Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:06,000 --> 00:04:08,159
Give it some slack.
2
00:04:09,295 --> 00:04:12,296
[ Growling ]
3
00:04:12,423 --> 00:04:15,590
Careful, boy !
You could be his breakfast.
4
00:04:15,719 --> 00:04:17,379
[ Laughing ]
5
00:04:17,512 --> 00:04:18,627
[ Barking ]
6
00:04:18,763 --> 00:04:21,171
- Hey, don`t do that.
- Why not ?
7
00:04:21,308 --> 00:04:22,553
He`s mine.
8
00:04:24,436 --> 00:04:27,271
Shipped him all the way
from San Francisco.
9
00:04:27,398 --> 00:04:30,149
He was a family dog.
I`m gonna teach him to fight.
10
00:04:30,276 --> 00:04:33,230
Good fightin` dog can make
a lot of money up here.
11
00:04:33,362 --> 00:04:36,114
- Hey, you up here for the gold ?
- You got that right.
12
00:04:36,240 --> 00:04:38,566
It`s out there just waitin`
for somebody to pick it up.
13
00:04:38,701 --> 00:04:41,406
These are friends of mine --
Luke, Tinker.
14
00:04:41,537 --> 00:04:43,660
Didn`t get your name.
15
00:04:43,790 --> 00:04:46,198
- Jack.
- Jack.
16
00:04:47,544 --> 00:04:50,461
What`s your hurry ?
17
00:04:50,589 --> 00:04:53,625
You guys ever heard of
a man named Alex Larson ?
18
00:04:53,759 --> 00:04:57,839
- Alex Larson ? He`s my old pal !
- Practically brothers.
19
00:04:57,971 --> 00:05:00,509
Why, Beauty here
saved Alex`s life.
20
00:05:00,641 --> 00:05:03,975
- He`d do the same for me.
- Back off !
21
00:05:04,061 --> 00:05:07,062
You fellas don`t really
know Alex Larson, do you ?
22
00:05:07,148 --> 00:05:09,437
You can`t fool these city boys.
23
00:05:09,567 --> 00:05:12,188
Nah, we don`t know him.
But we could find him.
24
00:05:12,320 --> 00:05:16,104
If he`s a gold man--
And who ain`t up here--
25
00:05:16,241 --> 00:05:19,242
He`d be on his way
up the golden staircase.
26
00:05:19,369 --> 00:05:22,703
- Golden staircase ?
- Chilkoot Pass.
27
00:05:22,831 --> 00:05:25,369
About 2, 3 miles
outside of town.
28
00:05:25,500 --> 00:05:29,415
- You`ll need help hauling
your gear to the top.
- I said, back off !
29
00:05:29,546 --> 00:05:32,084
Easy. Sorry.
We don`t mean to crowd you.
30
00:05:34,009 --> 00:05:36,964
- Good luck to you, Jack.
- See you later.
31
00:05:37,096 --> 00:05:39,504
[ Laughing ]
32
00:05:46,231 --> 00:05:47,393
Hey !
33
00:05:47,524 --> 00:05:49,397
Hey !
34
00:05:54,656 --> 00:05:56,150
Hey !
35
00:05:58,368 --> 00:06:01,369
- I`ve been robbed.
- Welcome to the Yukon.
36
00:06:04,500 --> 00:06:06,908
How high is that
golden staircase ?
37
00:06:07,044 --> 00:06:09,796
About a mile,
but it`ll seem like more.
38
00:06:09,922 --> 00:06:12,840
I can make it up that far.
39
00:06:30,569 --> 00:06:33,689
I`ll sell you a map of
a place where there`s gold.
40
00:06:34,740 --> 00:06:38,572
Keep moving, you men.
41
00:07:17,827 --> 00:07:19,986
Kid, move it !
42
00:08:15,721 --> 00:08:19,387
Hey, do you know where
I can find Alex Larson ?
43
00:08:19,517 --> 00:08:21,177
Yeah.
44
00:08:21,311 --> 00:08:23,019
Over there.
45
00:08:32,280 --> 00:08:34,854
- Are you Alex Larson ?
- Depends who`s asking.
46
00:08:34,992 --> 00:08:37,779
I sent you a letter.
47
00:08:39,997 --> 00:08:42,405
Anybody who knows me
knows I can`t read,
48
00:08:42,541 --> 00:08:44,415
so they don`t write.
49
00:08:44,543 --> 00:08:48,921
Anybody who writes me,
I figure I don`t know him.
50
00:08:49,048 --> 00:08:52,998
I`m Jack, Scott Conroy`s son.
51
00:08:55,764 --> 00:08:59,761
I`m looking for somebody
to take me to my father`s claim.
52
00:09:01,019 --> 00:09:04,519
- Who`s in there ?
- Name`s Dutch.
53
00:09:07,526 --> 00:09:10,693
My father sent me his maps
before he died.
54
00:09:10,821 --> 00:09:13,359
And he sent something else.
55
00:09:13,491 --> 00:09:15,448
He sent me gold.
56
00:09:15,576 --> 00:09:17,984
There was gold dust
in the envelope.
57
00:09:18,120 --> 00:09:22,368
If you take me to his claim,
I`ll cut you in.
58
00:09:22,500 --> 00:09:25,585
- What`s so funny ?
- Everybody finds a little gold dust.
59
00:09:25,712 --> 00:09:28,333
That`s what keeps you digging.
60
00:09:28,465 --> 00:09:31,715
But you have to strike it.
61
00:09:31,843 --> 00:09:34,132
And your father didn`t.
62
00:09:35,681 --> 00:09:39,097
Go home and find a regular job.
63
00:09:39,226 --> 00:09:42,595
You wouldn`t last a day out here.
64
00:09:42,730 --> 00:09:45,850
I`m a good worker
and I just want what`s mine.
65
00:09:45,983 --> 00:09:48,474
- Skunker.
- Damn, what is it ?
66
00:09:50,112 --> 00:09:52,782
Alex, I was dreamin`
you, me and Dutch...
67
00:09:52,907 --> 00:09:56,739
- was livin` it up in Frisco.
- Get the dogs ready.
68
00:09:56,870 --> 00:09:59,906
I hope Dutch
appreciates this ride.
69
00:10:00,040 --> 00:10:04,084
He should`ve died at the digs !
And saved us a trip back.
70
00:10:04,211 --> 00:10:08,043
Are you going
near my father`s claim ?
71
00:10:08,173 --> 00:10:10,047
- Scott Conroy`s boy.
- What ?
72
00:10:10,175 --> 00:10:12,797
Let me see that face, kid.
73
00:10:12,928 --> 00:10:16,843
My god, Alex, he`s the spittin` image
of his old man.
74
00:10:16,974 --> 00:10:20,924
-I knew your pa well. Clarence Thurston.
-Jack Conroy.
75
00:10:21,062 --> 00:10:23,220
- You throwin` in with us ?
- I`d like to.
76
00:10:23,356 --> 00:10:24,352
No !
77
00:10:24,482 --> 00:10:26,807
- No ?
- No ?
78
00:10:26,943 --> 00:10:29,481
You`re taking him
and you`re not gonna take me ?
79
00:10:29,612 --> 00:10:33,693
- He looks half dead already !
No offence.
- Hey !
80
00:10:33,825 --> 00:10:36,530
Give me a stick of that gum,
and I`ll forgive ya.
81
00:10:36,661 --> 00:10:39,235
It`s hard to get it up here.
82
00:10:39,373 --> 00:10:42,243
- It makes my breath smell real fresh.
- Yeah.
83
00:10:42,376 --> 00:10:45,792
Don`t worry about him.
He`s just tired.
84
00:10:45,921 --> 00:10:48,958
Or he knows there`s gold
and wants it for himself.
85
00:10:49,091 --> 00:10:51,962
Whoa, boy ! You got
the harness on the wrong dog.
86
00:10:52,094 --> 00:10:55,214
If you don`t want to take me,
I`ll go by myself.
87
00:10:55,348 --> 00:10:57,506
I`ll get rich by myself too.
88
00:10:57,642 --> 00:10:59,884
I think he`s crazy
enough to do it, Alex.
89
00:11:00,019 --> 00:11:03,389
You know he doesn`t
stand a chance.
90
00:11:03,523 --> 00:11:06,477
Come on, Alex.
He`s Scott`s boy !
91
00:11:06,610 --> 00:11:09,895
Look at him !
How much trouble could he be ?
92
00:11:11,782 --> 00:11:14,902
All right.
I`ll take you as far as Klondike.
93
00:11:15,035 --> 00:11:17,075
Fall behind,
and I`ll leave you...
94
00:11:17,204 --> 00:11:18,864
where you drop.
95
00:11:18,998 --> 00:11:20,622
- Understand ?
- Yes, sir.
96
00:11:20,750 --> 00:11:24,415
- I`m going to regret this.
- Nah, Alex.
97
00:12:01,167 --> 00:12:03,539
Pull, Digger. Come on, boy !
98
00:12:03,670 --> 00:12:06,125
Atta boy, Digger. Pull !
99
00:12:08,091 --> 00:12:10,131
Mush, mush.
100
00:12:10,260 --> 00:12:12,798
Come on, boys.
101
00:12:12,930 --> 00:12:15,681
Good boy, good boy.
102
00:12:40,792 --> 00:12:42,619
Whoa.
103
00:12:42,753 --> 00:12:45,504
Alex ?
104
00:12:45,631 --> 00:12:48,418
I got a loose harness on Blue.
105
00:12:56,809 --> 00:13:00,261
[ Skunker ] Okay, mush !
Come on, Fritz.
106
00:13:00,396 --> 00:13:02,804
Atta boy.
107
00:13:02,941 --> 00:13:04,684
Mush.
108
00:13:52,034 --> 00:13:54,607
Pull, Digger. Come on, boy.
109
00:13:54,745 --> 00:13:57,746
Atta boy, Digger. Pull !
110
00:13:58,958 --> 00:14:00,998
Mush, mush ! Come on, boys.
111
00:14:08,384 --> 00:14:10,258
Whoa !
112
00:14:12,430 --> 00:14:15,266
- Are you all right, kid ?
- I saw something.
113
00:14:15,392 --> 00:14:17,764
In the woods.
114
00:14:17,853 --> 00:14:21,933
Wolves. They`ve been
trailing us for a couple hours.
115
00:14:22,024 --> 00:14:25,227
Game`s scarce.
They must be starving.
116
00:14:25,361 --> 00:14:26,606
After us ?
117
00:14:26,737 --> 00:14:30,521
The dogs.
Wolves won`t jump a man,
118
00:14:30,658 --> 00:14:34,786
unless hunger`s got them
totally crazed.
119
00:14:34,912 --> 00:14:37,486
[ Gunshot ]
120
00:14:37,624 --> 00:14:41,372
- Let`s get going.
- Brrr ! Wolves be the devil on earth.
121
00:14:41,503 --> 00:14:44,124
Kid, give me a piece
of that gum again.
122
00:14:44,256 --> 00:14:48,170
It calms me.
I`ll carry it for ya, okay ?
123
00:14:49,720 --> 00:14:53,468
Come on !
Mush, Digger, mush !
124
00:14:53,599 --> 00:14:55,473
Come on, boys, pull !
125
00:14:55,601 --> 00:14:57,510
Mush. Let`s go.
126
00:15:02,525 --> 00:15:05,645
Come on, pull.
Quit playing around.
127
00:15:08,907 --> 00:15:10,816
Mm-mmm !
128
00:15:10,950 --> 00:15:15,244
Got that tarp a little close
to the fire, don`t you ?
129
00:15:15,372 --> 00:15:17,993
I don`t want to freeze to death.
130
00:15:21,837 --> 00:15:23,746
What`s he doing ?
131
00:15:23,881 --> 00:15:26,835
Cleaning his teeth.
132
00:15:26,967 --> 00:15:29,174
How`d they get dirty ?
133
00:15:33,975 --> 00:15:36,548
Oh, Jesus !
134
00:15:39,647 --> 00:15:41,474
Watch it !
135
00:15:43,234 --> 00:15:44,693
Oops.
136
00:15:45,862 --> 00:15:48,697
I know it`s a little fishy,
137
00:15:48,824 --> 00:15:52,027
but you can put your head
at the other end.
138
00:15:52,160 --> 00:15:54,734
I told you,
too close to the fire.
139
00:16:03,339 --> 00:16:05,213
[ Chuckling ]
140
00:16:06,676 --> 00:16:08,170
Nice weather.
141
00:16:21,900 --> 00:16:24,901
- What are you doing ?
- Only things my dogs drag...
142
00:16:25,028 --> 00:16:28,398
are things we need.
143
00:16:28,532 --> 00:16:30,406
That`s my property !
144
00:16:30,534 --> 00:16:32,443
You want `em ?
145
00:16:32,578 --> 00:16:34,238
You carry `em !
146
00:16:34,372 --> 00:16:36,827
Hold it, I`m gonna
feed the dogs, fellas.
147
00:16:36,958 --> 00:16:40,243
You`re not gonna kill each other
while I`m gone, are ya ?
148
00:16:40,378 --> 00:16:42,501
We`ll wait
`til you come back.
149
00:16:44,883 --> 00:16:48,299
Here comes the fishes.
They smell good too.
150
00:16:48,428 --> 00:16:52,378
You guys know who loves you.
Here you go.
151
00:16:52,516 --> 00:16:54,805
Here`s some fish for you.
152
00:16:54,935 --> 00:16:57,426
Ow ! Don`t bite
the hand that feeds ya.
153
00:16:57,563 --> 00:16:59,852
[ Mouth Harp ]
154
00:17:02,401 --> 00:17:05,770
7 fish for 7 dogs,
and you didn`t get any.
155
00:17:05,905 --> 00:17:07,981
What are you mumbling about ?
156
00:17:08,115 --> 00:17:11,033
I had 7 fish for 7 dogs,
and Digger didn`t get fed.
157
00:17:11,160 --> 00:17:12,952
I swear there was a wolf
in with the dogs !
158
00:17:13,079 --> 00:17:16,579
- And I fed the damn thing.
- How would a wolf get in ?
159
00:17:16,708 --> 00:17:18,332
He`s dreaming again.
160
00:17:44,445 --> 00:17:47,363
[ Howling ]
161
00:17:49,784 --> 00:17:51,658
Relax.
162
00:17:51,786 --> 00:17:53,578
The fire`s going.
163
00:17:53,705 --> 00:17:55,781
They will keep their distance.
164
00:17:55,916 --> 00:17:59,249
Alex, I ever tell you...
165
00:17:59,378 --> 00:18:02,414
my uncle was a wolfer
down in Montana ?
166
00:18:02,548 --> 00:18:05,086
When I was little,
he used to lower me in the hole,
167
00:18:05,217 --> 00:18:07,922
and have me shoot the
cub puppies for the bounty.
168
00:18:08,054 --> 00:18:10,509
I hated doing that.
169
00:18:10,640 --> 00:18:13,510
Get some sleep, Skunker.
170
00:18:32,246 --> 00:18:34,737
Whoa !
171
00:18:34,873 --> 00:18:38,622
- We gonna go around ?
- Nah, the dogs can handle that.
172
00:18:38,753 --> 00:18:41,244
Just go slowly
and stay to the left.
173
00:18:41,380 --> 00:18:43,338
Help me balance this.
174
00:18:43,466 --> 00:18:45,423
Let`s keep it nice and slow.
175
00:18:45,551 --> 00:18:48,303
Oh, oh.
176
00:18:48,429 --> 00:18:51,384
Easy ! Oh !
177
00:18:54,728 --> 00:18:56,602
- My books !
- Forget the books !
178
00:18:57,481 --> 00:18:59,723
Look out !
179
00:19:02,236 --> 00:19:04,063
Hang on, kid. I gotcha.
180
00:19:04,196 --> 00:19:07,696
Hold on. Stand up.
Dig your feet in.
181
00:19:07,825 --> 00:19:10,398
Just stand up.
Get your feet up.
182
00:19:12,455 --> 00:19:15,409
I got to get
the rope untangled.
183
00:19:16,626 --> 00:19:18,535
Stay.
184
00:19:18,670 --> 00:19:22,121
Come on, Jack.
You can do it, kid.
185
00:19:22,257 --> 00:19:23,917
Reach up there.
186
00:19:27,554 --> 00:19:30,721
Kick clear !
Kick clear of the sled, Jack.
187
00:20:08,013 --> 00:20:10,931
[ Laughing ]
188
00:20:15,605 --> 00:20:19,270
Jack, stay right there.
Don`t move on that ice.
189
00:20:19,400 --> 00:20:20,349
Don`t move.
190
00:20:26,533 --> 00:20:29,154
I`ll get the ammo.
191
00:20:31,580 --> 00:20:33,905
Jack ! Jack !
192
00:20:39,296 --> 00:20:42,831
[ Cracking ]
193
00:21:03,155 --> 00:21:04,613
[ Scream ]
194
00:21:08,160 --> 00:21:11,244
Hurry up ! Help me.
195
00:21:12,414 --> 00:21:14,039
I told you not to move.
196
00:21:15,543 --> 00:21:17,417
Help !
197
00:21:20,798 --> 00:21:22,672
Hold on.
198
00:21:22,800 --> 00:21:24,876
Help me ! Take this rope.
199
00:21:25,011 --> 00:21:26,885
All right. Come on, kid.
200
00:21:27,013 --> 00:21:28,805
Atta boy.
201
00:21:31,184 --> 00:21:33,260
Aaaah !
202
00:21:44,698 --> 00:21:46,821
Jack, get these clothes off.
203
00:21:46,951 --> 00:21:50,237
That`s it. Keep moving.
Take it easy.
204
00:21:51,956 --> 00:21:53,830
Atta boy.
205
00:21:53,958 --> 00:21:56,829
I`ll get the blanket.
He`s turning blue.
206
00:22:02,926 --> 00:22:05,927
We`ll get you warm soon enough.
207
00:22:06,054 --> 00:22:08,925
Get a fire going
before he freezes to death.
208
00:22:09,057 --> 00:22:10,931
Hurry up !
209
00:22:11,060 --> 00:22:14,429
Take your shirt off. Help me.
210
00:22:17,900 --> 00:22:20,605
It`s going to be too wet.
211
00:22:20,736 --> 00:22:23,025
Come on !
212
00:22:23,156 --> 00:22:24,899
Keep moving. That`s it.
213
00:22:25,033 --> 00:22:27,440
Books !
214
00:22:30,163 --> 00:22:33,781
Keep moving ! That`s it.
215
00:22:33,917 --> 00:22:35,791
That`s it. Come on.
216
00:22:35,919 --> 00:22:39,917
Now we`re cookin`.
Get him over here, Alex.
217
00:22:41,508 --> 00:22:43,418
Sit down there, boy.
218
00:22:43,552 --> 00:22:46,470
- Put your hands under your arms.
- Keep your fingers moving.
219
00:22:46,597 --> 00:22:49,135
Let`s get the rest
of these wet clothes off.
220
00:22:49,266 --> 00:22:53,763
That`s starting to feel good, huh ?
221
00:22:53,855 --> 00:22:57,853
I`m sorry, Alex.
I was trying to get the ammo.
222
00:22:57,984 --> 00:23:00,771
Stop talking and drink this.
223
00:23:00,904 --> 00:23:03,062
Drink it.
It`s pine-needle tea.
224
00:23:03,198 --> 00:23:07,148
It tastes like hell...
but it keeps the heart pumping.
225
00:23:11,540 --> 00:23:13,414
I`ll get Dutch.
226
00:23:29,267 --> 00:23:32,221
- What`s left ?
- Three cartridges.
227
00:23:32,353 --> 00:23:35,936
Damn. It`s like
being naked out here.
228
00:23:37,651 --> 00:23:41,945
''He`s Scott`s boy.
How much trouble could he be ?''
229
00:23:44,366 --> 00:23:48,067
- [ Whining ]
- [ Howling ]
230
00:23:50,790 --> 00:23:53,115
We`ve got company.
231
00:23:55,336 --> 00:23:58,456
Shield the firelight
from your eye. Look hard.
232
00:23:58,589 --> 00:24:02,041
Let`s get the dogs safe.
233
00:24:02,177 --> 00:24:05,961
- George, Digger.
- Fritz, Fatty.
234
00:24:06,097 --> 00:24:08,802
Settle down. Settle down !
235
00:24:08,934 --> 00:24:10,926
[ Skunker ]
Get down in there !
236
00:24:11,061 --> 00:24:13,517
Look !
237
00:24:13,647 --> 00:24:18,143
It`s a female, Alex !
238
00:24:18,277 --> 00:24:21,112
- That bitch is part dog.
- That`s why she isn`t
afraid of the fire.
239
00:24:21,238 --> 00:24:23,196
She`s a decoy.
240
00:24:23,324 --> 00:24:26,029
She draws the dogs out
so the pack can eat them.
241
00:24:26,160 --> 00:24:27,868
Digger, come back here !
242
00:24:27,995 --> 00:24:30,284
- Digger.
- Digger !
243
00:24:30,415 --> 00:24:31,992
Damn ! Come back !
244
00:24:32,125 --> 00:24:34,331
Come back
or I`m gonna whup you !
245
00:24:34,461 --> 00:24:36,453
Digger ! Come back here !
246
00:24:36,588 --> 00:24:39,589
Digger, Digger, come here.
247
00:24:39,716 --> 00:24:43,334
Damn you ! Don`t be fooled !
Get over here.
248
00:24:43,470 --> 00:24:46,175
Digger.
249
00:24:46,306 --> 00:24:48,346
- Come back.
- Digger !
250
00:24:48,475 --> 00:24:51,097
I know where one
of these bullets is goin`.
251
00:24:51,228 --> 00:24:53,268
- He`s my best dog.
- Skunker !
252
00:24:53,397 --> 00:24:55,686
Skunker, come back !
253
00:24:55,816 --> 00:24:59,232
- Digger, get out of the way.
- Don`t waste the bullets !
254
00:25:06,953 --> 00:25:08,329
My God.
255
00:25:08,455 --> 00:25:09,997
Digger !
256
00:25:13,502 --> 00:25:15,708
- Digger, come back.
- Stay put !
257
00:25:15,837 --> 00:25:17,546
- Skunker !
- Digger !
258
00:25:17,673 --> 00:25:21,373
[ Alex ]
They are right behind you.
259
00:25:21,510 --> 00:25:24,262
- Skunker !
- [ Snarling ]
260
00:25:24,388 --> 00:25:26,547
[ Gunshot ]
261
00:25:26,682 --> 00:25:30,894
[ Gunshot, Screaming, Snarling ]
262
00:25:33,398 --> 00:25:35,770
[ Whining ]
263
00:25:44,242 --> 00:25:48,371
He`s gone.
Nothing we can do.
264
00:25:48,497 --> 00:25:51,996
[ Whimpering ]
265
00:25:55,087 --> 00:25:59,714
[ Whimpering, Whining ]
266
00:25:59,842 --> 00:26:01,586
Shh-shh-shh.
267
00:26:04,389 --> 00:26:07,805
Sorry, Skunker.
268
00:26:07,934 --> 00:26:11,932
We didn`t have a chance
to say goodbye.
269
00:26:17,277 --> 00:26:20,362
Go to sleep.
270
00:26:30,166 --> 00:26:34,116
[ Howling ]
271
00:26:57,486 --> 00:27:00,487
Help me. Come on.
272
00:27:37,195 --> 00:27:40,445
Let`s pack up.
273
00:27:56,340 --> 00:27:58,796
- [ Growling ]
- Aaah !
274
00:28:22,367 --> 00:28:24,241
[ Gunshots ]
275
00:28:25,788 --> 00:28:29,073
- Hey, you all right ?
- Yes.
276
00:28:29,208 --> 00:28:31,616
How did you find us ?
277
00:28:31,752 --> 00:28:35,038
- Saw the smoke from your fire.
- Thank God.
278
00:28:35,172 --> 00:28:37,877
You saved our lives.
279
00:28:42,639 --> 00:28:46,968
[ Whimpering ]
280
00:28:47,102 --> 00:28:49,937
[ Whimpering ]
281
00:29:14,672 --> 00:29:17,626
[ Whimper ]
282
00:30:20,659 --> 00:30:24,193
[ Howling ]
283
00:30:35,507 --> 00:30:39,719
[ Howling ]
284
00:31:19,220 --> 00:31:21,546
[ Whimpering ]
285
00:34:13,195 --> 00:34:15,069
[ Whistle ]
286
00:34:15,197 --> 00:34:17,273
[ Whistle ]
287
00:34:31,256 --> 00:34:34,957
[ Barking ]
288
00:34:35,093 --> 00:34:39,506
What chance would a wolf cub
have of surviving on his own ?
289
00:34:39,640 --> 00:34:42,213
None without the pack.
290
00:35:04,708 --> 00:35:06,747
[ Whining ]
291
00:35:15,469 --> 00:35:17,711
[ Yapping ]
292
00:35:58,181 --> 00:36:00,055
[ Bark ]
293
00:37:02,749 --> 00:37:04,658
[ Whimpering ]
294
00:37:16,972 --> 00:37:19,048
Come on, come on.
295
00:37:28,234 --> 00:37:30,357
Whoa.
296
00:37:32,572 --> 00:37:36,155
Is there any good reason
why we can`t bury him here ?
297
00:37:36,284 --> 00:37:39,071
I don`t think
he`ll know the difference.
298
00:37:39,204 --> 00:37:42,324
I gave him my word.
299
00:37:43,625 --> 00:37:45,534
Okay !
300
00:37:45,669 --> 00:37:47,543
Okay.
301
00:38:09,444 --> 00:38:11,318
[ Whining ]
302
00:38:24,168 --> 00:38:26,042
[ Speaking Athabaskan ]
303
00:38:44,105 --> 00:38:46,810
Look... the white fang.
304
00:38:46,942 --> 00:38:50,228
This wolf is part dog.
305
00:39:03,000 --> 00:39:05,123
[ Yapping ]
306
00:39:05,253 --> 00:39:08,752
[ Speaking Athabaskan ]
307
00:39:33,449 --> 00:39:35,905
I`m glad Dutch is dead,
308
00:39:36,035 --> 00:39:38,407
`cause I`m ready to kill him.
309
00:39:38,538 --> 00:39:41,111
Whoa, whoa !
310
00:39:51,760 --> 00:39:53,967
Look, you old weasel !
311
00:39:54,096 --> 00:39:55,970
Look at that !
312
00:39:56,098 --> 00:39:59,099
You`re home ! You`re home !
313
00:39:59,226 --> 00:40:00,804
Home !
314
00:40:03,105 --> 00:40:04,648
Okay, okay !
315
00:40:04,774 --> 00:40:06,731
Come on.
316
00:40:14,492 --> 00:40:16,152
Let`s move out.
317
00:40:16,286 --> 00:40:18,907
Klondike is still
a good two days away.
318
00:40:23,794 --> 00:40:26,166
You gonna say anything ?
319
00:40:33,012 --> 00:40:35,681
- You know what ?
- What ?
320
00:40:36,974 --> 00:40:39,928
I never really
liked the bastard.
321
00:40:49,112 --> 00:40:52,066
- [ Boy ] Come, come.
- [ Speaking Athabaskan ]
322
00:40:52,199 --> 00:40:54,073
Come here. Good, good.
323
00:40:54,201 --> 00:40:55,944
Over here.
324
00:41:04,503 --> 00:41:07,540
Looks like he`s gonna be
a good working dog.
325
00:41:23,023 --> 00:41:25,977
- Come on.
- Okay, Harry.
326
00:41:26,109 --> 00:41:28,067
- Hi, Joe.
- Hi, Alex.
327
00:41:28,195 --> 00:41:30,733
- Take good care of them.
- Sure will.
328
00:41:30,864 --> 00:41:32,857
Okay ?
329
00:41:34,702 --> 00:41:37,027
What are you going
to do for money ?
330
00:41:37,163 --> 00:41:41,208
Well,
I got $50.00 in my boot.
331
00:41:41,334 --> 00:41:43,492
You`ll be all right.
332
00:41:43,628 --> 00:41:46,878
You can get a dry bed
and breakfast at the edge of town.
333
00:41:47,006 --> 00:41:50,423
Tell Dave I sent you.
He`ll give you a good rate.
334
00:41:50,552 --> 00:41:54,846
Okay.
Where are you going ?
335
00:41:54,973 --> 00:41:56,847
To see a friend.
336
00:41:56,975 --> 00:41:58,683
- Okay.
- Listen,
337
00:41:58,811 --> 00:42:01,515
- get yourself a partner.
- Yeah, sure.
338
00:42:01,647 --> 00:42:04,268
Don`t go off on your own.
339
00:42:04,400 --> 00:42:06,855
Don`t worry about me.
340
00:42:09,614 --> 00:42:11,986
Good luck.
341
00:42:12,116 --> 00:42:14,275
Thanks.
342
00:42:31,386 --> 00:42:34,838
Okay, do I look all right ?
343
00:42:43,065 --> 00:42:47,146
Heather, sit on my lap
and give me a kiss.
344
00:42:47,278 --> 00:42:52,071
- Shut up, Clyde, I`m working.
- Why don`t you put on a pretty dress ?
345
00:42:52,200 --> 00:42:54,525
`Cause I couldn`t do this.
346
00:42:57,289 --> 00:42:59,994
Don`t you love me
any more, Heather ?
347
00:43:03,170 --> 00:43:06,420
It`s a miracle
how beautiful you really are.
348
00:43:06,549 --> 00:43:08,043
Oh.
349
00:43:08,175 --> 00:43:09,919
Who`s that ?
350
00:43:10,052 --> 00:43:14,679
He`s Scott Conroy`s son.
I brought him up here.
351
00:43:14,807 --> 00:43:16,764
How remarkable.
352
00:43:16,893 --> 00:43:18,684
He even looks like Scott.
353
00:43:23,358 --> 00:43:27,059
- Belinda Casey.
- Jack Conroy.
354
00:43:27,195 --> 00:43:29,354
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
355
00:43:29,489 --> 00:43:31,612
Do you work here ?
356
00:43:31,742 --> 00:43:34,529
- I own the place.
- Oh, great.
357
00:43:34,661 --> 00:43:37,579
- Would you like a drink ?
- Yeah, I`d love one.
358
00:43:37,706 --> 00:43:40,197
Shouldn`t you be at Bradford`s ?
359
00:43:40,334 --> 00:43:42,374
Yeah.
360
00:43:45,506 --> 00:43:48,128
A pleasure meeting you.
Bye, Alex.
361
00:43:48,259 --> 00:43:50,382
Bye.
362
00:44:05,986 --> 00:44:07,979
Coming through !
363
00:44:18,082 --> 00:44:20,787
- Miss Casey !
- Oh, Jack, hi.
364
00:44:20,919 --> 00:44:23,754
- Can I get that for you ?
- You certainly can.
365
00:44:23,880 --> 00:44:26,122
- Got it ?
- Yeah.
366
00:44:26,257 --> 00:44:29,377
- Did you find some place to stay ?
- Yeah, I did.
367
00:44:29,511 --> 00:44:32,761
Do you know anybody else here ?
368
00:44:32,889 --> 00:44:36,259
- Just you and Alex.
- Would you like to join us for dinner ?
369
00:44:36,393 --> 00:44:38,635
- Yeah, I`d love to.
- Good.
370
00:44:38,771 --> 00:44:41,558
- Come by in an hour.
- Okay.
371
00:44:41,690 --> 00:44:45,688
- You heard they made
Alcatraz into a prison ?
- When I lived there,
372
00:44:45,820 --> 00:44:47,611
it was used for immigration.
373
00:44:47,738 --> 00:44:52,033
Now they`ve got federal
prisoners there,
374
00:44:52,160 --> 00:44:55,244
soldiers that deserted,
and some Indians from Arizona.
375
00:44:55,371 --> 00:44:57,827
Indians ?
Oh, that`s horrible !
376
00:44:57,958 --> 00:45:00,246
I`ll get some dessert.
377
00:45:00,377 --> 00:45:02,784
- Would you like some coffee ?
- No, thank you.
378
00:45:05,757 --> 00:45:07,715
Get out of here. Now.
379
00:45:07,843 --> 00:45:11,129
- Take me where I want to go.
- No.
380
00:45:11,263 --> 00:45:13,754
Then I`m staying.
381
00:45:16,185 --> 00:45:18,890
I`ll think about it...
382
00:45:19,021 --> 00:45:22,971
if you get out of here
in two seconds.
383
00:45:23,109 --> 00:45:25,778
- You`re not leaving ?
- Yes, ma`am.
384
00:45:25,904 --> 00:45:28,525
Thank you for dinner.
It was delicious.
385
00:45:28,657 --> 00:45:31,112
Can I borrow that book ?
386
00:45:31,243 --> 00:45:33,948
I promise I`ll return it.
387
00:45:34,079 --> 00:45:35,953
Good night, Alex.
388
00:45:36,081 --> 00:45:38,204
Good night.
389
00:45:38,333 --> 00:45:42,082
You know, I think
he really likes you.
390
00:45:45,549 --> 00:45:48,467
And how about you,
my dear Belinda ?
391
00:46:32,182 --> 00:46:34,221
The lines are wrong.
392
00:46:34,351 --> 00:46:37,636
What makes you the expert ?
393
00:46:37,771 --> 00:46:39,764
Experience.
394
00:46:41,859 --> 00:46:44,480
It`ll be hard for us to control.
395
00:46:45,738 --> 00:46:47,861
Does that mean we`re partners ?
396
00:46:47,990 --> 00:46:51,075
It means that I will take you
to your father`s mine.
397
00:46:51,202 --> 00:46:53,360
That`s all it means.
398
00:46:55,081 --> 00:46:56,824
Oy-yoy.
399
00:47:54,727 --> 00:47:58,143
- I`ll miss you.
- I`ll miss you too.
400
00:47:58,272 --> 00:48:02,057
Next year we`ll have
that hotel in San Francisco.
401
00:48:02,193 --> 00:48:05,397
Come on, Alex, kiss her.
I won`t look.
402
00:48:05,530 --> 00:48:07,570
This time.
403
00:48:07,699 --> 00:48:10,155
You`ll see.
404
00:48:19,962 --> 00:48:22,370
- See ya !
- Belinda.
405
00:48:23,924 --> 00:48:26,250
Feed the dogs.
406
00:48:26,385 --> 00:48:29,422
Boy, you`re a romantic,
aren`t you ?
407
00:49:18,524 --> 00:49:22,652
[ Speaking Athabaskan ]
408
00:49:22,778 --> 00:49:24,771
Who are they, Alex ?
409
00:49:24,905 --> 00:49:26,981
They are Han Indians.
410
00:49:27,116 --> 00:49:29,868
I know the Chief.
We`ll stop here for the night.
411
00:49:41,506 --> 00:49:44,460
We`ve come to see Grey Beaver.
412
00:50:01,819 --> 00:50:04,275
Good to see you,
my friend.
413
00:50:04,405 --> 00:50:07,193
And you.
It`s been a long time.
414
00:50:07,325 --> 00:50:10,659
Jack, this is Grey Beaver.
415
00:50:10,787 --> 00:50:12,863
[ Speaking Athabaskan ]
416
00:50:16,168 --> 00:50:19,868
The boat is taking water.
We have to re-tar it.
417
00:50:20,005 --> 00:50:21,203
Fine.
418
00:50:32,268 --> 00:50:34,557
- What`s his name ?
- Mia Tuk.
419
00:50:34,687 --> 00:50:36,347
What does that mean ?
420
00:50:36,481 --> 00:50:38,473
White Fang.
421
00:50:44,865 --> 00:50:47,901
Hi, Mia Tuk.
422
00:50:50,370 --> 00:50:52,493
Can I pet you ?
423
00:50:59,588 --> 00:51:02,162
- No.
- I just wanted to pet him.
424
00:51:02,300 --> 00:51:05,301
Dogs are for work.
425
00:51:05,428 --> 00:51:08,678
Maybe they`d work harder
if you were more friendly.
426
00:51:08,806 --> 00:51:12,935
We make fire.
Kill with sticks.
427
00:51:14,396 --> 00:51:17,101
Cause stones to fly.
428
00:51:17,232 --> 00:51:19,474
We are their gods !
429
00:51:19,609 --> 00:51:22,314
That is why they obey,
430
00:51:22,446 --> 00:51:25,363
not because we`re friends.
431
00:51:28,202 --> 00:51:30,159
Mia Tuk.
432
00:51:33,249 --> 00:51:34,791
[ Barking ]
433
00:51:36,919 --> 00:51:38,996
[ Growling ]
434
00:51:47,639 --> 00:51:50,474
You boys want a stick of gum ?
435
00:51:50,600 --> 00:51:53,008
Well, here you go.
436
00:51:54,438 --> 00:51:57,854
Thank you for dinner.
It was very good.
437
00:51:57,983 --> 00:52:00,272
[ Speaking Athabaskan ]
438
00:52:12,457 --> 00:52:15,374
[ Jack ] I can`t sleep
when it doesn`t get dark.
439
00:52:15,502 --> 00:52:18,075
You`ll get used to it.
440
00:52:24,845 --> 00:52:28,344
They never let you forget.
441
00:52:50,956 --> 00:52:52,830
[ Howling ]
442
00:53:02,676 --> 00:53:04,753
[ Jack ]
Listen, it`s not food.
443
00:53:04,887 --> 00:53:07,888
You`re supposed to chew it,
not swallow it.
444
00:53:08,015 --> 00:53:09,889
All right ?
445
00:54:48,162 --> 00:54:49,277
Aaah !
446
00:54:59,800 --> 00:55:00,914
Aaah !
447
00:55:08,309 --> 00:55:10,301
[ Growling ]
448
00:57:27,914 --> 00:57:29,658
I won`t forget you.
449
00:57:51,147 --> 00:57:53,021
Thank you so much.
450
00:57:59,823 --> 00:58:02,990
[ Speaking Athabaskan ]
451
00:59:10,355 --> 00:59:13,143
You`re here.
452
00:59:15,653 --> 00:59:19,864
Your father wanted to
be buried on the claim.
453
01:00:42,244 --> 01:00:45,447
When I was younger,
I used to think he was a hero.
454
01:00:45,581 --> 01:00:47,906
My mother would
tell me stories...
455
01:00:48,042 --> 01:00:51,493
about where he was
and what he was doing.
456
01:00:51,629 --> 01:00:54,334
I never knew what was true.
457
01:00:54,465 --> 01:01:00,136
He said he wanted
to give us a better life.
458
01:01:00,263 --> 01:01:04,213
All we wanted
was for him to stay.
459
01:01:04,350 --> 01:01:06,806
What took you so long
getting up here ?
460
01:01:06,936 --> 01:01:08,810
It`s been a year.
461
01:01:12,818 --> 01:01:14,645
My mother got sick.
462
01:01:14,778 --> 01:01:17,352
She pull through ?
463
01:01:17,489 --> 01:01:19,281
Nah.
464
01:01:19,408 --> 01:01:21,614
Sorry.
465
01:01:27,667 --> 01:01:30,372
I know you want to keep moving,
466
01:01:30,503 --> 01:01:34,832
but I`ve got to try it here,
settle in here.
467
01:01:34,966 --> 01:01:37,457
The gold is further north.
468
01:01:39,512 --> 01:01:42,217
Why don`t you try it here,
Alex ?
469
01:01:42,349 --> 01:01:45,385
There must be gold here.
I know we can find it.
470
01:01:45,519 --> 01:01:47,891
It`s not a bad spot.
471
01:01:50,983 --> 01:01:53,225
I`ll get you started.
472
01:02:38,700 --> 01:02:40,823
[ Barking ]
473
01:02:44,581 --> 01:02:47,416
[ Barking ]
474
01:02:47,542 --> 01:02:51,790
Holy biscuits !
Look at that dog.
475
01:02:51,922 --> 01:02:54,045
That ain`t no dog.
That`s a wolf.
476
01:02:56,093 --> 01:02:58,465
Come on. Let`s go !
477
01:03:06,437 --> 01:03:09,474
Take him down there.
Let`s see what happens.
478
01:03:10,483 --> 01:03:13,105
All right, come on.
479
01:03:16,448 --> 01:03:18,322
- [ Growling ]
- Go get him !
480
01:03:19,201 --> 01:03:21,110
Go on !
481
01:03:31,297 --> 01:03:33,966
[ Whining ]
482
01:03:37,971 --> 01:03:40,343
Damn !
I want that animal.
483
01:03:41,850 --> 01:03:44,851
- Get Buck out of there.
- Buck !
484
01:03:44,978 --> 01:03:47,267
Easy, boy. Easy, Buck.
485
01:03:47,397 --> 01:03:49,022
Get back.
486
01:03:50,442 --> 01:03:52,933
Sorry.
I`m overstocked as it is.
487
01:03:53,070 --> 01:03:55,193
[ Beauty ]
Down, boy. Sit.
488
01:03:55,322 --> 01:03:57,196
- Sit ! Easy.
- [ Snarling ]
489
01:03:57,324 --> 01:03:59,780
Mia Tuk, no !
490
01:03:59,910 --> 01:04:02,401
[ Speaking Athabaskan ]
491
01:04:04,707 --> 01:04:06,664
Is he yours ?
492
01:04:06,793 --> 01:04:09,580
Look what your wolf
done to my dog.
493
01:04:09,712 --> 01:04:11,752
Who`s gonna pay
for the damages ?
494
01:04:16,344 --> 01:04:19,464
You know it`s illegal
to bring wolves into town ?
495
01:04:19,598 --> 01:04:23,097
Luke, go find us a Mountie.
496
01:04:23,227 --> 01:04:25,599
He`ll straighten this out.
497
01:04:26,480 --> 01:04:29,931
Wait.
498
01:04:30,067 --> 01:04:31,811
Here.
499
01:04:35,615 --> 01:04:38,818
- Not interested in furs, Chief.
- [ Growling ]
500
01:04:38,951 --> 01:04:42,285
But I`ll take that wolf
off your hands.
501
01:04:42,413 --> 01:04:44,406
No, it`s not for sale.
502
01:04:44,541 --> 01:04:46,368
That`s too damn bad,
503
01:04:46,501 --> 01:04:50,119
`cause now you`re gonna spend
some time in jail.
504
01:04:50,255 --> 01:04:53,292
- Go find him, Luke.
- No !
505
01:04:56,011 --> 01:04:57,885
How much ?
506
01:05:00,266 --> 01:05:02,554
You know something, Chief ?
507
01:05:02,685 --> 01:05:04,808
You`re shrewd.
508
01:05:04,937 --> 01:05:06,811
Come on !
509
01:05:08,483 --> 01:05:11,567
This wolf`s gonna make us
a lot of money.
510
01:05:11,694 --> 01:05:14,268
Get in there !
511
01:05:17,283 --> 01:05:20,201
- [ Whining ]
- Looks like he`s takin` to the place.
512
01:05:20,328 --> 01:05:23,697
Come on.
I`ll buy you a drink.
513
01:05:25,334 --> 01:05:26,792
[ Snarling ]
514
01:05:27,961 --> 01:05:29,919
I don`t believe this !
515
01:05:31,799 --> 01:05:33,708
Hey, wolf.
516
01:05:33,843 --> 01:05:37,342
Hey, wolf.
Show those teeth !
517
01:05:37,471 --> 01:05:39,345
Go !
518
01:05:50,151 --> 01:05:52,607
[ Rumbling Noise ]
519
01:05:57,993 --> 01:06:00,449
[ Coughing ]
520
01:06:02,998 --> 01:06:04,872
My hands hurt.
521
01:06:05,000 --> 01:06:07,871
My head hurts. My feet hurt.
522
01:06:08,004 --> 01:06:12,084
Let`s get some dynamite and blow
the whole damn mountain up.
523
01:06:12,216 --> 01:06:15,550
- Huh ? What do you say ?
- That would be too easy.
524
01:06:26,356 --> 01:06:29,939
What`s the story in that one ?
525
01:06:30,068 --> 01:06:34,113
It`s about this man.
He builds a machine...
526
01:06:34,240 --> 01:06:37,988
that takes him into the future.
527
01:06:38,119 --> 01:06:39,910
I can teach you to read.
528
01:06:40,037 --> 01:06:44,035
You teach me to read,
529
01:06:44,167 --> 01:06:46,658
I`ll make you a miner.
530
01:06:46,794 --> 01:06:48,454
Deal.
531
01:06:48,588 --> 01:06:51,257
[ Snarling ]
532
01:06:53,134 --> 01:06:55,008
All right, wolf.
533
01:06:55,137 --> 01:06:57,176
Let`s see what you`ve got.
534
01:06:57,305 --> 01:06:59,382
Come on, wolf ! Come on !
535
01:06:59,516 --> 01:07:01,425
That`s it ! Come on, wolf.
536
01:07:01,560 --> 01:07:03,766
Come on, wolf ! Hold him !
537
01:07:05,814 --> 01:07:08,140
Come on, wolf ! Come on.
538
01:07:08,275 --> 01:07:10,683
Let`s see what you`ve got.
Come on !
539
01:07:12,947 --> 01:07:14,322
Come on, wolf !
540
01:07:16,826 --> 01:07:19,115
Come on, wolf. There you go.
541
01:07:20,622 --> 01:07:22,199
That`s it, that`s it !
542
01:07:25,043 --> 01:07:28,044
Yeah ! Ow ! Oh.
543
01:07:30,591 --> 01:07:32,749
I think he`s ready.
544
01:07:39,767 --> 01:07:42,803
Wolf, don`t you let me down.
545
01:07:42,937 --> 01:07:45,309
Get mad !
Get in there and kill him.
546
01:07:45,439 --> 01:07:47,479
You understand ? Come on !
547
01:07:55,450 --> 01:07:59,578
Come on. Come on.
548
01:07:59,705 --> 01:08:02,540
- Come on, get mean.
- [ Whine ]
549
01:08:04,668 --> 01:08:06,376
Let`s get mad.
550
01:08:08,380 --> 01:08:13,623
Come on ! Let`s get him !
551
01:08:17,265 --> 01:08:19,423
Get over here. Come on !
552
01:08:27,150 --> 01:08:30,851
Gentlemen, on three.
553
01:08:30,987 --> 01:08:32,530
One...
554
01:08:32,656 --> 01:08:34,862
two... three !
555
01:08:43,584 --> 01:08:45,743
Tear him up, wolf.
556
01:08:48,589 --> 01:08:50,132
Get in there, wolf !
557
01:08:55,722 --> 01:08:58,557
Yes, yes !
558
01:08:58,683 --> 01:09:01,139
Yes !
559
01:09:01,269 --> 01:09:03,891
[ Whimpering ]
560
01:09:06,358 --> 01:09:08,150
Come on, come on !
561
01:09:08,277 --> 01:09:10,068
Come on, wolf. You did good.
562
01:09:10,195 --> 01:09:13,066
It`s a pleasure taking
your money, Sykes.
563
01:09:13,199 --> 01:09:14,693
I`ll be back.
564
01:09:14,825 --> 01:09:17,577
Next time bring a live dog.
565
01:09:17,703 --> 01:09:19,661
[ Whining ]
566
01:09:20,957 --> 01:09:23,199
Okay, wolf,
I want you to get mad.
567
01:09:23,334 --> 01:09:25,707
I want you to get in there and win,
understand me ?
568
01:09:25,837 --> 01:09:27,746
All right, on three.
569
01:09:27,839 --> 01:09:31,671
One... two... three !
570
01:09:31,802 --> 01:09:34,090
Come on, quick !
Quick ! Yeah !
571
01:09:36,265 --> 01:09:38,222
Yes.
572
01:09:42,021 --> 01:09:46,315
One, two... three !
573
01:09:57,620 --> 01:10:01,036
[ Whining ]
574
01:10:01,166 --> 01:10:03,704
[ Footsteps ]
575
01:10:08,799 --> 01:10:11,171
- [ Snarling ]
- Easy, boy.
576
01:10:11,301 --> 01:10:15,050
You done good tonight.
577
01:10:15,181 --> 01:10:18,265
I brought you something extra.
578
01:10:23,064 --> 01:10:25,353
Take it easy. Here you go.
579
01:10:36,244 --> 01:10:39,779
You just keep on hatin` me, wolf.
580
01:10:45,546 --> 01:10:47,420
[ Whine ]
581
01:10:59,853 --> 01:11:02,688
[ Alex ]
''It took days for the boys...
582
01:11:02,814 --> 01:11:05,566
to reach the se--
583
01:11:05,692 --> 01:11:08,148
secluded...
584
01:11:08,278 --> 01:11:10,235
hideaway.
585
01:11:10,364 --> 01:11:14,444
No one had set foot
into the housie--''
586
01:11:14,576 --> 01:11:17,447
- House.
- ''For years--''
587
01:11:17,580 --> 01:11:19,489
- Not housie, house.
- House.
588
01:11:19,623 --> 01:11:21,497
- House.
- House.
589
01:11:21,626 --> 01:11:25,493
''For years, when
the door was finally...
590
01:11:25,630 --> 01:11:28,666
opened and...
591
01:11:30,969 --> 01:11:34,919
the fou-- fo--''
Foul ? Like the birds ?
592
01:11:35,056 --> 01:11:39,006
No. Foul like the birds
is f-o-w-l.
593
01:11:39,144 --> 01:11:42,015
This is f-o-u-l. Foul.
594
01:11:42,147 --> 01:11:44,354
Like a bad smell. Like rotten.
595
01:11:44,483 --> 01:11:47,484
Like your socks smell foul.
596
01:11:47,611 --> 01:11:49,521
I wash them.
597
01:11:49,655 --> 01:11:52,146
Well, use some soap, would ya ?
598
01:11:52,283 --> 01:11:54,856
If you`d spend as much time
digging as washing--
599
01:11:54,994 --> 01:11:57,034
I do more than my share
around here.
600
01:11:57,163 --> 01:12:00,283
That`s a laugh.
Who does all the cooking ?
601
01:12:00,416 --> 01:12:03,038
You definitely do.
And with the way you cook,
602
01:12:03,169 --> 01:12:06,420
- I`m lucky to still be alive.
- Then do your own damn cooking !
603
01:12:06,548 --> 01:12:08,754
I`m not your wife !
604
01:12:08,884 --> 01:12:11,553
That`s for sure.
You`re too damn ugly.
605
01:12:11,678 --> 01:12:13,552
That`s u-g-l-y.
606
01:12:29,864 --> 01:12:33,067
Maybe we ought to head
into town tomorrow.
607
01:12:33,201 --> 01:12:35,443
We need supplies anyway.
608
01:12:35,578 --> 01:12:37,618
A good idea.
609
01:12:39,249 --> 01:12:41,740
I tell you,
that wolf`s unbeatable.
610
01:12:41,877 --> 01:12:43,834
[ Snarling ]
611
01:12:43,962 --> 01:12:47,746
Get away from that cage !
You want your hand, buddy ?
612
01:12:49,635 --> 01:12:51,129
Mr Sykes.
613
01:12:51,262 --> 01:12:53,669
Step aside, gentlemen.
614
01:12:56,100 --> 01:12:58,674
What have you brought
for us today ?
615
01:12:59,645 --> 01:13:01,804
[ Growling ]
616
01:13:01,940 --> 01:13:04,098
Where`s the rest of him ?
617
01:13:04,234 --> 01:13:06,772
- That`s a bulldog.
- He`s pretty.
618
01:13:06,903 --> 01:13:09,394
- They`re killers. Look at them jaws !
- Shut up !
619
01:13:09,531 --> 01:13:11,654
It`s Cherokee.
I`ve seen him fight.
620
01:13:11,783 --> 01:13:13,610
Your dog`s unbeatable, right ?
621
01:13:13,744 --> 01:13:18,121
I`ve got $5,000 that says
he won`t be after today.
622
01:13:18,248 --> 01:13:20,953
What`s the matter, Smith ?
Too rich for your blood ?
623
01:13:23,754 --> 01:13:26,625
Let`s do it.
624
01:13:35,391 --> 01:13:37,099
Gentlemen, on three.
625
01:13:37,227 --> 01:13:40,975
One... two... three !
626
01:13:41,106 --> 01:13:42,897
Get him !
627
01:13:43,024 --> 01:13:44,898
Get him !
628
01:13:47,863 --> 01:13:49,441
Come on, wolf !
629
01:14:18,103 --> 01:14:21,057
Cherokee !
630
01:14:21,190 --> 01:14:25,651
Cherokee !
631
01:14:25,778 --> 01:14:28,316
- Come on !
- Come on.
632
01:14:47,801 --> 01:14:50,375
Aw ! Damn !
633
01:15:11,618 --> 01:15:13,492
Flip him over !
634
01:15:13,620 --> 01:15:17,914
Come on, wolf. Get up, get up !
Come on ! Kill him !
635
01:15:18,041 --> 01:15:20,829
- Hey, that`s White Fang.
- Stay out of this.
636
01:15:20,961 --> 01:15:24,875
- It`s over !
- Not yet it ain`t.
637
01:15:25,007 --> 01:15:27,545
Come on, wolf.
Get up and fight !
638
01:15:31,889 --> 01:15:34,297
Will somebody
give me a hand here ?
639
01:15:34,433 --> 01:15:38,099
- Get this dog off of here.
- I`ll help you, son. I got him.
640
01:15:38,229 --> 01:15:41,147
- Don`t break those teeth !
- Let go, dog.
641
01:15:42,567 --> 01:15:46,731
- Mounties ! Mounties !
- Hey, kid ! Hey !
642
01:15:46,863 --> 01:15:49,271
- Kid, that`s my wolf !
- He was.
643
01:15:49,408 --> 01:15:52,278
I paid for him when you robbed me
in Skagway, remember ?
644
01:15:52,411 --> 01:15:54,154
- Oh, yeah.
- Easy.
645
01:15:55,581 --> 01:15:58,119
You stay.
646
01:16:00,669 --> 01:16:03,291
Hey, keep an eye out for me.
647
01:16:03,422 --> 01:16:05,415
This ain`t finished yet !
648
01:16:10,930 --> 01:16:13,635
[ Whine ]
649
01:16:13,767 --> 01:16:15,475
He`s lost a lot of blood.
650
01:16:21,608 --> 01:16:24,894
At least he won`t have
to fight any more.
651
01:16:24,987 --> 01:16:27,857
[ Belinda ]
Good night, Jack.
652
01:17:08,199 --> 01:17:10,571
I remember the good old days...
653
01:17:10,702 --> 01:17:13,987
when dogs used to pull men.
654
01:17:14,122 --> 01:17:16,957
He needs to be in the cabin
so I can take care of him.
655
01:17:17,083 --> 01:17:20,084
I`m not sleeping
in the same room with a wolf.
656
01:17:29,263 --> 01:17:31,836
- [ Growl ]
- You`re wasting your time.
657
01:17:31,974 --> 01:17:35,308
- He was tame once. You saw him.
- He was.
658
01:17:38,439 --> 01:17:41,725
He`s not any more.
659
01:17:46,614 --> 01:17:48,607
[ Whimpering ]
660
01:17:48,742 --> 01:17:51,030
Don`t give up on me,
you hear ?
661
01:18:08,220 --> 01:18:10,297
Congratulations.
662
01:18:10,431 --> 01:18:12,720
You`ve got a healthy wolf
on your hands.
663
01:18:12,850 --> 01:18:15,258
Now get him outside.
664
01:18:15,395 --> 01:18:18,598
I can`t do that by myself.
665
01:18:21,401 --> 01:18:24,438
Hold out a piece of meat.
666
01:18:24,571 --> 01:18:27,323
I`ll unhook him.
667
01:18:33,747 --> 01:18:35,407
[ Snarling ]
668
01:18:37,376 --> 01:18:39,618
Look at him watching my hand.
669
01:18:39,754 --> 01:18:41,627
They beat him bad.
670
01:18:41,756 --> 01:18:43,713
There is no taming him now.
671
01:18:43,841 --> 01:18:46,130
He was taught to hate.
672
01:18:46,261 --> 01:18:49,464
All he needs is
a little bit of kindness.
673
01:18:49,597 --> 01:18:52,267
[ Growling ]
674
01:18:54,561 --> 01:18:57,432
- Try it without the wood.
- You try it...
675
01:18:57,564 --> 01:18:59,189
without the wood.
676
01:18:59,316 --> 01:19:01,937
[ Growling ]
677
01:19:02,069 --> 01:19:03,943
Easy.
678
01:19:10,661 --> 01:19:12,155
[ Growling ]
679
01:19:38,148 --> 01:19:42,098
- You`re crazy.
- No, I know what I`m doing.
680
01:19:42,236 --> 01:19:44,063
I hope.
681
01:19:44,197 --> 01:19:45,739
[ Growling ]
682
01:19:47,200 --> 01:19:51,743
Just gonna untangle this.
Here we go.
683
01:19:57,669 --> 01:20:00,789
Turn him loose.
684
01:20:00,922 --> 01:20:03,544
He belongs in the woods.
685
01:20:10,850 --> 01:20:14,266
I know you don`t want to hurt me.
686
01:20:14,395 --> 01:20:17,645
You`re right.
I shouldn`t have done that.
687
01:20:17,774 --> 01:20:19,766
I shouldn`t have tried
to force you.
688
01:20:19,901 --> 01:20:25,275
I don`t know what they did,
but everybody`s not like that.
689
01:20:25,407 --> 01:20:27,649
I promise.
690
01:20:27,784 --> 01:20:30,785
It`s gonna be all right.
691
01:20:30,912 --> 01:20:34,032
You come on out
when you`re ready.
692
01:20:48,473 --> 01:20:50,798
You forgot something.
693
01:20:50,933 --> 01:20:52,973
Just wait.
694
01:21:18,045 --> 01:21:20,038
Now what ?
695
01:21:38,150 --> 01:21:41,934
You hungry, boy ?
Of course, you`re hungry.
696
01:21:42,071 --> 01:21:44,478
You`re always hungry.
697
01:21:46,283 --> 01:21:48,490
Where you going ?
698
01:21:50,246 --> 01:21:53,164
Looks pretty good, huh ?
699
01:21:53,291 --> 01:21:55,533
Hey, White Fang.
700
01:21:57,587 --> 01:21:59,959
See, that was pretty good, huh ?
701
01:22:00,090 --> 01:22:02,379
Hey, hey !
702
01:22:09,892 --> 01:22:12,134
It`s not so bad, huh ?
703
01:22:13,854 --> 01:22:16,061
Want a little more, maybe ?
704
01:22:18,192 --> 01:22:21,775
Hey, hey ! Come on, boy.
705
01:22:21,904 --> 01:22:24,941
It`s not so bad.
706
01:22:27,076 --> 01:22:30,196
I`m a pretty nice guy.
707
01:22:31,831 --> 01:22:33,871
Maybe a little more ?
708
01:22:34,000 --> 01:22:36,622
Hey ?
709
01:22:40,466 --> 01:22:42,589
Come on. Hey !
710
01:22:42,718 --> 01:22:45,754
White Fang, hey, look at this.
711
01:22:52,562 --> 01:22:54,768
A little more, maybe ?
712
01:22:56,899 --> 01:22:58,477
Hey, hey !
713
01:22:58,610 --> 01:23:00,483
Come on, boy.
714
01:23:00,612 --> 01:23:02,937
Listen, hey, hey.
715
01:23:03,073 --> 01:23:05,480
Yeah, not so bad.
716
01:23:07,244 --> 01:23:09,817
Don`t tell me you`re not hungry.
717
01:23:09,955 --> 01:23:12,411
Here you go.
718
01:23:12,541 --> 01:23:15,577
Moving slow.
719
01:23:26,597 --> 01:23:28,555
Come here.
720
01:23:32,103 --> 01:23:34,891
Huh ? Huh ? I`m sorry.
721
01:23:42,406 --> 01:23:44,445
Huh ? A little more ?
722
01:23:44,575 --> 01:23:47,030
Here you go.
723
01:23:50,581 --> 01:23:54,081
Ain`t nobody gonna hurt you.
724
01:23:59,382 --> 01:24:02,087
It`s all right.
725
01:24:02,218 --> 01:24:05,670
It`s all right.
726
01:24:17,484 --> 01:24:20,022
We`re gonna be okay.
727
01:24:21,238 --> 01:24:23,776
Hey, hey, hey !
728
01:24:31,708 --> 01:24:34,246
That fool.
729
01:24:35,795 --> 01:24:37,171
Watch out !
730
01:24:39,174 --> 01:24:41,665
Put the rifle down !
731
01:24:49,977 --> 01:24:52,385
He won`t hurt me.
732
01:24:54,523 --> 01:24:56,397
See ?
733
01:25:02,615 --> 01:25:04,904
You scared the hell out of me.
734
01:25:05,034 --> 01:25:08,653
I told you he was intelligent.
735
01:25:12,501 --> 01:25:15,252
All right, come on, come on !
736
01:25:33,273 --> 01:25:35,680
Up... come on, get it.
737
01:25:47,329 --> 01:25:50,615
Oh ! Hey, hey !
Whoa, whoa, get back here.
738
01:25:57,423 --> 01:25:59,629
I`m gonna get one more load.
739
01:25:59,759 --> 01:26:03,591
Don`t. It`s late.
740
01:26:03,721 --> 01:26:05,513
Come on, boy.
741
01:26:06,391 --> 01:26:09,308
[ Rumbling ]
742
01:26:16,026 --> 01:26:19,062
Jack ! Jack !
743
01:26:25,119 --> 01:26:26,993
[ Whimpering ]
744
01:26:30,249 --> 01:26:32,491
- Jack ?
- Alex, help !
745
01:26:36,256 --> 01:26:39,589
- Jack ?
- Alex, Alex !
746
01:26:45,432 --> 01:26:47,472
Hey, buddy.
747
01:26:55,818 --> 01:26:58,143
- Are you all right ?
- [ Sigh ]
748
01:26:58,279 --> 01:27:01,149
The sky never looked so blue.
749
01:27:05,119 --> 01:27:08,535
- No, it can`t be.
- What ?
750
01:27:33,107 --> 01:27:34,851
Holy mackerel !
751
01:27:34,984 --> 01:27:37,440
We`re rich. Aren`t we ?
752
01:27:37,570 --> 01:27:40,690
- It`s like we dreamed.
- It`s gold, all right.
753
01:27:43,076 --> 01:27:45,282
If the quality is bad
it won`t be worth much.
754
01:27:45,412 --> 01:27:47,239
No sense getting crazy...
755
01:27:47,372 --> 01:27:49,246
just yet.
756
01:27:55,297 --> 01:27:58,797
You`re sure you don`t want
to take him with you ?
757
01:27:58,926 --> 01:28:01,417
No. There`ll be
too many people.
758
01:28:03,889 --> 01:28:05,763
Okay. Bye-bye.
759
01:28:07,351 --> 01:28:08,976
[ Whimpering ]
760
01:28:09,103 --> 01:28:12,804
[ Alex ] Don`t get caught up
in anything there.
761
01:28:12,941 --> 01:28:14,768
Just get in, get it tested,
762
01:28:14,901 --> 01:28:17,309
and get back here.
763
01:28:17,445 --> 01:28:19,522
As soon as I can.
764
01:28:20,907 --> 01:28:23,612
What are you
going to do without me ?
765
01:28:23,744 --> 01:28:25,820
I`ll yell at the wolf.
766
01:28:37,675 --> 01:28:39,917
I guess he`s coming with me.
767
01:28:41,262 --> 01:28:43,504
I`ll pick up a new window.
768
01:28:54,443 --> 01:28:57,610
How you doing ?
I`d like to have this tested.
769
01:28:57,738 --> 01:28:59,529
I`m on claim #7,
770
01:28:59,657 --> 01:29:02,658
right below discovery
on Blue Creek.
771
01:29:02,785 --> 01:29:06,154
[ Assayer ] I assume you want to
deposit this with our bank.
772
01:29:06,289 --> 01:29:09,492
- [ Growling ]
- Yes. You assume correct.
773
01:29:12,629 --> 01:29:15,001
What is it, huh ?
774
01:29:15,131 --> 01:29:17,622
I hope he`s been fed.
775
01:29:25,350 --> 01:29:27,723
Here it is.
Fee and deposit.
776
01:29:27,853 --> 01:29:31,767
Paid for by Scott Conroy
in his name and his son`s.
777
01:29:31,899 --> 01:29:35,350
- You Jack Conroy ?
- Yeah, that`s me.
778
01:29:35,486 --> 01:29:38,522
I`d also like you
to add Alex--
779
01:29:38,656 --> 01:29:41,194
- Alexander Larson`s name.
- It`s your gold.
780
01:30:21,743 --> 01:30:24,234
[ Belinda ]
He`s completely recovered.
781
01:30:24,371 --> 01:30:26,862
We got to get going.
782
01:30:26,999 --> 01:30:31,246
- You just got here.
- We`ve got things to do.
783
01:30:31,378 --> 01:30:34,332
- Don`t forget what you came for.
- Oh, right.
784
01:30:34,465 --> 01:30:37,170
- Come on, White Fang.
- Take care. Be careful.
785
01:30:37,301 --> 01:30:40,302
- I will. Bye-bye.
- Come on.
786
01:30:48,688 --> 01:30:50,847
- What did they say ?
- Who ?
787
01:30:50,982 --> 01:30:54,186
The assayer, who else ?
What`s wrong with you ?
788
01:30:54,319 --> 01:30:57,569
Well, read for yourself.
789
01:31:01,869 --> 01:31:03,826
''The...
790
01:31:06,081 --> 01:31:08,751
qual...ity...
791
01:31:08,876 --> 01:31:11,628
of gold found at the claim...
792
01:31:11,754 --> 01:31:15,704
of Jack Conroy and Alexander--''
793
01:31:15,842 --> 01:31:18,131
''Larson, tested and weighed...
794
01:31:18,261 --> 01:31:21,547
by the assayer at Klondike City
on the 11th of August, 1898,
795
01:31:21,681 --> 01:31:23,757
is found to be 98% pure.''
796
01:31:23,892 --> 01:31:26,050
We`re rich.
797
01:31:28,063 --> 01:31:30,815
We are rich !
798
01:31:30,941 --> 01:31:33,479
Very rich.
That`s what the guy says.
799
01:31:33,610 --> 01:31:37,395
He says we are filthy,
stinkin` rich !
800
01:31:50,211 --> 01:31:52,168
[ Chuckling ]
801
01:31:54,507 --> 01:31:59,383
While you were gone,
I did some thinking.
802
01:32:00,889 --> 01:32:03,890
I`d like you to come back
with us to San Francisco...
803
01:32:05,978 --> 01:32:09,098
to be part owner of our hotel.
804
01:32:13,319 --> 01:32:15,228
What do you think ?
805
01:32:18,408 --> 01:32:20,696
I think it sounds
like a good idea.
806
01:32:20,785 --> 01:32:23,359
I`ll name it after your father,
807
01:32:23,496 --> 01:32:25,370
the Royal Scott Hotel.
808
01:32:27,834 --> 01:32:30,290
To your father.
809
01:32:31,088 --> 01:32:33,164
Good friend.
810
01:32:35,634 --> 01:32:38,339
Dream on, boys.
811
01:32:44,185 --> 01:32:46,890
[ Footsteps ]
812
01:32:52,402 --> 01:32:55,237
There`s something on the roof.
813
01:33:11,589 --> 01:33:13,712
You must have been followed.
814
01:33:16,344 --> 01:33:19,713
- I was careful, Alex. I did what you--
- [ Gunshots ]
815
01:33:19,847 --> 01:33:23,596
White Fang, get under here.
Come on !
816
01:33:26,521 --> 01:33:28,763
They stuffed the pipe !
817
01:33:39,410 --> 01:33:41,153
Stay down !
818
01:33:46,375 --> 01:33:48,748
Put this over your head.
819
01:33:48,878 --> 01:33:51,250
It will help you breathe.
820
01:33:51,380 --> 01:33:54,500
They can`t stay in there
much longer.
821
01:33:54,634 --> 01:33:56,840
Hold your fire
`til they come out.
822
01:33:56,970 --> 01:33:58,429
Maybe they`re dead.
823
01:33:58,555 --> 01:34:00,429
[ Mouth Harp ]
824
01:34:04,811 --> 01:34:07,812
That`s ''Coming `Round
The Mountain,'' ain`t it ?
825
01:34:07,940 --> 01:34:10,857
I hate that song.
826
01:34:17,033 --> 01:34:19,950
That`ll keep them guessing.
827
01:34:28,878 --> 01:34:31,286
They ain`t takin` the hint.
828
01:35:07,002 --> 01:35:09,078
Let`s move in.
829
01:35:11,131 --> 01:35:13,290
Get in there, Tinker.
830
01:35:13,425 --> 01:35:16,545
Well, earn your keep !
831
01:35:57,847 --> 01:35:59,045
Get him off !
832
01:35:59,182 --> 01:36:01,720
Get him off of me !
833
01:36:04,437 --> 01:36:06,062
Hey !
834
01:36:07,774 --> 01:36:09,566
Easy, easy, easy.
835
01:36:11,862 --> 01:36:14,733
Easy, easy.
836
01:36:18,035 --> 01:36:21,071
[ Miner ]
Well, will you look at this now.
837
01:36:28,004 --> 01:36:31,254
- Go get us the Mounties, would ya ?
- Yes, sir !
838
01:36:31,382 --> 01:36:33,920
Come on, everybody.
Free drinks.
839
01:36:34,052 --> 01:36:36,590
- Come on in.
- Free drinks ?
840
01:36:36,721 --> 01:36:40,090
[ Heather ]
Free drinks on Alex Larson.
841
01:36:40,225 --> 01:36:42,681
Don`t ask me twice.
842
01:36:44,897 --> 01:36:49,274
- Come on ! Here we go !
- Don`t shove now !
843
01:37:06,586 --> 01:37:09,872
If we are going to catch
that boat in Skagway,
844
01:37:10,006 --> 01:37:12,498
we`ve got to leave soon.
845
01:37:12,634 --> 01:37:14,959
You know you can`t
take him with you.
846
01:37:15,095 --> 01:37:18,796
He`d be miserable
in the city.
847
01:37:20,434 --> 01:37:23,139
He has to run free.
848
01:37:23,270 --> 01:37:25,559
That`s his magic.
849
01:37:27,316 --> 01:37:30,816
He thinks you are a wolf.
850
01:38:37,432 --> 01:38:39,970
[ Sigh ]
851
01:38:43,438 --> 01:38:46,724
Come here. All right.
852
01:38:46,858 --> 01:38:49,895
Take care of yourself,
all right ?
853
01:38:57,036 --> 01:38:58,744
All right, go on.
854
01:38:58,871 --> 01:39:01,327
You`re free. Go on.
855
01:39:04,585 --> 01:39:06,578
Go on. Get outta here !
856
01:39:09,090 --> 01:39:10,798
Listen to me. Go, go !
857
01:39:10,925 --> 01:39:12,752
Go !
858
01:39:14,221 --> 01:39:16,094
Go.
859
01:39:18,934 --> 01:39:21,603
Go on ! Go !
860
01:39:21,728 --> 01:39:23,721
Listen to me. Go !
861
01:39:23,856 --> 01:39:27,854
- [ Whine ]
- Get outta here. Go !
862
01:39:27,985 --> 01:39:29,645
Go on !
863
01:39:32,949 --> 01:39:34,858
- [ Whine ]
- Get outta here.
864
01:39:37,245 --> 01:39:39,783
[ Whining ]
865
01:39:43,960 --> 01:39:46,416
Go on !
866
01:40:42,480 --> 01:40:45,267
Oh, here he is, Alex.
867
01:40:48,528 --> 01:40:51,529
Where`s the wolf ?
868
01:40:51,656 --> 01:40:54,195
I let him go.
869
01:41:07,173 --> 01:41:09,082
Bye, Heather.
870
01:41:09,217 --> 01:41:11,755
- Don`t let them get away with anything.
- I won`t.
871
01:41:29,613 --> 01:41:31,772
[ Boat Whistle ]
872
01:41:35,828 --> 01:41:38,533
I can`t believe
this is actually happening.
873
01:41:43,544 --> 01:41:45,952
Alex, I gotta tell you something.
874
01:41:46,089 --> 01:41:48,414
I can`t leave.
875
01:41:53,597 --> 01:41:55,257
Not yet.
876
01:41:55,390 --> 01:41:57,513
I`m going to go back to the claim.
877
01:42:02,273 --> 01:42:04,182
Miss Casey.
878
01:42:06,360 --> 01:42:08,353
So long.
879
01:42:21,209 --> 01:42:23,961
Your father
would be proud of you.
880
01:42:28,842 --> 01:42:32,507
- I`ll keep an eye on your gold for you.
- You better.
881
01:42:32,638 --> 01:42:35,555
- And leave a room open for me.
- I have to.
882
01:42:35,683 --> 01:42:37,925
You`re part owner.
883
01:43:07,925 --> 01:43:09,799
[ Whistle ]
884
01:43:40,292 --> 01:43:42,202
[ Thunder ]
885
01:44:23,880 --> 01:44:26,454
White Fang !59093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.