Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,862 --> 00:00:31,570
(UPBEAT SURF ROCK PLAYING)
2
00:00:34,568 --> 00:00:37,378
Welcome back to
Good morning Oceana!
3
00:00:37,571 --> 00:00:41,713
Today, we're celebrating the one-year
anniversary of Princess Merliah's arrival
4
00:00:41,775 --> 00:00:43,846
to our underwater world.
5
00:00:44,378 --> 00:00:48,690
Merliah rocks.
Oh, and she's so beautiful.
6
00:00:48,849 --> 00:00:52,387
Merliah was the daughter
of our own Queen Calissa.
7
00:00:52,452 --> 00:00:55,228
But since the poor girl
was born with legs,
8
00:00:55,289 --> 00:00:59,237
Calissa gave Merliah to
her human grandfather, Break.
9
00:00:59,626 --> 00:01:02,106
And not a moment too soon.
10
00:01:02,162 --> 00:01:06,838
Calissa herself was soon imprisoned
by her wicked sister, Eris,
11
00:01:06,934 --> 00:01:11,383
a tyrant who ruled over us all
for years with an iron fin.
12
00:01:11,838 --> 00:01:13,340
(SCREAMING)
13
00:01:13,440 --> 00:01:15,351
BOTH: She's so evil!
14
00:01:15,542 --> 00:01:19,217
But brave Merliah
came to Oceana's rescue,
15
00:01:19,313 --> 00:01:23,728
diving down to our world where
she accepted her true self.
16
00:01:23,784 --> 00:01:27,425
I am Merliah, half-mermaid
princess of Oceana,
17
00:01:27,688 --> 00:01:30,567
and it is my duty
to protect my subjects.
18
00:01:31,592 --> 00:01:32,593
Whoa!
19
00:01:36,129 --> 00:01:37,164
(GASPS)
20
00:01:37,230 --> 00:01:42,612
Merliah became a real mermaid and
gained the strength to defeat Eris
21
00:01:42,669 --> 00:01:44,774
who wound up caught
in her own whirlpool,
22
00:01:44,838 --> 00:01:47,444
and vanished to the deepest
trench of the ocean.
23
00:01:47,741 --> 00:01:50,187
I don't deserve this!
24
00:01:53,046 --> 00:01:56,550
With Eris gone,
Merliah released Calissa
25
00:01:56,817 --> 00:02:01,857
who again ruled us with love while spinning
Merillia, which gives life to the sea.
26
00:02:02,422 --> 00:02:06,529
In return, Calissa gave
Merliah a magic necklace
27
00:02:06,593 --> 00:02:10,871
that enabled her to become a human
or a mermaid any time she wished.
28
00:02:11,732 --> 00:02:15,043
And since then, our princess
has been a superstar
29
00:02:15,102 --> 00:02:17,708
in both the human
and merworlds!
30
00:02:18,171 --> 00:02:21,584
Why, this very day, sources tell
me she's up on the surface
31
00:02:21,642 --> 00:02:24,486
competing in the biggest
surf-meet of her life!
32
00:02:24,611 --> 00:02:27,057
So, happy anniversary,
Princess Merliah.
33
00:02:27,280 --> 00:02:30,784
And may the happy times
continue for all of Oceana!
34
00:02:31,418 --> 00:02:33,159
BOTH: She's the queen
of the waves!
35
00:02:33,220 --> 00:02:36,258
(UPBEAT SURF ROCK PLAYING)
36
00:02:51,772 --> 00:02:53,342
ANNOUNCER: We've got a great
day here at Laguna beach
37
00:02:53,407 --> 00:02:55,353
for this year's
Surf Invitational.
38
00:02:55,409 --> 00:02:57,286
These riders have really
been heating up the waves,
39
00:02:57,344 --> 00:02:59,654
including our current contestant
and Malibu crowd favorite,
40
00:02:59,713 --> 00:03:00,748
Merliah Summers.
41
00:03:04,551 --> 00:03:06,622
Great goin', Merliah!
Go, Merliah!
42
00:03:12,559 --> 00:03:13,867
Woo-hoo!
43
00:03:13,927 --> 00:03:16,168
Hey!
Mind if I drop in?
44
00:03:17,364 --> 00:03:18,672
ANNOUNCER: Looks like
Merliah's biggest competition
45
00:03:18,732 --> 00:03:20,734
out there this year
is Kylie Morgan.
46
00:03:20,801 --> 00:03:23,304
She's really given Merliah
a run for her money.
47
00:03:25,772 --> 00:03:28,048
This is my wave, Kylie.
48
00:03:28,475 --> 00:03:29,977
We'll see about that.
49
00:03:46,126 --> 00:03:47,537
Comin' through!
50
00:03:49,396 --> 00:03:50,397
Beat that.
51
00:03:50,497 --> 00:03:53,535
I could do better
with my eyes closed.
52
00:03:59,339 --> 00:04:00,716
Oh, yeah!
53
00:04:00,774 --> 00:04:02,447
Let me show you how it's done.
54
00:04:07,013 --> 00:04:08,856
You call that style?
55
00:04:13,687 --> 00:04:14,688
Huh.
56
00:04:16,323 --> 00:04:17,324
Yes!
57
00:04:17,891 --> 00:04:20,872
ANNOUNCER: Whoa!
Merliah Summers busted out a new trick!
58
00:04:21,061 --> 00:04:23,871
Way to go, Merliah, way to go!
59
00:04:27,968 --> 00:04:30,209
I got one thing to say
to you, Merliah...
60
00:04:30,670 --> 00:04:32,946
Let me guess, "Whoa"?
61
00:04:33,507 --> 00:04:35,180
Whoa!
62
00:04:35,408 --> 00:04:36,751
Thanks, Grandpa.
63
00:04:37,410 --> 00:04:40,880
You thrashed it, Merliah.
You're taking this meet.
64
00:04:40,947 --> 00:04:43,018
Your run was great too, Fallon.
65
00:04:43,083 --> 00:04:45,324
Wait, I'm seeing avision.
66
00:04:45,452 --> 00:04:50,993
The two of you, holding surfboards,
cuddling koalas in Australia!
67
00:04:53,827 --> 00:04:57,400
Oh, sorry, did I get you?
My bad.
68
00:04:57,898 --> 00:04:59,138
Aggro-much?
69
00:04:59,199 --> 00:05:01,805
Come on, Fallon.
I thought it was a nice carve.
70
00:05:02,102 --> 00:05:04,048
If she'd had more of those
on the waves today,
71
00:05:04,104 --> 00:05:06,414
she might even have
a shot at beating me.
72
00:05:06,540 --> 00:05:08,816
You mean, the way I whooped
you last week in La Jolla?
73
00:05:08,875 --> 00:05:13,790
Actually, I was thinking more about the way
I beat you the week before in Redondo.
74
00:05:14,815 --> 00:05:15,919
In your dreams.
75
00:05:16,249 --> 00:05:20,220
Listen up, dudes and dudettes.
Our panel of judges have chosen our winners.
76
00:05:20,620 --> 00:05:22,725
Third place, Fallon Casey!
77
00:05:23,190 --> 00:05:24,362
Yes!
78
00:05:24,424 --> 00:05:26,461
You did it!
(WHOOPING)
79
00:05:26,526 --> 00:05:28,904
Fallon, that's amazing.
80
00:05:29,429 --> 00:05:32,876
First and second place are up next.
That's gotta be you two.
81
00:05:33,400 --> 00:05:35,311
It almost doesn't matter
who's first.
82
00:05:35,368 --> 00:05:36,847
Oh, it matters.
83
00:05:37,671 --> 00:05:39,878
And second place, Kylie Morgan!
84
00:05:41,107 --> 00:05:42,108
Second?
85
00:05:42,475 --> 00:05:46,753
And in first place, queen of
the waves, Merliah Summers!
86
00:05:46,980 --> 00:05:50,484
Yes! Way to go!
Nice work, baby girl!
87
00:05:50,550 --> 00:05:51,756
(EXCLAIMS IN ANGER)
88
00:05:52,285 --> 00:05:53,787
These three surfers now advance
89
00:05:53,854 --> 00:05:57,063
to the World Championship Surf
Invitational in Australia.
90
00:05:57,290 --> 00:06:00,362
Group hug! Group hug!
Oh, my! This is huge!
91
00:06:00,427 --> 00:06:03,169
You too, Kylie, come on.
92
00:06:03,363 --> 00:06:06,708
You were lucky, mate.
But your luck's going to run out Down Under.
93
00:06:06,833 --> 00:06:08,369
That's my turf
94
00:06:11,271 --> 00:06:14,411
She's just a little ray
of sunshine, isn't she?
95
00:06:14,541 --> 00:06:15,918
(SNOUTS BARKING)
96
00:06:15,976 --> 00:06:17,046
Snouts!
97
00:06:20,280 --> 00:06:21,384
Hey, what did you think?
98
00:06:24,784 --> 00:06:27,492
I know someone else
who will be stoked for you.
99
00:06:27,621 --> 00:06:29,999
(GASPS) My mom!
I'm gonna go tell her.
100
00:06:31,324 --> 00:06:32,394
See you later.
101
00:06:32,459 --> 00:06:33,961
See you later.
Bye, Merliah.
102
00:06:34,027 --> 00:06:35,267
Catch you later, Merliah.
Have fun!
103
00:06:47,641 --> 00:06:49,917
I wish to become a mermaid.
104
00:06:56,750 --> 00:06:58,286
Race you to Oceana.
105
00:07:09,162 --> 00:07:10,698
Do the Mermaid
106
00:07:14,034 --> 00:07:17,538
Everybody, jump Jump right in
107
00:07:17,604 --> 00:07:20,642
Hula with the flow
And then jimmy with the swim
108
00:07:20,707 --> 00:07:23,210
Oh, yeah
109
00:07:23,276 --> 00:07:24,983
Do the Mermaid
110
00:07:28,014 --> 00:07:31,461
Grab your nose Snorkel down
111
00:07:31,518 --> 00:07:34,761
All the pretty mermaid girls
are dancing all around
112
00:07:34,821 --> 00:07:37,324
Yeah, yeah
113
00:07:37,390 --> 00:07:39,267
Do the Mermaid
114
00:07:40,827 --> 00:07:42,204
Do the Mermaid
115
00:07:42,262 --> 00:07:45,641
Everybody, drop Drop right in
116
00:07:45,699 --> 00:07:48,771
Join the party wave
and take a turtle for a spin
117
00:07:48,835 --> 00:07:52,783
Everybody, make the boat
Rock rock rock
118
00:07:52,839 --> 00:07:56,286
Everybody, make the boat
Rock rock rock rock
119
00:07:58,511 --> 00:08:00,252
Do the Mermaid
120
00:08:02,082 --> 00:08:03,755
Do the Mermaid
121
00:08:03,817 --> 00:08:07,264
Join, join, join the party wave
122
00:08:07,320 --> 00:08:10,790
Ride, ride, ride the party wave
123
00:08:10,857 --> 00:08:14,395
Give, give, give the party wave
124
00:08:14,461 --> 00:08:18,102
Live, live, live the party wave
125
00:08:20,633 --> 00:08:22,635
Hi, nice to see you again.
126
00:08:22,836 --> 00:08:24,645
Hello! Hi!
127
00:08:27,440 --> 00:08:29,181
Hi. Nice to see you...
128
00:08:30,110 --> 00:08:32,181
Happy anniversary!
Oh, thanks.
129
00:08:33,813 --> 00:08:36,521
Oh, Princess Merliah,
we're all wondering,
130
00:08:36,583 --> 00:08:39,325
how did you do
at the big surf meet today?
131
00:08:39,386 --> 00:08:43,562
I'd be happy to tell you all about it,
but first, I want to tell my mom.
132
00:08:43,757 --> 00:08:46,203
Snouts can fill you in
on the highlights, though.
133
00:08:46,259 --> 00:08:48,364
Thanks so much. Bye!
134
00:08:48,828 --> 00:08:50,000
(BARKING)
135
00:08:50,296 --> 00:08:54,506
I see. Is that "Arf"
with one F or two?
136
00:09:02,142 --> 00:09:03,280
Thank you.
137
00:09:05,979 --> 00:09:07,822
I remember
my mother gave me this
138
00:09:07,881 --> 00:09:10,987
before my first changing
of the tides ceremony.
139
00:09:11,251 --> 00:09:12,389
Oh!
140
00:09:12,452 --> 00:09:14,227
It's beautiful, Mom.
141
00:09:14,287 --> 00:09:15,459
Merliah!
142
00:09:19,125 --> 00:09:20,866
Welcome back, Merliah.
143
00:09:21,828 --> 00:09:24,331
So how did it go?
Did you win?
144
00:09:24,831 --> 00:09:26,276
Well...
145
00:09:26,733 --> 00:09:27,768
I won!
146
00:09:27,834 --> 00:09:29,108
Wonderful!
147
00:09:29,169 --> 00:09:31,615
Congratulations, Merliah!
148
00:09:31,704 --> 00:09:32,808
Thanks, Zuma.
149
00:09:32,872 --> 00:09:35,853
I've been pulling out some special
things to pack for the trip.
150
00:09:39,145 --> 00:09:40,715
What is it?
151
00:09:41,147 --> 00:09:45,459
It's a see shell.
You can see its owner's memories.
152
00:09:46,486 --> 00:09:50,093
Show me the last changing
of the tide ceremony.
153
00:09:54,127 --> 00:09:56,368
So that's Aquelia.
154
00:09:56,429 --> 00:10:00,002
Yes, the city where
Merfolk history began,
155
00:10:00,066 --> 00:10:02,103
deep in the waters
off New Zealand.
156
00:10:02,802 --> 00:10:07,512
Every 20 years, a member of the royal
family must return to Aquelia,
157
00:10:07,707 --> 00:10:12,247
sit atop the ancient throne and
regain the power to make Merillia.
158
00:10:12,679 --> 00:10:13,953
That's you?
159
00:10:14,647 --> 00:10:15,990
I was so nervous.
160
00:10:16,683 --> 00:10:21,496
Still, I took my place on the
throne and spoke the ancient rite.
161
00:10:22,455 --> 00:10:27,871
"With the changing of the tides
Merillia power will arise."
162
00:10:28,094 --> 00:10:30,472
"The royal mermaid
on the throne,"
163
00:10:30,530 --> 00:10:33,340
"her fullest mercel
now is known."
164
00:10:34,100 --> 00:10:37,445
And then, at exactly midday,
it happened.
165
00:10:45,311 --> 00:10:46,688
Whoa!
166
00:10:47,013 --> 00:10:50,517
When it was all over, I had
the power to make Merillia
167
00:10:50,583 --> 00:10:52,119
and give life to the sea.
168
00:10:52,519 --> 00:10:56,057
That's amazing.
You must be so excited to do it again.
169
00:10:56,623 --> 00:10:58,432
I wish you could have
the honor.
170
00:10:58,625 --> 00:11:00,866
But the magic was so powerful,
171
00:11:00,927 --> 00:11:03,134
it transformed my tail forever.
172
00:11:03,930 --> 00:11:06,069
I fear it would transform
yours too,
173
00:11:06,166 --> 00:11:08,703
and you would be unable
to use your legs again.
174
00:11:09,002 --> 00:11:10,913
I can't even imagine.
175
00:11:13,406 --> 00:11:15,408
I'm just thrilled
you'll be there to watch.
176
00:11:16,342 --> 00:11:19,551
Well, actually,
177
00:11:19,612 --> 00:11:22,718
the ceremony is the same
day as the Invitational.
178
00:11:23,583 --> 00:11:25,927
And?
Um...
179
00:11:25,985 --> 00:11:29,194
And so, I can't make it.
180
00:11:29,589 --> 00:11:30,897
You what?
181
00:11:31,191 --> 00:11:32,192
Uh-oh.
182
00:11:32,492 --> 00:11:33,493
(SIGHS)
183
00:11:33,860 --> 00:11:36,864
You'll just have to miss
this one surf meet.
184
00:11:38,698 --> 00:11:41,372
You're the princess
of Oceana, Merliah.
185
00:11:41,434 --> 00:11:43,345
You must be at the ceremony.
186
00:11:44,170 --> 00:11:46,241
Hey, Merliah,
you wanna catch a movie?
187
00:11:46,406 --> 00:11:48,784
Karate Squid?
Raiders Of the Lost Carp
188
00:11:49,309 --> 00:11:51,118
Kylie Morgan will be there.
189
00:11:51,244 --> 00:11:53,155
This will be my chance,
once and for all
190
00:11:53,213 --> 00:11:55,056
to prove I'm better
than she is.
191
00:11:55,114 --> 00:11:57,060
In front of the whole
surfing world.
192
00:11:57,116 --> 00:12:02,088
True worth isn't measured in comparison to others.
Life isn't a competition.
193
00:12:02,522 --> 00:12:05,059
Let's make the funniest faces
we can think of.
194
00:12:05,525 --> 00:12:09,940
Mom, please listen to me.
I know you want me to see the ceremony,
195
00:12:09,996 --> 00:12:11,805
but I have to go.
196
00:12:11,898 --> 00:12:14,708
Hey, anyone ever seen
a dolphin juggle?
197
00:12:15,535 --> 00:12:18,914
Merliah, it's important
to the merpeople of Oceana
198
00:12:18,972 --> 00:12:22,647
that their princess takes an
interest in the future of the ocean.
199
00:12:22,742 --> 00:12:25,916
But what about what's important to me?
Don't you even care?
200
00:12:29,482 --> 00:12:33,453
Mom, don't you see?
I've been working for this my whole life!
201
00:12:33,519 --> 00:12:38,264
If you really care, you'll
understand that and be happy for me.
202
00:12:39,325 --> 00:12:40,599
Merliah, come back!
203
00:12:43,263 --> 00:12:44,298
(GROANS)
204
00:12:46,833 --> 00:12:49,746
So, that went well.
205
00:13:09,956 --> 00:13:11,867
(CROWD CHEERING)
206
00:13:21,634 --> 00:13:24,376
ANNOUNCER: What a capper to an
incredible day on the wave.
207
00:13:28,474 --> 00:13:29,919
This final qualifying heat
208
00:13:29,976 --> 00:13:32,889
of the World Championship Surf
Invitational has been brutal.
209
00:13:32,945 --> 00:13:34,618
But it's not over yet.
210
00:13:37,984 --> 00:13:39,429
You're in for a real treat now.
211
00:13:39,485 --> 00:13:42,989
We're seeing two of this year's
key riders going head to head.
212
00:13:43,890 --> 00:13:45,995
Merliah Summers and her
rival, Kylie Morgan.
213
00:13:46,059 --> 00:13:48,061
This should prove to be
an exciting match up.
214
00:13:50,830 --> 00:13:52,036
Go, Merliah!
215
00:13:56,335 --> 00:13:59,748
Merliah Summers shows us all how it's
done with her signature style and grace
216
00:13:59,806 --> 00:14:03,015
while pulling an amazing
backside reverse Kerrupt flip.
217
00:14:03,576 --> 00:14:06,352
Whoa! Watch the backside
air reverse by Kylie Morgan.
218
00:14:06,412 --> 00:14:08,551
Can anyone challenge
those skills?
219
00:14:09,148 --> 00:14:12,061
Merliah Summers answers
with a 360 rocket grab.
220
00:14:12,685 --> 00:14:14,995
It's a grudge match
on the waves.
221
00:14:16,422 --> 00:14:19,892
Say good bye to first place,
Merliah Summers.
222
00:14:21,127 --> 00:14:23,164
Wow! A wicked kick flip on her
board from Kylie Morgan.
223
00:14:23,229 --> 00:14:24,264
Hey!
224
00:14:25,865 --> 00:14:27,503
(GROANS)
225
00:14:27,867 --> 00:14:29,710
I can't believe it!
226
00:14:29,769 --> 00:14:32,249
Merliah Summers
shoots the tube on her hands!
227
00:14:37,643 --> 00:14:40,351
Oh! What a wipe out
after a beautiful ride.
228
00:14:42,415 --> 00:14:45,157
But Kylie Morgan's
riding strong.
229
00:14:45,918 --> 00:14:49,229
She aces the tube and comes
out with a backside air 720!
230
00:14:49,288 --> 00:14:50,562
(HORN BLARING)
231
00:14:51,023 --> 00:14:52,127
All right!
232
00:14:53,226 --> 00:14:56,230
Ride on, then. That's the heat.
Come on in!
233
00:14:59,799 --> 00:15:02,507
Do you think she'll still
move on, after that wipeout?
234
00:15:02,935 --> 00:15:06,109
Not sure. She has to get into
the top three to move on,
235
00:15:06,172 --> 00:15:07,412
like I did in my heat.
236
00:15:07,874 --> 00:15:09,285
Think good thoughts.
237
00:15:09,342 --> 00:15:10,377
(SIGHS)
238
00:15:10,443 --> 00:15:15,153
Good thoughts.
Kittens, ponies, sardine and jam.
239
00:15:16,349 --> 00:15:18,056
It's an acquired taste.
240
00:15:18,751 --> 00:15:20,492
Fuzzy pink slippers.
241
00:15:21,421 --> 00:15:24,425
Merliah, wait up!
You've got something on your back.
242
00:15:25,158 --> 00:15:27,798
Oh, wait, that's just
my foot prints
243
00:15:27,860 --> 00:15:29,737
'cause I stomped all over you.
244
00:15:29,896 --> 00:15:33,901
Very funny. We'll see what
happens tomorrow at the finals.
245
00:15:34,200 --> 00:15:36,612
Mmm-hmm.
If you qualify.
246
00:15:36,702 --> 00:15:38,807
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
247
00:15:38,871 --> 00:15:42,409
Excuse me. I'm guessing they just wanna
talk to me about my killer technique.
248
00:15:44,210 --> 00:15:46,417
Merliah, over here!
Just one more picture, please?
249
00:15:46,479 --> 00:15:49,358
How long did you have to train
for that move?
250
00:15:49,415 --> 00:15:51,918
REPORTER: Then when you wiped out.
You okay? 'Cause you look...
251
00:15:51,984 --> 00:15:53,224
ANNOUNCER:
And the scores are in!
252
00:15:53,386 --> 00:15:58,495
Cinnamon bunny ears. Sugar coated surf boards.
Marshmallow pillows.
253
00:15:58,791 --> 00:16:01,203
Moving on from this heat
to tomorrow's finals,
254
00:16:01,294 --> 00:16:03,570
third place, Ally Mahoney.
255
00:16:03,629 --> 00:16:05,905
Second place, Merliah Summers.
256
00:16:06,099 --> 00:16:08,511
And, in first place,
Kylie Morgan.
257
00:16:09,135 --> 00:16:10,307
Congratulations, surfers.
258
00:16:11,204 --> 00:16:14,344
Wow, I can't believe
I won first place.
259
00:16:14,407 --> 00:16:17,320
Me, Kylie, the winner!
260
00:16:19,378 --> 00:16:22,018
Merliah, what do you call
that handstand move?
261
00:16:22,148 --> 00:16:24,389
It's called the Summer
Switcheroo, of course.
262
00:16:24,450 --> 00:16:28,193
And we'll be featuring it in our new
ad campaign for Wave Crest surf gear
263
00:16:28,821 --> 00:16:29,822
What?
264
00:16:30,056 --> 00:16:33,594
That is, if you're interested
in being our new spokesperson.
265
00:16:33,726 --> 00:16:38,698
But, you, you're Georgie Majors.
You created Wave Crest!
266
00:16:38,831 --> 00:16:41,311
I wear your clothes
all the time. I love them.
267
00:16:42,468 --> 00:16:44,038
And I love your spirit.
268
00:16:44,170 --> 00:16:45,478
So, what do you say?
269
00:16:45,538 --> 00:16:48,109
We can do our first
photoshoot at tonight's luau.
270
00:16:48,341 --> 00:16:50,287
Are you kidding? Yes!
271
00:16:50,610 --> 00:16:52,612
Dazzling. I'll see you then.
272
00:16:53,412 --> 00:16:54,482
I can't wait.
273
00:16:57,817 --> 00:17:01,287
Ms. Majors, Ms. Majors,
I wanted to introduce myself.
274
00:17:01,521 --> 00:17:04,695
Kylie Morgan.
I won the last heat
275
00:17:04,757 --> 00:17:07,260
You know, me, not Merliah, me.
276
00:17:07,460 --> 00:17:10,669
Oh, I see.
Congratulations.
277
00:17:11,030 --> 00:17:13,533
I'm just saying in case you
wanted another spokesperson
278
00:17:13,599 --> 00:17:16,375
or a different one...
I can do handstands too.
279
00:17:18,004 --> 00:17:20,712
See? One handed, even.
280
00:17:21,107 --> 00:17:24,281
Yeah, impressive.
See you at the luau.
281
00:17:25,211 --> 00:17:27,714
But, I won the last heat.
I won...
282
00:17:27,780 --> 00:17:29,885
Whoa!
283
00:17:30,516 --> 00:17:31,517
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
284
00:17:51,237 --> 00:17:54,514
Oh! The Mercropolis
is stunning.
285
00:17:54,574 --> 00:17:55,609
Uh-huh.
286
00:18:01,247 --> 00:18:03,090
It's an honor to be
here with you.
287
00:18:04,116 --> 00:18:06,027
I'm glad you see it that way.
288
00:18:06,919 --> 00:18:09,263
You can go talk to her,
you know.
289
00:18:09,322 --> 00:18:11,302
We're not far from
the Australian coast.
290
00:18:12,692 --> 00:18:14,171
Calissa!
291
00:18:14,327 --> 00:18:15,897
Ambassadors!
292
00:18:17,296 --> 00:18:19,902
Calissa, we're so glad you're here.
It's been forever.
293
00:18:19,999 --> 00:18:22,479
And this must be Zuma.
It's a pleasure.
294
00:18:23,369 --> 00:18:24,871
Nice meeting you.
295
00:18:25,004 --> 00:18:28,747
Kattrin. Still the fastest
mermaid in the ocean, I see.
296
00:18:32,612 --> 00:18:35,684
Isn't it glorious,
here at the Mercropolis?
297
00:18:35,748 --> 00:18:38,888
So open,
and beautiful and free.
298
00:18:39,151 --> 00:18:42,758
It has the perfect energy for the
changing of the tides ceremony.
299
00:18:43,189 --> 00:18:46,636
It does, Mirabella.
It's wonderful to see you.
300
00:18:47,293 --> 00:18:50,206
Calissa, you look stunning.
301
00:18:50,363 --> 00:18:55,142
Never as stunning as you, Selena.
Your tail is breathtaking.
302
00:18:55,268 --> 00:18:59,273
I know. Look, the light
dances off of it when I swim.
303
00:19:00,973 --> 00:19:01,974
Enchanting.
304
00:19:02,608 --> 00:19:05,680
Renata. Always a pleasure.
305
00:19:05,745 --> 00:19:07,190
Your Highness.
306
00:19:07,513 --> 00:19:09,049
We need to catch up.
307
00:19:09,415 --> 00:19:13,261
There's a blissful spot
at the top of the Mercropolis.
308
00:19:13,419 --> 00:19:15,558
We can see for miles.
309
00:19:15,921 --> 00:19:17,594
That sounds perfect.
310
00:19:17,990 --> 00:19:19,867
Meet you in two shakes
of a mertail!
311
00:19:19,925 --> 00:19:21,962
Last one there
is a rotten fish egg.
312
00:19:27,600 --> 00:19:31,104
Uh, weren't we gonna go
somewhere, Your Majesty?
313
00:19:31,671 --> 00:19:36,120
No, Zuma. Merliah knows where to
find me if she really wants to.
314
00:19:38,544 --> 00:19:39,989
(SIGHS)
315
00:19:55,661 --> 00:19:57,402
Hey, look, a sea lion!
316
00:20:03,169 --> 00:20:05,479
Oh, he's so cute.
317
00:20:06,105 --> 00:20:07,482
(SNOUTS BARKING)
318
00:20:18,617 --> 00:20:19,687
What's that?
319
00:20:21,387 --> 00:20:23,799
I think it's looking at me.
320
00:20:24,256 --> 00:20:26,133
Well, that's pickled
beetroot and poi, mate.
321
00:20:26,659 --> 00:20:30,402
They're delicacies of Australia and Hawaii.
We should try some.
322
00:20:30,596 --> 00:20:33,270
A big helping for me, please.
323
00:20:38,337 --> 00:20:39,680
Ew!
324
00:20:40,539 --> 00:20:41,609
PHOTOGRAPHER: Yeah, that's it.
325
00:20:41,707 --> 00:20:43,709
Let's try a surprised.
All right.
326
00:20:43,776 --> 00:20:44,777
Fierce.
327
00:20:45,444 --> 00:20:48,653
Yeah, that's it, that's it.
Beautiful, loving it. Oh, that's it.
328
00:20:48,714 --> 00:20:50,455
My, I love your necklace.
329
00:20:50,750 --> 00:20:51,854
Thank you.
330
00:20:51,917 --> 00:20:55,387
Unfortunately, it's a
little too distracting.
331
00:20:55,454 --> 00:20:56,990
It draws attention away
from the marvelous
332
00:20:57,056 --> 00:20:58,501
Wave Crest suit you're wearing.
333
00:20:58,691 --> 00:20:59,931
You'll have to lose it.
334
00:20:59,992 --> 00:21:01,938
I want everything
you're wearing
335
00:21:01,994 --> 00:21:04,600
to be Wave Crest's
latest and greatest.
336
00:21:05,331 --> 00:21:07,004
Try this on instead
337
00:21:07,433 --> 00:21:11,438
Would you mind if I keep it on?
It's very important to me.
338
00:21:11,670 --> 00:21:13,172
I never take it off.
339
00:21:13,272 --> 00:21:16,651
That's lovely.
And thank you for asking so nicely.
340
00:21:16,976 --> 00:21:18,114
You're welcome.
341
00:21:18,177 --> 00:21:19,554
But the answer's no.
342
00:21:20,212 --> 00:21:22,283
You're a Wave Crest
surf gear girl.
343
00:21:22,348 --> 00:21:25,090
You wear Wave Crest
surf gear and accessories.
344
00:21:25,451 --> 00:21:29,399
You do want to be a Wave
Crest surf gear girl, right?
345
00:21:29,588 --> 00:21:32,091
I do. It's a huge opportunity.
346
00:21:32,691 --> 00:21:34,671
Yes, it is.
347
00:21:37,196 --> 00:21:38,197
Hmm.
348
00:21:46,439 --> 00:21:47,941
Oh! Yuck!
349
00:21:49,408 --> 00:21:50,409
Mmm.
350
00:21:51,877 --> 00:21:53,982
How can you eat that?
351
00:21:54,046 --> 00:21:56,492
It's a local delicacy.
352
00:21:56,615 --> 00:21:58,526
You were the one
who told me to try it.
353
00:21:58,584 --> 00:22:01,030
That was before I tasted it.
354
00:22:02,621 --> 00:22:03,929
Does that mean
I can have yours?
355
00:22:04,156 --> 00:22:05,601
Are you serious?
356
00:22:06,459 --> 00:22:07,597
Here.
357
00:22:07,660 --> 00:22:08,661
Yes!
358
00:22:11,497 --> 00:22:13,238
(GASPS) Water!
359
00:22:15,768 --> 00:22:18,271
Hey, Hadley. Do you mind holding
my stuff while I do the shoot?
360
00:22:18,337 --> 00:22:19,611
It'll just be a few minutes.
361
00:22:19,705 --> 00:22:21,150
Mmm. Mmm-hmm.
362
00:22:21,207 --> 00:22:23,483
Cool. My watch and necklace
are in the pocket,
363
00:22:23,542 --> 00:22:25,954
so please be careful
they don't fall out.
364
00:22:26,579 --> 00:22:28,388
Mmm-hmm.
Mmm-hmm.
365
00:22:28,447 --> 00:22:32,486
Thanks.
Enjoy your sludge.
366
00:22:45,598 --> 00:22:47,771
PHOTOGRAPHER: Oh, lovely.
Oh, give me more of that.
367
00:22:47,833 --> 00:22:49,574
Give me more of that, Merliah.
MERLIAH: Like this?
368
00:22:49,635 --> 00:22:52,912
Okay, now turn your head up a little?
That is just so cute.
369
00:22:53,072 --> 00:22:54,380
Okay, beautiful.
370
00:22:58,244 --> 00:23:00,246
ALISTAIR: My, aren't we
the life of the party.
371
00:23:00,346 --> 00:23:01,347
Huh?
372
00:23:02,915 --> 00:23:04,622
Observant, too.
373
00:23:05,384 --> 00:23:09,355
Where are ya? Tish-tosh.
Must I spell everything out for you?
374
00:23:09,421 --> 00:23:12,925
Look down. Like the ends
of your frowny little mouth.
375
00:23:13,092 --> 00:23:14,469
(SCREAMING)
376
00:23:14,927 --> 00:23:18,170
Oh, brilliant!
Scream and get everyone's attention
377
00:23:18,230 --> 00:23:22,007
before I can tell you how to beat Merliah
Summers in the tournament tomorrow.
378
00:23:22,067 --> 00:23:24,172
No wonder you're not
getting endorsements
379
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
You're a common sense
nightmare.
380
00:23:26,472 --> 00:23:29,146
Wait, uh, Mr. Fish?
381
00:23:29,708 --> 00:23:31,381
What did you say?
382
00:23:31,644 --> 00:23:33,055
You're a common sense
nightmare?
383
00:23:33,112 --> 00:23:36,059
Uh, before that.
About Merliah.
384
00:23:36,215 --> 00:23:40,061
Oh, well...
The girl has a magical advantage.
385
00:23:40,119 --> 00:23:42,759
I'm surprised you haven't
figured that out for yourself.
386
00:23:42,821 --> 00:23:45,427
She has a necklace
that gives her special powers.
387
00:23:46,525 --> 00:23:48,937
You take that necklace,
you take her powers.
388
00:23:49,595 --> 00:23:52,804
A magic necklace?
You're bonkers!
389
00:23:52,865 --> 00:23:55,812
Am I? You're the one
talking to a fish.
390
00:23:57,870 --> 00:24:00,009
Fair enough. Go on.
391
00:24:00,205 --> 00:24:03,914
If you want to win, you get that
necklace and bring it back here.
392
00:24:04,109 --> 00:24:06,020
How? I can't just
pull it off her neck.
393
00:24:06,078 --> 00:24:09,685
Oh, it's a crime I'm lower
on the food chain than you.
394
00:24:09,882 --> 00:24:12,123
The necklace isn't on
Merliah's neck,
395
00:24:12,184 --> 00:24:13,754
it's in the pocket
of her hoodie,
396
00:24:13,819 --> 00:24:17,289
which is being held by her
goop devouring friend.
397
00:24:19,692 --> 00:24:22,571
So, you want me
to just take it?
398
00:24:22,628 --> 00:24:24,005
Oh, forget it.
399
00:24:24,430 --> 00:24:28,572
I clearly mistook you for someone
who actually wanted to win. Ta ta.
400
00:24:29,501 --> 00:24:31,708
Wait!
(CHUCKLES)
401
00:24:31,770 --> 00:24:33,113
Yes?
402
00:24:35,407 --> 00:24:36,943
I'll get the necklace.
403
00:24:39,345 --> 00:24:41,154
(CHUCKLES)
404
00:24:41,614 --> 00:24:43,184
All right there.
Oh, that's the one.
405
00:24:43,249 --> 00:24:46,696
Dazzling. Oh, now, do one
with the Summer Switcheroo.
406
00:24:50,823 --> 00:24:52,564
PHOTOGRAPHER: Yeah, that's it.
Beautiful, beautiful.
407
00:24:52,625 --> 00:24:56,038
Hold it, hold it right there.
Oh, that's the one.
408
00:24:56,161 --> 00:24:58,607
Very good, very good.
Thank you, Merliah.
409
00:25:00,332 --> 00:25:02,209
Mmm. Mmm.
410
00:25:14,013 --> 00:25:15,253
(GROANS)
411
00:25:15,814 --> 00:25:17,293
Please tell me I'm not too late
412
00:25:17,349 --> 00:25:18,919
for more pickled
beetroot and poi.
413
00:25:19,118 --> 00:25:21,496
Are you kidding?
I'm swimming in the stuff.
414
00:25:21,553 --> 00:25:23,032
You can have as much
as you want, love.
415
00:25:23,088 --> 00:25:25,694
Yes! Load me up, please.
416
00:25:32,131 --> 00:25:33,132
More?
417
00:25:38,270 --> 00:25:40,750
Hey, Hadley.
Let me give you a hand.
418
00:25:41,073 --> 00:25:44,384
I'll hold the hoodie
while you take your
419
00:25:44,443 --> 00:25:46,923
tasty looking meal
to your seat.
420
00:25:47,079 --> 00:25:48,319
Thanks, Kylie.
421
00:25:48,681 --> 00:25:50,854
That's the great thing
about sports, you know.
422
00:25:50,916 --> 00:25:53,658
On the waves, you and Merliah
are in each other's face,
423
00:25:53,719 --> 00:25:57,861
and "I'll get you" and scratch each
other and salt water everywhere.
424
00:25:58,090 --> 00:25:59,228
But, you know, in real life,
425
00:25:59,291 --> 00:26:00,827
you're not like that at all.
426
00:26:01,694 --> 00:26:03,731
No, not like that at all.
427
00:26:07,232 --> 00:26:08,802
Enjoy your grub.
428
00:26:08,934 --> 00:26:11,210
It's really good.
Here, try some.
429
00:26:12,571 --> 00:26:14,573
Good luck at the meet tomorrow.
430
00:26:14,707 --> 00:26:19,213
Oh, if you get nervous, they say you should
imagine everyone in their underwear.
431
00:26:19,545 --> 00:26:22,219
Except, at a surf meet, everyone's
in their bathing suits...
432
00:26:22,281 --> 00:26:24,955
Hmm, that's a lot
like underwear.
433
00:26:25,884 --> 00:26:28,194
Thanks for the tip.
But you know what?
434
00:26:28,921 --> 00:26:32,368
All of a sudden I'm feeling
really good about tomorrow.
435
00:26:35,127 --> 00:26:36,868
(EXCLAIMS HAPPILY)
436
00:26:47,339 --> 00:26:48,340
Here it is.
437
00:26:48,774 --> 00:26:50,151
Look, I just don't know
about all this.
438
00:26:50,209 --> 00:26:51,449
Fine, fine.
439
00:26:51,510 --> 00:26:53,683
Now, put on the necklace
and jump in the water.
440
00:26:54,313 --> 00:26:56,293
Jump in the water?
But...
441
00:26:56,348 --> 00:26:58,692
Do you know
a better way to swim?
442
00:26:58,750 --> 00:27:01,594
Look, if you want my help
you'll do what I say.
443
00:27:01,720 --> 00:27:03,222
In, now!
444
00:27:08,927 --> 00:27:10,270
Now repeat after me.
445
00:27:10,329 --> 00:27:12,832
"I wish to become a mermaid."
446
00:27:13,232 --> 00:27:15,542
"I wish to become a mermaid?"
447
00:27:15,701 --> 00:27:16,839
Huh?
448
00:27:20,539 --> 00:27:21,813
(GASPS)
449
00:27:21,907 --> 00:27:23,284
(BARKING)
450
00:27:26,578 --> 00:27:27,921
Uh, what's happening to me?
451
00:27:30,382 --> 00:27:31,986
Oh!
452
00:27:32,051 --> 00:27:33,928
Oh, bye, little guy.
453
00:27:34,319 --> 00:27:36,526
Follow me, all the way under.
454
00:27:36,588 --> 00:27:37,589
Wait!
455
00:27:38,991 --> 00:27:40,436
(INHALES DEEPLY)
456
00:27:48,033 --> 00:27:50,172
Yes, congratulations.
457
00:27:50,302 --> 00:27:51,872
Now, you're a mermaid.
458
00:27:52,771 --> 00:27:54,944
You look like
a greedy little chipmunk.
459
00:27:55,007 --> 00:27:57,214
You can breathe under water,
you know.
460
00:27:57,709 --> 00:27:59,188
(MUFFLED) I can breathe?
461
00:28:00,946 --> 00:28:02,152
(EXHALES)
462
00:28:02,214 --> 00:28:04,057
Oh! (SIGHS)
463
00:28:04,483 --> 00:28:06,520
Pickled beetroot and poi!
464
00:28:06,585 --> 00:28:07,586
(EXCLAIMS IN DISGUST)
465
00:28:07,786 --> 00:28:09,390
(INHALES DEEPLY)
466
00:28:10,722 --> 00:28:13,066
I can breathe under water.
467
00:28:13,492 --> 00:28:15,301
And I have a tail
468
00:28:15,828 --> 00:28:17,398
How is it possible?
469
00:28:17,462 --> 00:28:19,840
Same way it's possible
for Merliah.
470
00:28:19,932 --> 00:28:22,776
That's the first part
of the secret to her success.
471
00:28:23,001 --> 00:28:24,036
There's more?
472
00:28:24,102 --> 00:28:27,549
You think just being a mermaid
makes you a better surfer?
473
00:28:27,773 --> 00:28:31,152
You really think you can lug that
thing onto a board and hang one?
474
00:28:31,209 --> 00:28:33,314
No, but...
You'll get all the answers you want,
475
00:28:33,378 --> 00:28:36,621
but only if you stop asking
questions and follow me.
476
00:28:52,197 --> 00:28:55,144
MERLIAH: Uh, my necklace
has to be here.
477
00:28:55,267 --> 00:28:57,144
We've looked everywhere.
478
00:28:57,369 --> 00:28:58,814
I just don't get it.
479
00:28:58,870 --> 00:29:00,577
How did it
fall out of my pocket?
480
00:29:00,639 --> 00:29:03,518
I don't know.
Merliah, I'm so sorry.
481
00:29:03,675 --> 00:29:06,349
I'm not blaming you.
I just need to find it.
482
00:29:06,411 --> 00:29:09,153
You do, but we can't look
any more tonight.
483
00:29:09,314 --> 00:29:12,420
The necklace could be right in front
of us and we wouldn't see it.
484
00:29:12,818 --> 00:29:14,354
We'll see better
in the morning.
485
00:29:14,486 --> 00:29:17,160
But I have to find it.
Let's keep looking.
486
00:29:50,689 --> 00:29:51,963
(GASPS)
487
00:30:07,673 --> 00:30:10,119
Your Majesty,
I brought you the girl.
488
00:30:10,175 --> 00:30:12,621
She'd like your help
with her surfing.
489
00:30:12,778 --> 00:30:15,452
ERIS: Oh, well,
I'd be happy to help.
490
00:30:15,647 --> 00:30:17,718
Come close, my dear,
491
00:30:17,883 --> 00:30:19,453
so I can hear you.
492
00:30:27,526 --> 00:30:29,870
I want to be able to surf
better than...
493
00:30:29,928 --> 00:30:33,671
I can't hear you,
my dear. Lean closer.
494
00:30:34,933 --> 00:30:37,573
I want to be able to surf...
495
00:30:37,936 --> 00:30:40,348
You know what,
I really just wanna go...
496
00:30:40,405 --> 00:30:41,406
Go!
497
00:30:41,673 --> 00:30:42,777
(SCREAMING)
498
00:30:48,180 --> 00:30:50,251
Ah, freedom!
499
00:30:50,582 --> 00:30:52,528
Oh, well done, Alistair.
500
00:30:52,918 --> 00:30:55,626
Still, you could have been
speedier about it.
501
00:30:56,688 --> 00:31:00,295
But you said the changing of the tides
ceremony isn't until noon tomorrow.
502
00:31:00,792 --> 00:31:04,296
I think I carried out your orders
quite swiftly all things considered.
503
00:31:04,496 --> 00:31:06,498
Would you like to know
how it feels
504
00:31:06,565 --> 00:31:08,772
inside one of those whirlpools?
505
00:31:10,802 --> 00:31:12,281
Uh, but no.
506
00:31:12,337 --> 00:31:15,807
Then don't try to tell me
how swiftly you got me out.
507
00:31:15,941 --> 00:31:17,579
Yes, Your Majesty, I mean, no.
508
00:31:17,643 --> 00:31:19,281
I mean, I wont...
509
00:31:19,377 --> 00:31:20,378
Good.
510
00:31:20,479 --> 00:31:21,480
Now, come.
511
00:31:21,546 --> 00:31:25,050
We have to make sure I'm on the
throne of Aquelia at mid-day.
512
00:31:25,117 --> 00:31:30,123
And then I'll have the power to make
Merillia, and the ocean will be mine!
513
00:31:30,188 --> 00:31:32,361
(EVIL LAUGHTER)
514
00:31:32,657 --> 00:31:36,434
(MOCKING) "And then I'll have the power to
make Merillia and the ocean will be mine!"
515
00:31:36,495 --> 00:31:38,099
(MOCKING EVIL LAUGHTER)
516
00:31:38,196 --> 00:31:41,370
(SCOFFS) Not that you could have
done any of it without my help.
517
00:31:42,501 --> 00:31:43,980
What did you say?
518
00:31:44,036 --> 00:31:45,037
Uh...
519
00:31:46,104 --> 00:31:49,745
Kelp. I can't do anything
without my kelp.
520
00:31:49,808 --> 00:31:51,845
Hmm, yum.
521
00:31:52,010 --> 00:31:54,081
Wise choice.
Stick with that.
522
00:31:57,049 --> 00:31:58,687
(EXCLAIMING IN DISGUST)
523
00:32:00,619 --> 00:32:02,428
"Wise choice.
Stick with that."
524
00:32:02,921 --> 00:32:04,798
I'll stick with what I like,
thank you very much.
525
00:32:08,994 --> 00:32:10,473
(SNOUTS BARKING)
526
00:32:11,663 --> 00:32:14,007
ls someone there?
Please.
527
00:32:14,065 --> 00:32:15,669
Help me out of here.
528
00:32:15,734 --> 00:32:17,475
(BARKING)
529
00:32:18,236 --> 00:32:20,443
Wait, where you going?
530
00:32:21,239 --> 00:32:22,877
Come back!
531
00:32:23,041 --> 00:32:25,021
(BARKING)
532
00:32:33,618 --> 00:32:36,224
It's nowhere and it wasn't
on the beach either.
533
00:32:36,855 --> 00:32:39,131
Okay, we just need
to think clearly.
534
00:32:39,391 --> 00:32:42,634
(YAWNING) I think
it's too early to think.
535
00:32:44,262 --> 00:32:45,332
Hmm.
536
00:32:52,804 --> 00:32:54,044
Liah?
537
00:32:54,606 --> 00:32:58,418
It's the ocean.
It feels wrong somehow.
538
00:32:59,344 --> 00:33:01,346
There's a bad energy.
539
00:33:02,814 --> 00:33:05,124
(BARKING)
540
00:33:05,951 --> 00:33:07,294
Snouts?
541
00:33:07,352 --> 00:33:09,354
Something's going on
down there, isn't it?
542
00:33:09,421 --> 00:33:10,559
(BARKING)
543
00:33:11,423 --> 00:33:14,996
Here too. My necklace is gone.
It disappeared last night.
544
00:33:15,227 --> 00:33:17,002
(BARKING)
545
00:33:20,031 --> 00:33:21,806
It's all connected, isn't it?
546
00:33:22,033 --> 00:33:23,034
What happened?
547
00:33:27,472 --> 00:33:29,281
(LAUGHING) Girl...
548
00:33:29,341 --> 00:33:32,914
If I didn't know better, I'd think
that sea lion is pretending to be...
549
00:33:32,978 --> 00:33:34,184
Kylie!
550
00:33:34,346 --> 00:33:37,793
Snouts, are you saying Kylie had
something to do with my necklace?
551
00:33:37,849 --> 00:33:38,987
(SNOUTS BARKING)
552
00:33:39,384 --> 00:33:41,125
(LAUGHING) That's so funny.
553
00:33:41,186 --> 00:33:43,826
I was with Kylie last night while
I was holding your hoodie...
554
00:33:43,889 --> 00:33:45,664
Wait, you were with Kylie?
555
00:33:45,724 --> 00:33:48,898
She only held the hoodie for a second
so I could balance all of my plates.
556
00:33:49,027 --> 00:33:50,802
She held the hoodie?
557
00:33:50,862 --> 00:33:52,967
You keep repeating what I say.
558
00:33:53,031 --> 00:33:55,443
Did you get water
in your ears yesterday?
559
00:33:55,500 --> 00:33:56,979
I have to go down there.
560
00:33:57,035 --> 00:34:00,744
How? If Kylie has the necklace
you can't become a mermaid.
561
00:34:00,806 --> 00:34:03,878
No, but I can still
breathe underwater.
562
00:34:04,109 --> 00:34:05,247
I just won't have a tail
563
00:34:10,482 --> 00:34:11,483
Wish me luck.
564
00:34:11,917 --> 00:34:15,592
If everything goes well I'll be back
for the final heat this afternoon.
565
00:34:15,987 --> 00:34:18,524
Be careful down there.
Good luck, Liah.
566
00:34:19,291 --> 00:34:20,463
Let's go!
567
00:34:20,525 --> 00:34:21,526
(SNOUTS BARKING)
568
00:34:26,898 --> 00:34:28,775
(ALISTAIR PANTING)
569
00:34:31,336 --> 00:34:33,782
I wonder if I could
trouble Your Majesty
570
00:34:33,838 --> 00:34:36,512
to slow down just a tad.
571
00:34:36,708 --> 00:34:40,554
Flapping my fins like this all
night, I'm starting to chafe
572
00:34:42,280 --> 00:34:44,556
(GROWLING)
573
00:34:57,729 --> 00:34:59,265
It's nothing, Alistair.
574
00:34:59,598 --> 00:35:02,704
You're seeing things.
There's nothing to be frightened of at all.
575
00:35:02,767 --> 00:35:03,768
You'll see.
576
00:35:05,303 --> 00:35:06,373
Oh!
577
00:35:07,772 --> 00:35:09,251
Don't panic, Alistair.
578
00:35:09,307 --> 00:35:11,617
Do not panic.
579
00:35:13,245 --> 00:35:15,156
Eris!
580
00:35:15,313 --> 00:35:16,792
Eris!
581
00:35:16,915 --> 00:35:19,691
Honestly, Alistair.
What is it this time...
582
00:35:20,051 --> 00:35:21,462
Oh, well...
583
00:35:21,520 --> 00:35:22,999
What have we here?
584
00:35:23,088 --> 00:35:24,192
Terror!
585
00:35:24,256 --> 00:35:26,896
Sheer utter terror,
Your Majesty.
586
00:35:27,192 --> 00:35:28,398
I can see why.
587
00:35:28,460 --> 00:35:31,168
Oh, that is impressive.
588
00:35:31,229 --> 00:35:33,402
Tell me, which one of you
is in charge?
589
00:35:33,665 --> 00:35:35,201
I am.
590
00:35:35,400 --> 00:35:36,777
And I don't like intruders.
591
00:35:37,702 --> 00:35:41,240
You and your pet will
turn back immediately.
592
00:35:41,673 --> 00:35:43,550
Her pet?
Well, I never...
593
00:35:45,410 --> 00:35:48,482
(LAUGHING NERVOUSLY)
Look, I'm rolling over.
594
00:35:49,314 --> 00:35:53,194
I'm afraid this is the fastest
way to where I need to go.
595
00:35:53,485 --> 00:35:56,022
You allow me and my pet
to pass,
596
00:35:56,087 --> 00:36:01,230
and I'll allow you to become my loyal
servants and carry out my bidding.
597
00:36:01,293 --> 00:36:03,034
(LAUGHING)
598
00:36:03,094 --> 00:36:05,836
And why would we do that?
599
00:36:06,798 --> 00:36:09,438
Oh, I was hoping
you'd ask that.
600
00:36:09,868 --> 00:36:12,974
From your deepest,
darkest fears
601
00:36:13,038 --> 00:36:16,315
your nightmare terror
now appears.
602
00:36:21,947 --> 00:36:24,359
(IN SQUEAKY VOICE) Hey.
Hey, what's going on?
603
00:36:24,416 --> 00:36:25,895
What happened to me?
604
00:36:25,951 --> 00:36:29,728
You, my friend, have just had
the honor of being the first
605
00:36:29,788 --> 00:36:32,200
to experience my newest
magic blast.
606
00:36:32,257 --> 00:36:35,397
Which makes your
greatest fear come true.
607
00:36:35,627 --> 00:36:39,370
No, turn me back to normal.
Please, you've got to.
608
00:36:39,431 --> 00:36:42,412
Oh, I don't got to.
609
00:36:42,467 --> 00:36:45,676
But I do have plenty of
nightmares to go around.
610
00:36:45,737 --> 00:36:48,115
And I'm very eager
to see them in action.
611
00:36:48,173 --> 00:36:51,416
So, what do you think?
Would you care to join your leader
612
00:36:51,476 --> 00:36:54,013
or would you rather follow me?
613
00:36:56,381 --> 00:36:57,985
(GROWLING)
614
00:36:59,951 --> 00:37:01,430
Wise choice.
615
00:37:01,486 --> 00:37:04,228
Come then.
Aquelia awaits.
616
00:37:04,823 --> 00:37:07,235
Hey! Hey, you can't
leave me like this!
617
00:37:07,292 --> 00:37:10,933
Did you hear that?
Come back!
618
00:37:28,046 --> 00:37:29,650
(SNOUTS BARKING)
619
00:37:30,048 --> 00:37:32,460
KYLIE: Help!
Help me please.
620
00:37:33,051 --> 00:37:35,497
Oh, no. No!
621
00:37:36,688 --> 00:37:37,792
Kylie?
622
00:37:38,089 --> 00:37:39,727
Merliah, is that you?
623
00:37:39,791 --> 00:37:41,270
Yes, it's me.
624
00:37:41,326 --> 00:37:43,272
Don't worry, I'm gonna
get you out of there.
625
00:37:48,867 --> 00:37:49,868
A leash.
626
00:38:01,913 --> 00:38:04,154
Okay, Snouts.
Keep an eye on the leash.
627
00:38:04,282 --> 00:38:05,317
(BARKS)
628
00:38:10,922 --> 00:38:13,198
Okay, Kylie, I'm coming in.
629
00:38:17,896 --> 00:38:18,897
(WHINING)
630
00:38:20,732 --> 00:38:21,767
Whoa!
631
00:38:22,834 --> 00:38:23,835
Yes!
632
00:38:24,936 --> 00:38:26,006
Merliah!
633
00:38:27,038 --> 00:38:29,678
The current's even stronger
than I remembered.
634
00:38:29,841 --> 00:38:31,514
I can't climb out.
635
00:38:33,745 --> 00:38:34,746
(BARKING)
636
00:38:35,547 --> 00:38:36,582
Oh, no!
637
00:38:39,317 --> 00:38:41,319
(GRUNTS) What's happening?
638
00:38:42,387 --> 00:38:44,890
It's okay, I've got you.
639
00:38:45,256 --> 00:38:47,566
Try and climb.
I'll pull.
640
00:38:47,625 --> 00:38:49,935
We'll pull.
641
00:38:52,864 --> 00:38:53,968
(GRUNTS)
642
00:38:56,000 --> 00:38:57,479
I can't!
643
00:38:57,836 --> 00:39:01,249
What? Since when does the
queen of the waves give up?
644
00:39:01,806 --> 00:39:02,841
Climb!
645
00:39:03,308 --> 00:39:04,446
(GRUNTING)
646
00:39:20,191 --> 00:39:21,966
Swim away!
647
00:39:32,704 --> 00:39:33,944
(BARKING)
648
00:39:41,212 --> 00:39:42,213
(BOTH PANTING)
649
00:39:47,352 --> 00:39:48,490
Wow!
650
00:39:48,920 --> 00:39:51,594
Yeah, I'm kinda feeling
the same thing.
651
00:39:52,123 --> 00:39:53,295
Did you know?
652
00:39:53,892 --> 00:39:55,462
Is that why you took
the necklace?
653
00:39:55,560 --> 00:39:57,699
No, I had no idea.
654
00:39:57,862 --> 00:40:00,399
It was the fish.
The talking fish.
655
00:40:00,732 --> 00:40:03,576
How could there be a talking fish?
What am I saying?
656
00:40:03,902 --> 00:40:05,745
I look like a talking fish.
657
00:40:05,870 --> 00:40:08,009
What happened
with the talking fish?
658
00:40:08,072 --> 00:40:09,312
He pushed me.
659
00:40:09,374 --> 00:40:12,583
And when I fell inside, this,
this mermaid burst out.
660
00:40:12,911 --> 00:40:14,754
But an evil looking mermaid.
661
00:40:15,346 --> 00:40:16,518
Eris!
662
00:40:16,581 --> 00:40:18,254
I never should have
taken your necklace.
663
00:40:18,883 --> 00:40:21,295
I just wanna go home and
forget this ever happened.
664
00:40:21,486 --> 00:40:22,487
Here.
665
00:40:23,488 --> 00:40:24,489
Thank you.
666
00:40:29,928 --> 00:40:31,373
(GULPING)
667
00:40:32,497 --> 00:40:33,498
Oh, no!
668
00:40:34,132 --> 00:40:36,578
You have to say,
"I wish to become a mermaid."
669
00:40:36,835 --> 00:40:39,975
(MUFFLED) "I wish to
become a mermaid."
670
00:40:45,610 --> 00:40:46,611
(EXHALES)
671
00:40:46,711 --> 00:40:49,123
Are you okay?
I wasn’t even thinking.
672
00:40:49,748 --> 00:40:50,852
Me neither.
673
00:40:51,216 --> 00:40:54,163
Maybe I'll just hold onto the
necklace until we get back.
674
00:40:54,452 --> 00:40:56,591
Good idea.
Snouts will take you.
675
00:40:56,921 --> 00:40:58,264
I have to stay down here.
676
00:40:58,323 --> 00:40:59,324
Why?
677
00:40:59,390 --> 00:41:02,496
The mermaid from the whirlpool
is Eris, my aunt.
678
00:41:02,727 --> 00:41:03,967
Your aunt?
679
00:41:04,028 --> 00:41:07,407
If she's free, she'll try to
control the entire ocean.
680
00:41:07,665 --> 00:41:10,043
And enslave every
living thing in it.
681
00:41:10,635 --> 00:41:12,114
Then I'm going with you.
682
00:41:12,503 --> 00:41:15,143
Kylie, we're thousands
of feet underwater.
683
00:41:15,373 --> 00:41:17,353
This isn't exactly
your element.
684
00:41:17,408 --> 00:41:19,979
My element?
I'm a surfer.
685
00:41:20,311 --> 00:41:22,018
The ocean is my life.
686
00:41:22,313 --> 00:41:25,157
If your aunt is gonna hurt
it I wanna help stop her.
687
00:41:25,750 --> 00:41:29,220
Besides, I think you saved my life
twice in the last five minutes.
688
00:41:30,054 --> 00:41:31,089
I owe you.
689
00:41:31,156 --> 00:41:34,467
I can't let you do it.
It's too dangerous.
690
00:41:34,692 --> 00:41:36,603
Didn't you say
we only have till noon?
691
00:41:36,661 --> 00:41:38,402
We're wasting time talking.
692
00:41:38,663 --> 00:41:40,939
Okay, you're right.
We have to hurry.
693
00:41:40,999 --> 00:41:42,000
Let's go.
694
00:41:46,104 --> 00:41:50,348
Um, Kylie,
do you think maybe, uh...
695
00:41:50,808 --> 00:41:54,312
Oh, sorry, I'll drive,
you navigate.
696
00:41:55,713 --> 00:41:56,851
Perfect.
697
00:42:47,999 --> 00:42:49,808
I thank you, ambassadors.
698
00:42:50,068 --> 00:42:51,877
As we await
the mid-day sun,
699
00:42:51,936 --> 00:42:54,542
let us enjoy together
a ceremonial tea.
700
00:42:54,973 --> 00:42:57,044
You are not setting
a place for me?
701
00:42:58,276 --> 00:42:59,414
Eris!
702
00:42:59,477 --> 00:43:01,252
And I brought guests.
703
00:43:01,312 --> 00:43:03,189
(GROWLING MENACINGLY)
704
00:43:04,882 --> 00:43:06,919
I don't know how
you escaped, Eris.
705
00:43:06,984 --> 00:43:10,454
But you will not interfere with the
changing of the tide ceremony.
706
00:43:10,989 --> 00:43:15,233
I wonder if I did, would it
be your worst nightmare?
707
00:43:15,660 --> 00:43:18,903
You have one chance to end
this peacefully, Sister.
708
00:43:19,130 --> 00:43:21,542
Turn back
and leave us. Now!
709
00:43:21,632 --> 00:43:25,341
Hmm, let methink
about that one. No!
710
00:43:25,503 --> 00:43:26,948
(GROWLING)
711
00:43:33,211 --> 00:43:34,815
(EXCLAIMS)
712
00:43:36,114 --> 00:43:39,061
I was always faster
than you, Sister.
713
00:43:40,885 --> 00:43:43,866
Unfortunately,
not smarter, Sister.
714
00:43:46,858 --> 00:43:48,701
You don't enjoy
a fight like I do.
715
00:43:48,760 --> 00:43:50,467
That's your problem.
716
00:43:52,697 --> 00:43:56,167
I don't try to fight, but I
will, to defend the ocean.
717
00:43:58,703 --> 00:44:00,011
(GROANING)
718
00:44:00,104 --> 00:44:01,242
Renata!
719
00:44:02,173 --> 00:44:03,880
Oh, tsk, tsk.
720
00:44:03,941 --> 00:44:06,717
Compassion is your
downfall, Sister.
721
00:44:10,748 --> 00:44:12,523
Ah, no!
722
00:44:13,317 --> 00:44:15,160
I can't swim. My tail!
723
00:44:15,720 --> 00:44:16,790
It's so heavy.
724
00:44:17,155 --> 00:44:18,828
No!
725
00:44:19,290 --> 00:44:22,464
Your nightmare come true!
726
00:44:22,727 --> 00:44:24,707
Eris!
727
00:44:27,665 --> 00:44:29,645
(GASPS) Calissa.
728
00:44:40,411 --> 00:44:41,515
Get her.
729
00:44:41,712 --> 00:44:44,056
Oh! Your turn?
730
00:44:57,195 --> 00:44:58,196
(GROWLING)
731
00:45:03,267 --> 00:45:06,840
Welcome to your worst
nightmares, ambassadors.
732
00:45:06,904 --> 00:45:10,181
Ooh, let's see what
frightens you the most.
733
00:45:10,741 --> 00:45:16,282
(SPEAKING SLOWLY)
What have you done?
734
00:45:16,914 --> 00:45:18,894
Taken your speed, apparently.
735
00:45:19,450 --> 00:45:20,622
(SOBBING)
736
00:45:20,685 --> 00:45:24,326
And you've lost all your
confidence and bravery.
737
00:45:24,856 --> 00:45:26,028
Boo!
Ah!
738
00:45:26,090 --> 00:45:27,797
(SOBBING)
739
00:45:31,896 --> 00:45:33,204
Need a visual?
740
00:45:33,264 --> 00:45:34,299
(GURGLING)
741
00:45:36,467 --> 00:45:38,174
(EXCLAIMS) No!
742
00:45:40,872 --> 00:45:42,647
Well, look at this.
743
00:45:43,241 --> 00:45:47,087
Get me out of here!
I can't stand being closed in.
744
00:45:47,545 --> 00:45:51,391
Oh! I think I'd much rather
enhance the experience.
745
00:45:55,653 --> 00:45:59,533
And just like that,
Eris has defeated you all.
746
00:45:59,590 --> 00:46:02,070
You might say it's shocking!
747
00:46:02,126 --> 00:46:03,264
(LAUGHS)
748
00:46:03,327 --> 00:46:05,204
Uh, what?
749
00:46:05,263 --> 00:46:08,369
Don't you think that is something
I would have wanted to say?
750
00:46:08,432 --> 00:46:09,809
Uh, sorry!
751
00:46:09,867 --> 00:46:13,371
I'll just go and tidy up
that throne for you.
752
00:46:13,504 --> 00:46:15,108
It's a little bit messy.
753
00:46:20,344 --> 00:46:22,153
(GROANING)
754
00:46:22,213 --> 00:46:23,214
ZUMA: Calissa.
755
00:46:24,448 --> 00:46:25,688
Uh, Zuma!
756
00:46:25,850 --> 00:46:27,022
Oh, thank goodness!
757
00:46:27,118 --> 00:46:28,995
What did Eris do to you?
758
00:46:29,053 --> 00:46:31,033
Ah, it's my tail.
759
00:46:32,490 --> 00:46:36,165
I can't move, which means I can't
get to the throne and Eris will.
760
00:46:36,227 --> 00:46:38,070
She'll have the power
to make Merillia.
761
00:46:38,329 --> 00:46:40,434
I need your help to get
back to the throne.
762
00:46:40,731 --> 00:46:42,074
Grab on.
763
00:46:42,133 --> 00:46:43,407
Swim.
764
00:46:43,468 --> 00:46:45,209
Swim with all your might.
765
00:46:45,269 --> 00:46:47,044
(GRUNTING)
766
00:46:51,142 --> 00:46:53,520
I'm so sorry.
I can't.
767
00:46:53,578 --> 00:46:55,057
Hurry. Get more help!
768
00:46:55,112 --> 00:46:57,023
Enough that you can
lift me to the throne.
769
00:46:57,081 --> 00:46:58,992
We can't let Eris take over.
770
00:46:59,050 --> 00:47:00,688
Perhaps
if I could find Merliah.
771
00:47:01,385 --> 00:47:04,127
Yes, find her.
Find her and bring her here.
772
00:47:04,188 --> 00:47:05,258
And quickly.
773
00:47:05,323 --> 00:47:06,859
Yes, Your Majesty.
774
00:47:13,731 --> 00:47:16,837
KYLIE: Now that Eris is out,
what's gonna happen?
775
00:47:16,901 --> 00:47:20,508
She'll try to stop my mom from
recharging her power to make Merillia
776
00:47:20,638 --> 00:47:22,515
in the changing
of the tide ceremony.
777
00:47:22,874 --> 00:47:25,013
I have absolutely no idea
of what you just said.
778
00:47:25,409 --> 00:47:27,821
Merillia is the
life force of the sea.
779
00:47:28,079 --> 00:47:29,683
(GASPING) Oh!
780
00:47:30,248 --> 00:47:31,420
What is it?
781
00:47:31,482 --> 00:47:32,654
My mom.
782
00:47:32,717 --> 00:47:35,596
She is in trouble.
I can feel it.
783
00:47:36,420 --> 00:47:39,026
Hurry. That way.
In deep.
784
00:47:44,362 --> 00:47:46,069
Merliah, there you are!
785
00:47:46,130 --> 00:47:47,575
Zuma.
786
00:47:47,832 --> 00:47:49,470
And you! Aren't you...
787
00:47:49,533 --> 00:47:52,946
Pleased to meet you.
Talking, pink sparkly dolphin creature.
788
00:47:53,304 --> 00:47:56,217
Merliah, your mother!
She is in terrible danger.
789
00:47:56,340 --> 00:47:58,115
Eris has sunk her
to the bottom of the ocean
790
00:47:58,175 --> 00:48:00,587
with a nightmare spell.
And she is stuck there.
791
00:48:00,711 --> 00:48:01,883
Can you take us to her?
792
00:48:01,946 --> 00:48:03,289
Yes. Hurry!
793
00:48:09,420 --> 00:48:10,956
Thinks she is so powerful.
794
00:48:11,022 --> 00:48:12,695
Wait till I get my fins on her.
795
00:48:12,757 --> 00:48:14,634
Oh, she'll be sorry.
796
00:48:15,259 --> 00:48:18,570
(GASPING) Can't these
fins go any faster?
797
00:48:23,567 --> 00:48:26,104
(GASPING)
798
00:48:29,807 --> 00:48:31,650
(GASPS) Who's there?
799
00:48:33,711 --> 00:48:34,781
Mom!
800
00:48:34,845 --> 00:48:35,915
Merliah!
801
00:48:39,016 --> 00:48:40,359
Where is your tail?
802
00:48:40,951 --> 00:48:42,225
It's a long story.
803
00:48:42,954 --> 00:48:44,194
Are you okay?
804
00:48:44,255 --> 00:48:46,667
I will be.
Once we get me off the ocean floor.
805
00:48:47,325 --> 00:48:50,272
I'm sorry. I never should have
gone to the Invitational.
806
00:48:50,661 --> 00:48:52,470
I'm sorry, too.
807
00:48:52,530 --> 00:48:55,010
After all, you are not
only a merprincess.
808
00:48:55,466 --> 00:48:56,672
I should have realized
809
00:48:56,734 --> 00:48:59,078
how important your human
life is to you too.
810
00:48:59,604 --> 00:49:01,811
Including your love of surfing.
811
00:49:02,239 --> 00:49:03,775
This is all my fault.
812
00:49:08,079 --> 00:49:09,251
Blame me.
813
00:49:09,313 --> 00:49:12,123
None of that matters right now.
There is four of you.
814
00:49:12,183 --> 00:49:14,390
If you all work together,
you can pull me up
815
00:49:14,452 --> 00:49:16,955
and place me on the throne
in time for the ceremony.
816
00:49:17,021 --> 00:49:19,558
But what about Eris
and the stargazers?
817
00:49:19,623 --> 00:49:21,068
We'll find a way past them.
818
00:49:21,125 --> 00:49:24,072
The most important thing
is getting me on that throne.
819
00:49:24,495 --> 00:49:25,872
Are you ready?
820
00:49:28,432 --> 00:49:30,469
Okay, here we go.
821
00:49:30,534 --> 00:49:33,606
One, two, three.
Swim!
822
00:49:35,139 --> 00:49:36,948
(ALL GRUNTING)
823
00:49:37,808 --> 00:49:39,185
It's not working.
824
00:49:39,543 --> 00:49:40,988
It has to work.
825
00:49:41,045 --> 00:49:43,753
Try again.
One, two, three.
826
00:49:49,053 --> 00:49:51,761
Mom.
No, we can't give up.
827
00:49:51,989 --> 00:49:53,696
We can't let Eris
sit on that throne
828
00:49:53,758 --> 00:49:55,066
and gain the power of Merillia.
829
00:49:55,125 --> 00:49:57,469
We can't let her
take over the ocean.
830
00:49:57,762 --> 00:50:00,072
No, we can't.
831
00:50:00,264 --> 00:50:02,835
So, try again.
Everyone, get ready.
832
00:50:03,000 --> 00:50:05,537
Mom, this isn't going to work.
833
00:50:05,603 --> 00:50:08,413
Yes, it will. It has to.
834
00:50:08,506 --> 00:50:09,985
No, Mom.
835
00:50:10,041 --> 00:50:13,022
The only way to stop Eris
from taking over
836
00:50:13,077 --> 00:50:16,490
is if another member of the
royal family does the ceremony.
837
00:50:17,214 --> 00:50:18,215
Merliah!
838
00:50:18,282 --> 00:50:20,956
I have to do it.
It has to be me.
839
00:50:21,485 --> 00:50:24,022
If you do it, your legs
will become a tail.
840
00:50:24,088 --> 00:50:25,123
Forever!
841
00:50:25,189 --> 00:50:27,669
You will never
walk or surf again.
842
00:50:28,125 --> 00:50:31,572
I know. But I'm the
princess of Oceana.
843
00:50:31,629 --> 00:50:34,337
It's my duty
and it's my choice.
844
00:50:35,166 --> 00:50:36,270
Merliah.
845
00:50:36,333 --> 00:50:38,438
It's okay, Mom.
I can do this.
846
00:50:39,470 --> 00:50:41,006
But I'll need your help.
847
00:50:41,338 --> 00:50:43,147
You are really
gonna do this, Liah?
848
00:50:43,407 --> 00:50:45,284
You're risking everything
to do what's right.
849
00:50:45,643 --> 00:50:47,850
You really think,
I'm gonna let you one up me?
850
00:50:48,012 --> 00:50:50,390
Good on ya.
I have got your back.
851
00:50:50,481 --> 00:50:52,017
I do, too.
852
00:50:52,083 --> 00:50:53,391
(BARKS)
853
00:50:53,450 --> 00:50:55,623
Don't worry.
We'll be back soon.
854
00:50:56,020 --> 00:50:57,397
Good luck!
855
00:51:08,632 --> 00:51:10,305
So, what's the plan?
856
00:51:10,668 --> 00:51:13,308
Um, trust my instincts.
857
00:51:13,804 --> 00:51:14,908
Beyond that,
858
00:51:15,339 --> 00:51:16,909
I have no idea.
859
00:51:31,122 --> 00:51:32,601
(LOW GROWLING)
860
00:52:00,784 --> 00:52:03,094
ERIS: How do I look, Alistair?
861
00:52:03,654 --> 00:52:05,292
Oh, Your Majesty.
862
00:52:05,523 --> 00:52:07,833
That throne fits you perfectly.
863
00:52:07,892 --> 00:52:09,394
I know.
864
00:52:09,527 --> 00:52:12,167
It's like it was
made just for me.
865
00:52:12,229 --> 00:52:13,264
(GROWLING)
866
00:52:22,973 --> 00:52:24,850
So, let me get this straight.
867
00:52:24,909 --> 00:52:28,686
It's the four of us against a gang of
electric fish with super sharp teeth.
868
00:52:28,946 --> 00:52:30,948
(YELPING) Plus your aunt
who can point to us
869
00:52:31,015 --> 00:52:32,358
and make our worst
nightmares come true
870
00:52:32,416 --> 00:52:34,555
Uh-oh.
Pretty much. Yeah.
871
00:52:34,618 --> 00:52:37,121
That's not even a fair fight.
872
00:52:37,254 --> 00:52:40,394
We should use this kelp to tie
our arms behind our backs.
873
00:52:40,457 --> 00:52:41,993
Give them a sporting chance.
874
00:52:42,559 --> 00:52:44,937
(GASPS) Kylie,
you are a genius.
875
00:52:45,095 --> 00:52:47,632
What? Merliah,
that was a joke.
876
00:52:47,898 --> 00:52:50,242
The most brilliant joke ever.
877
00:52:50,301 --> 00:52:51,678
That gives me an idea.
878
00:52:52,136 --> 00:52:53,137
Two words.
879
00:52:53,404 --> 00:52:54,849
Surf's up.
880
00:52:55,606 --> 00:52:56,641
(YELPS)
881
00:53:06,417 --> 00:53:10,024
Remember, the stargazers' eyes
are on top of their heads.
882
00:53:10,120 --> 00:53:12,726
Stay below them,
and you'll stay hidden
883
00:53:30,541 --> 00:53:32,020
(SNORING)
884
00:53:51,829 --> 00:53:53,467
It's time.
885
00:53:53,998 --> 00:53:55,341
It's time.
886
00:54:05,109 --> 00:54:06,315
It's Princess Merliah.
887
00:54:06,377 --> 00:54:08,379
(HOOTING)
(LAUGHING)
888
00:54:08,445 --> 00:54:09,617
What's going on?
889
00:54:09,680 --> 00:54:11,250
Yeah.
890
00:54:16,286 --> 00:54:17,856
Uh, Merliah!
891
00:54:27,331 --> 00:54:29,333
It's Princess Merliah.
892
00:54:29,600 --> 00:54:31,841
Don't just float there
like a jelly fish.
893
00:54:31,902 --> 00:54:33,540
Alistair, get her!
894
00:54:33,604 --> 00:54:37,211
Rally the stargazers.
I need to stay on this throne
895
00:54:37,274 --> 00:54:39,185
Uh, of course, Your Highness.
896
00:54:39,810 --> 00:54:42,120
She is the queen of the waves.
897
00:54:43,814 --> 00:54:46,556
The cage!
Everyone, work together.
898
00:54:47,818 --> 00:54:49,661
(ALL GRUNTING)
899
00:54:55,492 --> 00:54:57,165
Work the reins, Kylie
900
00:55:00,531 --> 00:55:01,601
Hey!
901
00:55:07,838 --> 00:55:09,249
Ah, come on.
902
00:55:09,740 --> 00:55:11,185
You need to listen to me.
903
00:55:16,113 --> 00:55:18,389
Just a few minutes now.
904
00:55:22,453 --> 00:55:25,366
What are you waiting for,
you over grown anchovy,
905
00:55:25,422 --> 00:55:26,765
a written invitation?
906
00:55:26,824 --> 00:55:29,202
Get Merliah and her friend.
907
00:55:29,293 --> 00:55:30,636
Now!
908
00:55:33,831 --> 00:55:35,333
(EXCLAIMING)
909
00:55:37,167 --> 00:55:38,237
Yeah!
910
00:55:39,970 --> 00:55:41,677
(ALL GRUNTING)
911
00:55:47,378 --> 00:55:48,448
Almost.
912
00:55:53,217 --> 00:55:54,628
Thank you, Zuma.
913
00:55:54,685 --> 00:55:55,959
That you, Snouts.
914
00:55:56,019 --> 00:55:57,498
Ambassador Selena?
915
00:55:57,554 --> 00:55:59,397
Uh, long story.
916
00:55:59,523 --> 00:56:01,093
Come, we must stop Eris.
917
00:56:03,160 --> 00:56:04,468
(GROWLING)
918
00:56:07,764 --> 00:56:09,209
Change of plans.
We split up.
919
00:56:09,266 --> 00:56:10,745
Everyone, keep
the stargazers busy.
920
00:56:27,584 --> 00:56:28,585
Boo!
921
00:56:38,562 --> 00:56:41,634
Time to meet your
worst nightmare, Merliah.
922
00:56:43,467 --> 00:56:45,276
Don't do this, Eris.
923
00:56:45,335 --> 00:56:47,474
And who is going to stop me?
924
00:56:58,215 --> 00:56:59,353
Gotcha!
925
00:57:03,053 --> 00:57:04,123
Yes!
926
00:57:12,763 --> 00:57:13,969
(GROWLING)
927
00:57:14,331 --> 00:57:15,537
Oh, no, you don't.
928
00:57:19,236 --> 00:57:20,510
Thank you.
929
00:57:20,570 --> 00:57:22,413
At your service, Your Highness.
930
00:57:26,510 --> 00:57:28,046
You again, huh?
931
00:57:28,111 --> 00:57:29,886
Catch me if you can.
932
00:57:32,149 --> 00:57:34,060
(GROANING) Ah!
933
00:57:35,419 --> 00:57:36,625
No!
934
00:57:46,263 --> 00:57:47,537
(SCREAMING)
935
00:57:50,601 --> 00:57:51,671
Eh!
936
00:57:53,904 --> 00:57:54,974
Kylie!
937
00:57:55,139 --> 00:57:56,846
Get off that throne!
938
00:57:56,907 --> 00:57:58,250
Not a chance.
939
00:57:58,742 --> 00:58:00,153
Well... Huh?
940
00:58:02,346 --> 00:58:04,223
(GRUNTS)
941
00:58:13,724 --> 00:58:17,171
With the changing of the tides,
Merillia power will arise.
942
00:58:17,227 --> 00:58:18,900
The royal mermaid
on the throne.
943
00:58:18,962 --> 00:58:20,942
Her fullest Merself
now is known.
944
00:58:24,334 --> 00:58:25,677
Why isn't it working?
945
00:58:25,902 --> 00:58:27,108
(GRUNTING)
946
00:58:31,175 --> 00:58:33,177
Oh, man! Not again.
947
00:58:34,044 --> 00:58:35,717
(LAUGHING)
948
00:58:35,779 --> 00:58:38,089
You have no tail.
949
00:58:40,551 --> 00:58:42,724
You can't activate the throne.
950
00:58:43,120 --> 00:58:45,691
No transformation.
951
00:58:45,756 --> 00:58:47,133
No Merillia.
952
00:58:48,358 --> 00:58:50,804
I'm the only royal family
member who can do it.
953
00:58:50,861 --> 00:58:52,363
So, get out of my way.
954
00:58:53,363 --> 00:58:56,139
Or no one gets Merillia!
955
00:58:56,900 --> 00:58:58,174
Don't do it, Merliah.
956
00:59:06,610 --> 00:59:07,918
I wish to become a mermaid.
957
00:59:18,589 --> 00:59:19,966
No!
958
00:59:30,834 --> 00:59:32,108
No! (SOBBING)
959
00:59:35,639 --> 00:59:36,640
(GASPS FEARFULLY)
960
00:59:59,596 --> 01:00:01,007
That's enough.
961
01:00:04,935 --> 01:00:06,505
You know what?
962
01:00:06,570 --> 01:00:07,981
This is a good look for me.
963
01:00:10,607 --> 01:00:11,677
Oh, well.
964
01:00:17,748 --> 01:00:18,749
(GASPS)
965
01:00:20,317 --> 01:00:21,352
Kylie.
966
01:00:25,689 --> 01:00:29,227
(MUMBLING) I wish to
become a mermaid.
967
01:00:36,333 --> 01:00:37,641
How did we do?
968
01:00:37,701 --> 01:00:40,307
Ah, it was a perfect ten.
969
01:00:40,437 --> 01:00:42,110
It was better than that
970
01:00:42,172 --> 01:00:43,810
You saved us all.
971
01:00:43,874 --> 01:00:44,944
Mom!
972
01:00:46,410 --> 01:00:48,321
I'm so proud of you.
973
01:00:48,979 --> 01:00:50,356
Both of you.
974
01:00:50,480 --> 01:00:51,982
I am too, actually.
975
01:00:52,048 --> 01:00:54,050
Was on your side
all the time, really.
976
01:00:54,518 --> 01:00:56,191
Double agent,
you could call me.
977
01:00:56,253 --> 01:00:58,324
Working the angles.
Waiting for the moment
978
01:00:58,388 --> 01:01:00,095
I could help the cause most.
979
01:01:00,157 --> 01:01:02,330
Selena, would you
care to handle this?
980
01:01:02,726 --> 01:01:03,727
(GULPS)
981
01:01:04,794 --> 01:01:06,740
Uh, you are beautiful.
982
01:01:06,797 --> 01:01:08,401
If you are lucky,
I'll make you a pet.
983
01:01:08,732 --> 01:01:09,870
I can do pets.
984
01:01:09,933 --> 01:01:11,207
(MIMICS DOG WHIMPERING)
985
01:01:17,040 --> 01:01:18,678
Oh! (GASPS)
986
01:01:19,609 --> 01:01:20,917
(SCREAMING)
987
01:01:20,978 --> 01:01:22,980
Wait! My magic.
988
01:01:24,514 --> 01:01:25,686
(ALL GASPING)
989
01:01:26,550 --> 01:01:29,156
Eris, you have legs!
990
01:01:30,253 --> 01:01:31,994
(SOBBING)
991
01:01:34,224 --> 01:01:35,464
How fitting.
992
01:01:35,525 --> 01:01:38,199
You are now trapped in
your own worst nightmare.
993
01:01:38,261 --> 01:01:39,365
My Spell.
994
01:01:39,596 --> 01:01:42,099
But then...
I'm like this...
995
01:01:42,165 --> 01:01:43,701
Forever?
996
01:01:44,000 --> 01:01:46,071
No, it's impossible.
997
01:01:48,371 --> 01:01:49,611
No!
998
01:01:52,409 --> 01:01:54,286
I trust you'll
take care of her.
999
01:01:54,745 --> 01:01:56,315
It will be our pleasure.
1000
01:01:56,613 --> 01:01:59,992
We'll find a place for her, even
more secure than a whirlpool.
1001
01:02:01,651 --> 01:02:03,597
Congratulations,
Princess Merliah.
1002
01:02:03,787 --> 01:02:05,528
Your Highnesses.
1003
01:02:05,789 --> 01:02:08,861
I don't even own any shoes.
1004
01:02:12,729 --> 01:02:14,367
You look amazing.
1005
01:02:15,198 --> 01:02:16,199
Thanks.
1006
01:02:17,801 --> 01:02:18,802
But...
1007
01:02:19,269 --> 01:02:21,715
I guess, I won't be
able to surf any more.
1008
01:02:21,772 --> 01:02:23,274
I'm so sorry, Merliah.
1009
01:02:23,340 --> 01:02:25,320
I never wanted this to happen
1010
01:02:25,475 --> 01:02:26,920
I know.
1011
01:02:27,077 --> 01:02:30,058
But I guess you'll be the one
winning the Invitational.
1012
01:02:30,414 --> 01:02:31,688
Merliah, come on.
1013
01:02:31,848 --> 01:02:34,260
I don't even wanna think
about the Invitational.
1014
01:02:34,317 --> 01:02:35,660
It wouldn't be right.
1015
01:02:35,886 --> 01:02:38,594
Are you kidding?
It's exactly right.
1016
01:02:38,922 --> 01:02:40,799
I chose to give up my legs.
1017
01:02:41,157 --> 01:02:43,296
But that means it's even
more important for you
1018
01:02:43,360 --> 01:02:44,668
to go out there and surf.
1019
01:02:45,462 --> 01:02:47,169
You are doing it
for both of us.
1020
01:02:47,864 --> 01:02:49,036
You're sure?
1021
01:02:49,099 --> 01:02:51,010
Do we even have enough
time to get there?
1022
01:02:51,835 --> 01:02:53,109
Count on it.
1023
01:02:53,770 --> 01:02:55,181
Let's go!
1024
01:03:00,510 --> 01:03:01,818
(CROWD CHEERING)
1025
01:03:02,212 --> 01:03:03,623
ANNOUNCER: Things are
really heating up
1026
01:03:03,680 --> 01:03:06,320
in the finals of the World
Championship Surfing Invitational.
1027
01:03:06,383 --> 01:03:08,624
And for the final heat,
where we should be seeing
1028
01:03:08,685 --> 01:03:10,631
Kylie Morgan
and Merliah Summers...
1029
01:03:10,787 --> 01:03:13,199
But the VIPs are MIA.
1030
01:03:13,256 --> 01:03:16,601
Unless they show up ASAP,
they'll get the big DNF.
1031
01:03:18,094 --> 01:03:19,596
Guess I'd better go.
1032
01:03:20,397 --> 01:03:21,705
I wish to be human.
1033
01:03:31,241 --> 01:03:32,242
Here.
1034
01:03:32,909 --> 01:03:35,185
No, the necklace is yours now.
1035
01:03:36,279 --> 01:03:37,280
Mine?
1036
01:03:37,347 --> 01:03:39,520
Your motives might not
have been pure then,
1037
01:03:39,583 --> 01:03:42,427
but you have proven
where your heart truly lies.
1038
01:03:42,485 --> 01:03:44,988
We never could have saved the
ocean without you, Kylie.
1039
01:03:45,322 --> 01:03:46,392
Really?
1040
01:03:46,456 --> 01:03:47,457
Mmm-hmm.
1041
01:03:47,791 --> 01:03:49,327
ANNOUNCER:
Surfers. Hit the waves.
1042
01:03:49,926 --> 01:03:50,996
Better run.
1043
01:03:53,463 --> 01:03:54,703
Are you okay?
1044
01:03:55,132 --> 01:03:56,133
Totally.
1045
01:03:56,466 --> 01:03:59,913
It's a shame though. I had a sweet
new trick planned for today's run
1046
01:04:00,770 --> 01:04:03,546
I wish I could still change back
so that I could show it to, Kylie.
1047
01:04:05,642 --> 01:04:06,985
(GASPS)
1048
01:04:10,280 --> 01:04:11,350
Wow!
1049
01:04:19,623 --> 01:04:21,830
Mom. Kylie!
1050
01:04:21,992 --> 01:04:23,471
My legs.
1051
01:04:23,693 --> 01:04:26,299
Amazing. I can't believe it.
1052
01:04:26,363 --> 01:04:28,434
But the ritual.
1053
01:04:28,798 --> 01:04:31,574
It did transform you
into your fullest self.
1054
01:04:31,635 --> 01:04:35,447
And I can see now that your fullest
self is both a mermaid and a human.
1055
01:04:36,005 --> 01:04:37,609
I can surf!
1056
01:04:38,108 --> 01:04:39,416
You can surf in the meet.
1057
01:04:39,810 --> 01:04:40,948
Come on!
1058
01:04:43,546 --> 01:04:44,547
Good luck.
1059
01:04:49,753 --> 01:04:51,027
HADLEY: Woo-hoo!
1060
01:04:54,124 --> 01:04:55,762
She said she'd be
back for the finals.
1061
01:04:56,092 --> 01:04:58,504
Sorry. I know you
wanted to see this.
1062
01:04:58,728 --> 01:05:00,071
No sweat, surfette.
1063
01:05:00,130 --> 01:05:03,134
If she is not there, it's
because Callisa needs her.
1064
01:05:12,042 --> 01:05:13,419
ANNOUNCER:
I can't believe it.
1065
01:05:14,010 --> 01:05:15,683
Merliah Summers
and Kylie Morgan
1066
01:05:15,745 --> 01:05:17,520
have just appeared on the wave.
1067
01:05:17,581 --> 01:05:19,754
Yes.
Right on!
1068
01:05:19,816 --> 01:05:21,921
I knew she'd make it
1069
01:05:28,091 --> 01:05:29,570
(GASPING IN AWE)
1070
01:05:30,327 --> 01:05:32,364
Whoever tames this one
is taking the meet.
1071
01:05:34,197 --> 01:05:35,540
You want it?
1072
01:05:36,066 --> 01:05:38,171
Oh, yeah. You?
1073
01:05:38,301 --> 01:05:39,905
Better believe it.
1074
01:05:40,670 --> 01:05:42,172
May the best surfer win
1075
01:05:42,472 --> 01:05:44,452
Thanks, I will.
1076
01:05:44,508 --> 01:05:46,488
Yeah, good luck with that.
1077
01:05:47,210 --> 01:05:48,712
This is one monster wave.
1078
01:05:48,778 --> 01:05:51,452
And Summers and Morgan both want
to wrestle it into submission.
1079
01:05:52,182 --> 01:05:54,355
A beautiful drop-in
by both surfers.
1080
01:05:59,389 --> 01:06:02,336
Merliah executes an
awesome aerial barrel roll.
1081
01:06:04,928 --> 01:06:08,068
Kylie nails the perfect
inverted backside air reverse.
1082
01:06:16,906 --> 01:06:17,907
Whoa!
1083
01:06:18,875 --> 01:06:20,013
Merliah!
1084
01:06:21,845 --> 01:06:23,552
It's beautiful.
1085
01:06:23,613 --> 01:06:25,149
I'm making Merillia.
1086
01:06:29,552 --> 01:06:30,792
But the finals?
1087
01:06:30,854 --> 01:06:34,358
This is better.
I'm loving this.
1088
01:06:35,024 --> 01:06:37,561
Cool! Then I'm gonna
take it home.
1089
01:06:37,627 --> 01:06:38,970
Go for it.
1090
01:06:39,028 --> 01:06:41,304
But what's happening
with Merliah Summers?
1091
01:06:41,364 --> 01:06:43,640
It's almost like
she's playing in the wave.
1092
01:06:44,834 --> 01:06:47,144
I have never seen
anything like it.
1093
01:06:47,637 --> 01:06:50,447
But Kylie Morgan's driving
this heat, holding it tight!
1094
01:06:51,141 --> 01:06:52,484
Wait! What was that?
1095
01:06:56,680 --> 01:06:59,456
Wow! A wicked barrel to
kick flip from Kylie Morgan.
1096
01:06:59,549 --> 01:07:01,551
I've never seen that
in competitions.
1097
01:07:01,684 --> 01:07:03,322
Yeah!
Woo-hoo!
1098
01:07:03,386 --> 01:07:06,492
Ladies and Gentlemen, we might
have a new queen of the waves.
1099
01:07:06,890 --> 01:07:09,461
Ouch! Merliah's
got to hate that.
1100
01:07:09,726 --> 01:07:11,865
(LAUGHS) Look at her, man.
1101
01:07:12,295 --> 01:07:14,206
Does she look like
she hates it?
1102
01:07:14,297 --> 01:07:17,437
And that's the heat.
Surfers, come on in.
1103
01:07:18,501 --> 01:07:21,311
(ALL CHANTING)
Kylie! Kylie!
1104
01:07:27,944 --> 01:07:30,015
Fabulous run, Kylie.
1105
01:07:30,246 --> 01:07:31,748
How would you like to join us
1106
01:07:31,815 --> 01:07:34,125
as a Wave Crest
surf gear spokesperson?
1107
01:07:34,651 --> 01:07:36,892
You and Merliah would
make a great team.
1108
01:07:37,353 --> 01:07:39,560
But I'll let you
enjoy your moment.
1109
01:07:39,623 --> 01:07:40,795
We'll talk later.
1110
01:07:43,426 --> 01:07:45,963
(CROWD CHEERING)
1111
01:07:48,765 --> 01:07:51,644
Yeah, Merliah.
All right!
1112
01:07:53,036 --> 01:07:55,038
Did everything go okay,
little rabbit?
1113
01:07:55,104 --> 01:07:56,981
Better than okay.
1114
01:07:57,340 --> 01:08:00,480
The judges needed exactly zero
seconds to call that one.
1115
01:08:00,944 --> 01:08:04,050
First place at the World
Champion Surfing Invitational,
1116
01:08:04,114 --> 01:08:05,684
Kylie Morgan.
1117
01:08:11,788 --> 01:08:14,098
Come, get your trophy, Kylie.
Congratulations.
1118
01:08:15,391 --> 01:08:18,201
What are you doing?
This is your moment.
1119
01:08:18,628 --> 01:08:20,505
I already had my moment.
1120
01:08:20,830 --> 01:08:22,707
When I helped you
save the ocean.
1121
01:08:23,333 --> 01:08:26,837
It's really special being a part
of something bigger, you know.
1122
01:08:27,503 --> 01:08:29,244
Thank you for
helping me see it.
1123
01:08:29,506 --> 01:08:31,349
No. Thank you.
1124
01:08:32,876 --> 01:08:34,184
(CROWD CHEERING)
1125
01:08:39,082 --> 01:08:40,561
(CHEERING)
1126
01:08:59,469 --> 01:09:00,709
(UPBEAT SONG PLAYING)
1127
01:09:08,645 --> 01:09:10,921
Do the Mermaid
1128
01:09:13,049 --> 01:09:16,997
Everybody, jump Jump right in
1129
01:09:17,053 --> 01:09:20,091
Hula with the flow
And then jimmy with the swim
1130
01:09:20,156 --> 01:09:22,659
Oh, yeah
1131
01:09:22,725 --> 01:09:24,500
Do the Mermaid
1132
01:09:27,597 --> 01:09:31,067
Grab your nose Snorkel down
1133
01:09:31,134 --> 01:09:34,206
All the pretty mermaid girls
are dancing all around
1134
01:09:34,270 --> 01:09:36,773
Yeah, yeah
1135
01:09:36,840 --> 01:09:39,343
Do the Mermaid
1136
01:09:41,611 --> 01:09:45,149
Everybody, make the boat
Rock rock rock
1137
01:09:45,214 --> 01:09:49,219
Everybody make the boat
Rock rock rock rock flip
1138
01:09:50,954 --> 01:09:52,956
Do the surf girl
1139
01:09:54,557 --> 01:09:55,831
Do the surf girl
1140
01:09:55,892 --> 01:09:59,271
Everybody drop Drop right in
1141
01:09:59,329 --> 01:10:02,435
Join the party wave
and take a turtle for a spin
1142
01:10:02,498 --> 01:10:04,876
Oh, yeah
1143
01:10:04,934 --> 01:10:09,440
Do the surf girl
1144
01:10:09,506 --> 01:10:11,281
Now, everybody
1145
01:10:11,341 --> 01:10:13,446
Nose, nose right down
1146
01:10:13,510 --> 01:10:16,582
All the pretty surfer girls
are dancing all around
1147
01:10:16,646 --> 01:10:18,751
Oh, yeah
1148
01:10:18,815 --> 01:10:21,796
Do the surf girl
1149
01:10:23,620 --> 01:10:27,466
Now, everybody, make the boat
Rock rock rock
1150
01:10:27,523 --> 01:10:31,164
Everybody, make the boat
Rock rock rock rock
1151
01:10:33,229 --> 01:10:36,608
Do the surf girl
1152
01:10:36,666 --> 01:10:38,668
Do the surf girl
1153
01:10:38,735 --> 01:10:42,046
Join, join, join the party wave
1154
01:10:42,105 --> 01:10:45,382
Ride, ride, ride the party wave
1155
01:10:45,441 --> 01:10:49,150
Give, give, give the party wave
1156
01:10:49,212 --> 01:10:55,060
Live, live, live the party wave
1157
01:10:57,921 --> 01:11:01,960
The party wave
1158
01:11:05,995 --> 01:11:09,943
Everybody, make the boat
Rock rock rock rock
1159
01:11:09,999 --> 01:11:14,004
Everybody, make the boat
Rock rock rock rock
1160
01:11:15,271 --> 01:11:18,741
Do the Mermaid
1161
01:11:18,808 --> 01:11:22,187
Do the surf girl
1162
01:11:22,245 --> 01:11:24,816
And we'll all make
the boat rock
1163
01:11:25,648 --> 01:11:27,286
(UPBEAT SURF ROCK PLAYING)
1164
01:11:28,051 --> 01:11:31,055
She's ready, she's steady
She's up on her feet
1165
01:11:31,120 --> 01:11:33,999
Dancing on the water
to her own kind of beat
1166
01:11:34,057 --> 01:11:37,129
She's in it, she's on it
She's rocking the skills
1167
01:11:37,193 --> 01:11:40,538
Tearing up the current
like the girl's got gills
1168
01:11:40,597 --> 01:11:43,271
Pop up, lean in Side to side
1169
01:11:43,333 --> 01:11:46,576
Lay back, hang ten
Go for a ride
1170
01:11:46,636 --> 01:11:49,412
Catch that curl
Get into the tube
1171
01:11:49,472 --> 01:11:54,512
Do the mahi-mahi
Make your tailfin move
1172
01:11:54,577 --> 01:11:58,650
She's the queen of the waves
1173
01:11:58,715 --> 01:12:01,195
Check it out She's spinning
that board around
1174
01:12:01,250 --> 01:12:04,595
Queen of the waves
1175
01:12:04,654 --> 01:12:07,134
No one's gonna
take away her crown
1176
01:12:07,190 --> 01:12:10,763
She's the queen of the waves
1177
01:12:10,827 --> 01:12:13,307
Check it out She's spinning
that board around
1178
01:12:13,363 --> 01:12:16,776
Queen of the waves
1179
01:12:16,833 --> 01:12:20,371
No one's gonna
take away her crown
1180
01:12:20,437 --> 01:12:22,883
ANNOUNCER: Her majesty
is off the hook.
1181
01:12:23,005 --> 01:12:24,916
Surf's up, bow down
1182
01:12:24,974 --> 01:12:27,477
She's the queen of the waves
1183
01:12:34,651 --> 01:12:36,858
Pickled beetroot and poi.
1184
01:12:36,919 --> 01:12:38,990
Might look like something
your dog threw up.
1185
01:12:39,055 --> 01:12:41,535
But it's delicious.
1186
01:12:41,925 --> 01:12:44,769
It's also a gentle action
jewel cleaner,
1187
01:12:44,827 --> 01:12:46,807
a high performance
surfboard wax
1188
01:12:46,863 --> 01:12:49,969
and makes a terrific
facial cream.
1189
01:12:52,101 --> 01:12:53,239
(SCREAMING)
1190
01:12:53,303 --> 01:12:54,441
What?84349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.