Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,414 --> 00:00:17,156
♪ (piano playing) ♪
2
00:00:25,659 --> 00:00:28,230
(woman vocalizing)
3
00:00:30,697 --> 00:00:31,732
(vocalizing stops)
4
00:00:38,939 --> 00:00:41,044
(creaks)
5
00:01:11,738 --> 00:01:13,877
(twittering)
6
00:01:20,047 --> 00:01:21,424
(twittering)
7
00:01:26,820 --> 00:01:28,959
(rustling)
8
00:01:30,090 --> 00:01:31,433
(growls)
9
00:01:42,769 --> 00:01:44,771
(train rattling)
10
00:01:59,486 --> 00:02:01,523
SUSAN: it's no! easy
spending a day in the city
11
00:02:01,688 --> 00:02:04,100
with two kids
around Christmas time,
12
00:02:05,459 --> 00:02:09,271
even if you have taken them to
a matinee and outdoor skating.
13
00:02:10,597 --> 00:02:11,974
I'd had to fight with them,
14
00:02:12,132 --> 00:02:13,611
with Danny in particular,
15
00:02:13,767 --> 00:02:17,271
to get them aboard the 3:55
back to the suburbs
16
00:02:17,437 --> 00:02:18,711
in time for dinner.
17
00:02:19,606 --> 00:02:22,109
Presents were still in his mind.
18
00:02:31,018 --> 00:02:32,361
What's in the box?
19
00:02:32,986 --> 00:02:34,021
SUSAN: Danny...
20
00:02:35,155 --> 00:02:36,225
leave the man alone.
21
00:02:37,724 --> 00:02:39,032
Present.
22
00:02:39,526 --> 00:02:41,528
- Can I see'?
- SUSAN: Danny.
23
00:02:42,462 --> 00:02:43,998
Stop being so nosy.
24
00:02:45,032 --> 00:02:46,909
It's okay. No problem.
25
00:02:58,545 --> 00:03:00,718
Gotta go. My stop's next.
26
00:03:01,982 --> 00:03:04,087
9A.: Brookfield next.
Brookfield.
27
00:03:09,890 --> 00:03:11,892
JENNY: Come on, Danny.
What'd he have?
28
00:03:12,926 --> 00:03:13,996
Who?
29
00:03:14,161 --> 00:03:15,834
The man, dummy,
the one with the box.
30
00:03:16,229 --> 00:03:18,539
What was in the box?
The one on the subway.
31
00:03:18,699 --> 00:03:20,178
Oh. Nothin'.
32
00:03:20,333 --> 00:03:21,676
Nothing?
33
00:03:22,335 --> 00:03:23,871
You seriously mean it was empty?
34
00:03:24,037 --> 00:03:25,581
- There was nothing in there?
- ROBERT: Hey, guys.
35
00:03:25,605 --> 00:03:26,777
Chow's on.
36
00:03:27,340 --> 00:03:28,375
Great.
37
00:03:36,583 --> 00:03:38,585
What's the matter, squirt?
Not hungry?
38
00:03:38,752 --> 00:03:40,026
DANNY: Not really.
39
00:03:40,887 --> 00:03:42,525
You, not hungry?
40
00:03:42,622 --> 00:03:43,726
You're always hungry.
41
00:03:45,692 --> 00:03:46,972
Did you get them
something to eat
42
00:03:47,094 --> 00:03:48,368
when you were out?
43
00:03:48,628 --> 00:03:49,766
Just hot chocolate.
44
00:03:49,930 --> 00:03:51,807
With marshmallows and licorice.
45
00:03:51,965 --> 00:03:53,205
ROBERT: Nice.
46
00:03:54,267 --> 00:03:55,473
Can I go play?
47
00:03:59,473 --> 00:04:00,611
Sure.
48
00:04:00,741 --> 00:04:01,981
But I want those teeth brushed.
49
00:04:02,042 --> 00:04:03,715
- Yeah, Dad.
- ROBERT: All right.
50
00:04:07,881 --> 00:04:08,985
More?
51
00:04:15,155 --> 00:04:17,761
They're coming to get you,
Barbara.
52
00:04:18,125 --> 00:04:19,769
- ROBERT: Want some, Danny?
- Barbara: Stop it.
53
00:04:19,793 --> 00:04:21,237
- ROBERT: No? Wow.
- Barbara: You're ignorant.
54
00:04:21,261 --> 00:04:22,472
MAN: (on TV)
They're coming for you Barbara.
55
00:04:22,496 --> 00:04:23,496
More for us.
56
00:04:24,131 --> 00:04:26,236
Barbara: Stop it.
You're acting like a child!
57
00:04:26,399 --> 00:04:27,777
MAN: (on TV)
They're coming for you.
58
00:04:27,801 --> 00:04:29,439
- Oh, my God. Look.
- Oh, look.
59
00:04:29,603 --> 00:04:31,163
MAN: (on TV)
Here comes one of them now.
60
00:04:31,238 --> 00:04:33,013
- (growls) Raah!
- Barbara: He'll hear you.
61
00:04:33,640 --> 00:04:34,948
SUSAN: Kids.
62
00:04:39,913 --> 00:04:40,983
No running.
63
00:04:41,615 --> 00:04:42,855
No, thanks, Mom.
64
00:04:43,850 --> 00:04:44,851
Daniel.
65
00:04:45,018 --> 00:04:46,088
Yeah, Mom?
66
00:04:47,154 --> 00:04:48,360
Don't forget your lunch.
67
00:04:49,022 --> 00:04:50,126
Thanks.
68
00:04:53,760 --> 00:04:55,671
(utensil scraping)
69
00:04:56,863 --> 00:04:59,537
(imitating whooshes)
70
00:04:59,699 --> 00:05:00,700
ROBERT: What's going on?
71
00:05:00,867 --> 00:05:03,370
- You're not hungry again?
- Nope.
72
00:05:03,603 --> 00:05:05,014
It was pizza day at school.
73
00:05:05,839 --> 00:05:07,785
No, I skipped it.
74
00:05:08,608 --> 00:05:10,212
I find that hard to believe.
75
00:05:10,377 --> 00:05:11,856
Come on. Eat your ribs.
76
00:05:12,212 --> 00:05:13,885
No, thank you. I'm not hungry.
77
00:05:14,214 --> 00:05:16,524
(imitating whooshes)
78
00:05:21,855 --> 00:05:23,666
ROBERT: He came home
with his lunch untouched again,
79
00:05:23,690 --> 00:05:24,691
you know.
80
00:05:25,325 --> 00:05:26,360
Really?
81
00:05:26,893 --> 00:05:28,736
He was probably
sneaking junk food
82
00:05:28,895 --> 00:05:30,806
in the cafeteria or something.
83
00:05:35,235 --> 00:05:37,408
I think we should make
an appointment with Dr. Weller.
84
00:05:38,071 --> 00:05:39,675
Maybe he's coming down
with something.
85
00:05:42,676 --> 00:05:44,713
I'm sure it's just
some stunt he's pulling
86
00:05:44,878 --> 00:05:46,186
to get out of going to school.
87
00:05:46,346 --> 00:05:47,654
I wouldn't worry about it.
88
00:05:48,315 --> 00:05:49,760
Well, I am starting
to gel worried.
89
00:05:50,483 --> 00:05:51,894
Look, he doesn't have a fever.
90
00:05:52,986 --> 00:05:54,659
And even if he has the flu,
91
00:05:54,821 --> 00:05:57,165
there's nothing Dr. Weller
can do for him anyway.
92
00:06:00,594 --> 00:06:01,834
I guess so.
93
00:06:13,573 --> 00:06:15,416
ROBERT: Listen, buddy,
you gotta eat something.
94
00:06:17,777 --> 00:06:20,883
Danny, why didn't you eat
the lunch I made you today?
95
00:06:21,715 --> 00:06:23,126
I didn't feel like it.
96
00:06:26,453 --> 00:06:27,613
JENNY: Try some garlic bread.
97
00:06:27,921 --> 00:06:29,127
It's really good.
98
00:06:32,592 --> 00:06:33,866
You love spaghetti.
99
00:06:37,931 --> 00:06:39,137
No, thanks.
100
00:06:40,533 --> 00:06:42,206
It... It's been three days,
buddy.
101
00:06:43,303 --> 00:06:44,646
Are you feeling okay?
102
00:06:45,906 --> 00:06:48,147
JENNY: Oh, my God.
It better not be the chickenpox.
103
00:06:48,308 --> 00:06:49,878
Amanda Dewsbury
had the chickenpox,
104
00:06:50,043 --> 00:06:51,323
and she didn't show up
for school
105
00:06:51,444 --> 00:06:52,484
for, like, an entire week.
106
00:06:52,545 --> 00:06:53,615
She was covered in, like,
107
00:06:53,780 --> 00:06:55,057
these disgusting,
oozing sores...
108
00:06:55,081 --> 00:06:56,253
I feel fine,
109
00:06:57,417 --> 00:06:58,760
just not hungry.
110
00:07:00,954 --> 00:07:02,160
Okay.
111
00:07:09,462 --> 00:07:11,169
(fork scraping)
112
00:07:23,910 --> 00:07:26,151
Come on, Danny.
We made your favorite, pizza.
113
00:07:26,680 --> 00:07:27,818
Come on now.
114
00:07:29,082 --> 00:07:30,288
Not hungry.
115
00:07:35,088 --> 00:07:36,260
Smells good.
116
00:07:40,126 --> 00:07:42,936
(fork scraping)
117
00:07:47,200 --> 00:07:48,640
You're not getting up
from this table
118
00:07:48,668 --> 00:07:50,508
until you eat that pizza.
Do you understand me?
119
00:07:51,271 --> 00:07:52,875
Do you understand me?!
120
00:07:53,006 --> 00:07:55,486
Please, Danny,
just take one bite.
121
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
No, thank you.
122
00:07:58,645 --> 00:08:01,023
This has gone on
long enough. Danny!
123
00:08:01,181 --> 00:08:03,286
God damn it, will you just eat?!
124
00:08:03,450 --> 00:08:05,361
(crying)
I'm not hungry.
125
00:08:12,525 --> 00:08:13,560
Fine.
126
00:08:14,060 --> 00:08:15,368
Then just go to bed.
127
00:08:17,130 --> 00:08:18,131
(Robert sighs)
128
00:08:23,670 --> 00:08:25,149
(Robert sighs)
129
00:08:34,748 --> 00:08:36,728
P.A.: Dr. Manson, circuit three.
130
00:08:46,393 --> 00:08:49,840
Any, uh, dizziness,
vomiting, diarrhea?
131
00:08:49,996 --> 00:08:51,236
No, nothing.
132
00:08:51,664 --> 00:08:53,109
Fever, listlessness?
133
00:08:53,733 --> 00:08:55,508
No. He seems fine.
134
00:08:57,170 --> 00:08:58,945
And you say
he hasn't eaten in five days?
135
00:08:59,105 --> 00:09:00,607
ROBERT: Absolutely nothing.
136
00:09:04,177 --> 00:09:05,747
Can I have a moment
with him, please?
137
00:09:08,782 --> 00:09:09,782
Um, yeah, sure.
138
00:09:09,916 --> 00:09:11,589
- SUSAN: Sure.
- Thanks.
139
00:09:18,191 --> 00:09:19,363
Danny...
140
00:09:20,193 --> 00:09:21,193
Hmm?
141
00:09:21,261 --> 00:09:22,899
Is there anything
you want to tell me?
142
00:09:27,033 --> 00:09:28,740
You sure? I mean...
143
00:09:29,769 --> 00:09:32,375
I'm here to listen.
I wanna help.
144
00:09:34,140 --> 00:09:35,278
Everything's fine.
145
00:09:35,442 --> 00:09:37,080
I'm just not hungry, is all.
146
00:09:38,978 --> 00:09:40,218
You gotta eat, Danny.
147
00:09:42,649 --> 00:09:43,753
Why?
148
00:09:45,752 --> 00:09:46,992
Well, um...
149
00:09:47,954 --> 00:09:50,560
there's people starving
all over the world.
150
00:09:52,225 --> 00:09:53,670
I mean, if you don't eat...
151
00:09:54,294 --> 00:09:55,500
eventually you'll die.
152
00:09:56,229 --> 00:09:57,333
It's that simple.
153
00:09:59,399 --> 00:10:00,571
So?
154
00:10:02,335 --> 00:10:04,178
Why didn't you
bring him in sooner?
155
00:10:07,607 --> 00:10:08,745
I don't know.
156
00:10:09,142 --> 00:10:11,452
Well, he's lost five pounds
since his last checkup.
157
00:10:12,145 --> 00:10:14,682
Other than that,
he seems fine physically.
158
00:10:15,148 --> 00:10:16,468
We're gonna run
some tests on him,
159
00:10:16,616 --> 00:10:18,994
and hopefully, uh,
it'll give us a clearer picture.
160
00:10:19,586 --> 00:10:21,429
Has he had
any problems at school?
161
00:10:21,788 --> 00:10:22,858
- No.
- No.
162
00:10:23,323 --> 00:10:24,802
Nothing that we're aware of.
163
00:10:25,091 --> 00:10:26,091
DOCTOR: Home?
164
00:10:26,159 --> 00:10:28,264
No. Why do you ask?
165
00:10:28,928 --> 00:10:32,000
I think Danny might be having
some emotional problems.
166
00:10:36,269 --> 00:10:39,273
Now, there's a specialist
that I can recommend for you.
167
00:10:39,772 --> 00:10:40,978
A psychiatrist?
168
00:10:41,141 --> 00:10:42,950
No, a therapist,
and don't worry.
169
00:10:43,109 --> 00:10:44,952
He's not gonna
push any pills on Danny.
170
00:10:45,111 --> 00:10:46,283
He'll be there to help him.
171
00:10:46,446 --> 00:10:48,187
Well, how's he gonna help him,
Doctor?
172
00:10:50,483 --> 00:10:52,463
Look, we're gonna
get to the bottom of this.
173
00:10:53,853 --> 00:10:56,299
Now, what I want you to do
is to call me every day
174
00:10:56,456 --> 00:10:57,799
and let me know
how Danny's doing,
175
00:10:57,957 --> 00:10:58,957
if he's eating.
176
00:10:58,992 --> 00:10:59,834
Okay.
177
00:10:59,993 --> 00:11:02,132
If he's not, don't push him.
178
00:11:02,295 --> 00:11:03,569
No, of course not.
179
00:11:03,730 --> 00:11:04,730
DOCTOR: All right?
180
00:11:04,797 --> 00:11:05,901
Stay calm.
181
00:11:06,065 --> 00:11:07,510
I'll keep you posted.
182
00:11:08,001 --> 00:11:09,912
- Thanks, Dr. Weller.
- Thanks.
183
00:11:28,855 --> 00:11:30,425
(sighs)
184
00:11:40,400 --> 00:11:42,038
(soft whispering)
185
00:11:49,008 --> 00:11:50,385
JENNY: It doesn't
make any sense.
186
00:11:51,344 --> 00:11:52,345
Hey.
187
00:11:53,112 --> 00:11:54,614
What are you guys talking about?
188
00:11:55,114 --> 00:11:56,218
- Nothing.
- Nothing.
189
00:11:56,950 --> 00:11:59,123
Come on. What were you
just talking about?
190
00:11:59,919 --> 00:12:01,057
Just stuff.
191
00:12:02,555 --> 00:12:03,863
Secret stuff?
192
00:12:04,290 --> 00:12:05,769
Just, you know, stuff.
193
00:12:07,860 --> 00:12:10,363
Stuff that maybe has to do
with why you're not eating?
194
00:12:11,631 --> 00:12:12,974
That kind of stuff?
195
00:12:20,707 --> 00:12:21,549
Fine.
196
00:12:21,708 --> 00:12:23,278
Let's get back to bed.
197
00:12:32,619 --> 00:12:33,825
Jenny, what's the matter?
198
00:12:34,954 --> 00:12:35,989
Oh, nothing.
199
00:12:37,457 --> 00:12:38,492
Good night, Mom.
200
00:13:01,114 --> 00:13:02,114
SUSAN: Jenny.
201
00:13:02,181 --> 00:13:03,251
JENNY: Coming.
202
00:13:06,152 --> 00:13:07,152
Hey, Mom.
203
00:13:07,186 --> 00:13:08,186
Hey.
204
00:13:08,288 --> 00:13:09,460
Yeah, Mom?
205
00:13:10,356 --> 00:13:12,131
- It's chocolate.
- I'm okay.
206
00:13:12,292 --> 00:13:14,033
I'm not hungry. Thanks.
207
00:13:19,632 --> 00:13:20,804
(door closes)
208
00:13:29,876 --> 00:13:30,980
Where's Jenny?
209
00:13:32,512 --> 00:13:33,786
She says she's not hungry.
210
00:13:34,714 --> 00:13:35,818
Why?
211
00:13:37,317 --> 00:13:38,387
I don't know.
212
00:13:39,686 --> 00:13:40,892
I wish I did.
213
00:13:43,623 --> 00:13:45,466
Are you taking
any of this seriously?
214
00:13:46,359 --> 00:13:47,633
Of course I am.
215
00:13:48,394 --> 00:13:49,668
I'm their mother.
216
00:13:50,396 --> 00:13:51,676
Well,
I just don't understand it.
217
00:13:53,633 --> 00:13:54,703
Understand what?
218
00:13:55,868 --> 00:13:57,040
How you can eat
219
00:13:57,203 --> 00:13:58,841
while our children are starving.
220
00:14:02,408 --> 00:14:04,217
Well, I have to eat, don't I?
221
00:14:33,039 --> 00:14:34,950
(footsteps)
222
00:14:37,677 --> 00:14:38,849
Danny.
223
00:14:46,219 --> 00:14:47,391
Hey.
224
00:14:52,091 --> 00:14:54,298
What is going on
with you and Jenny?
225
00:14:57,864 --> 00:14:59,275
(sighs)
226
00:14:59,432 --> 00:15:01,434
Y... You know you can tell me.
227
00:15:07,440 --> 00:15:08,578
Please, tell me.
228
00:15:14,981 --> 00:15:17,461
(indistinct whisper)
229
00:15:42,241 --> 00:15:43,515
What did he say?
230
00:15:43,676 --> 00:15:44,677
Huh?
231
00:15:45,478 --> 00:15:46,821
Danny.
232
00:15:47,413 --> 00:15:48,483
Oh.
233
00:15:49,582 --> 00:15:50,754
Nothing.
234
00:16:18,711 --> 00:16:21,351
(scraping)
235
00:16:32,225 --> 00:16:33,727
Piece for you.
236
00:16:35,728 --> 00:16:37,207
Piece for you.
237
00:16:38,831 --> 00:16:39,901
There you go.
238
00:17:13,399 --> 00:17:16,209
♪ (piano playing) ♪
239
00:17:25,711 --> 00:17:29,454
(inaudible dialogue)
240
00:17:40,726 --> 00:17:42,899
SUSAN: I remember laughter
from that day,
241
00:17:43,629 --> 00:17:45,233
plenty of laughter.
242
00:17:47,300 --> 00:17:49,075
Nobody's new clothes fit,
243
00:17:49,235 --> 00:17:51,146
but we tried them on anyway.
244
00:17:52,605 --> 00:17:54,812
Believe it or not,
we were happy.
245
00:17:55,641 --> 00:17:58,588
We were more together
than we had ever been.
246
00:18:15,661 --> 00:18:16,833
Danny...
247
00:18:19,298 --> 00:18:21,471
do you remember
that day on the train...
248
00:18:23,102 --> 00:18:24,513
the man with the box?
249
00:18:27,106 --> 00:18:28,949
Do you remember
looking inside the box?
250
00:18:30,610 --> 00:18:31,748
Yeah.
251
00:18:33,846 --> 00:18:35,120
What was in it?
252
00:18:37,683 --> 00:18:38,957
Nothing.
253
00:18:42,154 --> 00:18:43,531
Really nothing?
254
00:18:44,924 --> 00:18:46,835
You mean it was actually empty?
255
00:18:50,796 --> 00:18:52,104
But I thought I...
256
00:18:54,934 --> 00:18:57,005
I remember him saying
it was a present.
257
00:18:59,505 --> 00:19:01,178
Was he playing
some kind of a joke?
258
00:19:03,843 --> 00:19:05,652
I mean, is this
some kind of a joke?
259
00:19:11,684 --> 00:19:13,630
(monitor beeping)
260
00:19:21,861 --> 00:19:23,807
(ventilator hissing)
261
00:19:33,172 --> 00:19:35,083
(second monitor beeping)
262
00:19:44,383 --> 00:19:46,329
(third monitor beeping)
263
00:19:51,490 --> 00:19:54,403
(heart beating,
monitors beeping)
264
00:20:11,110 --> 00:20:13,716
(steady tone sounding)
265
00:20:13,879 --> 00:20:16,086
SUSAN: Danny died
on January 17th.
266
00:20:17,883 --> 00:20:20,386
(tone fades)
267
00:20:20,553 --> 00:20:22,726
Jenny went on February third,
268
00:20:23,055 --> 00:20:26,059
and my husband Robert lingered
until the 27th.
269
00:20:29,862 --> 00:20:31,535
And through all of this,
270
00:20:32,098 --> 00:20:34,078
through all these weeks now,
271
00:20:34,900 --> 00:20:37,972
going back and forth
to the hospital each day...
272
00:20:39,638 --> 00:20:41,140
I look for him.
273
00:21:17,910 --> 00:21:19,685
I need to find him...
274
00:21:22,581 --> 00:21:26,586
o know what my son knew and
then passed on to the others.
275
00:21:28,420 --> 00:21:31,196
It's the only way
I can get close to them now.
276
00:21:33,526 --> 00:21:35,164
I want to see.
277
00:21:36,328 --> 00:21:37,932
I have to see.
278
00:21:42,201 --> 00:21:43,373
I'm hungry-
279
00:21:46,372 --> 00:21:47,372
♪ (piano playing) ♪
280
00:21:47,473 --> 00:21:49,384
(footsteps)
281
00:21:55,347 --> 00:21:58,556
(Creak)
282
00:21:58,717 --> 00:22:00,697
(insect buzzing)
283
00:22:14,533 --> 00:22:16,479
(whoosh)
284
00:22:24,243 --> 00:22:26,189
(metal tapping)
285
00:22:28,981 --> 00:22:30,892
(insect skittering)
286
00:22:47,833 --> 00:22:49,744
♪ (music playing) ♪
287
00:23:24,870 --> 00:23:25,905
Tsk.
288
00:23:37,583 --> 00:23:39,494
(ticking)
289
00:24:01,307 --> 00:24:02,445
(gasps)
290
00:24:03,642 --> 00:24:05,315
Good morning, Carla.
291
00:24:06,478 --> 00:24:07,513
Oh, thank you.
292
00:24:12,318 --> 00:24:15,094
The guests will be getting here
in less than an hour.
293
00:24:15,688 --> 00:24:18,294
I let Lucy sleep in.
She hasn't been sleeping well.
294
00:24:18,457 --> 00:24:19,527
You want me to wake her?
295
00:24:19,692 --> 00:24:23,162
Um, guess maybe wake her
in 15 if she's not up yet.
296
00:24:23,929 --> 00:24:24,999
Okay.
297
00:24:25,998 --> 00:24:27,443
Is that for David?
298
00:24:28,033 --> 00:24:29,444
- Yeah.
- Oh.
299
00:24:29,601 --> 00:24:30,875
No, I don't think Mr. Lampton
300
00:24:31,036 --> 00:24:32,879
will be joining us
at his daughter's birthday.
301
00:24:33,038 --> 00:24:35,040
His car was here
when I got in this morning.
302
00:24:35,708 --> 00:24:37,016
Must have gotten in late.
303
00:24:37,476 --> 00:24:38,648
No. No.
304
00:24:38,811 --> 00:24:40,950
He's not back from his trip yet.
305
00:24:41,113 --> 00:24:42,319
Maybe he's out for a run.
306
00:24:42,481 --> 00:24:43,789
I really doubt it.
307
00:24:44,883 --> 00:24:47,363
I think I would know
if he had come in last night.
308
00:24:47,519 --> 00:24:48,998
Yes, of course. I didn't...
309
00:24:49,154 --> 00:24:52,624
Okay. I... Well,
I'll just take his, too.
310
00:24:53,058 --> 00:24:54,833
No use letting it go to waste.
311
00:24:55,961 --> 00:24:57,531
Can you, um...
312
00:24:58,063 --> 00:25:00,134
get the table runner
from the hall closet,
313
00:25:00,299 --> 00:25:03,075
and, uh, just put it
on the side table.
314
00:25:03,235 --> 00:25:05,681
I think we're gonna do
gifts and cards over there.
315
00:25:06,238 --> 00:25:07,410
Yes, ma'am.
316
00:25:09,341 --> 00:25:10,342
Ooh, sorry.
317
00:25:13,912 --> 00:25:15,220
(sighs)
318
00:25:28,327 --> 00:25:29,362
(door opens)
319
00:25:33,665 --> 00:25:34,939
(gasps)
320
00:25:35,667 --> 00:25:36,941
David.
321
00:25:37,269 --> 00:25:39,840
God, between you and Carla,
322
00:25:40,005 --> 00:25:41,405
you're gonna give me
a heart attack.
323
00:25:41,540 --> 00:25:43,417
You know, I didn't
even hear you come in.
324
00:25:43,575 --> 00:25:44,575
I don't know.
325
00:25:44,610 --> 00:25:46,250
Anyway, I'm just so glad
that you're back.
326
00:25:46,412 --> 00:25:48,119
I really, really want this
to go well.
327
00:25:48,280 --> 00:25:49,600
Lucy has been having
such anxiety,
328
00:25:49,715 --> 00:25:51,388
and I'm just really
hoping that this
329
00:25:51,550 --> 00:25:53,029
brings her out of her shell.
330
00:25:53,352 --> 00:25:54,695
Do you know her therapist
331
00:25:55,087 --> 00:25:57,590
says that she gets her anxiety
from watching me?
332
00:25:57,756 --> 00:26:00,202
Me? (laughs)
Can you believe it?
333
00:26:00,359 --> 00:26:01,929
I mean, the nerve.
334
00:26:02,094 --> 00:26:04,233
It's just... Anyway,
it doesn't matter.
335
00:26:04,396 --> 00:26:06,774
She's gonna be so glad
that you made it.
336
00:26:11,437 --> 00:26:12,643
David?
337
00:26:16,809 --> 00:26:17,879
David...
338
00:26:23,916 --> 00:26:25,486
LUCY: Mom!
339
00:26:25,651 --> 00:26:27,130
Mommy!
340
00:26:27,286 --> 00:26:28,594
Where are you?
341
00:26:30,756 --> 00:26:31,894
Hi.
342
00:26:32,057 --> 00:26:33,559
I'm right here, panda.
343
00:26:33,725 --> 00:26:35,329
Good morning.
Happy birthday.
344
00:26:35,494 --> 00:26:36,905
It's my birthday.
345
00:26:37,062 --> 00:26:39,906
I know. I know.
It is your birthday.
346
00:26:40,833 --> 00:26:42,437
I had an accident.
347
00:26:42,968 --> 00:26:45,972
Oh, no. Oh, Luce,
what happened?
348
00:26:51,410 --> 00:26:52,582
It's gonna be okay.
349
00:26:52,744 --> 00:26:53,984
All right?
350
00:26:54,146 --> 00:26:55,454
Everything's gonna be okay.
351
00:26:55,614 --> 00:26:56,786
You're gonna be okay.
352
00:26:57,316 --> 00:26:58,488
All right.
353
00:26:59,118 --> 00:27:00,688
Okay. We'll just...
354
00:27:01,153 --> 00:27:02,791
go find another costume.
355
00:27:09,528 --> 00:27:10,666
There we go.
356
00:27:10,829 --> 00:27:12,137
Scary ghost.
357
00:27:12,631 --> 00:27:14,440
LUCY: It's not scary at all.
358
00:27:14,600 --> 00:27:15,977
I look stupid.
359
00:27:16,135 --> 00:27:18,046
Sweetheart,
you don't look stupid.
360
00:27:18,203 --> 00:27:19,477
You look great.
361
00:27:19,638 --> 00:27:21,481
I think it's
gonna really be scary.
362
00:27:22,474 --> 00:27:24,181
LUCY: Boo!
- (gasps)
363
00:27:25,511 --> 00:27:27,548
There you go. (chuckles)
364
00:27:27,713 --> 00:27:30,785
Got me, scary ghost. (chuckles)
365
00:27:31,884 --> 00:27:32,954
Ohh.
366
00:27:33,986 --> 00:27:36,159
Why don't you go find Carla
and show her?
367
00:27:36,655 --> 00:27:38,794
LUCY: Now I am a dead girl.
368
00:27:38,957 --> 00:27:44,566
Whoo! Whoo!
369
00:27:44,730 --> 00:27:45,730
(fading)
Whoo...
370
00:27:45,831 --> 00:27:48,334
(crying)
371
00:28:09,488 --> 00:28:10,592
(sniffs)
372
00:28:22,768 --> 00:28:24,509
Oh, David...
373
00:28:25,904 --> 00:28:27,281
you idiot.
374
00:29:04,376 --> 00:29:06,287
(Mary breathing heavily)
375
00:29:26,098 --> 00:29:27,099
(sighs)
376
00:29:28,767 --> 00:29:30,144
(clatter)
377
00:29:46,018 --> 00:29:47,929
- (Carla gasps)
- LUCY: Did you find them?
378
00:29:48,687 --> 00:29:50,667
CARLA: Yes, dear.
I told you I would.
379
00:29:50,822 --> 00:29:51,822
I don't know
380
00:29:51,923 --> 00:29:53,668
why you keep hiding things
in Daddy's office.
381
00:29:53,692 --> 00:29:55,694
You know how he gets
when we touch his things.
382
00:29:55,861 --> 00:29:57,534
LUCY: I know. Where's Mom at?
383
00:29:57,696 --> 00:30:00,108
CARLA: Probably straightening
a painting somewhere.
384
00:30:00,265 --> 00:30:01,107
LUCY: Huh?
385
00:30:01,266 --> 00:30:02,267
CARLA: Come on.
386
00:30:02,434 --> 00:30:04,034
Let's go outside
and finish that drawing.
387
00:30:04,936 --> 00:30:08,145
It's too nice outside
to be in this stuffy house.
388
00:30:12,444 --> 00:30:13,616
(thud)
389
00:30:25,157 --> 00:30:27,228
(ticking)
390
00:30:34,166 --> 00:30:36,077
(grunting)
391
00:30:39,037 --> 00:30:41,244
(doorbell rings)
392
00:30:42,974 --> 00:30:45,580
(gasps) Oh, my God.
393
00:30:47,813 --> 00:30:48,814
MADELINE: Mary?
394
00:30:49,848 --> 00:30:50,883
Mary?
395
00:30:52,984 --> 00:30:54,019
Mary?
396
00:30:54,720 --> 00:30:55,858
Are you in there?
397
00:30:56,221 --> 00:30:57,221
Carla told me
398
00:30:57,322 --> 00:30:58,824
you were futzing around
back here.
399
00:31:00,492 --> 00:31:01,766
Mare?
400
00:31:02,094 --> 00:31:04,165
I just need to speak with you
for a moment, dear.
401
00:31:04,329 --> 00:31:06,366
I know you're busy
with the party prep and all.
402
00:31:06,531 --> 00:31:07,669
(knocks)
403
00:31:07,833 --> 00:31:08,903
Mare?
404
00:31:09,067 --> 00:31:10,068
Mary?
405
00:31:10,235 --> 00:31:12,909
Oh, there you are.
406
00:31:19,878 --> 00:31:20,720
Hi, Madeleine.
407
00:31:20,879 --> 00:31:23,758
Hi. Good morning. (giggles)
408
00:31:24,516 --> 00:31:25,927
What are you doing down there?
409
00:31:26,451 --> 00:31:27,862
Oh, I was just, uh...
410
00:31:28,286 --> 00:31:29,629
fixing the carpet.
411
00:31:30,589 --> 00:31:31,966
What have you got back there?
412
00:31:32,124 --> 00:31:34,297
Something big
for Lucy's birthday, no doubt.
413
00:31:34,459 --> 00:31:36,530
You know Tilly Anderson
from across the street?
414
00:31:36,695 --> 00:31:38,140
They got her daughter Gwinnifer,
415
00:31:38,296 --> 00:31:39,540
- that little chubby thing...
- Yes.
416
00:31:39,564 --> 00:31:40,907
They had a designer in Europe
417
00:31:41,066 --> 00:31:42,602
build her a princess coach bed
418
00:31:42,768 --> 00:31:44,873
complete with flat-screen TV
built in.
419
00:31:45,036 --> 00:31:46,214
Like she needs to be laying around
420
00:31:46,238 --> 00:31:48,049
in front of the TV
any more than she already does.
421
00:31:48,073 --> 00:31:49,183
Poor thing, bless her heart,
422
00:31:49,207 --> 00:31:51,380
she's gonna have a rough go of it
come junior high.
423
00:31:51,610 --> 00:31:53,146
I told Tilly
she needs to get her
424
00:31:53,311 --> 00:31:54,871
into that new Pilates
for preteens class
425
00:31:54,913 --> 00:31:55,913
over on Fairmont.
426
00:31:56,047 --> 00:31:57,958
What can I... What can
I do for you, Madeleine?
427
00:31:58,116 --> 00:32:01,791
Well, it's just I know
that it's Lucy's birthday today,
428
00:32:01,953 --> 00:32:03,955
and I know that
my stepdaughters are away
429
00:32:04,122 --> 00:32:06,261
at that new boarding school
in Vermont, you know,
430
00:32:06,425 --> 00:32:08,505
in Sunny Hill. Very exclusive,
very hard to get into.
431
00:32:08,660 --> 00:32:10,640
But it's just
the entire neighborhood,
432
00:32:10,796 --> 00:32:13,640
it seems to be talking
about this party, so...
433
00:32:14,833 --> 00:32:16,744
Would you like to come
to the party, Madeleine?
434
00:32:16,902 --> 00:32:18,245
Oh! Why, that'd be lovely, dear.
435
00:32:18,403 --> 00:32:20,114
- Thanks so much for the invite.
- Yeah. Okay.
436
00:32:20,138 --> 00:32:22,516
You know, last month,
the Gibsons over on Chestnut...
437
00:32:22,674 --> 00:32:23,982
- No.
- They had a deejay,
438
00:32:24,142 --> 00:32:26,019
an entire magic-themed
fun house.
439
00:32:26,178 --> 00:32:27,020
Oh, gosh.
440
00:32:27,179 --> 00:32:28,623
Are you doing anything special
for Lucy?
441
00:32:28,647 --> 00:32:29,990
It's just her friends and cake.
442
00:32:30,148 --> 00:32:31,320
- Oh.
- So, mm-hmm.
443
00:32:31,483 --> 00:32:33,520
Well, let me know if you
want me to get anything.
444
00:32:33,685 --> 00:32:35,897
It's really no trouble. There's
a designer cupcake place...
445
00:32:35,921 --> 00:32:37,265
MARY: All right, see you in a bit.
446
00:32:37,289 --> 00:32:38,566
MADELINE: over by where
I get the cats washed.
447
00:32:38,590 --> 00:32:41,696
Okay. Just...
Just let me know. Thanks, dear.
448
00:33:08,620 --> 00:33:10,657
(doorbell rings)
449
00:33:11,723 --> 00:33:12,963
Fuck.
450
00:33:13,725 --> 00:33:15,005
Oh, Madeleine,
for the love of...
451
00:33:15,126 --> 00:33:17,163
♪ (hip-hop beat playing) ♪
452
00:33:17,529 --> 00:33:18,701
What the...
453
00:33:20,031 --> 00:33:21,840
♪ Yo ♪
454
00:33:22,000 --> 00:33:24,310
♪ I'm the rapping panda,
and I'm hereto say ♪
455
00:33:24,469 --> 00:33:26,642
♪ Come on, everybody,
'cause it's Lucy's birthday ♪
456
00:33:26,805 --> 00:33:28,978
♪ Don't be a bear,
let's clap along ♪
457
00:33:29,140 --> 00:33:31,313
♪ Put your hands together
for the birthday song ♪
458
00:33:31,476 --> 00:33:33,316
- (music stops)
- Well, hey, I wasn't done yet.
459
00:33:33,411 --> 00:33:35,049
I got, like,
three more verses to go.
460
00:33:35,213 --> 00:33:36,749
I'll give you $200 for the suit.
461
00:33:36,915 --> 00:33:38,553
Well, nah, just hit play, and...
462
00:33:38,717 --> 00:33:40,390
I'm not... I'm not Lucy, okay?
463
00:33:40,552 --> 00:33:43,089
Lucy's my daughter,
so you don't have to worry.
464
00:33:45,223 --> 00:33:46,827
I think it's gotta be Lucy.
465
00:33:46,992 --> 00:33:49,529
You're not listening.
300. You want 300?
466
00:33:49,694 --> 00:33:51,214
Ah, there's a down payment
on the suit,
467
00:33:51,363 --> 00:33:52,740
and I got a thing
this afternoon.
468
00:33:52,898 --> 00:33:54,400
- 1...
- $1,000.
469
00:33:54,766 --> 00:33:57,610
$1,000 and two ounces
of medical marijuana
470
00:33:57,769 --> 00:33:59,578
from my knee surgery last year.
471
00:34:01,573 --> 00:34:02,608
(ding)
472
00:34:04,342 --> 00:34:05,844
(ticking)
473
00:34:06,011 --> 00:34:07,422
(squeak)
474
00:34:13,018 --> 00:34:14,929
(panting)
475
00:34:30,735 --> 00:34:32,544
- (doorbell rings)
- LUCY: Mom!
476
00:34:32,704 --> 00:34:34,547
Mom, where are you?!
477
00:34:34,706 --> 00:34:36,743
They're here! They're here!
They're here!
478
00:34:36,908 --> 00:34:39,616
Come on! Come on!
Where are you?
479
00:34:39,778 --> 00:34:41,951
They're here! Party time!
480
00:34:45,083 --> 00:34:46,756
CARLA: Just a minute, darling.
481
00:34:46,918 --> 00:34:48,090
I'm coming.
482
00:34:58,730 --> 00:35:01,301
♪ (music playing) ♪
483
00:35:03,635 --> 00:35:05,581
(children laughing, chattering)
484
00:35:13,144 --> 00:35:15,317
- ♪ (music playing) ♪
- (inaudible dialogue)
485
00:35:22,787 --> 00:35:24,698
(children laughing, chattering)
486
00:35:41,106 --> 00:35:43,017
- ♪ (music playing) ♪
- (inaudible dialogue)
487
00:35:49,314 --> 00:35:51,225
(children laughing, chattering)
488
00:35:54,686 --> 00:35:56,825
♪ (rock music playing) ♪
489
00:36:35,927 --> 00:36:38,203
(children laughing)
490
00:36:42,333 --> 00:36:43,573
(children laughing)
491
00:36:43,735 --> 00:36:45,681
(applause, cheering)
492
00:36:58,116 --> 00:37:00,096
(rock music continues)
493
00:37:03,088 --> 00:37:05,694
(inaudible dialogue)
494
00:37:22,373 --> 00:37:23,977
(all screaming)
495
00:37:26,811 --> 00:37:28,757
(screaming continues)
496
00:37:48,500 --> 00:37:49,638
(screaming stops)
497
00:37:54,005 --> 00:37:55,005
♪ (piano playing) ♪
498
00:37:55,073 --> 00:37:56,143
(feet tapping)
499
00:38:56,968 --> 00:38:58,470
(wind blowing)
500
00:38:58,636 --> 00:39:00,547
♪ (music playing) ♪
501
00:39:09,647 --> 00:39:11,025
GRETCHEN: Wait.
How are we gonna know
502
00:39:11,049 --> 00:39:12,892
if it is or if it
isn't the right way?
503
00:39:13,051 --> 00:39:14,359
PAUL: I have an internal compass
504
00:39:14,519 --> 00:39:15,896
that has failed me never.
505
00:39:17,522 --> 00:39:18,364
GRETCHEN: Wait.
506
00:39:18,523 --> 00:39:20,134
So the white scorpion
is the dangerous one?
507
00:39:20,158 --> 00:39:21,836
PAUL: Just look out for
translucent scorpions.
508
00:39:21,860 --> 00:39:23,037
GRETCHEN:
I feel like all scorpions
509
00:39:23,061 --> 00:39:24,061
are probably dangerous.
510
00:39:24,095 --> 00:39:25,438
PAUL: Yeah, I mean,
they all hurt,
511
00:39:25,597 --> 00:39:26,841
but the lighter
the color the scorpion,
512
00:39:26,865 --> 00:39:27,865
the more dangerous it is.
513
00:39:27,932 --> 00:39:29,310
I wouldn't even worry
about the black ones.
514
00:39:29,334 --> 00:39:30,108
Just watch your step.
515
00:39:30,268 --> 00:39:32,588
GRETCHEN: Paul, I feel like
you do this to me all the time.
516
00:39:32,737 --> 00:39:34,717
Like when we were kids
and you told me that...
517
00:39:34,873 --> 00:39:36,716
the spider
was gonna bite me in the face
518
00:39:36,875 --> 00:39:38,786
and then lay eggs
519
00:39:39,344 --> 00:39:41,415
and then these baby spiders
520
00:39:41,579 --> 00:39:42,922
were gonna hatch out of my skin
521
00:39:43,081 --> 00:39:44,253
in the middle of the night.
522
00:39:44,415 --> 00:39:45,655
PAUL: 'Cause that shit happens.
523
00:39:45,683 --> 00:39:46,787
GRETCHEN: No, it doesn't.
524
00:39:46,951 --> 00:39:48,897
I didn't sleep for
a week. That's not even cute.
525
00:39:49,053 --> 00:39:50,531
PAUL: That happened to
Jamie Preston's brother
526
00:39:50,555 --> 00:39:51,555
in the fifth grade.
527
00:39:51,589 --> 00:39:52,933
- Hand to God.
- JAY: Jamie Preston?
528
00:39:52,957 --> 00:39:54,436
That was the kid with the rash?
529
00:39:55,193 --> 00:39:56,513
GRETCHEN:
No, that was his cousin.
530
00:39:56,628 --> 00:39:57,800
(chatter fades)
531
00:40:10,308 --> 00:40:11,150
Whew!
532
00:40:11,309 --> 00:40:13,289
Whoo hoo hoo hoo hoo!
533
00:40:13,444 --> 00:40:14,582
Whoo!
534
00:40:15,813 --> 00:40:16,814
(exhales)
535
00:40:16,981 --> 00:40:18,153
Huh?
536
00:40:18,316 --> 00:40:21,297
GRETCHEN: Oh, my God.
(gasps)
537
00:40:21,452 --> 00:40:23,659
This is so fucking epic.
538
00:40:23,821 --> 00:40:24,959
PAUL: Right?
539
00:40:25,123 --> 00:40:26,123
This is why you guys
540
00:40:26,257 --> 00:40:28,498
should let me do
the planning every year.
541
00:40:28,660 --> 00:40:31,004
Paul, we'd end up
in a strip club in Vegas.
542
00:40:31,162 --> 00:40:32,971
JAY: Some booze cruise
in Louisiana.
543
00:40:33,131 --> 00:40:35,236
PAUL: Yes, how good was that,
though? Seriously?
544
00:40:36,234 --> 00:40:39,147
GRETCHEN: Wow. We're really
high up here.
545
00:40:39,304 --> 00:40:40,977
- JESS: Don't fall.
- (screams) Stop!
546
00:40:41,139 --> 00:40:43,119
- (laughter)
- That's not funny!
547
00:40:43,274 --> 00:40:44,776
JESS: Oh, babe, relax.
I had you.
548
00:40:44,943 --> 00:40:46,081
JAY: Why would you do that?
549
00:40:46,244 --> 00:40:47,120
JESS: Because I had her,
550
00:40:47,245 --> 00:40:48,656
- so it was a great joke.
- JAY: Are you okay?
551
00:40:48,680 --> 00:40:50,353
Baby, are you seriously mad?
552
00:40:50,515 --> 00:40:51,653
Whoo!
553
00:40:52,417 --> 00:40:53,259
Right?
554
00:40:53,418 --> 00:40:54,920
- Yeah.
- Yeah.
555
00:40:55,086 --> 00:40:55,860
You want a picture?
556
00:40:56,020 --> 00:40:57,328
- Yep
- Okay
557
00:41:00,425 --> 00:41:01,529
Okay.
558
00:41:01,693 --> 00:41:02,693
What are you doing?
559
00:41:02,827 --> 00:41:04,033
- I'm just...
- Just be normal.
560
00:41:04,195 --> 00:41:05,195
Be normal.
561
00:41:05,263 --> 00:41:06,367
Ah, it's just really hot,
562
00:41:06,531 --> 00:41:08,477
and you know
I'm afraid of heights.
563
00:41:08,633 --> 00:41:09,873
Since when?
564
00:41:11,035 --> 00:41:12,480
What do you mean, "Since when"?
565
00:41:12,637 --> 00:41:13,843
Since forever.
566
00:41:14,005 --> 00:41:15,541
- I'm sorry.
- I'm, like, tired,
567
00:41:15,707 --> 00:41:17,846
and I'm communing with nature.
568
00:41:18,009 --> 00:41:20,148
- Okay. Okay.
- I have, like, one mo...
569
00:41:20,311 --> 00:41:21,881
What are you looking at?
570
00:41:23,281 --> 00:41:24,123
GRETCHEN: Oh, my God!
571
00:41:24,282 --> 00:41:25,522
- Is it a scorpion?!
- JESS: No!
572
00:41:25,683 --> 00:41:26,855
GRETCHEN: I hate scorpions.
573
00:41:27,018 --> 00:41:28,793
- Is it white?
- (Jess laughs)
574
00:41:28,953 --> 00:41:30,057
- Ow!
- I'm sorry.
575
00:41:30,221 --> 00:41:31,791
That time,
I wasn't fucking with you.
576
00:41:31,956 --> 00:41:33,492
- JAY: You okay?
- She's fine.
577
00:41:33,658 --> 00:41:35,501
Seriously something
creepy on this wall.
578
00:41:35,660 --> 00:41:36,870
- What happened?
- Yeah, I'm fine.
579
00:41:36,894 --> 00:41:38,032
Look.
580
00:41:40,498 --> 00:41:41,977
Oh, my gosh.
581
00:41:42,633 --> 00:41:44,010
Ah, cool.
582
00:41:44,168 --> 00:41:45,511
JESS: What does it mean?
583
00:41:46,004 --> 00:41:47,347
“Get off my lawn"?
584
00:41:47,505 --> 00:41:48,711
(laughing)
585
00:41:48,873 --> 00:41:50,511
No, they paint them
into the walls
586
00:41:50,675 --> 00:41:52,245
to mark their territory.
587
00:41:52,410 --> 00:41:54,822
Ooh. Like ancient gang signs.
588
00:41:54,979 --> 00:41:56,185
Who's they?
589
00:41:56,581 --> 00:41:57,582
Indians?
590
00:41:57,749 --> 00:41:59,251
Paul, it's “Native American."
591
00:41:59,417 --> 00:42:01,260
That's the...
what you're supposed to say.
592
00:42:01,419 --> 00:42:02,419
Older than that,
593
00:42:02,520 --> 00:42:04,090
predates Native Americans
for sure.
594
00:42:04,922 --> 00:42:06,094
That looks like blood.
595
00:42:06,257 --> 00:42:07,258
- Yikes.
- Gross.
596
00:42:07,425 --> 00:42:09,427
Well, all righty.
Time to get moving
597
00:42:09,594 --> 00:42:11,437
if we're gonna get back by dark.
598
00:42:11,863 --> 00:42:13,433
Wait. Wouldn't people
native to America
599
00:42:13,598 --> 00:42:14,941
before the Native Americans
600
00:42:15,099 --> 00:42:16,840
be called Native Americans?
601
00:42:17,001 --> 00:42:18,378
JAY: Not necessarily.
602
00:42:19,103 --> 00:42:20,741
Could be early homo sap
603
00:42:20,905 --> 00:42:22,407
or homo novus,
604
00:42:22,573 --> 00:42:25,679
depending on what theory
of history you subscribe to.
605
00:42:43,728 --> 00:42:44,798
This is it, man.
606
00:42:44,962 --> 00:42:46,600
It's just us and the stars
607
00:42:46,764 --> 00:42:49,142
and the best hiking around
all weekend.
608
00:42:49,300 --> 00:42:50,438
Yeah.
609
00:42:51,569 --> 00:42:52,741
It's nice.
610
00:42:53,538 --> 00:42:54,573
That glamping place
611
00:42:54,739 --> 00:42:56,980
that I booked
in the... in the park,
612
00:42:57,141 --> 00:42:58,643
that was also really nice.
613
00:42:58,810 --> 00:43:00,050
That had showers.
614
00:43:00,211 --> 00:43:02,282
And I! had screaming children.
615
00:43:02,447 --> 00:43:05,291
And paths where you can walk
and not get lost and...
616
00:43:05,450 --> 00:43:07,293
Trail markers made of
crushed Natural Ice cans
617
00:43:07,452 --> 00:43:08,954
from frat bros.
618
00:43:09,120 --> 00:43:10,929
Exactly. Thank you.
619
00:43:11,089 --> 00:43:13,501
This is
the best campsite around, okay,
620
00:43:13,658 --> 00:43:15,137
and nobody even knows about it.
621
00:43:15,293 --> 00:43:16,293
How'd you know about it?
622
00:43:16,427 --> 00:43:18,338
I just know shit, man, okay?
623
00:43:18,496 --> 00:43:20,066
I commune with nature,
624
00:43:20,231 --> 00:43:21,335
and it shows me the way.
625
00:43:21,499 --> 00:43:23,638
- It shows him the way.
- (Gretchen laughs)
626
00:43:23,801 --> 00:43:26,407
Or he bribed the gas station guy
at the last stop.
627
00:43:26,571 --> 00:43:27,413
PAUL: And also that.
628
00:43:27,572 --> 00:43:28,615
- GRETCHEN: What?!
- That's true.
629
00:43:28,639 --> 00:43:30,141
- Are you kidding me? Paul!
- What?
630
00:43:30,308 --> 00:43:31,588
It could be, like,
illegal for us
631
00:43:31,742 --> 00:43:32,742
to be out here.
632
00:43:32,810 --> 00:43:34,588
This is like a historical
heritage site, clearly.
633
00:43:34,612 --> 00:43:35,682
- Ah.
- You know, we could
634
00:43:35,847 --> 00:43:37,485
- get arrested for that.
- Oh, come on.
635
00:43:37,648 --> 00:43:38,892
What? You think they want people
636
00:43:38,916 --> 00:43:40,918
spray-painting dicks
on those ancient murals?
637
00:43:41,085 --> 00:43:41,927
Hieroglyphs.
638
00:43:42,086 --> 00:43:42,928
Petroglyphs.
639
00:43:43,087 --> 00:43:44,293
Hieroglyphs are Egyptian.
640
00:43:44,455 --> 00:43:46,332
PAUL: Oh, my God.
I hate you so much sometimes.
641
00:43:46,491 --> 00:43:48,268
I don't think anyone's been
up here in a long time.
642
00:43:48,292 --> 00:43:49,965
Maybe it's cursed.
643
00:43:50,128 --> 00:43:51,448
It's not...
You think it's cursed?
644
00:43:51,596 --> 00:43:54,008
(rocks clatter)
645
00:43:54,632 --> 00:43:55,667
What was that?
646
00:43:55,833 --> 00:43:56,937
PAUL: What was that?
647
00:43:57,869 --> 00:44:00,179
- No, Paul, don't do that.
- I'll check it out.
648
00:44:00,338 --> 00:44:01,942
No, no. Paul,
please don't do that. Fuck.
649
00:44:02,106 --> 00:44:03,283
- Gretch, don't...
- Paul, please don't...
650
00:44:03,307 --> 00:44:05,184
Oh, my God!
It's got me! Oh! Run!
651
00:44:05,343 --> 00:44:07,521
Gretch, don't entertain him.
You're just encouraging him.
652
00:44:07,545 --> 00:44:09,423
- I know. I fucking know he's...
- (Paul screaming)
653
00:44:09,447 --> 00:44:10,892
He's razzing me.
I got it. I know.
654
00:44:11,048 --> 00:44:13,494
- (screaming stops)
- (Paul gasps)
655
00:44:13,651 --> 00:44:14,651
Paul?
656
00:44:14,719 --> 00:44:16,027
JESS: Where the fuck did he go?
657
00:44:16,187 --> 00:44:18,531
I don't know.
Paul, come on, dude.
658
00:44:18,689 --> 00:44:20,669
(clatter)
659
00:44:20,825 --> 00:44:22,702
I'm not...
I'm not coming to get you.
660
00:44:22,860 --> 00:44:24,032
(chuckles)
661
00:44:24,529 --> 00:44:25,529
He does this.
662
00:44:25,663 --> 00:44:27,574
You remember he did this
in the Adirondacks?
663
00:44:27,732 --> 00:44:28,904
He, like, wandered off,
664
00:44:29,066 --> 00:44:31,046
and then he, like,
broke his fucking ankle.
665
00:44:31,202 --> 00:44:33,148
- (screams)
- (laughs)
666
00:44:33,304 --> 00:44:35,250
- I was just kidding.
- Don't, Paul.
667
00:44:35,406 --> 00:44:36,908
- That's not fucking funny.
- What?
668
00:44:37,074 --> 00:44:38,678
You love me.
Come on.
669
00:44:38,843 --> 00:44:40,584
Okay, we're done
fucking with her.
670
00:44:40,745 --> 00:44:42,520
Seriously.
I'm going to bed.
671
00:44:42,680 --> 00:44:43,522
What? No!
672
00:44:43,681 --> 00:44:46,184
(groans) It's so early.
I was just fucking around.
673
00:44:46,350 --> 00:44:47,528
GRETCHEN: I'm not feeling good.
674
00:44:47,552 --> 00:44:48,552
How's your hand?
675
00:44:48,686 --> 00:44:50,825
- I don't know. It stings.
- Ohh.
676
00:44:50,988 --> 00:44:52,548
JAY: You can put
some Neosporin on that.
677
00:44:52,590 --> 00:44:53,432
It might get infected.
678
00:44:53,591 --> 00:44:54,899
Your face is infected.
679
00:44:56,060 --> 00:44:57,060
GRETCHEN: Infected?
680
00:44:57,161 --> 00:44:58,697
Okay.
Where's the Neosporin?
681
00:44:58,863 --> 00:45:00,703
I have some in my bag.
You want me to show you?
682
00:45:00,831 --> 00:45:02,151
- No, I can get that.
- All right.
683
00:45:02,266 --> 00:45:03,506
Sleep well.
684
00:45:03,668 --> 00:45:04,874
JESS: Love you.
685
00:45:06,771 --> 00:45:07,875
Wow.
686
00:45:08,706 --> 00:45:09,912
Oh, man.
687
00:45:10,074 --> 00:45:12,020
I got way too stoned, you guys.
688
00:45:14,212 --> 00:45:16,214
(chuckling)
689
00:45:16,380 --> 00:45:17,552
JESS: Oh, no.
690
00:45:19,350 --> 00:45:21,261
(coyotes yipping)
691
00:45:47,144 --> 00:45:48,817
- (gasps)
- (soft whispering)
692
00:45:48,980 --> 00:45:51,085
(groaning)
693
00:46:01,726 --> 00:46:02,796
(Winces)
694
00:46:23,514 --> 00:46:24,857
What the fuck?
695
00:46:25,016 --> 00:46:26,859
(snarling)
696
00:46:27,018 --> 00:46:28,964
(speaking guttural language)
697
00:46:30,254 --> 00:46:31,460
(gasps)
698
00:46:32,490 --> 00:46:33,662
(snarls)
699
00:46:34,759 --> 00:46:36,670
(shrieking)
700
00:46:41,132 --> 00:46:42,372
(shriek echoes, fades)
701
00:47:00,151 --> 00:47:01,892
- (soft sob)
- Gretch?
702
00:47:02,386 --> 00:47:04,127
Gretchen, what are you doing?
703
00:47:04,288 --> 00:47:05,528
Hey, are you okay?
704
00:47:06,157 --> 00:47:08,159
Jay. We shouldn't be here.
705
00:47:08,326 --> 00:47:10,806
Hey. Gretchen, what is...
706
00:47:10,961 --> 00:47:12,235
- (panting)
- What's...
707
00:47:12,396 --> 00:47:13,875
JAY: What's wrong with you?
708
00:47:14,031 --> 00:47:15,669
- (bones cracking)
- (groan echoes)
709
00:47:15,833 --> 00:47:17,039
(hisses)
710
00:47:19,670 --> 00:47:20,670
(snarling)
711
00:47:20,705 --> 00:47:21,740
Gretchen?
712
00:47:21,906 --> 00:47:23,408
(distorted)
You shouldn't be here.
713
00:47:23,574 --> 00:47:24,678
(growls)
714
00:47:27,178 --> 00:47:29,385
(growling)
715
00:47:32,383 --> 00:47:35,421
(shriek echoing)
716
00:47:38,022 --> 00:47:39,831
- (panting)
- PAUL: What the fuck, man?
717
00:47:39,990 --> 00:47:41,196
- Jay, what's happening?
- Jay.
718
00:47:41,359 --> 00:47:43,532
What are you...
What time is it? What...
719
00:47:43,694 --> 00:47:45,071
Jay, what the fuck is happening?
720
00:47:45,229 --> 00:47:47,368
I don't know! I don't know!
We have to go!
721
00:47:48,065 --> 00:47:48,873
Where's Gretchen?
722
00:47:49,033 --> 00:47:50,043
- Jay, what are you...
- Gretch?
723
00:47:50,067 --> 00:47:51,273
- What are you doing?
- Jay!
724
00:47:51,435 --> 00:47:53,506
What the fuck is going on?!
Say something!
725
00:47:53,671 --> 00:47:54,831
PAUL: Whoa! Stop, stop, stop!
726
00:47:54,872 --> 00:47:55,714
(panting)
727
00:47:55,873 --> 00:47:58,410
PAUL: Jay. Whoa, dude.
No, no, no, no! She's hurt!
728
00:47:58,576 --> 00:48:00,283
Wait! Wait! Wait!
Get the fuck off me.
729
00:48:00,444 --> 00:48:02,219
- PAUL: That's my sister.
- JESS: Oh, my God.
730
00:48:02,380 --> 00:48:04,553
PAUL: Gretchen! Gretchen!
731
00:48:04,715 --> 00:48:06,888
JESS: This is so fucked.
732
00:48:08,352 --> 00:48:10,197
We have to leave now, okay?
You can't go out there.
733
00:48:10,221 --> 00:48:12,261
JESS: Why can't I go out there?!
She's fucking hurt!
734
00:48:12,289 --> 00:48:13,131
JAY: Listen. Trust me.
735
00:48:13,290 --> 00:48:14,730
- What is your deal?
- Just trust me.
736
00:48:14,792 --> 00:48:15,936
I'm not leaving
without Gretchen.
737
00:48:15,960 --> 00:48:19,407
- (Paul screaming)
- (crunching, tearing)
738
00:48:19,563 --> 00:48:20,563
(screaming stops)
739
00:48:20,631 --> 00:48:22,611
(growling)
740
00:48:35,446 --> 00:48:37,255
(slam)
741
00:48:37,415 --> 00:48:40,294
(roof creaking)
742
00:48:40,451 --> 00:48:41,623
(thump)
743
00:48:43,821 --> 00:48:45,562
- (gasping)
- Okay.
744
00:48:46,724 --> 00:48:47,794
Shh.
745
00:48:51,128 --> 00:48:53,074
(Soft growl)
746
00:48:53,230 --> 00:48:55,301
(nails scrape)
747
00:48:55,466 --> 00:48:57,275
(gasping)
748
00:49:01,472 --> 00:49:03,418
(shrieking)
749
00:49:04,475 --> 00:49:05,852
(shriek)
750
00:49:07,278 --> 00:49:09,758
- JAY: Please. Ah...
- (muttering)
751
00:49:09,914 --> 00:49:11,450
(hisses)
752
00:49:11,615 --> 00:49:13,322
- Uh...
- (snarling)
753
00:49:13,484 --> 00:49:15,122
Open the door.
Open the door.
754
00:49:16,754 --> 00:49:18,825
Okay. Okay.
755
00:49:21,992 --> 00:49:23,096
No. No.
756
00:49:26,363 --> 00:49:27,433
(growls)
757
00:49:29,133 --> 00:49:30,669
- (grunting) ' (Crack)
758
00:49:30,835 --> 00:49:32,508
(hisses)
759
00:49:34,472 --> 00:49:36,383
(gasping)
760
00:49:42,112 --> 00:49:43,182
(Winces)
761
00:49:44,648 --> 00:49:46,559
(gasping, sobbing)
762
00:50:12,977 --> 00:50:14,149
(Splatter)
763
00:50:27,491 --> 00:50:29,027
(gasping)
764
00:50:29,193 --> 00:50:30,536
(snarls)
765
00:50:35,199 --> 00:50:36,872
Gretchen, it's me.
766
00:50:37,501 --> 00:50:38,878
(sobbing)
It's me.
767
00:50:39,036 --> 00:50:42,506
- (snarling)
- (bones cracking)
768
00:50:42,673 --> 00:50:44,209
(hissing)
769
00:50:44,375 --> 00:50:46,582
(screaming)
770
00:50:48,178 --> 00:50:49,418
(scream fades)
771
00:50:49,580 --> 00:50:51,526
♪ (music playing) ♪
772
00:50:53,117 --> 00:50:55,063
(soft whispering)
773
00:51:10,634 --> 00:51:12,580
(thunder crashing)
774
00:51:22,379 --> 00:51:27,385
(heart beating)
775
00:51:38,896 --> 00:51:41,740
(insects buzzing)
776
00:52:04,488 --> 00:52:05,523
(ticking)
777
00:52:05,689 --> 00:52:07,100
WOMAN: So you
believe me, Doctor?
778
00:52:08,692 --> 00:52:09,966
You actually believe me?
779
00:52:10,127 --> 00:52:12,630
I believe people have agendas.
780
00:52:14,665 --> 00:52:15,837
(sighs)
781
00:52:16,433 --> 00:52:18,174
DOCTOR: This crazy world,
I swear.
782
00:52:18,769 --> 00:52:20,529
I'll go somewhere
they'll never, ever find me
783
00:52:20,671 --> 00:52:22,776
or little Andy or Jenny.
784
00:52:22,940 --> 00:52:24,112
Godspeed to you, Mrs...
785
00:52:24,274 --> 00:52:25,446
No.
786
00:52:26,143 --> 00:52:27,281
She's gone.
787
00:52:29,113 --> 00:52:29,955
(gasps)
788
00:52:30,114 --> 00:52:31,616
(alarm buzzing)
789
00:52:31,782 --> 00:52:33,352
(dog panting)
790
00:52:44,895 --> 00:52:46,841
(buzzing continues)
791
00:52:47,998 --> 00:52:49,033
(buzzing stops)
792
00:53:12,022 --> 00:53:14,024
(dog barking)
793
00:53:14,191 --> 00:53:15,864
(water running)
794
00:53:16,026 --> 00:53:18,233
Come on. Come on.
795
00:53:19,530 --> 00:53:21,771
(barking)
796
00:53:21,932 --> 00:53:22,932
(whimpers)
797
00:53:23,000 --> 00:53:24,377
ANDY: Dumb beast.
798
00:53:27,071 --> 00:53:28,550
(barking)
799
00:53:28,706 --> 00:53:30,242
- (blow lands)
- (dog whimpers, barks)
800
00:53:30,407 --> 00:53:32,387
- (blow lands)
- (whimpers)
801
00:53:33,544 --> 00:53:35,455
(whining)
802
00:53:56,867 --> 00:53:59,245
You want anything special
for dinner tomorrow night?
803
00:54:01,205 --> 00:54:02,707
Maybe I'll roast a chicken.
804
00:54:05,976 --> 00:54:07,284
18.
805
00:54:08,746 --> 00:54:09,918
Doesn't make sense.
806
00:54:10,080 --> 00:54:11,252
Sure it does.
807
00:54:11,749 --> 00:54:13,422
I was born.
Now I'm grown up.
808
00:54:13,584 --> 00:54:14,824
Almost grown up.
809
00:54:14,985 --> 00:54:16,658
Give me one more day
to be your mom
810
00:54:16,820 --> 00:54:18,060
before you get to vote.
811
00:54:18,388 --> 00:54:19,765
You're just sentimental.
812
00:54:26,330 --> 00:54:29,243
We could see that new movie
that Dad is in.
813
00:54:29,399 --> 00:54:31,519
Ohh. Of all the things
you wanna do for your birthday,
814
00:54:31,635 --> 00:54:32,635
that's it?
815
00:54:32,669 --> 00:54:33,943
Where has he ever been for you?
816
00:54:34,104 --> 00:54:36,141
How can he be there for me
817
00:54:36,306 --> 00:54:37,626
when we're always
hiding from him?
818
00:54:37,775 --> 00:54:39,755
Ambition can be an evil thing,
honey.
819
00:54:39,910 --> 00:54:42,686
He'd rather be
a Hollywood playboy
820
00:54:42,846 --> 00:54:45,622
than a real father to you,
and we're hiding for a reason.
821
00:54:45,783 --> 00:54:47,820
Not this again. I gotta go, Mom.
822
00:54:47,985 --> 00:54:50,761
He doesn't deserve
to have you in his life.
823
00:54:52,122 --> 00:54:53,931
I'm meeting with
your teacher today.
824
00:54:54,091 --> 00:54:55,365
Do whatever you want.
825
00:54:55,926 --> 00:54:57,966
CORA: We need to talk
about what happened at school.
826
00:54:58,095 --> 00:55:00,268
ANDY: Go ahead.
See what they say.
827
00:55:03,534 --> 00:55:05,639
(dog barking)
828
00:55:05,803 --> 00:55:06,975
CORA: Kipper?
829
00:55:08,972 --> 00:55:10,883
(Kipper whimpering)
830
00:55:14,978 --> 00:55:16,116
What is it, boy?
831
00:55:16,280 --> 00:55:17,350
(Kipper yips)
832
00:55:17,981 --> 00:55:19,051
(whimpers)
833
00:55:21,185 --> 00:55:22,357
(soft bark)
834
00:55:22,519 --> 00:55:24,055
(whimpering)
835
00:55:37,167 --> 00:55:38,840
(bicycle bell rings)
836
00:55:39,002 --> 00:55:40,174
Want your coupons?
837
00:55:40,337 --> 00:55:41,975
- Might as well.
- (chuckles)
838
00:55:42,573 --> 00:55:44,553
Can't beat
two-for-one tuna fish.
839
00:55:48,412 --> 00:55:50,153
- (sighs)
- (sighs)
840
00:55:50,480 --> 00:55:52,926
So, um, is Andy old enough
841
00:55:53,083 --> 00:55:55,689
to let you out of the house
for a night on the town?
842
00:55:56,186 --> 00:55:58,598
Well, that's...
that's a nice suggestion,
843
00:55:58,755 --> 00:56:00,598
- but I don't think...
- I know.
844
00:56:00,757 --> 00:56:01,929
You're too busy.
845
00:56:02,593 --> 00:56:03,697
Ah, out of self-respect,
846
00:56:03,861 --> 00:56:05,898
I have to try
at least once a year. (chuckles)
847
00:56:06,063 --> 00:56:08,566
I just thought you could
use a change of pace, is all.
848
00:56:09,533 --> 00:56:11,206
I appreciate that, Chet.
849
00:56:12,336 --> 00:56:14,077
It's kind of you to think of me.
850
00:56:14,238 --> 00:56:16,377
(sighs) Seems like you
haven't had it easy,
851
00:56:16,540 --> 00:56:18,850
and you've always
done good by your kid.
852
00:56:23,046 --> 00:56:24,286
I'm late for my shift.
853
00:56:27,417 --> 00:56:28,417
(school bell rings)
854
00:56:28,452 --> 00:56:30,056
The incident was unfortunate,
855
00:56:30,220 --> 00:56:31,620
but nothing
that we feel requires...
856
00:56:31,755 --> 00:56:34,565
Unfortunate?
Sir, are you on drugs?
857
00:56:34,892 --> 00:56:36,132
WOMAN: Now, there's no call
858
00:56:36,293 --> 00:56:38,773
for that kind of
hostile language, Mrs. Withers.
859
00:56:38,929 --> 00:56:40,306
(sighs) This is insane.
860
00:56:43,700 --> 00:56:47,409
Your son tore
my daughter's fingernails off,
861
00:56:47,971 --> 00:56:49,575
tore them clear off.
862
00:56:50,307 --> 00:56:52,480
She had to go
to the emergency room,
863
00:56:52,643 --> 00:56:54,452
her hands were
bleeding so badly.
864
00:56:54,611 --> 00:56:55,715
I just don't understand
865
00:56:55,879 --> 00:56:57,324
why he would do
something like that.
866
00:56:57,481 --> 00:56:59,256
“Because I felt like it."
867
00:56:59,983 --> 00:57:01,621
That's what he told Stacy.
868
00:57:01,785 --> 00:57:05,597
He's just never been a violent
or cruel...
869
00:57:05,756 --> 00:57:07,258
Mrs. Withers:
I hear the stories.
870
00:57:07,758 --> 00:57:10,466
I hear about the things
he makes the other kids do,
871
00:57:10,627 --> 00:57:13,130
all in the name of being
in the cool clique.
872
00:57:13,297 --> 00:57:16,437
Mrs. Withers, what about
Andy's side of the story?
873
00:57:16,600 --> 00:57:17,738
I mean, who's to say
874
00:57:17,901 --> 00:57:19,278
he wasn't provoked
at some point?
875
00:57:19,436 --> 00:57:21,746
Are you suggesting
that this is Stacy's fault?
876
00:57:21,905 --> 00:57:25,352
Conflicts like these
between hotheaded teenagers...
877
00:57:25,509 --> 00:57:27,955
Stacy is on her way
878
00:57:28,111 --> 00:57:30,523
to being Valedictorian
at this school.
879
00:57:30,681 --> 00:57:32,024
I would hardly call her...
880
00:57:32,182 --> 00:57:35,595
are often
very complicated situations.
881
00:57:35,752 --> 00:57:39,165
It's just not as black-and-white
as you're describing it.
882
00:57:39,823 --> 00:57:41,302
I am at a loss.
883
00:57:41,792 --> 00:57:43,635
He should be
suspended from school
884
00:57:43,794 --> 00:57:45,102
or expelled.
885
00:57:51,368 --> 00:57:53,370
What are you suggesting we do?
886
00:57:54,938 --> 00:57:57,714
I think it would be helpful
if Stacy...
887
00:57:58,208 --> 00:57:59,653
takes a break from school,
888
00:57:59,810 --> 00:58:02,950
vacation, if you will,
until the dust settles.
889
00:58:03,313 --> 00:58:04,986
You can expect
a call from our lawyer
890
00:58:05,148 --> 00:58:06,559
later this afternoon.
891
00:58:08,819 --> 00:58:11,299
You've always been decent
to our family, Cora,
892
00:58:12,222 --> 00:58:14,202
but your son needs real help.
893
00:58:14,958 --> 00:58:16,869
And if you can't see that,
894
00:58:17,828 --> 00:58:19,466
apparently so do you.
895
00:58:25,836 --> 00:58:27,008
(door slams)
896
00:58:27,170 --> 00:58:28,547
(sighs)
897
00:58:28,705 --> 00:58:31,914
I apologize that you
had to witness that outburst.
898
00:58:34,978 --> 00:58:36,013
You're...
899
00:58:36,880 --> 00:58:38,723
not going to punish him?
900
00:58:42,419 --> 00:58:44,262
You have to do something,
901
00:58:45,389 --> 00:58:47,528
or he's never going
to get the message.
902
00:58:48,091 --> 00:58:49,365
WOMAN: No, we don't.
903
00:58:50,093 --> 00:58:54,166
You see, Andy has sent
a message to us.
904
00:58:55,198 --> 00:58:57,178
Over the course
of these past four years
905
00:58:57,334 --> 00:58:58,369
at this school,
906
00:58:59,436 --> 00:59:00,574
Andy has revealed himself
907
00:59:00,737 --> 00:59:02,910
to be a truly remarkable
human being.
908
00:59:03,073 --> 00:59:04,575
A prodigy, really.
909
00:59:05,208 --> 00:59:07,688
You see, every now and then,
910
00:59:07,844 --> 00:59:09,585
someone crosses our path
911
00:59:09,746 --> 00:59:12,226
who will change the world
as we know it.
912
00:59:13,550 --> 00:59:15,962
Andy is one of those people.
913
00:59:16,586 --> 00:59:18,395
I hope you will support
all of our efforts
914
00:59:18,555 --> 00:59:21,764
to protect what makes him
so very special.
915
00:59:25,095 --> 00:59:27,371
We're so pleased
that you could visit.
916
01:00:33,430 --> 01:00:34,841
(cup rattling)
917
01:00:37,634 --> 01:00:39,045
WOMAN: You all right, hon?
918
01:00:39,536 --> 01:00:40,879
You don't look so good.
919
01:00:41,037 --> 01:00:42,846
I think my water broke.
920
01:00:44,941 --> 01:00:48,013
- (wailing)
- WOMAN: Push, honey. Push!
921
01:00:48,178 --> 01:00:49,178
That's it.
922
01:00:49,212 --> 01:00:51,783
(wails)
923
01:00:55,452 --> 01:00:56,692
WOMAN: It's a boy.
924
01:00:58,822 --> 01:01:00,324
He's a little angel.
925
01:01:01,024 --> 01:01:02,059
No!
926
01:01:19,543 --> 01:01:20,681
(grunting)
927
01:01:20,844 --> 01:01:22,755
(floor creaking)
928
01:01:29,753 --> 01:01:32,233
(groaning, grunting)
929
01:01:32,389 --> 01:01:34,335
(thumping)
930
01:01:43,233 --> 01:01:44,268
Andy?
931
01:01:46,236 --> 01:01:47,909
(muffled grunting)
932
01:01:48,071 --> 01:01:49,209
Andy?
933
01:01:50,006 --> 01:01:51,383
Who's in there with you?
934
01:01:55,278 --> 01:01:57,121
My God, what happened?
935
01:01:58,515 --> 01:02:00,155
You know what I want
for my birthday, Mom?
936
01:02:00,283 --> 01:02:04,459
Privacy. I want
some fucking privacy!
937
01:02:05,188 --> 01:02:07,429
Andy, you told me
that you'd be out for the night.
938
01:02:07,591 --> 01:02:09,935
I was scared.
I didn't know who...
939
01:02:10,293 --> 01:02:11,863
I didn't know who...
940
01:02:14,731 --> 01:02:16,108
(slams door)
941
01:02:34,751 --> 01:02:36,662
(shuffling)
942
01:02:52,802 --> 01:02:54,145
Happy birthday, honey.
943
01:02:55,238 --> 01:02:56,842
Don't wait up
for me tonight, Mom.
944
01:02:59,276 --> 01:03:01,187
(clattering)
945
01:03:02,112 --> 01:03:03,182
(slams doors)
946
01:03:04,281 --> 01:03:06,192
(scrubbing)
947
01:03:15,358 --> 01:03:17,304
(scrubbing)
948
01:03:33,043 --> 01:03:34,716
No rest for the weary.
Am I right?
949
01:03:34,878 --> 01:03:37,324
(sighs) Chet. I am...
950
01:03:37,814 --> 01:03:38,814
a little weary.
951
01:03:38,948 --> 01:03:39,983
Hey, hey. hey-
952
01:03:40,150 --> 01:03:43,029
Why so glum, Cora?
Today's a beautiful day.
953
01:03:50,193 --> 01:03:52,173
Something's happening to Andy,
954
01:03:52,896 --> 01:03:55,137
something just terrible.
955
01:03:55,298 --> 01:03:58,211
Ah, now, he's just
growing up, is all,
956
01:03:58,368 --> 01:03:59,676
- becoming a man.
- No!
957
01:03:59,836 --> 01:04:02,544
He's not my Andy anymore.
958
01:04:02,906 --> 01:04:04,715
But he never really was, was he?
959
01:04:04,874 --> 01:04:06,478
What?
What do you mean?
960
01:04:07,043 --> 01:04:10,547
I think it'll just get messy
the harder you fight him.
961
01:04:10,714 --> 01:04:12,634
But that's just it.
I don't wanna fight with him.
962
01:04:12,716 --> 01:04:14,059
- He's my son.
- No.
963
01:04:14,217 --> 01:04:15,719
Stop fighting him.
964
01:04:17,087 --> 01:04:18,327
Andy's real father
965
01:04:18,488 --> 01:04:19,933
is coming to claim him soon.
966
01:04:20,090 --> 01:04:21,899
Andy's father
has no interest in him.
967
01:04:22,058 --> 01:04:24,937
He lives on movie sets
with a girlfriend in every port.
968
01:04:25,095 --> 01:04:26,870
I can't imagine your ex
really understood
969
01:04:27,030 --> 01:04:29,032
the agreement he made
back when he made it.
970
01:04:29,532 --> 01:04:31,409
(bird squawks)
971
01:04:31,568 --> 01:04:32,740
(fly buzzing)
972
01:04:32,902 --> 01:04:34,108
The agreement?
973
01:04:35,538 --> 01:04:36,915
He offered you.
974
01:04:38,742 --> 01:04:40,881
Who do you think
he offered you to?
975
01:04:42,879 --> 01:04:45,553
Is it all coming back to you...
976
01:04:45,715 --> 01:04:46,750
“Cora"?
977
01:04:48,618 --> 01:04:49,756
Of course,
978
01:04:50,920 --> 01:04:52,058
I wasn't there.
979
01:04:52,455 --> 01:04:56,028
I only heard the story
a thousand times,
980
01:04:56,192 --> 01:04:59,730
and I suppose the story
gets distorted over time,
981
01:04:59,896 --> 01:05:01,273
but it happened.
982
01:05:01,798 --> 01:05:04,108
And I have made my contribution.
983
01:05:04,701 --> 01:05:05,701
I'd like to believe
984
01:05:05,735 --> 01:05:08,375
that I've made a difference
in all this.
985
01:05:08,538 --> 01:05:10,211
I have been blessed
986
01:05:10,373 --> 01:05:12,444
to watch over you
all these years.
987
01:05:12,609 --> 01:05:14,111
No. No!
988
01:05:14,277 --> 01:05:15,415
And to watch over Andy,
989
01:05:15,578 --> 01:05:20,152
to prepare the world
for this glorious day!
990
01:05:21,117 --> 01:05:23,597
There's nothing
to be afraid of, Cora!
991
01:05:24,287 --> 01:05:26,096
It's his time, is all!
992
01:05:29,225 --> 01:05:30,397
Praise...
993
01:05:31,494 --> 01:05:34,100
Praise His Darkness.
Praise His Darkness.
994
01:06:44,901 --> 01:06:46,539
- (door closes)
- (gasps)
995
01:06:52,008 --> 01:06:54,079
(footsteps)
996
01:06:58,715 --> 01:07:01,059
(grunts)
997
01:07:04,053 --> 01:07:05,532
(gasps)
998
01:07:06,589 --> 01:07:08,091
(snorting)
999
01:07:18,701 --> 01:07:21,045
(snorting, grunting)
1000
01:07:22,872 --> 01:07:24,351
' (winces)
- (gasps)
1001
01:07:35,451 --> 01:07:39,228
(banging)
1002
01:07:39,389 --> 01:07:40,527
(bestial growl)
1003
01:07:41,457 --> 01:07:42,527
(door slams)
1004
01:07:54,470 --> 01:07:56,541
Andy, look at me.
1005
01:07:56,706 --> 01:07:58,549
Some lady came up to me today,
1006
01:07:59,642 --> 01:08:01,121
calling me by my name.
1007
01:08:02,111 --> 01:08:03,988
Never seen her before
in my life.
1008
01:08:04,147 --> 01:08:05,421
CORA: Andy, look at me.
1009
01:08:06,449 --> 01:08:08,429
She said she knows my father...
1010
01:08:09,886 --> 01:08:12,162
said he's been
waiting for me for a long time.
1011
01:08:12,322 --> 01:08:13,733
Andy, I am your mother,
1012
01:08:13,890 --> 01:08:15,631
and I demand
that you look at me.
1013
01:08:15,792 --> 01:08:18,636
She said I was
his only living son.
1014
01:08:19,295 --> 01:08:20,774
Whose son, Mom?
1015
01:08:20,930 --> 01:08:22,637
You told me Dad was
remarried and living
1016
01:08:22,799 --> 01:08:24,119
in Hollywood
with kids of his own.
1017
01:08:24,267 --> 01:08:25,109
He is.
1018
01:08:25,268 --> 01:08:27,009
He's had three wives
since I left him.
1019
01:08:27,170 --> 01:08:28,911
- What does she mean, Mom?
- I don't know.
1020
01:08:29,072 --> 01:08:31,279
- She's crazy.
- What does she mean, Mom?
1021
01:08:31,441 --> 01:08:33,182
What she said means nothing.
1022
01:08:33,343 --> 01:08:35,755
You are my son.
Do you hear me?
1023
01:08:35,912 --> 01:08:37,823
We have not lived
in town after town,
1024
01:08:37,981 --> 01:08:39,658
running from people
like this for no reason.
1025
01:08:39,682 --> 01:08:41,593
They're evil.
They have an agenda.
1026
01:08:41,751 --> 01:08:43,697
Don't listen to those words.
1027
01:08:45,655 --> 01:08:46,656
You're special.
1028
01:08:46,823 --> 01:08:48,097
You are. You always...
1029
01:08:48,257 --> 01:08:50,032
(shouts)
I'm more than that, Mom!
1030
01:08:53,630 --> 01:08:55,837
Sometimes,
I just wanna hurt you...
1031
01:08:57,266 --> 01:08:58,643
rip you to pieces.
1032
01:08:58,801 --> 01:09:00,371
Don't say things like that.
1033
01:09:00,536 --> 01:09:02,209
I have dreams
1034
01:09:02,372 --> 01:09:05,717
of an empire of misery.
1035
01:09:05,875 --> 01:09:08,617
Oh, honey, please stop
saying things like that.
1036
01:09:14,784 --> 01:09:16,161
I want you to kneel.
1037
01:09:20,690 --> 01:09:21,532
What?
1038
01:09:21,691 --> 01:09:22,897
I said kneel.
1039
01:09:24,827 --> 01:09:26,033
Kneel before me.
1040
01:09:40,476 --> 01:09:41,477
That's it.
1041
01:09:43,012 --> 01:09:44,218
Now crawl to me.
1042
01:09:52,355 --> 01:09:54,266
(crying)
1043
01:10:11,040 --> 01:10:12,542
(sniffling)
1044
01:10:19,782 --> 01:10:20,886
(gasps)
1045
01:10:25,955 --> 01:10:27,127
Oh, honey.
1046
01:10:28,591 --> 01:10:30,264
I wanna go live with Dad now.
1047
01:10:32,862 --> 01:10:34,068
You're my boy.
1048
01:10:35,298 --> 01:10:37,437
You'll always be my boy.
1049
01:10:37,600 --> 01:10:40,638
(thunder rumbling)
1050
01:10:41,204 --> 01:10:42,706
I've got you, honey.
1051
01:10:43,940 --> 01:10:45,417
- Don't look at him.
- (flies buzzing)
1052
01:10:45,441 --> 01:10:46,886
Just close your eyes.
1053
01:10:47,043 --> 01:10:48,454
Listen to the story.
1054
01:10:49,746 --> 01:10:51,555
At first, you made me so unwell.
1055
01:10:51,714 --> 01:10:54,092
God, I had never felt so awful
as those first three months.
1056
01:10:54,250 --> 01:10:56,230
I ate raw liver and saltines,
1057
01:10:56,385 --> 01:10:58,345
and other than that,
I couldn't keep a thing down.
1058
01:10:58,421 --> 01:11:00,332
You just took the life
out of me,
1059
01:11:00,490 --> 01:11:01,901
and you took and took
1060
01:11:02,058 --> 01:11:03,901
until one day,
I said, "I've had enough."
1061
01:11:04,060 --> 01:11:06,233
And I swear, honey,
1062
01:11:06,829 --> 01:11:09,173
deep in my belly,
you heard me cry.
1063
01:11:09,665 --> 01:11:11,975
You heard
how much pain I was in,
1064
01:11:12,135 --> 01:11:15,344
because you and I are bonded,
1065
01:11:16,105 --> 01:11:17,778
no matter who your father is.
1066
01:11:17,940 --> 01:11:19,817
(sighs)
The perversion.
1067
01:11:19,976 --> 01:11:21,956
It's something unholy
they did to me.
1068
01:11:22,111 --> 01:11:23,112
And when I found out
1069
01:11:23,279 --> 01:11:24,890
those sick people
wanted you for their own,
1070
01:11:24,914 --> 01:11:25,914
I went to the doctor
1071
01:11:25,948 --> 01:11:27,450
I should have seen
in the first place,
1072
01:11:27,617 --> 01:11:28,857
and I told him our crazy story,
1073
01:11:29,018 --> 01:11:31,430
and Andy, Andy, he believed me.
1074
01:11:31,587 --> 01:11:33,464
And he gave us enough money
to leave the city,
1075
01:11:33,623 --> 01:11:35,694
and we've been running
ever since.
1076
01:11:36,292 --> 01:11:40,672
That doctor's kindness,
that's proof of God, Andy.
1077
01:11:40,830 --> 01:11:42,810
(sputtering)
1078
01:11:42,965 --> 01:11:44,605
I had never learned
to take care of myself
1079
01:11:44,667 --> 01:11:45,873
until that day,
1080
01:11:46,035 --> 01:11:48,811
that day I found out
they wanted you for their own.
1081
01:11:49,472 --> 01:11:51,645
I had to choose
my old life or you,
1082
01:11:52,341 --> 01:11:53,877
and I chose you, Andy.
1083
01:11:54,043 --> 01:11:55,681
I'm choosing you again now.
1084
01:11:56,279 --> 01:11:57,622
Please...
1085
01:11:57,780 --> 01:11:59,157
it's too big, Mom.
1086
01:12:00,683 --> 01:12:01,957
He's too big.
1087
01:12:02,285 --> 01:12:03,821
Through the new schools
1088
01:12:03,986 --> 01:12:05,829
and the chickenpox
and the loneliness,
1089
01:12:05,988 --> 01:12:07,126
where was he?
1090
01:12:07,290 --> 01:12:08,410
He never made an appearance,
1091
01:12:08,524 --> 01:12:09,524
only now,
1092
01:12:09,559 --> 01:12:11,334
now that I've done
all the heavy lifting.
1093
01:12:11,494 --> 01:12:12,905
Well, I'm not finished.
1094
01:12:14,163 --> 01:12:16,507
He doesn't get
to make the choice.
1095
01:12:17,333 --> 01:12:18,710
You make it.
1096
01:12:19,368 --> 01:12:21,143
You make it.
1097
01:12:21,304 --> 01:12:23,580
(Andy sobbing)
1098
01:12:34,383 --> 01:12:35,418
(Andy sighs)
1099
01:12:40,323 --> 01:12:41,427
Love you, Mom.
1100
01:12:49,432 --> 01:12:51,434
(whooshing)
1101
01:12:51,601 --> 01:12:53,547
♪ (discordant music playing) ♪
1102
01:13:00,877 --> 01:13:02,788
(bones cracking)
1103
01:13:05,114 --> 01:13:05,956
(music stops)
1104
01:13:06,115 --> 01:13:07,389
(heart beats)
1105
01:13:07,550 --> 01:13:09,723
(bones cracking)
1106
01:13:09,886 --> 01:13:11,388
(flies buzzing)
1107
01:13:14,090 --> 01:13:15,592
(gasping)
1108
01:13:15,758 --> 01:13:18,398
(cracking continues)
1109
01:13:24,367 --> 01:13:26,973
(birds chirping)
1110
01:13:27,136 --> 01:13:29,639
♪ (music box playing) ♪
1111
01:14:20,289 --> 01:14:21,324
(tweets)
1112
01:14:22,291 --> 01:14:23,326
(tweets)
1113
01:14:30,967 --> 01:14:32,969
(crying)
1114
01:14:34,136 --> 01:14:35,843
- (squeals) - (tweets)
1115
01:15:14,510 --> 01:15:16,217
(taps)
1116
01:15:17,346 --> 01:15:18,381
(wheezes)
1117
01:15:18,547 --> 01:15:19,855
(breathes)
1118
01:15:20,016 --> 01:15:22,690
(woman vocalizing)
1119
01:15:34,697 --> 01:15:36,608
(thunder rumbling)
1120
01:15:47,076 --> 01:15:49,022
♪ (instrumental music playing) ♪
86103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.