,736
So sometimes you've got to fudge
a little on the details.
885
01:11:18,816 --> 01:11:23,610
I mean, who's it really gonna hurt?
The point is, you make a really great cheese.
886
01:11:23,957 --> 01:11:26,958
I should know... I paid enough for it.
887
01:11:33,462 --> 01:11:34,981
Okay.
888
01:11:35,615 --> 01:11:38,416
- Thank you.
- You're welcome.
889
01:11:42,349 --> 01:11:45,114
Now that work's out of the way,
can I ask you a question?
890
01:11:45,194 --> 01:11:46,729
Another question?
891
01:11:48,716 --> 01:11:50,250
Yes.
892
01:11:52,721 --> 01:11:56,446
Before I head back to Manhattan,
will you have dinner with me?
893
01:11:56,526 --> 01:11:58,413
Like, a real dinner?
894
01:11:59,998 --> 01:12:02,572
You want to have dinner with me?
895
01:12:02,652 --> 01:12:06,952
Yeah. We could do it at the inn
where you're staying, if it's easier?
896
01:12:07,032 --> 01:12:10,709
I mean, unless, of course, you're busy.
897
01:12:11,289 --> 01:12:13,097
No, I'm...
898
01:12:13,542 --> 01:12:15,391
...I'm not busy.
899
01:12:15,471 --> 01:12:17,050
Good.
900
01:12:17,130 --> 01:12:18,995
Then it's a date.
901
01:12:19,675 --> 01:12:21,492
It's a date.
902
01:12:35,609 --> 01:12:38,817
Emma, sweetheart? You have a phone call.
903
01:12:38,897 --> 01:12:41,973
- Oh. Thank you.
- Here you go.
904
01:12:42,434 --> 01:12:45,696
- Hello?
- Emma, it's Abby.
905
01:12:46,774 --> 01:12:50,065
Abby! I... it's so good to hear your voice.
906
01:12:50,145 --> 01:12:54,199
- How are you? How's Mom and Dad?
- Everything's fine.
907
01:12:55,452 --> 01:12:57,644
Emma, there's something I have to tell you.
908
01:12:59,458 --> 01:13:02,462
What is it? What... what's wrong?
909
01:13:05,425 --> 01:13:08,844
Nothing. I've never been happier.
910
01:13:09,472 --> 01:13:12,114
I just hope you can be happy for me.
911
01:13:21,197 --> 01:13:23,562
And so, are you happy for her?
912
01:13:23,642 --> 01:13:26,869
Of course! I... Jacob is a good man...
913
01:13:26,949 --> 01:13:29,304
...and he will be a good husband to Abby.
914
01:13:29,384 --> 01:13:32,741
So, uh... no regrets?
915
01:13:32,821 --> 01:13:35,719
I have love for Jacob
like you would a brother.
916
01:13:35,799 --> 01:13:38,972
Not the kind of love a man and woman
have if they plan to marry.
917
01:13:40,722 --> 01:13:42,771
Although I should have seen this coming.
918
01:13:42,851 --> 01:13:46,686
All those times Abby reminding me
how lucky I was to have him in my life.
919
01:13:49,301 --> 01:13:51,744
Is it wrong to feel so...
920
01:13:52,765 --> 01:13:55,249
- ...relieved?
- What...
921
01:13:55,329 --> 01:13:58,795
...that you didn't marry the wrong guy?
922
01:14:00,083 --> 01:14:02,726
It's not just that. I mean...
923
01:14:04,197 --> 01:14:05,622
...my whole life...
924
01:14:05,702 --> 01:14:09,875
...I have tried to follow the rules
and to behave the way that I should.
925
01:14:09,955 --> 01:14:13,032
And now, for the first time, it's as if...
926
01:14:13,711 --> 01:14:15,748
...I'm free to make my own choices.
927
01:14:15,828 --> 01:14:19,263
Is that what you want? To be free?
928
01:14:19,343 --> 01:14:24,519
- Well, I would like to know how it feels.
- All right. Let me know when we're starting.
929
01:14:26,561 --> 01:14:30,656
Well... I have a date tonight.
930
01:14:31,067 --> 01:14:33,091
I'm sorry, what?
931
01:14:33,471 --> 01:14:37,221
- I have a... I have a date.
- You have a date with who?
932
01:14:37,301 --> 01:14:39,892
- Andy.
- You have a date...
933
01:14:39,972 --> 01:14:42,594
...tonight with an Englischer?
934
01:14:43,335 --> 01:14:46,444
- Yeah, I guess so.
- How did I not know about this?
935
01:14:46,524 --> 01:14:50,641
We have to go. We have to go,
like, right now. Come on.
936
01:14:50,761 --> 01:14:53,226
I'm gonna be back... tomorrow.
937
01:14:53,306 --> 01:14:55,982
- Okay, let's...
- Bye.
938
01:15:53,915 --> 01:15:55,212
- Hi!
- Hi.
939
01:15:55,292 --> 01:15:57,106
- You must be Andy.
- Yeah.
940
01:15:57,186 --> 01:15:58,678
Follow me.
941
01:16:01,567 --> 01:16:04,609
Right this way. Here you go.
942
01:16:05,363 --> 01:16:07,269
She'll, uh... she'll be right out.
943
01:16:07,349 --> 01:16:09,445
- Thank you.
- You're welcome.
944
01:16:10,721 --> 01:16:12,229
Wow.
945
01:16:27,978 --> 01:16:29,486
Hey.
946
01:16:37,027 --> 01:16:39,433
- Hi!
- Hi.
947
01:16:41,831 --> 01:16:43,837
You look incredible.
948
01:16:43,917 --> 01:16:45,840
Thank you.
949
01:16:45,920 --> 01:16:48,221
- Here.
- Oh.
950
01:16:48,301 --> 01:16:50,704
Oh, my gosh. This is so pretty.
951
01:16:50,784 --> 01:16:53,147
Oh, thank you.
952
01:16:59,997 --> 01:17:03,450
- Where did you get that dress?
- Oh, I just...
953
01:17:03,530 --> 01:17:05,909
- ...pulled it out of my suitcase.
- Oh, yeah?
954
01:17:05,989 --> 01:17:09,194
Hey there. Are you guys ready to order?
955
01:17:10,145 --> 01:17:13,719
- Do you mind if I order for us?
- No, please do.
956
01:17:13,799 --> 01:17:16,449
We'll have the salmon with the baby
potatoes, and the kale salad...
957
01:17:16,529 --> 01:17:18,336
- ...with the champagne vinaigrette.
- Great.
958
01:17:18,416 --> 01:17:21,213
And I'll have a glass of the...
959
01:17:21,293 --> 01:17:24,126
- ...burgundy.
- You got it.
960
01:17:24,206 --> 01:17:26,938
Oh, I'm sorry. Do you want a glass of wine?
961
01:17:27,018 --> 01:17:30,592
Uh... no, thank you. I don't drink.
962
01:17:30,672 --> 01:17:32,923
I'll just bring you some water.
963
01:17:40,228 --> 01:17:42,067
That's a first...
964
01:17:42,147 --> 01:17:45,789
...a slice of pie lasting more
than five seconds within your reach.
965
01:17:50,091 --> 01:17:52,133
Does your stomach hurt?
966
01:17:54,889 --> 01:17:56,706
Everything hurts.
967
01:18:01,649 --> 01:18:03,747
When I lost Levi...
968
01:18:04,027 --> 01:18:06,274
...the only thing that got me
through the pain...
969
01:18:07,014 --> 01:18:10,397
...was hearing his voice every day...
970
01:18:10,477 --> 01:18:12,506
...telling me to be happy.
971
01:18:13,401 --> 01:18:17,032
True love provides eternal happiness.
972
01:18:17,904 --> 01:18:21,156
True love is a gift from God.
973
01:18:21,894 --> 01:18:25,866
It's not always easy. Sometimes it hurts.
974
01:18:27,343 --> 01:18:31,421
But if it's truly what your heart
desires, you have to fight for it.
975
01:18:50,240 --> 01:18:52,847
I gotta be honest,
I don't really have time for books.
976
01:18:52,927 --> 01:18:56,557
You have to read it. It is so good.
It's Pride and Prejudice
977
01:18:56,637 --> 01:19:00,912
...and it's about Elizabeth Bennett and Mr.
Darcy and at first they don't really like...
978
01:19:00,992 --> 01:19:02,861
Wait, wait, wait, I've heard of this.
979
01:19:02,941 --> 01:19:05,490
They made a movie about it
a while back with, uh...
980
01:19:05,570 --> 01:19:09,353
What's her name?
She was in that chick flick. Um...
981
01:19:09,433 --> 01:19:12,557
Sorry, I don't really know movies.
982
01:19:12,637 --> 01:19:14,077
Honestly, you're not missing much...
983
01:19:14,157 --> 01:19:16,780
...with all the garbage they're
putting out there these days.
984
01:19:16,860 --> 01:19:20,076
I should become Amish...
that way you won't have to watch.
985
01:19:20,156 --> 01:19:21,804
- Here you go.
- Thank you.
986
01:19:21,884 --> 01:19:23,933
You're welcome.
987
01:19:28,768 --> 01:19:31,676
Are you sure you don't want a sip?
It's delicious.
988
01:19:31,756 --> 01:19:34,519
No, I'm okay. Thank you.
989
01:19:37,806 --> 01:19:41,658
So... how about your family?
Your mother and father?
990
01:19:43,880 --> 01:19:45,920
They're back in California.
991
01:19:46,000 --> 01:19:48,043
I haven't seen them in about...
992
01:19:49,630 --> 01:19:52,833
- ...five years now.
- Five years?
993
01:19:53,703 --> 01:19:56,210
You must miss them so much.
994
01:19:56,290 --> 01:19:58,333
You don't know my family.
995
01:20:02,339 --> 01:20:05,572
So you... you choose not to see them?
996
01:20:05,652 --> 01:20:08,101
You could, but you don't?
997
01:20:08,181 --> 01:20:11,412
My old man and I haven't
gotten along since I was a kid.
998
01:20:13,162 --> 01:20:16,653
But he's your father,
so you still respect him, yes?
999
01:20:17,033 --> 01:20:20,704
The only thing I respect about him
is that he's got more money than God.
1000
01:20:22,033 --> 01:20:25,834
- God doesn't have money.
- I mean he's rich, Emma.
1001
01:20:25,914 --> 01:20:29,322
Really rich. And back before
we started butting heads...
1002
01:20:29,402 --> 01:20:33,901
...he put a big chunk of that into a trust
fund for me, which I came into last year.
1003
01:20:34,191 --> 01:20:36,440
I thought you were a writer?
1004
01:20:36,870 --> 01:20:40,887
That's the only catch.
You've got to keep some sort of job.
1005
01:20:40,967 --> 01:20:45,702
My old man owns the company that owns
the company that owns the magazine.
1006
01:20:45,782 --> 01:20:46,883
So...
1007
01:20:48,820 --> 01:20:51,262
So you respect the money?
1008
01:20:53,960 --> 01:20:56,902
I respect what the money can do,
because if you have enough of it...
1009
01:20:56,982 --> 01:21:00,841
...you don't have to worry about what
anybody thinks. Not even your family.
1010
01:21:02,088 --> 01:21:04,351
Especially not your family.
1011
01:21:05,718 --> 01:21:09,710
To have a family is a great blessing.
1012
01:21:09,790 --> 01:21:13,083
Well, like you said, we come
from different worlds, right?
1013
01:21:13,963 --> 01:21:15,780
Yes, we do.
1014
01:21:19,637 --> 01:21:23,161
Hey, what are we doing talking about this
stuff anyway? We're gonna miss the fireworks.
1015
01:21:23,241 --> 01:21:25,105
- Miss what?
- Yeah...
1016
01:21:25,185 --> 01:21:28,042
...the closing night of the festival...
the grand finale.
1017
01:21:28,122 --> 01:21:31,340
I talked to this guy told me this great place
where we can watch the whole show.
1018
01:21:31,420 --> 01:21:32,651
Come on.
1019
01:21:32,731 --> 01:21:36,439
Uh... you know, I should probably
tell Kelly. Or we can just stay...
1020
01:21:36,519 --> 01:21:39,539
No, it's fine. We'll be back
before you know it. Come on.
1021
01:21:49,970 --> 01:21:51,471
Emma?
1022
01:21:55,269 --> 01:21:56,608
Oh.
1023
01:21:56,688 --> 01:21:59,705
- Hey, Noah.
- Hey. Is Emma here?
1024
01:22:15,773 --> 01:22:17,596
Isn't this amazing?
1025
01:22:17,776 --> 01:22:19,602
It's so pretty.
1026
01:22:22,474 --> 01:22:23,988
Here.
1027
01:22:26,546 --> 01:22:29,020
- On the car?
- Yeah, it's a rental.
1028
01:22:29,400 --> 01:22:32,524
- You're getting on the car?
- Yeah, on the car. Come on.
1029
01:22:37,344 --> 01:22:38,825
Oh, my gosh!
1030
01:22:42,918 --> 01:22:45,361
It is so beautiful.
1031
01:22:48,150 --> 01:22:50,193
You're the most beautiful.
1032
01:22:57,179 --> 01:22:59,186
Oh, look at that!
1033
01:22:59,466 --> 01:23:01,275
I like that one.
1034
01:23:02,503 --> 01:23:04,512
She just left.
1035
01:23:05,007 --> 01:23:06,724
With Andy?
1036
01:23:07,619 --> 01:23:10,062
But I'm sure they'll be right back.
1037
01:23:12,100 --> 01:23:13,609
Yeah.
1038
01:23:14,709 --> 01:23:16,401
Thanks, Kelly.
1039
01:23:16,481 --> 01:23:18,547
I'll tell her you stopped by.
1040
01:23:18,927 --> 01:23:20,793
Please don't.
1041
01:23:29,794 --> 01:23:31,632
You love it.
1042
01:23:32,769 --> 01:23:34,358
Yeah.
1043
01:23:34,438 --> 01:23:35,906
I love it.
1044
01:23:51,879 --> 01:23:55,106
Hey... it's okay, it's just a kiss.
1045
01:23:55,893 --> 01:23:57,710
Don't be nervous.
1046
01:24:01,725 --> 01:24:05,902
Look at me. You said you wanted
to try new things, right?
1047
01:24:05,982 --> 01:24:08,589
- Please stop.
- It's just a kiss.
1048
01:24:09,152 --> 01:24:10,835
Andy...
1049
01:24:10,915 --> 01:24:14,727
Andy, please don't. Andy, please. Stop!
1050
01:24:18,357 --> 01:24:21,741
What's your problem, Emma? You show up
dressed like that and you're telling me...
1051
01:24:21,821 --> 01:24:24,801
- ...this isn't what you wanted?
- No, never!
1052
01:24:24,991 --> 01:24:27,706
Really? Well, I got news for you.
1053
01:24:27,786 --> 01:24:30,210
You say you want to see the world?
1054
01:24:30,290 --> 01:24:33,962
Take a good look,
because this is what people do.
1055
01:24:35,797 --> 01:24:37,420
This is not my world.
1056
01:25:08,944 --> 01:25:12,242
Hey. Are you all right? You changed.
1057
01:25:12,602 --> 01:25:14,396
What happened?
1058
01:25:14,476 --> 01:25:16,052
Yes.
1059
01:25:16,828 --> 01:25:18,671
Do you wanna talk about it?
1060
01:25:20,167 --> 01:25:22,140
Yes, I do, but...
1061
01:25:22,220 --> 01:25:24,822
...right now... I just need to go.
1062
01:25:25,224 --> 01:25:27,263
I'll take you to Lydia's.
1063
01:25:27,343 --> 01:25:30,770
Thank you, but... I need to go home.
1064
01:26:06,714 --> 01:26:08,937
I see you've made your decision.
1065
01:26:11,971 --> 01:26:13,788
I have.
1066
01:26:15,602 --> 01:26:16,704
And?
1067
01:26:19,744 --> 01:26:23,190
Everyone said that they had faith
in me to make the right choices.
1068
01:26:25,173 --> 01:26:27,329
But what I really needed...
1069
01:26:27,409 --> 01:26:29,494
...was faith in myself.
1070
01:26:30,497 --> 01:26:33,362
Faith that I would know
the answers when they came.
1071
01:26:35,896 --> 01:26:37,943
That's all you have.
1072
01:26:42,706 --> 01:26:44,127
Sometimes...
1073
01:26:45,334 --> 01:26:47,373
...God willing...
1074
01:26:47,453 --> 01:26:49,416
...we find our answers in another.
1075
01:26:54,363 --> 01:26:58,958
Someone who is the first person
that we want to go to to tell things.
1076
01:27:02,507 --> 01:27:05,926
Someone who is always interested
in what we have to say.
1077
01:27:11,252 --> 01:27:13,303
Someone who is our best friend.
1078
01:27:19,243 --> 01:27:20,926
Someone who loves you.
1079
01:27:22,928 --> 01:27:24,904
This is where I belong.
1080
01:28:32,706 --> 01:28:34,555
She's okay.
1081
01:28:35,035 --> 01:28:38,704
- Hi! Good morning!
- Hey! Good morning!
1082
01:28:41,710 --> 01:28:45,052
- How is my little baby girl doing?
- Oh, she's so good. Just woke up.
1083
01:28:45,132 --> 01:28:47,004
- Aw!
- Always smiling.
1084
01:28:47,084 --> 01:28:50,423
- Oh, my God. She's gorgeous.
- How are things at the inn?
1085
01:28:50,503 --> 01:28:54,365
Great. They're great. Except,
we keep running out of Emma Chevre.
1086
01:28:54,445 --> 01:28:57,755
We're having orders from New York,
Canada. I mean, it's just...
1087
01:28:57,835 --> 01:29:01,752
- ...it's the best. It's the best cheese.
- Not bad for two girls from the boonies.
1088
01:29:01,832 --> 01:29:05,017
Not bad at all. Not bad at all. That's right.
1089
01:29:05,097 --> 01:29:07,171
That's right. That's right.
1090
01:29:16,958 --> 01:29:19,424
- She's so sweet. She looks like Noah.
- Yeah.
1091
01:29:19,504 --> 01:29:21,986
- Where is he, by the way?
- Uh...
1092
01:29:24,094 --> 01:29:25,744
Morning!
83763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.