Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,789 --> 00:00:28,817
Oh, thank goodness, it .was just a dream
2
00:00:37,756 --> 00:00:40,783
♪ Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
3
00:00:40,813 --> 00:00:44,049
♪ Hey Jessie, hey Jessie
4
00:00:44,079 --> 00:00:47,945
♪ It feels like a partyevery day
5
00:00:47,985 --> 00:00:51,650
♪ Hey Jessie, hey Jessie
6
00:00:51,680 --> 00:00:55,016
♪ But they keep on pullingme every which way
7
00:00:55,046 --> 00:00:58,083
♪ Hey Jessie, hey Jessie
8
00:00:58,113 --> 00:01:01,908
♪ My whole world is changingTurning around
9
00:01:01,948 --> 00:01:05,744
♪ They got me going crazythe ground're shaking
10
00:01:05,784 --> 00:01:09,709
♪ But they took a chanceon the new girl in town
11
00:01:09,749 --> 00:01:12,946
♪ And I don't want to let themdown, down, down
12
00:01:12,976 --> 00:01:15,643
♪ Hey Jessie
13
00:01:16,611 --> 00:01:17,940
♪ Hey Jessie
14
00:01:19,908 --> 00:01:23,713
♪ It feels like a partyevery day
15
00:01:23,743 --> 00:01:26,710
♪ Hey, hey, hey,hey, hey, Jessie ♪
16
00:01:32,493 --> 00:01:34,810
Mr. Kipling, you're getting
a time out.
17
00:01:34,840 --> 00:01:35,909
And no TV for a week.
18
00:01:37,777 --> 00:01:39,974
I think you are being very harsh.
19
00:01:40,004 --> 00:01:41,972
Mr. Kipling
paid you a visit
20
00:01:42,012 --> 00:01:44,669
because he gets bored in his cage.
21
00:01:44,709 --> 00:01:46,007
Plus, he's a cuddler.
22
00:01:47,845 --> 00:01:51,971
Oh, that explains the claw marks
on my calves!
23
00:01:52,011 --> 00:01:54,807
Jessie, I have a huge problem.
24
00:01:54,837 --> 00:01:56,675
I love my photography class!
25
00:01:56,705 --> 00:01:59,742
Okay, I know I'm new at
this whole nanny thing,
26
00:01:59,772 --> 00:02:02,668
but not seeing the problem.
27
00:02:02,708 --> 00:02:06,773
The problem is I got
for this assignment. Partner.
28
00:02:06,803 --> 00:02:08,631
You call it lazy,
29
00:02:08,671 --> 00:02:10,839
I call it selective participation.
30
00:02:12,037 --> 00:02:14,904
Now, Jessie, give me...
31
00:02:14,934 --> 00:02:16,902
Pouty nanny.
32
00:02:18,640 --> 00:02:20,597
Okay, that was more like constipated nanny,
33
00:02:20,637 --> 00:02:22,705
but I can touch it up.
34
00:02:22,735 --> 00:02:24,703
I can't believe I can get school credit
35
00:02:24,733 --> 00:02:26,601
for taking pictures of cute girls.
36
00:02:26,631 --> 00:02:30,536
The assignment is to take pictures
of New York's flora and fauna.
37
00:02:30,566 --> 00:02:32,704
Ooh, I hope those are hot Latin twins.
38
00:02:34,571 --> 00:02:35,970
Do you have an off switch?
39
00:02:36,000 --> 00:02:38,796
Yep. You wanna
try and find it?
40
00:02:38,836 --> 00:02:39,865
Nope.
41
00:02:41,733 --> 00:02:43,960
Okay, look.
We are going to the park.
44
00:02:47,936 --> 00:02:50,833
or a slither, or whatever he does.
45
00:02:50,863 --> 00:02:53,559
No, no, no, no, no, no.
46
00:02:53,599 --> 00:02:55,967
We cannot take
Mr. Kipling for a walk.
47
00:02:55,997 --> 00:02:58,963
If Mrs. Chesterfield sees him,
she'll throw a hissy fit.
48
00:02:58,993 --> 00:03:00,861
Yeah, she's the head of the condo board.
49
00:03:00,891 --> 00:03:03,897
And a real pain in the ashram.
50
00:03:03,927 --> 00:03:06,664
Oh, is she that annoying lady downstairs
51
00:03:06,694 --> 00:03:08,692
who's always carrying that homely baby?
52
00:03:08,732 --> 00:03:09,930
It's a dog.
53
00:03:11,499 --> 00:03:12,697
You're telling me.
54
00:03:12,727 --> 00:03:15,694
Someone whomped that child
with the ugly stick.
55
00:03:15,724 --> 00:03:17,761
He means it's a Chihuahua.
56
00:03:17,791 --> 00:03:19,929
It's Chi-hideous.
57
00:03:19,959 --> 00:03:22,726
Look, Ravi, I'm not gonna
let some old grouch
58
00:03:22,756 --> 00:03:24,554
keep you from walking your pet.
59
00:03:24,594 --> 00:03:26,521
We'll just ask Tony to make
sure the coast is clear.
60
00:03:26,561 --> 00:03:27,820
I'm on it!
61
00:03:29,827 --> 00:03:32,694
Tony, are you eavesdropping again?
62
00:03:32,724 --> 00:03:34,822
Now that I've looked upthe word... Yes.
63
00:03:37,589 --> 00:03:38,857
I need a loaf of bread,
64
00:03:38,887 --> 00:03:40,725
a pound of cheddar cheese,
65
00:03:40,755 --> 00:03:42,753
two pounds of roast beef,
66
00:03:42,793 --> 00:03:44,790
a jumbo jar of mayonnaise...
67
00:03:44,820 --> 00:03:47,917
Bertram, when you are
done ordering your lunch,
68
00:03:49,884 --> 00:03:52,751
do not forget to order
Mr. Kipling's snack.
69
00:03:52,791 --> 00:03:55,488
Fine. Do you have
any frog legs?
70
00:03:56,886 --> 00:03:58,584
He does not like the legs.
71
00:04:00,582 --> 00:04:02,789
How about frog breasts?
72
00:04:04,817 --> 00:04:06,455
Can I buy those?
73
00:04:07,454 --> 00:04:09,482
Um, that's my business.
74
00:04:10,620 --> 00:04:11,719
Hello?
75
00:04:11,749 --> 00:04:14,446
Hello?
76
00:04:14,486 --> 00:04:16,553
And now I have to find a new grocer.
77
00:04:18,381 --> 00:04:19,580
All right.
Les go.
78
00:04:19,620 --> 00:04:21,578
Come on, come on, come on.
Move it, move it, move it!
79
00:04:21,618 --> 00:04:23,386
Go, go, go!
Come on!
80
00:04:23,416 --> 00:04:24,684
All right. You have this
and you have your camera.
81
00:04:24,714 --> 00:04:25,713
Whoa!
82
00:04:26,812 --> 00:04:28,450
Keep your tail to yourself.
83
00:04:29,618 --> 00:04:31,576
Yeah. She's mine.
84
00:04:31,616 --> 00:04:32,685
No, I'm not.
85
00:04:32,715 --> 00:04:35,512
All my boyfriends have to be at least 18.
86
00:04:35,552 --> 00:04:36,580
And human.
87
00:04:37,779 --> 00:04:40,446
So, Luke, you're oh for two.
88
00:04:47,408 --> 00:04:48,676
Go, go, go!
89
00:04:50,674 --> 00:04:53,780
Hey there,
Mrs. Chesterfield.
90
00:04:53,810 --> 00:04:55,449
That was a short walk.
91
00:04:55,479 --> 00:04:57,746
I know.
But, we're tired today.
92
00:04:57,776 --> 00:05:03,240
Last night, the noise from those
urchins upstairs was intolerable.
93
00:05:03,280 --> 00:05:05,447
Wasn't it, my little chimichanga?
94
00:05:05,477 --> 00:05:07,505
Yes. Give Mommy
a kiss. Yes.
95
00:05:11,640 --> 00:05:14,477
Hey! No PDA in the lobby.
96
00:05:16,304 --> 00:05:17,743
Well, better go get your beauty rest.
97
00:05:20,410 --> 00:05:21,638
Here we go!
98
00:05:28,440 --> 00:05:29,539
It's all clear.
You can come out now.
99
00:05:33,604 --> 00:05:36,371
Luke, you couldn't hold
it till we got outside?
100
00:05:36,401 --> 00:05:38,539
Hey, it wasn't me.
It was Mr. Kipling!
101
00:05:40,536 --> 00:05:43,303
Oh sure.
Blame the lizard.
102
00:05:48,607 --> 00:05:52,603
Jessie, thank you so much for bringing Mr.
Kipling to the park.
103
00:05:52,632 --> 00:05:54,530
Look how happy he is.
104
00:05:56,738 --> 00:05:58,566
Ever noticed how his happy face
105
00:05:58,606 --> 00:06:01,432
and his "I'm gonna eat you"
face are really similar?
106
00:06:03,400 --> 00:06:05,538
Ooh! Ha! Cockroach.
107
00:06:07,495 --> 00:06:09,603
Luke, help me, or I'll tell Jessie
108
00:06:09,633 --> 00:06:12,200
you still sleep with Kenny the Koala.
109
00:06:12,230 --> 00:06:14,397
Kenny just likes to hang out on my bed.
110
00:06:14,437 --> 00:06:16,395
Don't turn it into something ugly.
111
00:06:18,303 --> 00:06:19,501
Okay, okay.
112
00:06:22,398 --> 00:06:24,396
Oh, man! No way!
113
00:06:24,436 --> 00:06:25,465
What?
114
00:06:25,495 --> 00:06:28,431
I can see right into Bertram's room.
115
00:06:29,460 --> 00:06:31,528
Oh, he's shaving his own back.
116
00:06:31,567 --> 00:06:32,566
Ew.
117
00:06:33,465 --> 00:06:35,593
I wanna look away, but I can't!
118
00:06:37,531 --> 00:06:39,498
Oh, good.
119
00:06:39,528 --> 00:06:41,396
A giant bird just blocked my view.
120
00:06:41,426 --> 00:06:43,264
What? Let me see.
121
00:06:45,631 --> 00:06:49,327
I think that giant bird
is a Hudson Valley hawk!
122
00:06:49,357 --> 00:06:51,395
This book says they're incredibly rare.
123
00:06:51,425 --> 00:06:52,623
Not as rare as a guy shaving his back
124
00:06:52,663 --> 00:06:55,290
with a razor duct-taped
to a spatula.
125
00:06:57,388 --> 00:06:59,395
Jessie! Come help me!
126
00:07:00,354 --> 00:07:03,121
Zuri! Zuri!
What happened?
127
00:07:03,161 --> 00:07:05,388
This mean girl, Genevieve, hit me!
128
00:07:05,428 --> 00:07:07,356
What? Where is she?
129
00:07:07,386 --> 00:07:10,522
She's right there, sticking
her tongue out at you.
130
00:07:12,320 --> 00:07:15,087
Oh, I get it.
131
00:07:15,127 --> 00:07:17,484
Genevieve, that's not very nice.
132
00:07:17,524 --> 00:07:19,422
She's over there.
133
00:07:23,258 --> 00:07:26,224
Genevieve, apologize.
Right now.
134
00:07:27,483 --> 00:07:30,250
See, Zuri?
She said she's very sorry.
135
00:07:30,290 --> 00:07:32,217
No, she didn't.
136
00:07:32,257 --> 00:07:33,386
Then what did she say?
137
00:07:33,416 --> 00:07:36,323
I'm not allowed to use
that kind of language.
138
00:07:36,353 --> 00:07:38,151
But it was nasty.
139
00:07:42,386 --> 00:07:44,413
You can bring
Mr. Kipling back now.
140
00:07:44,453 --> 00:07:47,050
Mrs. Chesterfield's
not here.
141
00:07:51,455 --> 00:07:54,182
Mrs. Chesterfield!
You're here!
142
00:07:56,050 --> 00:07:57,278
Who's avoiding me?
143
00:07:57,318 --> 00:07:59,316
Uh, pretty much everyone in the building.
144
00:08:00,315 --> 00:08:02,183
You scare people.
145
00:08:04,380 --> 00:08:07,147
There goes my Christmas tip.
146
00:08:08,086 --> 00:08:09,315
Here's a tip.
147
00:08:09,345 --> 00:08:12,211
When the president of the condo
board asks you something,
148
00:08:12,251 --> 00:08:13,250
answer it.
149
00:08:14,149 --> 00:08:16,117
What's going on?
150
00:08:16,147 --> 00:08:19,982
Whatever it is, it has nothing
to do with a giant lizard.
151
00:08:28,383 --> 00:08:32,378
You people have a vicious, cold-blooded
reptile living in this building?
152
00:08:32,408 --> 00:08:34,406
Why not?
You live here.
153
00:08:37,172 --> 00:08:39,879
Zuri, that's not nice.
154
00:08:39,909 --> 00:08:42,047
Hey, we were all thinking it.
155
00:08:44,044 --> 00:08:46,112
Hi, I'm Jessie.
And I...
156
00:08:46,142 --> 00:08:47,341
I don't care.
Okay.
157
00:08:50,037 --> 00:08:53,274
Giant lizards are not
allowed in this building!
158
00:08:53,304 --> 00:08:55,241
Tony, help me!
159
00:08:57,169 --> 00:08:59,137
I meant by the waist!
160
00:08:59,177 --> 00:09:03,272
Oh, put me down, you
charmingly boyish troglodyte!
161
00:09:05,170 --> 00:09:07,238
Whoa! Language!
162
00:09:08,976 --> 00:09:12,202
Please, Mrs. Chesterfield,
do not take away my pet.
163
00:09:12,242 --> 00:09:14,799
Pet? That's not a pet!
164
00:09:14,839 --> 00:09:16,936
That is the before picture
of a pair of boots.
165
00:09:16,966 --> 00:09:18,205
And a matching belt.
166
00:09:20,103 --> 00:09:21,831
No, no, no, no, no, no.
167
00:09:31,969 --> 00:09:33,797
Oops.
168
00:09:33,837 --> 00:09:35,165
You took the wrong leash.
169
00:09:37,163 --> 00:09:38,931
Oh, did I?
170
00:09:40,899 --> 00:09:44,095
Thanks for the news flash, Bessie!
171
00:09:44,135 --> 00:09:46,033
Oh, my little Zeusie!
172
00:09:49,069 --> 00:09:51,796
Jessie, I cannot lose
Mr. Kipling!
173
00:09:51,836 --> 00:09:53,834
He is my best friend!
174
00:09:53,864 --> 00:09:54,962
I'm so sorry, Ravi.
175
00:09:55,002 --> 00:09:57,060
If I hadn't suggested taking Mr.
Kipling for a walk,
176
00:09:57,100 --> 00:09:58,868
this never would have happened.
177
00:09:58,898 --> 00:10:02,833
I agree. If only you could've
had this a-ha moment earlier.
178
00:10:17,077 --> 00:10:19,544
Ugh! That stupid hawk
won't move.
179
00:10:21,492 --> 00:10:25,547
Why have you added 10 pounds
of rodent to my shopping list?
180
00:10:25,577 --> 00:10:28,244
A sudden craving for mice krispie treats?
181
00:10:30,012 --> 00:10:31,910
We need bait to get the hawk to fly
182
00:10:31,950 --> 00:10:34,047
so we can get an action
shot for our photo essay.
183
00:10:34,077 --> 00:10:37,174
But all it does is sit there like a lump.
184
00:10:37,214 --> 00:10:39,980
If it watched Korean soap
operas in its underwear,
185
00:10:40,010 --> 00:10:41,009
it would be you, Bertram.
186
00:10:41,039 --> 00:10:42,178
Oh! (CHUCKLES)
187
00:10:42,977 --> 00:10:44,206
Very funny.
188
00:10:44,246 --> 00:10:47,172
If you need me, I'll be inside
spitting in your lunch.
189
00:10:49,939 --> 00:10:52,007
Ravi, why you packing?
190
00:10:52,046 --> 00:10:53,245
You're not going anywhere.
191
00:10:53,275 --> 00:10:56,342
I will not be separated
from Mr. Kipling.
192
00:10:56,371 --> 00:10:58,839
We have been together since he was an egg.
193
00:10:58,879 --> 00:11:00,936
I actually sat on him until he hatched.
194
00:11:02,944 --> 00:11:05,271
I get it, okay?
He's a link to your old life.
195
00:11:05,311 --> 00:11:07,209
Just like I still have my first rattle.
196
00:11:07,239 --> 00:11:08,977
I cut it off the snake myself.
197
00:11:10,305 --> 00:11:14,001
Jessie! Genevieve followed
us from the playground.
198
00:11:14,041 --> 00:11:17,068
She just ripped off my dolly's head!
199
00:11:19,305 --> 00:11:22,002
Okay, that's scary.
200
00:11:22,042 --> 00:11:25,238
And you don't wanna see what
she did to my Build-a-Baboon.
201
00:11:25,268 --> 00:11:27,965
Now he'll never have children!
202
00:11:29,273 --> 00:11:30,972
Can I go work for him?
203
00:11:32,869 --> 00:11:35,097
Jessie, please come play with me.
204
00:11:35,137 --> 00:11:37,864
If you're there, Genevieve
won't pick on me.
205
00:11:37,904 --> 00:11:40,231
Zuri, I wish I could,
206
00:11:40,271 --> 00:11:42,968
but I need to help Ravi right now.
207
00:11:42,998 --> 00:11:45,195
Well, guess I know where I stand.
208
00:11:48,002 --> 00:11:51,967
Wait, Zuri, why don't you try
being nice to Genevieve?
209
00:11:51,997 --> 00:11:53,865
Why don't you tell her she's pretty?
210
00:11:53,895 --> 00:11:55,134
Have you seen her?
211
00:11:57,101 --> 00:11:59,928
Well... No.
212
00:11:59,968 --> 00:12:01,826
But you see her.
213
00:12:01,866 --> 00:12:04,193
And my advice is to kill her with kindness.
214
00:12:05,931 --> 00:12:08,898
Just like I'm going to do
with Mrs. Chesterfield.
215
00:12:10,066 --> 00:12:12,194
Do you know what
works better than kindness?
216
00:12:12,234 --> 00:12:14,791
A really big hammer.
217
00:12:19,865 --> 00:12:20,964
Hi!
Ugh.
218
00:12:23,960 --> 00:12:25,229
I brought cookies.
219
00:12:26,158 --> 00:12:28,026
What kind?
220
00:12:28,066 --> 00:12:30,193
They're "I'm sorry you almost
got eaten by a giant lizard,
221
00:12:30,223 --> 00:12:34,029
"but please let him stay 'cause it would
mean so much to a little boy" cookies.
222
00:12:34,059 --> 00:12:35,827
Pecan sandies!
223
00:12:36,825 --> 00:12:38,753
Well, maybe just one.
224
00:12:38,793 --> 00:12:40,162
It is our cheat day.
225
00:12:40,192 --> 00:12:42,059
Right, my little Zeusie?
226
00:12:42,089 --> 00:12:43,158
Come on.
227
00:12:45,196 --> 00:12:47,024
Binge with Mommy.
228
00:12:49,161 --> 00:12:50,819
Uh-huh.
Uh-huh. Yeah.
229
00:12:55,154 --> 00:12:56,892
Ow!
230
00:12:56,922 --> 00:12:58,051
Uh, don't you mean "wow"?
231
00:12:58,091 --> 00:13:01,117
I just bit into a pecan shell!
232
00:13:01,157 --> 00:13:03,724
You broke my tooth!
233
00:13:03,754 --> 00:13:05,123
I'm so sorry!
234
00:13:05,153 --> 00:13:07,890
You were supposed to love the
cookies so we could bond...
235
00:13:07,919 --> 00:13:11,016
The only bonding is gonna
be done by my dentist!
236
00:13:11,056 --> 00:13:12,984
And I'm sending you the bill!
237
00:13:14,951 --> 00:13:16,649
Fine, whatever.
238
00:13:16,689 --> 00:13:19,756
Just please, please don't
take Ravi's lizard away.
239
00:13:19,786 --> 00:13:21,084
I wouldn't dream of it.
240
00:13:21,114 --> 00:13:22,982
That's Animal Control's job.
241
00:13:23,022 --> 00:13:24,780
And I'm calling them right now.
242
00:13:28,955 --> 00:13:30,983
I should have brought a hammer.
243
00:13:31,922 --> 00:13:33,780
Do not worry, Mr. Kipling.
244
00:13:33,820 --> 00:13:36,746
Jessie is going to fix things with Mrs.
Chesterfield.
245
00:13:37,915 --> 00:13:39,753
Okay, don't panic.
246
00:13:40,752 --> 00:13:42,050
I broke
Mrs. Chesterfield's tooth,
247
00:13:42,080 --> 00:13:43,778
and she's calling Animal Control
248
00:13:43,818 --> 00:13:45,886
to come take
Mr. Kipling away.
249
00:13:50,880 --> 00:13:52,818
Okay...
250
00:13:52,848 --> 00:13:55,075
I hope that means that although
you're slightly upset,
251
00:13:55,115 --> 00:13:57,742
you don't blame me 'cause
you know I did my best.
252
00:13:57,782 --> 00:13:59,680
No.
253
00:13:59,710 --> 00:14:03,116
It means I curse the day you were
ever born, you bungling she-devil!
254
00:14:04,984 --> 00:14:06,082
Oh!
255
00:14:06,112 --> 00:14:08,779
Well, someone's not getting a cookie.
256
00:14:10,747 --> 00:14:12,914
I'm sorry, Jessie!
I did not mean it!
257
00:14:12,944 --> 00:14:14,013
It's okay.
258
00:14:14,043 --> 00:14:16,840
I just cannot bear
to see Mr. Kipling so upset.
259
00:14:21,914 --> 00:14:25,680
You know, he hides
his emotions really well.
260
00:14:25,710 --> 00:14:28,037
Look, Ravi, we have to get Mr.
Kipling out of the building!
261
00:14:28,077 --> 00:14:31,843
As I recall, your wanting to
get him out of the building
262
00:14:31,872 --> 00:14:36,607
is what started this spiral
of doom in the first place!
263
00:14:36,637 --> 00:14:39,044
Oh, okay, are we assigning blame here,
264
00:14:39,074 --> 00:14:40,942
or are we saving a lizard?
265
00:14:42,011 --> 00:14:43,969
I am doing a little bit of both.
266
00:14:50,002 --> 00:14:51,740
Tony, are we all clear?
267
00:14:51,769 --> 00:14:53,008
All clear.
268
00:14:53,038 --> 00:14:55,675
You're sure the Animal
Control guys aren't there?
269
00:14:55,705 --> 00:14:58,072
Yeah, I'm sure.
Geez, a guy makes one mistake...
270
00:14:59,940 --> 00:15:01,598
Aw, man!
271
00:15:03,866 --> 00:15:05,903
If you guys are looking for a large lizard,
272
00:15:05,933 --> 00:15:07,831
I can assure you it is not here.
273
00:15:07,871 --> 00:15:10,698
Lizards hate lobbies.
They prefer lounges.
274
00:15:12,635 --> 00:15:15,872
What is not clear to you
about the phrase "all clear"?
275
00:15:17,700 --> 00:15:20,596
It does seem fairly
self-explanatory.
276
00:15:22,864 --> 00:15:25,700
Come on! We gotta get Mr.
Kipling out of here until those guys leave.
277
00:15:25,730 --> 00:15:26,999
No problem.
He's already gone.
278
00:15:28,837 --> 00:15:30,734
Okay, don't panic!
279
00:15:37,497 --> 00:15:39,664
Okay, now, he's not very good in a crisis.
280
00:15:48,204 --> 00:15:50,971
Do I put frogs in the
refrigerator or the pantry?
281
00:15:52,210 --> 00:15:54,837
I don't know.
That's not my job.
282
00:15:56,495 --> 00:15:58,712
I never imagined it would be mine, either.
283
00:15:59,861 --> 00:16:01,259
Get the door.
284
00:16:07,102 --> 00:16:10,009
Hello, little girl.
May we come in?
285
00:16:10,289 --> 00:16:11,318
No.
286
00:16:12,556 --> 00:16:17,490
And Jessie says I'm not
supposed to talk to strangers.
287
00:16:17,820 --> 00:16:21,785
I'm Mrs. Chesterfield, from downstairs.
I'm not strange.
288
00:16:21,825 --> 00:16:23,623
That's a matter of opinion.
289
00:16:26,021 --> 00:16:27,988
Out of my way.
290
00:16:28,018 --> 00:16:30,815
You're strange and rude.
291
00:16:30,855 --> 00:16:32,683
And you have dog breath.
292
00:16:35,819 --> 00:16:37,527
Nothing to see here!
293
00:16:38,816 --> 00:16:40,654
A-ha!
294
00:16:40,684 --> 00:16:43,950
If there's no giant lizard
living in this apartment,
295
00:16:43,980 --> 00:16:46,587
then how do you explain this?
296
00:16:47,046 --> 00:16:50,013
It's an indoor playground.
297
00:16:50,053 --> 00:16:53,619
Guess they didn't have those
around when you were a kid.
298
00:16:54,947 --> 00:16:56,915
How dare you!
299
00:16:56,945 --> 00:16:59,512
I'm only 32.
300
00:16:59,552 --> 00:17:00,681
Maybe in dog years.
301
00:17:05,885 --> 00:17:08,781
So you're claiming
this contraption is yours?
302
00:17:08,811 --> 00:17:10,509
Absolutely.
303
00:17:11,678 --> 00:17:13,915
It's mine! It's fun!
304
00:17:18,750 --> 00:17:21,506
And it doesn't smell bad in here at all.
305
00:17:23,544 --> 00:17:26,940
Well, then how do you explain all
these tiny animal skeletons?
306
00:17:28,678 --> 00:17:30,706
You have your hobbies and I have mine.
307
00:18:05,476 --> 00:18:07,403
Get any good shots of the hawk?
308
00:18:07,433 --> 00:18:08,902
Luke!
309
00:18:11,768 --> 00:18:12,767
Ow!
310
00:18:16,673 --> 00:18:18,501
Is Animal Control still up here?
311
00:18:18,541 --> 00:18:20,438
We lost Mr. Kipling!
312
00:18:20,468 --> 00:18:23,405
He's not lost.
He's right down there.
313
00:18:23,435 --> 00:18:26,771
And he looks like he's about to eat Mrs.
Chesterfield's stupid mutt.
314
00:18:26,801 --> 00:18:28,699
What?
315
00:18:32,664 --> 00:18:36,570
My complaint is that there is
still a vicious 7-foot lizard
316
00:18:36,600 --> 00:18:39,436
named Mr. Kipling running
amok in my building!
317
00:18:40,465 --> 00:18:43,701
No, I don't know his first name!
318
00:18:43,731 --> 00:18:47,567
Well, I don't care if that
leaves a blank on your form!
319
00:18:47,597 --> 00:18:49,535
You can take your form and...
320
00:18:49,565 --> 00:18:51,463
No, don't you put me on hold!
321
00:18:51,502 --> 00:18:52,701
And I'm on hold.
322
00:18:56,527 --> 00:18:57,595
Ugh!
323
00:18:58,494 --> 00:18:59,633
Nice to see you, too.
324
00:19:05,626 --> 00:19:08,563
Oh, my little Zeusie!
Mommy will save you!
325
00:19:08,593 --> 00:19:09,661
No, I won't.
326
00:19:12,558 --> 00:19:15,555
Okay, I'll bet you five bucks
the lizard eats the dog
327
00:19:15,595 --> 00:19:16,693
and Chesterfield.
328
00:19:16,723 --> 00:19:19,560
You're on. I bet she tastes
as bitter as she looks.
329
00:19:21,797 --> 00:19:23,755
The hawk is moving!
Give me the camera!
330
00:19:27,391 --> 00:19:28,759
It's diving straight toward us!
331
00:19:30,587 --> 00:19:32,495
I think it wants the Chihuahua!
332
00:19:32,525 --> 00:19:34,623
Hey, everybody loves Mexican.
333
00:19:42,693 --> 00:19:44,651
I got it!
334
00:19:44,691 --> 00:19:46,559
Now, that's an action shot!
335
00:19:50,554 --> 00:19:51,723
Oh!
336
00:19:51,753 --> 00:19:55,588
Wow! A giant lizard using
a hawk as a pinata!
337
00:19:55,618 --> 00:19:57,686
That's a first for me.
Anybody else?
338
00:19:58,655 --> 00:20:02,381
Oh, my little Zeusie!
Mommy has you.
339
00:20:02,421 --> 00:20:03,789
Oh, stop trembling.
340
00:20:04,748 --> 00:20:06,486
Oh, that's me.
341
00:20:07,315 --> 00:20:08,653
Oh!
342
00:20:08,683 --> 00:20:11,650
I'll call Zoya and book us an
emergency couples massage.
343
00:20:14,517 --> 00:20:17,753
Gee, it must feel pretty bad
almost losing your pet like that.
344
00:20:18,552 --> 00:20:20,520
It does.
345
00:20:20,550 --> 00:20:24,745
If I lost Zeus, who would I watch
Real Housewives with?
346
00:20:24,785 --> 00:20:27,611
So now you know how Ravi
feels about Mr. Kipling.
347
00:20:27,651 --> 00:20:31,347
You and Mr. Kipling watch The Real
Housewivesof New York, too?
348
00:20:31,377 --> 00:20:32,516
Oh, absolutely.
349
00:20:32,546 --> 00:20:34,483
But if you want to see a real catfight,
350
00:20:34,513 --> 00:20:36,611
you should check out the Real
Housewivesof New Delhi.
351
00:20:39,747 --> 00:20:42,544
See? See how
we're all bonding?
352
00:20:42,584 --> 00:20:45,381
So does this mean
Mr. Kipling can stay?
353
00:20:46,749 --> 00:20:48,477
I didn't say that.
354
00:20:48,517 --> 00:20:50,375
Oh, come on!
355
00:20:50,415 --> 00:20:52,712
If it weren't for his lizard, right
now, your dog would be a yappy meal.
356
00:20:56,578 --> 00:20:58,676
All right.
Yes!
357
00:20:58,715 --> 00:21:02,311
Just promise to keep that
disturbing creature away from me.
358
00:21:02,341 --> 00:21:04,509
Deal. You will never
see Mr. Kipling again.
359
00:21:04,539 --> 00:21:06,447
I was talking about Zuri.
360
00:21:06,476 --> 00:21:08,404
She's a very strange child.
361
00:21:14,407 --> 00:21:15,536
Zuri!
362
00:21:15,576 --> 00:21:16,705
She's not here!
363
00:21:19,671 --> 00:21:22,408
Oh, really?
Hmm. That's too bad,
364
00:21:22,438 --> 00:21:24,436
'cause I have some good news.
365
00:21:24,476 --> 00:21:26,603
What?
366
00:21:26,643 --> 00:21:29,570
Genevieve is not going to
be bothering you anymore.
367
00:21:29,610 --> 00:21:31,508
Because Mr. Kipling
ate her.
368
00:21:34,634 --> 00:21:36,242
Really?
369
00:21:36,272 --> 00:21:37,371
Did she suffer?
370
00:21:38,470 --> 00:21:39,568
No, sweetie.
371
00:21:39,608 --> 00:21:40,707
Too bad.
372
00:21:42,675 --> 00:21:44,602
This stinks!
373
00:21:44,632 --> 00:21:47,639
Luke and I got an A on our photo essay!
374
00:21:47,669 --> 00:21:51,604
What's wrong with an A?
Again, not seeing the problem.
375
00:21:51,634 --> 00:21:55,400
The problem is I did all the work
but Luke got all the credit!
376
00:21:55,440 --> 00:21:57,498
I watched that stupid hawk like a...
377
00:21:57,537 --> 00:22:00,164
Hawk all day,
378
00:22:00,204 --> 00:22:03,171
and all Luke did was
snap one lucky picture!
379
00:22:03,201 --> 00:22:05,199
Hey, did Emma tell you my picture made
380
00:22:05,239 --> 00:22:07,296
the homepage of the school website?
381
00:22:07,336 --> 00:22:09,304
All my hard work really paid off!
382
00:22:13,569 --> 00:22:15,497
All right, all right.
383
00:22:15,537 --> 00:22:17,534
Here's dinner.
384
00:22:17,564 --> 00:22:20,431
Breast of frog
wild mice. f.
385
00:22:20,461 --> 00:22:22,159
Ew!
386
00:22:22,199 --> 00:22:23,368
Just kidding.
It's chicken.
387
00:22:24,426 --> 00:22:25,495
Maybe.
27563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.