Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,093 --> 00:00:01,725
Previously on iZombie...
2
00:00:01,936 --> 00:00:03,381
You're supposed to
feed these people.
3
00:00:03,424 --> 00:00:04,948
There's a brain shortage out there.
4
00:00:04,991 --> 00:00:06,232
We've heard rumors
that our own men
5
00:00:06,233 --> 00:00:07,907
are skimming brains and selling
them on the black market.
6
00:00:07,951 --> 00:00:09,909
There's one name I know.
Russ Roche.
7
00:00:09,953 --> 00:00:12,042
My cut, hand it over.
8
00:00:12,085 --> 00:00:13,826
I want you to buddy up to him.
9
00:00:13,870 --> 00:00:15,828
Renegade's operation turns
more humans into zombies
10
00:00:15,872 --> 00:00:17,874
than all other coyote outfits combined.
11
00:00:17,917 --> 00:00:19,876
You can't save the Railroad.
12
00:00:19,919 --> 00:00:21,225
I can take Mama's place.
13
00:00:21,268 --> 00:00:22,835
I'm willing to do
the scratching.
14
00:00:22,879 --> 00:00:25,055
People are dying out there
beyond the wall,
15
00:00:25,098 --> 00:00:26,883
but we have a chance
to save them.
16
00:00:29,233 --> 00:00:30,538
What the hell are you doing?
17
00:00:36,022 --> 00:00:39,373
Did you hear Fillmore-Graves
shut down the 206 Weekly?
18
00:00:39,417 --> 00:00:41,593
- Uh-uh.
- Yeah, the soldiers who went down there
19
00:00:41,636 --> 00:00:43,856
shot up the place.
20
00:00:43,900 --> 00:00:45,249
Scared the hell out of everyone.
21
00:00:45,292 --> 00:00:47,033
I'm not surprised.
22
00:00:47,077 --> 00:00:49,079
Major was the ranking officer.
23
00:00:50,167 --> 00:00:51,995
I was at Fillmore-Graves
last night.
24
00:00:52,038 --> 00:00:55,955
Chase Graves turned to Major and
said, 'Did you guys really do this?'
25
00:00:55,999 --> 00:00:57,565
Major flat-out lied.
26
00:00:59,002 --> 00:01:01,091
Fillmore-Graves is The Borg.
27
00:01:02,135 --> 00:01:04,311
I don't know what that means.
28
00:01:04,355 --> 00:01:06,836
Keep dating Ravi, you will.
29
00:01:08,838 --> 00:01:10,796
Speaking of Major...
30
00:01:10,840 --> 00:01:14,321
I'd appreciate it
if you wouldn't...
31
00:01:14,365 --> 00:01:16,846
tell him or Ravi about,
you know...
32
00:01:16,889 --> 00:01:17,847
Human smuggling?
33
00:01:21,546 --> 00:01:23,287
So, listen, um...
34
00:01:25,332 --> 00:01:29,946
I've been up all night thinking
about that question you asked me.
35
00:01:29,989 --> 00:01:35,125
If I could help those dying people,
would I, and you're right, I would.
36
00:01:35,168 --> 00:01:37,997
I understand why you're doing
what you're doing and I...
37
00:01:38,041 --> 00:01:40,043
respect your decision.
38
00:01:41,479 --> 00:01:42,741
Thank you.
39
00:01:42,784 --> 00:01:44,874
Which is why I wanna be
a part of it.
40
00:01:44,917 --> 00:01:46,049
No.
41
00:01:46,092 --> 00:01:49,443
No, I am not letting you
risk your life.
42
00:01:49,487 --> 00:01:51,532
Hey.
43
00:01:51,576 --> 00:01:53,317
Why is it good for you,
but not for me?
44
00:01:55,101 --> 00:01:58,844
Body. Gotta go.
45
00:01:58,888 --> 00:01:59,801
That's yours.
46
00:02:00,977 --> 00:02:03,196
Obviously, I can't
scratch people,
47
00:02:03,240 --> 00:02:05,546
but there must be some way
for me to be helpful.
48
00:02:05,590 --> 00:02:07,984
Do you have giant stacks
of cash stashed somewhere?
49
00:02:08,027 --> 00:02:10,160
Because that's one of
our biggest problems right now.
50
00:02:10,203 --> 00:02:11,639
Lack of resources.
51
00:02:13,000 --> 00:02:19,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
52
00:02:22,520 --> 00:02:24,217
'Bout damn time you showed up.
53
00:02:24,261 --> 00:02:26,524
I've been writing to the
mayor's office for over a year.
54
00:02:26,567 --> 00:02:28,265
We don't normally grant favors
to people
55
00:02:28,308 --> 00:02:30,180
who work for notorious
criminal syndicates.
56
00:02:30,223 --> 00:02:31,790
I played ball.
57
00:02:31,833 --> 00:02:33,923
I gave you what you wanted.
You owe me.
58
00:02:33,966 --> 00:02:35,315
You didn't give us
everything we wanted.
59
00:02:35,359 --> 00:02:38,101
There is no money.
That's a myth!
60
00:02:38,144 --> 00:02:41,234
Well, shoot.
This was a waste of my time.
61
00:02:41,278 --> 00:02:42,932
Okay, no, wait. Wait.
62
00:02:52,942 --> 00:02:55,161
What if I told you
there was a pot of gold?
63
00:02:55,205 --> 00:02:59,426
I'd say I already know that.
That's why I'm here.
64
00:02:59,470 --> 00:03:03,778
There's a bus that's transporting
prisoners to the state pen in Walla Walla.
65
00:03:03,822 --> 00:03:05,519
State pen is worse.
66
00:03:05,563 --> 00:03:07,565
Drop you off at Moses Lake Correctional.
White collar prison.
67
00:03:07,608 --> 00:03:10,568
Plus, your family's
all outside the wall, right?
68
00:03:11,961 --> 00:03:13,397
Just think of visiting day.
69
00:03:15,051 --> 00:03:16,443
You dirty girl.
70
00:03:17,444 --> 00:03:19,751
Where's the money, Casper?
71
00:03:42,020 --> 00:03:46,030
Synced & corrected by MaxPayne
== www.subscene.com ==
72
00:03:52,784 --> 00:03:54,786
Are you sure someone's in there?
73
00:03:54,829 --> 00:03:57,267
The pool of blood
suggests there is.
74
00:03:57,310 --> 00:03:59,182
You didn't open it up yet?
75
00:03:59,225 --> 00:04:01,010
I was waiting for you guys.
76
00:04:05,188 --> 00:04:07,103
Someone's in there.
77
00:04:07,146 --> 00:04:09,018
A jogger found the body
this morning.
78
00:04:09,061 --> 00:04:13,065
No witnesses, no ID, no clue
how the body got there.
79
00:04:13,109 --> 00:04:15,546
Time-travel murder.
80
00:04:15,589 --> 00:04:19,289
Perhaps the impaled knight stepped out
of the TARDIS seconds before his death.
81
00:04:21,030 --> 00:04:21,900
What the hell's a TARDIS?
82
00:04:21,943 --> 00:04:23,249
Something nerdy.
83
00:04:23,293 --> 00:04:26,165
It's the space-time vessel
from Doctor Who.
84
00:04:26,209 --> 00:04:28,863
Looks like a police box.
85
00:04:28,907 --> 00:04:31,257
Bigger on the inside?
86
00:04:31,301 --> 00:04:34,086
I was hoping for an answer
based more in reality.
87
00:04:34,130 --> 00:04:36,088
Well, I'm sure you'll find one.
88
00:04:36,132 --> 00:04:39,439
Once the zombie medical examiner
eats the victim's brain.
89
00:04:39,483 --> 00:04:41,441
Anybody bring a can-opener?
90
00:05:05,335 --> 00:05:10,644
Yeah, uh, not to be that guy,
uh, but it is a lunch 'hour.'
91
00:05:19,175 --> 00:05:20,654
Look at this.
92
00:05:20,698 --> 00:05:22,352
It's like he was wearing a car.
93
00:05:22,395 --> 00:05:23,918
I identified our victim.
94
00:05:23,962 --> 00:05:26,791
He was a medieval history
professor named Garrett Drexel.
95
00:05:26,834 --> 00:05:31,491
According to his parents, in his spare
time, he did something called 'larpering.'
96
00:05:31,535 --> 00:05:32,971
The parents didn't know
much about it,
97
00:05:33,014 --> 00:05:36,627
but it sounded
in your wheelhouse, so...
98
00:05:41,240 --> 00:05:45,157
It's actually called LARPing and it
stands for 'Live Action Role-Playing.'
99
00:05:45,201 --> 00:05:46,550
So it's like a sex thing?
100
00:05:46,593 --> 00:05:48,421
What? No.
101
00:05:48,465 --> 00:05:50,293
No, it's like D&D,
102
00:05:50,336 --> 00:05:52,904
but the players physically act
out their character's actions,
103
00:05:52,947 --> 00:05:55,950
sometimes participating
in elaborate mock-battles
104
00:05:55,994 --> 00:05:57,604
- and epic story lines.
- Fear not!
105
00:05:57,648 --> 00:06:01,478
I have slain the rodent foul
106
00:06:01,521 --> 00:06:05,960
No more will his pestilent droppings threaten
the purity of our tools and provisions
107
00:06:06,004 --> 00:06:10,095
and our boxes of cardboard
will forevermore go un-gnawed.
108
00:06:12,793 --> 00:06:14,447
I think she killed
the storage closet mouse.
109
00:06:14,491 --> 00:06:18,147
'Twas a noble death.
And quick.
110
00:06:18,190 --> 00:06:19,235
What say you, My Lord?
111
00:06:19,278 --> 00:06:20,975
Have you news of our quest?
112
00:06:21,628 --> 00:06:23,543
I'm not your lord.
113
00:06:23,587 --> 00:06:26,242
Thou art a most sovereign leader
tasked with protecting our kingdom.
114
00:06:26,285 --> 00:06:28,157
Thoust may be free
of royal blood,
115
00:06:28,200 --> 00:06:31,334
but a purer heart
I've not yet known.
116
00:06:31,377 --> 00:06:34,293
And on my honor,
I will serve at thy side.
117
00:06:34,337 --> 00:06:37,035
It is my most solemn vow.
118
00:06:37,078 --> 00:06:40,386
- Can you get up, please?
- Yes, My Lord.
119
00:06:40,430 --> 00:06:42,301
And stop calling me 'My Lord.'
120
00:06:42,345 --> 00:06:43,563
Yes, my liege.
121
00:06:44,956 --> 00:06:46,697
Your Grace.
122
00:06:46,740 --> 00:06:50,788
So Garrett's parents gave me
the name of his LARPing group,
123
00:06:50,831 --> 00:06:53,921
The Guardians of Bonestorm,
and the place they hang.
124
00:06:53,965 --> 00:06:56,272
That seems like
the best place to start.
125
00:06:56,315 --> 00:06:59,797
If they are acting out battles, that could
be how Garrett got himself skewered.
126
00:06:59,840 --> 00:07:03,104
To Earth's end and back,
I will follow thee.
127
00:07:05,455 --> 00:07:08,066
Okay, then, um...
Let's go.
128
00:07:09,459 --> 00:07:11,417
LARPing, huh?
129
00:07:11,461 --> 00:07:14,942
The thing that bugs me about
D&D is you're just sitting.
130
00:07:14,986 --> 00:07:18,163
If there was a more physical
version, with badass armor...
131
00:07:19,295 --> 00:07:20,774
That could be cool.
132
00:07:29,348 --> 00:07:31,002
Fie, squire!
133
00:07:31,045 --> 00:07:35,224
One must consume an onion
bloom from the inside-out.
134
00:07:35,267 --> 00:07:39,402
Seriously, though, dude, you're just
picking off all the crispy stuff!
135
00:07:39,445 --> 00:07:42,535
Definitely not cool.
Not cool at all.
136
00:07:43,623 --> 00:07:45,495
I suppose we gotta talk to 'em.
137
00:07:45,538 --> 00:07:49,499
Fear not, My Lord, for both my
sword and my life are yours.
138
00:07:49,542 --> 00:07:53,024
You don't have a sword. Or a
life, if we're being technical.
139
00:07:53,807 --> 00:07:56,245
I am Olivia of Seattle.
140
00:07:56,288 --> 00:07:57,811
Examiner of the exanimate.
141
00:07:57,855 --> 00:08:01,641
Vision-haver for the guard.
Zombie of the festive vessel.
142
00:08:01,685 --> 00:08:03,687
My Lord asks
that you lend an ear
143
00:08:03,730 --> 00:08:06,777
and I ask that you make haste
and gather round,
144
00:08:06,820 --> 00:08:10,259
for his will is
my most sacred destiny.
145
00:08:11,651 --> 00:08:15,481
Detective Babineaux,
Seattle PD, Homicide.
146
00:08:15,525 --> 00:08:17,527
Normal talker.
147
00:08:17,570 --> 00:08:19,442
Tell us about Garrett Drexel.
148
00:08:19,485 --> 00:08:21,531
We learned he is
a member of your group.
149
00:08:21,574 --> 00:08:23,228
So, he's done it.
150
00:08:23,272 --> 00:08:26,100
Sir Garrett has slain
the Great Wizard of Thrall.
151
00:08:26,144 --> 00:08:27,667
- Cheers.
- Uh, no.
152
00:08:27,711 --> 00:08:31,236
Garrett was found dead
this morning.
153
00:08:31,280 --> 00:08:33,064
- Can't believe he was...
- Verily?
154
00:08:33,107 --> 00:08:34,370
Aye.
155
00:08:34,413 --> 00:08:37,329
Alas. Alack. A shocker.
156
00:08:38,243 --> 00:08:39,897
He was much beloved.
157
00:08:39,940 --> 00:08:42,421
Someone stuck a sword through
him and left him for dead.
158
00:08:42,465 --> 00:08:45,337
Wait, you don't think it was us?
159
00:08:45,381 --> 00:08:48,427
You know these swords
are totally foam, right?
160
00:08:48,471 --> 00:08:50,342
Yeah, plus we all
worshiped Garrett.
161
00:08:50,386 --> 00:08:52,257
When was the last time
you saw him?
162
00:08:52,301 --> 00:08:54,564
He left the group
after the wall went up.
163
00:08:54,607 --> 00:08:58,524
Didn't seem like a good idea for
humans and zombies to fight together,
164
00:08:58,568 --> 00:09:02,136
so Garrett and his friend Magnus
left with the other zombies
165
00:09:02,180 --> 00:09:05,705
to start their own
zombie LARPing league.
166
00:09:05,749 --> 00:09:09,230
- But Garrett wasn't a zombie.
- Of course he was.
167
00:09:09,274 --> 00:09:10,362
He was human.
168
00:09:10,406 --> 00:09:11,668
Mmm...
169
00:09:11,711 --> 00:09:13,844
'Tis true, noble sir.
Undead, he was not.
170
00:09:13,887 --> 00:09:17,108
That doesn't make any sense.
How could that be?
171
00:09:20,590 --> 00:09:22,113
Shut it, Chuck!
172
00:09:26,683 --> 00:09:30,774
Your Grace, if Sir Garrett did doth
portray himself falsely a zombie
173
00:09:30,817 --> 00:09:34,908
whilst in battle with zombies, who,
believing him kindred, fought without care,
174
00:09:34,952 --> 00:09:38,129
'tis on Garrett's own shoulder
the fault doth lay, does it not?
175
00:09:38,172 --> 00:09:41,088
That's what I was thinking,
but in a less annoying way.
176
00:09:49,488 --> 00:09:50,924
Mmm.
177
00:09:50,968 --> 00:09:56,365
Sharing a meal as father
and son, I did miss this.
178
00:09:56,408 --> 00:09:58,192
You missed decades of them.
179
00:09:58,236 --> 00:10:00,543
I'm fairly certain this is
our seventh meal together.
180
00:10:00,586 --> 00:10:02,458
This is
a fine establishment, son.
181
00:10:03,502 --> 00:10:04,895
You've done well.
182
00:10:06,549 --> 00:10:09,639
I wanted to give zombies
a true fine-dining experience.
183
00:10:16,297 --> 00:10:17,429
Enough!
184
00:10:19,213 --> 00:10:21,868
You're rushing through
a sacrament.
185
00:10:21,912 --> 00:10:27,874
I want each of you to take
one bite using a fork.
186
00:10:27,918 --> 00:10:31,574
For God has given us
the tools we need, my friends.
187
00:10:31,617 --> 00:10:33,750
One bite.
188
00:10:35,839 --> 00:10:39,582
There. Now,
hold it in your mouth...
189
00:10:39,625 --> 00:10:43,150
And let the divine flavors
linger on your tongue
190
00:10:43,194 --> 00:10:45,239
until your mouth
fills with glory.
191
00:10:47,285 --> 00:10:50,070
Savor it. Savor it.
192
00:10:51,681 --> 00:10:52,508
Now swallow.
193
00:10:54,074 --> 00:10:55,511
Mmm.
194
00:10:58,122 --> 00:10:58,862
And repeat.
195
00:11:01,299 --> 00:11:03,432
Swallowing on command.
196
00:11:03,475 --> 00:11:05,782
That's a power that I should
never be entrusted with.
197
00:11:05,825 --> 00:11:08,001
Trust is a must
but turns to dust
198
00:11:08,045 --> 00:11:10,830
when bellies begin to growl.
199
00:11:13,050 --> 00:11:15,487
My church is
in desperate need of brains.
200
00:11:15,531 --> 00:11:19,099
I was hoping you could spare
some more for the cause.
201
00:11:21,667 --> 00:11:22,799
Can I sleep on it?
202
00:11:22,842 --> 00:11:24,583
The Lord will provide.
203
00:11:24,627 --> 00:11:27,586
I was trapped in a well, son.
204
00:11:27,630 --> 00:11:30,328
And the Lord
made it rain brains,
205
00:11:30,371 --> 00:11:31,242
can you believe it?
206
00:11:32,852 --> 00:11:35,942
Surely a remedy
will come your way.
207
00:11:38,162 --> 00:11:40,599
Scalpel, please.
208
00:11:40,643 --> 00:11:44,690
Stormrose, Warblade
of the Fallen or Lightbringer?
209
00:11:44,734 --> 00:11:46,562
Maybe I'll just take
the bonesaw.
210
00:11:46,605 --> 00:11:47,954
Oh.
211
00:11:47,998 --> 00:11:51,610
The Spineripper.
A choice most excellent.
212
00:11:53,873 --> 00:11:57,616
- Good morrow. - Hi, um, I'm
supposed to be coming to see you.
213
00:11:57,660 --> 00:11:59,575
My name is Isobel.
214
00:11:59,618 --> 00:12:02,186
Thoust timing is poor, child.
I shall call anon...
215
00:12:02,229 --> 00:12:07,452
Please, I'm in this motel in Yakima, my
coyote left for coffee eight hours ago.
216
00:12:07,496 --> 00:12:09,367
- I'm totally freaking out.
- Indeed, uh...
217
00:12:09,410 --> 00:12:11,151
Yea, 'tis true.
218
00:12:11,195 --> 00:12:15,155
Let us discuss whilst I procure
much-needed gauze for my warted toe.
219
00:12:19,377 --> 00:12:21,422
Fear not, young friend.
220
00:12:21,466 --> 00:12:24,164
Your good coyote shall be back. Perhaps
he think a malefactor doth tail him.
221
00:12:24,208 --> 00:12:26,123
I guess you need
to talk in code or something,
222
00:12:26,166 --> 00:12:29,126
but you're not helping.
I'm going crazy here.
223
00:12:29,169 --> 00:12:31,694
Fear not, lass, for I
make thee promises three.
224
00:12:31,737 --> 00:12:33,826
Your good coyote shall return.
225
00:12:33,870 --> 00:12:35,611
You shall arrive
safely in Seattle.
226
00:12:35,654 --> 00:12:39,745
And with a scratch of my own
nail, your life I shall save.
227
00:12:39,789 --> 00:12:41,834
This is my most solemn vow.
228
00:12:41,878 --> 00:12:44,315
Is there someone else
I can talk to?
229
00:12:44,358 --> 00:12:46,099
Isobel.
230
00:12:46,143 --> 00:12:48,667
Wait, he's back. Oh,
my God, thank you so much.
231
00:12:48,711 --> 00:12:50,756
Bye.
232
00:12:50,800 --> 00:12:53,542
Thus, true promises remain.
233
00:12:53,585 --> 00:12:54,891
Let me guess.
234
00:12:54,934 --> 00:12:57,241
You slayed a beastly arachnid.
235
00:12:57,284 --> 00:13:00,418
I say thee nay.
236
00:13:00,461 --> 00:13:03,856
For she was taking a phone call
most whispery.
237
00:13:03,900 --> 00:13:06,380
Perhaps about a certain
upcoming noble birthday?
238
00:13:07,686 --> 00:13:10,428
Thoust foolest me not.
239
00:13:10,471 --> 00:13:12,212
What news has thou?
240
00:13:12,256 --> 00:13:14,171
A location for Magnus, I think.
241
00:13:14,214 --> 00:13:17,435
Garrett received a text every
Friday with a time and address
242
00:13:17,478 --> 00:13:18,871
and a, 'Try and make it.'
243
00:13:18,915 --> 00:13:20,786
It was always signed 'M.'
244
00:13:20,830 --> 00:13:22,266
Magnus!
245
00:13:22,309 --> 00:13:23,963
The address is for a warehouse
on the edge of the city.
246
00:13:24,007 --> 00:13:25,835
I'm guessing that's where
the zombie LARPers meet.
247
00:13:25,878 --> 00:13:27,227
If you're free at midnight...
248
00:13:27,271 --> 00:13:29,621
Not free, My Lord,
but bound by honor
249
00:13:29,665 --> 00:13:31,884
to stand between
My Lord and danger.
250
00:13:32,885 --> 00:13:34,147
Yeah, okay.
251
00:13:36,280 --> 00:13:37,890
What's with the half-dollars?
252
00:13:39,544 --> 00:13:41,241
I let her have that one.
253
00:13:41,285 --> 00:13:44,418
It was either that or let her
stuff the chest cavity with hay.
254
00:13:49,380 --> 00:13:51,034
You like to party,
don't you, boy?
255
00:13:51,077 --> 00:13:53,645
Does Dolly Parton
sleep on her back?
256
00:13:53,689 --> 00:13:55,125
Oh. But, Russ.
257
00:13:55,168 --> 00:13:57,127
I can't afford all of this.
258
00:13:57,170 --> 00:13:59,129
You keep spottin' me,
it ain't right.
259
00:13:59,172 --> 00:14:02,045
Hey, you ever need a few more coins
in your pocket, you just tell me.
260
00:14:02,088 --> 00:14:05,744
I'm so dadgone broke, partner,
I'd do anything.
261
00:14:05,788 --> 00:14:07,224
Hey.
262
00:14:07,267 --> 00:14:09,661
Stop requesting songs
about tractors and cold beers.
263
00:14:09,705 --> 00:14:11,663
You're makin' everybody wish
they were more dead.
264
00:14:11,707 --> 00:14:13,796
I'm just treating my partner
here to a night on the town.
265
00:14:13,839 --> 00:14:16,450
Shoot, I'd have been knocked
into a cocked hat
266
00:14:16,494 --> 00:14:18,714
if it weren't for
this buckaroo's loyalty.
267
00:14:18,757 --> 00:14:21,804
Skittles. We're a pack of wolves,
ain't we? We stick together.
268
00:14:25,721 --> 00:14:29,202
Show your tatas to
The Butcher of Bourbon Street.
269
00:14:29,246 --> 00:14:31,378
This man'll rip off your skull
and vomit hurricanes
270
00:14:31,422 --> 00:14:34,207
- down your windpipe.
- Every man wants to be me.
271
00:14:34,251 --> 00:14:37,080
Every woman wants to be with me.
272
00:14:37,123 --> 00:14:39,212
Whoo!
273
00:14:39,256 --> 00:14:41,345
And now, the moment
you've all been waiting for,
274
00:14:41,388 --> 00:14:44,870
the founder
of the Zombie Thunderdome,
275
00:14:44,914 --> 00:14:49,483
six feet two inches of ferocity,
230 pounds of piss and vinegar,
276
00:14:49,527 --> 00:14:54,445
the massive, the mighty,
Magnus the Necromaimer!
277
00:15:01,757 --> 00:15:03,628
Now this is an entrance.
278
00:15:04,281 --> 00:15:05,151
Verily.
279
00:15:21,820 --> 00:15:23,387
That's our guy.
280
00:15:26,607 --> 00:15:27,696
Come on!
281
00:15:27,739 --> 00:15:29,262
Yeah! Whoo!
282
00:15:37,675 --> 00:15:39,111
Who wants blood?
283
00:15:39,155 --> 00:15:42,767
Who wants grievous injury?
284
00:15:42,810 --> 00:15:45,117
Reckon I oughta shake the snake
before it starts.
285
00:15:45,161 --> 00:15:46,684
Don't fall in, partner.
286
00:15:46,727 --> 00:15:50,340
Who wants to see me turn this
chump steak into ground beef?
287
00:15:50,383 --> 00:15:54,474
How's he gonna be a butcher
when I slice his arms off?
288
00:15:54,518 --> 00:15:56,085
Of course, who doesn't mind
getting wet
289
00:15:56,128 --> 00:15:58,174
with the Butcher's blood?
290
00:16:04,223 --> 00:16:05,572
Ooh!
291
00:16:11,230 --> 00:16:13,102
There is no honor in this?
292
00:16:14,146 --> 00:16:15,365
No, probably not.
293
00:16:19,847 --> 00:16:21,327
Ooh!
294
00:16:23,242 --> 00:16:25,070
Oh!
295
00:16:36,734 --> 00:16:37,735
Who are you?
296
00:16:37,778 --> 00:16:39,389
Detective Babineaux, Seattle PD.
297
00:16:39,432 --> 00:16:41,304
I'd like to talk to you
about Garrett Drexel.
298
00:16:41,347 --> 00:16:44,220
Yeah, now's when I bask in the
glow of victory, so bugger off.
299
00:16:44,263 --> 00:16:46,265
Well, that isn't really
an option here.
300
00:16:46,309 --> 00:16:48,398
Oh, it's not?
301
00:16:48,441 --> 00:16:50,182
You looking to get
knocked on your ass, too?
302
00:16:50,226 --> 00:16:52,358
If My Lord seeks an audience,
303
00:16:52,402 --> 00:16:55,405
it would serve you well
to make time.
304
00:16:55,448 --> 00:16:59,365
Okay. Let's talk
Garrett Drexel.
305
00:16:59,409 --> 00:17:01,237
- He's dead.
- How?
306
00:17:01,280 --> 00:17:02,586
A sword right through his belly.
307
00:17:02,629 --> 00:17:04,414
- But he was...
- Garrett was human.
308
00:17:04,457 --> 00:17:07,112
They call me Liv,
the medical examiner.
309
00:17:07,156 --> 00:17:10,333
I examined the body myself,
no zombie was he.
310
00:17:12,770 --> 00:17:14,772
Uh, sit.
311
00:17:14,815 --> 00:17:16,295
Please.
312
00:17:17,035 --> 00:17:18,297
Yeah, on the...
313
00:17:29,569 --> 00:17:32,224
Why would, uh, Garrett
pretend to be a zombie?
314
00:17:32,268 --> 00:17:34,357
It kind of makes sense
when I think about it.
315
00:17:34,400 --> 00:17:36,141
Yeah, Garrett was super pumped
316
00:17:36,185 --> 00:17:37,490
when he realized that zombies would
be fighting with real swords.
317
00:17:37,534 --> 00:17:39,275
But you saw
a business opportunity.
318
00:17:39,318 --> 00:17:41,494
Sure did.
319
00:17:41,538 --> 00:17:43,453
I knew right away that people would pay
money to see zombies make each other bleed.
320
00:17:43,496 --> 00:17:47,674
So I broke away from the zombie LARPers
and started Zombie Thunderdome.
321
00:17:47,718 --> 00:17:50,024
Do you know where we could
find the zombie LARPing group?
322
00:17:50,068 --> 00:17:53,027
Yeah, I have their schedule
in my phone somewhere.
323
00:17:53,071 --> 00:17:55,639
His group is called
The Shadow Exiles.
324
00:18:08,347 --> 00:18:11,394
Any day hence.
325
00:18:11,437 --> 00:18:13,265
God, I wanna make you
break character.
326
00:18:13,309 --> 00:18:15,093
Oh, here it is.
327
00:18:15,136 --> 00:18:17,487
Looks like they don't
fight again for another month.
328
00:18:17,530 --> 00:18:20,272
But, uh, they should be at the
league rules meeting tomorrow.
329
00:18:20,316 --> 00:18:23,188
- Where?
- Ye Olde Microbrewery.
330
00:18:23,232 --> 00:18:24,755
I'm the bouncer.
331
00:18:26,322 --> 00:18:27,801
I'll wait in the car.
332
00:18:33,851 --> 00:18:37,594
His maiden is a zombie
and alas, he is not.
333
00:18:37,637 --> 00:18:40,466
'Tis a cruel world.
334
00:18:51,390 --> 00:18:53,262
Is this how it's gonna be?
335
00:18:53,305 --> 00:18:55,133
Everyone's asked me
why you're moping around today.
336
00:18:55,176 --> 00:18:58,223
You didn't really expect me
to be happy today, did you?
337
00:18:59,398 --> 00:19:01,139
No.
338
00:19:01,182 --> 00:19:04,403
But we were up until 4:30
talking about this,
339
00:19:04,447 --> 00:19:07,014
- and I felt like we were okay.
- We are.
340
00:19:07,058 --> 00:19:10,104
See, I knew this was coming
down the pike, but...
341
00:19:10,931 --> 00:19:12,585
It hurts.
342
00:19:12,629 --> 00:19:14,152
But we're still us.
343
00:19:14,195 --> 00:19:17,634
We're good.
It's just medicinal.
344
00:19:18,548 --> 00:19:20,550
Like it was for you.
345
00:19:20,593 --> 00:19:23,727
Somehow, that doesn't help.
346
00:19:28,166 --> 00:19:30,299
Cowboy brains
are permanently 86ed,
347
00:19:30,342 --> 00:19:35,478
which is weird, 'cause I'd think
cowboys are to hookers as...
348
00:19:38,002 --> 00:19:41,571
- Astronauts are to Tang?
- Exactly!
349
00:19:41,614 --> 00:19:43,137
I hear 'cowboy,'
I think Deadwood.
350
00:19:43,181 --> 00:19:45,575
But Blaine, there was no
dead wood.
351
00:19:45,618 --> 00:19:47,359
These cowpokes didn't want
no pokes.
352
00:19:47,403 --> 00:19:49,361
Here's where we went wrong.
353
00:19:49,405 --> 00:19:51,015
Look at the fine print.
354
00:19:52,408 --> 00:19:54,801
'Professional Born-Again
Riders of America.'
355
00:19:54,845 --> 00:19:57,413
'We tell the devil to buck off'?
356
00:19:57,456 --> 00:19:59,458
What is this, six-point type?
357
00:19:59,502 --> 00:20:02,069
Where do we stand on new muscle?
358
00:20:02,113 --> 00:20:03,767
It's handled. I already
hired Carl.
359
00:20:04,463 --> 00:20:06,596
Crybaby Carl.
360
00:20:06,639 --> 00:20:11,035
I would rather put a
volleyball on Dino's body.
361
00:20:11,078 --> 00:20:12,602
It's a medical
condition, Blaine,
362
00:20:12,645 --> 00:20:14,473
the guy's got faulty tear ducts.
363
00:20:14,517 --> 00:20:17,607
He's actually a sociopath
in a good way.
364
00:20:23,090 --> 00:20:25,745
So who do I have to bang
to get a hot toddy?
365
00:20:33,807 --> 00:20:36,201
So, what brings you
to our fair, walled-in city?
366
00:20:36,244 --> 00:20:39,769
Cobain museum?
The fish market? The coffee?
367
00:20:39,813 --> 00:20:42,468
I've been keeping tabs
on my former money launderer,
368
00:20:42,511 --> 00:20:44,383
Casper Cotter,
while he's in prison.
369
00:20:44,426 --> 00:20:47,168
He has a major stash of my
money hidden away somewhere,
370
00:20:47,212 --> 00:20:48,953
and I've been eager
to find out where it is.
371
00:20:48,996 --> 00:20:51,042
I've tried getting to him
on the inside
372
00:20:51,085 --> 00:20:53,305
but this schmuck
hides in solitary.
373
00:20:53,348 --> 00:20:54,915
I haven't been able
to get to him.
374
00:20:54,959 --> 00:20:56,395
And that's where you come in.
375
00:20:56,438 --> 00:20:57,700
I do?
376
00:20:57,744 --> 00:20:59,528
A little bird tells me
the state pen has agreed
377
00:20:59,572 --> 00:21:01,704
to take 20 of Seattle's
worst criminals.
378
00:21:01,748 --> 00:21:03,706
They're bussing then down
to Walla Walla
379
00:21:03,750 --> 00:21:07,797
and for some reason, candy-ass
Casper is gonna be on that bus.
380
00:21:07,841 --> 00:21:10,713
We're gonna break him out
and get my money back.
381
00:21:12,454 --> 00:21:14,848
Out of a prison transport bus?
382
00:21:14,892 --> 00:21:16,850
We'll go halfsies
on the cash, of course.
383
00:21:16,894 --> 00:21:18,286
Not thirdsies?
384
00:21:18,330 --> 00:21:20,941
So, after the three of us
take down this prison bus,
385
00:21:20,985 --> 00:21:23,988
how about we go to the backyard
and dig a hole to China?
386
00:21:24,031 --> 00:21:25,337
What's the problem, Blaine?
387
00:21:25,380 --> 00:21:27,643
I can't commandeer a prison bus
388
00:21:27,687 --> 00:21:30,168
full of convicts
and armed guards.
389
00:21:30,211 --> 00:21:31,125
I don't have
that kind of manpower.
390
00:21:31,169 --> 00:21:33,040
You call yourself a crime boss?
391
00:21:33,084 --> 00:21:36,565
You should have an army of
nameless, faceless, yes men
392
00:21:36,609 --> 00:21:40,004
who are too stupid to do
anything but listen to you.
393
00:21:40,047 --> 00:21:42,702
- Blaine, what about...
- Wait.
394
00:21:42,745 --> 00:21:46,967
We don't have an army full of
stupid, nameless, faceless yes men.
395
00:21:47,011 --> 00:21:49,927
But we know someone who does.
396
00:21:49,970 --> 00:21:51,058
Brother Love.
397
00:21:51,102 --> 00:21:52,146
That's right, Don E.,
398
00:21:52,190 --> 00:21:54,453
Brother Love.
399
00:21:54,496 --> 00:21:56,934
The lord spoke to you
400
00:21:56,977 --> 00:21:59,110
about a prison transport bus?
401
00:21:59,153 --> 00:22:01,286
Not directly.
402
00:22:01,329 --> 00:22:03,810
I was trying to solve
your brain shortage problem
403
00:22:03,853 --> 00:22:07,031
and I reached a point
where I'd feared I'd fail you.
404
00:22:07,074 --> 00:22:09,033
And in that desperate moment,
405
00:22:09,076 --> 00:22:10,860
I humbled myself
and I said, 'God.'
406
00:22:10,904 --> 00:22:13,211
Not... Not out loud,
more with my heart.
407
00:22:13,254 --> 00:22:15,691
There is no right
or wrong way.
408
00:22:15,735 --> 00:22:19,260
Well, I said, 'God, please,
show me a sign.'
409
00:22:21,001 --> 00:22:22,394
And in that moment,
410
00:22:22,437 --> 00:22:24,135
hand to the man upstairs,
411
00:22:24,178 --> 00:22:27,225
is when my phone rang and my
buddy tells me about the bus.
412
00:22:27,268 --> 00:22:30,228
I felt the holy spirit move me.
413
00:22:30,271 --> 00:22:32,056
I didn't even know
whose number I was dialing.
414
00:22:32,099 --> 00:22:37,278
When Blaine answered, I said, 'Of
course, it had to be Blaine.'
415
00:22:38,366 --> 00:22:41,282
There will be guards and guns.
416
00:22:41,326 --> 00:22:43,197
I fear I'd be leading
my flock to slaughter.
417
00:22:43,241 --> 00:22:46,113
We'll take 'em by surprise.
They won't even see us coming.
418
00:22:46,157 --> 00:22:48,246
The authorities
will come after us.
419
00:22:48,289 --> 00:22:49,943
We're not strong enough yet.
420
00:22:49,987 --> 00:22:51,684
No one will raise a finger.
421
00:22:53,164 --> 00:22:55,470
You see, these are wicked men.
422
00:22:55,514 --> 00:22:57,646
And giving their brains
to needy zombies
423
00:22:57,690 --> 00:23:02,347
will be the one good thing they
do with their miserable lives.
424
00:23:10,877 --> 00:23:12,400
Yo, Russ!
425
00:23:12,444 --> 00:23:14,228
Wanna win some more
money off me?
426
00:23:14,272 --> 00:23:15,229
I'm feeling unlucky.
427
00:23:15,273 --> 00:23:16,970
No. I don't think so.
428
00:23:17,014 --> 00:23:17,927
Everything okay?
429
00:23:19,668 --> 00:23:21,235
Last night.
430
00:23:22,671 --> 00:23:24,108
What were you telling that cop?
431
00:23:24,151 --> 00:23:26,849
Cop? I didn't talk to a cop.
432
00:23:27,894 --> 00:23:29,156
I saw it, bro.
433
00:23:29,200 --> 00:23:30,853
The blonde zombie
that works with the police.
434
00:23:30,897 --> 00:23:32,899
She's a medical examiner,
I think.
435
00:23:32,942 --> 00:23:35,119
Look, man. I just saw a pretty
girl and was chatting her up.
436
00:23:35,162 --> 00:23:36,120
Any luck?
437
00:23:36,163 --> 00:23:37,904
Nope.
438
00:23:40,559 --> 00:23:42,952
Yeah. So, you free
to meet up tonight?
439
00:23:42,996 --> 00:23:45,303
- Sure.
- Still eager to make some extra money?
440
00:23:45,346 --> 00:23:47,653
- You know it.
- Cool.
441
00:23:47,696 --> 00:23:50,482
- I'll text you the address. We can meet there.
- All right.
442
00:23:50,525 --> 00:23:53,789
And what we're doing,
443
00:23:53,833 --> 00:23:56,705
- it's not exactly legal.
- I ain't dumb, son.
444
00:24:04,931 --> 00:24:05,975
Thank you.
445
00:24:10,328 --> 00:24:11,851
Good morrow.
446
00:24:11,894 --> 00:24:13,809
Uh, hi.
447
00:24:13,853 --> 00:24:17,857
It was a bit of a rough trip but
this is Beth and that's Geo.
448
00:24:17,900 --> 00:24:20,773
Guys, this is Renegade.
449
00:24:23,036 --> 00:24:24,820
'Tis an honor, fair lady,
450
00:24:24,864 --> 00:24:28,389
to return thine most noble soul
from the edge of the abyss.
451
00:24:28,433 --> 00:24:30,957
Renegade, maybe let's just cut
to the scratch.
452
00:24:31,000 --> 00:24:32,698
It was a long trip in the trunk.
453
00:24:34,178 --> 00:24:35,875
Beth of Columbus,
454
00:24:35,918 --> 00:24:38,225
I welcome you
to the brotherhood of zombies.
455
00:24:38,269 --> 00:24:41,315
Live undead with a true heart,
456
00:24:41,359 --> 00:24:43,100
and do naught but good.
457
00:24:48,322 --> 00:24:50,498
I feel new. Strong.
458
00:24:50,542 --> 00:24:52,152
I don't know how to thank you.
459
00:24:52,196 --> 00:24:54,415
We don't know how to thank you.
460
00:24:54,459 --> 00:24:57,810
'Tis a gift we received equally, m'lady.
461
00:25:02,031 --> 00:25:03,555
Geo of the Bay Area,
462
00:25:03,598 --> 00:25:06,253
I welcome you into
the brotherhood of zombies.
463
00:25:06,297 --> 00:25:08,386
Live undead with a true heart
464
00:25:08,429 --> 00:25:09,909
and do naught but good.
465
00:25:15,175 --> 00:25:16,263
So, I'm gonna cry.
466
00:25:16,307 --> 00:25:18,309
I... I didn't think
that would happen.
467
00:25:19,266 --> 00:25:20,789
I'm really grateful.
468
00:25:23,488 --> 00:25:25,185
There was supposed
to be a third.
469
00:25:25,229 --> 00:25:27,056
Lady Isobel. I made a vow.
470
00:25:27,100 --> 00:25:29,189
Yeah.
Isobel hasn't arrived yet.
471
00:25:29,233 --> 00:25:30,234
She should be here by now.
472
00:25:30,277 --> 00:25:32,192
With which coyote doth
she travel?
473
00:25:32,236 --> 00:25:34,325
It's the new guy. Curtis.
474
00:26:18,369 --> 00:26:20,109
Ready to get your hands dirty?
475
00:26:22,286 --> 00:26:23,591
Born ready.
476
00:26:24,766 --> 00:26:26,551
Let's go pay some folks a visit.
477
00:26:48,719 --> 00:26:52,723
I think we need to readjust the brain to
gelatin ratio. It's all spilling out.
478
00:26:52,766 --> 00:26:56,378
No, you gotta fold the top over
before you staple it, idiot.
479
00:26:59,251 --> 00:27:01,253
No, man.
These are our tubes.
480
00:27:01,296 --> 00:27:03,081
We bought them.
We're just repackaging them.
481
00:27:03,124 --> 00:27:05,126
Please! No!
482
00:27:10,175 --> 00:27:12,394
Nice.
483
00:27:12,438 --> 00:27:14,701
I should probably make an example
out of you, don't you think?
484
00:27:14,745 --> 00:27:16,529
- No.
- No?
485
00:27:16,573 --> 00:27:19,010
What do you think, Major?
Waste him?
486
00:27:19,619 --> 00:27:20,577
Call it.
487
00:27:20,620 --> 00:27:21,839
Heads we waste him!
488
00:27:27,584 --> 00:27:28,802
Tails.
489
00:27:36,854 --> 00:27:39,509
And there won't be a next time,
will there?
490
00:27:40,466 --> 00:27:41,598
No.
491
00:27:43,817 --> 00:27:45,515
Put those axes to use, boys.
492
00:28:02,532 --> 00:28:05,926
Liv, my love.
Can I get your number?
493
00:28:05,970 --> 00:28:08,581
Where are the zombie LARPers
we seek?
494
00:28:08,625 --> 00:28:09,756
There the heroes be.
495
00:28:09,800 --> 00:28:13,630
Hoisting half-pints
of low-carb lager.
496
00:28:13,673 --> 00:28:15,545
My liege. Shall we?
497
00:28:21,812 --> 00:28:23,944
You are Sir Clive Babineaux.
498
00:28:23,988 --> 00:28:27,600
Zombie slayer. Survivor
of the pits of Max Rager.
499
00:28:27,644 --> 00:28:29,646
Cracker of suspects
500
00:28:29,689 --> 00:28:32,605
and daydream lover of the women
of Precinct Nine. Forget it not.
501
00:28:32,649 --> 00:28:34,868
Yay. Verily.
502
00:28:34,912 --> 00:28:39,046
Thanks, Liv.
I'll pull my head out.
503
00:28:45,270 --> 00:28:47,359
You the Shadow Exiles?
504
00:28:47,402 --> 00:28:50,014
Clive Babineaux, Seattle PD.
Homicide.
505
00:28:52,886 --> 00:28:54,279
I take it you know why I'm here.
506
00:28:54,322 --> 00:28:55,802
It's about Garrett, isn't it?
507
00:28:55,846 --> 00:28:57,717
Yes. Garrett.
508
00:28:57,761 --> 00:28:59,763
The guy you left for dead
out in the park.
509
00:29:01,068 --> 00:29:03,854
We thought he was a zombie.
Like us. And...
510
00:29:03,897 --> 00:29:07,074
We understand it was a secret
that Garrett was human.
511
00:29:07,118 --> 00:29:09,555
Just tell us exactly
what happened.
512
00:29:09,599 --> 00:29:12,645
We've been acting out Arthurian
legends for the last couple of months.
513
00:29:12,689 --> 00:29:16,867
Garrett was the best fighter,
so, of course, he was Lancelot.
514
00:29:16,910 --> 00:29:21,654
When that sword went through him,
Garrett bled like a stuck pig.
515
00:29:21,698 --> 00:29:23,961
We were all standing there,
dumbstruck.
516
00:29:24,004 --> 00:29:26,746
It made no sense for a zombie
to bleed like that.
517
00:29:26,790 --> 00:29:32,752
Before we could even figure out what
was happening, Garrett was dead.
518
00:29:32,796 --> 00:29:37,496
It... It happened so fast. No one knew
what to do. We all just panicked.
519
00:29:37,539 --> 00:29:40,194
No one knew if what
we were doing was legal.
520
00:29:40,238 --> 00:29:42,675
It's true we all panicked.
521
00:29:42,719 --> 00:29:45,809
But I was the one who struck
the fatal blow.
522
00:29:45,852 --> 00:29:47,724
Then you must be Arthur.
523
00:29:47,767 --> 00:29:51,684
In one life. In the other,
I'm known as Kevin Kreeger.
524
00:29:51,728 --> 00:29:54,382
It was an accident, darling.
525
00:29:54,426 --> 00:29:58,212
My husband loved Garrett.
We all did.
526
00:29:58,865 --> 00:30:00,562
Guinevere, I presume.
527
00:30:00,606 --> 00:30:03,565
Yes, but also Kathy Kreeger.
528
00:30:05,089 --> 00:30:08,048
You all need to come down
to the station in the morning.
529
00:30:08,092 --> 00:30:11,486
I need to take a statement
from everyone who was there.
530
00:30:11,530 --> 00:30:14,838
Killing Garrett
was unintentional,
531
00:30:14,881 --> 00:30:17,318
but leaving his body
was a crime.
532
00:30:17,362 --> 00:30:19,364
My wife wasn't even
at the battle.
533
00:30:19,407 --> 00:30:21,714
I'll still need you to come
down and give a statement.
534
00:30:25,500 --> 00:30:29,679
I'm really tempted to not come back.
New Seattle blows.
535
00:30:29,722 --> 00:30:32,029
I guess I would have to
end things with my fiancee.
536
00:30:36,773 --> 00:30:38,165
What the hell?
537
00:30:41,821 --> 00:30:43,301
See why I hate this place?
538
00:30:48,393 --> 00:30:49,742
We will rise
539
00:30:49,786 --> 00:30:51,701
and they will drown!
540
00:30:54,921 --> 00:30:57,924
The meals on the bus go down,
down, down!
541
00:30:59,186 --> 00:31:01,972
Fear not killers!
Fear not rapists!
542
00:31:02,015 --> 00:31:06,106
It is to a better place
you go...
543
00:31:06,150 --> 00:31:09,631
The digestive tract
of a hungry zombie!
544
00:31:09,675 --> 00:31:14,158
It will be over soon!
Submit! Submit!
545
00:31:26,953 --> 00:31:30,478
Brothers, sisters, feed!
546
00:31:30,522 --> 00:31:33,133
Feed to your heart's content.
547
00:31:34,265 --> 00:31:36,049
Those are some good minions.
548
00:31:36,093 --> 00:31:39,618
Rejoice, my friends.
Rejoice.
549
00:31:39,661 --> 00:31:42,012
Feast to your heart's content.
550
00:31:42,055 --> 00:31:44,405
It's a medical condition,
Blaine.
551
00:31:44,449 --> 00:31:46,059
Still...
552
00:31:46,103 --> 00:31:48,932
It's glandular.
Nothing I can do about it.
553
00:31:48,975 --> 00:31:51,412
Have him go kill someone.
Here, I'll do it.
554
00:31:51,456 --> 00:31:55,373
Crybaby Carl!
Go kill somebody on that bus.
555
00:31:55,852 --> 00:31:57,984
Crybaby, stop.
556
00:31:58,028 --> 00:31:59,551
Oh, one of them's getting away.
557
00:31:59,594 --> 00:32:02,206
Mangia, mangia, mangia!
558
00:32:02,249 --> 00:32:03,947
That your
accountant guy?
559
00:32:03,990 --> 00:32:05,818
- Not him.
- Cool beans.
560
00:32:05,862 --> 00:32:07,472
No, get away! Aah!
561
00:32:07,515 --> 00:32:09,256
They're eating that guy's
brains right out of his head.
562
00:32:09,300 --> 00:32:10,910
They didn't even kill him first.
563
00:32:10,954 --> 00:32:12,912
I'm pretty sure he's dead.
564
00:32:12,956 --> 00:32:14,479
His legs are moving.
565
00:32:14,522 --> 00:32:17,003
I think that's
a nervous system thing.
566
00:32:17,047 --> 00:32:19,092
Now he's definitely dead.
567
00:32:19,136 --> 00:32:22,139
- Oop. No, wait.
- Oh, God, no...
568
00:32:22,182 --> 00:32:23,967
Okay, now.
569
00:32:28,014 --> 00:32:33,890
Please! Please, don't eat me!
Ah! I'll do anything.
570
00:32:33,933 --> 00:32:38,111
Tell me the truth, Casper.
What's scarier, them or me?
571
00:32:38,155 --> 00:32:40,505
Stacey, please.
572
00:32:40,548 --> 00:32:42,594
Don't let them eat me.
I'm begging you.
573
00:32:42,637 --> 00:32:46,032
You had a lot to say to the DA's
office about my operation,
574
00:32:46,076 --> 00:32:49,122
but when I want to know where
my money is, you're silent.
575
00:32:49,166 --> 00:32:52,865
Okay, you can take it!
It's in locker 220.
576
00:32:52,909 --> 00:32:54,867
It's at the ferry terminal.
It's on Colman!
577
00:32:54,911 --> 00:32:56,521
Please!
Just let me go!
578
00:33:00,438 --> 00:33:02,048
Thanks,
579
00:33:02,092 --> 00:33:05,312
but I'd rather get it straight
from the horse's brain.
580
00:33:05,356 --> 00:33:08,098
This is Blaine.
He'll be eating you tonight.
581
00:33:08,141 --> 00:33:11,579
Crybaby.
Do what you do, man.
582
00:33:11,623 --> 00:33:14,278
No
583
00:33:14,321 --> 00:33:16,367
No! Please.
584
00:33:18,195 --> 00:33:22,155
Please.
Don't eat me. No!
585
00:33:28,791 --> 00:33:30,880
You can stop doing that.
I spoke to his family.
586
00:33:30,924 --> 00:33:33,013
They don't want it, and
with the investigation over,
587
00:33:33,056 --> 00:33:34,492
they said we could
just trash it.
588
00:33:34,536 --> 00:33:36,799
A sad end for such
a valiant man.
589
00:33:36,843 --> 00:33:39,019
You're lucky your maiden fair
never caught his eye.
590
00:33:39,062 --> 00:33:41,891
Uh, hello? Undercover
with the zombie truthers.
591
00:33:41,935 --> 00:33:43,719
Yes, but our Peyton's
fantasy life
592
00:33:43,762 --> 00:33:46,417
revolves entirely around
knights in shining armor.
593
00:33:46,461 --> 00:33:49,899
Fortune has smiled on you.
Count thyself blest.
594
00:33:57,559 --> 00:34:00,083
So, you have no idea
where Isobel is?
595
00:34:00,127 --> 00:34:02,651
Is there any chance the coyote got her into
Seattle and you just don't know it yet?
596
00:34:02,694 --> 00:34:06,742
- I knoweth not. I await news
from Sir Levon. -
597
00:34:06,785 --> 00:34:07,874
Ah-ha!
598
00:34:09,832 --> 00:34:10,877
How could you?
599
00:34:14,097 --> 00:34:16,317
Whoa! What'd you see?
600
00:34:16,360 --> 00:34:19,146
Guinevere cheating
on King Arthur.
601
00:34:19,189 --> 00:34:22,105
- With Lancelot, I presume.
- Verily.
602
00:34:22,149 --> 00:34:23,802
I must away.
603
00:34:28,198 --> 00:34:32,550
I know this sounds like some
kind of role-play come-on,
604
00:34:32,594 --> 00:34:35,989
um, but I literally can't
figure out how to take this off.
605
00:34:37,251 --> 00:34:39,035
Let me see what we can do.
606
00:34:46,738 --> 00:34:48,827
You're human and you were
sleeping with
607
00:34:48,871 --> 00:34:50,568
Garrett/Lancelot.
608
00:34:50,612 --> 00:34:54,442
That means King Arthur/your husband
knew Garrett was human, too.
609
00:34:54,485 --> 00:34:56,183
It's not what you think.
610
00:34:56,226 --> 00:34:58,098
Well, that's good, Guinevere,
because what I think
611
00:34:58,141 --> 00:35:01,014
is that your husband, King Arthur,
murdered your lover, Lancelot.
612
00:35:01,057 --> 00:35:04,887
You do know that when LARPing, you
are free to change the endings?
613
00:35:06,149 --> 00:35:07,977
I love my husband.
614
00:35:08,021 --> 00:35:09,413
And my husband loves me.
615
00:35:09,457 --> 00:35:11,894
But after Kevin
became a zombie...
616
00:35:11,938 --> 00:35:14,810
A bedswerver ye became.
617
00:35:14,853 --> 00:35:17,465
I thought that our love
was strong enough.
618
00:35:17,508 --> 00:35:20,033
That sex wasn't everything.
619
00:35:20,076 --> 00:35:23,819
But it became clear
how important it was.
620
00:35:23,862 --> 00:35:27,127
What intimacy does for a couple.
621
00:35:27,170 --> 00:35:29,172
How lack of it tears them apart.
622
00:35:29,216 --> 00:35:34,090
My liege and lord has faced down similar
demons, and yet, not a murder one.
623
00:35:34,134 --> 00:35:37,006
He and his zombie lover allow
others to share their bed.
624
00:35:37,050 --> 00:35:38,573
Liv.
625
00:35:40,923 --> 00:35:43,186
Has that worked for you?
626
00:35:43,230 --> 00:35:45,884
It hasn't been
the easiest thing.
627
00:35:47,190 --> 00:35:49,236
I wouldn't think so.
628
00:35:49,279 --> 00:35:50,585
Look, Detective...
629
00:35:50,628 --> 00:35:53,805
Even if my husband
wanted to kill Garrett,
630
00:35:53,849 --> 00:35:55,894
it had to be a freak accident.
First of all,
631
00:35:55,938 --> 00:35:58,114
Garrett is the greatest
swordsman in Seattle.
632
00:35:58,158 --> 00:36:00,725
It's a fluke that Kevin
even touched him.
633
00:36:00,769 --> 00:36:04,120
Also, Kevin fights
with Excalibur. A broadsword.
634
00:36:04,164 --> 00:36:07,950
If you wanted to kill someone wearing
chainmail, you wouldn't use a broadsword,
635
00:36:07,994 --> 00:36:09,996
you'd use something
super-pointy.
636
00:36:11,432 --> 00:36:14,261
Something like...
637
00:36:15,131 --> 00:36:16,611
this?
638
00:36:20,397 --> 00:36:22,182
That's not Excalibur.
639
00:36:24,619 --> 00:36:26,969
Gallahad, the pure of heart!
640
00:36:27,709 --> 00:36:29,798
Steve! Steve!
641
00:36:31,930 --> 00:36:33,280
We're ready for you.
642
00:36:36,413 --> 00:36:40,156
Mr. Kreeger,
here's what we know.
643
00:36:40,200 --> 00:36:42,071
We know you were aware
that Garrett was human
644
00:36:42,115 --> 00:36:44,943
because you caught him cheating
with your human wife.
645
00:36:44,987 --> 00:36:46,815
You didn't fight with Excalibur,
646
00:36:46,858 --> 00:36:48,991
a blade synonymous
with King Arthur.
647
00:36:49,035 --> 00:36:53,300
Instead, you chose to fight with a
sword that could pierce chainmail.
648
00:36:53,343 --> 00:36:55,389
- And according to Gallahad...
- The pure of heart.
649
00:36:55,432 --> 00:37:00,481
During the fight, you tricked Lancelot
into thinking that you had been injured.
650
00:37:00,524 --> 00:37:03,179
When Lancelot let down
his guard to assist you,
651
00:37:03,223 --> 00:37:05,138
you thrust a sword
through his gut.
652
00:37:05,181 --> 00:37:07,183
You fought without honor.
653
00:37:07,227 --> 00:37:11,796
When he slept with my
wife, he ceded his honor card.
654
00:37:11,840 --> 00:37:15,844
You had to trick him because he
was a better fighter than you.
655
00:37:17,889 --> 00:37:20,370
A better fighter.
A better lover.
656
00:37:20,414 --> 00:37:24,331
Certainly better-looking,
younger...
657
00:37:24,374 --> 00:37:26,115
And yet, here I am.
658
00:37:26,159 --> 00:37:29,118
Still alive.
And I'll serve no prison time.
659
00:37:29,162 --> 00:37:31,338
I admit nothing.
660
00:37:31,381 --> 00:37:33,427
We were LARPers, playing a game.
661
00:37:33,470 --> 00:37:37,170
And Garrett pretended to be a zombie
and that's how he got himself killed.
662
00:37:37,213 --> 00:37:40,738
That's what a jury will believe, so
you can keep your pad, Detective.
663
00:37:44,438 --> 00:37:46,266
I can't believe
my former accountant
664
00:37:46,309 --> 00:37:48,442
actually told us
the real location.
665
00:37:48,485 --> 00:37:51,184
He did seem eager to impress
in his final moments
666
00:37:51,227 --> 00:37:53,011
and my vision was clear as day.
667
00:37:53,055 --> 00:37:57,103
Locker 220 at the ferry station
on Colman.
668
00:37:59,192 --> 00:38:01,019
Come to Daddy.
669
00:38:09,332 --> 00:38:10,377
Disappointing.
670
00:38:11,334 --> 00:38:13,162
I don't understand.
671
00:38:13,206 --> 00:38:14,816
Well, I don't know
what to tell you.
672
00:38:14,859 --> 00:38:16,687
I saw Cotter
put a black duffel bag
673
00:38:16,731 --> 00:38:19,255
full of money in this locker.
674
00:38:19,299 --> 00:38:21,344
Well, then where the hell is it?
675
00:38:21,388 --> 00:38:23,477
Liv, you can't just bring
new people here.
676
00:38:23,520 --> 00:38:25,174
You put everyone at risk.
677
00:38:25,218 --> 00:38:27,568
- New people need to be vetted.
- New to you, good sir,
678
00:38:27,611 --> 00:38:29,700
but to me a lifetime of loyalty.
679
00:38:31,311 --> 00:38:32,921
I come bearing gifts.
680
00:38:36,490 --> 00:38:38,144
Whoa!
681
00:38:39,362 --> 00:38:41,016
Consider Lady Peyton vetted.
682
00:38:41,059 --> 00:38:43,192
Think of those
who will benefit from this.
683
00:38:43,236 --> 00:38:47,240
All the people we weren't
able to bring in before.
684
00:39:00,998 --> 00:39:02,825
It's all right.
685
00:39:04,479 --> 00:39:05,828
Come on.
686
00:39:10,572 --> 00:39:12,574
There
were some hiccups.
687
00:39:12,618 --> 00:39:14,141
- What happened?
- A couple of the guards along the north wall
688
00:39:14,185 --> 00:39:16,013
decided what we bribed them
isn't enough.
689
00:39:16,056 --> 00:39:18,058
We had to find another route.
690
00:39:18,102 --> 00:39:21,714
- She was a champ.
- I'm... I'm so glad we made it.
691
00:39:21,757 --> 00:39:23,672
It was such a crazy drama
getting here.
692
00:39:23,716 --> 00:39:26,197
I couldn't handle
the Walley World situation.
693
00:39:26,240 --> 00:39:30,418
"Zombie Park"s closed. Walrus out
front should've told you.'
694
00:39:33,073 --> 00:39:34,248
Hey.
695
00:39:37,599 --> 00:39:40,733
Let's do this.
I'm tired of being sick.
696
00:39:43,257 --> 00:39:44,955
'Tis with the proudest of hearts
697
00:39:44,998 --> 00:39:48,175
that I shall fulfill the third
of my promises three.
698
00:39:48,219 --> 00:39:50,699
Oh, great.
699
00:39:50,743 --> 00:39:53,659
Quick question.
Do all zombies talk like you
700
00:39:53,702 --> 00:39:57,054
or do you, like, actually
work at a Ren Faire?
701
00:40:00,013 --> 00:40:04,191
Isobel of Idaho, I welcome you
to the brotherhood of zombies.
702
00:40:05,192 --> 00:40:07,890
Live undead with a true heart
703
00:40:09,240 --> 00:40:10,981
and do naught but good.
704
00:40:28,737 --> 00:40:30,609
Uh...
705
00:40:30,652 --> 00:40:32,915
How long
does it take to kick in?
706
00:40:40,097 --> 00:40:43,491
It's usually pretty immediate.
Try the other arm.
707
00:40:45,145 --> 00:40:48,018
Yeah, maybe it's like
a vein thing.
708
00:40:54,546 --> 00:40:56,200
- Isobel of...
- Liv...
709
00:40:56,243 --> 00:40:59,029
- Oh, Renegade.
- Sorry.
710
00:41:00,508 --> 00:41:02,467
Go a little deeper this time.
711
00:41:15,262 --> 00:41:16,350
Maybe do her neck.
712
00:41:16,394 --> 00:41:18,048
Have you eaten today?
713
00:41:22,487 --> 00:41:23,966
I don't understand.
714
00:41:35,761 --> 00:41:38,764
I'm going to die, aren't I?
714
00:41:39,305 --> 00:41:45,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.