All language subtitles for breathe_english_2390592
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,538
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net
2
00:00:05,638 --> 00:00:10,075
Terrence: You believe
he murdered the girl.
3
00:00:10,077 --> 00:00:11,276
Annalise: Yes.
4
00:00:11,278 --> 00:00:13,712
Why is that?
5
00:00:13,714 --> 00:00:15,547
Because he's gone.
6
00:00:15,549 --> 00:00:18,717
Missing, as you told
our colleagues earlier.
7
00:00:18,719 --> 00:00:21,020
Yes.
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,322
I just told him
that it was over,
9
00:00:23,324 --> 00:00:26,392
That I was gonna ask the d.A.
To run a dna test
10
00:00:26,394 --> 00:00:28,427
On the men in lila's life.
11
00:00:28,429 --> 00:00:32,331
But you didn't mention his name
to the d.A. Specifically.
12
00:00:32,333 --> 00:00:34,266
My associate
had only just told me
13
00:00:34,268 --> 00:00:35,768
That he was having
an affair,
14
00:00:35,770 --> 00:00:38,404
And I wanted to believe
that it wasn't true,
15
00:00:38,406 --> 00:00:41,373
That the test was gonna show
that he wasn't the father.
16
00:00:41,375 --> 00:00:44,710
So, you only found out about
the affair last night?
17
00:00:46,613 --> 00:00:48,814
That's correct.
18
00:00:48,816 --> 00:00:50,182
How long did it go on?
19
00:00:50,184 --> 00:00:51,617
Sam: Just the summer.
20
00:00:51,619 --> 00:00:56,155
I mean, I worried that something
was going on, of course.
21
00:00:56,157 --> 00:00:57,823
I mean,
he was her teacher.
22
00:00:57,825 --> 00:01:00,259
She was beautiful.
23
00:01:00,261 --> 00:01:02,628
But I didn't know anything
for sure.
24
00:01:04,130 --> 00:01:05,798
And then when I told him
what I'd done...
25
00:01:05,800 --> 00:01:07,232
[ breathing heavily ]
26
00:01:07,234 --> 00:01:09,068
...That I was gonna tell
the truth about him
27
00:01:09,070 --> 00:01:11,470
One way or the other...
28
00:01:11,472 --> 00:01:12,805
He got upset.
29
00:01:12,807 --> 00:01:16,742
That's how foul you are,
you disgusting slut.
30
00:01:16,744 --> 00:01:19,812
And that's when I knew
he was sleeping with her,
31
00:01:19,814 --> 00:01:21,747
That he'd...
32
00:01:21,749 --> 00:01:24,083
He'd probably
hurt her, too.
33
00:01:28,188 --> 00:01:32,191
So, you're saying that
you didn't recognize this photo
34
00:01:32,193 --> 00:01:34,393
When it became public.
35
00:01:38,198 --> 00:01:39,698
I did not.
36
00:01:39,700 --> 00:01:43,102
I mean, women aren't like men,
detective.
37
00:01:43,104 --> 00:01:45,871
We don't obsess over every
detail of our lovers' bodies.
38
00:01:47,107 --> 00:01:49,508
And you left the house after
you confronted your husband?
39
00:01:49,510 --> 00:01:51,577
I drove to a friend's house,
40
00:01:51,579 --> 00:01:55,881
And I stayed there several hours
until I calmed myself down,
41
00:01:55,883 --> 00:01:59,785
And then I went back
to the house after a few hours,
42
00:01:59,787 --> 00:02:01,787
And I just...
43
00:02:01,789 --> 00:02:03,689
Sam?
44
00:02:08,194 --> 00:02:10,395
[ sniffles ]
45
00:02:12,398 --> 00:02:13,465
I just...
46
00:02:27,714 --> 00:02:30,916
Sam!
47
00:02:35,555 --> 00:02:37,723
[ sobs ]
48
00:02:45,398 --> 00:02:49,501
I mean, I'd just hoped
that it wasn't true --
49
00:02:49,503 --> 00:02:51,803
That he hadn't hurt
that girl --
50
00:02:51,805 --> 00:02:54,173
And that we
could make it right.
51
00:02:59,212 --> 00:03:00,879
I'm so sorry.
52
00:03:02,282 --> 00:03:04,850
Annalise: Don't be.
53
00:03:05,885 --> 00:03:08,187
But when I went back
into the house...
54
00:03:08,189 --> 00:03:10,923
I swear, we -- we didn't mean
for this to happen.
55
00:03:12,525 --> 00:03:13,792
...He was gone.
56
00:03:13,794 --> 00:03:16,261
And that's when you decided
that he had fled,
57
00:03:16,263 --> 00:03:17,963
As opposed to staying
with a pal somewhere?
58
00:03:17,965 --> 00:03:20,766
And then he was choking her,
so -- so we hit him.
59
00:03:20,768 --> 00:03:21,967
I...
60
00:03:21,969 --> 00:03:23,969
[ sighs ]
I hit him.
61
00:03:23,971 --> 00:03:25,904
I'd only just told him
62
00:03:25,906 --> 00:03:29,775
That I was gonna tell the world
the truth about him.
63
00:03:29,777 --> 00:03:35,214
You listen to me closely
and do exactly as I tell you.
64
00:03:35,216 --> 00:03:36,582
Remove the body.
65
00:03:36,584 --> 00:03:38,550
He cannot stay here.
66
00:03:38,552 --> 00:03:40,686
Heads,
we go back for the body.
67
00:03:40,688 --> 00:03:43,555
Your dna is under his nails,
on his skin,
68
00:03:43,557 --> 00:03:46,959
So the only way to get rid of it
is to burn the body.
69
00:03:46,961 --> 00:03:48,293
We go back for the body
and then what?
70
00:03:48,295 --> 00:03:49,695
We do what with it?
71
00:03:49,697 --> 00:03:51,496
Have any of you thought
about that?
We burn it.
72
00:03:51,498 --> 00:03:54,433
Then you need to get rid
of the remains.
73
00:03:54,435 --> 00:03:57,369
I'm telling you
this is a bad idea.
74
00:03:57,371 --> 00:03:59,438
If they know you were here,
they'll -- they'll blame you.
75
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
Don't worry about me.
I can take care of myself.
76
00:04:01,909 --> 00:04:03,942
Annalise:
So please come home safe.
77
00:04:03,944 --> 00:04:06,278
Come home
so we can be together.
78
00:04:06,280 --> 00:04:07,312
Sam --
are you with sam?
79
00:04:07,314 --> 00:04:09,348
No. Why?
What's wrong?
80
00:04:09,350 --> 00:04:11,550
Professor keating, I --
81
00:04:11,552 --> 00:04:14,853
Listen, what you did tonight
had to be done.
82
00:04:14,855 --> 00:04:15,954
He killed that girl,
83
00:04:15,956 --> 00:04:17,889
And for that,
he deserved to die.
84
00:04:18,925 --> 00:04:20,359
Trust me.
85
00:04:24,664 --> 00:04:26,431
I got you into this,
86
00:04:26,433 --> 00:04:29,768
And it's my job
to get you out of it.
87
00:04:31,804 --> 00:04:34,473
Now go and do
what you've been told.
88
00:04:39,746 --> 00:04:43,015
This friend you visited --
can we get a name?
89
00:04:43,017 --> 00:04:45,884
Yeah, you know him --
nate lahey.
90
00:04:45,886 --> 00:04:47,519
He was fired
from your department
91
00:04:47,521 --> 00:04:49,988
When your boss found out
we were having an affair.
92
00:04:59,932 --> 00:05:01,933
[ indistinct conversations ]
93
00:05:01,935 --> 00:05:03,535
[ telephones ringing
in distance ]
94
00:05:03,537 --> 00:05:05,637
[ door opens ]
95
00:05:08,942 --> 00:05:12,911
They're gonna schedule time
to talk to you and the students.
96
00:05:12,913 --> 00:05:14,079
Stay here.
97
00:05:21,754 --> 00:05:22,788
I'm sorry.
98
00:05:22,790 --> 00:05:25,390
They asked me
who I was with.
99
00:05:25,392 --> 00:05:26,858
It's okay.
100
00:05:27,995 --> 00:05:32,331
No, and they're not telling me
if they have any leads.
101
00:05:32,333 --> 00:05:35,600
I mean, I wouldn't tell you,
either, if it was my case.
102
00:05:35,602 --> 00:05:37,436
They'll find him.
103
00:05:37,438 --> 00:05:39,037
Don't worry.
104
00:05:45,445 --> 00:05:46,878
I'll call you later.
105
00:05:51,918 --> 00:05:53,919
Wes:
They don't know anything.
106
00:05:53,921 --> 00:05:56,488
Really?
'cause last I heard,
107
00:05:56,490 --> 00:05:58,857
We were all being interviewed
by the police.
108
00:05:58,859 --> 00:06:00,892
Because we work
at her house.
109
00:06:00,894 --> 00:06:03,395
We need to stay calm,
stick to the story.
110
00:06:03,397 --> 00:06:06,064
How do we know she's not
setting us up, you know?
111
00:06:06,066 --> 00:06:08,367
That she knows everything,
and she's using these interviews
112
00:06:08,369 --> 00:06:10,802
I mean, how do we know
that the campus cop
113
00:06:10,804 --> 00:06:12,037
Didn't call her last night
and say, "oh --"
114
00:06:12,039 --> 00:06:13,739
Connor.
115
00:06:13,741 --> 00:06:15,374
[ siren chirps ]
116
00:06:15,376 --> 00:06:16,441
[ sighs ]
117
00:06:16,443 --> 00:06:17,943
What if
one of us cracks, hmm,
118
00:06:17,945 --> 00:06:20,779
Goes to the police and tries
to get a lesser charge?
119
00:06:20,781 --> 00:06:23,915
Then the rest of us will
pin everything on that person.
120
00:06:23,917 --> 00:06:27,919
It's four against one,
so don't even try it.
121
00:06:30,156 --> 00:06:31,757
Mommy's home.
122
00:06:31,759 --> 00:06:33,658
What are you all doing
out here?
123
00:06:33,660 --> 00:06:35,560
The police asked us
to wait outside.
124
00:06:35,562 --> 00:06:37,963
We didn't want to get
in their way, which reminds me,
125
00:06:37,965 --> 00:06:39,831
Are we gonna be excused
from the final exam
126
00:06:39,833 --> 00:06:41,967
Now that we're involved
in the investigation?
127
00:06:41,969 --> 00:06:44,102
Not a chance, ms. Pratt.
Exam's still on.
128
00:06:44,104 --> 00:06:46,938
Mr. Gibbins, my office.
129
00:06:46,940 --> 00:06:49,040
They're wearing
their paranoia on their sleeves.
130
00:06:49,042 --> 00:06:50,609
Do you blame them?
131
00:06:50,611 --> 00:06:52,577
Please,
just let me tell them.
132
00:06:52,579 --> 00:06:53,879
No.
133
00:06:53,881 --> 00:06:55,614
If they knew
you were helping us --
134
00:06:55,616 --> 00:06:57,048
I'm not helping you.
I'm helping myself.
135
00:06:57,050 --> 00:06:58,950
I'm the woman
who came home
136
00:06:58,952 --> 00:07:00,886
To find her cheating husband
dead on the floor.
137
00:07:00,888 --> 00:07:03,188
Who's the first person you think
the cops are gonna look at?
138
00:07:03,190 --> 00:07:05,891
The only way they're gonna
get through the interviews
139
00:07:05,893 --> 00:07:08,860
Is if they know as little as
possible about my involvement.
140
00:07:08,862 --> 00:07:10,929
That includes rebecca.
141
00:07:10,931 --> 00:07:13,965
[ sighs ]
I haven't told her.
142
00:07:13,967 --> 00:07:15,167
Good.
143
00:07:15,169 --> 00:07:16,835
Look what happened
the last time
144
00:07:16,837 --> 00:07:18,170
You told her
one of our secrets.
145
00:07:24,510 --> 00:07:25,877
Look, look.
146
00:07:27,046 --> 00:07:29,948
Everything is gonna be fine,
okay?
147
00:07:29,950 --> 00:07:32,017
We'll run the dna test.
148
00:07:32,019 --> 00:07:33,819
It'll show
that he was the father,
149
00:07:33,821 --> 00:07:35,654
And then hopefully,
the laptop will prove
150
00:07:35,656 --> 00:07:37,823
That he was on the roof
of the sorority house.
151
00:07:37,825 --> 00:07:39,591
What if it doesn't?
It will.
152
00:07:39,593 --> 00:07:41,660
It will.
153
00:07:41,662 --> 00:07:44,563
And then we'll get the charges
against rebecca dropped.
154
00:07:51,838 --> 00:07:53,572
Look at me.
155
00:07:53,574 --> 00:07:54,906
[ sighs ]
156
00:07:54,908 --> 00:07:56,741
I've seen
how strong you can be,
157
00:07:56,743 --> 00:08:00,445
And that's the wes I need
for you to be right now,
158
00:08:00,447 --> 00:08:01,746
To help the others.
159
00:08:06,552 --> 00:08:08,920
Um...
160
00:08:08,922 --> 00:08:10,555
Here.
161
00:08:10,557 --> 00:08:12,023
Sam's ring.
162
00:08:12,025 --> 00:08:14,226
I took it off
right before we...
163
00:08:15,661 --> 00:08:18,163
I thought
you might want it.
164
00:08:23,603 --> 00:08:25,971
Thank you.
165
00:08:25,973 --> 00:08:27,839
[ knock on door ]
166
00:08:27,841 --> 00:08:29,274
Yes?
167
00:08:29,276 --> 00:08:31,943
You should come.
168
00:08:31,945 --> 00:08:33,812
I said
you could wait outside.
169
00:08:33,814 --> 00:08:37,249
My condolences
for your husband, annalise.
170
00:08:37,251 --> 00:08:39,885
He's been gone
for how long now -- 15 hours?
171
00:08:39,887 --> 00:08:41,219
You think this is a game?
172
00:08:41,221 --> 00:08:43,655
I think you don't like your odds
in rebecca's trial,
173
00:08:43,657 --> 00:08:45,223
And this is how badly
you need to win,
174
00:08:45,225 --> 00:08:47,893
Even if it means throwing
your own husband under the bus.
175
00:08:47,895 --> 00:08:49,861
Why? Did he finally tell you
he was leaving you?
176
00:08:49,863 --> 00:08:51,563
Is this your version
of a woman scorned?
177
00:08:51,565 --> 00:08:52,998
I just found out
that my husband
178
00:08:53,000 --> 00:08:55,233
Was sleeping with a young woman
who was killed,
179
00:08:55,235 --> 00:08:57,969
And you have the audacity
to come in here and mock me?
180
00:08:57,971 --> 00:09:00,505
Get out now,
or I'll throw you out.
181
00:09:00,507 --> 00:09:02,641
Your husband didn't kill
lila stangard.
182
00:09:02,643 --> 00:09:05,176
That was miss sutter
and mr. O'reilly,
183
00:09:05,178 --> 00:09:09,047
And I will do everything
in my power to put them in jail.
184
00:09:10,016 --> 00:09:11,683
See you in court, kids.
185
00:09:25,197 --> 00:09:28,099
Terrence: Can you tell us
where you were last night?
186
00:09:28,101 --> 00:09:31,169
I was at my apartment
with my study group.
187
00:09:31,171 --> 00:09:32,938
We have exams this week.
188
00:09:32,940 --> 00:09:34,940
Did you do anything
after that?
189
00:09:34,942 --> 00:09:36,975
We stopped at the bonfire
on campus.
190
00:09:36,977 --> 00:09:39,744
Did you see mr. Keating
during any of this?
191
00:09:40,212 --> 00:09:41,846
[ both grunt ]
192
00:09:41,848 --> 00:09:43,281
Grab it!
193
00:09:43,283 --> 00:09:46,217
No.
194
00:09:46,219 --> 00:09:49,054
The last time I saw him
was two days ago.
195
00:09:49,056 --> 00:09:51,289
We were working
on one of our cases
196
00:09:51,291 --> 00:09:52,958
When he came into the house.
197
00:09:52,960 --> 00:09:55,860
Notice anything
about his demeanor?
198
00:09:56,195 --> 00:09:57,596
[ grunts ]
oh!
199
00:09:58,664 --> 00:10:03,201
I never really paid much
attention to him, to be honest.
200
00:10:03,203 --> 00:10:04,769
I was more focused
201
00:10:04,771 --> 00:10:07,973
On preparing rebecca sutter's
defense for trial,
202
00:10:07,975 --> 00:10:10,642
Which reminds me, I think
you should know something.
203
00:10:11,377 --> 00:10:13,378
Rebecca's my girlfriend.
204
00:10:13,380 --> 00:10:15,013
You're dating your client?
205
00:10:15,015 --> 00:10:16,181
Professor keating's client.
206
00:10:16,183 --> 00:10:17,349
I'm just a 1-l.
207
00:10:18,317 --> 00:10:21,353
It's not against the law.
208
00:10:21,355 --> 00:10:24,022
Rebecca,
I need to apologize to you.
209
00:10:24,024 --> 00:10:25,757
For what?
210
00:10:25,759 --> 00:10:30,829
Not going to the police earlier
about sam's affair,
211
00:10:30,831 --> 00:10:35,000
Telling them that he was the man
in the photo.
212
00:10:35,002 --> 00:10:37,669
If I had, then the charges
against you and griffin
213
00:10:37,671 --> 00:10:39,337
Would have been dropped
already.
214
00:10:39,339 --> 00:10:40,905
You wanted to believe
he was a good guy.
215
00:10:40,907 --> 00:10:43,074
I get it.
216
00:10:43,076 --> 00:10:46,144
I'm gonna get the charges
against you dropped.
217
00:10:46,146 --> 00:10:49,014
Hopefully,
before the trial.
218
00:10:49,016 --> 00:10:51,716
I promise.
219
00:10:51,718 --> 00:10:53,652
Okay.
220
00:10:53,654 --> 00:10:55,787
Thanks.
221
00:10:55,789 --> 00:10:57,422
Are you sure
she doesn't know?
222
00:10:57,424 --> 00:10:58,923
Of course not.
223
00:10:58,925 --> 00:11:01,359
She apologized to me.
224
00:11:01,361 --> 00:11:03,862
That's not something
she does -- ever.
225
00:11:03,864 --> 00:11:06,164
[ siren wailing in distance ]
226
00:11:09,001 --> 00:11:10,735
She doesn't know.
227
00:11:15,442 --> 00:11:18,810
Why aren't you freaking out
right now?
228
00:11:18,812 --> 00:11:19,978
I am.
229
00:11:19,980 --> 00:11:21,279
No, you're not.
You're fine.
230
00:11:21,281 --> 00:11:23,682
You're normal.
231
00:11:23,684 --> 00:11:25,684
Which, to be honest,
is freaking me out.
232
00:11:27,920 --> 00:11:30,889
I'm scared, of course,
like all of us,
233
00:11:30,891 --> 00:11:32,357
But I know
we can't give in to that.
234
00:11:32,359 --> 00:11:35,727
Otherwise we get caught.
235
00:11:35,729 --> 00:11:38,830
We're all gonna be okay.
236
00:11:51,243 --> 00:11:52,877
Asher:
Are you kidding me?
237
00:11:52,879 --> 00:11:54,412
I have everything
to worry about.
238
00:11:54,414 --> 00:11:57,315
I came here last night
looking for the trophy.
239
00:11:57,317 --> 00:11:59,250
I mean, what if they don't think
that he's "missing"?
240
00:11:59,252 --> 00:12:00,985
What if they think
that there's foul play
241
00:12:00,987 --> 00:12:03,288
Sounds like
you might need a lawyer.
242
00:12:03,290 --> 00:12:04,456
[ door opens ]
243
00:12:04,458 --> 00:12:05,457
Professor keating.
244
00:12:05,459 --> 00:12:06,758
Annalise:
We have work to do.
245
00:12:06,760 --> 00:12:09,127
Rebecca goes to trial
in three days
246
00:12:09,129 --> 00:12:11,996
Unless we get the charges
against her dismissed.
247
00:12:11,998 --> 00:12:16,801
We have to prove that my husband
murdered lila stangard.
248
00:12:20,806 --> 00:12:22,907
First, we need motive.
249
00:12:22,909 --> 00:12:25,810
Laurel: Is this even gonna be
admissible?
250
00:12:25,812 --> 00:12:27,278
I mean, won't the court
want to obtain
251
00:12:27,280 --> 00:12:29,314
Their own dna sample
of sam?
252
00:12:29,316 --> 00:12:32,016
Of course, but we need something
to present to the court.
253
00:12:32,018 --> 00:12:33,451
Then they can do
their own test.
254
00:12:35,054 --> 00:12:36,821
You ever gonna say
"thank you"?
255
00:12:37,890 --> 00:12:39,824
For the trophy.
256
00:12:39,826 --> 00:12:41,926
Doucheface
totally fell for it.
257
00:12:41,928 --> 00:12:43,027
Right. Thanks.
258
00:12:43,029 --> 00:12:46,898
You had a girlfriend
you didn't tell me about, frank.
259
00:12:46,900 --> 00:12:48,466
A long-distance girlfriend.
260
00:12:48,468 --> 00:12:50,769
And what about,
uh, legal aid guy?
261
00:12:50,771 --> 00:12:52,537
I lied to him, not you.
262
00:12:52,539 --> 00:12:53,972
It's different.
263
00:12:53,974 --> 00:12:54,873
Is it?
264
00:12:54,875 --> 00:12:57,909
We're over, so...Stop.
265
00:12:57,911 --> 00:13:03,181
Next, we have to prove that sam
had the means to kill lila,
266
00:13:03,183 --> 00:13:05,917
That he was in philadelphia
the night she was killed.
267
00:13:05,919 --> 00:13:07,418
We have proof that he left
268
00:13:07,420 --> 00:13:10,388
The hotel parking garage
in new haven, but we need more.
269
00:13:10,390 --> 00:13:13,057
We have to prove that he drove
back here that night.
270
00:13:13,059 --> 00:13:15,960
So, what are you on
right now?
271
00:13:15,962 --> 00:13:17,796
Adderall? Heroin?
272
00:13:17,798 --> 00:13:19,230
I said I would get help
after exams.
273
00:13:19,232 --> 00:13:20,231
I'm sure.
274
00:13:20,233 --> 00:13:22,000
Oliver.
275
00:13:22,002 --> 00:13:23,501
You need to help your boss prove
her husband's a murderer,
276
00:13:23,503 --> 00:13:25,203
So you don't have time to worry
about yourself right now.
277
00:13:25,205 --> 00:13:29,140
So, that guy who was here
the other night,
278
00:13:29,142 --> 00:13:32,977
The one with the biceps,
he wasn't here last night.
279
00:13:32,979 --> 00:13:34,979
Wh3n y0v w3r3 h4v1ng
y0vr drvg-1ndvc3d breakdown?
280
00:13:34,981 --> 00:13:35,980
Nope.
281
00:13:35,982 --> 00:13:37,048
And you don't get to ask me
282
00:13:37,050 --> 00:13:39,050
About who I'm dating
right now, so...
283
00:13:39,052 --> 00:13:41,820
Right.
So, you two are dating, then?
284
00:13:41,822 --> 00:13:43,955
He got back together
with his ex,
285
00:13:43,957 --> 00:13:45,857
Some underwear model or --
286
00:13:45,859 --> 00:13:46,958
Whatever.
287
00:13:46,960 --> 00:13:48,459
You don't get to know
any of this.
288
00:13:48,461 --> 00:13:51,296
Finally -- here we go.
289
00:13:51,298 --> 00:13:54,265
According to speedy-pass,
he took I-95 up to new haven
290
00:13:54,267 --> 00:13:56,534
On the 28th
and returned September 4th.
291
00:13:56,536 --> 00:13:58,603
What about the night
of the 29th?
292
00:13:58,605 --> 00:14:00,271
[ keyboard clacking ]
293
00:14:00,273 --> 00:14:01,272
Nothing.
294
00:14:01,274 --> 00:14:06,277
Maybe he paid cash at the tolls
or took the train.
295
00:14:06,279 --> 00:14:08,279
He checked his car
out of the hotel garage.
296
00:14:08,281 --> 00:14:09,981
Maybe he drove
to the train station.
297
00:14:09,983 --> 00:14:12,317
His credit-card receipts
don't have him buying a ticket.
298
00:14:12,319 --> 00:14:14,052
They're might be another way
to track him.
299
00:14:18,591 --> 00:14:21,860
Most phones record
wherever you go,
300
00:14:21,862 --> 00:14:24,128
So if sam backed up his phone
to the laptop,
301
00:14:24,130 --> 00:14:25,396
There could be data showing
302
00:14:25,398 --> 00:14:27,365
He was at the sorority house
that night.
303
00:14:27,367 --> 00:14:29,100
Great idea.
304
00:14:29,102 --> 00:14:32,637
Bonnie, I want you to go down
to the police station
305
00:14:32,639 --> 00:14:34,105
To retrieve sam's laptop.
306
00:14:34,107 --> 00:14:37,475
Take mr. Millstone with you
for backup.
307
00:14:39,612 --> 00:14:41,512
So, I know
there's a lot of crazy stuff
308
00:14:41,514 --> 00:14:42,547
Going down right now.
309
00:14:42,549 --> 00:14:48,019
I'm just saying I can't stop
thinking about last night.
310
00:14:48,021 --> 00:14:49,454
Try harder.
311
00:14:49,456 --> 00:14:51,489
Did your boss give you
the okay?
312
00:14:51,491 --> 00:14:54,192
Sorry, the records say
the laptop's being held
313
00:14:54,194 --> 00:14:56,461
Pending review
by d.A. Parks' office.
314
00:14:56,463 --> 00:14:57,962
Okay,
wendy parks is on record
315
00:14:57,964 --> 00:14:59,464
Saying sam keating
isn't a suspect here.
316
00:14:59,466 --> 00:15:01,399
She's only keeping it
so she can bury evidence
317
00:15:01,401 --> 00:15:02,967
She knows
will weaken her case.
318
00:15:02,969 --> 00:15:04,168
Hey,
I'm just the weekend guy.
319
00:15:05,537 --> 00:15:07,405
Laurel:
Asher just texted me.
320
00:15:07,407 --> 00:15:10,375
Bonnie wasn't able to get
the laptop, which is good.
321
00:15:10,377 --> 00:15:11,409
That means the d.A.
Probably thinks
322
00:15:11,411 --> 00:15:16,481
Michaela: Or, dumbass, it means
that we don't have any evidence
323
00:15:16,483 --> 00:15:19,918
Which means no one will believe
that he's on the run,
324
00:15:19,920 --> 00:15:21,686
Which means
we become suspects.
325
00:15:21,688 --> 00:15:23,154
Hello, raskolnikov.
326
00:15:24,957 --> 00:15:26,257
"crime and punishment" --
327
00:15:26,259 --> 00:15:29,227
The guilt eats away at him
until he goes cray,
328
00:15:29,229 --> 00:15:31,396
And then he turns himself in.
No one here is raskolnikov.
329
00:15:31,398 --> 00:15:34,699
Look, I'm just saying
that we should get drunk,
330
00:15:34,701 --> 00:15:38,369
Enjoy our last days of freedom
before annalise gives us up.
331
00:15:38,371 --> 00:15:40,471
How would annalise know
anything?
I don't know.
332
00:15:40,473 --> 00:15:42,507
I mean, maybe laurel
told her boyfriend.
333
00:15:42,509 --> 00:15:44,075
I didn't tell frank,
okay?
334
00:15:44,077 --> 00:15:45,176
And wes is right.
335
00:15:45,178 --> 00:15:46,945
No one knows anything.
336
00:15:46,947 --> 00:15:48,713
Except the campus cop, right --
I mean the one that saw us
337
00:15:48,715 --> 00:15:50,581
Carrying the body
out of the house --
he knows some stuff.
338
00:15:50,583 --> 00:15:52,183
Everyone needs to
calm down.
339
00:15:52,185 --> 00:15:55,286
Let's just focus on this case
like we would any other.
340
00:15:55,288 --> 00:15:56,955
Our case is a wash.
We have nothing.
341
00:15:56,957 --> 00:15:58,589
You do know that
I'm sitting right here, right?
342
00:15:58,591 --> 00:16:01,092
Here's the thing --
even if we can prove
343
00:16:01,094 --> 00:16:03,061
That lila was pregnant
with sam's baby,
344
00:16:03,063 --> 00:16:05,730
It is if she told him
she was gonna have it.
345
00:16:05,732 --> 00:16:07,565
Which we have no proof of!
346
00:16:07,567 --> 00:16:09,534
Lila asked me what clinic
I get my birth control at.
347
00:16:10,370 --> 00:16:14,072
She clearly
wasn't on birth control.
348
00:16:14,074 --> 00:16:17,608
When she would have already
known she was pregnant.
349
00:16:17,610 --> 00:16:19,444
Lila would have been weird
about getting an abortion.
350
00:16:19,446 --> 00:16:20,645
Maybe sam wanted her
to get one.
351
00:16:20,647 --> 00:16:22,747
That's why she asked
about the clinic.
352
00:16:22,749 --> 00:16:24,515
That would prove motive,
right?
353
00:16:24,517 --> 00:16:27,051
What's the name
of the clinic?
354
00:16:27,053 --> 00:16:28,619
Annalise:
The weisenstock women's clinic.
355
00:16:28,621 --> 00:16:30,288
Parks: This is a boondoggle,
your honor.
356
00:16:30,290 --> 00:16:32,056
She's dragged us in here
on a weekend
357
00:16:32,058 --> 00:16:34,292
In order to get miss sutter and
mr. O'reilly's case thrown out
358
00:16:34,294 --> 00:16:37,462
And implicate her husband
in the murder of lila stangard.
359
00:16:37,464 --> 00:16:38,763
Is this true, ms. Keating?
360
00:16:38,765 --> 00:16:41,032
I recently found out
361
00:16:41,034 --> 00:16:43,034
That my husband was having
an affair with miss stangard.
362
00:16:43,036 --> 00:16:44,135
Parks: Allegedly.
363
00:16:44,137 --> 00:16:46,771
To prove that he's the father
of her baby.
364
00:16:46,773 --> 00:16:48,740
Regardless, the fact is,
365
00:16:48,742 --> 00:16:51,075
Is that miss stangard went to
an abortion clinic.
366
00:16:51,077 --> 00:16:54,112
If we could obtain the records
from that appointment --
367
00:16:54,114 --> 00:16:56,681
Records that are permitted
disclosure under hipaa --
368
00:16:56,683 --> 00:17:00,118
If you were able
to show me compelling evidence
369
00:17:00,120 --> 00:17:02,286
Beyond mere conjecture.
370
00:17:02,288 --> 00:17:04,088
I'm sorry, ms. Keating,
but I'm denying your request.
371
00:17:04,090 --> 00:17:06,057
Your honor --
go home, annalise.
372
00:17:06,059 --> 00:17:07,725
And take care of yourself.
373
00:17:10,195 --> 00:17:13,765
Careful who you show
your crazy to.
374
00:17:13,767 --> 00:17:16,300
[ cellphone chimes ]
375
00:17:17,036 --> 00:17:19,470
Nate: Their questions were
what you'd expect --
376
00:17:19,472 --> 00:17:22,073
About us, our history.
377
00:17:22,075 --> 00:17:23,708
Pretty standard
for the most part.
378
00:17:23,710 --> 00:17:26,077
For the most part?
379
00:17:27,246 --> 00:17:29,514
Nate?
380
00:17:31,083 --> 00:17:33,518
I'm a cop, annalise.
381
00:17:33,520 --> 00:17:35,453
You don't think
I can ignore the fact
382
00:17:35,455 --> 00:17:38,189
That you were with me at
the same time sam went missing?
383
00:17:38,191 --> 00:17:41,459
You think
I know something?
384
00:17:41,461 --> 00:17:43,728
I'm an idiot
if I don't ask.
385
00:17:46,465 --> 00:17:50,802
I...Came to you
because I needed you.
386
00:17:53,072 --> 00:17:55,139
He's the monster,
not me.
387
00:17:58,343 --> 00:18:00,278
I'm sorry.
388
00:18:04,450 --> 00:18:07,685
I just --
389
00:18:07,687 --> 00:18:10,321
I needed
to hear you say it.
390
00:18:14,860 --> 00:18:17,695
I'm so scared.
391
00:18:17,697 --> 00:18:19,597
I know.
392
00:18:35,647 --> 00:18:39,117
Terrence: And that's when
you went to the bonfire?
393
00:18:39,119 --> 00:18:42,186
No, I went to wes'
for our study group first,
394
00:18:42,188 --> 00:18:47,158
In general, did you have
much contact with mr. Keating?
395
00:18:47,160 --> 00:18:49,694
A little.
396
00:18:49,696 --> 00:18:50,862
Laurel!
397
00:18:51,830 --> 00:18:54,132
[ screams ]
398
00:18:54,134 --> 00:18:58,469
We worked
out of his house, so...
399
00:18:58,471 --> 00:18:59,871
Miss castillo...
400
00:18:59,873 --> 00:19:03,174
If there's something
you're not telling us...
401
00:19:05,878 --> 00:19:09,580
Is professor keating gonna hear
any of this?
402
00:19:09,582 --> 00:19:13,584
Anything that's said in here
is between us.
403
00:19:16,255 --> 00:19:18,890
Um...
404
00:19:18,892 --> 00:19:24,195
Sometimes
mr. Keating would...
405
00:19:24,197 --> 00:19:25,863
Look at me.
406
00:19:25,865 --> 00:19:27,532
[ gasps ]
407
00:19:30,569 --> 00:19:31,869
Look at you?
408
00:19:31,871 --> 00:19:34,739
In a sexual way.
409
00:19:34,741 --> 00:19:37,875
Please, don't tell
professor keating about this.
410
00:19:37,877 --> 00:19:40,344
I don't know
what she would do.
411
00:19:40,346 --> 00:19:43,347
Do you think sam
really ran away?
412
00:19:43,349 --> 00:19:46,717
I mean,
we artalking about annalise.
413
00:19:46,719 --> 00:19:48,419
Who knows
how true her story is
414
00:19:48,421 --> 00:19:50,221
Or if the police
even believe it?
415
00:19:50,223 --> 00:19:52,690
You saying
you don't believe it?
416
00:19:53,892 --> 00:19:55,259
Do you?
417
00:19:57,663 --> 00:20:00,231
Why are you asking?
418
00:20:00,233 --> 00:20:01,499
I don't know.
419
00:20:01,501 --> 00:20:03,868
I guess I'm just,
you know,
420
00:20:03,870 --> 00:20:05,770
Trying to wrap my head
around it,
421
00:20:05,772 --> 00:20:06,938
Just like everyone else.
422
00:20:06,940 --> 00:20:08,539
Well, stop.
423
00:20:08,541 --> 00:20:10,208
It's not your job.
424
00:20:11,310 --> 00:20:13,344
Right.
425
00:20:19,785 --> 00:20:21,719
No one else is thinking clearly
about this.
426
00:20:22,689 --> 00:20:27,391
I think that we should go
to the police, confess.
427
00:20:27,393 --> 00:20:28,826
We're not talking about
this here.
428
00:20:28,828 --> 00:20:31,896
I'm trying
to find a precedent
429
00:20:31,898 --> 00:20:34,632
To convince a judge to give us
access to lila's clinic files.
430
00:20:34,634 --> 00:20:38,502
Look, rebecca was the one
that broke in.
431
00:20:38,504 --> 00:20:40,504
Wes was the one
that gave the final blow.
432
00:20:40,506 --> 00:20:42,740
Technically, sam was still alive
when you pushed him off --
433
00:20:42,742 --> 00:20:43,874
I did not push him.
434
00:20:44,943 --> 00:20:47,245
Look,
I'm just saying that...
435
00:20:47,247 --> 00:20:50,248
We can save ourselves.
436
00:20:50,250 --> 00:20:54,252
Go to the d.A. And say that --
that we were in shock,
437
00:20:54,254 --> 00:20:55,519
Plead to a felony.
438
00:20:55,521 --> 00:20:57,788
That means kissing
the rest of our lives goodbye.
439
00:20:57,790 --> 00:20:59,390
Yeah, but --
440
00:20:59,392 --> 00:21:00,791
Not our careers.
441
00:21:00,793 --> 00:21:05,029
Look, a felony conviction
won't stop us
442
00:21:05,031 --> 00:21:06,631
From sitting for the bar.
443
00:21:06,633 --> 00:21:08,566
We still get to be lawyers.
444
00:21:08,568 --> 00:21:12,603
Do you want to be married
or go to jail?
445
00:21:13,038 --> 00:21:15,039
What's going on?
Nothing.
446
00:21:15,041 --> 00:21:17,942
Just without the clinic files,
we're totally screwed.
447
00:21:17,944 --> 00:21:21,679
To say the least.
448
00:21:29,788 --> 00:21:31,822
[ knock on door,
door opens ]
449
00:21:31,824 --> 00:21:33,824
Bonnie: I just talked to keegan,
griffin's lawyer.
450
00:21:33,826 --> 00:21:35,926
He's agreed
to sit on the sidelines for now.
451
00:21:35,928 --> 00:21:39,597
We're doing
all of his work for him.
452
00:21:42,834 --> 00:21:44,635
What?
453
00:21:44,637 --> 00:21:47,405
We haven't talked --
about how we left things.
454
00:21:47,407 --> 00:21:49,006
Well,
everything's changed.
455
00:21:49,008 --> 00:21:51,008
We don't need to
talk about it.
456
00:21:51,010 --> 00:21:54,078
Okay.
457
00:21:54,080 --> 00:21:59,417
This has got to be hard,
annalise, even for you.
458
00:21:59,419 --> 00:22:04,522
So I'm here
if you ever need to talk.
459
00:22:09,328 --> 00:22:10,795
I'm good.
460
00:22:10,797 --> 00:22:12,029
[ knock on door ]
461
00:22:12,031 --> 00:22:13,431
[ door opens ]
462
00:22:13,433 --> 00:22:16,567
Professor keating,
I think I found something.
463
00:22:16,569 --> 00:22:18,803
The weisenstock women's clinic
464
00:22:18,805 --> 00:22:20,838
Has surveillance cameras
in their waiting room.
465
00:22:20,840 --> 00:22:22,506
The judge said hands off
the medical clinic.
466
00:22:22,508 --> 00:22:24,475
I know, but there's a precedent
we can use --
467
00:22:24,477 --> 00:22:27,978
It says, "observations
of patients in clinics
468
00:22:27,980 --> 00:22:29,780
Are not communications and..."
469
00:22:29,782 --> 00:22:31,615
"...Therefore
are not privileged,"
470
00:22:31,617 --> 00:22:33,651
Which means
the physician-patient privilege
471
00:22:33,653 --> 00:22:36,387
So I'd like to request
a subpoena
472
00:22:36,389 --> 00:22:38,823
For the security footage
from the clinic's waiting room.
473
00:22:38,825 --> 00:22:40,825
The law prohibits
the intimidation of women
474
00:22:40,827 --> 00:22:44,662
There's a lesser expectation
of privacy in a waiting room.
475
00:22:44,664 --> 00:22:49,500
Your honor, these clinics
need to be in a protected zone.
476
00:22:49,502 --> 00:22:50,534
Protected from outsiders
477
00:22:50,536 --> 00:22:51,836
Who object
to what goes on within,
478
00:22:51,838 --> 00:22:53,871
But it's not protection
of those whose identities
479
00:22:53,873 --> 00:22:55,973
Can be known to anyone
who walks in the door.
480
00:22:55,975 --> 00:22:58,376
Women whose privacy will be
violated due to this request --
481
00:22:58,378 --> 00:22:59,877
No one's privacy
will be violated.
482
00:22:59,879 --> 00:23:02,113
I'm mandating that the footage
only be viewed
483
00:23:02,115 --> 00:23:04,448
In a secure room
inside this courthouse.
484
00:23:04,450 --> 00:23:05,916
See the bailiff
for instructions, ms. Keating.
485
00:23:05,918 --> 00:23:07,952
Thank you, your honor.
486
00:23:16,628 --> 00:23:18,095
Dna results.
487
00:23:24,636 --> 00:23:26,137
Frank:
You want me to go?
488
00:23:28,974 --> 00:23:30,741
Stay.
489
00:23:46,992 --> 00:23:48,826
[ exhales sharply ]
490
00:23:48,828 --> 00:23:49,960
He's the father.
491
00:23:49,962 --> 00:23:51,962
[ sighs ]
492
00:23:51,964 --> 00:23:53,531
[ exhales sharply ]
493
00:23:53,533 --> 00:23:55,966
What the hell, annalise?
494
00:23:55,968 --> 00:23:58,068
No one's this relieved
when they find out
495
00:23:58,070 --> 00:24:00,471
Their husband knocked up
a dead girl,
496
00:24:00,473 --> 00:24:01,906
Not unless
something's going on.
497
00:24:03,708 --> 00:24:04,842
Talk to me.
498
00:24:04,844 --> 00:24:06,877
That way I can help you.
499
00:24:07,946 --> 00:24:09,647
Okay.
500
00:24:11,049 --> 00:24:13,784
Bonnie can never know.
501
00:24:24,896 --> 00:24:26,931
I was just pre-gaming,
you know,
502
00:24:26,933 --> 00:24:28,098
Putting on the war paint,
503
00:24:28,100 --> 00:24:30,901
Getting turnt up
before the bonfire.
504
00:24:30,903 --> 00:24:33,170
That's when I realized
the trophy was gone.
505
00:24:33,172 --> 00:24:35,039
A trophy
professor keating gave to you.
506
00:24:35,041 --> 00:24:36,707
She awardit to me.
507
00:24:36,709 --> 00:24:39,076
It's like the stanley cup
of law school.
508
00:24:39,078 --> 00:24:42,580
Why did you think
you'd find michaela
509
00:24:42,582 --> 00:24:44,748
Or the trophy
at the keating house?
510
00:24:44,750 --> 00:24:47,251
I figured she was turning it in
to get out of the exam,
511
00:24:47,253 --> 00:24:49,086
Which is a ballbuster,
by the way,
512
00:24:49,088 --> 00:24:50,654
And right around the corner,
513
00:24:50,656 --> 00:24:52,656
So, my peeps,
if we can hurry this up.
514
00:24:52,658 --> 00:24:54,959
No one was at the house
when you got there, right?
515
00:24:56,628 --> 00:24:57,828
Asher:
And you guys call me immature?
516
00:24:57,830 --> 00:25:00,798
I'm, like,
the most grown-up grown-up ever
517
00:25:00,800 --> 00:25:01,899
Compared to your dumb asses.
518
00:25:01,901 --> 00:25:03,934
No.
519
00:25:03,936 --> 00:25:05,503
Which was weird
520
00:25:05,505 --> 00:25:09,240
Because connor's s.U.V.
Was parked in the driveway.
521
00:25:09,242 --> 00:25:11,041
Yeah, but nobody answered
when you knocked?
522
00:25:11,043 --> 00:25:13,744
Nope.
523
00:25:13,746 --> 00:25:15,646
Look, I was only at the house
for about two minutes
524
00:25:15,648 --> 00:25:17,047
Before I left
and checked at the bonfire.
525
00:25:17,049 --> 00:25:18,682
Then I got a call
from a lady friend
526
00:25:18,684 --> 00:25:20,951
Who wanted come over
to my place for...
527
00:25:20,953 --> 00:25:22,219
[ chuckles ]
528
00:25:22,221 --> 00:25:27,825
And how long has
this relationship been going on?
529
00:25:27,827 --> 00:25:30,895
Mr. Millstone and I
are not in a relationship.
530
00:25:30,897 --> 00:25:34,298
It was a --
a one-time thing.
531
00:25:34,300 --> 00:25:36,767
[ breathing heavily ]
come here, you idiot.
532
00:25:36,769 --> 00:25:38,769
I think
what you'd like to know
533
00:25:38,771 --> 00:25:41,839
Is what time I left the house,
which was around 9:00,
534
00:25:41,841 --> 00:25:45,910
Right after I told annalise
that sam knew lila was pregnant.
535
00:25:45,912 --> 00:25:47,678
Which sam told you.
536
00:25:47,680 --> 00:25:52,082
I asked him,
and he didn't correct me.
537
00:25:54,920 --> 00:25:58,989
In fact, he made a pass at me
so I'd stay quiet.
538
00:26:00,158 --> 00:26:03,928
I think any man that'd do that
is a man who'd skip town.
539
00:26:03,930 --> 00:26:05,829
Millstone.
540
00:26:05,831 --> 00:26:07,131
I need to speak with you.
541
00:26:07,133 --> 00:26:08,732
I wasn't studying
for the exam.
542
00:26:08,734 --> 00:26:11,001
It's not about that.
543
00:26:11,970 --> 00:26:13,837
What is wrong with you?
544
00:26:13,839 --> 00:26:15,172
It's the po-po.
545
00:26:15,174 --> 00:26:16,874
I didn't want them to think
I was hiding anything.
546
00:26:16,876 --> 00:26:19,209
There's nothing to hide because
it's never happening again.
547
00:26:19,211 --> 00:26:20,344
Do you understand?
548
00:26:20,346 --> 00:26:23,013
We had fun.
You had fun.
549
00:26:23,015 --> 00:26:25,115
I was drunk
and desperate.
550
00:26:25,117 --> 00:26:26,784
[ door opens ]
551
00:26:26,786 --> 00:26:30,054
Hey, I found something.
552
00:26:38,897 --> 00:26:40,731
Laurel: There's lila.
553
00:26:40,733 --> 00:26:42,032
[ keyboard clacking ]
554
00:26:42,034 --> 00:26:43,701
And that's sam.
555
00:26:49,275 --> 00:26:51,976
She doesn't want to
go through with it.
556
00:26:58,984 --> 00:27:00,017
Pause it.
557
00:27:01,119 --> 00:27:03,854
Maybe she can tell us
for sure.
558
00:27:03,856 --> 00:27:06,957
Woman: It was obvious
she didn't want to be there.
559
00:27:06,959 --> 00:27:09,827
I don't think dr. Turner
spent more than five minutes
560
00:27:09,829 --> 00:27:11,895
Talking to her
before she came back out.
561
00:27:11,897 --> 00:27:14,064
And how did mr. Keating react
to that?
562
00:27:14,066 --> 00:27:16,834
He seemed,
yeah, pretty angry.
563
00:27:16,836 --> 00:27:19,770
Like, clearly, he wanted her
to go through with it.
564
00:27:19,772 --> 00:27:22,239
Your honor,
in addition to the video,
565
00:27:22,241 --> 00:27:24,808
I'd like to introduce findings
from an independent lab,
566
00:27:24,810 --> 00:27:28,278
Was the father
of miss stangard's unborn child.
567
00:27:28,280 --> 00:27:30,748
Chain of custody,
your honor.
568
00:27:30,750 --> 00:27:31,949
Run as many tests as you like.
569
00:27:31,951 --> 00:27:35,085
That sam keating is
the genetic match to this fetus.
570
00:27:35,087 --> 00:27:36,754
Which still doesn't prove
571
00:27:36,756 --> 00:27:41,325
Sam keating is not set
to stand trial for this crime.
572
00:27:41,327 --> 00:27:43,394
Which is a mistake,
your honor.
573
00:27:43,396 --> 00:27:45,896
You want the charges dropped
against your client,
574
00:27:45,898 --> 00:27:48,932
But the evidence you're
presenting here today in court
575
00:27:48,934 --> 00:27:50,901
Is circumstantial at best.
576
00:27:50,903 --> 00:27:52,870
That's only because
a key piece of evidence
577
00:27:52,872 --> 00:27:55,939
Is being held hostage
by ms. Parks.
578
00:27:55,941 --> 00:27:57,408
I have no idea what
she's talking about, your honor.
579
00:27:57,410 --> 00:27:59,977
My husband's laptop is
being held in police lockup.
580
00:27:59,979 --> 00:28:02,012
It likely contains
his cell coordinates,
581
00:28:02,014 --> 00:28:04,281
Proving that he was at
kappa kappa theta house
582
00:28:04,283 --> 00:28:05,683
The night of the murder.
583
00:28:05,685 --> 00:28:08,018
Ms. Parks refuses
to examine the data
584
00:28:08,020 --> 00:28:10,988
In fear that it will cost her
a conviction.
585
00:28:10,990 --> 00:28:13,791
Do you have access
to this laptop, ms. Parks?
586
00:28:13,793 --> 00:28:16,026
We do have a laptop,
587
00:28:16,028 --> 00:28:19,763
Possibly belonging to
sam keating, in police custody.
588
00:28:19,765 --> 00:28:21,865
In light of the evidence
presented today,
589
00:28:21,867 --> 00:28:24,868
I'm appointing a forensic expert
to analyze the phone data
590
00:28:24,870 --> 00:28:26,103
Found on that computer
591
00:28:26,105 --> 00:28:28,338
And present its findings
to this court.
592
00:28:28,340 --> 00:28:30,841
Until then, we are adjourned.
593
00:28:30,843 --> 00:28:32,943
[ indistinct conversations ]
594
00:28:40,452 --> 00:28:43,087
You call it crazy.
I call it winning.
595
00:28:52,931 --> 00:28:56,266
I had dinner
with my fiancé's mother,
596
00:28:56,268 --> 00:28:58,469
Then headed over to asher's.
597
00:28:58,471 --> 00:29:03,207
He was supposed to be having
a party, but, well, no one came.
598
00:29:03,209 --> 00:29:05,909
Where'd you go
after mr. Millstone's?
599
00:29:05,911 --> 00:29:08,011
Wes' for the study group.
600
00:29:08,013 --> 00:29:11,048
We have exams this week.
601
00:29:11,050 --> 00:29:12,950
What do you want?
Is professor keating around?
602
00:29:12,952 --> 00:29:16,153
From there, we all headed over
to the bonfire.
603
00:29:16,155 --> 00:29:20,791
You all drove together,
in mr. Walsh's s.U.V.?
604
00:29:20,793 --> 00:29:22,059
That's right.
605
00:29:22,061 --> 00:29:24,394
Is there a problem?
606
00:29:24,396 --> 00:29:27,965
A witness told us
that he saw mr. Walsh's car
607
00:29:27,967 --> 00:29:30,934
Parked outside the keating house
that night.
608
00:29:30,936 --> 00:29:32,002
Asher: Is michaela in there
with you?
609
00:29:32,004 --> 00:29:34,505
I want
my frickin' trophy back!
610
00:29:34,507 --> 00:29:36,306
It's my fault.
611
00:29:36,308 --> 00:29:38,509
Yes,
because we parked there.
612
00:29:38,511 --> 00:29:40,277
Well, why park
at the keating house
613
00:29:40,279 --> 00:29:41,912
If you were going to
the bonfire?
614
00:29:41,914 --> 00:29:43,981
We just knew
it'd be impossible
615
00:29:43,983 --> 00:29:45,949
To find parking
closer to campus,
616
00:29:45,951 --> 00:29:48,051
So we parked
at professor keating's,
617
00:29:48,053 --> 00:29:50,354
Then walked over to the bonfire
from there.
618
00:29:52,924 --> 00:29:53,924
Michaela: They know.
619
00:29:53,926 --> 00:29:55,292
Connor: Who?
620
00:29:55,294 --> 00:29:57,928
They're acting like
they don't know,
621
00:29:57,930 --> 00:29:59,997
Using reverse psychology
to make us feel like
622
00:29:59,999 --> 00:30:01,298
We're getting away with it,
but --
623
00:30:01,300 --> 00:30:02,966
Okay. Calm down.
[ sighs ]
624
00:30:02,968 --> 00:30:06,303
Look, everything we did
that night is defensible.
625
00:30:06,305 --> 00:30:08,038
Rebecca went to
the house alone.
626
00:30:08,040 --> 00:30:11,542
When he attacked her,
we were simply defending her,
627
00:30:11,544 --> 00:30:15,913
And after,
we were suffering from ptsd.
628
00:30:15,915 --> 00:30:17,181
What about aiden?
629
00:30:17,183 --> 00:30:19,082
I've reinvented
myself before.
630
00:30:19,084 --> 00:30:20,217
I can do it again.
631
00:30:20,219 --> 00:30:23,120
I'll write crime fiction
or be a housewife.
632
00:30:23,122 --> 00:30:24,888
Okay, not a housewife,
633
00:30:24,890 --> 00:30:28,392
But if there's one thing
I know how to be, it's smart.
634
00:30:28,394 --> 00:30:29,927
[ door opens ]
635
00:30:31,930 --> 00:30:33,096
We need her, too.
636
00:30:41,172 --> 00:30:44,441
Hey, look who it is --
the hypocrite.
637
00:30:44,443 --> 00:30:46,376
What?
638
00:30:46,378 --> 00:30:47,544
You're really
gonna play dumb?
639
00:30:47,546 --> 00:30:50,180
You got the nerve
to treat me like scum
640
00:30:50,182 --> 00:30:52,950
For lying about sasha
after what you did?
641
00:30:52,952 --> 00:30:56,887
Frank, I have no idea
what you're talking about.
642
00:30:56,889 --> 00:30:58,922
Wow.
643
00:30:58,924 --> 00:31:00,190
Keeping lying that good,
644
00:31:00,192 --> 00:31:02,226
You might actually
get away with this.
645
00:31:15,039 --> 00:31:16,907
We need to talk to you.
646
00:31:18,142 --> 00:31:19,610
I can't right now.
Just...
647
00:31:21,045 --> 00:31:24,948
Listen to what we have to say,
or we sell you out.
648
00:31:24,950 --> 00:31:26,383
Judge:
Please be seated.
649
00:31:34,392 --> 00:31:37,361
Mr. Ingram, were you able
to access the gps data
650
00:31:37,363 --> 00:31:42,032
Ingram: Yes. From the laptop,
to which he backed up his phone.
651
00:31:42,034 --> 00:31:44,601
Were you able to pinpoint
the location
652
00:31:44,603 --> 00:31:48,438
Of mr. Keating's phone
on the night of August 29th?
653
00:31:48,440 --> 00:31:49,640
I was.
654
00:31:49,642 --> 00:31:52,142
As you can see
from the monitor here,
655
00:31:52,144 --> 00:31:54,077
I outlined his path of travel
in red,
656
00:31:54,079 --> 00:31:57,180
At the various locations
he visited that evening.
657
00:31:57,182 --> 00:32:00,250
We begin with mr. Keating here,
in new haven, at 7:02 p.M.,
658
00:32:00,252 --> 00:32:02,119
Then, if you follow
the red line,
659
00:32:02,121 --> 00:32:04,221
You can see how he traveled
along I-95 south
660
00:32:04,223 --> 00:32:07,090
And continuing all the way
down to philadelphia.
661
00:32:07,092 --> 00:32:09,927
Now, if I zoom in,
for greater detail,
662
00:32:09,929 --> 00:32:11,695
Now we're looking
at his various points of travel
663
00:32:11,697 --> 00:32:15,132
We can see he arrived
at a coffee shop here,
664
00:32:15,134 --> 00:32:16,366
But he was only there
for a few minutes
665
00:32:16,368 --> 00:32:19,937
And was traveling
along the southern border
666
00:32:19,939 --> 00:32:21,705
Of the middleton university
campus,
667
00:32:21,707 --> 00:32:26,977
Until finally coming to a stop
at 3204 spruce road.
668
00:32:26,979 --> 00:32:28,578
That's the address
669
00:32:28,580 --> 00:32:30,480
Of kappa kappa theta
sorority house.
670
00:32:30,482 --> 00:32:33,684
[ spectators murmuring ]
671
00:32:33,686 --> 00:32:36,053
And what time
was mr. Keating there?
672
00:32:36,055 --> 00:32:38,088
From 1:10 a.M.
Until 1:29 a.M.
673
00:32:38,090 --> 00:32:41,458
The medical examiner places
miss stangard's time of death
674
00:32:41,460 --> 00:32:44,194
Between the hours
of 12:00 a.M. And 6:00 a.M.
675
00:32:44,196 --> 00:32:46,196
[ murmuring continues ]
676
00:32:46,198 --> 00:32:49,266
Your honor, the record shows
that my client, rebecca sutter,
677
00:32:49,268 --> 00:32:51,201
Did not impregnate
miss stangard,
678
00:32:51,203 --> 00:32:53,537
Nor did she take her
to an abortion clinic
679
00:32:53,539 --> 00:32:56,039
With hopes
of terminating said pregnancy,
680
00:32:56,041 --> 00:32:58,008
Nor did she drive
through three states
681
00:32:58,010 --> 00:33:00,077
To spend 20 minutes
on a rooftop
682
00:33:00,079 --> 00:33:02,980
Where miss stangard's body
was found in a water tank.
683
00:33:02,982 --> 00:33:05,749
And yet my client
stands accused of murder.
684
00:33:05,751 --> 00:33:07,751
To allow
this trial to proceed
685
00:33:07,753 --> 00:33:10,687
Would be a gross miscarriage
of justice.
686
00:33:23,435 --> 00:33:28,438
Give us some room.
Reporter #2:
What about ms. Keating?
687
00:33:28,440 --> 00:33:30,240
Does she intend
to defend her husband
688
00:33:30,242 --> 00:33:31,441
For the murder
of lila stangard?
689
00:33:31,443 --> 00:33:32,542
No comment.
690
00:33:32,544 --> 00:33:34,077
Is it true
sam was the father
691
00:33:34,079 --> 00:33:37,047
Where is ms. Keating?
Can we speak to her?
692
00:33:37,049 --> 00:33:38,548
Her husband was just named
the prime suspect
693
00:33:38,550 --> 00:33:42,419
I think she deserves
a little privacy at the moment.
So, you do know...
694
00:33:42,421 --> 00:33:43,520
[ reporters shouting ]
695
00:33:47,058 --> 00:33:49,626
[ breathing heavily ]
696
00:33:49,628 --> 00:33:53,096
[ door opens, closes ]
697
00:33:53,098 --> 00:33:54,398
Woman:
She's not like you or me.
698
00:33:54,400 --> 00:33:55,799
Woman #2:
You're defending the woman
699
00:33:55,801 --> 00:33:57,367
Who just sold out her husband
to win a case?
700
00:33:57,369 --> 00:34:00,103
I'm just saying
she's not a person
701
00:34:00,105 --> 00:34:01,605
Like the rest of us
are people.
702
00:34:01,607 --> 00:34:03,240
What is she, then?
An animal?
703
00:34:03,242 --> 00:34:05,142
Not even an animal's
that heartless.
704
00:34:05,144 --> 00:34:07,544
[ both laugh ]
705
00:34:07,546 --> 00:34:10,580
[ door hinges creak ]
706
00:34:34,839 --> 00:34:37,641
It's not what we want to do,
either, but we have to.
707
00:34:37,643 --> 00:34:40,377
We have to turn ourselves in
and put this on them.
708
00:34:40,379 --> 00:34:42,245
We can go
to the police tonight.
709
00:34:42,247 --> 00:34:44,181
We just proved
sam's the murderer.
710
00:34:44,183 --> 00:34:45,348
We're in the clear.
711
00:34:45,350 --> 00:34:47,317
No, that only means
that they're gonna be
712
00:34:47,319 --> 00:34:48,852
More hell-bent
on finding him.
713
00:34:48,854 --> 00:34:51,621
The fact that he's a murderer
helps us, laurel.
714
00:34:51,623 --> 00:34:55,092
They'll be more lenient with us
if we turn ourselves in.
715
00:34:55,094 --> 00:34:57,260
Please.
716
00:34:57,262 --> 00:34:59,729
Laurel,
we didn't do this.
717
00:35:04,535 --> 00:35:05,735
[ sighs ]
718
00:35:09,807 --> 00:35:12,275
Okay.
719
00:35:12,277 --> 00:35:14,111
I'm in.
720
00:35:15,813 --> 00:35:18,782
[ indistinct shouting ]
721
00:35:27,825 --> 00:35:31,461
Michaela: [ laughing ]
722
00:35:31,463 --> 00:35:33,630
What's funny?
723
00:35:33,632 --> 00:35:37,200
It's my bridal boutique.
724
00:35:37,202 --> 00:35:39,369
They want to confirm
a dress fitting.
725
00:35:39,371 --> 00:35:41,771
[ breathing deeply ]
726
00:35:41,773 --> 00:35:47,577
Look -- look, if aiden doesn't
want to marry you,
727
00:35:47,579 --> 00:35:49,913
It just means there's someone
better around the corner.
728
00:35:52,783 --> 00:35:54,251
[ vehicle door opens ]
729
00:35:57,688 --> 00:35:58,788
You're quiet.
730
00:35:58,790 --> 00:36:00,690
What's the matter?
731
00:36:00,692 --> 00:36:03,360
Not in the mood
to confess to murder?
732
00:36:03,362 --> 00:36:04,361
[ chuckles ]
733
00:36:04,363 --> 00:36:06,196
I'm fine.
734
00:36:08,833 --> 00:36:10,834
What?
735
00:36:13,237 --> 00:36:14,738
What are they doing here?
736
00:36:15,908 --> 00:36:19,176
But how could she know
we were coming here right now?
737
00:36:23,781 --> 00:36:24,915
I had to.
738
00:36:24,917 --> 00:36:26,750
Frank came to me.
739
00:36:26,752 --> 00:36:29,786
He knows everything,
which means annalise knows,
740
00:36:29,788 --> 00:36:31,788
Because you told her,
right?
741
00:36:31,790 --> 00:36:32,856
No.
742
00:36:32,858 --> 00:36:34,191
Stop lying.
743
00:36:34,193 --> 00:36:35,625
I'm not lying.
744
00:36:35,627 --> 00:36:37,827
Connor and michaela
are gonna confess.
745
00:36:37,829 --> 00:36:40,830
They're gonna confess
and pin it on you and rebecca,
746
00:36:40,832 --> 00:36:43,767
So, please,
tell me the truth.
747
00:36:44,902 --> 00:36:48,872
They're scared and paranoid,
and I don't blame them,
748
00:36:48,874 --> 00:36:51,541
But they won't listen to me.
749
00:36:51,543 --> 00:36:53,843
They'll --
they'll only listen to you.
750
00:36:53,845 --> 00:36:55,512
Please.
751
00:36:58,416 --> 00:37:01,585
[ breathes raggedly ]
752
00:37:01,587 --> 00:37:05,355
I can't do this anymore.
753
00:37:05,357 --> 00:37:09,259
I don't know how,
but you have to tell them.
754
00:37:09,261 --> 00:37:10,594
[ exhales raggedly ]
755
00:37:14,465 --> 00:37:16,700
Screw this.
756
00:37:16,702 --> 00:37:18,768
Mr. Walsh.
757
00:37:18,770 --> 00:37:21,304
It doesn't matter how I know.
I just know.
758
00:37:25,810 --> 00:37:27,944
But I can give you
a million reasons why
759
00:37:27,946 --> 00:37:30,780
This plan won't go your way,
or you can just trust me.
760
00:37:34,685 --> 00:37:37,320
Listen, you're scared.
761
00:37:37,322 --> 00:37:38,521
I know.
762
00:37:38,523 --> 00:37:40,423
I understand.
763
00:37:41,626 --> 00:37:42,993
And what
you've been through --
764
00:37:42,995 --> 00:37:44,961
There's nothing
more horrible.
765
00:37:49,433 --> 00:37:51,468
But, listen,
I don't blame you.
766
00:37:53,504 --> 00:37:55,405
If I did,
I would have turned you in
767
00:37:55,407 --> 00:37:56,973
The night that it happened.
768
00:38:02,780 --> 00:38:04,748
Let me help you.
769
00:38:04,750 --> 00:38:06,283
[ siren wailing ]
770
00:38:06,285 --> 00:38:07,851
Let me help you.
771
00:38:07,853 --> 00:38:09,419
Because if you do,
772
00:38:09,421 --> 00:38:14,324
I promise
you will get away with this.
773
00:38:25,970 --> 00:38:29,706
Today's exam will be
an analytical essay.
774
00:38:29,708 --> 00:38:33,643
You will hear a fact pattern
of a criminal case study
775
00:38:33,645 --> 00:38:35,679
And determine
the possible defenses,
776
00:38:35,681 --> 00:38:39,516
Affirmative and otherwise,
for each individual involved.
777
00:38:39,518 --> 00:38:40,850
The case is as follows.
778
00:38:40,852 --> 00:38:44,654
Four individuals walk into
a convenience store.
779
00:38:44,656 --> 00:38:50,760
One of them, mr. Green,
decides to rob the clerk.
780
00:38:50,762 --> 00:38:52,662
The clerk fights back.
781
00:38:52,664 --> 00:38:56,833
The others, mr. White,
miss blue, and miss red,
782
00:38:56,835 --> 00:38:59,703
Come to mr. Green's defense.
783
00:38:59,705 --> 00:39:01,571
A physical struggle ensues
784
00:39:01,573 --> 00:39:04,674
Involving the individuals
against the clerk.
785
00:39:04,676 --> 00:39:07,477
The clerk becomes incapacitated.
786
00:39:07,479 --> 00:39:10,080
Someone has slimmed down a bit
since last time.
787
00:39:11,515 --> 00:39:12,782
School stress?
788
00:39:13,951 --> 00:39:16,553
Exams.
789
00:39:16,555 --> 00:39:18,121
Bang!
790
00:39:18,123 --> 00:39:21,791
Mr. White shoots the clerk,
killing him.
791
00:39:21,793 --> 00:39:24,394
[ lock disengages ]
792
00:39:24,396 --> 00:39:26,029
Uh, okay,
so I know it's cheesy.
793
00:39:26,031 --> 00:39:28,798
I don't have a job to pay
for christmas decorations,
794
00:39:28,800 --> 00:39:31,134
But I thought
that we should celebrate
795
00:39:31,136 --> 00:39:35,905
You being done with exams
and me not going to the slammer
796
00:39:35,907 --> 00:39:37,907
And finally open this.
797
00:39:40,778 --> 00:39:42,912
[ both chuckle ]
798
00:39:46,016 --> 00:39:50,520
Now, though mr. White acted
alone in killing the clerk,
799
00:39:50,522 --> 00:39:52,088
All of the individuals
are involved
800
00:39:52,090 --> 00:39:54,524
In the disposal of the body.
801
00:39:58,396 --> 00:40:01,164
Wow.
Didn't think I'd see you again.
802
00:40:01,166 --> 00:40:03,767
I've been buried in work.
803
00:40:03,769 --> 00:40:04,934
Yeah,
welcome to law school.
804
00:40:04,936 --> 00:40:06,136
I know
it seems like I blew you off.
805
00:40:06,138 --> 00:40:07,904
Whoa, it seems?
806
00:40:07,906 --> 00:40:10,440
I'm sorry.
807
00:40:10,442 --> 00:40:12,776
I just...
808
00:40:12,778 --> 00:40:13,877
[ inhales deeply ]
809
00:40:13,879 --> 00:40:15,478
Can we talk?
810
00:40:15,480 --> 00:40:18,481
I don't want us
to be over.
811
00:40:21,153 --> 00:40:25,455
To get these individuals
acquitted of all charges,
812
00:40:25,457 --> 00:40:26,923
And there is a way.
813
00:40:26,925 --> 00:40:28,691
Find it.
814
00:40:28,693 --> 00:40:30,994
You have 90 minutes.
815
00:40:30,996 --> 00:40:32,896
Terrence: It's got to be
a little awkward,
816
00:40:32,898 --> 00:40:34,764
Learning that
professor keating's husband
817
00:40:34,766 --> 00:40:37,066
Is a prime suspect in the case
that you've been working on.
818
00:40:37,068 --> 00:40:38,868
Of course.
819
00:40:38,870 --> 00:40:41,805
But, honestly,
it's professor keating
820
00:40:41,807 --> 00:40:42,972
That I can't stop
thinking about.
821
00:40:44,875 --> 00:40:48,912
I just -- I can't imagine
how she must feel right now.
822
00:40:48,914 --> 00:40:50,880
From our limited time
with her,
823
00:40:50,882 --> 00:40:52,982
She strikes me
as a pretty tough customer.
824
00:40:52,984 --> 00:40:55,952
Or she pretends to be.
825
00:40:55,954 --> 00:40:58,922
Professor keating spends
most of her life
826
00:40:58,924 --> 00:41:02,692
Pursuing justice
for her clients,
827
00:41:02,694 --> 00:41:06,629
So to find out
that her husband is a criminal
828
00:41:06,631 --> 00:41:10,667
Worse than all of them...
829
00:41:10,669 --> 00:41:13,736
I just hope
that he's man enough
830
00:41:13,738 --> 00:41:17,073
To come back
and face what he's done.
831
00:41:42,266 --> 00:41:46,169
[ cellphone ringing ]
832
00:41:49,975 --> 00:41:52,876
Connor:
I think we have a problem.
833
00:41:57,114 --> 00:42:02,252
Detective, I'm hannah keating,
sam keating's sister.
834
00:42:02,254 --> 00:42:04,220
Let me be clear.
835
00:42:04,222 --> 00:42:07,891
Whatever his wife told you,
my brother is no murderer.
836
00:42:09,727 --> 00:42:12,595
Your sister-in-law's in town.
837
00:42:12,695 --> 00:42:22,695
Download movie subtitles or
Load it directly from url
on TheSubtitles.net61388