All language subtitles for chicago-med-3-17-197491

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,071 --> 00:00:02,638 She still isn't answering. 2 00:00:02,663 --> 00:00:04,451 She's probably not allowed to have her phone 3 00:00:04,476 --> 00:00:05,554 at the poker table. 4 00:00:05,579 --> 00:00:07,538 She shouldn't be at the poker table at 7:00 a.m. 5 00:00:07,563 --> 00:00:09,592 She should be back with my car, so I can get to work. 6 00:00:09,617 --> 00:00:11,397 Babe, it's your day off. 7 00:00:11,422 --> 00:00:12,859 From the hospital. 8 00:00:12,884 --> 00:00:14,834 Emily knows I check on the kids at the homeless encampment. 9 00:00:14,859 --> 00:00:15,984 They count on me. 10 00:00:16,009 --> 00:00:17,250 They'll understand if you're a few minutes late. 11 00:00:17,275 --> 00:00:18,297 If Emily's gonna live here, 12 00:00:18,322 --> 00:00:19,952 she needs to get her act together, make a plan. 13 00:00:19,977 --> 00:00:21,968 This isn't some vacation. 14 00:00:23,562 --> 00:00:25,511 Come on, I'll give you a ride. 15 00:00:31,220 --> 00:00:32,819 I've come to recognize 16 00:00:32,844 --> 00:00:36,312 your expressions pretty well. 17 00:00:36,337 --> 00:00:39,305 This one's my least favorite. 18 00:00:39,649 --> 00:00:41,834 I wish I had better news. 19 00:00:42,681 --> 00:00:44,180 But look... 20 00:00:44,205 --> 00:00:47,389 even though your cardiac output is decreasing, 21 00:00:47,414 --> 00:00:50,141 you are still highest status on the transplant list. 22 00:00:50,166 --> 00:00:51,265 You're first in line. 23 00:00:51,290 --> 00:00:53,657 I appreciate your optimism, 24 00:00:53,682 --> 00:00:55,473 Dr. Rhodes, 25 00:00:55,498 --> 00:00:57,141 as always. 26 00:00:57,367 --> 00:00:59,515 - Hang in there, Bob. - Uh-huh. 27 00:01:02,873 --> 00:01:04,206 You know, for my part, 28 00:01:04,231 --> 00:01:06,217 I'm just not seeing any organic causes. 29 00:01:06,242 --> 00:01:08,156 Excuse me, I... Sorry to interrupt. 30 00:01:08,181 --> 00:01:12,084 Um... Sarah, I've just been up to see your father. 31 00:01:12,109 --> 00:01:15,312 His stroke volume, systolic arterial pressure, 32 00:01:15,337 --> 00:01:18,338 and pulse pressure have all decreased since yesterday. 33 00:01:18,363 --> 00:01:21,285 I... I... I just can't keep the fluid off of his lungs. 34 00:01:21,310 --> 00:01:22,478 I see. 35 00:01:22,503 --> 00:01:25,187 I promise you, we're doing everything we can 36 00:01:25,212 --> 00:01:27,671 to find him a new heart, but... 37 00:01:28,351 --> 00:01:31,008 if you wanna say good-bye, 38 00:01:31,184 --> 00:01:33,345 I would consider doing it today. 39 00:01:33,662 --> 00:01:35,346 I'm very sorry. 40 00:01:35,919 --> 00:01:37,243 Okay. 41 00:01:43,423 --> 00:01:49,445 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 42 00:01:50,569 --> 00:01:52,335 - How long have you had a fever? 43 00:01:52,360 --> 00:01:54,030 A few days now. 44 00:01:54,055 --> 00:01:56,033 And are you always this short of breath? 45 00:01:56,058 --> 00:01:57,538 Lately, yeah. 46 00:01:57,563 --> 00:01:59,523 Athena, stop! 47 00:01:59,548 --> 00:02:01,455 Hey, Dr. Choi. 48 00:02:01,628 --> 00:02:03,702 Hey, Deb. Can I take a look at your legs? 49 00:02:03,727 --> 00:02:05,334 Yeah, sure. 50 00:02:06,666 --> 00:02:08,437 How long have you been getting these spots? 51 00:02:08,462 --> 00:02:10,829 - Why? Are they bad? - I'm not sure... 52 00:02:10,854 --> 00:02:12,671 but I'd like to prick your finger to check your blood. 53 00:02:12,696 --> 00:02:14,156 Okay, yeah. 54 00:02:16,351 --> 00:02:19,133 All right. 55 00:02:21,523 --> 00:02:24,123 Ethan, I know, I'm sorry, I promised I'd be home, 56 00:02:24,148 --> 00:02:25,692 but I had half the table on tilt, 57 00:02:25,717 --> 00:02:27,156 and I just lost track of time. 58 00:02:27,181 --> 00:02:29,374 Whatever. Take the car. I'll get a cab. 59 00:02:29,602 --> 00:02:31,602 I'm not gonna just leave you here. 60 00:02:31,627 --> 00:02:33,226 What can I do to help? 61 00:02:33,251 --> 00:02:35,217 I don't want your help. 62 00:02:35,260 --> 00:02:37,577 Ethan, you don't have to be like that. 63 00:02:37,714 --> 00:02:39,493 He doesn't have to be like that. 64 00:02:39,739 --> 00:02:41,625 Hi. Emily. 65 00:02:41,650 --> 00:02:43,145 - Josh. - Nice to meet you. 66 00:02:43,170 --> 00:02:45,179 - Uh, cute dog. - Thank you. 67 00:02:45,204 --> 00:02:47,306 - What kinda tent do you use? - Uh, it's an old Coleman. 68 00:02:47,331 --> 00:02:49,131 - Has a rain fly. - Nice. 69 00:02:50,140 --> 00:02:51,840 Hold on. 70 00:02:53,330 --> 00:02:56,431 Josh... I'm seeing some cells in your blood 71 00:02:56,457 --> 00:02:58,228 called lymphoblasts. 72 00:02:58,253 --> 00:03:01,260 That plus your other symptoms make me concerned enough 73 00:03:01,285 --> 00:03:03,328 that I'd like to bring you into the hospital. 74 00:03:03,353 --> 00:03:04,698 Why? What do you think it is? 75 00:03:04,723 --> 00:03:06,956 It could be all sorts of things... 76 00:03:07,093 --> 00:03:09,193 but what I'm worried about is leukemia. 77 00:03:09,297 --> 00:03:11,502 - Isn't that a kind of cancer? - It is. 78 00:03:11,527 --> 00:03:13,307 Josh, this is important. 79 00:03:13,332 --> 00:03:15,799 Look, I mean, Athena needs me out here. 80 00:03:15,824 --> 00:03:16,979 And if I go back with you, 81 00:03:17,004 --> 00:03:18,283 you're gonna have to call my parents, 82 00:03:18,308 --> 00:03:20,346 the people that adopted me, 83 00:03:20,406 --> 00:03:22,373 and I don't think I want that. 84 00:03:22,446 --> 00:03:25,313 - Did they mistreat you? - No, no, no, they're okay. 85 00:03:25,338 --> 00:03:27,166 It's just, uh... 86 00:03:27,191 --> 00:03:30,092 things didn't really work out with them, you know? 87 00:03:30,250 --> 00:03:33,094 You don't have to call his parents, right? 88 00:03:33,119 --> 00:03:34,757 Em... 89 00:03:34,787 --> 00:03:36,287 Is that true? 90 00:03:36,579 --> 00:03:38,284 You're only 16. 91 00:03:38,309 --> 00:03:40,479 Legally, they need to be notified. 92 00:03:40,597 --> 00:03:43,057 I mean, if his life is on the line, 93 00:03:43,272 --> 00:03:45,309 you could make an exception. 94 00:03:45,521 --> 00:03:47,455 I mean, if you could do that, I'm sure I could get Deb 95 00:03:47,480 --> 00:03:50,189 to watch Athena, if it's just for the afternoon. 96 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 We could run some tests first, 97 00:03:53,175 --> 00:03:55,175 make sure we know what's going on. 98 00:03:55,208 --> 00:03:56,534 Hey, Deb, 99 00:03:56,559 --> 00:03:58,369 could I ask you a favor? 100 00:03:59,097 --> 00:04:00,926 You shouldn't have done that. 101 00:04:00,951 --> 00:04:02,712 Eventually I'm gonna have to call his parents. 102 00:04:02,737 --> 00:04:04,448 What are you busting on me for? 103 00:04:04,473 --> 00:04:06,127 Got him to come in, didn't I? 104 00:04:13,517 --> 00:04:15,150 Wow. 105 00:04:15,175 --> 00:04:17,367 One of our patients is well loved. 106 00:04:17,490 --> 00:04:19,632 Actually, they came for me. 107 00:04:20,206 --> 00:04:22,173 - Really? - Mm. 108 00:04:22,198 --> 00:04:25,182 The enchanting Dr. Bekker. 109 00:04:27,525 --> 00:04:29,024 What? 110 00:04:30,672 --> 00:04:33,273 Uh, seems they're from your father. 111 00:04:33,404 --> 00:04:35,859 - My father? - Yeah. 112 00:04:38,218 --> 00:04:41,073 Uh, you've been seeing him? 113 00:04:41,312 --> 00:04:43,012 Is, uh... is that a problem? 114 00:04:43,037 --> 00:04:44,219 No, no, it's not a problem. 115 00:04:44,244 --> 00:04:47,289 Just... uh, he's just... 116 00:04:51,102 --> 00:04:52,534 You know what, forget it. 117 00:04:52,825 --> 00:04:54,792 Enjoy the flowers. 118 00:05:05,077 --> 00:05:06,852 Are you two still at it? 119 00:05:06,877 --> 00:05:08,576 At what? 120 00:05:08,860 --> 00:05:10,414 I've barely seen you speak two words 121 00:05:10,439 --> 00:05:11,937 to each other in a week. 122 00:05:12,521 --> 00:05:14,254 Whatever this is, you need to work it out. 123 00:05:14,286 --> 00:05:16,592 - Everything's fine. - Oh, everything's fine? 124 00:05:16,617 --> 00:05:17,899 - Mm-hmm. - Good. 125 00:05:17,924 --> 00:05:19,492 Dr. Manning, Dr. Halstead, 126 00:05:19,517 --> 00:05:21,417 you're up, Treatment Four. 127 00:05:23,821 --> 00:05:25,221 - Hey. - Hey. 128 00:05:25,246 --> 00:05:27,468 Kevin Parks: He's ten years old. 129 00:05:27,493 --> 00:05:29,741 He woke up with 8 out of 10 abdominal pain 130 00:05:29,766 --> 00:05:31,180 and a fever of 103. 131 00:05:31,205 --> 00:05:32,780 We gave him Tylenol and a cool bath, 132 00:05:32,805 --> 00:05:34,539 - but nothing's worked. - Okay. 133 00:05:34,564 --> 00:05:36,897 All right, Kevin, let's get you up on the bed. 134 00:05:36,988 --> 00:05:39,356 Ow, ow. That hurts. 135 00:05:39,381 --> 00:05:41,914 - That hurts? All right. - All right, you got it. 136 00:05:41,939 --> 00:05:44,664 - We're gonna figure out why. - There you go. 137 00:05:44,969 --> 00:05:47,061 Hi, Kevin, I'm Dr. Manning. This is Dr. Halstead. 138 00:05:47,086 --> 00:05:49,309 Can you show us where it hurts? 139 00:05:49,334 --> 00:05:51,518 - Right here? - Right there? Okay. 140 00:05:51,955 --> 00:05:54,055 Has anything like this ever happened before? 141 00:05:54,080 --> 00:05:55,898 No, never. 142 00:05:56,397 --> 00:05:58,130 Abdomen is tender but not rigid, 143 00:05:58,171 --> 00:06:00,138 with no rebound. 144 00:06:00,171 --> 00:06:01,905 Bowel sounds are decreased. I don't like it. 145 00:06:01,930 --> 00:06:03,749 It could still be his appendix, Crohn's disease, 146 00:06:03,774 --> 00:06:05,584 ulcerative colitis. 147 00:06:05,609 --> 00:06:07,493 Temp's up to 104. 148 00:06:07,518 --> 00:06:10,120 Give Ibuprofen to start cooling measures. 149 00:06:10,469 --> 00:06:12,569 Is there any other medical history we should be aware of? 150 00:06:12,583 --> 00:06:15,219 Yes, he's been diagnosed with PANDAS. 151 00:06:15,244 --> 00:06:16,430 PANDAS? 152 00:06:16,455 --> 00:06:18,765 Uh, Pediatric Autoimmune Neuropsychiatric Disorder 153 00:06:18,790 --> 00:06:20,657 Associated with Streptococcal Infection. 154 00:06:20,682 --> 00:06:22,866 Kevin started getting tics and OCD 155 00:06:22,891 --> 00:06:24,875 after a strep infection two years ago. 156 00:06:24,900 --> 00:06:27,016 Nobody else could figure out what it was, 157 00:06:27,041 --> 00:06:29,414 until finally Dr. Kravitz diagnosed him. 158 00:06:29,439 --> 00:06:31,339 Okay, we'll be sure to give him a call. 159 00:06:31,364 --> 00:06:32,809 I've heard of Dr. Kravitz. 160 00:06:32,834 --> 00:06:34,561 He sees a lot of kids with PANDAS, right? 161 00:06:34,586 --> 00:06:36,367 He's one of the nation's top experts. 162 00:06:36,392 --> 00:06:37,704 I'm guessing Dr. Kravitz put Kevin 163 00:06:37,729 --> 00:06:39,718 on long-term prophylactic antibiotics 164 00:06:39,743 --> 00:06:41,008 to fight the residual strep? 165 00:06:41,033 --> 00:06:42,236 Yes, he did. 166 00:06:42,261 --> 00:06:44,242 CBC, chem panel, blood cultures, 167 00:06:44,267 --> 00:06:46,866 abdominal CT, and hang a gram of vanco STAT. 168 00:06:46,891 --> 00:06:48,760 We're gonna start him on some medications 169 00:06:48,785 --> 00:06:49,891 while we run some tests 170 00:06:49,916 --> 00:06:51,325 to try to figure out what's going on, okay? 171 00:06:51,350 --> 00:06:53,198 We'll be back to check on him shortly. 172 00:06:53,223 --> 00:06:54,656 Thank you. 173 00:06:58,405 --> 00:07:00,382 Hey, you've heard of this Dr. Kravitz. 174 00:07:00,407 --> 00:07:01,702 He labels every kid's 175 00:07:01,727 --> 00:07:03,664 neurological condition as PANDAS. 176 00:07:03,689 --> 00:07:06,289 It's not even an officially recognized diagnosis. 177 00:07:06,331 --> 00:07:07,586 Either way, right now, 178 00:07:07,611 --> 00:07:09,821 that child is in real pain with a real fever. 179 00:07:09,846 --> 00:07:12,030 Right, because he's been on three different antibiotics 180 00:07:12,055 --> 00:07:13,375 for over 12 months, 181 00:07:13,400 --> 00:07:14,742 which we both know has wiped out 182 00:07:14,767 --> 00:07:16,180 all the healthy flora in his gut, 183 00:07:16,205 --> 00:07:18,606 causing a massive superinfection. 184 00:07:18,966 --> 00:07:21,366 I mean, all because his parents shopped around for a doctor 185 00:07:21,391 --> 00:07:24,141 willing to blame Kevin's neurologic tics on strep, 186 00:07:24,166 --> 00:07:25,156 instead of admitting 187 00:07:25,181 --> 00:07:27,045 they most likely passed it on to him genetically. 188 00:07:27,070 --> 00:07:28,694 Okay, but dismissing them isn't gonna help. 189 00:07:28,719 --> 00:07:30,538 They are upset and worried. 190 00:07:30,563 --> 00:07:31,766 And what they're doing to try and fix him 191 00:07:31,798 --> 00:07:33,579 might wind up killing him. 192 00:07:33,800 --> 00:07:35,944 Dr. Sexton, Treatment Six is open. 193 00:07:35,969 --> 00:07:36,938 You're up. 194 00:07:36,963 --> 00:07:38,812 We got Frank Larson: 74. 195 00:07:38,837 --> 00:07:40,570 He was found unconscious in an abandoned warehouse. 196 00:07:40,595 --> 00:07:42,891 Bradycardic at 45, BP's 90 over 60, 197 00:07:42,916 --> 00:07:45,532 respiration's 10, and satting at 91%. 198 00:07:45,557 --> 00:07:47,342 Mr. Larson, do you know where you are? 199 00:07:48,329 --> 00:07:50,912 Let's move him on one, two, three. 200 00:07:59,512 --> 00:08:01,746 Dad? Dad, what happened? 201 00:08:01,771 --> 00:08:03,039 Is he... is he all right? 202 00:08:03,064 --> 00:08:04,148 That's what we're trying to figure out. 203 00:08:04,173 --> 00:08:06,593 Frank, can you hear me? Can you hear me Frank? 204 00:08:06,618 --> 00:08:08,297 He... he... he goes around feeding the stray cats, 205 00:08:08,322 --> 00:08:10,272 but he has dementia and he gets lost. 206 00:08:10,297 --> 00:08:11,586 Does he have any other medical conditions? 207 00:08:11,611 --> 00:08:14,210 No. You're the one examining him. 208 00:08:14,235 --> 00:08:16,679 - What do you think it could be? - It's hard to say right now. 209 00:08:16,704 --> 00:08:19,234 We need to let the doctor run some tests. 210 00:08:19,259 --> 00:08:21,584 It looks like he doesn't have any injuries, 211 00:08:21,609 --> 00:08:23,477 but yes, I would like to run some more tests 212 00:08:23,502 --> 00:08:25,374 - to figure out what's going on. - Okay. 213 00:08:25,399 --> 00:08:26,594 - Okay? - Okay. 214 00:08:26,618 --> 00:08:29,018 Dad, I'll be right here, okay? 215 00:08:29,043 --> 00:08:30,623 I'm right here. I'm not going anywhere. 216 00:08:30,648 --> 00:08:32,548 - Sorry. Big sister moment. - Yep. 217 00:08:32,573 --> 00:08:34,483 Anyway, let's get an EKG, 218 00:08:34,508 --> 00:08:36,843 CBC, chem panels, troponins, 219 00:08:36,868 --> 00:08:39,500 tox screens, and a head CT. 220 00:08:39,820 --> 00:08:41,563 We'll figure this out. 221 00:08:46,321 --> 00:08:48,488 Dr. Reese, I was just, um... 222 00:08:48,513 --> 00:08:50,523 I was just heading up to... 223 00:08:50,548 --> 00:08:52,481 To check on your dad. 224 00:08:52,517 --> 00:08:54,183 Okay. 225 00:08:56,531 --> 00:08:58,556 Listen, I, um... 226 00:08:58,980 --> 00:09:01,647 I know you've had a very complicated relationship, 227 00:09:01,672 --> 00:09:04,109 and this is really none of my business, 228 00:09:04,134 --> 00:09:08,278 but... I think that if he should die 229 00:09:08,303 --> 00:09:10,425 before you have a chance to speak to him, 230 00:09:11,006 --> 00:09:13,779 that that could very possibly be something 231 00:09:13,804 --> 00:09:15,540 you would come to regret. 232 00:09:15,565 --> 00:09:18,734 My father... Has clearly stated 233 00:09:18,759 --> 00:09:21,233 that he doesn't want me to be a part of his life, 234 00:09:21,258 --> 00:09:25,594 so, uh, whatever regrets I may have... 235 00:09:26,444 --> 00:09:28,440 I just don't think any of them will be resolved 236 00:09:28,465 --> 00:09:29,727 by me talking to him. 237 00:09:29,752 --> 00:09:31,785 Okay. 238 00:09:37,347 --> 00:09:39,955 You, uh... you accepting visitors? 239 00:09:40,388 --> 00:09:42,023 It depends. 240 00:09:42,048 --> 00:09:43,981 Is it professional... 241 00:09:44,110 --> 00:09:45,776 or is it personal? 242 00:09:46,110 --> 00:09:48,781 Uh... personal? 243 00:09:48,839 --> 00:09:50,461 Then by all means. 244 00:09:52,327 --> 00:09:54,461 I, um... 245 00:09:54,817 --> 00:09:57,547 I heard about your situation. Mm. 246 00:09:57,727 --> 00:09:59,960 Really so sorry that it's come to this. 247 00:09:59,985 --> 00:10:01,766 Yeah, what can I say? 248 00:10:03,616 --> 00:10:06,835 It's been kind of a chess game between the two of us, 249 00:10:06,860 --> 00:10:08,766 hasn't it? 250 00:10:08,819 --> 00:10:10,652 I regret that you see it that way. 251 00:10:10,805 --> 00:10:12,905 Uh... uh, I would hope that you would... 252 00:10:12,930 --> 00:10:15,102 Ha. 253 00:10:15,127 --> 00:10:16,593 It's ironic. 254 00:10:18,577 --> 00:10:21,811 You made me cut Sarah out of my life 255 00:10:21,836 --> 00:10:23,679 to get a heart, 256 00:10:23,704 --> 00:10:25,686 and I end up with neither. 257 00:10:25,711 --> 00:10:28,523 Robert, it was never my intention 258 00:10:28,548 --> 00:10:30,305 to have you cut Sarah out of your life. 259 00:10:30,330 --> 00:10:32,382 Semantics. 260 00:10:32,695 --> 00:10:35,052 Uh, in any case... 261 00:10:35,497 --> 00:10:37,594 you play a good game. 262 00:10:49,853 --> 00:10:51,654 Dr. Bekker... 263 00:10:52,315 --> 00:10:55,252 - You're looking lovely. - Thank you. 264 00:10:55,376 --> 00:10:57,492 And thank you for the flowers. 265 00:10:57,517 --> 00:10:59,079 That was quite unnecessary. 266 00:10:59,104 --> 00:11:00,881 Did you like them? 267 00:11:01,115 --> 00:11:02,603 They're beautiful. 268 00:11:02,699 --> 00:11:04,505 Though, I must admit, the money would've been better spent 269 00:11:04,568 --> 00:11:07,302 as part of your donation to the department. 270 00:11:07,327 --> 00:11:09,563 Speaking of which, I glanced at that information 271 00:11:09,588 --> 00:11:11,103 you gave me concerning... 272 00:11:11,128 --> 00:11:12,757 Da Vinci robotic surgical system? 273 00:11:12,782 --> 00:11:15,024 Yes, that's, uh... It was very impressive, 274 00:11:15,049 --> 00:11:18,156 but a little technical for a layman like myself. 275 00:11:18,181 --> 00:11:20,197 Perhaps you could explain the details to me? 276 00:11:20,222 --> 00:11:22,489 - Of course. - How 'bout tonight? 277 00:11:23,991 --> 00:11:25,977 Over dinner? 278 00:11:29,492 --> 00:11:31,191 Mr. Rhodes... 279 00:11:31,239 --> 00:11:33,595 the flowers? Dinner? 280 00:11:33,620 --> 00:11:36,634 Is it me or are you trying to make your son crazy? 281 00:11:36,659 --> 00:11:39,806 Dr. Bekker... you are... 282 00:11:40,101 --> 00:11:42,202 an intelligent... 283 00:11:42,453 --> 00:11:44,853 attractive, dynamic woman, 284 00:11:45,144 --> 00:11:48,087 and if this makes Connor crazy, 285 00:11:48,112 --> 00:11:50,244 then so be it. 286 00:11:50,791 --> 00:11:54,329 Look, I and the entire cardiothoracic department 287 00:11:54,354 --> 00:11:57,040 truly appreciate your patronage, 288 00:11:57,228 --> 00:11:59,367 but you and I are going to keep our relationship 289 00:11:59,392 --> 00:12:01,471 on a professional level. 290 00:12:01,587 --> 00:12:03,969 Oh... all right. 291 00:12:03,994 --> 00:12:05,359 I'll have the head of philanthropy services 292 00:12:05,384 --> 00:12:06,884 give you a call this afternoon. 293 00:12:06,909 --> 00:12:08,375 Thank you. 294 00:12:12,270 --> 00:12:14,442 - Dr. Rhodes, Trauma Three. - Yep. 295 00:12:14,467 --> 00:12:15,583 All right, Brett, what do we got? 296 00:12:15,608 --> 00:12:17,091 David Gray: 50-year-old bystander 297 00:12:17,116 --> 00:12:18,215 in an attempted robbery. 298 00:12:18,240 --> 00:12:20,144 He got shot in the head. GCS, 6. 299 00:12:20,169 --> 00:12:21,823 He's only responding to painful stimuli. 300 00:12:21,848 --> 00:12:23,044 We couldn't intubate in the field. 301 00:12:23,069 --> 00:12:24,262 All right, give me an intubation kit. 302 00:12:24,287 --> 00:12:27,086 - 150 of mannitol, 500 of keppra. - Got it. 303 00:12:30,290 --> 00:12:32,156 All right, on my count, 304 00:12:32,181 --> 00:12:34,448 one, two, three. 305 00:12:38,333 --> 00:12:41,067 Entry wound, left parietal skull, no exit. 306 00:12:41,092 --> 00:12:42,754 Get a neurosurg down here ASAP. 307 00:12:42,779 --> 00:12:44,763 - And get me a Cordis kit. - Yep. 308 00:12:45,810 --> 00:12:48,177 There we go. 309 00:12:49,346 --> 00:12:51,396 No reactions to light. 310 00:12:54,043 --> 00:12:55,901 All right, I'm in. 311 00:12:56,637 --> 00:12:58,651 No corneal reflex either. We're losing him. 312 00:12:58,676 --> 00:13:00,655 Cordis kit. 313 00:13:01,255 --> 00:13:03,389 Brainstem reflexes are completely absent, 314 00:13:03,414 --> 00:13:05,012 and his pupils are fixed and blown. 315 00:13:05,161 --> 00:13:07,028 He was responding to pain in the ambo. 316 00:13:07,061 --> 00:13:08,670 Dr. Rhodes, he's GCS 3. 317 00:13:12,046 --> 00:13:14,637 Dr. Rhodes, he's braindead. Is he a donor? 318 00:13:18,082 --> 00:13:19,515 Yeah. 319 00:13:19,540 --> 00:13:22,378 Okay... let's get an angio to confirm brain death, 320 00:13:22,403 --> 00:13:23,714 then get a cardiac echo. 321 00:13:23,739 --> 00:13:25,519 I've got a patient who needs a heart. 322 00:13:25,544 --> 00:13:27,207 You're wasting your time on this one, Dr. Rhodes. 323 00:13:27,232 --> 00:13:29,950 I heard significant mitral regurg on auscultation. 324 00:13:29,975 --> 00:13:31,675 There's no way that heart is viable. 325 00:13:31,700 --> 00:13:34,240 Maybe not now, but that doesn't mean I can't fix it. 326 00:13:34,642 --> 00:13:36,386 Let's get him up to Radiology now. 327 00:13:44,574 --> 00:13:46,519 - A drug overdose? - Opioids. 328 00:13:46,544 --> 00:13:48,933 Your father's tox screen showed extremely high levels. 329 00:13:48,958 --> 00:13:51,153 Bolus him with 2 of narcan, then start a drip. 330 00:13:51,248 --> 00:13:53,706 It can't be. My dad doesn't do drugs. 331 00:13:53,731 --> 00:13:55,957 I mean, he... he never has. He... he doesn't even drink. 332 00:13:55,982 --> 00:13:58,971 - What about pain medication? - He doesn't take anything. 333 00:13:58,996 --> 00:14:00,848 You need to run some more tests. 334 00:14:00,873 --> 00:14:02,809 Ma'am, Dr. Sexton has run all the appropriate... 335 00:14:02,834 --> 00:14:05,894 Is there anything around the house? 336 00:14:05,919 --> 00:14:08,464 Um, Vicodin? Tylenol with codeine? 337 00:14:08,489 --> 00:14:10,133 No, I... I cleaned all the medicine cabinets out. 338 00:14:10,158 --> 00:14:11,653 We don't have anything. 339 00:14:11,678 --> 00:14:14,145 Hmm, then he may have gotten it outside the house. 340 00:14:14,170 --> 00:14:16,512 What? You think I'm letting him shoot up or something? 341 00:14:16,537 --> 00:14:18,908 - No, I'm just saying... - Look, your test is wrong. 342 00:14:18,933 --> 00:14:20,301 You need to redo it. 343 00:14:22,468 --> 00:14:24,835 These tests, they are usually pretty accurate... 344 00:14:24,860 --> 00:14:27,242 And I know my father. 345 00:14:27,685 --> 00:14:29,519 Look, if you need to consult with another doctor, 346 00:14:29,544 --> 00:14:31,481 - then maybe... - No. 347 00:14:32,271 --> 00:14:33,770 I'll redo the test. 348 00:14:33,795 --> 00:14:35,371 But in the meantime, 349 00:14:35,396 --> 00:14:36,636 I'm gonna give him some medicine 350 00:14:36,661 --> 00:14:37,949 to reverse the opioids, 351 00:14:37,996 --> 00:14:40,380 just so we can try and wake him up. 352 00:14:41,111 --> 00:14:43,712 - Okay. - Thanks. 353 00:14:43,737 --> 00:14:45,567 Administer the narcan. 354 00:14:53,540 --> 00:14:55,364 Hi. 355 00:14:55,762 --> 00:14:59,019 So, Kevin's scans indicate toxic megacolon. 356 00:14:59,128 --> 00:15:00,995 It's a dangerous intestinal infection 357 00:15:01,020 --> 00:15:03,487 caused by an overgrowth of opportunistic bacteria. 358 00:15:03,512 --> 00:15:06,387 Which is most likely due to his long-term antibiotic use. 359 00:15:06,412 --> 00:15:08,879 So the new medicine you're giving him should fix it? 360 00:15:08,990 --> 00:15:10,590 It's not that simple. 361 00:15:10,615 --> 00:15:12,715 Kevin's bowel is so inflamed, 362 00:15:12,740 --> 00:15:14,418 it's become dangerously dilated. 363 00:15:14,443 --> 00:15:16,995 And if it perforates, it's a life threatening situation, 364 00:15:17,020 --> 00:15:19,480 which is why we need to release the pressure from his colon 365 00:15:19,512 --> 00:15:21,546 to try and prevent that. 366 00:15:21,855 --> 00:15:23,488 We appreciate your help, 367 00:15:23,513 --> 00:15:25,713 but we've spoken with Dr. Kravitz, 368 00:15:25,738 --> 00:15:27,742 and he wants Kevin transferred over there. 369 00:15:27,767 --> 00:15:30,293 Dr. Kravitz says if we treat him incorrectly, 370 00:15:30,318 --> 00:15:32,701 it's only going to make Kevin's neurologic symptoms worse. 371 00:15:32,726 --> 00:15:34,581 He wants to give him an infusion of IVlg 372 00:15:34,606 --> 00:15:35,637 to prevent that. 373 00:15:35,662 --> 00:15:38,059 Kevin's tics are the least of his problems right now. 374 00:15:38,199 --> 00:15:40,433 We need to focus on treating his infection. 375 00:15:40,458 --> 00:15:41,543 We want that too, 376 00:15:41,568 --> 00:15:43,778 but Kevin's tics are a big problem. 377 00:15:44,086 --> 00:15:46,537 They're odd, and the kids at school 378 00:15:46,562 --> 00:15:48,097 are starting to stare at him. 379 00:15:48,122 --> 00:15:49,543 We just don't wanna do anything 380 00:15:49,568 --> 00:15:51,692 - to compromise his future. - I understand, but... 381 00:15:51,717 --> 00:15:53,590 We'll do the IVig here. 382 00:15:53,615 --> 00:15:55,015 Natalie... 383 00:15:55,040 --> 00:15:56,762 That would work. 384 00:15:56,787 --> 00:15:58,387 Great, we'll get started right away. 385 00:15:58,412 --> 00:16:00,377 - Thank you so much. - Yeah. 386 00:16:02,124 --> 00:16:03,623 Why are you indulging them like this? 387 00:16:03,648 --> 00:16:04,732 Indulging them? 388 00:16:04,757 --> 00:16:06,924 You know full well the IVlg 389 00:16:06,974 --> 00:16:09,199 will have exactly zero therapeutic benefit. 390 00:16:09,224 --> 00:16:10,379 It's keeping Kevin in the hospital. 391 00:16:10,404 --> 00:16:12,332 Why are you being so negative? 392 00:16:12,481 --> 00:16:13,778 I'm just being realistic. 393 00:16:13,803 --> 00:16:16,332 The more you humor then, the less likely they'll ever be 394 00:16:16,357 --> 00:16:17,923 to seek out an actual effective therapy 395 00:16:17,948 --> 00:16:20,762 for what is most likely a genetic neurologic condition. 396 00:16:20,787 --> 00:16:22,082 So what do you want me to do, Will? 397 00:16:22,107 --> 00:16:23,941 Have them sign out and leave? 398 00:16:23,966 --> 00:16:26,653 - Nah, you should just give them a placebo: IVlg. 399 00:16:26,677 --> 00:16:28,410 If that's what's gonna allow us to do our job, 400 00:16:28,435 --> 00:16:30,949 then that's exactly what I'm gonna do. 401 00:16:33,504 --> 00:16:35,098 Just a little bit longer. 402 00:16:35,123 --> 00:16:36,490 I need to get back to Athena. 403 00:16:36,528 --> 00:16:38,362 I'm still waiting on a few more tests, 404 00:16:38,387 --> 00:16:40,654 so please, don't go anywhere yet. 405 00:16:48,047 --> 00:16:49,718 Dr. Charles... 406 00:16:50,407 --> 00:16:52,774 I've got a runaway kid with confirmed leukemia, 407 00:16:52,799 --> 00:16:54,041 but I can't get him to give me 408 00:16:54,066 --> 00:16:55,641 his parents' contact information, 409 00:16:55,666 --> 00:16:57,688 and Oncology won't begin treatment 410 00:16:57,713 --> 00:16:59,134 till they're sure he's not gonna be living 411 00:16:59,166 --> 00:17:00,930 in a tent on the streets during his recovery. 412 00:17:00,955 --> 00:17:03,127 Figure his parents might have abused him? 413 00:17:03,298 --> 00:17:04,730 Apparently not. 414 00:17:04,755 --> 00:17:06,580 He's adopted, but he says they're nice people. 415 00:17:06,605 --> 00:17:08,127 It just wasn't a good fit. 416 00:17:08,152 --> 00:17:10,345 And you're sure he understands the danger here? 417 00:17:10,370 --> 00:17:12,729 Cancer? Life or death? 418 00:17:13,080 --> 00:17:16,035 Says he does, but I don't know. 419 00:17:16,175 --> 00:17:18,965 - Let me have a chat with him. - Thanks. 420 00:17:22,125 --> 00:17:24,024 There's too much retrograde flow. 421 00:17:24,049 --> 00:17:26,283 The leaflet's totally eaten away. 422 00:17:26,692 --> 00:17:28,676 Shame to have an otherwise perfectly good heart 423 00:17:28,701 --> 00:17:29,766 go to waste. 424 00:17:29,791 --> 00:17:31,517 It's not gonna go to waste. 425 00:17:31,591 --> 00:17:32,838 Excuse me? 426 00:17:32,863 --> 00:17:36,259 This heart is an HLA match for my patient. 427 00:17:36,364 --> 00:17:37,933 I'm gonna do a valve repair. 428 00:17:37,958 --> 00:17:39,400 You're joking. 429 00:17:39,652 --> 00:17:41,977 Get him prepped for surgery, thanks. 430 00:17:45,342 --> 00:17:48,744 You're going to do major surgery on this heart, 431 00:17:48,768 --> 00:17:50,609 which by itself contains significant morbidity 432 00:17:50,635 --> 00:17:52,579 and mortality, and then turn around 433 00:17:52,604 --> 00:17:54,064 and transplant it into someone else? 434 00:17:54,089 --> 00:17:55,574 Uh-huh. 435 00:17:55,599 --> 00:17:57,733 You'll kill the recipient on the table. 436 00:17:57,958 --> 00:17:59,621 So don't scrub in. 437 00:17:59,730 --> 00:18:01,430 I'm sure with your active social life, 438 00:18:01,455 --> 00:18:03,213 there are things you'd rather be doing anyways. 439 00:18:03,238 --> 00:18:04,538 Now, if you will excuse me, 440 00:18:04,563 --> 00:18:08,004 I am going to prep for my valve repair. 441 00:18:15,587 --> 00:18:17,203 Ms. Larson... 442 00:18:17,228 --> 00:18:20,884 the retests once again show high levels of opioids. 443 00:18:20,986 --> 00:18:22,330 I'm sorry. 444 00:18:22,355 --> 00:18:23,782 Well, then why isn't he waking up? 445 00:18:23,807 --> 00:18:25,556 Should we be doing something else? 446 00:18:25,581 --> 00:18:27,766 Well, with overdoses that large, it can sometimes... 447 00:18:27,791 --> 00:18:29,234 Dr. Sexton... 448 00:18:34,183 --> 00:18:36,216 Okay, um, we need to step out. 449 00:18:36,241 --> 00:18:37,354 Let's clear the room. 450 00:18:37,522 --> 00:18:39,604 - Wha... what's going on? - Step out. 451 00:18:39,936 --> 00:18:41,936 That white powder on his jacket, 452 00:18:42,291 --> 00:18:44,205 I'm guessing that's fentanyl. 453 00:18:44,230 --> 00:18:45,971 - What's that? - A synthetic opiate. 454 00:18:45,996 --> 00:18:48,101 Now, he could have either inhaled it 455 00:18:48,126 --> 00:18:49,914 or even just touched it, 456 00:18:49,939 --> 00:18:51,752 but it's 100 times stronger than heroin. 457 00:18:51,777 --> 00:18:54,196 That could explain why the narcan's moving so slow. 458 00:18:54,221 --> 00:18:55,580 But how did he get it? 459 00:18:55,605 --> 00:18:57,064 They smuggle it in from China 460 00:18:57,096 --> 00:18:58,299 and cut it in abandoned buildings. 461 00:18:58,324 --> 00:19:00,091 All your dad had to do was brush up against some 462 00:19:00,116 --> 00:19:01,649 while he was feeding stray cats. 463 00:19:01,674 --> 00:19:03,258 We're notifying CPD, CFD, 464 00:19:03,283 --> 00:19:04,729 anyone who might've come in contact, 465 00:19:04,754 --> 00:19:07,728 Now, um, you have to test it, but I think we have fentanyl. 466 00:19:07,869 --> 00:19:09,584 Okay, I'll set up the decon protocol 467 00:19:09,609 --> 00:19:11,013 out in the ambulance bay, and I'll call Goodwin. 468 00:19:11,038 --> 00:19:12,018 - Doris, door. - Okay, got it. 469 00:19:12,043 --> 00:19:14,127 We will get you back in the room, but please come. 470 00:19:35,652 --> 00:19:37,385 You gotta strip. 471 00:19:37,410 --> 00:19:39,795 I feel fine. Come on, Maggie. 472 00:19:39,820 --> 00:19:41,211 You come on. 473 00:19:41,236 --> 00:19:42,904 Even absorbed through the skin, fentanyl can cause 474 00:19:42,929 --> 00:19:45,491 mental status changes and respiratory distress. 475 00:19:45,516 --> 00:19:47,936 - Strip. - She's right, Cesar. 476 00:19:47,961 --> 00:19:49,814 Go get some clean clothes. 477 00:19:50,516 --> 00:19:52,617 I don't like this at all, Maggie. 478 00:19:52,642 --> 00:19:55,936 We got too many sick people in here to take any chances. 479 00:19:55,961 --> 00:19:58,687 We need to scrub down the back half of the ED, 480 00:19:58,712 --> 00:20:01,233 and put us on bypass until we get the go-ahead 481 00:20:01,258 --> 00:20:03,085 from the decontamination team. 482 00:20:03,110 --> 00:20:04,702 - Yes, ma'am. - All right. 483 00:20:10,479 --> 00:20:11,812 All finished. 484 00:20:11,837 --> 00:20:13,633 You okay, Kevin? 485 00:20:13,776 --> 00:20:15,242 Can I have a word? 486 00:20:20,070 --> 00:20:23,456 Kevin's latest scans show increasing edema 487 00:20:23,481 --> 00:20:24,990 across the wall of his bowel, 488 00:20:25,015 --> 00:20:26,889 indicating lack of blood flow. 489 00:20:26,914 --> 00:20:29,663 At this point, we need to consider surgical resection. 490 00:20:29,688 --> 00:20:30,460 Surgery? 491 00:20:30,485 --> 00:20:31,937 Shouldn't we finish the IVig first 492 00:20:31,962 --> 00:20:33,404 to see if it helps? 493 00:20:33,431 --> 00:20:34,577 He can keep getting it, 494 00:20:34,602 --> 00:20:36,318 but we really need to move him upstairs. 495 00:20:36,343 --> 00:20:37,851 We need to call Dr. Kravitz. 496 00:20:37,876 --> 00:20:40,502 Mr. and Mrs. Parks, your son is running out of time. 497 00:20:40,527 --> 00:20:42,014 My wife works tirelessly 498 00:20:42,039 --> 00:20:43,679 to try to fix our son's problems, 499 00:20:43,704 --> 00:20:45,871 and if she has any hesitation at all, 500 00:20:45,896 --> 00:20:47,499 then we need to listen to her. 501 00:20:47,524 --> 00:20:48,964 How 'bout I call Dr. Kravitz 502 00:20:48,989 --> 00:20:50,570 and explain the situation to him, okay? 503 00:20:50,595 --> 00:20:52,866 - Could you do that? - Of course. 504 00:20:52,891 --> 00:20:55,922 - Is there a bathroom nearby? - Right down the hall. 505 00:20:57,374 --> 00:20:59,180 So, you're just gonna keep encouraging them 506 00:20:59,205 --> 00:21:00,491 to follow this quack? 507 00:21:00,516 --> 00:21:02,929 Now is not the time to start an argument with them. 508 00:21:03,480 --> 00:21:05,598 You know, it must be nice always being right. 509 00:21:05,623 --> 00:21:07,016 Sorry? 510 00:21:07,041 --> 00:21:08,679 From the moment we started this case, 511 00:21:08,704 --> 00:21:10,770 everything's been your way. 512 00:21:10,804 --> 00:21:12,748 "We can't do this, we have to do that." 513 00:21:12,773 --> 00:21:14,179 What are you talking about? 514 00:21:14,204 --> 00:21:16,483 I'm talking about everything always being done your way: 515 00:21:16,508 --> 00:21:17,554 how we treat patients, 516 00:21:17,579 --> 00:21:19,070 what we can or can't tell them... 517 00:21:19,095 --> 00:21:19,898 What? 518 00:21:19,923 --> 00:21:21,562 Whether you and I are together or split up 519 00:21:21,587 --> 00:21:22,453 or on a break. 520 00:21:22,478 --> 00:21:24,518 Is that what this is about? You and me? 521 00:21:24,543 --> 00:21:25,865 Because it definitely wasn't my idea 522 00:21:25,890 --> 00:21:27,929 to go hook up with some woman in a bar. 523 00:21:27,954 --> 00:21:29,998 I told you, it went nowhere. 524 00:21:30,023 --> 00:21:31,437 Oh, and that's supposed to make me feel better? 525 00:21:31,462 --> 00:21:32,628 I made a mistake. 526 00:21:32,653 --> 00:21:34,627 I'm not perfect. 527 00:21:34,652 --> 00:21:36,618 But at least I admit it. 528 00:21:36,865 --> 00:21:38,740 I don't think I'm perfect. 529 00:21:38,765 --> 00:21:40,928 Okay, all I can say, Natalie, is that it's very hard 530 00:21:40,953 --> 00:21:43,327 for us mere mortals to measure up to you. 531 00:21:47,680 --> 00:21:50,433 Thanks, Officer Burgess, I appreciate your help. 532 00:21:50,730 --> 00:21:52,196 What are you still doing here? 533 00:21:52,221 --> 00:21:53,748 I wanted to see how Josh is doing. 534 00:21:53,773 --> 00:21:55,039 He's not letting us treat him. 535 00:21:55,064 --> 00:21:56,731 Luckily, PD's got a lead on his parents. 536 00:21:56,808 --> 00:21:58,908 Wait, you said you weren't going to call his parents. 537 00:21:58,933 --> 00:22:00,765 I said I'd end up calling them eventually. 538 00:22:00,790 --> 00:22:01,999 Yeah, but you don't have to. 539 00:22:02,024 --> 00:22:03,039 I mean, there are other ways to do this. 540 00:22:03,064 --> 00:22:04,576 This is what Josh needs to stay alive. 541 00:22:04,601 --> 00:22:06,162 You don't know what Josh needs. 542 00:22:06,187 --> 00:22:08,562 And you do? 543 00:22:08,587 --> 00:22:10,663 Look, you're not adopted. 544 00:22:11,087 --> 00:22:13,040 You don't know what it's like. 545 00:22:13,832 --> 00:22:16,295 Josh needs a bone marrow transplant, 546 00:22:16,320 --> 00:22:18,412 and he won't get it if he's living on the streets. 547 00:22:18,437 --> 00:22:20,633 So you're just gonna do whatever you want? 548 00:22:21,015 --> 00:22:23,412 Yeah, because you always know better than everyone. 549 00:22:23,437 --> 00:22:24,867 No, I don't, 550 00:22:24,892 --> 00:22:26,406 but I do know that when his immune system 551 00:22:26,431 --> 00:22:28,721 is obliterated by chemo, he's gonna need to recover 552 00:22:28,746 --> 00:22:30,279 in a stable, clean environment, 553 00:22:30,304 --> 00:22:32,382 and if you're too irresponsible to understand that, 554 00:22:32,407 --> 00:22:34,979 then stay out of my way. 555 00:22:47,185 --> 00:22:49,020 Mrs. Parks? 556 00:22:49,045 --> 00:22:51,913 I'm sorry, I was just finishing up. 557 00:22:53,167 --> 00:22:55,333 Are you all right? 558 00:22:58,770 --> 00:23:01,856 I'm just stressed. 559 00:23:02,228 --> 00:23:04,528 - Does that help? - What? 560 00:23:04,812 --> 00:23:06,245 The handwashing. 561 00:23:10,382 --> 00:23:12,516 It used to... 562 00:23:12,633 --> 00:23:14,602 in high school, 563 00:23:14,909 --> 00:23:18,314 but I stopped for a long time, till Kevin got sick. 564 00:23:18,972 --> 00:23:21,255 Having a child with uncontrollable tics 565 00:23:21,280 --> 00:23:23,152 must be so stressful. 566 00:23:23,177 --> 00:23:24,977 That's why we've seen so many doctors. 567 00:23:25,002 --> 00:23:28,170 My husband likes answers. 568 00:23:28,272 --> 00:23:30,034 Does he know about this? 569 00:23:30,431 --> 00:23:32,398 He's already got enough that he didn't sign up for. 570 00:23:32,423 --> 00:23:33,823 What would be the point? 571 00:23:33,848 --> 00:23:36,481 It might help you and Kevin. 572 00:23:36,506 --> 00:23:38,340 I don't see how. 573 00:23:38,365 --> 00:23:41,511 Kathy, you have OCD, like Kevin, 574 00:23:41,536 --> 00:23:43,982 and it's not caused by any bacterial infection. 575 00:23:44,007 --> 00:23:45,013 It's genetic, 576 00:23:45,038 --> 00:23:48,052 something a child inherits from the parents. 577 00:23:49,608 --> 00:23:52,014 I appreciate your concern, 578 00:23:52,039 --> 00:23:53,641 but please, 579 00:23:53,730 --> 00:23:55,663 just take care of Kevin's intestines. 580 00:23:55,688 --> 00:23:57,154 I'll worry about the rest. 581 00:24:13,170 --> 00:24:15,191 Excuse me, are you all right? 582 00:24:15,396 --> 00:24:17,363 Um, sorry, I'm... I'm fine. 583 00:24:17,388 --> 00:24:18,933 I'm Dr. Reese from Psychiatry. 584 00:24:18,958 --> 00:24:20,300 Can I help? 585 00:24:20,325 --> 00:24:22,036 Uh... 586 00:24:22,061 --> 00:24:25,214 my dad ran into some trouble today. 587 00:24:25,643 --> 00:24:27,419 He has dementia. 588 00:24:27,444 --> 00:24:31,095 Oh, I'm sorry. I know that's really hard. 589 00:24:33,661 --> 00:24:35,808 It's completely normal 590 00:24:35,833 --> 00:24:37,726 to feel overwhelmed. 591 00:24:38,372 --> 00:24:41,063 It's like he's a different person. 592 00:24:43,416 --> 00:24:46,319 And sometimes, I wonder if maybe... 593 00:24:49,552 --> 00:24:52,024 If maybe it would be better if he... 594 00:24:53,972 --> 00:24:56,455 Does that make me a horrible person? 595 00:24:57,104 --> 00:24:58,745 No. 596 00:24:58,817 --> 00:25:00,717 No, it doesn't make you horrible. 597 00:25:00,742 --> 00:25:03,567 Almost anyone in your position would have these thoughts. 598 00:25:14,552 --> 00:25:16,654 Talked to your patient. Nice kid. 599 00:25:16,679 --> 00:25:18,457 Is he still insisting on 600 00:25:18,482 --> 00:25:20,231 going back to the homeless encampment? 601 00:25:20,256 --> 00:25:21,865 He feels pretty strongly about it. 602 00:25:21,890 --> 00:25:23,083 Is he suicidal? 603 00:25:23,108 --> 00:25:25,242 Nope, he definitely seems to wanna live. 604 00:25:25,267 --> 00:25:27,465 Then he shouldn't object so much to me calling his parents. 605 00:25:27,490 --> 00:25:29,388 I need to spend a little more time with him, 606 00:25:29,425 --> 00:25:30,380 but off the top of my head, 607 00:25:30,405 --> 00:25:32,449 I'd say that Josh is dealing with 608 00:25:32,474 --> 00:25:35,052 a classic case of attachment disorder. 609 00:25:35,077 --> 00:25:37,287 Does that explain why he'd rather risk his life 610 00:25:37,312 --> 00:25:38,888 than live with his parents for a couple of months? 611 00:25:38,913 --> 00:25:40,302 I know it seems bizarre, 612 00:25:40,327 --> 00:25:41,960 but those two years that he was at the orphanage, 613 00:25:41,985 --> 00:25:43,318 it's that critical period 614 00:25:43,343 --> 00:25:46,575 when babies need parental affection the most. 615 00:25:46,600 --> 00:25:48,380 And if they're in a facility where they don't get it, 616 00:25:48,405 --> 00:25:50,825 their brains actually become wired differently, 617 00:25:51,068 --> 00:25:54,144 leaving them poorly adapted to cope with the complexities 618 00:25:54,169 --> 00:25:56,716 of giving and receiving love, 619 00:25:56,741 --> 00:25:59,041 I mean, sometimes for the rest of their lives. 620 00:26:00,095 --> 00:26:02,296 I hear what you're saying, Dr. Charles... 621 00:26:03,567 --> 00:26:05,066 But Josh has his whole life 622 00:26:05,091 --> 00:26:07,391 to live as far from his parents as he wants, 623 00:26:07,416 --> 00:26:09,483 if we treat his cancer. 624 00:26:13,052 --> 00:26:15,724 - Scissors to Dr. Bekker. - Scissors. 625 00:26:15,758 --> 00:26:19,637 So, what's the story with you and my friend with the flowers? 626 00:26:19,662 --> 00:26:22,200 I'm definitely picking up on some rancor. 627 00:26:22,225 --> 00:26:24,750 How do I put this? Uh... 628 00:26:25,234 --> 00:26:28,420 my father and I have always had an... 629 00:26:28,693 --> 00:26:30,989 - unhealthy competition. - Competition? 630 00:26:31,014 --> 00:26:32,781 You're a cardiothoracic surgeon. 631 00:26:32,806 --> 00:26:34,700 What is there to compete over? 632 00:26:34,725 --> 00:26:37,160 Well... next time you two get together, 633 00:26:37,185 --> 00:26:39,059 you can ask him about it. 634 00:26:39,084 --> 00:26:40,724 Snip. 635 00:26:41,972 --> 00:26:44,854 Let's take him off pump. Paddles. 636 00:26:48,023 --> 00:26:50,440 And clear. 637 00:26:53,124 --> 00:26:55,018 No retrograde flow. 638 00:26:55,043 --> 00:26:57,330 Congratulations, we have a working valve. 639 00:26:57,411 --> 00:26:58,944 I'm gonna go let my patient know 640 00:26:58,969 --> 00:27:00,969 that he's about to get a new heart. 641 00:27:03,864 --> 00:27:06,098 Okay, I'll let her know. 642 00:27:08,330 --> 00:27:09,586 - Sharon? - Yeah? 643 00:27:09,611 --> 00:27:11,077 That was Peter Kalmick. 644 00:27:11,276 --> 00:27:12,743 Apparently the board 645 00:27:12,768 --> 00:27:14,334 is refusing to let us go on bypass. 646 00:27:14,359 --> 00:27:16,392 They're overriding my decision? 647 00:27:16,481 --> 00:27:18,181 They didn't find sufficient reason 648 00:27:18,206 --> 00:27:19,627 to take such drastic action. 649 00:27:19,652 --> 00:27:21,797 There were enough opioids on that man's coat 650 00:27:21,822 --> 00:27:24,268 - to drop a herd of elephants. - Yep. 651 00:27:24,434 --> 00:27:26,343 You keep us on bypass. 652 00:27:26,375 --> 00:27:29,042 I'll deal with the board. I got you. 653 00:27:30,393 --> 00:27:32,426 Mr. and Mrs. Logan? 654 00:27:33,667 --> 00:27:36,401 I'm Dr. Choi. I've been taking care of Josh. 655 00:27:36,426 --> 00:27:38,221 Thank you so much for contacting us. 656 00:27:38,246 --> 00:27:39,955 Of course. Please. 657 00:27:39,980 --> 00:27:42,649 Uh, he's run away before, but he'd always come back, 658 00:27:42,674 --> 00:27:44,088 and then this time... 659 00:27:44,113 --> 00:27:45,618 We contacted the police. 660 00:27:45,643 --> 00:27:47,518 We tried every way we could to find him. 661 00:27:47,543 --> 00:27:49,572 I do have to warn you, 662 00:27:49,762 --> 00:27:52,296 calling you was my idea, not his, 663 00:27:52,321 --> 00:27:54,118 but he's very ill and he needs help, 664 00:27:54,143 --> 00:27:56,444 so please, no matter how this goes, 665 00:27:56,469 --> 00:27:59,033 try to understand and be patient. 666 00:27:59,058 --> 00:28:00,628 Of course. 667 00:28:00,653 --> 00:28:02,932 He's right over here. 668 00:28:07,157 --> 00:28:08,771 April... 669 00:28:08,796 --> 00:28:11,129 my patient in Two didn't go for anymore tests, did he? 670 00:28:13,761 --> 00:28:15,653 Doesn't look like it. 671 00:28:16,081 --> 00:28:18,369 I'm sorry. Just give me a minute. 672 00:28:22,955 --> 00:28:25,079 Leah, did you see my patient? 673 00:28:25,104 --> 00:28:26,735 16-year-old boy, tall, brown hair? 674 00:28:26,760 --> 00:28:27,917 Yeah, I think so. 675 00:28:27,942 --> 00:28:30,760 Left with a young woman about 20 minutes ago. 676 00:28:38,603 --> 00:28:41,271 Now, this shows distribution of aggregate hospital costs 677 00:28:41,296 --> 00:28:43,889 and stays by payer for our last fiscal year. 678 00:28:43,914 --> 00:28:45,421 Excuse me... 679 00:28:45,884 --> 00:28:47,914 I'm sorry to interrupt. 680 00:28:47,939 --> 00:28:49,484 Ms. Goodwin. 681 00:28:49,681 --> 00:28:52,913 As Executive Director of Patient and Medical Services, 682 00:28:52,938 --> 00:28:55,461 the safety of our staff and patients 683 00:28:55,486 --> 00:28:57,653 is my responsibility. 684 00:28:57,839 --> 00:29:00,554 There are few substances 685 00:29:00,579 --> 00:29:04,593 more dangerous and terrifying than fentanyl. 686 00:29:04,737 --> 00:29:06,741 Even a minute amount inhaled 687 00:29:06,766 --> 00:29:09,132 or absorbed through the skin 688 00:29:09,157 --> 00:29:11,576 can cause an overdose and even death, 689 00:29:11,601 --> 00:29:14,164 and while I understand going on bypass 690 00:29:14,189 --> 00:29:16,689 costs this hospital money, 691 00:29:16,714 --> 00:29:20,367 if just one person goes into respiratory failure 692 00:29:20,392 --> 00:29:22,859 from coming in contact with this drug, 693 00:29:22,884 --> 00:29:24,515 I guarantee... 694 00:29:24,540 --> 00:29:27,541 that the damage to this hospital's reputation 695 00:29:27,566 --> 00:29:29,977 will be far costlier. 696 00:29:30,138 --> 00:29:32,887 So, I'm sure you'll all agree 697 00:29:32,912 --> 00:29:35,639 that keeping us on bypass 698 00:29:35,664 --> 00:29:38,850 is medically and fiscally 699 00:29:38,875 --> 00:29:40,908 the best course of action. 700 00:29:40,933 --> 00:29:42,466 Well... 701 00:29:42,491 --> 00:29:44,291 since you put it like that... 702 00:29:44,316 --> 00:29:45,784 Thank you. 703 00:29:45,809 --> 00:29:47,319 I'll be in my office 704 00:29:47,344 --> 00:29:49,537 if anyone has anymore questions. 705 00:29:55,636 --> 00:29:57,006 Sharon... 706 00:29:58,468 --> 00:29:59,663 You shouldn't have done that. 707 00:29:59,688 --> 00:30:01,451 I don't see that I had a choice. 708 00:30:01,476 --> 00:30:03,663 Listen, I'm up here with them, okay? 709 00:30:03,688 --> 00:30:05,225 I hear which way the wind is blowing, 710 00:30:05,249 --> 00:30:06,582 and lately, the board feels 711 00:30:06,607 --> 00:30:08,123 that you are not making decisions 712 00:30:08,148 --> 00:30:10,326 that are aligned with this hospital's interests. 713 00:30:10,351 --> 00:30:12,051 Well, I'm sorry, Peter, 714 00:30:12,076 --> 00:30:15,350 but I thought this hospital's foremost interest 715 00:30:15,375 --> 00:30:17,232 was in treatment of patients. 716 00:30:17,257 --> 00:30:19,464 You're not hearing me, and you keep taking 717 00:30:19,489 --> 00:30:22,279 an adversarial position vis-à-vis the board 718 00:30:22,304 --> 00:30:24,114 and they will fire you. 719 00:30:34,217 --> 00:30:37,086 Hey, Dad. 720 00:30:37,111 --> 00:30:38,962 Sarah... 721 00:30:39,335 --> 00:30:41,342 So nice of you to come. 722 00:30:41,367 --> 00:30:44,401 I just wanted to, um, see how you're doing. 723 00:30:44,426 --> 00:30:46,136 Did you? 724 00:30:46,575 --> 00:30:49,412 - No ulterior motive? - What? 725 00:30:49,591 --> 00:30:52,740 Sure you didn't come here to make yourself feel better 726 00:30:52,765 --> 00:30:55,270 by doing the right thing? 727 00:30:55,588 --> 00:30:57,826 That this visit isn't all about you? 728 00:30:57,851 --> 00:30:58,967 Dad, n... 729 00:30:58,992 --> 00:31:01,300 Maybe I'm not the only one 730 00:31:01,325 --> 00:31:03,325 with personality disorder. 731 00:31:03,350 --> 00:31:05,286 Are you serious? 732 00:31:05,311 --> 00:31:08,645 Oh, don't be so sensitive. 733 00:31:08,670 --> 00:31:10,337 Come now. 734 00:31:10,629 --> 00:31:12,498 Let's see what I can do 735 00:31:12,523 --> 00:31:14,722 to leave you with a good memory. 736 00:31:14,747 --> 00:31:16,225 Kay, this was clearly a mistake. 737 00:31:16,250 --> 00:31:19,006 Should we sit and reminisce? 738 00:31:19,031 --> 00:31:21,750 Perhaps order some hot cocoa? 739 00:31:21,775 --> 00:31:23,225 Goodbye, Dad. 740 00:31:23,250 --> 00:31:24,717 No, stay. 741 00:31:24,742 --> 00:31:26,210 Let's focus... 742 00:31:26,235 --> 00:31:28,388 on getting you some closure. 743 00:31:32,730 --> 00:31:34,607 I found your dad a heart. 744 00:31:37,214 --> 00:31:38,747 Thank you. 745 00:31:38,772 --> 00:31:41,732 We're gonna take him to do the transplant now. 746 00:31:53,122 --> 00:31:56,123 - Dr. Choi? - Please wait here a second. 747 00:31:58,538 --> 00:31:59,756 What do you think you're doing? 748 00:31:59,781 --> 00:32:01,420 He wanted to come back to Athena, 749 00:32:01,445 --> 00:32:03,256 - so I called us an Uber. - Emma, I get it. 750 00:32:03,281 --> 00:32:05,296 He needs his dog, and I don't wanna take that for him, 751 00:32:05,321 --> 00:32:06,803 but right now, he needs our help even more. 752 00:32:06,828 --> 00:32:09,100 - This isn't a game. - Like I don't know that? 753 00:32:09,125 --> 00:32:11,558 But you don't understand him. I do. 754 00:32:11,583 --> 00:32:13,557 I've been there. 755 00:32:13,733 --> 00:32:16,018 What do you mean? You've been homeless? 756 00:32:16,474 --> 00:32:18,228 Yeah. 757 00:32:18,517 --> 00:32:19,990 But that's not important. 758 00:32:20,015 --> 00:32:21,904 What matters is that this dog 759 00:32:21,929 --> 00:32:24,830 is the only thing in the world Josh can relate to. 760 00:32:24,855 --> 00:32:26,355 I think he needs her so much 761 00:32:26,380 --> 00:32:28,217 that if he had to go on without her, 762 00:32:28,242 --> 00:32:30,491 he'd rather die. 763 00:32:31,121 --> 00:32:32,826 All right. 764 00:32:33,693 --> 00:32:36,594 Tell Josh to pack his clothes, and we'll take the dog with us. 765 00:32:43,881 --> 00:32:45,857 H... help! Somebody! 766 00:32:45,882 --> 00:32:47,848 Uh, wh... wh... what's going on? 767 00:32:47,873 --> 00:32:49,510 Wh... what's happening? 768 00:32:52,437 --> 00:32:54,437 His lungs are full of fluid. He must've been coming to 769 00:32:54,463 --> 00:32:56,431 and inhaled against his glottis. 770 00:32:56,456 --> 00:32:58,394 Sats down to 83. 771 00:32:59,153 --> 00:33:00,562 He lost his IV. 772 00:33:01,074 --> 00:33:02,640 Uh, do something! Save him! 773 00:33:02,665 --> 00:33:05,111 Just so you understand, with the lack of oxygen, 774 00:33:05,136 --> 00:33:06,869 there's no guarantee that he won't have 775 00:33:06,894 --> 00:33:08,697 new physical or neurological deficits. 776 00:33:08,722 --> 00:33:10,321 Just save him, please. 777 00:33:10,346 --> 00:33:11,837 Do you understand what Dr. Sexton is saying? 778 00:33:11,862 --> 00:33:14,156 He's my father. Please, don't let him die. 779 00:33:14,181 --> 00:33:16,868 Okay, give 20 of Lasix, 20 of etomidate, 50 of sux. 780 00:33:16,893 --> 00:33:19,400 Open an intubation kit and a central line kit, now. 781 00:33:19,425 --> 00:33:20,868 - Can you intubate? - Yeah. 782 00:33:23,416 --> 00:33:24,673 Sats at 65. 783 00:33:26,776 --> 00:33:28,751 He's in PEA. Bag him. 784 00:33:28,776 --> 00:33:31,266 Give me a milligram of epinephrine. I'll start CPR. 785 00:33:35,026 --> 00:33:37,048 Epinephrine's in. 786 00:33:37,073 --> 00:33:39,079 He's still in PEA. Another milligram. 787 00:33:42,563 --> 00:33:45,555 - Second milligram in. - Come on, Dad. 788 00:33:45,580 --> 00:33:47,399 Still in PEA. Another milligram. 789 00:33:49,712 --> 00:33:51,462 Third milligram's in. 790 00:33:56,918 --> 00:34:00,053 What? No. No, no, no, no. 791 00:34:00,078 --> 00:34:01,696 I'm sorry. 792 00:34:01,721 --> 00:34:03,420 Daddy! 793 00:34:05,237 --> 00:34:07,337 Time of death, 17:13. 794 00:34:14,807 --> 00:34:16,947 I'm sorry. 795 00:34:32,515 --> 00:34:34,680 His abdomen's more distended, 796 00:34:34,705 --> 00:34:36,485 and his pain is getting worse. 797 00:34:36,510 --> 00:34:38,949 Like I was saying, we need to take him up to surgery. 798 00:34:38,974 --> 00:34:40,748 Dale, maybe we should let them. 799 00:34:40,773 --> 00:34:42,540 Are you sure that that's necessary? 800 00:34:42,565 --> 00:34:44,251 Did you even talk to Dr. Kravitz? 801 00:34:44,276 --> 00:34:47,508 He says that general anesthesia will exacerbate Kevin's PANDAS. 802 00:34:47,533 --> 00:34:48,650 You're not hearing me. 803 00:34:48,675 --> 00:34:50,798 At the moment, that is not our biggest concern. 804 00:34:50,823 --> 00:34:52,954 - But Dr. Kravitz says... - Forget about Dr. Kravitz. 805 00:34:52,979 --> 00:34:55,135 Kevin doesn't have PANDAS. 806 00:34:56,139 --> 00:34:58,138 His tics are from me. 807 00:34:59,252 --> 00:35:01,308 What are you talking about? 808 00:35:01,589 --> 00:35:03,423 He has OCD. 809 00:35:03,721 --> 00:35:06,271 It's not from step; it's genetic. 810 00:35:06,913 --> 00:35:09,775 He inherited it from me. 811 00:35:10,384 --> 00:35:12,717 It's a far more likely explanation. 812 00:35:12,742 --> 00:35:15,376 So the antibiotics, the... all of it... 813 00:35:15,401 --> 00:35:17,079 He never needed them. 814 00:35:17,104 --> 00:35:18,670 It's... it's my fault. 815 00:35:18,695 --> 00:35:20,410 All my fault. 816 00:35:21,295 --> 00:35:24,040 Why didn't you tell me you had OCD? 817 00:35:24,065 --> 00:35:26,365 I thought if you knew something was wrong with me, 818 00:35:26,390 --> 00:35:28,210 you wouldn't love me. 819 00:35:32,699 --> 00:35:34,800 Do the surgery. 820 00:35:34,825 --> 00:35:37,594 Dale, wait... 821 00:35:38,035 --> 00:35:40,063 We'll get Kevin ready to go upstairs. 822 00:35:57,704 --> 00:36:01,006 His temperature is 99.6. 823 00:36:01,313 --> 00:36:03,549 It could signal the onset of infection, 824 00:36:03,574 --> 00:36:05,374 which would be a contraindication 825 00:36:05,399 --> 00:36:06,694 for performing the transplant. 826 00:36:06,719 --> 00:36:09,292 He won't get the heart? 827 00:36:09,317 --> 00:36:11,294 No, I'm sorry. 828 00:36:19,007 --> 00:36:20,940 He always runs warm. 829 00:36:22,455 --> 00:36:24,766 - What? - My dad, um... 830 00:36:24,791 --> 00:36:27,091 his temperature always runs high. 831 00:36:27,116 --> 00:36:28,147 It's normal for him, 832 00:36:28,172 --> 00:36:30,381 which would mean that this isn't an infection. 833 00:36:30,406 --> 00:36:32,273 You're sure? Because if that's the case, 834 00:36:32,298 --> 00:36:34,748 then he could still get the heart. 835 00:36:35,065 --> 00:36:37,866 Yes, I'm sure he's fine. 836 00:36:37,891 --> 00:36:40,162 Let's get Dr. Haywood up to the O.R. 837 00:36:40,187 --> 00:36:42,254 Yes, sir. 838 00:36:59,258 --> 00:37:00,824 All right. 839 00:37:01,445 --> 00:37:03,597 Ejection fraction looks good. 840 00:37:03,622 --> 00:37:05,850 Normal rate and rhythm. 841 00:37:06,780 --> 00:37:08,213 I think we did it. 842 00:37:08,238 --> 00:37:10,722 - Well done, Dr. Rhodes. - You as well. 843 00:37:10,747 --> 00:37:12,480 Dr. Mehta, will you please close? 844 00:37:12,505 --> 00:37:14,230 - Yes, sir. - Thank you. 845 00:37:20,584 --> 00:37:23,503 I must admit, despite your overall surliness, 846 00:37:23,528 --> 00:37:25,218 your determination today 847 00:37:25,243 --> 00:37:28,199 in the face of great odds was admirable. 848 00:37:28,550 --> 00:37:30,116 I will take that as a compliment. 849 00:37:30,141 --> 00:37:31,833 You should. 850 00:37:33,056 --> 00:37:35,127 I'm gonna go take my flowers home. 851 00:37:35,824 --> 00:37:37,323 Ava... 852 00:37:39,916 --> 00:37:42,871 It's not that it's my dad you're dating... 853 00:37:49,085 --> 00:37:51,855 I wish that you weren't dating anybody at all. 854 00:37:54,348 --> 00:37:57,441 As long as we're making confessions, 855 00:37:57,976 --> 00:38:01,261 I was never dating your father. 856 00:38:02,242 --> 00:38:04,550 But you didn't mind me thinking so. 857 00:38:04,575 --> 00:38:06,617 No, I didn't mind. 858 00:38:14,244 --> 00:38:16,503 Oh, Josh. 859 00:38:16,886 --> 00:38:19,152 - Hello, Josh. - Hi. 860 00:38:19,765 --> 00:38:22,866 Uh, Dr. Choi told us about what's going on, 861 00:38:22,891 --> 00:38:25,428 and we're gonna get through this, honey, together. 862 00:38:26,394 --> 00:38:28,460 I'm sorry I caused you so much trouble. 863 00:38:28,485 --> 00:38:30,517 We're just glad to see you again, 864 00:38:30,542 --> 00:38:32,519 and that you're safe. 865 00:38:36,183 --> 00:38:39,329 Josh will need to stay here for about two weeks, 866 00:38:39,514 --> 00:38:42,157 but after that, he's agreed to go home with you, 867 00:38:42,182 --> 00:38:44,462 if you let him bring his dog. 868 00:38:44,487 --> 00:38:46,782 - Of course. - Anything. 869 00:38:46,807 --> 00:38:49,975 - What's its name? - Athena. 870 00:38:50,369 --> 00:38:52,770 Well, we'll take care of Athena. 871 00:38:55,651 --> 00:38:57,340 Please follow me. 872 00:38:59,049 --> 00:39:02,118 Uh, we'll get Athena after we settle Josh in. 873 00:39:02,143 --> 00:39:03,595 Of course. 874 00:39:11,690 --> 00:39:14,774 He's never really gonna be able to love them back, is he? 875 00:39:14,927 --> 00:39:16,774 By our definition? 876 00:39:17,057 --> 00:39:18,657 Unlikely. 877 00:39:20,421 --> 00:39:23,360 I don't know who to feel more sorry for, 878 00:39:23,385 --> 00:39:25,642 the parents or him. 879 00:39:34,283 --> 00:39:36,166 Thanks. 880 00:39:36,533 --> 00:39:38,066 Really? 881 00:39:38,091 --> 00:39:39,724 For what? 882 00:39:39,749 --> 00:39:41,448 You did good today. 883 00:39:45,287 --> 00:39:47,021 Maybe we could use you around here. 884 00:39:49,934 --> 00:39:52,201 Athena... 885 00:40:04,088 --> 00:40:06,589 It'd be so hard to do that all alone. 886 00:40:12,223 --> 00:40:13,828 What? 887 00:40:13,853 --> 00:40:15,753 It's just... 888 00:40:15,778 --> 00:40:18,110 I know when mom and dad get old, 889 00:40:18,344 --> 00:40:20,543 at least we'll face it together. 890 00:40:29,364 --> 00:40:32,432 Kevin's fever is coming down, and his numbers all look great. 891 00:40:32,473 --> 00:40:34,940 - I think he's gonna be okay. - Thank you, Dr. Manning. 892 00:40:47,976 --> 00:40:49,993 At least they can start getting Kevin 893 00:40:50,027 --> 00:40:51,459 - the help he needs. - Yeah. 894 00:40:51,484 --> 00:40:52,868 Hey, Will... 895 00:40:54,902 --> 00:40:56,621 I'm not perfect. 896 00:40:56,977 --> 00:41:00,376 I have got a million fears and insecurities 897 00:41:00,401 --> 00:41:03,086 about being a doctor, a mother, 898 00:41:03,426 --> 00:41:04,592 everything. 899 00:41:06,155 --> 00:41:07,855 It's exhausting. 900 00:41:09,925 --> 00:41:12,804 But yes, sometimes, I... 901 00:41:13,766 --> 00:41:15,974 push it too far. 902 00:41:16,474 --> 00:41:17,976 It's okay. 903 00:41:18,176 --> 00:41:19,894 I understand. 904 00:41:19,922 --> 00:41:21,896 Good. 905 00:41:22,884 --> 00:41:25,233 It still doesn't mean you get a pass for the other night. 906 00:41:34,696 --> 00:41:36,662 Looks like he's gonna live. 907 00:41:38,480 --> 00:41:39,979 Yeah. 908 00:41:42,726 --> 00:41:44,241 Now what? 909 00:41:47,346 --> 00:41:54,451 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.MY-SUBS.com - 65060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.