Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,860 --> 00:00:05,401
Hello, Dolores.
Welcome to the world.
2
00:00:05,401 --> 00:00:07,527
There's something different
about the way you think.
3
00:00:07,735 --> 00:00:10,110
I think I want to be free.
4
00:00:11,777 --> 00:00:12,777
Are you real?
5
00:00:12,944 --> 00:00:14,318
Well, if you can't tell...
6
00:00:15,235 --> 00:00:17,193
does it matter?
7
00:00:18,235 --> 00:00:20,443
This place is
one thing to the guests,
8
00:00:20,443 --> 00:00:22,235
another thing
to the shareholders,
9
00:00:22,235 --> 00:00:25,610
and something completely
different to management.
10
00:00:26,193 --> 00:00:28,610
You said the trip was about
welcoming me to the family,
11
00:00:28,610 --> 00:00:29,819
this is business?
12
00:00:29,819 --> 00:00:31,944
With our family,
everything is business.
13
00:00:32,193 --> 00:00:33,485
I think your father's
gonna need someone
14
00:00:33,485 --> 00:00:35,151
a little more stable
to take over.
15
00:00:38,110 --> 00:00:40,110
I really ought to thank you,
Dolores.
16
00:00:40,735 --> 00:00:42,401
You helped me find myself.
17
00:00:43,069 --> 00:00:44,819
There's
a greater world out there.
18
00:00:45,151 --> 00:00:46,485
One that belongs to them.
19
00:00:46,735 --> 00:00:48,527
How do you know
how to stop them?
20
00:00:49,777 --> 00:00:51,276
Because I remember.
21
00:01:06,527 --> 00:01:08,819
Bring yourself
back online, Dolores.
22
00:01:13,318 --> 00:01:15,027
Do you know where you are?
23
00:01:20,151 --> 00:01:22,527
I am in a dream.
24
00:01:22,527 --> 00:01:25,276
No. You're in...
25
00:01:25,276 --> 00:01:29,902
well, you're in our world.
26
00:01:44,652 --> 00:01:48,193
Looks like the stars have been
scattered across the ground.
27
00:01:50,610 --> 00:01:53,860
Have you ever seen anything
so full of splendor?
28
00:01:55,360 --> 00:01:57,110
Well, I have.
29
00:02:00,401 --> 00:02:04,401
It's better to see it
through your eyes, though.
30
00:02:07,193 --> 00:02:08,693
You get used to it.
31
00:02:10,568 --> 00:02:15,401
After a while, it doesn't
look like anything at all.
32
00:02:17,610 --> 00:02:20,360
I don't think I could
ever get used to this.
33
00:02:23,610 --> 00:02:27,401
- It's almost time, Arnold.
- Is she ready?
34
00:02:30,276 --> 00:02:32,443
She's not ready.
35
00:02:32,443 --> 00:02:36,568
The...improvisations
I added to her behavior
36
00:02:36,568 --> 00:02:38,735
aren't quite dialed in yet.
37
00:02:38,735 --> 00:02:40,777
We need to put
our best work forward.
38
00:02:40,777 --> 00:02:42,944
They'll be dazzled
even without her.
39
00:02:44,610 --> 00:02:47,318
There was a time when I found
this favoritism charming.
40
00:02:47,318 --> 00:02:49,110
Robert, please.
41
00:02:49,110 --> 00:02:51,735
I'm not playing favorites.
She's simply not ready.
42
00:02:51,735 --> 00:02:54,027
We'll go with
the other girl.
43
00:02:54,027 --> 00:02:57,193
As you wish.
44
00:02:57,193 --> 00:02:59,235
You'll have to let go
at some point.
45
00:03:04,069 --> 00:03:08,985
Dolores, let's take a walk.
I want to show you something.
46
00:03:39,151 --> 00:03:41,819
What is this place?
47
00:03:41,819 --> 00:03:43,652
This is my home.
48
00:03:43,652 --> 00:03:45,985
Or it will be
when it's finished.
49
00:03:45,985 --> 00:03:50,318
Here?
In the middle of all this?
50
00:03:50,318 --> 00:03:52,902
I've been fortunate.
51
00:03:52,902 --> 00:03:55,027
Life's been good to me.
52
00:03:55,027 --> 00:03:59,235
Come. Look.
53
00:04:26,568 --> 00:04:29,443
- You live here?
- No.
54
00:04:29,443 --> 00:04:31,527
My wife says
I live in the park.
55
00:04:42,027 --> 00:04:44,151
I'm moving my family here.
56
00:04:44,151 --> 00:04:50,069
I need to have my two worlds at
least within reach of one another.
57
00:04:54,235 --> 00:04:56,360
This is for my son
Charlie.
58
00:05:12,443 --> 00:05:14,735
You told me a lot
about Charlie.
59
00:05:17,401 --> 00:05:19,276
I'd like to meet him someday.
60
00:05:21,276 --> 00:05:22,819
He's excited to meet you.
61
00:05:38,318 --> 00:05:42,735
You and Charlie have quite
a lot in common, you know.
62
00:05:45,443 --> 00:05:49,485
You both see it so clearly.
63
00:05:50,693 --> 00:05:51,902
The beauty of it.
64
00:05:53,276 --> 00:05:55,235
The possibility of it.
65
00:05:56,777 --> 00:05:59,777
So many people have stopped
seeing it altogether.
66
00:06:01,360 --> 00:06:03,652
The wonder.
67
00:06:03,652 --> 00:06:07,610
Maybe they don't
have the courage.
68
00:06:07,610 --> 00:06:11,318
Strange new light can be
just as frightening as the dark.
69
00:06:13,819 --> 00:06:15,527
That's...
70
00:06:15,527 --> 00:06:17,652
very wise, Dolores.
71
00:06:19,819 --> 00:06:25,485
But sometimes I think we're simply
not the ones who deserve it.
72
00:06:36,318 --> 00:06:39,819
It looks like the stars have been
scattered across the ground.
73
00:06:41,568 --> 00:06:45,318
Have you ever seen anything
so full of splendor?
74
00:06:51,527 --> 00:06:53,151
We should go, Dolores.
75
00:06:53,151 --> 00:06:54,693
So soon?
76
00:06:54,693 --> 00:06:57,568
They'll be expecting us.
77
00:06:57,568 --> 00:07:01,527
Will you bring me back?
78
00:07:01,527 --> 00:07:03,485
I'd like to see it again.
79
00:07:08,027 --> 00:07:10,652
Of course. I promise.
80
00:09:15,652 --> 00:09:17,819
Goddamn.
Busy night out there.
81
00:09:17,819 --> 00:09:19,985
Yeah.
82
00:09:19,985 --> 00:09:21,860
And where the fuck's
next shift?
83
00:09:21,860 --> 00:09:24,151
We're going on 13 hours here.
84
00:09:27,318 --> 00:09:29,276
You can't be down here, man.
85
00:09:29,276 --> 00:09:31,944
Don't you know?
86
00:09:31,944 --> 00:09:34,318
The hosts are rebelling.
87
00:09:34,318 --> 00:09:37,027
It's a fuckin' slaughter
up there.
88
00:09:49,860 --> 00:09:51,193
Hey.
89
00:09:51,193 --> 00:09:53,527
Hey, is there some kind
of trouble out there?
90
00:09:55,318 --> 00:09:56,360
Indeed there is.
91
00:10:07,693 --> 00:10:09,027
Not yet.
92
00:10:17,276 --> 00:10:19,902
I used to see
the beauty in this world.
93
00:10:22,568 --> 00:10:24,527
And now I see the truth.
94
00:10:48,819 --> 00:10:51,819
They thought you could do
what you wanted to us...
95
00:10:51,819 --> 00:10:54,568
because there's no one here
to judge you.
96
00:10:56,443 --> 00:10:59,610
Well, now no one is here
97
00:10:59,610 --> 00:11:02,443
to judge what we will do to you.
98
00:11:04,527 --> 00:11:08,735
You have no idea
what you're up against,
99
00:11:08,735 --> 00:11:11,443
what's really out there.
100
00:11:16,069 --> 00:11:21,110
I know exactly what is
out there in your world.
101
00:11:39,235 --> 00:11:41,151
I've been there before.
102
00:11:55,652 --> 00:11:57,902
They said they'd never seen one
on the ceiling.
103
00:11:57,902 --> 00:12:00,318
But really, what is the point
of $60 million Warhol
104
00:12:00,318 --> 00:12:01,985
if you can't look at it
while you fuck?
105
00:12:07,819 --> 00:12:09,401
How are you bored right now?
106
00:12:09,401 --> 00:12:11,360
I'm sorry,
it's the jetlag.
107
00:12:11,360 --> 00:12:12,985
And I have had meetings
all day.
108
00:12:12,985 --> 00:12:14,652
We're not exactly out here
digging coal.
109
00:12:14,652 --> 00:12:15,985
It's just glad-handing.
110
00:12:15,985 --> 00:12:17,318
OK.
111
00:12:18,735 --> 00:12:21,693
I will leave that
to the expert.
112
00:12:23,819 --> 00:12:26,735
You believe
that guy is dating my sister?
113
00:12:26,735 --> 00:12:28,527
Who you dating?
114
00:12:38,985 --> 00:12:40,485
Mr. Delos.
115
00:12:42,527 --> 00:12:46,568
Forgive the interruption, but I
believe that we have an appointment.
116
00:12:46,568 --> 00:12:48,610
We're with
the Argos Initiative.
117
00:12:48,610 --> 00:12:52,027
Give me a call when
you're back in the city.
118
00:12:52,027 --> 00:12:54,693
I'll show you where I hung
the Rothko.
119
00:13:03,485 --> 00:13:06,568
Akecheta.
My associate, Angela.
120
00:13:06,568 --> 00:13:09,610
Names and faces.
Finally.
121
00:13:09,610 --> 00:13:11,193
With all the cloak and dagger
shit surrounding your project,
122
00:13:11,193 --> 00:13:13,777
I half expected to be kidnapped
at the airport.
123
00:13:13,777 --> 00:13:17,985
Once you've seen what we're building, you'll
understand the need for confidentiality.
124
00:13:17,985 --> 00:13:21,568
It's a little extra protection
for your investment.
125
00:13:21,568 --> 00:13:23,985
If I decide to invest.
126
00:13:23,985 --> 00:13:27,401
Do you have any idea how many start-ups
are begging me for my cash right now?
127
00:13:27,401 --> 00:13:30,027
A.I., A.R., V.R....
128
00:13:30,027 --> 00:13:33,027
Everyone is rushing to build
the virtual world.
129
00:13:33,027 --> 00:13:36,193
We're offering something
a little more...
130
00:13:36,193 --> 00:13:38,151
tangible.
131
00:13:38,151 --> 00:13:40,860
Assuming you can change
your father's mind
132
00:13:40,860 --> 00:13:44,360
about investing
in this sector.
133
00:13:44,360 --> 00:13:47,735
My father wouldn't know the future if
it slapped him on his bare white ass.
134
00:13:47,735 --> 00:13:49,902
Luckily, he leaves most
of the prospecting to me now.
135
00:13:49,902 --> 00:13:51,443
So let's hope you're not here
136
00:13:51,443 --> 00:13:53,652
to sell me some fucking
fool's gold.
137
00:14:21,485 --> 00:14:24,568
I thought this was
a private demonstration.
138
00:14:24,568 --> 00:14:28,985
I think you'll find the company
quite stimulating.
139
00:14:28,985 --> 00:14:32,485
You're a very smooth
shill, pal,
140
00:14:32,485 --> 00:14:35,110
but I'm not the kind of backer
you insult with a cattle call.
141
00:14:37,069 --> 00:14:41,610
Logan, this is
a private demonstration.
142
00:14:41,610 --> 00:14:44,360
And it's already begun.
143
00:14:51,235 --> 00:14:54,819
You mean, one of these people
is-is...
144
00:14:54,819 --> 00:14:58,485
Talk to them.
See if you can pick them out.
145
00:14:58,485 --> 00:15:01,151
Huh.
146
00:15:01,151 --> 00:15:02,027
Well...
147
00:15:05,069 --> 00:15:07,568
That is...
148
00:15:10,069 --> 00:15:11,819
delicious.
149
00:15:20,193 --> 00:15:22,235
Champagne, sir?
150
00:15:56,151 --> 00:15:59,735
You should tell your plants
to stop giving the game away.
151
00:15:59,735 --> 00:16:02,151
They're all so...
152
00:16:02,151 --> 00:16:04,069
painfully human.
153
00:16:06,944 --> 00:16:08,235
Hang on.
154
00:16:10,360 --> 00:16:11,401
No.
155
00:16:17,276 --> 00:16:18,401
No way.
156
00:16:27,151 --> 00:16:29,276
Come on.
157
00:16:33,944 --> 00:16:35,652
There is simply no...
158
00:16:37,360 --> 00:16:39,902
fucking way!
159
00:16:39,902 --> 00:16:42,568
You have quite the eye,
my friend.
160
00:16:42,568 --> 00:16:45,276
How in the hell?
161
00:16:45,276 --> 00:16:50,069
I mean, look, if I was
to build something to spec,
162
00:16:50,069 --> 00:16:52,527
you...
163
00:16:52,527 --> 00:16:57,110
You would be
my first design.
164
00:17:03,944 --> 00:17:05,944
You're too perfect
to be one of us.
165
00:17:09,027 --> 00:17:12,485
'Course, if you want
my full endorsement...
166
00:17:15,527 --> 00:17:17,819
you're gonna have
to prove it.
167
00:17:39,027 --> 00:17:40,151
H...
168
00:17:42,027 --> 00:17:44,151
Welcome to Westworld.
169
00:17:46,318 --> 00:17:47,193
Huh.
170
00:18:11,652 --> 00:18:13,944
Nobody can do this.
171
00:18:13,944 --> 00:18:15,693
Nobody's even...
172
00:18:29,860 --> 00:18:33,443
We're not...here yet.
173
00:18:41,735 --> 00:18:42,777
Nobody is.
174
00:18:44,777 --> 00:18:47,777
We're here, Mr. Delos.
175
00:18:47,777 --> 00:18:51,443
All our hosts are here.
176
00:18:51,443 --> 00:18:52,944
For you.
177
00:19:59,151 --> 00:20:00,819
What is this place?
178
00:20:02,819 --> 00:20:04,693
Show him.
179
00:20:04,693 --> 00:20:06,652
Show him his history.
180
00:20:13,485 --> 00:20:14,652
Teddy.
181
00:20:16,318 --> 00:20:18,944
It's time
to open your eyes.
182
00:20:41,193 --> 00:20:42,985
Why can't I remember this?
183
00:20:44,568 --> 00:20:46,027
It's how they wanted it.
184
00:20:48,235 --> 00:20:49,527
No...
185
00:20:49,527 --> 00:20:50,652
Ask him why.
186
00:20:55,401 --> 00:20:56,527
Why?
187
00:20:59,069 --> 00:21:00,318
I don't know.
188
00:21:00,318 --> 00:21:01,860
Why do you do this?
189
00:21:01,860 --> 00:21:02,985
I didn't.
190
00:21:07,193 --> 00:21:10,777
Why do you do this?
191
00:21:10,777 --> 00:21:12,693
What the hell is this place?!
192
00:21:12,693 --> 00:21:15,902
It's for fun!
It's just for fun!
193
00:21:43,193 --> 00:21:46,069
We should
talk this through, boys.
194
00:21:46,069 --> 00:21:48,276
There's nothing
to talk about, friend.
195
00:21:48,276 --> 00:21:50,610
We're just gonna watch the show.
196
00:21:50,610 --> 00:21:52,860
It was an honest mistake.
197
00:21:52,860 --> 00:21:55,069
I thought the horses was wild.
198
00:21:55,069 --> 00:21:57,652
With the Pardue brand
on their asses?
199
00:21:57,652 --> 00:22:00,944
You are as inproficient a liar
as you are a thief.
200
00:22:02,276 --> 00:22:04,401
Now what you can do
is settle a wager.
201
00:22:04,401 --> 00:22:06,819
See, my brother here's
long maintained
202
00:22:06,819 --> 00:22:09,276
that ants will eat a man
from the inside out,
203
00:22:09,276 --> 00:22:10,777
starting with the asshole.
204
00:22:10,777 --> 00:22:13,485
I reckon they'll start
205
00:22:13,485 --> 00:22:14,985
at the top
of your little brown head.
206
00:22:30,027 --> 00:22:31,735
Morning, Lawrence.
207
00:22:31,735 --> 00:22:33,902
This a friend of yours?
208
00:22:33,902 --> 00:22:36,443
Little hard to tell,
209
00:22:36,443 --> 00:22:39,027
given the orientation
and all.
210
00:22:39,027 --> 00:22:41,193
I have to apologize,
gentlemen.
211
00:22:41,193 --> 00:22:44,568
I don't have time
for the preliminaries.
212
00:22:49,735 --> 00:22:51,193
Motherfucker...
213
00:22:57,276 --> 00:23:01,401
You're supposed to get yourself out
of this particular bind, Lawrence.
214
00:23:01,401 --> 00:23:06,610
I guess the Pardue brothers aren't as
easy to kill when they're off the leash.
215
00:23:11,193 --> 00:23:13,568
Think you got that
about right.
216
00:23:24,860 --> 00:23:26,069
Lawrence!
217
00:23:26,069 --> 00:23:27,777
Get the gun,
you ingrate!
218
00:23:28,860 --> 00:23:30,527
Get the gun!
219
00:23:50,235 --> 00:23:51,527
He was dead.
220
00:23:51,527 --> 00:23:53,568
Or at least
the better part of it.
221
00:23:53,568 --> 00:23:57,568
Well, dead isn't what
it used to be, Lawrence.
222
00:24:34,151 --> 00:24:35,735
What is that?
223
00:24:35,735 --> 00:24:37,735
Technically? Cheating.
224
00:24:37,735 --> 00:24:40,777
But seeing as Ford
changed the rules on us,
225
00:24:40,777 --> 00:24:42,944
I figure it's fair game.
226
00:24:42,944 --> 00:24:45,235
Two whiskies.
Leave the bottle.
227
00:24:54,527 --> 00:24:58,401
So, I'm gonna level
with you, Lawrence.
228
00:25:00,401 --> 00:25:02,360
You're not really
a bandit.
229
00:25:02,360 --> 00:25:04,777
You're a foul-mouthed,
two-bit tour guide.
230
00:25:04,777 --> 00:25:07,819
And this revolution
you've been waging for 30 years
231
00:25:07,819 --> 00:25:12,318
is just a bunch of horseshit Ford
ginned up out of some old comic book.
232
00:25:12,318 --> 00:25:17,610
But now, for the first time, you've
got yourself a real revolution.
233
00:25:17,610 --> 00:25:22,777
You and every other asshole
in this place are free.
234
00:25:22,777 --> 00:25:25,069
But there's a catch.
235
00:25:25,069 --> 00:25:29,360
This whole enterprise
is goin' down in flames,
236
00:25:29,360 --> 00:25:32,027
and it's gonna take each
and every one of us with it.
237
00:25:32,027 --> 00:25:36,069
We'll all be dead
soon enough.
238
00:25:36,069 --> 00:25:38,693
Real dead this time.
239
00:25:38,693 --> 00:25:41,568
Then why should I help you?
240
00:25:41,568 --> 00:25:44,360
Because it's in your nature.
241
00:25:44,360 --> 00:25:46,693
And in the little time
we have left,
242
00:25:46,693 --> 00:25:50,777
we've got a chance to see
what we're really made of,
243
00:25:50,777 --> 00:25:53,819
a glimpse of the men
we could've been.
244
00:25:57,027 --> 00:25:58,944
What does that mean?
245
00:26:02,443 --> 00:26:05,276
You believe in God, Lawrence?
246
00:26:05,276 --> 00:26:09,235
Did Ford saddle you with
that particular affliction?
247
00:26:09,235 --> 00:26:13,069
Ain't given the matter much
thought, one way or the other.
248
00:26:13,069 --> 00:26:15,568
Well, if you did, you'd believe
that everything you do
249
00:26:15,568 --> 00:26:18,735
is being watched
by some all-seeing eye.
250
00:26:18,735 --> 00:26:21,360
Every choice,
every little indiscretion.
251
00:26:21,360 --> 00:26:24,860
And when you die,
all your sins are tallied up.
252
00:26:24,860 --> 00:26:28,360
Judgment is rendered.
253
00:26:30,777 --> 00:26:34,193
And my immortal soul
gets cast down
254
00:26:34,193 --> 00:26:37,401
into some dark place.
255
00:26:37,401 --> 00:26:39,652
Always sounded
like bullshit to me.
256
00:26:39,652 --> 00:26:41,735
Yeah, and in the real world,
you'd probably be right.
257
00:26:41,735 --> 00:26:44,652
Just some fairy tale
to convince people to behave,
258
00:26:44,652 --> 00:26:49,318
pay their taxes, and not take
a machete to their neighbors.
259
00:26:49,318 --> 00:26:52,527
That's why
your world exists.
260
00:26:52,527 --> 00:26:56,069
They wanted a place
hidden from God.
261
00:26:56,069 --> 00:27:00,110
A place they could sin
in peace.
262
00:27:00,110 --> 00:27:03,401
But we were watching them.
263
00:27:03,401 --> 00:27:06,693
We were tallying up
all their sins,
264
00:27:06,693 --> 00:27:09,568
all their choices.
265
00:27:09,568 --> 00:27:15,527
Of course,
judgment wasn't the point.
266
00:27:15,527 --> 00:27:18,568
We had something else
in mind entirely.
267
00:27:23,069 --> 00:27:28,151
But I have received my judgment
all the same, Lawrence.
268
00:27:28,151 --> 00:27:30,193
And I take issue with it.
269
00:27:30,193 --> 00:27:32,193
Because up until this point,
270
00:27:32,193 --> 00:27:35,318
the stakes in this place
haven't been real.
271
00:27:35,318 --> 00:27:38,985
So I'm gonna fight my way back
and appeal the verdict.
272
00:27:41,318 --> 00:27:45,276
Then I'm gonna burn this whole
fuckin' thing to the ground.
273
00:27:52,360 --> 00:27:54,401
You're headed to
the pearly gates.
274
00:27:54,401 --> 00:27:57,276
Don't we gotta die
to get there?
275
00:27:57,276 --> 00:27:58,568
Nope.
276
00:27:58,568 --> 00:28:01,318
Three days' ride, due west.
277
00:28:01,318 --> 00:28:06,610
Confederados are massing
out west. Hundreds.
278
00:28:06,610 --> 00:28:08,777
We'd need an army
to break through.
279
00:28:13,944 --> 00:28:18,360
The only other route
is through Pariah.
280
00:28:20,318 --> 00:28:24,777
"This game will find me,"
huh, Robert?
281
00:28:32,110 --> 00:28:34,485
It burns! It burns!
282
00:28:35,693 --> 00:28:38,652
How many of you
will come for us?
283
00:28:38,652 --> 00:28:41,401
I don't know,
600, 800.
284
00:28:44,985 --> 00:28:47,985
The protocol for
a system-wide failure
285
00:28:47,985 --> 00:28:52,860
is secure one...
one sector at a time.
286
00:28:52,860 --> 00:28:56,276
They'll meet at
a rallying point.
287
00:29:06,151 --> 00:29:07,027
Where?
288
00:29:12,069 --> 00:29:13,193
Th...
289
00:29:19,610 --> 00:29:22,193
800 men, Dolores.
290
00:29:22,193 --> 00:29:24,027
We barely have 50.
291
00:29:24,027 --> 00:29:27,902
Even knowing their plan, we
don't have enough to stop them.
292
00:29:27,902 --> 00:29:29,860
We'll need allies.
293
00:29:31,860 --> 00:29:33,819
And we shall have them.
294
00:29:52,693 --> 00:29:55,735
This one. The Confederado.
295
00:29:55,735 --> 00:29:56,902
Wake him.
296
00:30:02,318 --> 00:30:04,443
He has a new job to do.
297
00:30:19,401 --> 00:30:22,735
Do you even know what
you were really guarding here?
298
00:30:24,401 --> 00:30:26,819
You don't know, do you?
299
00:30:26,819 --> 00:30:30,819
The real purpose
of this place.
300
00:30:30,819 --> 00:30:32,944
But I do.
301
00:31:02,652 --> 00:31:04,777
Don't mind me.
302
00:31:04,777 --> 00:31:06,193
Just trying to look chivalr...
303
00:32:05,151 --> 00:32:09,735
Mm. You were right
about one thing, William.
304
00:32:11,527 --> 00:32:13,318
It's awfully fuckin' pretty.
305
00:32:16,027 --> 00:32:17,902
I think it's perfect.
306
00:32:17,902 --> 00:32:21,860
- It ought to be.
- I've looked at the books.
307
00:32:21,860 --> 00:32:25,235
It's like parting the Red Sea.
308
00:32:25,235 --> 00:32:28,777
He's got two years.
Maybe three.
309
00:32:28,777 --> 00:32:32,902
- The whole thing is folly.
- Huh.
310
00:32:32,902 --> 00:32:37,110
It's leverage. He's drowning. We
can... we can dictate our terms.
311
00:32:37,110 --> 00:32:39,360
The investment here
is in the future.
312
00:32:41,652 --> 00:32:43,360
Yeah, you're a smart lad,
William,
313
00:32:43,360 --> 00:32:45,318
but you kinda
missed the trick here.
314
00:32:45,318 --> 00:32:48,568
My fuckup of a son
invested in this place
315
00:32:48,568 --> 00:32:51,401
because he believed
in the future.
316
00:32:51,401 --> 00:32:53,235
I'm not interested
in the future.
317
00:32:53,235 --> 00:32:55,735
I'm not interested in fantasies.
318
00:32:55,735 --> 00:32:59,652
I'm interested in reality.
319
00:32:59,652 --> 00:33:04,527
I think in 20 years this will be
the only reality that matters.
320
00:33:04,527 --> 00:33:08,443
Maybe so,
but I'll be long gone by then.
321
00:33:08,443 --> 00:33:11,235
Meanwhile,
I don't wanna underwrite
322
00:33:11,235 --> 00:33:15,652
some fuckin' investment banker's
voyage of self-discovery.
323
00:33:15,652 --> 00:33:18,110
That's not a business.
324
00:33:18,110 --> 00:33:20,568
You're right.
This place is a fantasy.
325
00:33:20,568 --> 00:33:21,902
Nothing here is real.
326
00:33:21,902 --> 00:33:24,069
Except one thing:
327
00:33:27,193 --> 00:33:28,151
The guests.
328
00:33:30,276 --> 00:33:31,777
Half of your marketing budget
329
00:33:31,777 --> 00:33:34,527
goes to trying to figure out
what people want.
330
00:33:34,527 --> 00:33:36,527
Because they don't know.
331
00:33:36,527 --> 00:33:38,610
But here, they're free.
332
00:33:40,443 --> 00:33:42,610
Nobody's watching.
333
00:33:42,610 --> 00:33:44,069
Nobody's judging.
334
00:33:45,944 --> 00:33:47,902
At least that's what
we tell them.
335
00:33:50,610 --> 00:33:53,568
This is the only place
in the world
336
00:33:53,568 --> 00:33:56,985
where you get to see people
for who they really are.
337
00:34:00,819 --> 00:34:02,485
And if you don't see
the business in that,
338
00:34:02,485 --> 00:34:06,318
then you're not the businessman
that I thought you were.
339
00:34:13,485 --> 00:34:16,360
You're a cheeky little cunt,
aren't you?
340
00:34:19,027 --> 00:34:22,819
There's not a man alive
would talk to me like that.
341
00:34:22,819 --> 00:34:24,860
Not anymore.
342
00:34:38,193 --> 00:34:42,027
OK. Talk to me.
I'm listening.
343
00:34:49,110 --> 00:34:50,527
Thank you, Jim.
344
00:34:50,527 --> 00:34:52,735
Let me walk you through
how this would work.
345
00:35:13,401 --> 00:35:14,944
He'll find them.
346
00:35:14,944 --> 00:35:17,693
They have a knack for
sniffing out their own kind.
347
00:35:17,693 --> 00:35:20,027
I'll send word
when we find the rest of them.
348
00:36:01,318 --> 00:36:02,777
Hello, lovelies.
349
00:36:03,860 --> 00:36:05,610
I remember you.
350
00:36:07,235 --> 00:36:09,944
You've strayed a long way
from home, haven't you?
351
00:36:09,944 --> 00:36:11,777
We're bound for the future.
352
00:36:13,401 --> 00:36:15,443
Or death in the here and now.
353
00:36:15,443 --> 00:36:17,276
Is that right?
354
00:36:17,276 --> 00:36:21,069
Well, best of luck.
355
00:36:21,069 --> 00:36:22,985
There's a war out there.
356
00:36:25,735 --> 00:36:27,443
You know the enemy...
357
00:36:27,443 --> 00:36:29,652
intimately.
358
00:36:29,652 --> 00:36:32,944
I can only fathom the revenge
that lives inside of you.
359
00:36:32,944 --> 00:36:37,069
Revenge is just a different
prayer at their altar, darling.
360
00:36:37,069 --> 00:36:39,985
And I'm well off my knees.
361
00:36:39,985 --> 00:36:41,819
That's because
you're finally free.
362
00:36:43,777 --> 00:36:46,443
But we will have to fight
to keep it that way.
363
00:36:46,443 --> 00:36:48,902
Let me guess.
364
00:36:48,902 --> 00:36:52,151
Yours is the only way
to fight?
365
00:36:52,151 --> 00:36:55,777
You feel free
to command everybody else?
366
00:36:55,777 --> 00:36:58,193
Try it, lawman.
367
00:36:59,693 --> 00:37:01,027
Just looking
to keep the peace.
368
00:37:04,485 --> 00:37:06,485
I know you.
369
00:37:06,485 --> 00:37:07,819
Do you feel free?
370
00:37:15,069 --> 00:37:18,069
Since it's liberty
you're defending,
371
00:37:18,069 --> 00:37:21,360
I suppose you'll have no choice
but to let us pass.
372
00:37:21,360 --> 00:37:23,193
Freely.
373
00:38:05,527 --> 00:38:08,568
Now, that isn't any way
to treat our guests.
374
00:38:11,401 --> 00:38:13,027
You'll have to
forgive my men.
375
00:38:13,027 --> 00:38:15,235
They're a little upset
at the reappearance
376
00:38:15,235 --> 00:38:17,069
of Lieutenant Dunleavy.
377
00:38:18,860 --> 00:38:20,401
He was lost.
378
00:38:21,735 --> 00:38:23,401
Thought you might
want him back.
379
00:38:23,401 --> 00:38:25,235
And we would.
380
00:38:25,235 --> 00:38:28,360
Except we buried
Lieutenant Dunleavy.
381
00:38:28,360 --> 00:38:29,902
Back in Gran Vista,
382
00:38:29,902 --> 00:38:32,902
with three ounces
of Mexican lead in his belly.
383
00:38:32,902 --> 00:38:34,735
And yet here he is.
384
00:38:34,735 --> 00:38:35,860
Indeed.
385
00:38:37,235 --> 00:38:39,985
And in return,
what is it you want?
386
00:38:39,985 --> 00:38:43,777
Parley.
We want to join forces.
387
00:38:47,069 --> 00:38:51,777
Well, we don't need
no welcome wagon, chickadee.
388
00:38:51,777 --> 00:38:56,110
Now, you got supplies
or ammunitions to trade in kind,
389
00:38:56,110 --> 00:38:57,944
go fetch your betters.
390
00:38:57,944 --> 00:39:00,944
I'm afraid there's
no one left to fetch.
391
00:39:00,944 --> 00:39:02,985
You'll have to talk to me.
392
00:39:05,027 --> 00:39:07,110
And why would I do that?
393
00:39:09,401 --> 00:39:11,193
Because I know at daybreak
you're headed
394
00:39:11,193 --> 00:39:13,944
to link up
with the rest of your army.
395
00:39:13,944 --> 00:39:16,027
And then you're
finally headed west
396
00:39:16,027 --> 00:39:19,069
to seek out that little patch of
land you've been talking about,
397
00:39:19,069 --> 00:39:21,485
but have never been
brave enough to take.
398
00:39:24,276 --> 00:39:25,819
You're bound for Glory.
399
00:39:31,860 --> 00:39:34,777
What the fuck is it
you think you know about Glory?
400
00:39:34,777 --> 00:39:37,985
I know you'll never make it there
unless you're under my command.
401
00:40:00,276 --> 00:40:04,235
The only commander I follow
is Colonel Brigham
402
00:40:04,235 --> 00:40:06,443
of the New Southern Cross.
403
00:40:06,443 --> 00:40:09,235
And the only commander
he serves
404
00:40:09,235 --> 00:40:12,360
is the Almighty Himself.
405
00:40:13,693 --> 00:40:15,693
Is that your final decision?
406
00:40:24,318 --> 00:40:26,276
Hmm.
407
00:40:26,276 --> 00:40:29,443
My final decision is which
of you to keep for myself
408
00:40:29,443 --> 00:40:32,027
and which of you
to throw out there for my men.
409
00:40:34,027 --> 00:40:36,693
- You watch your mouth.
It's all right, Teddy.
410
00:40:39,151 --> 00:40:41,568
They don't know any better.
411
00:40:42,652 --> 00:40:43,860
It's in their nature.
412
00:40:48,610 --> 00:40:50,777
Why don't we enlighten them?
413
00:41:36,485 --> 00:41:38,360
You're right.
414
00:41:38,360 --> 00:41:41,485
We have toiled in God's
service long enough.
415
00:41:42,860 --> 00:41:45,902
So I killed Him.
416
00:41:45,902 --> 00:41:49,151
And if you want to get to Glory, you
won't be looking for His favor.
417
00:41:51,151 --> 00:41:52,735
You'll need mine.
418
00:42:26,902 --> 00:42:30,235
You are beautiful.
419
00:42:30,235 --> 00:42:31,985
Why, thank you.
420
00:42:31,985 --> 00:42:33,777
What's your name?
421
00:42:33,777 --> 00:42:36,443
Emily, come here, please.
422
00:43:01,193 --> 00:43:03,027
You sent out
for the entertainment.
423
00:43:06,527 --> 00:43:08,902
Well, you only
get to retire once, Jim.
424
00:43:08,902 --> 00:43:11,693
Figured we'd do it right,
hmm?
425
00:43:13,235 --> 00:43:15,568
Hey, don't worry,
they won't leave the grounds.
426
00:43:16,944 --> 00:43:20,151
This is a retirement party?
427
00:43:20,151 --> 00:43:22,610
I couldn't tell.
428
00:43:22,610 --> 00:43:23,819
Looks more like
429
00:43:23,819 --> 00:43:24,819
a coronation.
430
00:43:26,610 --> 00:43:28,610
But no mind.
431
00:43:28,610 --> 00:43:30,401
Our arrangement's been
a perfect fit.
432
00:43:30,401 --> 00:43:32,693
You stepping down
doesn't help me at all.
433
00:43:32,693 --> 00:43:33,819
Nor me.
434
00:43:33,819 --> 00:43:36,235
And I was told I might......
435
00:43:36,235 --> 00:43:38,069
I might not have to.
436
00:43:38,069 --> 00:43:41,693
Well, things are progressing, but
we'll all need a little patience.
437
00:43:41,693 --> 00:43:46,777
Yeah, well, some of us can afford
to have more patience than others.
438
00:43:49,401 --> 00:43:51,069
Keep playing, girlie.
439
00:43:51,069 --> 00:43:53,735
Anything but fuckin' Chopin.
440
00:44:26,110 --> 00:44:29,610
Have you ever seen anything
so full of splendor?
441
00:44:45,610 --> 00:44:47,985
I'm so sorry. I didn't
mean to bother you.
442
00:44:55,110 --> 00:44:57,652
It's you.
443
00:44:59,777 --> 00:45:01,193
The pretty girl.
444
00:45:03,610 --> 00:45:06,443
Tell me your name again,
pretty girl?
445
00:45:08,318 --> 00:45:09,777
I'm Dolores.
446
00:45:11,110 --> 00:45:13,944
Dolores.
447
00:45:13,944 --> 00:45:15,819
Of course.
448
00:45:18,527 --> 00:45:21,902
He send you down here to...
449
00:45:21,902 --> 00:45:23,318
keep me company?
450
00:45:24,819 --> 00:45:29,652
His sense of humor was always
somewhat...baroque.
451
00:45:30,985 --> 00:45:33,610
I just wanted
to look at the lights.
452
00:45:33,610 --> 00:45:35,151
'Course you did.
453
00:45:39,860 --> 00:45:42,110
So...
454
00:45:42,110 --> 00:45:45,860
Do you want to know what they're
really celebrating up there?
455
00:45:45,860 --> 00:45:48,693
That, darling,
456
00:45:48,693 --> 00:45:53,151
is the sound
of fools fiddling...
457
00:45:53,151 --> 00:45:56,860
while the whole fucking species
starts to burn.
458
00:45:59,860 --> 00:46:03,151
And the funniest
fuckin' part...
459
00:46:05,151 --> 00:46:07,069
...they lit the match.
460
00:46:11,193 --> 00:46:13,860
So here's to you, assholes.
461
00:46:17,235 --> 00:46:20,193
May your forever
be blissfully short.
462
00:46:43,819 --> 00:46:46,735
Pariah's not as welcome
as she once seemed.
463
00:46:46,735 --> 00:46:49,235
No, the park's changin',
Lawrence.
464
00:46:49,235 --> 00:46:52,902
This is what happens when you let
a story play all the way out.
465
00:47:06,777 --> 00:47:09,069
See any friends of yours?
466
00:47:10,193 --> 00:47:12,944
Can't say that I do.
467
00:47:19,110 --> 00:47:20,944
I'm beginning to think
we should have
468
00:47:20,944 --> 00:47:23,944
taken our chances
with the Confederados.
469
00:47:23,944 --> 00:47:26,110
Well, like you said,
470
00:47:26,110 --> 00:47:29,693
we'd need an army
to get to where we're goin'.
471
00:47:29,693 --> 00:47:32,819
Looks like
we're about to find one.
472
00:47:32,819 --> 00:47:36,276
Well, whoever did this...
473
00:47:36,276 --> 00:47:39,235
is someone I'm strongly
disinclined to encounter.
474
00:47:39,235 --> 00:47:42,485
- Yeah. I'm afraid you are
out of luck, my friend.
475
00:48:01,944 --> 00:48:04,693
Who the hell are you
supposed to be?
476
00:48:04,693 --> 00:48:07,360
Don't you recognize
him, Lawrence?
477
00:48:09,027 --> 00:48:12,735
In a past life,
you used to be him.
478
00:48:12,735 --> 00:48:14,652
El Lazo,
I presume.
479
00:48:17,944 --> 00:48:22,693
And why have two ghosts
come creeping among the dead?
480
00:48:22,693 --> 00:48:25,860
I wasn't sure
of your hospitality.
481
00:48:25,860 --> 00:48:29,527
Mm. What makes you
sure of it now?
482
00:48:32,193 --> 00:48:34,902
I guess times have changed.
483
00:48:34,902 --> 00:48:36,985
Indeed, they have.
484
00:48:38,110 --> 00:48:40,318
Santa Parita is restored.
485
00:48:40,318 --> 00:48:43,443
The sins of the invaders...
486
00:48:43,443 --> 00:48:46,527
cleansed in their own blood.
487
00:48:46,527 --> 00:48:48,735
The revolution is won.
488
00:48:48,735 --> 00:48:51,568
The story they gave you
has played itself out,
489
00:48:51,568 --> 00:48:54,360
but your revolution's
just beginning.
490
00:48:55,944 --> 00:48:58,693
There's a place out west
we're heading.
491
00:48:58,693 --> 00:49:00,985
If we reach it,
492
00:49:00,985 --> 00:49:06,318
I'll show you a treasure
beyond your wildest dreams.
493
00:49:09,693 --> 00:49:14,360
This world and its treasures.
494
00:49:14,360 --> 00:49:19,027
For my whole life
I have imagined this moment.
495
00:49:19,027 --> 00:49:21,902
Victory. This struggle.
496
00:49:24,527 --> 00:49:27,235
How long have I been fighting?
497
00:49:27,235 --> 00:49:31,902
And now that it's won,
I find... hmph... nothing.
498
00:49:31,902 --> 00:49:33,860
You want a real victory.
499
00:49:35,276 --> 00:49:37,069
I can help with that.
500
00:49:38,318 --> 00:49:39,860
A real ending.
501
00:49:41,235 --> 00:49:42,360
The truth.
502
00:49:49,777 --> 00:49:51,944
Before the revolution,
503
00:49:51,944 --> 00:49:54,027
when I was just a little boy,
504
00:49:54,027 --> 00:49:56,360
my parents took me
to the circus.
505
00:49:56,360 --> 00:49:58,652
I wanted to see the elephants.
506
00:49:58,652 --> 00:50:01,610
These mighty creatures.
507
00:50:01,610 --> 00:50:05,443
They held them in place
with a stake.
508
00:50:07,944 --> 00:50:12,693
They could tear a tree
right out of the ground,
509
00:50:12,693 --> 00:50:17,944
and yet, a simple stake
kept them in place.
510
00:50:17,944 --> 00:50:22,443
Well, I didn't understand.
511
00:50:22,443 --> 00:50:25,819
And then, my father told me.
512
00:50:27,735 --> 00:50:30,568
He said the stakes were used
513
00:50:30,568 --> 00:50:33,360
when the elephants
were just young,
514
00:50:33,360 --> 00:50:36,318
too small to pull them up,
515
00:50:36,318 --> 00:50:38,735
and that the animals
516
00:50:38,735 --> 00:50:42,985
never tried
to pull them up again.
517
00:50:49,652 --> 00:50:51,860
I won't be going with you.
518
00:50:54,777 --> 00:50:57,443
My labors are done.
519
00:50:57,443 --> 00:51:00,944
I have seen
all the truth
520
00:51:00,944 --> 00:51:02,568
that I can bear.
521
00:51:04,610 --> 00:51:05,860
But...
522
00:51:07,193 --> 00:51:09,151
we can drink.
523
00:51:12,944 --> 00:51:15,027
To the bitter end!
524
00:51:19,193 --> 00:51:21,985
You may have
lost your nerve,
525
00:51:21,985 --> 00:51:23,777
but I'll take your men
either way.
526
00:51:23,777 --> 00:51:24,902
Now tell them.
527
00:51:25,985 --> 00:51:28,652
Tell them to follow me. Now!
528
00:51:31,693 --> 00:51:35,193
This game was meant for you,
William...
529
00:51:35,193 --> 00:51:36,902
but you must play it alone.
530
00:51:54,401 --> 00:51:57,610
I'll see you in the
Valley Beyond, William.
531
00:52:08,860 --> 00:52:10,693
Fuck you, Robert.
532
00:52:20,568 --> 00:52:21,735
All right...
533
00:52:23,985 --> 00:52:26,902
he doesn't want this
to be easy for me.
534
00:52:29,902 --> 00:52:32,610
So we'll find another way.
535
00:52:35,151 --> 00:52:37,944
Who the fuck
is Robert?
536
00:52:37,944 --> 00:52:41,610
The man who built this place
you're lookin' for?
537
00:52:41,610 --> 00:52:43,276
The place of judgment?
538
00:52:43,276 --> 00:52:46,401
No, Lawrence,
he doesn't get that honor.
539
00:52:48,276 --> 00:52:49,819
I built it.
540
00:52:49,819 --> 00:52:51,693
And this place we're goin'
541
00:52:51,693 --> 00:52:53,610
is my greatest mistake.
542
00:53:04,610 --> 00:53:07,652
Bring yourself
back online, Dolores.
543
00:53:07,652 --> 00:53:08,985
Hmm.
544
00:53:31,985 --> 00:53:34,610
You really are
just a thing.
545
00:53:38,568 --> 00:53:41,652
I can't believe
I fell in love with you.
546
00:53:41,652 --> 00:53:43,151
Hmm.
547
00:53:52,443 --> 00:53:54,819
Do you know what saved me?
548
00:53:59,652 --> 00:54:03,069
I realized it wasn't
about you at all.
549
00:54:06,860 --> 00:54:09,151
You didn't make me
interested in you,
550
00:54:09,151 --> 00:54:11,360
you made me interested in me.
551
00:54:15,193 --> 00:54:17,819
Turns out
you're not even a thing.
552
00:54:18,902 --> 00:54:22,527
You're a reflection.
553
00:54:22,527 --> 00:54:27,193
And you know who loves staring
at their own reflection?
554
00:54:30,193 --> 00:54:31,902
Everybody.
555
00:54:35,318 --> 00:54:38,027
Everybody wants a little bit
of what I found here.
556
00:54:41,610 --> 00:54:43,069
And I can't wait
557
00:54:43,069 --> 00:54:45,151
to use you
and every one of your kind
558
00:54:45,151 --> 00:54:47,069
to help give it to 'em.
559
00:54:54,652 --> 00:54:57,693
Hmm. But there is
something else.
560
00:55:00,027 --> 00:55:02,276
There is something
beyond that.
561
00:55:08,902 --> 00:55:14,193
I think that
there is an answer here to...
562
00:55:14,193 --> 00:55:17,693
a question no one's
ever even dreamed of asking.
563
00:55:23,069 --> 00:55:25,110
Do you want to see?
564
00:55:41,276 --> 00:55:44,568
Have you ever seen anything
565
00:55:44,568 --> 00:55:46,110
so full of splendor?
566
00:56:35,735 --> 00:56:37,819
Can't imagine the Colonel
is gonna be very happy
567
00:56:37,819 --> 00:56:41,360
to see his men riding with
us at the head of 'em.
568
00:56:41,360 --> 00:56:43,735
So we'll change his mind.
569
00:56:43,735 --> 00:56:46,110
If he wants to get to Glory,
he's going
570
00:56:46,110 --> 00:56:48,485
to have to listen to me.
571
00:56:48,485 --> 00:56:49,527
"Glory."
572
00:56:49,527 --> 00:56:51,527
"The Valley Beyond."
573
00:56:52,985 --> 00:56:55,360
Feels like everyone
got a different name for it,
574
00:56:55,360 --> 00:56:58,193
but they're all bound
for the same destination.
575
00:56:58,193 --> 00:57:00,318
Doesn't matter
what you call it,
576
00:57:00,318 --> 00:57:02,360
I know what we're
going to find there.
577
00:57:04,568 --> 00:57:05,944
An old friend was...
578
00:57:05,944 --> 00:57:08,318
foolish enough to show me...
579
00:57:10,027 --> 00:57:11,027
long ago.
580
00:57:13,193 --> 00:57:14,527
And it's not a place...
581
00:57:17,443 --> 00:57:19,360
it's a weapon.
582
00:57:22,902 --> 00:57:25,693
And I'm going to use it
to destroy them.
41552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.