All language subtitles for chicago-med-3-17-197492

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,071 --> 00:00:02,638 She still isn't answering. 2 00:00:02,663 --> 00:00:04,451 She's probably not allowed to have her phone 3 00:00:04,476 --> 00:00:05,554 at the poker table. 4 00:00:05,579 --> 00:00:07,538 She shouldn't be at the poker table at 7:00 a.m. 5 00:00:07,563 --> 00:00:09,592 She should be back with my car, so I can get to work. 6 00:00:09,617 --> 00:00:11,397 Babe, it's your day off. 7 00:00:11,422 --> 00:00:12,859 From the hospital. 8 00:00:12,884 --> 00:00:14,834 Emily knows I check on the kids at the homeless encampment. 9 00:00:14,859 --> 00:00:15,984 They count on me. 10 00:00:16,009 --> 00:00:17,250 They'll understand if you're a few minutes late. 11 00:00:17,275 --> 00:00:18,297 If Emily's gonna live here, 12 00:00:18,322 --> 00:00:19,952 she needs to get her act together, make a plan. 13 00:00:19,977 --> 00:00:21,968 This isn't some vacation. 14 00:00:23,562 --> 00:00:25,511 Come on, I'll give you a ride. 15 00:00:25,536 --> 00:00:27,359 [SOFT, SOLEMN MUSIC] 16 00:00:27,384 --> 00:00:31,019 [WHEEZING SOFTLY] 17 00:00:31,220 --> 00:00:32,819 I've come to recognize 18 00:00:32,844 --> 00:00:36,312 your expressions pretty well. 19 00:00:36,337 --> 00:00:39,305 This one's my least favorite. 20 00:00:39,649 --> 00:00:41,834 I wish I had better news. 21 00:00:42,681 --> 00:00:44,180 But look... 22 00:00:44,205 --> 00:00:47,389 even though your cardiac output is decreasing, 23 00:00:47,414 --> 00:00:50,141 you are still highest status on the transplant list. 24 00:00:50,166 --> 00:00:51,265 You're first in line. 25 00:00:51,290 --> 00:00:53,657 I appreciate your optimism, 26 00:00:53,682 --> 00:00:55,473 Dr. Rhodes, 27 00:00:55,498 --> 00:00:57,141 as always. 28 00:00:57,367 --> 00:00:59,515 - Hang in there, Bob. - Uh-huh. 29 00:00:59,644 --> 00:01:02,745 ♪ ♪ 30 00:01:02,873 --> 00:01:04,206 You know, for my part, 31 00:01:04,231 --> 00:01:06,217 I'm just not seeing any organic causes. 32 00:01:06,242 --> 00:01:08,156 Excuse me, I... Sorry to interrupt. 33 00:01:08,181 --> 00:01:12,084 Um... Sarah, I've just been up to see your father. 34 00:01:12,109 --> 00:01:15,312 His stroke volume, systolic arterial pressure, 35 00:01:15,337 --> 00:01:18,338 and pulse pressure have all decreased since yesterday. 36 00:01:18,363 --> 00:01:21,285 I... I... I just can't keep the fluid off of his lungs. 37 00:01:21,310 --> 00:01:22,478 I see. 38 00:01:22,503 --> 00:01:25,187 I promise you, we're doing everything we can 39 00:01:25,212 --> 00:01:27,671 to find him a new heart, but... 40 00:01:28,351 --> 00:01:31,008 if you wanna say good-bye, 41 00:01:31,184 --> 00:01:33,345 I would consider doing it today. 42 00:01:33,662 --> 00:01:35,346 I'm very sorry. 43 00:01:35,919 --> 00:01:37,243 Okay. 44 00:01:37,616 --> 00:01:42,352 ♪ ♪ 45 00:01:43,423 --> 00:01:49,445 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 46 00:01:50,569 --> 00:01:52,335 - How long have you had a fever? 47 00:01:52,360 --> 00:01:54,030 A few days now. 48 00:01:54,055 --> 00:01:56,033 And are you always this short of breath? 49 00:01:56,058 --> 00:01:57,538 Lately, yeah. 50 00:01:57,563 --> 00:01:59,523 - [DOG BARKS] - Athena, stop! 51 00:01:59,548 --> 00:02:01,455 Hey, Dr. Choi. 52 00:02:01,628 --> 00:02:03,702 Hey, Deb. Can I take a look at your legs? 53 00:02:03,727 --> 00:02:05,334 Yeah, sure. 54 00:02:06,666 --> 00:02:08,437 How long have you been getting these spots? 55 00:02:08,462 --> 00:02:10,829 - Why? Are they bad? - I'm not sure... 56 00:02:10,854 --> 00:02:12,671 but I'd like to prick your finger to check your blood. 57 00:02:12,696 --> 00:02:14,156 Okay, yeah. 58 00:02:16,351 --> 00:02:19,133 - [INHALES, EXHALES] - All right. 59 00:02:21,523 --> 00:02:24,123 Ethan, I know, I'm sorry, I promised I'd be home, 60 00:02:24,148 --> 00:02:25,692 but I had half the table on tilt, 61 00:02:25,717 --> 00:02:27,156 and I just lost track of time. 62 00:02:27,181 --> 00:02:29,374 Whatever. Take the car. I'll get a cab. 63 00:02:29,602 --> 00:02:31,602 I'm not gonna just leave you here. 64 00:02:31,627 --> 00:02:33,226 What can I do to help? 65 00:02:33,251 --> 00:02:35,217 I don't want your help. 66 00:02:35,260 --> 00:02:37,577 Ethan, you don't have to be like that. 67 00:02:37,714 --> 00:02:39,493 He doesn't have to be like that. 68 00:02:39,739 --> 00:02:41,625 Hi. Emily. 69 00:02:41,650 --> 00:02:43,145 - Josh. - Nice to meet you. 70 00:02:43,170 --> 00:02:45,179 - Uh, cute dog. - Thank you. 71 00:02:45,204 --> 00:02:47,306 - What kinda tent do you use? - Uh, it's an old Coleman. 72 00:02:47,331 --> 00:02:49,131 - Has a rain fly. - Nice. 73 00:02:50,140 --> 00:02:51,840 Hold on. 74 00:02:53,330 --> 00:02:56,431 Josh... I'm seeing some cells in your blood 75 00:02:56,457 --> 00:02:58,228 called lymphoblasts. 76 00:02:58,253 --> 00:03:01,260 That plus your other symptoms make me concerned enough 77 00:03:01,285 --> 00:03:03,328 that I'd like to bring you into the hospital. 78 00:03:03,353 --> 00:03:04,698 Why? What do you think it is? 79 00:03:04,723 --> 00:03:06,956 It could be all sorts of things... 80 00:03:07,093 --> 00:03:09,193 but what I'm worried about is leukemia. 81 00:03:09,297 --> 00:03:11,502 - Isn't that a kind of cancer? - It is. 82 00:03:11,527 --> 00:03:13,307 Josh, this is important. 83 00:03:13,332 --> 00:03:15,799 Look, I mean, Athena needs me out here. 84 00:03:15,824 --> 00:03:16,979 And if I go back with you, 85 00:03:17,004 --> 00:03:18,283 you're gonna have to call my parents, 86 00:03:18,308 --> 00:03:20,346 the people that adopted me, 87 00:03:20,406 --> 00:03:22,373 and I don't think I want that. 88 00:03:22,446 --> 00:03:25,313 - Did they mistreat you? - No, no, no, they're okay. 89 00:03:25,338 --> 00:03:27,166 It's just, uh... 90 00:03:27,191 --> 00:03:30,092 things didn't really work out with them, you know? 91 00:03:30,250 --> 00:03:33,094 You don't have to call his parents, right? 92 00:03:33,119 --> 00:03:34,757 Em... 93 00:03:34,787 --> 00:03:36,287 Is that true? 94 00:03:36,579 --> 00:03:38,284 You're only 16. 95 00:03:38,309 --> 00:03:40,479 Legally, they need to be notified. 96 00:03:40,597 --> 00:03:43,057 I mean, if his life is on the line, 97 00:03:43,272 --> 00:03:45,309 you could make an exception. 98 00:03:45,521 --> 00:03:47,455 I mean, if you could do that, I'm sure I could get Deb 99 00:03:47,480 --> 00:03:50,189 to watch Athena, if it's just for the afternoon. 100 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 We could run some tests first, 101 00:03:53,175 --> 00:03:55,175 make sure we know what's going on. 102 00:03:55,208 --> 00:03:56,534 Hey, Deb, 103 00:03:56,559 --> 00:03:58,369 could I ask you a favor? 104 00:03:59,097 --> 00:04:00,926 You shouldn't have done that. 105 00:04:00,951 --> 00:04:02,712 Eventually I'm gonna have to call his parents. 106 00:04:02,737 --> 00:04:04,448 What are you busting on me for? 107 00:04:04,473 --> 00:04:06,127 Got him to come in, didn't I? 108 00:04:06,409 --> 00:04:12,979 ♪ ♪ 109 00:04:13,517 --> 00:04:15,150 Wow. 110 00:04:15,175 --> 00:04:17,367 One of our patients is well loved. 111 00:04:17,490 --> 00:04:19,632 Actually, they came for me. 112 00:04:20,206 --> 00:04:22,173 - Really? - Mm. 113 00:04:22,198 --> 00:04:25,182 - The enchanting Dr. Bekker. - [CHUCKLES] 114 00:04:27,525 --> 00:04:29,024 What? 115 00:04:30,672 --> 00:04:33,273 Uh, seems they're from your father. 116 00:04:33,404 --> 00:04:35,859 - My father? - Yeah. 117 00:04:38,218 --> 00:04:41,073 Uh, you've been seeing him? 118 00:04:41,312 --> 00:04:43,012 Is, uh... is that a problem? 119 00:04:43,037 --> 00:04:44,219 No, no, it's not a problem. 120 00:04:44,244 --> 00:04:47,289 Just... uh, he's just... 121 00:04:51,102 --> 00:04:52,534 You know what, forget it. 122 00:04:52,825 --> 00:04:54,792 Enjoy the flowers. 123 00:05:05,077 --> 00:05:06,852 Are you two still at it? 124 00:05:06,877 --> 00:05:08,576 At what? 125 00:05:08,860 --> 00:05:10,414 I've barely seen you speak two words 126 00:05:10,439 --> 00:05:11,937 to each other in a week. 127 00:05:12,521 --> 00:05:14,254 Whatever this is, you need to work it out. 128 00:05:14,286 --> 00:05:16,592 - Everything's fine. - Oh, everything's fine? 129 00:05:16,617 --> 00:05:17,899 - Mm-hmm. - Good. 130 00:05:17,924 --> 00:05:19,492 Dr. Manning, Dr. Halstead, 131 00:05:19,517 --> 00:05:21,417 you're up, Treatment Four. 132 00:05:23,821 --> 00:05:25,221 - Hey. - Hey. 133 00:05:25,246 --> 00:05:27,468 Kevin Parks: He's ten years old. 134 00:05:27,493 --> 00:05:29,741 He woke up with 8 out of 10 abdominal pain 135 00:05:29,766 --> 00:05:31,180 and a fever of 103. 136 00:05:31,205 --> 00:05:32,780 We gave him Tylenol and a cool bath, 137 00:05:32,805 --> 00:05:34,539 - but nothing's worked. - Okay. 138 00:05:34,564 --> 00:05:36,897 All right, Kevin, let's get you up on the bed. 139 00:05:36,988 --> 00:05:39,356 Ow, ow. That hurts. 140 00:05:39,381 --> 00:05:41,914 - That hurts? All right. - All right, you got it. 141 00:05:41,939 --> 00:05:44,664 - We're gonna figure out why. - There you go. 142 00:05:44,969 --> 00:05:47,061 Hi, Kevin, I'm Dr. Manning. This is Dr. Halstead. 143 00:05:47,086 --> 00:05:49,309 Can you show us where it hurts? 144 00:05:49,334 --> 00:05:51,518 - Right here? - Right there? Okay. 145 00:05:51,955 --> 00:05:54,055 Has anything like this ever happened before? 146 00:05:54,080 --> 00:05:55,898 No, never. 147 00:05:56,397 --> 00:05:58,130 Abdomen is tender but not rigid, 148 00:05:58,171 --> 00:06:00,138 with no rebound. 149 00:06:00,171 --> 00:06:01,905 Bowel sounds are decreased. I don't like it. 150 00:06:01,930 --> 00:06:03,749 It could still be his appendix, Crohn's disease, 151 00:06:03,774 --> 00:06:05,584 - ulcerative colitis. - [THERMOMETER BEEPS] 152 00:06:05,609 --> 00:06:07,493 Temp's up to 104. 153 00:06:07,518 --> 00:06:10,120 Give Ibuprofen to start cooling measures. 154 00:06:10,469 --> 00:06:12,569 Is there any other medical history we should be aware of? 155 00:06:12,583 --> 00:06:15,219 Yes, he's been diagnosed with PANDAS. 156 00:06:15,244 --> 00:06:16,430 PANDAS? 157 00:06:16,455 --> 00:06:18,765 Uh, Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorder 158 00:06:18,790 --> 00:06:20,657 Associated with Streptococcal Infection. 159 00:06:20,682 --> 00:06:22,866 Kevin started getting tics and OCD 160 00:06:22,891 --> 00:06:24,875 after a strep infection two years ago. 161 00:06:24,900 --> 00:06:27,016 Nobody else could figure out what it was, 162 00:06:27,041 --> 00:06:29,414 until finally Dr. Kravitz diagnosed him. 163 00:06:29,439 --> 00:06:31,339 Okay, we'll be sure to give him a call. 164 00:06:31,364 --> 00:06:32,809 I've heard of Dr. Kravitz. 165 00:06:32,834 --> 00:06:34,561 He sees a lot of kids with PANDAS, right? 166 00:06:34,586 --> 00:06:36,367 He's one of the nation's top experts. 167 00:06:36,392 --> 00:06:37,704 I'm guessing Dr. Kravitz put Kevin 168 00:06:37,729 --> 00:06:39,718 on long-term prophylactic antibiotics 169 00:06:39,743 --> 00:06:41,008 to fight the residual strep? 170 00:06:41,033 --> 00:06:42,236 Yes, he did. 171 00:06:42,261 --> 00:06:44,242 CBC, chem panel, blood cultures, 172 00:06:44,267 --> 00:06:46,866 abdominal CT, and hang a gram of vanco STAT. 173 00:06:46,891 --> 00:06:48,760 We're gonna start him on some medications 174 00:06:48,785 --> 00:06:49,891 while we run some tests 175 00:06:49,916 --> 00:06:51,325 to try to figure out what's going on, okay? 176 00:06:51,350 --> 00:06:53,198 We'll be back to check on him shortly. 177 00:06:53,223 --> 00:06:54,656 Thank you. 178 00:06:58,405 --> 00:07:00,382 Hey, you've heard of this Dr. Kravitz. 179 00:07:00,407 --> 00:07:01,702 He labels every kid's 180 00:07:01,727 --> 00:07:03,664 neurological condition as PANDAS. 181 00:07:03,689 --> 00:07:06,289 It's not even an officially recognized diagnosis. 182 00:07:06,331 --> 00:07:07,586 Either way, right now, 183 00:07:07,611 --> 00:07:09,821 that child is in real pain with a real fever. 184 00:07:09,846 --> 00:07:12,030 Right, because he's been on three different antibiotics 185 00:07:12,055 --> 00:07:13,375 for over 12 months, 186 00:07:13,400 --> 00:07:14,742 which we both know has wiped out 187 00:07:14,767 --> 00:07:16,180 all the healthy flora in his gut, 188 00:07:16,205 --> 00:07:18,606 causing a massive superinfection. 189 00:07:18,966 --> 00:07:21,366 I mean, all because his parents shopped around for a doctor 190 00:07:21,391 --> 00:07:24,141 willing to blame Kevin's neurologic tics on strep, 191 00:07:24,166 --> 00:07:25,156 instead of admitting 192 00:07:25,181 --> 00:07:27,045 they most likely passed it on to him genetically. 193 00:07:27,070 --> 00:07:28,694 Okay, but dismissing them isn't gonna help. 194 00:07:28,719 --> 00:07:30,538 They are upset and worried. 195 00:07:30,563 --> 00:07:31,766 And what they're doing to try and fix him 196 00:07:31,798 --> 00:07:33,579 might wind up killing him. 197 00:07:33,800 --> 00:07:35,944 Dr. Sexton, Treatment Six is open. 198 00:07:35,969 --> 00:07:36,938 You're up. 199 00:07:36,963 --> 00:07:38,812 We got Frank Larson: 74. 200 00:07:38,837 --> 00:07:40,570 He was found unconscious in an abandoned warehouse. 201 00:07:40,595 --> 00:07:42,891 Bradycardic at 45, BP's 90 over 60, 202 00:07:42,916 --> 00:07:45,532 respiration's 10, and satting at 91%. 203 00:07:45,557 --> 00:07:47,342 Mr. Larson, do you know where you are? 204 00:07:47,367 --> 00:07:48,304 [MUFFLED] 205 00:07:48,329 --> 00:07:50,912 Let's move him on one, two, three. 206 00:07:50,937 --> 00:07:52,157 [GRUNTS] 207 00:07:52,572 --> 00:07:55,305 [TENSE MUSIC] 208 00:07:55,396 --> 00:07:58,937 ♪ ♪ 209 00:07:59,512 --> 00:08:01,746 Dad? Dad, what happened? 210 00:08:01,771 --> 00:08:03,039 Is he... is he all right? 211 00:08:03,064 --> 00:08:04,148 That's what we're trying to figure out. 212 00:08:04,173 --> 00:08:06,593 Frank, can you hear me? Can you hear me Frank? 213 00:08:06,618 --> 00:08:08,297 He... he... he goes around feeding the stray cats, 214 00:08:08,322 --> 00:08:10,272 but he has dementia and he gets lost. 215 00:08:10,297 --> 00:08:11,586 Does he have any other medical conditions? 216 00:08:11,611 --> 00:08:14,210 No. [STAMMERS] You're the one examining him. 217 00:08:14,235 --> 00:08:16,679 - What do you think it could be? - It's hard to say right now. 218 00:08:16,704 --> 00:08:19,234 We need to let the doctor run some tests. 219 00:08:19,259 --> 00:08:21,584 It looks like he doesn't have any injuries, 220 00:08:21,609 --> 00:08:23,477 but yes, I would like to run some more tests 221 00:08:23,502 --> 00:08:25,374 - to figure out what's going on. - Okay. 222 00:08:25,399 --> 00:08:26,594 - Okay? - Okay. 223 00:08:26,618 --> 00:08:29,018 Dad, I'll be right here, okay? 224 00:08:29,043 --> 00:08:30,623 I'm right here. I'm not going anywhere. 225 00:08:30,648 --> 00:08:32,548 - Sorry. Big sister moment. - Yep. 226 00:08:32,573 --> 00:08:34,483 Anyway, let's get an EKG, 227 00:08:34,508 --> 00:08:36,843 CBC, chem panels, troponins, 228 00:08:36,868 --> 00:08:39,500 tox screens, and a head CT. 229 00:08:39,820 --> 00:08:41,563 We'll figure this out. 230 00:08:41,785 --> 00:08:44,375 [SOLEMN MUSIC] 231 00:08:44,558 --> 00:08:46,091 ♪ ♪ 232 00:08:46,321 --> 00:08:48,488 Dr. Reese, I was just, um... 233 00:08:48,513 --> 00:08:50,523 I was just heading up to... 234 00:08:50,548 --> 00:08:52,481 To check on your dad. 235 00:08:52,517 --> 00:08:54,183 Okay. 236 00:08:56,531 --> 00:08:58,556 Listen, I, um... 237 00:08:58,980 --> 00:09:01,647 I know you've had a very complicated relationship, 238 00:09:01,672 --> 00:09:04,109 and this is really none of my business, 239 00:09:04,134 --> 00:09:08,278 but... I think that if he should die 240 00:09:08,303 --> 00:09:10,425 before you have a chance to speak to him, 241 00:09:11,006 --> 00:09:13,779 that that could very possibly be something 242 00:09:13,804 --> 00:09:15,540 you would come to regret. 243 00:09:15,565 --> 00:09:18,734 My father... [CLEARS THROAT]... Has clearly stated 244 00:09:18,759 --> 00:09:21,233 that he doesn't want me to be a part of his life, 245 00:09:21,258 --> 00:09:25,594 so, uh, whatever regrets I may have... 246 00:09:26,444 --> 00:09:28,440 I just don't think any of them will be resolved 247 00:09:28,465 --> 00:09:29,727 by me talking to him. 248 00:09:29,752 --> 00:09:31,785 Okay. 249 00:09:31,835 --> 00:09:34,523 [SOFT MUSIC] 250 00:09:34,632 --> 00:09:35,764 ♪ ♪ 251 00:09:35,789 --> 00:09:37,322 [KNOCKS ON DOOR] 252 00:09:37,347 --> 00:09:39,955 You, uh... you accepting visitors? 253 00:09:40,388 --> 00:09:42,023 It depends. 254 00:09:42,048 --> 00:09:43,981 Is it professional... 255 00:09:44,110 --> 00:09:45,776 or is it personal? 256 00:09:46,110 --> 00:09:48,781 Uh... personal? 257 00:09:48,839 --> 00:09:50,461 Then by all means. 258 00:09:50,601 --> 00:09:52,201 ♪ ♪ 259 00:09:52,327 --> 00:09:54,461 I, um... 260 00:09:54,817 --> 00:09:57,547 I heard about your situation. Mm. 261 00:09:57,727 --> 00:09:59,960 Really so sorry that it's come to this. 262 00:09:59,985 --> 00:10:01,766 Yeah, what can I say? 263 00:10:01,791 --> 00:10:03,591 ♪ ♪ 264 00:10:03,616 --> 00:10:06,835 It's been kind of a chess game between the two of us, 265 00:10:06,860 --> 00:10:08,766 hasn't it? 266 00:10:08,819 --> 00:10:10,652 I regret that you see it that way. 267 00:10:10,805 --> 00:10:12,905 Uh... uh, I would hope that you would... 268 00:10:12,930 --> 00:10:15,102 Ha. [EXHALES] 269 00:10:15,127 --> 00:10:16,593 It's ironic. 270 00:10:16,618 --> 00:10:18,552 ♪ ♪ 271 00:10:18,577 --> 00:10:21,811 You made me cut Sarah out of my life 272 00:10:21,836 --> 00:10:23,679 to get a heart, 273 00:10:23,704 --> 00:10:25,686 and I end up with neither. 274 00:10:25,711 --> 00:10:28,523 Robert, it was never my intention 275 00:10:28,548 --> 00:10:30,305 to have you cut Sarah out of your life. 276 00:10:30,330 --> 00:10:32,382 Semantics. 277 00:10:32,695 --> 00:10:35,052 Uh, in any case... 278 00:10:35,497 --> 00:10:37,594 you play a good game. 279 00:10:37,619 --> 00:10:41,594 [COUGHING] 280 00:10:42,718 --> 00:10:47,647 ♪ ♪ 281 00:10:49,853 --> 00:10:51,654 Dr. Bekker... 282 00:10:52,315 --> 00:10:55,252 - You're looking lovely. - Thank you. 283 00:10:55,376 --> 00:10:57,492 And thank you for the flowers. 284 00:10:57,517 --> 00:10:59,079 That was quite unnecessary. 285 00:10:59,104 --> 00:11:00,881 Did you like them? 286 00:11:01,115 --> 00:11:02,603 They're beautiful. 287 00:11:02,699 --> 00:11:04,505 Though, I must admit, the money would've been better spent 288 00:11:04,568 --> 00:11:07,302 as part of your donation to the department. 289 00:11:07,327 --> 00:11:09,563 Speaking of which, I glanced at that information 290 00:11:09,588 --> 00:11:11,103 you gave me concerning... 291 00:11:11,128 --> 00:11:12,757 Da Vinci robotic surgical system? 292 00:11:12,782 --> 00:11:15,024 Yes, that's, uh... It was very impressive, 293 00:11:15,049 --> 00:11:18,156 but a little technical for a layman like myself. 294 00:11:18,181 --> 00:11:20,197 Perhaps you could explain the details to me? 295 00:11:20,222 --> 00:11:22,489 - Of course. - How 'bout tonight? 296 00:11:23,991 --> 00:11:25,977 Over dinner? 297 00:11:29,492 --> 00:11:31,191 Mr. Rhodes... 298 00:11:31,239 --> 00:11:33,595 the flowers? Dinner? 299 00:11:33,620 --> 00:11:36,634 Is it me or are you trying to make your son crazy? [CHUCKLES] 300 00:11:36,659 --> 00:11:39,806 Dr. Bekker... you are... 301 00:11:40,101 --> 00:11:42,202 an intelligent... 302 00:11:42,453 --> 00:11:44,853 attractive, dynamic woman, 303 00:11:45,144 --> 00:11:48,087 and if this makes Connor crazy, 304 00:11:48,112 --> 00:11:50,244 then so be it. 305 00:11:50,791 --> 00:11:54,329 Look, I and the entire cardiothoracic department 306 00:11:54,354 --> 00:11:57,040 truly appreciate your patronage, 307 00:11:57,228 --> 00:11:59,367 but you and I are going to keep our relationship 308 00:11:59,392 --> 00:12:01,471 on a professional level. 309 00:12:01,587 --> 00:12:03,969 Oh... all right. 310 00:12:03,994 --> 00:12:05,359 I'll have the head of philanthropy services 311 00:12:05,384 --> 00:12:06,884 give you a call this afternoon. 312 00:12:06,909 --> 00:12:08,375 Thank you. 313 00:12:12,270 --> 00:12:14,442 - Dr. Rhodes, Trauma Three. - Yep. 314 00:12:14,467 --> 00:12:15,583 All right, Brett, what do we got? 315 00:12:15,608 --> 00:12:17,091 David Gray: 50-year-old bystander 316 00:12:17,116 --> 00:12:18,215 in an attempted robbery. 317 00:12:18,240 --> 00:12:20,144 He got shot in the head. GCS, 6. 318 00:12:20,169 --> 00:12:21,823 He's only responding to painful stimuli. 319 00:12:21,848 --> 00:12:23,044 We couldn't intubate in the field. 320 00:12:23,069 --> 00:12:24,262 All right, give me an intubation kit. 321 00:12:24,287 --> 00:12:27,086 - 150 of mannitol, 500 of keppra. - Got it. 322 00:12:30,290 --> 00:12:32,156 All right, on my count, 323 00:12:32,181 --> 00:12:34,448 one, two, three. 324 00:12:38,333 --> 00:12:41,067 Entry wound, left parietal skull, no exit. 325 00:12:41,092 --> 00:12:42,754 Get a neurosurg down here ASAP. 326 00:12:42,779 --> 00:12:44,763 - And get me a Cordis kit. - Yep. 327 00:12:45,810 --> 00:12:48,177 There we go. 328 00:12:49,346 --> 00:12:51,396 No reactions to light. 329 00:12:54,043 --> 00:12:55,901 All right, I'm in. 330 00:12:56,637 --> 00:12:58,651 No corneal reflex either. We're losing him. 331 00:12:58,676 --> 00:13:00,655 Cordis kit. 332 00:13:01,255 --> 00:13:03,389 Brainstem reflexes are completely absent, 333 00:13:03,414 --> 00:13:05,012 and his pupils are fixed and blown. 334 00:13:05,161 --> 00:13:07,028 He was responding to pain in the ambo. 335 00:13:07,061 --> 00:13:08,670 Dr. Rhodes, he's GCS 3. 336 00:13:08,726 --> 00:13:12,012 [DISQUIETING MUSIC] 337 00:13:12,046 --> 00:13:14,637 Dr. Rhodes, he's braindead. Is he a donor? 338 00:13:14,731 --> 00:13:17,793 ♪ ♪ 339 00:13:18,082 --> 00:13:19,515 Yeah. 340 00:13:19,540 --> 00:13:22,378 Okay... let's get an angio to confirm brain death, 341 00:13:22,403 --> 00:13:23,714 then get a cardiac echo. 342 00:13:23,739 --> 00:13:25,519 I've got a patient who needs a heart. 343 00:13:25,544 --> 00:13:27,207 You're wasting your time on this one, Dr. Rhodes. 344 00:13:27,232 --> 00:13:29,950 I heard significant mitral regurg on auscultation. 345 00:13:29,975 --> 00:13:31,675 There's no way that heart is viable. 346 00:13:31,700 --> 00:13:34,240 Maybe not now, but that doesn't mean I can't fix it. 347 00:13:34,642 --> 00:13:36,386 Let's get him up to Radiology now. 348 00:13:36,411 --> 00:13:39,004 [TENSE MUSIC] 349 00:13:39,255 --> 00:13:43,613 ♪ ♪ 350 00:13:44,574 --> 00:13:46,519 - A drug overdose? - Opioids. 351 00:13:46,544 --> 00:13:48,933 Your father's tox screen showed extremely high levels. 352 00:13:48,958 --> 00:13:51,153 Bolus him with 2 of narcan, then start a drip. 353 00:13:51,248 --> 00:13:53,706 It can't be. My dad doesn't do drugs. 354 00:13:53,731 --> 00:13:55,957 I mean, he... he never has. He... he doesn't even drink. 355 00:13:55,982 --> 00:13:58,971 - What about pain medication? - He doesn't take anything. 356 00:13:58,996 --> 00:14:00,848 You need to run some more tests. 357 00:14:00,873 --> 00:14:02,809 Ma'am, Dr. Sexton has run all the appropriate... 358 00:14:02,834 --> 00:14:05,894 Is there anything around the house? 359 00:14:05,919 --> 00:14:08,464 Um, Vicodin? Tylenol with codeine? 360 00:14:08,489 --> 00:14:10,133 No, I... I cleaned all the medicine cabinets out. 361 00:14:10,158 --> 00:14:11,653 We don't have anything. 362 00:14:11,678 --> 00:14:14,145 Hmm, then he may have gotten it outside the house. 363 00:14:14,170 --> 00:14:16,512 What? You think I'm letting him shoot up or something? 364 00:14:16,537 --> 00:14:18,908 - No, I'm just saying... - Look, your test is wrong. 365 00:14:18,933 --> 00:14:20,301 You need to redo it. 366 00:14:20,353 --> 00:14:22,286 [SOLEMN MUSIC] 367 00:14:22,468 --> 00:14:24,835 These tests, they are usually pretty accurate... 368 00:14:24,860 --> 00:14:27,242 And I know my father. 369 00:14:27,685 --> 00:14:29,519 Look, if you need to consult with another doctor, 370 00:14:29,544 --> 00:14:31,481 - then maybe... - No. 371 00:14:32,271 --> 00:14:33,770 I'll redo the test. 372 00:14:33,795 --> 00:14:35,371 But in the meantime, 373 00:14:35,396 --> 00:14:36,636 I'm gonna give him some medicine 374 00:14:36,661 --> 00:14:37,949 to reverse the opioids, 375 00:14:37,996 --> 00:14:40,380 just so we can try and wake him up. 376 00:14:41,111 --> 00:14:43,712 - Okay. - Thanks. 377 00:14:43,737 --> 00:14:45,567 Administer the narcan. 378 00:14:45,847 --> 00:14:51,599 ♪ ♪ 379 00:14:51,801 --> 00:14:53,371 [KNOCKS ON DOOR] 380 00:14:53,540 --> 00:14:55,364 Hi. [CLEARS THROAT] 381 00:14:55,762 --> 00:14:59,019 So, Kevin's scans indicate toxic megacolon. 382 00:14:59,128 --> 00:15:00,995 It's a dangerous intestinal infection 383 00:15:01,020 --> 00:15:03,487 caused by an overgrowth of opportunistic bacteria. 384 00:15:03,512 --> 00:15:06,387 Which is most likely due to his long-term antibiotic use. 385 00:15:06,412 --> 00:15:08,879 So the new medicine you're giving him should fix it? 386 00:15:08,990 --> 00:15:10,590 It's not that simple. 387 00:15:10,615 --> 00:15:12,715 Kevin's bowel is so inflamed, 388 00:15:12,740 --> 00:15:14,418 it's become dangerously dilated. 389 00:15:14,443 --> 00:15:16,995 And if it perforates, it's a life threatening situation, 390 00:15:17,020 --> 00:15:19,480 which is why we need to release the pressure from his colon 391 00:15:19,512 --> 00:15:21,546 to try and prevent that. 392 00:15:21,855 --> 00:15:23,488 We appreciate your help, 393 00:15:23,513 --> 00:15:25,713 but we've spoken with Dr. Kravitz, 394 00:15:25,738 --> 00:15:27,742 and he wants Kevin transferred over there. 395 00:15:27,767 --> 00:15:30,293 Dr. Kravitz says if we treat him incorrectly, 396 00:15:30,318 --> 00:15:32,701 it's only going to make Kevin's neurologic symptoms worse. 397 00:15:32,726 --> 00:15:34,581 He wants to give him an infusion of IVlg 398 00:15:34,606 --> 00:15:35,637 to prevent that. 399 00:15:35,662 --> 00:15:38,059 Kevin's tics are the least of his problems right now. 400 00:15:38,199 --> 00:15:40,433 We need to focus on treating his infection. 401 00:15:40,458 --> 00:15:41,543 We want that too, 402 00:15:41,568 --> 00:15:43,778 but Kevin's tics are a big problem. 403 00:15:44,086 --> 00:15:46,537 They're odd, and the kids at school 404 00:15:46,562 --> 00:15:48,097 are starting to stare at him. 405 00:15:48,122 --> 00:15:49,543 We just don't wanna do anything 406 00:15:49,568 --> 00:15:51,692 - to compromise his future. - I understand, but... 407 00:15:51,717 --> 00:15:53,590 We'll do the IVig here. 408 00:15:53,615 --> 00:15:55,015 Natalie... 409 00:15:55,040 --> 00:15:56,762 That would work. 410 00:15:56,787 --> 00:15:58,387 Great, we'll get started right away. 411 00:15:58,412 --> 00:16:00,377 - Thank you so much. - Yeah. 412 00:16:02,124 --> 00:16:03,623 Why are you indulging them like this? 413 00:16:03,648 --> 00:16:04,732 Indulging them? 414 00:16:04,757 --> 00:16:06,924 You know full well the IVlg 415 00:16:06,974 --> 00:16:09,199 will have exactly zero therapeutic benefit. 416 00:16:09,224 --> 00:16:10,379 It's keeping Kevin in the hospital. 417 00:16:10,404 --> 00:16:12,332 Why are you being so negative? 418 00:16:12,481 --> 00:16:13,778 I'm just being realistic. 419 00:16:13,803 --> 00:16:16,332 The more you humor then, the less likely they'll ever be 420 00:16:16,357 --> 00:16:17,923 to seek out an actual effective therapy 421 00:16:17,948 --> 00:16:20,762 for what is most likely a genetic neurologic condition. 422 00:16:20,787 --> 00:16:22,082 So what do you want me to do, Will? 423 00:16:22,107 --> 00:16:23,941 Have them sign out and leave? 424 00:16:23,966 --> 00:16:26,653 - Nah, you should just give them a placebo: IVlg. 425 00:16:26,677 --> 00:16:28,410 If that's what's gonna allow us to do our job, 426 00:16:28,435 --> 00:16:30,949 then that's exactly what I'm gonna do. 427 00:16:31,116 --> 00:16:33,283 ♪ ♪ 428 00:16:33,504 --> 00:16:35,098 Just a little bit longer. 429 00:16:35,123 --> 00:16:36,490 I need to get back to Athena. 430 00:16:36,528 --> 00:16:38,362 I'm still waiting on a few more tests, 431 00:16:38,387 --> 00:16:40,654 so please, don't go anywhere yet. 432 00:16:48,047 --> 00:16:49,718 Dr. Charles... 433 00:16:50,407 --> 00:16:52,774 I've got a runaway kid with confirmed leukemia, 434 00:16:52,799 --> 00:16:54,041 but I can't get him to give me 435 00:16:54,066 --> 00:16:55,641 his parents' contact information, 436 00:16:55,666 --> 00:16:57,688 and Oncology won't begin treatment 437 00:16:57,713 --> 00:16:59,134 till they're sure he's not gonna be living 438 00:16:59,166 --> 00:17:00,930 in a tent on the streets during his recovery. 439 00:17:00,955 --> 00:17:03,127 Figure his parents might have abused him? 440 00:17:03,298 --> 00:17:04,730 Apparently not. 441 00:17:04,755 --> 00:17:06,580 He's adopted, but he says they're nice people. 442 00:17:06,605 --> 00:17:08,127 It just wasn't a good fit. 443 00:17:08,152 --> 00:17:10,345 And you're sure he understands the danger here? 444 00:17:10,370 --> 00:17:12,729 Cancer? Life or death? 445 00:17:13,080 --> 00:17:16,035 Says he does, but I don't know. 446 00:17:16,175 --> 00:17:18,965 - Let me have a chat with him. - Thanks. 447 00:17:22,125 --> 00:17:24,024 There's too much retrograde flow. 448 00:17:24,049 --> 00:17:26,283 The leaflet's totally eaten away. 449 00:17:26,692 --> 00:17:28,676 Shame to have an otherwise perfectly good heart 450 00:17:28,701 --> 00:17:29,766 go to waste. 451 00:17:29,791 --> 00:17:31,517 It's not gonna go to waste. 452 00:17:31,591 --> 00:17:32,838 Excuse me? 453 00:17:32,863 --> 00:17:36,259 This heart is an HLA match for my patient. 454 00:17:36,364 --> 00:17:37,933 I'm gonna do a valve repair. 455 00:17:37,958 --> 00:17:39,400 You're joking. 456 00:17:39,652 --> 00:17:41,977 Get him prepped for surgery, thanks. 457 00:17:45,342 --> 00:17:48,744 You're going to do major surgery on this heart, 458 00:17:48,768 --> 00:17:50,609 which by itself contains significant morbidity 459 00:17:50,635 --> 00:17:52,579 and mortality, and then turn around 460 00:17:52,604 --> 00:17:54,064 and transplant it into someone else? 461 00:17:54,089 --> 00:17:55,574 Uh-huh. 462 00:17:55,599 --> 00:17:57,733 You'll kill the recipient on the table. 463 00:17:57,958 --> 00:17:59,621 So don't scrub in. 464 00:17:59,730 --> 00:18:01,430 I'm sure with your active social life, 465 00:18:01,455 --> 00:18:03,213 there are things you'd rather be doing anyways. 466 00:18:03,238 --> 00:18:04,538 Now, if you will excuse me, 467 00:18:04,563 --> 00:18:08,004 I am going to prep for my valve repair. 468 00:18:15,587 --> 00:18:17,203 Ms. Larson... 469 00:18:17,228 --> 00:18:20,884 the retests once again show high levels of opioids. 470 00:18:20,986 --> 00:18:22,330 I'm sorry. 471 00:18:22,355 --> 00:18:23,782 Well, then why isn't he waking up? 472 00:18:23,807 --> 00:18:25,556 Should we be doing something else? 473 00:18:25,581 --> 00:18:27,766 Well, with overdoses that large, it can sometimes... 474 00:18:27,791 --> 00:18:29,234 Dr. Sexton... 475 00:18:29,572 --> 00:18:32,237 [OMINOUS MUSIC] 476 00:18:32,417 --> 00:18:33,716 ♪ ♪ 477 00:18:34,183 --> 00:18:36,216 Okay, um, we need to step out. 478 00:18:36,241 --> 00:18:37,354 Let's clear the room. 479 00:18:37,522 --> 00:18:39,604 - Wha... what's going on? - Step out. 480 00:18:39,936 --> 00:18:41,936 That white powder on his jacket, 481 00:18:42,291 --> 00:18:44,205 I'm guessing that's fentanyl. 482 00:18:44,230 --> 00:18:45,971 - What's that? - A synthetic opiate. 483 00:18:45,996 --> 00:18:48,101 Now, he could have either inhaled it 484 00:18:48,126 --> 00:18:49,914 or even just touched it, 485 00:18:49,939 --> 00:18:51,752 but it's 100 times stronger than heroin. 486 00:18:51,777 --> 00:18:54,196 That could explain why the narcan's moving so slow. 487 00:18:54,221 --> 00:18:55,580 But how did he get it? 488 00:18:55,605 --> 00:18:57,064 They smuggle it in from China 489 00:18:57,096 --> 00:18:58,299 and cut it in abandoned buildings. 490 00:18:58,324 --> 00:19:00,091 All your dad had to do was brush up against some 491 00:19:00,116 --> 00:19:01,649 while he was feeding stray cats. 492 00:19:01,674 --> 00:19:03,258 We're notifying CPD, CFD, 493 00:19:03,283 --> 00:19:04,729 anyone who might've come in contact, 494 00:19:04,754 --> 00:19:07,728 Now, um, you have to test it, but I think we have fentanyl. 495 00:19:07,869 --> 00:19:09,584 Okay, I'll set up the decon protocol 496 00:19:09,609 --> 00:19:11,013 out in the ambulance bay, and I'll call Goodwin. 497 00:19:11,038 --> 00:19:12,018 - Doris, door. - Okay, got it. 498 00:19:12,043 --> 00:19:14,127 We will get you back in the room, but please come. 499 00:19:15,111 --> 00:19:21,576 ♪ ♪ 500 00:19:26,101 --> 00:19:28,602 [SOLEMN MUSIC] 501 00:19:28,776 --> 00:19:32,820 ♪ ♪ 502 00:19:35,652 --> 00:19:37,385 You gotta strip. 503 00:19:37,410 --> 00:19:39,795 I feel fine. Come on, Maggie. 504 00:19:39,820 --> 00:19:41,211 You come on. 505 00:19:41,236 --> 00:19:42,904 Even absorbed through the skin, fentanyl can cause 506 00:19:42,929 --> 00:19:45,491 mental status changes and respiratory distress. 507 00:19:45,516 --> 00:19:47,936 - Strip. - She's right, Cesar. 508 00:19:47,961 --> 00:19:49,814 Go get some clean clothes. 509 00:19:50,516 --> 00:19:52,617 I don't like this at all, Maggie. 510 00:19:52,642 --> 00:19:55,936 We got too many sick people in here to take any chances. 511 00:19:55,961 --> 00:19:58,687 We need to scrub down the back half of the ED, 512 00:19:58,712 --> 00:20:01,233 and put us on bypass until we get the go-ahead 513 00:20:01,258 --> 00:20:03,085 from the decontamination team. 514 00:20:03,110 --> 00:20:04,702 - Yes, ma'am. - All right. 515 00:20:04,949 --> 00:20:08,296 ♪ ♪ 516 00:20:08,615 --> 00:20:10,116 [SLURPS] 517 00:20:10,479 --> 00:20:11,812 All finished. 518 00:20:11,837 --> 00:20:13,633 You okay, Kevin? 519 00:20:13,776 --> 00:20:15,242 Can I have a word? 520 00:20:20,070 --> 00:20:23,456 Kevin's latest scans show increasing edema 521 00:20:23,481 --> 00:20:24,990 across the wall of his bowel, 522 00:20:25,015 --> 00:20:26,889 indicating lack of blood flow. 523 00:20:26,914 --> 00:20:29,663 At this point, we need to consider surgical resection. 524 00:20:29,688 --> 00:20:30,460 Surgery? 525 00:20:30,485 --> 00:20:31,937 Shouldn't we finish the IVig first 526 00:20:31,962 --> 00:20:33,404 to see if it helps? 527 00:20:33,431 --> 00:20:34,577 He can keep getting it, 528 00:20:34,602 --> 00:20:36,318 but we really need to move him upstairs. 529 00:20:36,343 --> 00:20:37,851 We need to call Dr. Kravitz. 530 00:20:37,876 --> 00:20:40,502 Mr. and Mrs. Parks, your son is running out of time. 531 00:20:40,527 --> 00:20:42,014 My wife works tirelessly 532 00:20:42,039 --> 00:20:43,679 to try to fix our son's problems, 533 00:20:43,704 --> 00:20:45,871 and if she has any hesitation at all, 534 00:20:45,896 --> 00:20:47,499 then we need to listen to her. 535 00:20:47,524 --> 00:20:48,964 How 'bout I call Dr. Kravitz 536 00:20:48,989 --> 00:20:50,570 and explain the situation to him, okay? 537 00:20:50,595 --> 00:20:52,866 - Could you do that? - Of course. 538 00:20:52,891 --> 00:20:55,922 - Is there a bathroom nearby? - Right down the hall. 539 00:20:57,374 --> 00:20:59,180 So, you're just gonna keep encouraging them 540 00:20:59,205 --> 00:21:00,491 to follow this quack? 541 00:21:00,516 --> 00:21:02,929 Now is not the time to start an argument with them. 542 00:21:03,480 --> 00:21:05,598 You know, it must be nice always being right. 543 00:21:05,623 --> 00:21:07,016 Sorry? 544 00:21:07,041 --> 00:21:08,679 From the moment we started this case, 545 00:21:08,704 --> 00:21:10,770 everything's been your way. 546 00:21:10,804 --> 00:21:12,748 "We can't do this, we have to do that." 547 00:21:12,773 --> 00:21:14,179 What are you talking about? 548 00:21:14,204 --> 00:21:16,483 I'm talking about everything always being done your way: 549 00:21:16,508 --> 00:21:17,554 how we treat patients, 550 00:21:17,579 --> 00:21:19,070 what we can or can't tell them... 551 00:21:19,095 --> 00:21:19,898 What? 552 00:21:19,923 --> 00:21:21,562 Whether you and I are together or split up 553 00:21:21,587 --> 00:21:22,453 or on a break. 554 00:21:22,478 --> 00:21:24,518 Is that what this is about? You and me? 555 00:21:24,543 --> 00:21:25,865 Because it definitely wasn't my idea 556 00:21:25,890 --> 00:21:27,929 to go hook up with some woman in a bar. 557 00:21:27,954 --> 00:21:29,998 I told you, it went nowhere. 558 00:21:30,023 --> 00:21:31,437 Oh, and that's supposed to make me feel better? 559 00:21:31,462 --> 00:21:32,628 I made a mistake. 560 00:21:32,653 --> 00:21:34,627 I'm not perfect. 561 00:21:34,652 --> 00:21:36,618 But at least I admit it. 562 00:21:36,865 --> 00:21:38,740 I don't think I'm perfect. 563 00:21:38,765 --> 00:21:40,928 Okay, all I can say, Natalie, is that it's very hard 564 00:21:40,953 --> 00:21:43,327 for us mere mortals to measure up to you. 565 00:21:43,359 --> 00:21:45,843 [BROODING MUSIC] 566 00:21:45,907 --> 00:21:47,607 ♪ ♪ 567 00:21:47,680 --> 00:21:50,433 Thanks, Officer Burgess, I appreciate your help. 568 00:21:50,730 --> 00:21:52,196 What are you still doing here? 569 00:21:52,221 --> 00:21:53,748 I wanted to see how Josh is doing. 570 00:21:53,773 --> 00:21:55,039 He's not letting us treat him. 571 00:21:55,064 --> 00:21:56,731 Luckily, PD's got a lead on his parents. 572 00:21:56,808 --> 00:21:58,908 Wait, you said you weren't going to call his parents. 573 00:21:58,933 --> 00:22:00,765 I said I'd end up calling them eventually. 574 00:22:00,790 --> 00:22:01,999 Yeah, but you don't have to. 575 00:22:02,024 --> 00:22:03,039 I mean, there are other ways to do this. 576 00:22:03,064 --> 00:22:04,576 This is what Josh needs to stay alive. 577 00:22:04,601 --> 00:22:06,162 You don't know what Josh needs. 578 00:22:06,187 --> 00:22:08,562 - And you do? - [SIGHS] 579 00:22:08,587 --> 00:22:10,663 Look, you're not adopted. 580 00:22:11,087 --> 00:22:13,040 You don't know what it's like. 581 00:22:13,832 --> 00:22:16,295 Josh needs a bone marrow transplant, 582 00:22:16,320 --> 00:22:18,412 and he won't get it if he's living on the streets. 583 00:22:18,437 --> 00:22:20,633 So you're just gonna do whatever you want? 584 00:22:21,015 --> 00:22:23,412 Yeah, because you always know better than everyone. 585 00:22:23,437 --> 00:22:24,867 No, I don't, 586 00:22:24,892 --> 00:22:26,406 but I do know that when his immune system 587 00:22:26,431 --> 00:22:28,721 is obliterated by chemo, he's gonna need to recover 588 00:22:28,746 --> 00:22:30,279 in a stable, clean environment, 589 00:22:30,304 --> 00:22:32,382 and if you're too irresponsible to understand that, 590 00:22:32,407 --> 00:22:34,979 then stay out of my way. 591 00:22:39,505 --> 00:22:41,991 [FAUCET RUNNING] 592 00:22:47,185 --> 00:22:49,020 Mrs. Parks? 593 00:22:49,045 --> 00:22:51,913 I'm sorry, I was just finishing up. 594 00:22:53,167 --> 00:22:55,333 Are you all right? 595 00:22:58,770 --> 00:23:01,856 I'm just stressed. 596 00:23:02,228 --> 00:23:04,528 - Does that help? - What? 597 00:23:04,812 --> 00:23:06,245 The handwashing. 598 00:23:06,507 --> 00:23:09,896 [SOFT MUSIC] 599 00:23:10,382 --> 00:23:12,516 It used to... 600 00:23:12,633 --> 00:23:14,602 in high school, 601 00:23:14,909 --> 00:23:18,314 but I stopped for a long time, till Kevin got sick. 602 00:23:18,972 --> 00:23:21,255 Having a child with uncontrollable tics 603 00:23:21,280 --> 00:23:23,152 must be so stressful. 604 00:23:23,177 --> 00:23:24,977 That's why we've seen so many doctors. 605 00:23:25,002 --> 00:23:28,170 My husband likes answers. 606 00:23:28,272 --> 00:23:30,034 Does he know about this? 607 00:23:30,431 --> 00:23:32,398 He's already got enough that he didn't sign up for. 608 00:23:32,423 --> 00:23:33,823 What would be the point? 609 00:23:33,848 --> 00:23:36,481 It might help you and Kevin. 610 00:23:36,506 --> 00:23:38,340 I don't see how. 611 00:23:38,365 --> 00:23:41,511 Kathy, you have OCD, like Kevin, 612 00:23:41,536 --> 00:23:43,982 and it's not caused by any bacterial infection. 613 00:23:44,007 --> 00:23:45,013 It's genetic, 614 00:23:45,038 --> 00:23:48,052 something a child inherits from the parents. 615 00:23:48,077 --> 00:23:49,583 [SOLEMN MUSIC] 616 00:23:49,608 --> 00:23:52,014 I appreciate your concern, 617 00:23:52,039 --> 00:23:53,641 but please, 618 00:23:53,730 --> 00:23:55,663 just take care of Kevin's intestines. 619 00:23:55,688 --> 00:23:57,154 I'll worry about the rest. 620 00:23:57,772 --> 00:24:04,911 ♪ ♪ 621 00:24:05,065 --> 00:24:08,114 [SOBBING] 622 00:24:13,170 --> 00:24:15,191 Excuse me, are you all right? 623 00:24:15,396 --> 00:24:17,363 Um, sorry, I'm... I'm fine. 624 00:24:17,388 --> 00:24:18,933 I'm Dr. Reese from Psychiatry. 625 00:24:18,958 --> 00:24:20,300 Can I help? 626 00:24:20,325 --> 00:24:22,036 Uh... 627 00:24:22,061 --> 00:24:25,214 my dad ran into some trouble today. 628 00:24:25,643 --> 00:24:27,419 He has dementia. 629 00:24:27,444 --> 00:24:31,095 Oh, I'm sorry. I know that's really hard. 630 00:24:33,661 --> 00:24:35,808 It's completely normal 631 00:24:35,833 --> 00:24:37,726 to feel overwhelmed. 632 00:24:38,372 --> 00:24:41,063 It's like he's a different person. 633 00:24:43,416 --> 00:24:46,319 And sometimes, I wonder if maybe... 634 00:24:49,552 --> 00:24:52,024 If maybe it would be better if he... 635 00:24:52,049 --> 00:24:53,715 ♪ ♪ 636 00:24:53,972 --> 00:24:56,455 Does that make me a horrible person? 637 00:24:57,104 --> 00:24:58,745 No. 638 00:24:58,817 --> 00:25:00,717 No, it doesn't make you horrible. 639 00:25:00,742 --> 00:25:03,567 Almost anyone in your position would have these thoughts. 640 00:25:03,641 --> 00:25:06,216 [SOBBING] 641 00:25:06,434 --> 00:25:12,841 ♪ ♪ 642 00:25:14,552 --> 00:25:16,654 Talked to your patient. Nice kid. 643 00:25:16,679 --> 00:25:18,457 [SIGHS] Is he still insisting on 644 00:25:18,482 --> 00:25:20,231 going back to the homeless encampment? 645 00:25:20,256 --> 00:25:21,865 He feels pretty strongly about it. 646 00:25:21,890 --> 00:25:23,083 Is he suicidal? 647 00:25:23,108 --> 00:25:25,242 Nope, he definitely seems to wanna live. 648 00:25:25,267 --> 00:25:27,465 Then he shouldn't object so much to me calling his parents. 649 00:25:27,490 --> 00:25:29,388 I need to spend a little more time with him, 650 00:25:29,425 --> 00:25:30,380 but off the top of my head, 651 00:25:30,405 --> 00:25:32,449 I'd say that Josh is dealing with 652 00:25:32,474 --> 00:25:35,052 a classic case of attachment disorder. 653 00:25:35,077 --> 00:25:37,287 Does that explain why he'd rather risk his life 654 00:25:37,312 --> 00:25:38,888 than live with his parents for a couple of months? 655 00:25:38,913 --> 00:25:40,302 I know it seems bizarre, 656 00:25:40,327 --> 00:25:41,960 but those two years that he was at the orphanage, 657 00:25:41,985 --> 00:25:43,318 it's that critical period 658 00:25:43,343 --> 00:25:46,575 when babies need parental affection the most. 659 00:25:46,600 --> 00:25:48,380 And if they're in a facility where they don't get it, 660 00:25:48,405 --> 00:25:50,825 their brains actually become wired differently, 661 00:25:51,068 --> 00:25:54,144 leaving them poorly adapted to cope with the complexities 662 00:25:54,169 --> 00:25:56,716 of giving and receiving love, 663 00:25:56,741 --> 00:25:59,041 I mean, sometimes for the rest of their lives. 664 00:26:00,095 --> 00:26:02,296 I hear what you're saying, Dr. Charles... 665 00:26:03,567 --> 00:26:05,066 But Josh has his whole life 666 00:26:05,091 --> 00:26:07,391 to live as far from his parents as he wants, 667 00:26:07,416 --> 00:26:09,483 if we treat his cancer. 668 00:26:13,052 --> 00:26:15,724 - Scissors to Dr. Bekker. - Scissors. 669 00:26:15,758 --> 00:26:19,637 So, what's the story with you and my friend with the flowers? 670 00:26:19,662 --> 00:26:22,200 I'm definitely picking up on some rancor. 671 00:26:22,225 --> 00:26:24,750 How do I put this? Uh... 672 00:26:25,234 --> 00:26:28,420 my father and I have always had an... 673 00:26:28,693 --> 00:26:30,989 - unhealthy competition. - Competition? 674 00:26:31,014 --> 00:26:32,781 You're a cardiothoracic surgeon. 675 00:26:32,806 --> 00:26:34,700 - What is there to compete over? - [CHUCKLES] 676 00:26:34,725 --> 00:26:37,160 Well... next time you two get together, 677 00:26:37,185 --> 00:26:39,059 you can ask him about it. 678 00:26:39,084 --> 00:26:40,724 Snip. 679 00:26:41,972 --> 00:26:44,854 Let's take him off pump. Paddles. 680 00:26:48,023 --> 00:26:50,440 - And clear. - [MACHINE BUZZES] 681 00:26:50,465 --> 00:26:53,099 [HEART PULSATING] 682 00:26:53,124 --> 00:26:55,018 No retrograde flow. 683 00:26:55,043 --> 00:26:57,330 Congratulations, we have a working valve. 684 00:26:57,411 --> 00:26:58,944 I'm gonna go let my patient know 685 00:26:58,969 --> 00:27:00,969 that he's about to get a new heart. 686 00:27:03,864 --> 00:27:06,098 Okay, I'll let her know. 687 00:27:08,330 --> 00:27:09,586 - Sharon? - Yeah? 688 00:27:09,611 --> 00:27:11,077 That was Peter Kalmick. 689 00:27:11,276 --> 00:27:12,743 Apparently the board 690 00:27:12,768 --> 00:27:14,334 is refusing to let us go on bypass. 691 00:27:14,359 --> 00:27:16,392 They're overriding my decision? 692 00:27:16,481 --> 00:27:18,181 They didn't find sufficient reason 693 00:27:18,206 --> 00:27:19,627 to take such drastic action. 694 00:27:19,652 --> 00:27:21,797 There were enough opioids on that man's coat 695 00:27:21,822 --> 00:27:24,268 - to drop a herd of elephants. - Yep. 696 00:27:24,434 --> 00:27:26,343 You keep us on bypass. 697 00:27:26,375 --> 00:27:29,042 I'll deal with the board. I got you. 698 00:27:30,393 --> 00:27:32,426 Mr. and Mrs. Logan? 699 00:27:33,667 --> 00:27:36,401 I'm Dr. Choi. I've been taking care of Josh. 700 00:27:36,426 --> 00:27:38,221 Thank you so much for contacting us. 701 00:27:38,246 --> 00:27:39,955 Of course. Please. 702 00:27:39,980 --> 00:27:42,649 Uh, he's run away before, but he'd always come back, 703 00:27:42,674 --> 00:27:44,088 and then this time... 704 00:27:44,113 --> 00:27:45,618 We contacted the police. 705 00:27:45,643 --> 00:27:47,518 We tried every way we could to find him. 706 00:27:47,543 --> 00:27:49,572 I do have to warn you, 707 00:27:49,762 --> 00:27:52,296 calling you was my idea, not his, 708 00:27:52,321 --> 00:27:54,118 but he's very ill and he needs help, 709 00:27:54,143 --> 00:27:56,444 so please, no matter how this goes, 710 00:27:56,469 --> 00:27:59,033 try to understand and be patient. 711 00:27:59,058 --> 00:28:00,628 Of course. 712 00:28:00,653 --> 00:28:02,932 He's right over here. 713 00:28:04,266 --> 00:28:06,366 [APPREHENSIVE MUSIC] 714 00:28:07,157 --> 00:28:08,771 April... 715 00:28:08,796 --> 00:28:11,129 my patient in Two didn't go for anymore tests, did he? 716 00:28:11,154 --> 00:28:13,299 [KEYBOARD CLACKING] 717 00:28:13,761 --> 00:28:15,653 Doesn't look like it. 718 00:28:16,081 --> 00:28:18,369 I'm sorry. Just give me a minute. 719 00:28:18,946 --> 00:28:22,547 ♪ ♪ 720 00:28:22,955 --> 00:28:25,079 Leah, did you see my patient? 721 00:28:25,104 --> 00:28:26,735 16-year-old boy, tall, brown hair? 722 00:28:26,760 --> 00:28:27,917 Yeah, I think so. 723 00:28:27,942 --> 00:28:30,760 Left with a young woman about 20 minutes ago. 724 00:28:31,287 --> 00:28:35,957 ♪ ♪ 725 00:28:38,603 --> 00:28:41,271 Now, this shows distribution of aggregate hospital costs 726 00:28:41,296 --> 00:28:43,889 and stays by payer for our last fiscal year. 727 00:28:43,914 --> 00:28:45,421 Excuse me... 728 00:28:45,884 --> 00:28:47,914 I'm sorry to interrupt. 729 00:28:47,939 --> 00:28:49,484 Ms. Goodwin. 730 00:28:49,681 --> 00:28:52,913 As Executive Director of Patient and Medical Services, 731 00:28:52,938 --> 00:28:55,461 the safety of our staff and patients 732 00:28:55,486 --> 00:28:57,653 is my responsibility. 733 00:28:57,839 --> 00:29:00,554 There are few substances 734 00:29:00,579 --> 00:29:04,593 more dangerous and terrifying than fentanyl. 735 00:29:04,737 --> 00:29:06,741 Even a minute amount inhaled 736 00:29:06,766 --> 00:29:09,132 or absorbed through the skin 737 00:29:09,157 --> 00:29:11,576 can cause an overdose and even death, 738 00:29:11,601 --> 00:29:14,164 and while I understand going on bypass 739 00:29:14,189 --> 00:29:16,689 costs this hospital money, 740 00:29:16,714 --> 00:29:20,367 if just one person goes into respiratory failure 741 00:29:20,392 --> 00:29:22,859 from coming in contact with this drug, 742 00:29:22,884 --> 00:29:24,515 I guarantee... 743 00:29:24,540 --> 00:29:27,541 that the damage to this hospital's reputation 744 00:29:27,566 --> 00:29:29,977 will be far costlier. 745 00:29:30,138 --> 00:29:32,887 So, I'm sure you'll all agree 746 00:29:32,912 --> 00:29:35,639 that keeping us on bypass 747 00:29:35,664 --> 00:29:38,850 is medically and fiscally 748 00:29:38,875 --> 00:29:40,908 the best course of action. 749 00:29:40,933 --> 00:29:42,466 Well... 750 00:29:42,491 --> 00:29:44,291 since you put it like that... 751 00:29:44,316 --> 00:29:45,784 Thank you. 752 00:29:45,809 --> 00:29:47,319 I'll be in my office 753 00:29:47,344 --> 00:29:49,537 if anyone has anymore questions. 754 00:29:49,975 --> 00:29:52,976 [SOLEMN MUSIC] 755 00:29:53,275 --> 00:29:55,240 ♪ ♪ 756 00:29:55,636 --> 00:29:57,006 Sharon... 757 00:29:57,031 --> 00:29:58,443 ♪ ♪ 758 00:29:58,468 --> 00:29:59,663 You shouldn't have done that. 759 00:29:59,688 --> 00:30:01,451 I don't see that I had a choice. 760 00:30:01,476 --> 00:30:03,663 Listen, I'm up here with them, okay? 761 00:30:03,688 --> 00:30:05,225 I hear which way the wind is blowing, 762 00:30:05,249 --> 00:30:06,582 and lately, the board feels 763 00:30:06,607 --> 00:30:08,123 that you are not making decisions 764 00:30:08,148 --> 00:30:10,326 that are aligned with this hospital's interests. 765 00:30:10,351 --> 00:30:12,051 Well, I'm sorry, Peter, 766 00:30:12,076 --> 00:30:15,350 but I thought this hospital's foremost interest 767 00:30:15,375 --> 00:30:17,232 was in treatment of patients. 768 00:30:17,257 --> 00:30:19,464 You're not hearing me, and you keep taking 769 00:30:19,489 --> 00:30:22,279 an adversarial position vis-à-vis the board 770 00:30:22,304 --> 00:30:24,114 and they will fire you. 771 00:30:24,533 --> 00:30:31,638 ♪ ♪ 772 00:30:34,217 --> 00:30:37,086 - Hey, Dad. - [WHEEZES SOFTLY] 773 00:30:37,111 --> 00:30:38,962 Sarah... 774 00:30:39,335 --> 00:30:41,342 So nice of you to come. 775 00:30:41,367 --> 00:30:44,401 I just wanted to, um, see how you're doing. 776 00:30:44,426 --> 00:30:46,136 Did you? 777 00:30:46,575 --> 00:30:49,412 - No ulterior motive? - What? 778 00:30:49,591 --> 00:30:52,740 Sure you didn't come here to make yourself feel better 779 00:30:52,765 --> 00:30:55,270 by doing the right thing? 780 00:30:55,588 --> 00:30:57,826 That this visit isn't all about you? 781 00:30:57,851 --> 00:30:58,967 Dad, n... 782 00:30:58,992 --> 00:31:01,300 Maybe I'm not the only one 783 00:31:01,325 --> 00:31:03,325 with personality disorder. 784 00:31:03,350 --> 00:31:05,286 Are you serious? 785 00:31:05,311 --> 00:31:08,645 Oh, don't be so sensitive. 786 00:31:08,670 --> 00:31:10,337 Come now. 787 00:31:10,629 --> 00:31:12,498 Let's see what I can do 788 00:31:12,523 --> 00:31:14,722 to leave you with a good memory. 789 00:31:14,747 --> 00:31:16,225 Kay, this was clearly a mistake. 790 00:31:16,250 --> 00:31:19,006 Should we sit and reminisce? 791 00:31:19,031 --> 00:31:21,750 Perhaps order some hot cocoa? 792 00:31:21,775 --> 00:31:23,225 Goodbye, Dad. 793 00:31:23,250 --> 00:31:24,717 No, stay. 794 00:31:24,742 --> 00:31:26,210 Let's focus... 795 00:31:26,235 --> 00:31:28,388 on getting you some closure. 796 00:31:28,413 --> 00:31:31,414 [MELANCHOLIC MUSIC] 797 00:31:31,439 --> 00:31:32,539 ♪ ♪ 798 00:31:32,730 --> 00:31:34,607 I found your dad a heart. 799 00:31:34,822 --> 00:31:37,139 ♪ ♪ 800 00:31:37,214 --> 00:31:38,747 [SOFTLY] Thank you. 801 00:31:38,772 --> 00:31:41,732 We're gonna take him to do the transplant now. 802 00:31:41,849 --> 00:31:46,071 ♪ ♪ 803 00:31:46,455 --> 00:31:49,561 [APPREHENSIVE MUSIC] 804 00:31:50,052 --> 00:31:52,881 ♪ ♪ 805 00:31:53,122 --> 00:31:56,123 - Dr. Choi? - Please wait here a second. 806 00:31:56,477 --> 00:31:58,287 ♪ ♪ 807 00:31:58,538 --> 00:31:59,756 What do you think you're doing? 808 00:31:59,781 --> 00:32:01,420 He wanted to come back to Athena, 809 00:32:01,445 --> 00:32:03,256 - so I called us an Uber. - Emma, I get it. 810 00:32:03,281 --> 00:32:05,296 He needs his dog, and I don't wanna take that for him, 811 00:32:05,321 --> 00:32:06,803 but right now, he needs our help even more. 812 00:32:06,828 --> 00:32:09,100 - This isn't a game. - Like I don't know that? 813 00:32:09,125 --> 00:32:11,558 But you don't understand him. I do. 814 00:32:11,583 --> 00:32:13,557 I've been there. 815 00:32:13,733 --> 00:32:16,018 What do you mean? You've been homeless? 816 00:32:16,474 --> 00:32:18,228 Yeah. 817 00:32:18,517 --> 00:32:19,990 But that's not important. 818 00:32:20,015 --> 00:32:21,904 What matters is that this dog 819 00:32:21,929 --> 00:32:24,830 is the only thing in the world Josh can relate to. 820 00:32:24,855 --> 00:32:26,355 I think he needs her so much 821 00:32:26,380 --> 00:32:28,217 that if he had to go on without her, 822 00:32:28,242 --> 00:32:30,491 he'd rather die. 823 00:32:31,121 --> 00:32:32,826 All right. 824 00:32:33,693 --> 00:32:36,594 Tell Josh to pack his clothes, and we'll take the dog with us. 825 00:32:36,955 --> 00:32:39,912 [BRIGHT AMBIENT MUSIC] 826 00:32:40,181 --> 00:32:43,485 [MACHINES BEEPING] 827 00:32:43,881 --> 00:32:45,857 H... help! Somebody! 828 00:32:45,882 --> 00:32:47,848 Uh, wh... wh... what's going on? 829 00:32:47,873 --> 00:32:49,510 Wh... what's happening? 830 00:32:49,694 --> 00:32:52,195 [DISTRESSED MUTTERING] 831 00:32:52,437 --> 00:32:54,437 His lungs are full of fluid. He must've been coming to 832 00:32:54,463 --> 00:32:56,431 and inhaled against his glottis. 833 00:32:56,456 --> 00:32:58,394 Sats down to 83. 834 00:32:59,153 --> 00:33:00,562 He lost his IV. 835 00:33:01,074 --> 00:33:02,640 Uh, do something! Save him! 836 00:33:02,665 --> 00:33:05,111 Just so you understand, with the lack of oxygen, 837 00:33:05,136 --> 00:33:06,869 there's no guarantee that he won't have 838 00:33:06,894 --> 00:33:08,697 new physical or neurological deficits. 839 00:33:08,722 --> 00:33:10,321 Just save him, please. 840 00:33:10,346 --> 00:33:11,837 Do you understand what Dr. Sexton is saying? 841 00:33:11,862 --> 00:33:14,156 He's my father. Please, don't let him die. 842 00:33:14,181 --> 00:33:16,868 Okay, give 20 of Lasix, 20 of etomidate, 50 of sux. 843 00:33:16,893 --> 00:33:19,400 Open an intubation kit and a central line kit, now. 844 00:33:19,425 --> 00:33:20,868 - Can you intubate? - Yeah. 845 00:33:20,893 --> 00:33:23,391 [TENSE MUSIC] 846 00:33:23,416 --> 00:33:24,673 Sats at 65. 847 00:33:24,698 --> 00:33:26,665 ♪ ♪ 848 00:33:26,776 --> 00:33:28,751 He's in PEA. Bag him. 849 00:33:28,776 --> 00:33:31,266 Give me a milligram of epinephrine. I'll start CPR. 850 00:33:31,756 --> 00:33:35,001 ♪ ♪ 851 00:33:35,026 --> 00:33:37,048 Epinephrine's in. 852 00:33:37,073 --> 00:33:39,079 He's still in PEA. Another milligram. 853 00:33:39,104 --> 00:33:42,538 ♪ ♪ 854 00:33:42,563 --> 00:33:45,555 - Second milligram in. - Come on, Dad. 855 00:33:45,580 --> 00:33:47,399 Still in PEA. Another milligram. 856 00:33:47,424 --> 00:33:49,688 ♪ ♪ 857 00:33:49,712 --> 00:33:51,462 Third milligram's in. 858 00:33:52,092 --> 00:33:54,368 ♪ ♪ 859 00:33:54,540 --> 00:33:56,743 [PROLONGED BEEP] 860 00:33:56,918 --> 00:34:00,053 What? No. [SOBBING] No, no, no, no. 861 00:34:00,078 --> 00:34:01,696 I'm sorry. 862 00:34:01,721 --> 00:34:03,420 Daddy! 863 00:34:03,445 --> 00:34:05,212 [SOLEMN MUSIC] 864 00:34:05,237 --> 00:34:07,337 Time of death, 17:13. 865 00:34:07,987 --> 00:34:11,501 ♪ ♪ 866 00:34:11,526 --> 00:34:12,802 [WHIMPERS] 867 00:34:12,827 --> 00:34:14,782 ♪ ♪ 868 00:34:14,807 --> 00:34:16,947 I'm sorry. 869 00:34:17,432 --> 00:34:20,433 [SOBBING] 870 00:34:21,278 --> 00:34:28,383 ♪ ♪ 871 00:34:32,515 --> 00:34:34,680 His abdomen's more distended, 872 00:34:34,705 --> 00:34:36,485 and his pain is getting worse. 873 00:34:36,510 --> 00:34:38,949 Like I was saying, we need to take him up to surgery. 874 00:34:38,974 --> 00:34:40,748 Dale, maybe we should let them. 875 00:34:40,773 --> 00:34:42,540 Are you sure that that's necessary? 876 00:34:42,565 --> 00:34:44,251 Did you even talk to Dr. Kravitz? 877 00:34:44,276 --> 00:34:47,508 He says that general anesthesia will exacerbate Kevin's PANDAS. 878 00:34:47,533 --> 00:34:48,650 You're not hearing me. 879 00:34:48,675 --> 00:34:50,798 At the moment, that is not our biggest concern. 880 00:34:50,823 --> 00:34:52,954 - But Dr. Kravitz says... - Forget about Dr. Kravitz. 881 00:34:52,979 --> 00:34:55,135 Kevin doesn't have PANDAS. 882 00:34:56,139 --> 00:34:58,138 His tics are from me. 883 00:34:59,252 --> 00:35:01,308 What are you talking about? 884 00:35:01,589 --> 00:35:03,423 He has OCD. 885 00:35:03,721 --> 00:35:06,271 It's not from step; it's genetic. 886 00:35:06,913 --> 00:35:09,775 He inherited it from me. 887 00:35:10,384 --> 00:35:12,717 It's a far more likely explanation. 888 00:35:12,742 --> 00:35:15,376 So the antibiotics, the... all of it... 889 00:35:15,401 --> 00:35:17,079 He never needed them. 890 00:35:17,104 --> 00:35:18,670 It's... it's my fault. 891 00:35:18,695 --> 00:35:20,410 All my fault. 892 00:35:21,295 --> 00:35:24,040 Why didn't you tell me you had OCD? 893 00:35:24,065 --> 00:35:26,365 I thought if you knew something was wrong with me, 894 00:35:26,390 --> 00:35:28,210 you wouldn't love me. 895 00:35:28,672 --> 00:35:32,313 ♪ ♪ 896 00:35:32,699 --> 00:35:34,800 Do the surgery. 897 00:35:34,825 --> 00:35:37,594 [DISTRESSED] Dale, wait... 898 00:35:38,035 --> 00:35:40,063 We'll get Kevin ready to go upstairs. 899 00:35:40,088 --> 00:35:41,987 ♪ ♪ 900 00:35:42,512 --> 00:35:44,309 [SOBS] 901 00:35:44,531 --> 00:35:51,636 ♪ ♪ 902 00:35:57,704 --> 00:36:01,006 His temperature is 99.6. 903 00:36:01,313 --> 00:36:03,549 It could signal the onset of infection, 904 00:36:03,574 --> 00:36:05,374 which would be a contraindication 905 00:36:05,399 --> 00:36:06,694 for performing the transplant. 906 00:36:06,719 --> 00:36:09,292 He won't get the heart? 907 00:36:09,317 --> 00:36:11,294 No, I'm sorry. 908 00:36:11,797 --> 00:36:18,240 ♪ ♪ 909 00:36:19,007 --> 00:36:20,940 He always runs warm. 910 00:36:21,286 --> 00:36:22,430 ♪ ♪ 911 00:36:22,455 --> 00:36:24,766 - What? - My dad, um... 912 00:36:24,791 --> 00:36:27,091 his temperature always runs high. 913 00:36:27,116 --> 00:36:28,147 It's normal for him, 914 00:36:28,172 --> 00:36:30,381 which would mean that this isn't an infection. 915 00:36:30,406 --> 00:36:32,273 You're sure? Because if that's the case, 916 00:36:32,298 --> 00:36:34,748 then he could still get the heart. 917 00:36:35,065 --> 00:36:37,866 Yes, I'm sure he's fine. 918 00:36:37,891 --> 00:36:40,162 Let's get Dr. Haywood up to the O.R. 919 00:36:40,187 --> 00:36:42,254 Yes, sir. 920 00:36:43,110 --> 00:36:50,215 ♪ ♪ 921 00:36:56,598 --> 00:36:59,233 [WARM ORCHESTRATION] 922 00:36:59,258 --> 00:37:00,824 All right. 923 00:37:01,445 --> 00:37:03,597 Ejection fraction looks good. 924 00:37:03,622 --> 00:37:05,850 Normal rate and rhythm. 925 00:37:06,780 --> 00:37:08,213 I think we did it. 926 00:37:08,238 --> 00:37:10,722 - Well done, Dr. Rhodes. - You as well. 927 00:37:10,747 --> 00:37:12,480 Dr. Mehta, will you please close? 928 00:37:12,505 --> 00:37:14,230 - Yes, sir. - Thank you. 929 00:37:15,013 --> 00:37:19,854 ♪ ♪ 930 00:37:20,584 --> 00:37:23,503 I must admit, despite your overall surliness, 931 00:37:23,528 --> 00:37:25,218 your determination today 932 00:37:25,243 --> 00:37:28,199 in the face of great odds was admirable. 933 00:37:28,550 --> 00:37:30,116 I will take that as a compliment. 934 00:37:30,141 --> 00:37:31,833 You should. 935 00:37:33,056 --> 00:37:35,127 I'm gonna go take my flowers home. 936 00:37:35,824 --> 00:37:37,323 Ava... 937 00:37:37,597 --> 00:37:39,752 ♪ ♪ 938 00:37:39,916 --> 00:37:42,871 It's not that it's my dad you're dating... 939 00:37:43,188 --> 00:37:48,371 ♪ ♪ 940 00:37:49,085 --> 00:37:51,855 I wish that you weren't dating anybody at all. 941 00:37:51,990 --> 00:37:54,057 ♪ ♪ 942 00:37:54,348 --> 00:37:57,441 As long as we're making confessions, 943 00:37:57,976 --> 00:38:01,261 I was never dating your father. 944 00:38:02,242 --> 00:38:04,550 But you didn't mind me thinking so. 945 00:38:04,575 --> 00:38:06,617 No, I didn't mind. 946 00:38:06,933 --> 00:38:13,308 ♪ ♪ 947 00:38:14,244 --> 00:38:16,503 Oh, Josh. 948 00:38:16,886 --> 00:38:19,152 - Hello, Josh. - Hi. 949 00:38:19,765 --> 00:38:22,866 Uh, Dr. Choi told us about what's going on, 950 00:38:22,891 --> 00:38:25,428 and we're gonna get through this, honey, together. 951 00:38:26,394 --> 00:38:28,460 I'm sorry I caused you so much trouble. 952 00:38:28,485 --> 00:38:30,517 We're just glad to see you again, 953 00:38:30,542 --> 00:38:32,519 and that you're safe. 954 00:38:32,901 --> 00:38:35,884 [SOFT MUSIC] 955 00:38:36,183 --> 00:38:39,329 Josh will need to stay here for about two weeks, 956 00:38:39,514 --> 00:38:42,157 but after that, he's agreed to go home with you, 957 00:38:42,182 --> 00:38:44,462 if you let him bring his dog. 958 00:38:44,487 --> 00:38:46,782 - Of course. - Anything. 959 00:38:46,807 --> 00:38:49,975 - What's its name? - Athena. 960 00:38:50,369 --> 00:38:52,770 Well, we'll take care of Athena. 961 00:38:52,795 --> 00:38:55,626 [POIGNANT MUSIC] 962 00:38:55,651 --> 00:38:57,340 Please follow me. 963 00:38:57,365 --> 00:38:59,024 ♪ ♪ 964 00:38:59,049 --> 00:39:02,118 Uh, we'll get Athena after we settle Josh in. 965 00:39:02,143 --> 00:39:03,595 Of course. 966 00:39:03,888 --> 00:39:10,540 ♪ ♪ 967 00:39:11,690 --> 00:39:14,774 He's never really gonna be able to love them back, is he? 968 00:39:14,927 --> 00:39:16,774 By our definition? 969 00:39:17,057 --> 00:39:18,657 Unlikely. 970 00:39:18,775 --> 00:39:20,220 ♪ ♪ 971 00:39:20,421 --> 00:39:23,360 I don't know who to feel more sorry for, 972 00:39:23,385 --> 00:39:25,642 the parents or him. 973 00:39:25,892 --> 00:39:32,056 ♪ ♪ 974 00:39:34,283 --> 00:39:36,166 Thanks. 975 00:39:36,533 --> 00:39:38,066 Really? 976 00:39:38,091 --> 00:39:39,724 For what? 977 00:39:39,749 --> 00:39:41,448 You did good today. 978 00:39:41,701 --> 00:39:43,352 ♪ ♪ 979 00:39:43,763 --> 00:39:45,129 [CHUCKLES] 980 00:39:45,287 --> 00:39:47,021 Maybe we could use you around here. 981 00:39:47,155 --> 00:39:49,399 ♪ ♪ 982 00:39:49,934 --> 00:39:52,201 - [DOG BARKS] - Athena... 983 00:39:52,384 --> 00:39:53,984 ♪ ♪ 984 00:39:54,126 --> 00:39:55,959 [CHUCKLES] 985 00:39:56,884 --> 00:40:03,159 ♪ ♪ 986 00:40:04,088 --> 00:40:06,589 It'd be so hard to do that all alone. 987 00:40:06,701 --> 00:40:08,595 ♪ ♪ 988 00:40:08,620 --> 00:40:10,119 [SIGHS] 989 00:40:10,308 --> 00:40:12,041 ♪ ♪ 990 00:40:12,223 --> 00:40:13,828 What? 991 00:40:13,853 --> 00:40:15,753 It's just... 992 00:40:15,778 --> 00:40:18,110 I know when mom and dad get old, 993 00:40:18,344 --> 00:40:20,543 at least we'll face it together. 994 00:40:20,891 --> 00:40:27,996 ♪ ♪ 995 00:40:29,364 --> 00:40:32,432 Kevin's fever is coming down, and his numbers all look great. 996 00:40:32,473 --> 00:40:34,940 - I think he's gonna be okay. - Thank you, Dr. Manning. 997 00:40:35,544 --> 00:40:42,649 ♪ ♪ 998 00:40:47,976 --> 00:40:49,993 At least they can start getting Kevin 999 00:40:50,027 --> 00:40:51,459 - the help he needs. - Yeah. 1000 00:40:51,484 --> 00:40:52,868 Hey, Will... 1001 00:40:52,941 --> 00:40:54,595 ♪ ♪ 1002 00:40:54,902 --> 00:40:56,621 I'm not perfect. 1003 00:40:56,977 --> 00:41:00,376 I have got a million fears and insecurities 1004 00:41:00,401 --> 00:41:03,086 about being a doctor, a mother, 1005 00:41:03,426 --> 00:41:04,592 everything. 1006 00:41:04,718 --> 00:41:06,130 ♪ ♪ 1007 00:41:06,155 --> 00:41:07,855 It's exhausting. 1008 00:41:08,066 --> 00:41:09,801 ♪ ♪ 1009 00:41:09,925 --> 00:41:12,804 But yes, sometimes, I... 1010 00:41:13,766 --> 00:41:15,974 push it too far. 1011 00:41:16,474 --> 00:41:17,976 It's okay. 1012 00:41:18,176 --> 00:41:19,894 I understand. 1013 00:41:19,922 --> 00:41:21,896 Good. 1014 00:41:22,884 --> 00:41:25,233 It still doesn't mean you get a pass for the other night. 1015 00:41:26,632 --> 00:41:32,449 ♪ ♪ 1016 00:41:34,696 --> 00:41:36,662 Looks like he's gonna live. 1017 00:41:36,945 --> 00:41:38,455 ♪ ♪ 1018 00:41:38,480 --> 00:41:39,979 Yeah. 1019 00:41:40,230 --> 00:41:42,631 ♪ ♪ 1020 00:41:42,726 --> 00:41:44,241 Now what? 1021 00:41:47,346 --> 00:41:54,451 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 71642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.