Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
JYG
2
00:00:48,845 --> 00:00:50,930
De los Olivos?
Gracias.
3
00:00:57,520 --> 00:00:59,689
-Claudio! �C�mo est�s?
-Belleza.
4
00:01:00,065 --> 00:01:01,816
Pasteler�a fina.
Me alegro de verte.
5
00:01:05,153 --> 00:01:07,072
-Me has salvado la flor?
-S�.
6
00:01:07,072 --> 00:01:08,531
�Me puede dar?
Gracias.
7
00:01:10,283 --> 00:01:12,243
-Qu�dese con el cambio.
Gracias.
8
00:01:13,912 --> 00:01:15,497
Incluso m�s.
9
00:01:24,923 --> 00:01:26,549
-Barney!
-Hola, me alegro de verte.
10
00:01:27,384 --> 00:01:29,094
Nos vemos m�s tarde.
11
00:01:44,025 --> 00:01:45,443
-Alvin!
-Hola.
12
00:01:45,443 --> 00:01:47,445
-Hola, amigo!
-Que Dios te bendiga.
13
00:01:47,445 --> 00:01:50,699
-Encantado de verte!
Que se ve m�s adelante.
14
00:01:57,205 --> 00:01:59,249
-No me pude resistir.
Gracias.
15
00:01:59,249 --> 00:02:01,001
-Hola, cari�o.
Hola.
16
00:02:04,087 --> 00:02:05,672
Bueno, vamos a ver.
17
00:02:05,672 --> 00:02:08,800
Swing con FINKELS
18
00:02:12,262 --> 00:02:14,973
-Estar casado es dif�cil.
-S�.
19
00:02:14,973 --> 00:02:18,268
El fuego de la pasi�n
nunca se puede borrar.
20
00:02:18,268 --> 00:02:23,148
Un par s�lo puede resistir
un camino dif�cil, si usted tiene:
21
00:02:23,148 --> 00:02:24,941
Zapatos c�modos.
22
00:02:24,941 --> 00:02:28,236
-Una base s�lida de amor.
-S�.
23
00:02:29,362 --> 00:02:31,990
Y una TV de plasma
60 pulgadas.
24
00:02:35,243 --> 00:02:37,454
La picaz�n s�ptimo a�o ...
25
00:02:37,454 --> 00:02:40,081
Y UN HOMBRE NECESITA rascarse ...
26
00:02:40,373 --> 00:02:42,751
�Qu� quieres?
-Pollo.
27
00:02:43,501 --> 00:02:46,629
�Ha pensado en la versatilidad
un pollo?
28
00:02:46,629 --> 00:02:50,300
Por un lado tenemos el pollo,
otro, el huevo.
29
00:02:50,300 --> 00:02:52,302
Usted puede hacer
muchas cosas con huevo,
30
00:02:52,302 --> 00:02:53,762
En adici�n fritura
o cocinar.
31
00:02:53,762 --> 00:02:55,972
Usted puede hacer postres
pastel de carne.
32
00:02:55,972 --> 00:02:58,224
Usted puede recoger
una pieza de pollo
33
00:02:58,224 --> 00:03:00,643
pasar por harina
las migas y el huevo.
34
00:03:00,643 --> 00:03:03,063
Es fascinante.
El pollo es un regalo
35
00:03:03,063 --> 00:03:04,898
de Dios
para la humanidad.
36
00:03:04,898 --> 00:03:07,901
-Entonces tendr� que pollo?
-Yo quiero carne, hasta el punto.
37
00:03:27,504 --> 00:03:30,173
-�Qu� es?
-Nada.
38
00:03:30,924 --> 00:03:33,093
Su vestido es precioso.
39
00:03:33,093 --> 00:03:37,514
S�, s�, estoy de acuerdo.
Era un vestido? S�, fue hermoso.
40
00:03:38,098 --> 00:03:40,433
-De qu� color era?
-El vestido?
41
00:03:40,433 --> 00:03:42,852
S�, el vestido.
-Yo dir�a que ...
42
00:03:43,770 --> 00:03:45,146
�De qu� color?
43
00:03:45,980 --> 00:03:49,609
Sus ojos son hermosos ...
El vestido? No tengo ni idea.
44
00:03:49,609 --> 00:03:53,363
Usted no es el �nico
mujer atractiva en el mundo.
45
00:03:53,363 --> 00:03:57,033
Es gen�tico.
Cuando una mujer entra en la habitaci�n,
46
00:03:57,033 --> 00:03:59,160
preciso
evaluar el atractivo de la misma.
47
00:03:59,619 --> 00:04:01,246
�Por qu�?
48
00:04:01,246 --> 00:04:04,541
Para saber
si duermo con ella.
49
00:04:04,874 --> 00:04:06,292
-Esto es rid�culo.
Lo s�.
50
00:04:06,292 --> 00:04:08,336
Ni siquiera voy a responder.
51
00:04:08,336 --> 00:04:10,714
Pero lo haces delante
su esposa!
52
00:04:10,714 --> 00:04:13,633
Lo peor es que tratamos de
hacer.
53
00:04:13,633 --> 00:04:16,553
�Cu�ntas veces he tratado de hacer
la cabeza no deje de girar.
54
00:04:16,553 --> 00:04:19,222
Pero no se puede
y esto ocurre de nuevo.
55
00:04:19,222 --> 00:04:22,350
No s�lo la m�a,
a �l tambi�n.
56
00:04:22,350 --> 00:04:25,020
No, s�lo
Estoy estirando.
57
00:04:25,020 --> 00:04:26,563
Muy bien.
58
00:04:26,563 --> 00:04:30,608
Est� bien para encontrar la otra
las mujeres atractivas.
59
00:04:30,608 --> 00:04:33,319
-Tambi�n me pareci� que atractivo.
Gracias.
60
00:04:33,319 --> 00:04:37,615
Las mujeres son capaces de encontrar
otras mujeres atractivas.
61
00:04:37,615 --> 00:04:40,076
-Y los hombres?
-No es lo mismo.
62
00:04:40,076 --> 00:04:41,828
Los hombres heterosexuales
ciertamente
63
00:04:41,828 --> 00:04:43,663
No quieren ver
otros hombres desnudos.
64
00:04:43,663 --> 00:04:47,000
A menos que quieran ...
Compare el tama�o.
65
00:04:47,667 --> 00:04:50,628
-Lo hiciste, Pedro?
-Yo? No.
66
00:04:51,212 --> 00:04:54,341
Otro hombre ha jugado
en su pene?
67
00:04:54,341 --> 00:04:58,595
S�, en la universidad.
Fue un poco decepcionante.
68
00:05:00,722 --> 00:05:03,516
No, nunca.
69
00:05:03,516 --> 00:05:06,311
Si usted supiera ya que la mayor�a
Los hombres son unos cerdos,
70
00:05:06,353 --> 00:05:07,771
nunca toca demasiado.
71
00:05:07,771 --> 00:05:11,441
La bolsa vive Pedro sudoroso.
72
00:05:11,441 --> 00:05:14,194
Esto se llama
cremast�rico reflejo.
73
00:05:14,194 --> 00:05:16,571
As�, el cuerpo
proporciona la temperatura �ptima
74
00:05:16,571 --> 00:05:18,365
a los test�culos.
75
00:05:18,365 --> 00:05:21,242
S�, es muy h�medo.
-Cierto.
76
00:05:21,242 --> 00:05:25,163
En serio ... �Podemos por favor
cambiar de tema?
77
00:05:25,163 --> 00:05:26,539
La vaca.
78
00:05:26,539 --> 00:05:30,377
Despu�s de que el ave, el mam�fero
es el mayor regalo de Dios.
79
00:05:30,377 --> 00:05:32,754
�Ha pensado
en la versatilidad de leche?
80
00:05:32,754 --> 00:05:34,714
-En la vaca.
En las vacas!
81
00:05:34,714 --> 00:05:36,591
En las vacas!
-S�!
82
00:05:41,554 --> 00:05:45,308
Alvin.
�Qu� pasa con nosotros?
83
00:05:50,772 --> 00:05:52,148
�C�mo es eso?
84
00:05:52,148 --> 00:05:55,110
Antes,
viv�a justo pegado.
85
00:05:55,860 --> 00:05:58,154
Usted ha estado muy ocupado.
Yo tambi�n.
86
00:05:58,988 --> 00:06:01,616
Llegamos tarde a casa
y cansado.
87
00:06:02,242 --> 00:06:03,952
Tal vez.
88
00:06:05,578 --> 00:06:08,373
�Puedo volver
a dormir ahora?
89
00:06:13,086 --> 00:06:14,629
�Maldita sea!
90
00:06:16,172 --> 00:06:18,133
Golf es una mierda!
91
00:06:27,684 --> 00:06:29,686
�Puedo preguntarte algo?
-S�.
92
00:06:30,353 --> 00:06:33,523
�Cu�ntas veces
que tenga relaciones sexuales?
93
00:06:33,523 --> 00:06:36,526
Con los ni�os ...
Digo una vez o dos veces.
94
00:06:36,901 --> 00:06:40,447
En un mes? Muy bien.
En un mes? No.
95
00:06:40,447 --> 00:06:42,741
Una o dos veces.
�Y usted?
96
00:06:42,741 --> 00:06:45,660
Llegamos
hasta el punto de ...
97
00:06:45,660 --> 00:06:48,288
A lo sumo uno o dos
veces al mes.
98
00:06:48,288 --> 00:06:49,873
�C�mo lo conseguiste?
99
00:06:49,873 --> 00:06:52,125
Estar casado
y no aburrirse?
100
00:06:52,125 --> 00:06:54,169
Nosotros no lo son.
Sabemos que tratar con el aburrimiento.
101
00:06:54,210 --> 00:06:55,920
Es por eso que Dios cre�
Internet
102
00:06:55,962 --> 00:06:57,339
y el hombre, la pornograf�a.
103
00:06:58,590 --> 00:07:02,385
�Por qu� preocuparse?
Usted no tiene hijos.
104
00:07:02,385 --> 00:07:08,016
Entonces, su vida sexual
se convierte en un recuerdo lejano.
105
00:07:08,641 --> 00:07:10,101
�Mierda!
106
00:07:10,101 --> 00:07:12,562
No tengo tiempo
para m�.
107
00:07:12,562 --> 00:07:14,397
A veces
Me siento
108
00:07:14,397 --> 00:07:16,024
�l
No me parece atractivo.
109
00:07:16,358 --> 00:07:18,693
Me encuentras atractiva?
110
00:07:22,572 --> 00:07:27,410
Quer�a que las cosas sean
como cuando nos conocimos.
111
00:07:27,410 --> 00:07:30,205
Se ... Vivir una relaci�n
es complicado.
112
00:07:30,246 --> 00:07:33,249
Las cosas siempre cambian.
113
00:07:34,167 --> 00:07:37,003
-El matrimonio es duro.
-S�.
114
00:07:37,003 --> 00:07:38,922
Siento que estoy fingiendo
115
00:07:38,922 --> 00:07:41,800
las cosas son buenas,
pero no lo son.
116
00:07:41,800 --> 00:07:46,680
Al tirar la toalla
y admite que la lucha ha terminado?
117
00:07:46,680 --> 00:07:50,725
No hay ganador.
S�lo dos personas rotas,
118
00:07:50,725 --> 00:07:55,021
que a lo largo de los a�os
p�as mutuamente intercambiados.
119
00:07:56,898 --> 00:07:59,526
Y cuando sabemos
que no sea demasiado tarde?
120
00:07:59,526 --> 00:08:01,569
Usted lo sabe.
121
00:08:01,569 --> 00:08:04,280
Y si usted sabe
respuesta
122
00:08:04,280 --> 00:08:07,409
a la pregunta fundamental
que cada hombre ya se ha hecho:
123
00:08:08,451 --> 00:08:11,287
El vecino de la hierba
es m�s verde?
124
00:08:13,665 --> 00:08:16,459
Si no es el hombre
tener relaciones sexuales en el hogar,
125
00:08:16,459 --> 00:08:19,129
se va despu�s de que
en otros lugares, �no?
126
00:08:20,755 --> 00:08:24,676
-Listo. �Quieres probar?
-La leche materna?
127
00:08:24,676 --> 00:08:28,138
-Se siente bien.
-No. No, gracias.
128
00:08:28,138 --> 00:08:30,056
Es dulce.
129
00:08:32,434 --> 00:08:34,519
�Caramba!
130
00:08:35,937 --> 00:08:37,731
Estar� de vuelta.
131
00:08:58,752 --> 00:09:00,545
Qu� bonito.
132
00:09:03,048 --> 00:09:04,883
Fue bueno para usted?
133
00:09:07,469 --> 00:09:10,764
-En serio?
S�, seguro.
134
00:09:12,766 --> 00:09:15,643
HOMBRES Y MUJERES
SON diferentes planetas.
135
00:09:15,643 --> 00:09:18,563
Pero, por desgracia,
AMBOS vivir en la Tierra.
136
00:09:21,566 --> 00:09:23,526
El t�, el se�or Finkel.
137
00:09:23,943 --> 00:09:25,612
Gracias, Jenny.
138
00:09:26,863 --> 00:09:28,740
�Qu� piensa usted?
139
00:09:29,157 --> 00:09:32,869
Parece un buen trabajo,
Henry. Muy bueno.
140
00:09:32,869 --> 00:09:36,289
-Me merezco un aumento de sueldo?
-Este tipo es realmente divertido.
141
00:09:36,289 --> 00:09:39,626
-La casa de Morrison. �Quieres ver?
-Claro.
142
00:09:39,626 --> 00:09:41,961
Segu� la luz.
143
00:09:41,961 --> 00:09:45,382
La piscina sali�.
Los que no tienen nada en este pa�s?
144
00:09:45,382 --> 00:09:48,134
Dise�o moderno,
hermoso a la vista.
145
00:09:48,134 --> 00:09:49,844
Al igual que yo.
146
00:09:50,637 --> 00:09:55,392
Finkel-! �Me est�s escuchando?
-S�. S�. .. �qu�?
147
00:09:55,725 --> 00:09:57,977
Caminas por distra�do.
�Qu�?
148
00:09:57,977 --> 00:09:59,354
Nada.
149
00:09:59,354 --> 00:10:01,773
�A�n tiene
problemas en el matrimonio?
150
00:10:01,773 --> 00:10:03,149
M�s o menos.
151
00:10:03,149 --> 00:10:06,528
Le dije que s� la psicolog�a
la clave?
152
00:10:06,528 --> 00:10:08,613
-En serio?
No, es broma.
153
00:10:08,613 --> 00:10:10,699
Pero he le�do mucho
al respecto.
154
00:10:10,699 --> 00:10:13,493
Todo pasa a trav�s de �l.
155
00:10:13,493 --> 00:10:14,911
Para los hombres,
156
00:10:14,911 --> 00:10:17,789
problemas de pareja
se reducen a relaciones sexuales.
157
00:10:17,789 --> 00:10:19,332
Ah, s�?
158
00:10:19,332 --> 00:10:22,085
Te pasas la vida tratando de
recoger el m�o,
159
00:10:22,085 --> 00:10:25,338
y cuando finalmente se re�ne,
El m�o es un dolor de cabeza.
160
00:10:25,338 --> 00:10:27,298
Muy inteligente, Gandhi.
161
00:10:27,298 --> 00:10:29,009
Si usted tiene una vida sexual
saludable
162
00:10:29,009 --> 00:10:31,428
se puede superar
cualquier deficiencia personal.
163
00:10:31,428 --> 00:10:34,681
Est� bien, pero �qu� pasa cuando
el sexo es aburrido?
164
00:10:34,681 --> 00:10:36,808
Comprar, comprar, comprar ...
165
00:10:36,808 --> 00:10:39,394
Ir de compras es el mejor sustituto
para el sexo.
166
00:10:40,103 --> 00:10:43,523
�Te gusta?
�Qu� desperdicio!
167
00:10:43,940 --> 00:10:45,650
Usted tiene la intimidad?
168
00:10:45,650 --> 00:10:47,485
Se trata de una marca?
169
00:10:48,611 --> 00:10:50,071
Perd�n.
170
00:10:50,071 --> 00:10:51,489
La intimidad?
171
00:10:51,489 --> 00:10:53,992
Se ... Un poco m�s ...
Casi nada ...
172
00:10:53,992 --> 00:10:56,369
Queremos que el sexo,
Ellos quieren la intimidad.
173
00:10:56,369 --> 00:11:00,290
Ambos no entienden,
y culpar al otro.
174
00:11:00,290 --> 00:11:02,292
Dos cervezas y ...
Henry?
175
00:11:02,292 --> 00:11:04,294
El vodka de ar�ndanos.
176
00:11:04,878 --> 00:11:07,797
Entonces, �qu�?
Se trata de una bebida refrescante.
177
00:11:07,797 --> 00:11:11,384
�Quieres saber mi Secrete
para que todo funcione?
178
00:11:12,052 --> 00:11:15,597
-Eso es repugnante. Est�s desnudo.
-I.
179
00:11:15,597 --> 00:11:17,390
�Qu� piensa usted?
180
00:11:17,390 --> 00:11:18,975
Te voy a ense�ar
una cosa.
181
00:11:20,060 --> 00:11:22,228
Es lo que parece?
182
00:11:22,228 --> 00:11:25,607
Prada colecci�n primavera.
�l era bueno en m�, �eh?
183
00:11:25,607 --> 00:11:28,193
-Tengo que estar desnudo?
-Mira ...
184
00:11:28,193 --> 00:11:29,736
Ha sido un
Restaurante indio?
185
00:11:29,778 --> 00:11:31,863
-Claro.
-Y lo que se come all�?
186
00:11:31,863 --> 00:11:34,074
Cuenta para ello.
�Est� la India, Henry.
187
00:11:34,074 --> 00:11:37,410
Curry, Bindi-Badji, Saag Aloo,
A veces Korma.
188
00:11:37,452 --> 00:11:38,828
No, la especia!
189
00:11:38,828 --> 00:11:41,498
Usted necesita
un poco de sabor.
190
00:11:41,498 --> 00:11:43,083
Esto es lo que necesitamos!
191
00:11:43,083 --> 00:11:44,959
Debe intentarlo
un picante!
192
00:11:44,959 --> 00:11:46,336
Use algo sexy.
193
00:11:46,336 --> 00:11:47,712
Un uniforme de bombero!
194
00:11:47,712 --> 00:11:50,340
Perfecto!
Un uniforme de bombero.
195
00:11:50,340 --> 00:11:51,716
Diversi�n garantizada.
196
00:11:51,716 --> 00:11:53,968
Entonces usted consigue
la manguera de su enorme y ...
197
00:11:53,968 --> 00:11:56,805
Un buen ba�o caliente.
198
00:11:56,805 --> 00:11:59,265
�Qui�n est� llamando?
Alvin.
199
00:11:59,265 --> 00:12:00,892
Y corre a abrazarlo.
200
00:12:00,892 --> 00:12:03,144
-Quieres una copia? Tengo m�s.
No, gracias.
201
00:12:03,144 --> 00:12:04,729
Quiero.
202
00:12:11,194 --> 00:12:13,655
-Cierto.
Cari�o, �est�s listo?
203
00:12:13,655 --> 00:12:15,031
Un momento.
204
00:12:21,788 --> 00:12:23,873
Inicio de sesi�n.
205
00:12:40,015 --> 00:12:42,934
QUE REALMENTE
�Necesita un socio
206
00:12:42,934 --> 00:12:45,854
Si usted puede acudir?
207
00:12:50,358 --> 00:12:51,776
Tengo una pregunta.
208
00:12:51,776 --> 00:12:55,238
�C�mo sab�a usted que Pedro
era la persona indicada?
209
00:12:55,613 --> 00:12:59,325
Tal vez no sea la persona correcta.
�l era un chico.
210
00:12:59,325 --> 00:13:02,120
Es alguien
por quien se enamor�.
211
00:13:02,120 --> 00:13:06,041
El "hombre adecuado"
s�lo existe en los libros y pel�culas.
212
00:13:06,041 --> 00:13:08,084
No es necesario
del hombre,
213
00:13:08,084 --> 00:13:10,337
basta que tengamos
una mano.
214
00:13:10,337 --> 00:13:13,631
Enciende una vela, escuchar m�sica
Justin Timberlake
215
00:13:13,631 --> 00:13:17,552
mirar una foto de James Dean.
Y entonces
216
00:13:17,552 --> 00:13:19,929
Tome un pepino
bastante grande.
217
00:13:19,929 --> 00:13:22,432
-Y luego se desliza sobre ...
-Muy bien.
218
00:13:22,432 --> 00:13:24,517
Lo entiendo ...
Gracias.
219
00:13:24,517 --> 00:13:27,520
S�, nunca se pone
nada en su ...
220
00:13:27,520 --> 00:13:31,358
Un pepino?
No, no realmente.
221
00:13:31,358 --> 00:13:34,110
�Por qu� no?
Esto es completamente normal.
222
00:13:34,110 --> 00:13:36,821
Tal vez usted
que satisfacen
223
00:13:36,821 --> 00:13:39,491
y luego satisfacer el Alvin.
Eso es lo que necesitamos.
224
00:13:39,491 --> 00:13:42,035
Me masturbo dos veces
semanas.
225
00:13:42,035 --> 00:13:44,913
Sentado en la secadora,
conectado a toda velocidad.
226
00:13:46,790 --> 00:13:50,168
Aqu�, en mi programa "Alimentos
La verdad, "siempre decimos:
227
00:13:50,168 --> 00:13:52,545
No tengas miedo
sus verduras.
228
00:13:52,545 --> 00:13:54,214
Tome un pepino ...
229
00:13:54,214 --> 00:13:56,091
No se puede
se cansan de las verduras,
230
00:13:56,091 --> 00:13:58,343
porque se utilizan
formas aburridas.
231
00:13:58,343 --> 00:13:59,886
Y ahora ...
232
00:14:31,334 --> 00:14:34,462
Mantener vivo el ROMANCE
233
00:14:41,136 --> 00:14:44,264
COSAS QUE HACER LEGAL
Con un pepino
234
00:14:50,020 --> 00:14:52,355
Hola, soy nuevo.
235
00:14:52,397 --> 00:14:57,819
Yo s�lo quer�a saber cu�nto tiempo
todav�a son lentos en llegar.
236
00:14:59,404 --> 00:15:03,116
No, nada especial.
Yo estaba viendo la televisi�n.
237
00:15:04,284 --> 00:15:06,244
Bueno, adi�s.
238
00:16:46,219 --> 00:16:48,388
Gracias
trat� de nosotros tenemos.
239
00:16:48,388 --> 00:16:50,890
�Crees que nos dejar�a
coger un taxi?
240
00:16:50,890 --> 00:16:53,143
�Est� seguro?
No me importa cocinar.
241
00:16:53,143 --> 00:16:55,228
No, no lo hace.
242
00:16:55,228 --> 00:16:56,688
Vamos a salir ma�ana.
243
00:16:56,688 --> 00:16:58,773
Siempre que
Yo no como eso ...
244
00:16:58,773 --> 00:17:03,111
- .. Que lo negro.
-�l va a empezar con eso.
245
00:17:03,111 --> 00:17:06,865
-Se llama "Marmite".
-Este ... Dios m�o.
246
00:17:06,865 --> 00:17:10,201
-C�mo se puede comer eso?
-Tiene un sabor diferente.
247
00:17:10,201 --> 00:17:12,912
La cera del o�do tambi�n tiene
y no me gusta.
248
00:17:12,912 --> 00:17:16,916
Estoy detr�s de su nieta.
Estar� de vuelta.
249
00:17:27,594 --> 00:17:29,387
Cari�o, ven.
250
00:17:30,013 --> 00:17:33,183
El avi�n lleg� a tiempo.
Amor?
251
00:17:43,985 --> 00:17:46,529
Ella debe de estar durmiendo.
252
00:17:51,826 --> 00:17:53,203
�Dios m�o!
253
00:18:08,009 --> 00:18:11,262
-Estoy de acuerdo ... Por favor.
-Dime cu�ndo parar.
254
00:18:31,825 --> 00:18:34,119
�C�mo fue el vuelo, la abuela?
255
00:18:35,495 --> 00:18:36,997
Tard�a.
256
00:18:37,956 --> 00:18:41,209
L�stima que necesitamos
Vuelve ma�ana.
257
00:18:56,349 --> 00:19:00,478
-Ensalada?
-Basta de esto! Voy a KFC!
258
00:19:05,984 --> 00:19:08,319
Voy a tener
un poco, gracias.
259
00:19:08,319 --> 00:19:10,905
LOS HOMBRES SON DE MARTE
LAS MUJERES SON DE VENUS
260
00:19:25,337 --> 00:19:27,380
Lo que he aprendido hoy?
261
00:19:27,380 --> 00:19:30,717
Lo que mi esposa le gusta
a masturbarse con pepino
262
00:19:30,717 --> 00:19:32,093
cuando no estoy
cerca.
263
00:19:32,093 --> 00:19:33,511
No me jodas.
264
00:19:33,511 --> 00:19:35,764
Me encantar�a
si no lo ha tenido.
265
00:19:36,181 --> 00:19:37,640
Un pepino ...
266
00:19:37,640 --> 00:19:41,644
No es que me siento
desacreditado como un hombre,
267
00:19:42,270 --> 00:19:45,982
pero nunca ver a una ensalada
con los mismos ojos.
268
00:19:51,404 --> 00:19:54,157
Esta es la mejor carne
en la ciudad.
269
00:19:56,743 --> 00:19:59,829
Ellie, desea que este pepino?
270
00:20:04,167 --> 00:20:07,545
D�jeme darle algunos consejos
a las palomas:
271
00:20:07,962 --> 00:20:10,840
Si se est�n pegando
verduras en ti,
272
00:20:10,840 --> 00:20:12,217
algo
est� mal.
273
00:20:12,217 --> 00:20:14,594
Muy bien, ir al ba�o.
Gracias.
274
00:20:16,262 --> 00:20:18,348
-Mira lo que hiciste.
�Qu�?
275
00:20:18,348 --> 00:20:20,141
�Podr�a dejar en paz?
276
00:20:20,141 --> 00:20:23,770
Nunca he hecho algo como esto
cuando yo ten�a su edad.
277
00:20:23,770 --> 00:20:26,314
Debido a que cada vez que tuvo relaciones sexuales
todo el tiempo.
278
00:20:26,314 --> 00:20:27,691
Voy tras ella.
279
00:20:27,691 --> 00:20:29,526
Si�ntese.
280
00:20:30,318 --> 00:20:32,570
�Quieres decirnos algo?
281
00:20:33,780 --> 00:20:37,993
No pasa nada con ustedes
ese sector?
282
00:20:39,160 --> 00:20:42,288
S�. .. S�.
Todo es normal. Gracias.
283
00:20:42,288 --> 00:20:45,500
Estamos a s�lo
en una "fase seca".
284
00:20:45,500 --> 00:20:47,377
Seca.
285
00:20:48,962 --> 00:20:52,757
T� no eres gay, �verdad?
-Dios m�o.
286
00:20:52,757 --> 00:20:55,468
-Alvin, que eres gay?
�Qu�?
287
00:20:55,468 --> 00:20:58,221
Su hermano era gay.
288
00:20:58,221 --> 00:20:59,681
�Sabes lo que
Qu� le pas�?
289
00:20:59,681 --> 00:21:03,268
Sufri� un grave accidente
con una cortadora de c�sped.
290
00:21:03,268 --> 00:21:07,022
Tenga cuidado.
Y no abusen de la planta.
291
00:21:07,022 --> 00:21:09,107
No se olvide
lo que hemos dicho.
292
00:21:09,107 --> 00:21:12,444
Stand-alone y ser feliz.
-Te queremos.
293
00:21:12,444 --> 00:21:14,863
Heathrow
Terminal 3, por favor.
294
00:21:14,863 --> 00:21:17,365
Gracias.
-Lo har�. Usted puede dejar ...
295
00:21:17,365 --> 00:21:19,284
-Vaya usted con Dios!
�Adi�s!
296
00:21:21,244 --> 00:21:24,456
Todo ha ido bien.
�Cu�ndo van a volver?
297
00:21:26,666 --> 00:21:28,543
Consejo de amigos
DEBE SER ACEPTADO
298
00:21:28,585 --> 00:21:29,961
Con un poco de escepticismo.
299
00:21:34,716 --> 00:21:36,718
Me encant� este.
300
00:21:37,135 --> 00:21:38,928
No es demasiado llamativo en esta lista?
301
00:21:38,928 --> 00:21:40,388
-Muy llamativo?
-S� ...
302
00:21:40,388 --> 00:21:44,100
No.
No hay manera de que es sorprendente!
303
00:21:44,100 --> 00:21:46,561
-E deber�a ser m�s visible.
-En serio?
304
00:21:46,561 --> 00:21:48,021
Es.
305
00:21:53,109 --> 00:21:55,528
No podemos darle vida a
adem�s con esto.
306
00:21:55,528 --> 00:21:57,530
Flamboyant hasta el extremo!
307
00:21:57,530 --> 00:22:00,909
Legal.
Usted tiene un buen ojo.
308
00:22:00,909 --> 00:22:02,243
Lo s�.
309
00:22:02,285 --> 00:22:05,330
Con poco m�s de dinero,
usted tiene el "otro ojo" tambi�n.
310
00:22:05,330 --> 00:22:10,335
Si el programa va bien, cr�eme,
habr� m�s.
311
00:22:10,919 --> 00:22:13,296
Gracias
por toda su ayuda.
312
00:22:14,047 --> 00:22:15,757
Yo creo en ti, Ellie.
313
00:22:15,757 --> 00:22:17,509
Mientras usted me paga.
314
00:22:17,509 --> 00:22:19,552
Gracias por su confianza.
315
00:22:23,473 --> 00:22:24,974
As� que ...
316
00:22:26,976 --> 00:22:30,814
-Es que el hombre ...
Biol�gicamente hablando, s�.
317
00:22:31,898 --> 00:22:35,193
Pero en mi cabeza,
Soy toda una mujer.
318
00:22:39,489 --> 00:22:43,576
�C�mo mantener las cosas
fresca en su relaci�n?
319
00:22:44,494 --> 00:22:46,037
�Tienes tiempo?
320
00:22:46,037 --> 00:22:48,123
Quiero que sepas
algunos amigos m�os.
321
00:22:49,290 --> 00:22:50,959
Es cierto
que la gente de la India
322
00:22:51,001 --> 00:22:53,003
creo que el blanco
olor de la leche?
323
00:22:53,003 --> 00:22:55,630
-La leche ... S�.
-Esto es absurdo.
324
00:22:56,423 --> 00:22:58,133
Yo soy de Saskatchewan.
325
00:22:58,133 --> 00:23:01,636
El �nico indio que he visto
llevaban taparrabos y viviendo en tienda de campa�a.
326
00:23:04,556 --> 00:23:06,182
Gracias, Jenny.
327
00:23:10,687 --> 00:23:12,397
�Todav�a est�s ah�?
328
00:23:14,691 --> 00:23:17,819
-Creo que eso es todo.
-Muy bien.
329
00:23:21,406 --> 00:23:24,534
-El gato est� en el archivo.
-Jenny? En mi?
330
00:23:24,534 --> 00:23:26,119
En total, mi amigo.
331
00:23:26,703 --> 00:23:29,205
Algunos chicos
No lo pienses m�s.
332
00:23:29,581 --> 00:23:33,626
�Qu�? Para tener una aventura?
Enga�ando a la esposa?
333
00:23:33,626 --> 00:23:36,421
Exactamente.
Los franceses, por ejemplo ...
334
00:23:36,421 --> 00:23:38,131
Ellos son felices.
335
00:23:38,131 --> 00:23:40,842
Tener una amante es parte
su cultura.
336
00:23:40,842 --> 00:23:42,886
A medida que la barra de pan
o de queso maloliente.
337
00:23:42,886 --> 00:23:44,971
Es una opci�n
para algunos hombres.
338
00:23:44,971 --> 00:23:46,556
No?
339
00:23:46,556 --> 00:23:48,975
�Has o�do
Rey Akbar?
340
00:23:48,975 --> 00:23:52,062
Dicen que ten�a
5.000 mujeres.
341
00:23:52,062 --> 00:23:55,774
Muy inteligente, amigo m�o.
Considere la posibilidad de Brigham Young,
342
00:23:55,774 --> 00:23:57,609
La Iglesia Mormona.
343
00:23:57,609 --> 00:24:00,403
S�lo una palabra: la poligamia.
344
00:24:00,403 --> 00:24:03,573
S�, el arte antiguo
del plegado de papel.
345
00:24:03,573 --> 00:24:05,408
Usted no est� haciendo nada?
346
00:24:16,836 --> 00:24:18,421
Andrew!
347
00:24:21,883 --> 00:24:25,303
Me gustar�a presentar
mi compa�ero, Juan Carlos.
348
00:24:25,303 --> 00:24:27,722
-Hola.
-Es un placer conocerte.
349
00:24:28,098 --> 00:24:31,101
-He o�do hablar mucho de usted.
-Encantado de conocerte ...
350
00:24:31,101 --> 00:24:33,728
Tambi�n he o�do
mucho acerca de usted.
351
00:24:34,604 --> 00:24:37,691
Ellie quiere saber
en el "swap".
352
00:24:37,691 --> 00:24:41,319
La clave
para una relaci�n feliz.
353
00:24:41,695 --> 00:24:44,781
�Qu� demonios
son la "transferencia"?
354
00:24:44,781 --> 00:24:47,826
-No s� lo que significa "cambio"?
-No.
355
00:24:48,243 --> 00:24:51,538
Elige un hombre all�.
Debe ser agradable.
356
00:24:51,538 --> 00:24:55,291
-Elegir?
Vamos. No buscamos.
357
00:25:00,714 --> 00:25:02,382
Los dos.
358
00:25:02,382 --> 00:25:05,552
El dos-?
-Muy bien, me miran.
359
00:25:15,895 --> 00:25:19,357
-Lo que est� haciendo?
-Sonr�e y las olas.
360
00:25:24,863 --> 00:25:27,741
-Belleza.
-Qu� es la belleza?
361
00:25:27,741 --> 00:25:29,284
�C�mo puedo explicar?
362
00:25:29,284 --> 00:25:31,953
Es como un programa de
de cambio.
363
00:25:34,372 --> 00:25:38,752
-Intercambio de parejas?
Por �ltimo, se entiende.
364
00:25:39,336 --> 00:25:43,506
-Eso es todo?
S�, es muy f�cil.
365
00:25:44,966 --> 00:25:47,052
A esto le llamamos
de "intercambio".
366
00:25:47,052 --> 00:25:51,264
�Quiere un matrimonio feliz,
entonces esta es la receta secreta.
367
00:26:02,067 --> 00:26:05,528
SWING, �POR QU� NO?
368
00:26:11,076 --> 00:26:13,036
SI SU PAREJA
POR FAVOR NO TE,
369
00:26:13,078 --> 00:26:15,080
ELSE
Puede usted por favor.
370
00:26:16,122 --> 00:26:18,625
�Est�s pensando en algo, Alvin?
371
00:26:19,167 --> 00:26:20,960
No.
372
00:26:21,878 --> 00:26:25,131
La miel, es la celebraci�n de
un pl�tano,
373
00:26:25,131 --> 00:26:26,633
pero no comer.
374
00:26:28,051 --> 00:26:30,136
Me estoy tomando un descanso.
375
00:26:31,763 --> 00:26:33,139
�Qu�?
376
00:26:33,556 --> 00:26:35,767
D�jame que te cuente
una cosa.
377
00:26:35,767 --> 00:26:38,103
Yo soy un hombre sencillo.
No me subestimes.
378
00:26:38,103 --> 00:26:40,647
Cuando digo que no soy
no pensaba en nada,
379
00:26:40,647 --> 00:26:41,981
Yo no soy el mismo.
380
00:26:42,691 --> 00:26:45,443
-Estaba pensando en una cosa.
-Por supuesto.
381
00:26:45,443 --> 00:26:47,487
Para cuando se le pregunt�
Estoy pensando,
382
00:26:47,487 --> 00:26:49,823
es porque quiero hablar de
que est�s pensando.
383
00:26:49,823 --> 00:26:52,534
Debido a que nunca
Terminamos nuestra conversaci�n.
384
00:26:52,534 --> 00:26:55,453
-Hable? �Cu�l?
-Alvin, en serio ...
385
00:26:55,453 --> 00:26:57,455
La conversaci�n que tuvimos
esa noche
386
00:26:57,455 --> 00:26:59,457
acerca de nuestro matrimonio.
387
00:27:00,166 --> 00:27:02,502
Lo siento.
Tienes raz�n.
388
00:27:03,420 --> 00:27:04,838
Hablamos de ello.
389
00:27:12,721 --> 00:27:15,640
Cosas
caminar desordenado
390
00:27:16,725 --> 00:27:19,477
entre nosotros en este momento.
391
00:27:19,477 --> 00:27:21,354
Estoy de acuerdo.
392
00:27:21,354 --> 00:27:24,566
Tal vez el matrimonio tiene
el cambiado.
393
00:27:24,566 --> 00:27:25,942
No deber�a.
394
00:27:25,942 --> 00:27:27,360
-Pero sucede.
�Por qu�?
395
00:27:27,360 --> 00:27:29,612
Si usted come los pl�tanos
cada d�a
396
00:27:29,612 --> 00:27:31,906
una hora
querr� ciruelas.
397
00:27:31,906 --> 00:27:33,950
Incluso puede ser
la mejor cosa en el mundo,
398
00:27:33,950 --> 00:27:36,536
pero Dios es testigo:
Me encantan los pl�tanos.
399
00:27:36,536 --> 00:27:39,581
Pero llega un momento en
quieres algo diferente.
400
00:27:39,581 --> 00:27:41,750
�Alguna vez has comido una ciruela?
-No.
401
00:27:41,750 --> 00:27:45,295
Est� bien.
Apenas nos toca �ltimamente.
402
00:27:45,295 --> 00:27:47,005
Ser�a comprensible que ...
403
00:27:47,005 --> 00:27:49,674
persecuci�n de una ciruela,
una manzana ...
404
00:27:49,674 --> 00:27:52,010
-Ellie!
No, escucha a m�.
405
00:27:52,010 --> 00:27:53,928
Har�a cualquier cosa
406
00:27:53,928 --> 00:27:57,098
para salvar nuestro matrimonio.
Tambi�n hacer?
407
00:27:58,516 --> 00:28:00,226
Claro que s�.
-Bueno.
408
00:28:01,728 --> 00:28:05,023
Creo que deber�amos
cumplir con otra pareja.
409
00:28:08,777 --> 00:28:10,945
-C�mo?
-Nosotros ...
410
00:28:11,488 --> 00:28:13,573
Ya sabes ... intercambiamos.
411
00:28:15,283 --> 00:28:16,910
Swing.
412
00:28:20,955 --> 00:28:22,874
dijo "swing"
413
00:28:22,874 --> 00:28:27,212
Ella va a dejar que te folle
con otra mujer? �Dios m�o!
414
00:28:27,212 --> 00:28:28,588
�Wow!
415
00:28:28,588 --> 00:28:32,050
Relaciones sexuales extramaritales consensual
es el sue�o de todo hombre.
416
00:28:32,050 --> 00:28:34,094
Es en serio? No se.
417
00:28:34,094 --> 00:28:36,346
Tambi�n se
relaciones sexuales con otro hombre.
418
00:28:36,346 --> 00:28:37,806
Derecho ...
419
00:28:39,724 --> 00:28:43,728
Si usted entr� a pensar
Janet y yo ...
420
00:28:43,728 --> 00:28:46,189
Creo que Janet no ser�a
tan emocionada.
421
00:28:46,189 --> 00:28:49,609
Gracias, pero creo que
que est�n muy cerca.
422
00:28:49,609 --> 00:28:50,985
Basta con pensar.
423
00:28:50,985 --> 00:28:54,114
Peor ser�a si yo o �l
empezamos a tener una aventura.
424
00:28:54,114 --> 00:28:57,617
Por lo tanto, no hay traici�n,
no herir los sentimientos.
425
00:28:57,617 --> 00:28:59,828
Ya sabes,
Soy un pl�tano.
426
00:28:59,828 --> 00:29:04,290
S�, pero la miel, usted sigue siendo
una empresa de pl�tano y dulce.
427
00:29:04,290 --> 00:29:06,167
No se olvide.
428
00:29:06,167 --> 00:29:08,962
Muy bien.
Es como un jard�n.
429
00:29:08,962 --> 00:29:11,089
Usted, tenga mucho cuidado
su jard�n
430
00:29:11,089 --> 00:29:13,425
pero luego mira
a vecino
431
00:29:13,425 --> 00:29:15,051
y se encuentra
que es m�s hermosa.
432
00:29:15,051 --> 00:29:16,386
�No es?
433
00:29:16,386 --> 00:29:19,472
�Por qu� no podemos
ser feliz con la nuestra?
434
00:29:19,472 --> 00:29:21,016
Usted tiene raz�n.
435
00:29:22,142 --> 00:29:24,352
Jack! Jack!
436
00:29:24,728 --> 00:29:26,396
Jack!
437
00:29:26,396 --> 00:29:28,023
-Drogas.
-Jack!
438
00:29:28,023 --> 00:29:29,607
Es una plaga!
439
00:29:29,607 --> 00:29:31,985
Estar� de vuelta.
440
00:29:31,985 --> 00:29:34,571
Usted puede
hazme un favor?
441
00:29:34,571 --> 00:29:38,533
Me puedes encontrar
esta direcci�n a las 17h?
442
00:29:38,533 --> 00:29:41,619
Claro, y lo que hay all�?
Una cl�nica.
443
00:29:42,412 --> 00:29:43,997
No entiendo.
444
00:29:47,208 --> 00:29:50,170
Enfermedades
infecciones de transmisi�n sexual.
445
00:29:50,170 --> 00:29:52,213
Tengo un problema.
446
00:29:52,213 --> 00:29:54,174
�Qu� tipo de problema?
447
00:29:54,799 --> 00:29:56,676
Es dif�cil para m�.
I. ..
448
00:29:57,927 --> 00:30:00,680
I. ..
Tuve un caso.
449
00:30:01,348 --> 00:30:02,974
�Qu�?
-S�.
450
00:30:08,021 --> 00:30:09,564
-Bien.
-S�.
451
00:30:10,690 --> 00:30:12,067
�Con qui�n?
452
00:30:12,067 --> 00:30:15,028
Un paciente
el consultorio dental.
453
00:30:15,028 --> 00:30:16,946
Ella tiene los dientes perfectos.
454
00:30:16,946 --> 00:30:21,242
Los incisivos m�s bellas
He visto ...
455
00:30:21,242 --> 00:30:23,119
-No me pude resistir.
-�Cu�nto?
456
00:30:23,119 --> 00:30:25,372
-Un 12 x 15 mm.
El caso-.
457
00:30:25,372 --> 00:30:27,457
Una vez
s�lo una vez!
458
00:30:29,125 --> 00:30:30,835
S�.
459
00:30:33,880 --> 00:30:35,965
-Janet sabe?
-No.
460
00:30:36,466 --> 00:30:38,093
Aunque no.
461
00:30:39,094 --> 00:30:42,347
-Se lo dir�s?
S�, se lo dir�.
462
00:30:43,807 --> 00:30:45,809
No se lo digas
a nadie.
463
00:30:45,809 --> 00:30:49,688
Necesito algo de tiempo
para pensar.
464
00:30:59,781 --> 00:31:03,743
Por qu� no poner
un anuncio en un sitio?
465
00:31:04,703 --> 00:31:07,122
�De verdad
quiero hacer esto?
466
00:31:07,122 --> 00:31:08,540
No lo s� ...
467
00:31:08,540 --> 00:31:11,710
Tal vez es s�lo que
lo que necesitamos.
468
00:31:15,463 --> 00:31:17,090
Y si no funciona?
469
00:31:17,090 --> 00:31:22,095
Por lo tanto tenemos nueve a�os
de nuestras vidas en vano.
470
00:31:25,140 --> 00:31:29,102
WWW.VAMOS-TRY-SWING.COM
471
00:31:29,602 --> 00:31:31,354
-Hola.
Hola.
472
00:31:32,522 --> 00:31:34,149
�Qu� piensa usted?
473
00:31:34,941 --> 00:31:37,527
"�l: 30 y tantos a�os, hermosa, ...
474
00:31:37,527 --> 00:31:40,113
inteligente
ejercicios con regularidad,
475
00:31:40,113 --> 00:31:42,115
f�sico atl�tico. "
476
00:31:42,115 --> 00:31:46,369
"Ella: neur�tica, delgado
grasas en algunos lugares ".
477
00:31:46,369 --> 00:31:49,539
"Pareja en busca de la liberaci�n
su aburrimiento
478
00:31:49,539 --> 00:31:51,750
y ayuda a ahorrar
matrimonio ".
479
00:31:53,668 --> 00:31:56,796
-Prueba otra vez.
-Me puse esta imagen.
480
00:31:56,796 --> 00:31:58,506
�No!
-Pero �por qu�?
481
00:31:58,506 --> 00:32:01,926
-De donde es esta foto?
-1894.
482
00:32:02,552 --> 00:32:04,220
-Y me parece lo mismo.
-Si la liga.
483
00:32:04,220 --> 00:32:08,099
No, el panorama es m�s importante.
-No tengo ninguno.
484
00:32:08,099 --> 00:32:10,310
No quiero para mostrar
a los extranjeros.
485
00:32:10,310 --> 00:32:12,896
Vamos a tomar un nuevo
y el buque.
486
00:32:12,896 --> 00:32:14,814
Como hemos
encontrar la pareja ideal
487
00:32:14,814 --> 00:32:16,399
sin una imagen decente?
488
00:32:16,399 --> 00:32:18,068
�Puedes dibujar?
489
00:32:20,236 --> 00:32:21,613
le dije.
490
00:32:22,572 --> 00:32:24,074
Le dije a Janet que
491
00:32:24,074 --> 00:32:26,534
en las ni�as
unos dientes bonitos.
492
00:32:26,534 --> 00:32:29,120
-Y �c�mo lo obtengo?
-No muy bien.
493
00:32:29,120 --> 00:32:31,331
�Quieres ver una foto?
494
00:32:34,334 --> 00:32:37,170
Precioso, �verdad?
Dir�n que es culpa m�a?
495
00:32:46,346 --> 00:32:49,391
Parec�a una repetici�n
Jerry Springer.
496
00:32:49,891 --> 00:32:51,267
El episodio fue:
497
00:32:51,267 --> 00:32:55,313
"Eleg� a una prostituta
y ahora quiero que vuelvas ".
498
00:32:55,313 --> 00:32:58,149
Se sent�a culpable
y me dijo.
499
00:33:00,151 --> 00:33:01,695
Lo siento.
500
00:33:04,906 --> 00:33:08,243
-Lo que est�s haciendo ahora?
-No lo s�.
501
00:33:08,243 --> 00:33:11,955
No se.
Es muy dif�cil ahora.
502
00:33:17,544 --> 00:33:19,546
Esto es muy hermoso.
503
00:33:20,338 --> 00:33:22,716
-S�.
-Me gust� mucho.
504
00:33:22,716 --> 00:33:24,759
�Cu�nto de las gafas?
505
00:33:25,552 --> 00:33:29,556
Pedro, yo no le juzgo,
Somos amigos.
506
00:33:29,556 --> 00:33:33,935
Pero me pregunto:
�Por qu� hacerlo?
507
00:33:34,811 --> 00:33:38,565
Eso es lo que me dijo.
Llegamos al punto.
508
00:33:38,565 --> 00:33:41,609
Y en este punto
que son mucho tiempo.
509
00:33:41,609 --> 00:33:44,237
Y no hicimos nada
aproximadamente.
510
00:33:44,612 --> 00:33:48,158
Oye, hijo m�o,
la aceptaci�n de una piruleta?
511
00:33:48,158 --> 00:33:49,909
Es libre de az�car.
512
00:33:51,619 --> 00:33:55,123
Mira,
tenemos varias respuestas.
513
00:33:55,832 --> 00:33:58,918
-�C�mo elegir?
-No lo s�.
514
00:33:58,918 --> 00:34:02,005
Tal vez deber�a invitar a
para ver si nos gusta.
515
00:34:02,005 --> 00:34:03,465
Muy bien.
516
00:34:06,593 --> 00:34:10,638
Yo dir�a que los dos,
Soy dominante.
517
00:34:10,638 --> 00:34:14,184
-Usted tambi�n no pensar, Slawek?
-S�.
518
00:34:14,893 --> 00:34:17,395
Lo que me entusiasma mucho ...
519
00:34:18,521 --> 00:34:20,607
Son los dedos de los pies.
520
00:34:22,317 --> 00:34:25,945
Bueno ..
Henry le gusta orinar en �l.
521
00:34:29,574 --> 00:34:31,660
Puede que no parezca
mira,
522
00:34:31,660 --> 00:34:34,371
pero el "pip�"
George se encogi� de hombros.
523
00:34:34,704 --> 00:34:37,540
Su "pip�" se estremeci�.
524
00:34:37,540 --> 00:34:40,377
Usted ha sido
un perro travieso, Bertie.
525
00:34:40,377 --> 00:34:43,129
Y usted se merece un castigo.
526
00:34:44,547 --> 00:34:47,008
Bertie es
un perro rabioso!
527
00:34:54,974 --> 00:34:57,936
�l dijo que le gusta
para hacer "cuatro".
528
00:34:58,895 --> 00:35:00,980
-Yo no lo hacen con los hombres.
-Yo.
529
00:35:11,241 --> 00:35:14,619
Luego tuve que vender la empresa
y se instal� en el campo.
530
00:35:14,619 --> 00:35:17,956
Y ya que nos gusta
una vida tranquila.
531
00:35:17,956 --> 00:35:21,459
Yo soy un paisajista
y me encanta mi trabajo.
532
00:35:21,459 --> 00:35:25,171
Bueno, estamos
en busca de noticias.
533
00:35:25,171 --> 00:35:26,923
Las cosas se pusieron
t�midamente.
534
00:35:26,923 --> 00:35:29,259
Somos una pareja normal.
535
00:35:29,259 --> 00:35:32,095
Una pareja de mediana edad.
536
00:35:32,095 --> 00:35:35,015
Usted nunca
lo hizo antes?
537
00:35:35,015 --> 00:35:37,726
-Nosotros? No, nunca. �Y usted?
-No.
538
00:35:37,726 --> 00:35:40,395
Nunca hab�a sido idea de
mi esposa.
539
00:35:40,395 --> 00:35:41,771
Igualmente.
540
00:35:42,188 --> 00:35:44,190
Lo har�a
otra cookie?
541
00:35:44,649 --> 00:35:48,403
-Me encantan estas galletas.
Yo tambi�n.
542
00:35:55,327 --> 00:35:57,787
�Qu� piensa usted?
-Bueno.
543
00:35:57,787 --> 00:36:00,332
S�, son muy buenos.
544
00:36:00,332 --> 00:36:02,876
Y en el mismo barco.
545
00:36:03,209 --> 00:36:07,380
Ella-era atractivo?
-S�. Lo siento, pens�.
546
00:36:07,380 --> 00:36:10,633
Y las galletas ...
Tenemos mucho en com�n.
547
00:36:10,633 --> 00:36:12,927
-Y usted?
-S�.
548
00:36:12,927 --> 00:36:15,472
Es un poco fr�o
como usted.
549
00:36:20,393 --> 00:36:21,811
As� que ...
550
00:36:22,228 --> 00:36:24,773
�Qu� tal el s�bado?
551
00:36:29,986 --> 00:36:31,446
Debe, por supuesto,
552
00:36:31,446 --> 00:36:33,907
establecer
algunas reglas b�sicas.
553
00:36:34,282 --> 00:36:36,910
Tenemos que
una palabra de c�digo,
554
00:36:36,910 --> 00:36:38,453
si se quiere parar.
555
00:36:40,246 --> 00:36:42,332
�C�mo ser�a
una palabra c�digo de buenas?
556
00:36:42,832 --> 00:36:44,834
"Geometr�a"
o algo as�?
557
00:36:47,003 --> 00:36:48,713
�Est�s bien?
558
00:36:49,714 --> 00:36:51,800
S�, lo siento.
Yo s�lo ...
559
00:36:53,259 --> 00:36:58,014
No dejo de pensar de la situaci�n
Janet y Peter.
560
00:36:58,014 --> 00:36:59,724
Lo s�.
561
00:37:00,392 --> 00:37:04,229
No entiendo como entre
hay un par de secretos tales
562
00:37:04,229 --> 00:37:07,065
para mantener una relaci�n,
563
00:37:07,065 --> 00:37:09,275
un matrimonio infeliz.
564
00:37:09,275 --> 00:37:11,861
No lo s�
que su marido ten�a una aventura.
565
00:37:11,861 --> 00:37:13,530
No tenemos por qu� hacerlo.
566
00:37:13,530 --> 00:37:15,865
Podemos cancelar,
todav�a estamos a tiempo.
567
00:37:15,865 --> 00:37:17,492
No, no, no ...
568
00:37:18,284 --> 00:37:20,578
Creo que esta es la raz�n por la
que hacer.
569
00:37:20,578 --> 00:37:25,417
Para ver si la hierba
es realmente m�s verde.
570
00:37:27,210 --> 00:37:29,713
"Swinging" CON FINKELS
571
00:37:40,181 --> 00:37:42,600
-Hola.
-Hola.
572
00:37:42,600 --> 00:37:43,977
�C�mo soy yo?
573
00:37:45,020 --> 00:37:47,689
Muy preparado, �no?
Ya lo sab�a.
574
00:37:47,689 --> 00:37:49,149
Estoy muy nervioso.
575
00:37:49,149 --> 00:37:52,193
Rel�jese.
Usted es ... Es muy bueno.
576
00:37:52,193 --> 00:37:54,446
Es escaso.
Aparece el vientre ...
577
00:37:54,446 --> 00:37:55,905
Pero esa panza?
578
00:37:55,905 --> 00:37:58,199
No es necesario
hacer esto.
579
00:37:58,742 --> 00:38:01,661
-No se olvide, la palabra de c�digo.
Lo s�. �lgebra.
580
00:38:01,661 --> 00:38:03,747
-Geometr�a!
-Geometr�a. Lo siento.
581
00:38:03,747 --> 00:38:05,832
Ellos est�n por delante.
582
00:38:05,832 --> 00:38:09,336
Espera un minuto.
Ir a ...
583
00:38:09,336 --> 00:38:11,212
Sexo seguro.
-Claro.
584
00:38:11,212 --> 00:38:12,922
S�lo quer�a recordar.
Muy bien.
585
00:38:16,885 --> 00:38:19,554
-Hola.
-Es un placer tenerte aqu�.
586
00:38:19,554 --> 00:38:21,890
-Hola.
-Hola, �c�mo est�s?
587
00:38:21,890 --> 00:38:24,517
-T� eres grande.
Gracias, t� tambi�n.
588
00:38:24,517 --> 00:38:27,937
Gracias.
-Es bueno verte de nuevo. �Hola
589
00:38:29,856 --> 00:38:33,026
-De los dos lados.
�C�mo-a los franceses.
590
00:38:33,026 --> 00:38:36,321
-Somos tres minutos de retraso.
-No hay problema.
591
00:38:37,364 --> 00:38:39,032
�C�mo est�s?
592
00:38:39,449 --> 00:38:40,992
Muy bien.
593
00:38:40,992 --> 00:38:44,621
-Derecha ... Vamos a sentarnos?
-Tenemos bocadillos.
594
00:38:44,621 --> 00:38:47,624
Bebidas-E.
-Mucho tiempo no bebo.
595
00:38:47,624 --> 00:38:49,542
No puedo esperar.
596
00:38:49,542 --> 00:38:52,295
"Gritos de orgasmo"
o "Crema de Pasi�n"?
597
00:38:52,629 --> 00:38:56,383
-C�mo es la "crema de la Pasi�n de Cristo"?
-Vodka, Kahlua, leche de coco ...
598
00:38:56,383 --> 00:38:58,802
Tiene un poco de espuma
en la parte superior.
599
00:38:59,219 --> 00:39:02,097
-A "Crema de la Pasi�n de Cristo"?
-Bueno.
600
00:39:02,097 --> 00:39:04,391
Puedo tomar un
"Viernes en la playa."
601
00:39:04,391 --> 00:39:06,726
Richard,
Es usted un trago?
602
00:39:06,726 --> 00:39:09,771
Quiero un "Anal Blast".
603
00:39:09,771 --> 00:39:12,190
Muy bien,
necesario para verificar que usted tiene.
604
00:39:12,190 --> 00:39:14,234
�Qu� hermoso bar.
605
00:39:14,234 --> 00:39:16,736
Gracias,
es una antig�edad.
606
00:39:18,738 --> 00:39:20,949
Aqu� es China.
"Yo tan emocionada!"
607
00:39:27,414 --> 00:39:30,583
-El pr�ncipe Carlos?
-Es una caricatura?
608
00:39:30,625 --> 00:39:32,502
-Un enfurecido c�clope.
No, un ...
609
00:39:32,502 --> 00:39:34,254
-Banana? Ojo?
-El Cascanueces?
610
00:39:34,254 --> 00:39:35,630
Alguien en el dentista?
611
00:39:35,630 --> 00:39:39,509
-Ola! Boxeo!
Wave-boxing.
612
00:39:39,509 --> 00:39:42,721
Este. En que
-Cave?
613
00:39:42,721 --> 00:39:46,182
El s�mbolo de Barcelona?
�Estamos cerca?
614
00:39:46,182 --> 00:39:49,686
-No? Claro, nos dimos por vencidos.
-Qu� es esto?
615
00:39:49,686 --> 00:39:52,313
-Est�s bromeando?
No, �qu� es?
616
00:39:52,814 --> 00:39:55,692
Es un Vulvum.
Listo.
617
00:39:55,692 --> 00:39:58,361
Did you mean
una vulva?
618
00:39:58,361 --> 00:40:01,614
"Vulvum" no es el plural
de la vulva?
619
00:40:01,614 --> 00:40:03,783
Creo que el plural
es vulvas.
620
00:40:04,117 --> 00:40:06,453
-�Qu� significa "Valvum"?
-Nada.
621
00:40:06,453 --> 00:40:10,957
Y que dibuj�
no es ni "vulva" o "valvum".
622
00:40:10,957 --> 00:40:14,169
-Por lo menos no la m�a.
-Dame.
623
00:40:14,169 --> 00:40:16,212
As� que es una vulva.
624
00:40:16,212 --> 00:40:18,757
Es tan ...
Con un poco de algo aqu�.
625
00:40:18,757 --> 00:40:22,010
Y entonces ...
Ya sabes ... Algo as� como ...
626
00:40:22,010 --> 00:40:25,638
Gracias, pero yo nunca
hab�a visto una vulva as�.
627
00:40:25,638 --> 00:40:30,560
-Y c�mo muchas vulvas visto?
�Qu� broma-bestia!
628
00:40:31,895 --> 00:40:35,815
-A qui�n le gustar�a tomar una copa?
-Quiero. Te Ayuda.
629
00:40:46,201 --> 00:40:48,411
Lo sentimos, pero jur�
que era "Vulvum".
630
00:40:48,411 --> 00:40:50,664
Vulvum, vulvas ...
631
00:40:53,541 --> 00:40:56,169
-S�lo hay que saber d�nde se encuentra.
-S�.
632
00:41:05,887 --> 00:41:09,015
-Esto es necesario, �no?
S�, seguro.
633
00:41:09,015 --> 00:41:11,685
Vamos a dejar
algo de esto ...
634
00:41:11,685 --> 00:41:13,687
-Lo intentar�.
-Muy bien.
635
00:41:14,187 --> 00:41:17,816
-A "Dirty canadiense".
-El aspecto es fant�stico.
636
00:41:18,358 --> 00:41:20,443
Espero haber hecho bien.
637
00:41:21,236 --> 00:41:24,906
�De verdad ...
Es una mujer muy atractiva.
638
00:41:26,074 --> 00:41:27,617
Gracias.
639
00:41:32,247 --> 00:41:34,332
�Puedo usar mi mano ...
-Tres?
640
00:41:34,332 --> 00:41:36,084
Uno, dos, tres.
641
00:41:40,005 --> 00:41:42,132
�Qu�?
-Es el diente.
642
00:41:42,132 --> 00:41:45,427
-Perd�n.
-Voy a perder muy lentamente.
643
00:41:46,302 --> 00:41:47,971
-Lo siento.
-Muy bien.
644
00:41:48,346 --> 00:41:49,723
Bueno, aqu� vamos ...
645
00:41:49,723 --> 00:41:51,933
-Usted est� muy fresco.
-Otra vez?
646
00:41:51,933 --> 00:41:53,476
S�, pero por supuesto que no ...
647
00:42:03,403 --> 00:42:05,488
-Muy bien.
Gracias.
648
00:42:05,488 --> 00:42:06,823
Felicitaciones ...
649
00:42:06,865 --> 00:42:09,743
-No del todo lo que me ...
-Debe ser el c�ctel.
650
00:42:09,743 --> 00:42:11,953
-Tal vez.
-Usted no quiere que lo demuestre?
651
00:42:11,953 --> 00:42:13,705
S�.
652
00:42:19,753 --> 00:42:21,171
Yo s�lo quer�a decir,
653
00:42:21,171 --> 00:42:23,131
y si por casualidad
Tengo el tiempo "H" ...
654
00:42:23,131 --> 00:42:27,052
�Te refieres a un "tiro"?
Inesperado? Demasiado pronto?
655
00:42:28,762 --> 00:42:30,513
Alvin?
656
00:42:38,396 --> 00:42:39,939
Derecho.
657
00:42:39,939 --> 00:42:43,068
-Que todav�a est�n en orden?
S�, �y t�?
658
00:42:43,068 --> 00:42:46,112
S�, seguro.
-Cierto.
659
00:42:46,112 --> 00:42:48,365
-Por lo tanto, buena suerte.
-Usted.
660
00:42:48,365 --> 00:42:51,284
Que se ve ma�ana por la ma�ana.
-S�.
661
00:42:51,284 --> 00:42:54,663
Espero que s�.
He estado pensando ...
662
00:42:54,663 --> 00:42:56,373
hacer juntos?
663
00:42:56,373 --> 00:42:58,917
-En la misma habitaci�n?
-Es extra�o.
664
00:42:58,917 --> 00:43:00,794
-Es.
-Muy bien.
665
00:43:00,794 --> 00:43:02,504
Muy bien.
666
00:43:02,504 --> 00:43:04,547
Derecho.
667
00:43:04,547 --> 00:43:08,176
-Que se diviertan, pero sin exagerar.
-No es usted.
668
00:43:08,176 --> 00:43:11,805
Vamos, date prisa.
669
00:43:50,552 --> 00:43:52,595
-S�?
-Yo, Richard.
670
00:43:53,096 --> 00:43:56,099
Richard,
Estoy en el cuarto de ba�o.
671
00:43:56,516 --> 00:43:58,393
Por favor.
672
00:43:59,894 --> 00:44:01,688
�Qu� est�s leyendo?
673
00:44:02,731 --> 00:44:06,860
-La revista "Casa y Jard�n".
-Esto es bueno.
674
00:44:06,860 --> 00:44:10,405
�Te importa si
Puedo usar el cepillo de dientes?
675
00:44:10,405 --> 00:44:12,198
No, por supuesto que no.
676
00:44:12,699 --> 00:44:16,202
Hablando ...
Con un extra�o sabor en la boca.
677
00:44:17,037 --> 00:44:19,122
Usted puede obtener
con el cepillo.
678
00:44:24,544 --> 00:44:28,381
-Usted podr�a ...
-No quise decir nada ...
679
00:44:28,381 --> 00:44:30,925
Pero t� eres
un chico lindo
680
00:44:31,885 --> 00:44:35,597
�En serio?
Gracias ... Creo que.
681
00:44:36,014 --> 00:44:38,516
-No me parece gay, �verdad?
Por supuesto que no.
682
00:44:38,516 --> 00:44:40,435
Pero, y ...
683
00:44:41,936 --> 00:44:44,272
Si desea
experiencia ...
684
00:44:46,650 --> 00:44:48,193
Yo estoy dentro.
685
00:44:48,193 --> 00:44:51,821
Muy bien, gracias.
Pero lo que puedo decir ...
686
00:44:55,825 --> 00:44:57,285
No.
687
00:44:58,119 --> 00:45:00,497
S�, por supuesto.
688
00:45:02,290 --> 00:45:04,834
Bueno, ya sabes
d�nde encontrarme.
689
00:45:20,809 --> 00:45:23,228
-Buenos d�as.
Buenos d�as ... Caf�?
690
00:45:23,228 --> 00:45:25,021
S�, por favor.
691
00:45:26,731 --> 00:45:30,276
-He abusado de los c�cteles.
Yo tambi�n.
692
00:45:31,611 --> 00:45:34,948
-Buenos d�as.
-Buenos d�as.
693
00:45:36,533 --> 00:45:38,451
-Usted quiere un caf�?
-Claro.
694
00:45:38,451 --> 00:45:40,328
Es mejor que vayas.
�Qu� piensa usted?
695
00:45:40,328 --> 00:45:41,997
-Cierto.
-Muy bien.
696
00:45:43,164 --> 00:45:44,791
Por supuesto.
697
00:45:45,250 --> 00:45:48,712
-Fue una noche de diversi�n.
-S�, nice to meet you.
698
00:45:50,714 --> 00:45:52,549
Que se ve all�.
-Cierto.
699
00:45:53,341 --> 00:45:56,511
-Gracias, adi�s.
-Nosotros lo apreciamos.
700
00:45:56,511 --> 00:45:59,139
Lo siento.
Gracias, muy bien.
701
00:46:01,099 --> 00:46:03,184
-Bueno.
Vamos a llevarlos a la puerta.
702
00:46:03,184 --> 00:46:05,645
Y mucho menos.
703
00:46:08,606 --> 00:46:10,150
Que se ve m�s adelante.
-Up.
704
00:46:27,584 --> 00:46:29,669
�C�mo est�s?
705
00:46:30,712 --> 00:46:32,505
Muy bien.
706
00:46:32,505 --> 00:46:34,257
�Y usted?
707
00:46:36,176 --> 00:46:37,927
Tambi�n.
708
00:46:39,262 --> 00:46:42,390
-C�mo te fue?
-Bueno.
709
00:46:44,184 --> 00:46:47,312
-Y �c�mo fue para ti?
-La misma. Legal.
710
00:46:47,312 --> 00:46:49,022
Legal.
711
00:47:42,242 --> 00:47:44,077
�C�mo est�s?
712
00:47:44,577 --> 00:47:46,079
Bien
713
00:47:47,914 --> 00:47:49,582
�Y usted?
714
00:47:51,835 --> 00:47:53,253
Tambi�n.
715
00:47:57,757 --> 00:48:01,469
PRON�STICO DEL TIEMPO:
PROBABILIDAD DE LLUVIA
716
00:48:18,528 --> 00:48:22,115
Creo que tengo todo.
I. ..
717
00:48:22,949 --> 00:48:26,661
Ven los fines de semana,
ver a los ni�os.
718
00:48:27,245 --> 00:48:28,872
Vamos, campe�n.
719
00:48:28,872 --> 00:48:30,999
Pap� dar un abrazo!
720
00:48:50,352 --> 00:48:51,936
Esto es dif�cil
para m�.
721
00:48:52,520 --> 00:48:57,442
Hacer cosas est�pidas
tiene sus consecuencias, Pedro.
722
00:49:00,695 --> 00:49:02,072
Derecho.
723
00:49:37,774 --> 00:49:39,109
pistacho ,
724
00:49:39,150 --> 00:49:41,444
uno de los m�s populares
los frutos secos en el mundo.
725
00:49:41,444 --> 00:49:43,113
Amor, me dijo que ...
726
00:49:43,113 --> 00:49:46,408
en mi desfile tendr� algunos peces gordos
el mundo de la moda?
727
00:49:46,408 --> 00:49:49,744
�Alguna vez se pregunt� c�mo
salir de los pistachos sin c�scara?
728
00:49:49,744 --> 00:49:53,164
Debe haber una m�quina
que elimina la c�scara.
729
00:49:53,790 --> 00:49:56,167
Disculpe,
lo que dijiste?
730
00:49:57,335 --> 00:50:01,381
-�Has o�do lo que dije?
S�, por supuesto.
731
00:50:01,381 --> 00:50:03,800
Pero ...
No me malinterpreten ...
732
00:50:03,800 --> 00:50:07,554
No todos
lo que usted dice es interesante.
733
00:50:07,554 --> 00:50:10,932
As� que al menos
pretende ser.
734
00:50:10,932 --> 00:50:14,310
As� que instintivamente saben
Yo estaba fingiendo.
735
00:50:14,310 --> 00:50:16,813
Te das cuenta de
inmediatamente.
736
00:50:16,813 --> 00:50:18,606
As� que
Janet tiene.
737
00:50:18,606 --> 00:50:21,234
Ella est� interesada
estas cosas. Dios m�o.
738
00:50:23,111 --> 00:50:27,782
Cuando me re�no con mis amigos,
rollos largos per�odos ...
739
00:50:27,782 --> 00:50:29,784
De silencio.
740
00:50:29,784 --> 00:50:33,288
Y no estoy
no hay problema con eso.
741
00:50:33,288 --> 00:50:36,416
Tiene que cortar
sus u�as de los pies en el sof�?
742
00:50:36,416 --> 00:50:38,918
Disculpe, por favor.
Tengo entendido.
743
00:50:38,918 --> 00:50:40,920
Gracias,
Que puedo ver.
744
00:50:40,920 --> 00:50:43,423
T�cnicamente hablando,
Me voy al sof�.
745
00:50:43,798 --> 00:50:45,175
Estoy sentado en este lado.
746
00:50:45,175 --> 00:50:48,094
S�lo que se desea
interesado en las cosas que hago.
747
00:50:48,094 --> 00:50:50,847
Este gran desfile de moda
viene
748
00:50:50,847 --> 00:50:52,599
y es muy importante
para m�.
749
00:50:52,599 --> 00:50:55,185
-Lo que hice mal?
-Nada.
750
00:50:55,185 --> 00:50:57,103
Usted no hizo nada.
751
00:50:57,103 --> 00:50:59,397
�Desde cu�ndo
nos dicen "nada" es un crimen?
752
00:50:59,397 --> 00:51:01,691
Todav�a estoy
y de hierro.
753
00:51:01,691 --> 00:51:03,985
"Nada", que significa
no me importa.
754
00:51:03,985 --> 00:51:05,612
Yo no soy
experto.
755
00:51:05,612 --> 00:51:09,824
Por lo menos un inter�s,
o decir lo que piensas.
756
00:51:09,824 --> 00:51:11,826
No tiene que ser
un experto.
757
00:51:11,826 --> 00:51:13,745
Tengo
no se form� una opini�n
758
00:51:13,745 --> 00:51:15,121
en la moda de las mujeres.
759
00:51:15,121 --> 00:51:17,749
-Es muy sencillo.
�No! �No! �No!
760
00:51:17,749 --> 00:51:21,670
Suficiente de esta charla
pseudo-intelectual mierda.
761
00:51:21,670 --> 00:51:25,465
�Estoy harto!
Me vuelve loco, Alvin!
762
00:51:25,465 --> 00:51:29,344
Con este estado de �nimo,
la �ltima palabra es suya.
763
00:51:29,344 --> 00:51:31,846
Si digo algo,
S�lo crear� confusi�n.
764
00:51:31,846 --> 00:51:34,015
�Por qu� no callas
y se disculpa.
765
00:51:34,015 --> 00:51:37,227
Ir, salir.
Vamos a limpiarlo.
766
00:51:37,227 --> 00:51:40,021
-Ir cena.
-Puedo pedir comida china.
767
00:51:40,021 --> 00:51:42,023
-No quiero que la comida china.
-Indiana?
768
00:51:42,023 --> 00:51:43,400
No, yo quiero romance.
769
00:51:43,400 --> 00:51:46,319
Quiero pasi�n.
Quiero que los cuentos de hadas!
770
00:51:46,319 --> 00:51:50,115
Usted quiere que todo lo que no lo hacemos.
S�, lo entiendo.
771
00:51:50,156 --> 00:51:51,908
Lo entiendo.
772
00:51:58,540 --> 00:52:02,168
Creo que la oscilaci�n
no era una buena idea.
773
00:52:02,168 --> 00:52:04,796
No, tal vez no.
774
00:52:04,796 --> 00:52:07,465
Todo es
exactamente igual que antes.
775
00:52:07,465 --> 00:52:09,509
M�s raro.
776
00:52:09,509 --> 00:52:12,721
Tal vez deber�amos
para separar por un tiempo.
777
00:52:17,726 --> 00:52:19,352
Es.
778
00:52:21,104 --> 00:52:23,189
Si mismo.
779
00:52:49,883 --> 00:52:52,344
�Espera!
As� que es esto?
780
00:52:53,261 --> 00:52:55,138
Entre.
Usted no se ha vestido.
781
00:52:56,973 --> 00:52:58,641
T� no me quieres ya?
782
00:52:58,641 --> 00:53:01,436
Tenemos que
discutirlo aqu�, ahora?
783
00:53:01,436 --> 00:53:04,147
Y cuando, Alvin?
784
00:53:08,401 --> 00:53:10,528
No se
responder a m�?
785
00:53:32,801 --> 00:53:35,261
La hierba ...
786
00:53:52,445 --> 00:53:55,031
-Hola.
-Hola.
787
00:53:55,031 --> 00:53:57,867
-Es un amigo de Pedro?
-S�.
788
00:53:58,743 --> 00:54:01,287
Cool ...
Nos vemos all�.
789
00:54:01,788 --> 00:54:03,206
Derecho.
790
00:54:09,129 --> 00:54:10,672
Ya voy.
791
00:54:13,717 --> 00:54:17,053
-Bienvenido.
-Estoy un poco h�meda.
792
00:54:18,221 --> 00:54:20,557
-Echa un vistazo ...
-S�.
793
00:54:25,895 --> 00:54:27,397
S�.
794
00:54:28,315 --> 00:54:31,860
Esta es la cama.
Disculpe el desorden all�.
795
00:54:35,196 --> 00:54:37,490
-Quieres comer algo?
S�, por favor.
796
00:54:37,490 --> 00:54:39,159
Aqu�.
797
00:54:40,785 --> 00:54:42,412
Aqu� tiene.
798
00:54:47,000 --> 00:54:48,376
Galletas de la fortuna?
799
00:54:48,376 --> 00:54:51,921
Para decirme lo que debo hacer?
No, gracias.
800
00:54:53,173 --> 00:54:55,508
-As� que?
-Y luego qu�?
801
00:54:56,843 --> 00:54:58,928
�Podr�a responder
mi pregunta?
802
00:54:58,928 --> 00:55:00,305
�Qu� pregunta?
803
00:55:01,056 --> 00:55:03,391
El vecino de la hierba
es m�s verde?
804
00:55:08,104 --> 00:55:10,190
Tengo un helado y una pel�cula.
805
00:55:10,190 --> 00:55:13,485
En orden que desee,
o simult�neamente.
806
00:55:23,995 --> 00:55:26,581
"Las enfermedades
De Transmisi�n Sexual "
807
00:55:30,919 --> 00:55:33,797
"Estos parches perturbar
La vida de Braulio ".
808
00:55:48,436 --> 00:55:52,607
Gracias por venir.
Necesito apoyo moral.
809
00:55:52,607 --> 00:55:55,151
Si me desmayo.
810
00:55:55,986 --> 00:55:58,196
El Dr. Peter Garby?
811
00:55:58,989 --> 00:56:00,699
�Buena suerte!
812
00:56:00,699 --> 00:56:04,327
Bueno, se�or Garby, si�ntate.
813
00:56:04,327 --> 00:56:06,705
Mi nombre es la se�ora Franklin.
814
00:56:08,248 --> 00:56:10,291
Veo que es usted m�dico.
815
00:56:10,291 --> 00:56:14,170
M�s o menos.
Soy una est�tica dentista.
816
00:56:14,170 --> 00:56:17,340
Si desea
una para blanquear los dientes ...
817
00:56:19,175 --> 00:56:22,303
-Es tu novio?
-No.
818
00:56:22,303 --> 00:56:26,433
Estoy casado.
No estoy casada con �l.
819
00:56:26,433 --> 00:56:29,978
Pero podr�a ser.
Me casar�a contigo.
820
00:56:30,020 --> 00:56:32,605
Si me ha gustado mucho.
821
00:56:33,231 --> 00:56:35,275
-Cu�les son sus s�ntomas?
-S�.
822
00:56:35,275 --> 00:56:40,530
Tengo un picor ...
823
00:56:41,531 --> 00:56:43,158
�Y d�nde exactamente?
824
00:56:45,035 --> 00:56:46,995
En mis pantalones.
825
00:56:46,995 --> 00:56:49,164
�Qu� parte del cuerpo?
826
00:56:49,164 --> 00:56:53,543
Bueno, dentro de �l.
Esa zona cercana a ...
827
00:56:53,543 --> 00:56:55,795
En el pene,
baste decir que.
828
00:57:01,551 --> 00:57:04,429
En mi pene.
829
00:57:05,138 --> 00:57:07,307
�Cu�ndo fue la
�ltima vez que tuviste sexo?
830
00:57:07,307 --> 00:57:08,641
Cuando ...?
831
00:57:08,683 --> 00:57:11,978
�Cu�ndo fue ...
Hace unas semanas, �verdad?
832
00:57:13,021 --> 00:57:16,191
-Tu mujer tiene s�ntomas?
-Mi esposa?
833
00:57:16,191 --> 00:57:19,277
Hace siglos
no hacen el sexo.
834
00:57:19,277 --> 00:57:22,113
Ten�a
una aventura de una noche.
835
00:57:22,113 --> 00:57:24,616
-�Qu� es?
-Mira.
836
00:57:24,616 --> 00:57:26,159
Dios m�o.
837
00:57:26,159 --> 00:57:29,329
Parece que
tiene algo.
838
00:57:29,329 --> 00:57:31,665
Infecci�n
de transmisi�n sexual.
839
00:57:31,665 --> 00:57:33,875
Eso es lo que me tem�a.
�Dios m�o!
840
00:57:33,875 --> 00:57:37,462
Dios no le puede ayudar ahora.
Pero no puedo.
841
00:57:37,462 --> 00:57:41,466
Pero sin duda, que tengo que hacer
un frotis de la uretra.
842
00:57:41,466 --> 00:57:43,218
�Qu�?
-A �qu�
843
00:57:43,218 --> 00:57:48,056
-Una prueba de la uretra.
Un frotis ... �C�mo?
844
00:57:48,056 --> 00:57:50,850
Una muestra ...
Desde el interior de su pene.
845
00:57:52,018 --> 00:57:55,021
-Est� bien, voy a dejar.
�No!
846
00:57:55,021 --> 00:57:58,692
No te vayas! �Por favor!
-D�jame ir. Es vergonzoso.
847
00:57:58,692 --> 00:58:01,319
No se preocupe, Sr. Garby.
848
00:58:01,319 --> 00:58:04,072
He hecho esto
un mill�n de veces.
849
00:58:04,072 --> 00:58:06,324
Todo el mundo me llama
de "Uretra Franklin"
850
00:58:06,324 --> 00:58:08,785
Y bajar los pantalones.
851
00:58:10,912 --> 00:58:13,790
Ahora, lo que necesito
De hacerlo,
852
00:58:13,790 --> 00:58:16,292
es mantener la punta del pene
y mantenerla abierta,
853
00:58:16,292 --> 00:58:19,254
cuando inserto
Este palillo de dientes.
854
00:58:20,463 --> 00:58:23,008
Est� bien con usted?
Estas sudando.
855
00:58:24,426 --> 00:58:26,511
Eso es r�pido.
856
00:58:26,511 --> 00:58:29,639
Es importante que
estar quieto.
857
00:58:29,639 --> 00:58:33,018
-No te muevas, �sabes?
-S�.
858
00:58:33,018 --> 00:58:36,813
Esto demuestra que "Braulio"
Para la t�a.
859
00:58:40,775 --> 00:58:43,737
Fue s�lo una broma.
Aqu�.
860
00:58:43,737 --> 00:58:45,822
Muerde, entonces.
861
00:58:50,910 --> 00:58:52,537
�Maldita sea!
862
00:58:54,039 --> 00:58:55,957
LA VIDA
863
00:58:55,957 --> 00:58:58,168
LA VIDA SIN LA MUJER
864
00:58:59,169 --> 00:59:02,630
No ten�a ni idea
c�mo fue agotador
865
00:59:02,630 --> 00:59:04,299
cuidado de los ni�os.
866
00:59:04,299 --> 00:59:09,179
El bichito es bastante pesado.
Pero es un amor.
867
00:59:09,179 --> 00:59:11,556
Es como si
una bola de boliche
868
00:59:11,556 --> 00:59:13,016
atado
a mi pecho.
869
00:59:13,016 --> 00:59:15,852
-No puedo ... Un poco m�s?
-Por supuesto.
870
00:59:17,979 --> 00:59:19,648
�Qu� tan bueno es.
871
00:59:20,857 --> 00:59:22,275
Esto es bueno.
872
00:59:22,275 --> 00:59:24,694
Ahora s� lo que las mujeres
todo el d�a.
873
00:59:24,694 --> 00:59:27,405
�Sabes lo que vamos a hacer?
874
00:59:28,990 --> 00:59:31,451
Vamos a llegar a un acuerdo
de nosotros.
875
00:59:43,672 --> 00:59:46,591
Los ni�os est�n bien?
Gran! Gracias.
876
00:59:46,591 --> 00:59:48,760
Cualquier cosa, hable.
877
00:59:50,345 --> 00:59:52,430
�Qu� gran vida.
878
00:59:52,931 --> 00:59:54,891
Pens� que un
"Mani-Pedi"
879
00:59:54,891 --> 00:59:56,851
Fue una pedicura
para los hombres.
880
00:59:56,851 --> 00:59:58,353
Pero para mi sorpresa
881
00:59:58,353 --> 01:00:00,939
es una mezcla
manicura y pedicura.
882
01:00:00,939 --> 01:00:03,108
-E es mejor?
�Qu�?
883
01:00:04,818 --> 01:00:06,820
La vida del "otro lado".
884
01:00:06,820 --> 01:00:08,405
Usted me dice, Finkel.
885
01:00:08,405 --> 01:00:11,074
Podemos ver la televisi�n,
tanto como queramos.
886
01:00:11,074 --> 01:00:13,660
Podemos pedir comida afuera.
887
01:00:13,660 --> 01:00:16,454
No hay necesidad de lavar los platos
o lavar la ropa.
888
01:00:16,454 --> 01:00:19,457
Podemos hacer
cosas interesantes ...
889
01:00:19,457 --> 01:00:21,209
�Te gusta esta ...
890
01:00:21,209 --> 01:00:24,004
No es que el sue�o
los hombres solteros?
891
01:00:25,880 --> 01:00:28,842
�En serio? �En serio?
�En serio?
892
01:00:29,467 --> 01:00:31,845
Nuestros tres "real"
una oraci�n.
893
01:00:31,845 --> 01:00:33,221
Esto no es bueno.
894
01:00:33,221 --> 01:00:35,223
No voy a mentir.
895
01:00:35,223 --> 01:00:37,642
El matrimonio tiene
sus inconvenientes ...
896
01:00:37,642 --> 01:00:40,937
Pero echo de menos
los gritos.
897
01:00:40,937 --> 01:00:43,023
Y las peleas,
quejas.
898
01:00:43,732 --> 01:00:46,526
No puedo creer
en lo que digo:
899
01:00:46,526 --> 01:00:48,862
Echo de menos
mi esposa.
900
01:00:48,862 --> 01:00:51,823
Es jodido, hombre.
901
01:00:51,823 --> 01:00:54,951
Es dif�cil
encontrar un buen hombre.
902
01:01:01,833 --> 01:01:03,501
Se da la mano.
903
01:01:06,796 --> 01:01:08,798
-Querido!
Vamos a ir con mam�.
904
01:01:08,798 --> 01:01:12,052
Se divert�a con su pap�?
-Muy.
905
01:01:12,052 --> 01:01:13,887
-Legal.
-C�mo est�s?
906
01:01:13,887 --> 01:01:15,847
Bueno, �y t�?
907
01:01:17,849 --> 01:01:19,809
No tanto.
908
01:01:22,228 --> 01:01:23,813
Kath?
909
01:01:24,773 --> 01:01:27,317
-No te importa? Gracias.
-Con mucho gusto.
910
01:01:46,419 --> 01:01:48,797
Pensamiento otro d�a
en nuestra primera cita ...
911
01:01:48,797 --> 01:01:50,674
Recuerdo
para conseguirlo
912
01:01:50,674 --> 01:01:55,428
ese agujero apestoso
donde viv�a.
913
01:01:56,513 --> 01:02:00,100
Y eso
predio miserables
914
01:02:00,100 --> 01:02:04,437
lleg� a una criatura
encantador.
915
01:02:05,438 --> 01:02:07,816
Me sent�
la piel de gallina.
916
01:02:07,816 --> 01:02:11,820
Este recordatorio
palos en mi memoria.
917
01:02:11,820 --> 01:02:15,907
Al igual que los tatuajes
proxeneta en la esquina.
918
01:02:17,659 --> 01:02:19,953
Yo quer�a decir ...
919
01:02:20,954 --> 01:02:22,998
Estoy
muy triste.
920
01:02:25,917 --> 01:02:29,963
O citando a la pedicura:
Ugly pis� la pelota.
921
01:02:33,133 --> 01:02:35,468
No se puede decir
que te perdone, Pedro.
922
01:02:38,346 --> 01:02:41,725
Me has hecho da�o
y estoy muy enojado.
923
01:02:43,018 --> 01:02:45,103
He perdido la confianza.
924
01:02:46,980 --> 01:02:49,983
Tomar� tiempo
para repararlo.
925
01:02:51,985 --> 01:02:53,320
Lo s�.
926
01:02:56,531 --> 01:02:58,616
Eras
la pedicura?
927
01:03:00,160 --> 01:03:02,370
Cuando
Ya he terminado aqu�.
928
01:03:02,370 --> 01:03:04,539
Dame un respiro,
Hablas como mi madre.
929
01:03:04,539 --> 01:03:07,334
Derecho.
Te amo demasiado.
930
01:03:09,377 --> 01:03:11,296
�C�mo lo hacemos?
931
01:03:11,296 --> 01:03:13,173
Es el amor y el odio.
932
01:03:13,506 --> 01:03:16,134
Estar casado
es un trabajo duro.
933
01:03:16,968 --> 01:03:18,803
Si desea
orde�ar una vaca,
934
01:03:18,803 --> 01:03:21,848
no espere que las gotas de leche
en sus manos.
935
01:03:21,848 --> 01:03:24,184
Excelentes consejos,
mi joven amigo.
936
01:03:24,184 --> 01:03:26,102
Se necesita
hacer un esfuerzo.
937
01:03:26,102 --> 01:03:28,188
Ellie va a hacer
un desfile de moda.
938
01:03:28,188 --> 01:03:29,522
Pens� que me gustar�a tener un pase.
939
01:03:29,564 --> 01:03:32,359
La oportunidad perfecta.
Demostrar que usted cuida.
940
01:03:32,359 --> 01:03:36,946
No nos hacemos responsables pueden pasar su vida
e inerte, como nuestro Henry aqu�.
941
01:03:36,946 --> 01:03:40,116
-No s�, siempre trabajan conmigo.
-Tome el control!
942
01:03:40,116 --> 01:03:43,078
Haga algo.
Tenga el control.
943
01:03:44,287 --> 01:03:46,790
Tienes raz�n ...
Tiene raz�n.
944
01:03:52,754 --> 01:03:55,215
Muy bien,
S�lo tienes un minuto.
945
01:03:55,215 --> 01:03:59,052
T� y tu ...
Usted est� fant�stico.
946
01:03:59,052 --> 01:04:02,222
Y t� ... Dios m�o, horrible!
Cambiar de inmediato.
947
01:04:02,222 --> 01:04:06,935
Tampoco se atreve! Basta con echar este
cosa y listo.
948
01:04:09,980 --> 01:04:11,856
-Lo siento.
-Por �ltimo.
949
01:04:11,856 --> 01:04:14,275
Yo estaba cerca
para golpear cosas con �l.
950
01:04:14,275 --> 01:04:17,320
-Janet se ha replanteado.
-Usted est� hablando?
951
01:04:17,320 --> 01:04:19,322
Bueno, estamos
trabajando en �l.
952
01:04:19,322 --> 01:04:21,282
Pero esto es
la punta de un matrimonio.
953
01:04:21,282 --> 01:04:23,618
�Qu� carajo vas vestida?
954
01:04:23,618 --> 01:04:26,037
Velvet se encuentra todav�a en boga.
955
01:04:26,037 --> 01:04:27,831
Estamos en un
desfile de modas, �verdad?
956
01:04:27,831 --> 01:04:30,250
Es, tal vez como una tapa de sof�.
957
01:05:25,055 --> 01:05:29,351
-As� que te gust� el show?
-Fue fant�stico.
958
01:05:29,351 --> 01:05:32,687
Hablando de lo fant�stico ...
�Bravo!
959
01:05:35,649 --> 01:05:38,234
Se inici� el culo!
Grande.
960
01:05:38,234 --> 01:05:40,028
Gracias.
961
01:05:40,445 --> 01:05:43,323
-Fue fant�stico.
Gracias. Gracias.
962
01:05:43,323 --> 01:05:45,283
Voy a
una bebida para nosotros.
963
01:05:47,327 --> 01:05:50,497
-C�mo est�s?
-Bueno ... Bueno .. �Y usted?
964
01:05:50,497 --> 01:05:52,290
Tambi�n ...
965
01:05:52,290 --> 01:05:55,251
Usted debe saber Gence-Fran�ois.
-Podemos ...
966
01:05:55,251 --> 01:05:58,171
-Acaba de llegar de Par�s.
-Vuelvo enseguida.
967
01:07:39,856 --> 01:07:41,941
Me Home
968
01:09:04,733 --> 01:09:08,653
El �nico obst�culo real
LA IMPOSIBILIDAD DE UN HOMBRE
969
01:09:08,653 --> 01:09:10,196
EST� DE ACUERDO
�ES PROPIO.
970
01:09:13,533 --> 01:09:15,827
�Mira esto! Enfriar!
971
01:09:15,827 --> 01:09:18,663
Usted trae la cerveza.
Vamos.
972
01:09:20,915 --> 01:09:24,586
Muchacho, te vuelas!
-Blow up!
973
01:09:24,586 --> 01:09:27,005
Richard Simmons
ten cuidado.
974
01:09:27,630 --> 01:09:29,632
�l es un guitarrista, �no?
975
01:09:29,632 --> 01:09:32,177
En realidad, es Gene Simmons
y �l toca el bajo.
976
01:09:32,177 --> 01:09:34,220
Se.
Entonces, �qui�n es Richard Simmons?
977
01:09:34,220 --> 01:09:36,556
Es el aerobic de Am�rica
utiliza "pantalones cortos".
978
01:09:36,556 --> 01:09:39,559
Nombre Real:
Milton Teagle Simmons.
979
01:09:40,560 --> 01:09:41,936
�C�mo lo sabes?
980
01:09:41,936 --> 01:09:43,772
Yo veo mucha televisi�n.
981
01:09:46,733 --> 01:09:51,488
Alvin, Janet y yo planeamos
una Fiesta de A�o Nuevo Eva.
982
01:09:51,488 --> 01:09:54,240
As� que
se reconciliar�n?
983
01:09:55,033 --> 01:09:57,994
Amo a mi esposa.
Amo a mis hijos.
984
01:09:57,994 --> 01:10:01,414
Apenas se dio cuenta de que
demasiado tarde.
985
01:10:01,414 --> 01:10:06,127
Queremos que todos
nuestros amigos junto a nosotros.
986
01:10:06,753 --> 01:10:08,963
Ser�a genial si viniera.
987
01:10:09,422 --> 01:10:11,508
Depende ... Quiero decir ...
988
01:10:11,508 --> 01:10:15,095
Alvin no le importaba
para mi show.
989
01:10:15,095 --> 01:10:17,263
Pero al menos lo era.
990
01:10:18,098 --> 01:10:21,059
As� que esto significa
usted ya perdon� a Pedro?
991
01:10:22,018 --> 01:10:24,854
No s�lo
No voy a renunciar a a�os
992
01:10:24,854 --> 01:10:26,439
de mi
familia y el matrimonio.
993
01:10:28,441 --> 01:10:31,569
�l cometi� un error
y me duele.
994
01:10:32,028 --> 01:10:34,114
Me duele mucho.
995
01:10:34,781 --> 01:10:37,450
Pero me encanta
y lo extra�o.
996
01:10:38,159 --> 01:10:42,539
Y estaba claro que lo que necesito
m�s tiempo para m�.
997
01:10:43,957 --> 01:10:47,377
Escucha ...
Ven s�lo para nuestro bien.
998
01:10:49,087 --> 01:10:52,007
Venga ya
no hay tiempo para pensar
999
01:10:52,007 --> 01:10:53,717
y en
su vida es triste.
1000
01:10:57,220 --> 01:10:58,805
no s�.
1001
01:10:59,556 --> 01:11:01,891
De alguna manera ...
Estoy en la valla.
1002
01:11:02,517 --> 01:11:04,477
Vamos a ver si lo entiendo
correctamente.
1003
01:11:04,477 --> 01:11:06,604
Est� casado con la mujer
de sus sue�os ...
1004
01:11:06,604 --> 01:11:09,274
Se moj� la pluma
en la tinta de otra mujer,
1005
01:11:09,274 --> 01:11:11,401
y es
en la valla?
1006
01:11:11,401 --> 01:11:13,361
-Sinceramente.
Vamos.
1007
01:11:13,361 --> 01:11:17,240
No puedo dar
el mejor consejo en el mundo,
1008
01:11:17,240 --> 01:11:20,493
pero si usted
en la valla,
1009
01:11:20,493 --> 01:11:23,580
puede convertirse r�pidamente en
un asiento eyectable.
1010
01:11:23,580 --> 01:11:26,458
-No?
-Este es un consejo muy bueno.
1011
01:11:29,336 --> 01:11:31,588
S�lo dar
un paracetamol.
1012
01:11:31,588 --> 01:11:35,091
Un trozo de queso.
Esto funciona bien en los perros.
1013
01:11:36,176 --> 01:11:39,095
No, no significa
No me importa.
1014
01:11:40,263 --> 01:11:43,808
Bueno, los dos somos
muy ocupado.
1015
01:11:44,142 --> 01:11:46,102
Tanto cansado.
1016
01:11:46,102 --> 01:11:47,854
D�jame que te cuente
una cosa.
1017
01:11:48,897 --> 01:11:51,024
Vamos a salir de nuevo.
1018
01:11:52,901 --> 01:11:54,527
El mi�rcoles.
1019
01:11:55,445 --> 01:11:59,741
Como antes.
Te amo demasiado.
1020
01:12:23,890 --> 01:12:26,643
Hola, amigo.
S�, �Feliz A�o Nuevo.
1021
01:12:26,643 --> 01:12:28,436
�Me puede dar
un favor?
1022
01:12:32,691 --> 01:12:35,777
Esto no es como
Que son compatibles,
1023
01:12:35,777 --> 01:12:39,823
PERO para saber qu� hacer
INCOMPATIBILIDAD CON.
1024
01:13:12,355 --> 01:13:13,857
Ellie!
1025
01:13:13,857 --> 01:13:17,444
Hola
Feliz a�o nuevo.
1026
01:13:17,444 --> 01:13:20,739
Feliz a�o nuevo.
Me alegro de que hayas venido.
1027
01:13:20,739 --> 01:13:22,824
-T� eres grande.
-Usted.
1028
01:13:22,824 --> 01:13:25,869
-Feliz A�o Nuevo.
-Feliz A�o Nuevo.
1029
01:13:25,869 --> 01:13:28,121
-�Le gustar�a beber?
S�, quiero.
1030
01:13:28,121 --> 01:13:30,248
El jugo de naranja, por favor.
Gracias.
1031
01:13:30,248 --> 01:13:33,501
�D�nde est� Alvin?
-En el camino de aqu�, espero.
1032
01:13:36,379 --> 01:13:37,797
�Sabe usted ...
1033
01:13:38,298 --> 01:13:42,469
Esta secci�n es muy buena.
�Qu� tienes?
1034
01:13:43,678 --> 01:13:47,057
-Lo que ...
Gracias por record�rmelo. Zippy.
1035
01:13:47,057 --> 01:13:48,892
-Zippy?
-Aqu�.
1036
01:13:55,231 --> 01:13:56,650
Vali� la pena.
1037
01:13:56,650 --> 01:13:59,611
Ellie es con el coche,
Fin de A�o, y los taxis no.
1038
01:13:59,611 --> 01:14:01,029
Usted me hizo un favor.
1039
01:14:01,029 --> 01:14:04,366
No puedo soportar aguantar
amigos de mi esposa.
1040
01:14:04,366 --> 01:14:06,368
Tengo que estar de regreso
medianoche.
1041
01:14:06,368 --> 01:14:08,203
Te llevar� y volver.
1042
01:14:08,203 --> 01:14:10,664
Hablando del diablo ...
Eso es todo.
1043
01:14:10,664 --> 01:14:14,459
Me dijo que ten�a una hernia.
y que le llevar� al hospital.
1044
01:14:14,459 --> 01:14:15,960
�Qu�?
1045
01:14:15,960 --> 01:14:17,879
Hola, cari�o.
�l va a estar bien.
1046
01:14:17,879 --> 01:14:20,090
Sali� un poco m�s
a cabo.
1047
01:14:20,090 --> 01:14:22,300
Pero es s�lo empujar
en el interior, creo yo.
1048
01:14:22,300 --> 01:14:25,720
�Cu�les son los amigos?
�Mierda!
1049
01:14:26,471 --> 01:14:27,931
Lo siento, cari�o.
1050
01:14:27,931 --> 01:14:30,266
�l s�lo me muestra
y no es agradable
1051
01:14:30,266 --> 01:14:33,561
Tengo que irme.
Te amo demasiado.
1052
01:14:34,062 --> 01:14:36,606
Houston,
tienen un problema.
1053
01:14:37,732 --> 01:14:40,986
Un amigo
me dijo una vez:
1054
01:14:40,986 --> 01:14:44,447
que la leche de vaca
no se ejecuta solo en las manos.
1055
01:14:44,447 --> 01:14:46,825
Hablando en sentido figurado.
Sabias palabras.
1056
01:14:47,200 --> 01:14:50,704
S�, es verdad.
Me tengo que ir. Feliz a�o nuevo!
1057
01:14:51,705 --> 01:14:55,834
�Vamos! La leche de vaca!
Hacer un queso!
1058
01:14:56,584 --> 01:14:58,503
Dios te bendiga, amigo.
1059
01:14:59,587 --> 01:15:03,008
Diez, nueve, ocho, siete,
1060
01:15:03,008 --> 01:15:08,346
seis, cinco,
cuatro, tres, dos, uno ...
1061
01:15:46,301 --> 01:15:48,428
Usted podr�a
me llama un taxi, por favor?
1062
01:15:48,428 --> 01:15:50,055
-S�.
Gracias.
1063
01:15:55,435 --> 01:15:58,897
En realidad eran una buena pareja,
pero de alguna manera extra�a.
1064
01:15:59,981 --> 01:16:01,775
El tipo
entr� en el ba�o
1065
01:16:01,775 --> 01:16:03,860
y golpeado en m�.
1066
01:16:04,361 --> 01:16:07,489
No s�lo eso,
�l utiliz� mi cepillo de dientes.
1067
01:16:07,489 --> 01:16:09,991
El cepillo de dientes
un hombre es sagrado.
1068
01:16:09,991 --> 01:16:11,785
Exactamente.
1069
01:16:12,577 --> 01:16:15,705
-Usted compr� uno nuevo?
-Inmediatamente.
1070
01:16:32,389 --> 01:16:35,308
-Hola, lo tienes!
S�, feliz a�o nuevo.
1071
01:16:35,308 --> 01:16:36,726
Ellie vio?
1072
01:16:36,726 --> 01:16:38,478
S�, ella estaba aqu�
durante un segundo.
1073
01:16:38,520 --> 01:16:41,106
Lo que el ...
�Qu� es ese olor?
1074
01:16:41,106 --> 01:16:43,858
D�jalo ir.
No es tan importante.
1075
01:16:44,859 --> 01:16:46,403
Ah� est�.
1076
01:16:48,947 --> 01:16:50,323
Disculpe.
1077
01:17:00,834 --> 01:17:02,585
Lo siento.
1078
01:17:02,585 --> 01:17:04,838
Ella espera
para usted.
1079
01:18:01,353 --> 01:18:03,938
Hola.
Hola.
1080
01:18:05,148 --> 01:18:07,233
Est�s de vuelta.
1081
01:18:07,233 --> 01:18:10,820
S�, fui a dejarlo
si usted se presenta.
1082
01:18:10,820 --> 01:18:12,906
-Qu� es esto?
-Un regalo.
1083
01:18:12,906 --> 01:18:14,991
�En serio? Tambi�n tengo
algo para ti.
1084
01:18:14,991 --> 01:18:16,993
-En serio?
-S�.
1085
01:18:24,084 --> 01:18:26,252
En las p�ginas siguientes
est�n en blanco.
1086
01:18:26,252 --> 01:18:28,588
Para el pr�ximo ...
nueve.
1087
01:18:32,467 --> 01:18:35,887
Y lo que eso significa, Alvin?
1088
01:18:36,471 --> 01:18:39,099
Estamos juntos
hace nueve a�os.
1089
01:18:39,099 --> 01:18:42,394
Nueve loco, hermoso,
1090
01:18:42,394 --> 01:18:45,689
a�os dif�ciles y agotadoras.
1091
01:18:46,982 --> 01:18:50,902
Que a veces
Estamos locos
1092
01:18:50,902 --> 01:18:53,363
y casi pierde
cabeza.
1093
01:18:53,363 --> 01:18:57,575
T� eres mi esposa
en los tiempos buenos y malos.
1094
01:18:57,575 --> 01:18:59,995
El vecino de la hierba
no es m�s verde.
1095
01:18:59,995 --> 01:19:01,746
Esto es un mito.
1096
01:19:01,746 --> 01:19:06,126
Es un medio verde y medio seca.
No importa.
1097
01:19:06,126 --> 01:19:08,962
Es el mismo color en ambas caras.
Saber lo que quiero decir?
1098
01:19:08,962 --> 01:19:12,799
-Yo no ...
-La verdad es que me gustan los pl�tanos.
1099
01:19:15,343 --> 01:19:21,141
Y quiero pasar al siguiente
nueve a�os de comer pl�tano.
1100
01:19:22,684 --> 01:19:24,060
Y despu�s de las nueve ...
1101
01:19:24,060 --> 01:19:27,314
-Usted sabe lo que es el pl�tano?
S�, lo s�.
1102
01:19:31,735 --> 01:19:33,361
Te amo, Ellie.
1103
01:19:36,072 --> 01:19:37,782
�Soy demasiado tarde?
1104
01:19:39,326 --> 01:19:42,162
No, Alvin, que no eres.
1105
01:19:45,123 --> 01:19:50,253
Yo dir�a que ...
Este es el momento perfecto.
1106
01:19:50,253 --> 01:19:52,839
-Tengo que darte un beso ahora.
-Muy bien.
1107
01:20:11,941 --> 01:20:14,027
Ahora se abre
su regalo.
1108
01:20:16,071 --> 01:20:18,031
Gracias.
1109
01:20:37,592 --> 01:20:41,012
Estoy llorando
porque yo siempre echo de menos mi n�mero.
1110
01:20:42,806 --> 01:20:46,977
No, no son para usted.
Lo siento.
1111
01:20:55,276 --> 01:20:57,654
-Crees que puedes manejar eso?
-S�.
1112
01:20:57,654 --> 01:21:00,949
-S�, puede.
-S�. Con el mayor placer.
1113
01:21:02,242 --> 01:21:04,619
Nuestro ... �Qu� co�o ...
1114
01:21:04,619 --> 01:21:08,081
�C�mo puedo saber si mi
o Richard ...
1115
01:21:08,081 --> 01:21:10,875
No, no ...
Dios m�o ...
1116
01:21:12,752 --> 01:21:16,047
Yo no hice nada con �l,
No pude ...
1117
01:21:16,047 --> 01:21:18,049
�Qu�?
No, eso es ...
1118
01:21:18,675 --> 01:21:22,637
-Me acobard�. Lo siento.
�Por qu� no me lo dijiste?
1119
01:21:22,637 --> 01:21:25,181
�Por qu� digo?
T� y ella ...
1120
01:21:25,181 --> 01:21:28,310
No, no lo hago.
Tambi�n se acobard�.
1121
01:21:28,310 --> 01:21:30,145
�Sab�a usted que
Me vuelven amarillas.
1122
01:21:30,145 --> 01:21:32,897
As� que ...
Y yo pens� que t� y ella ...
1123
01:21:32,897 --> 01:21:34,482
Pens� que usted y �l ...
1124
01:21:34,482 --> 01:21:36,151
Tambi�n ...
1125
01:21:38,361 --> 01:21:39,738
As� que ...
1126
01:21:40,280 --> 01:21:42,949
Creo que es una buena cosa
esta cosa de la monogamia.
1127
01:21:42,949 --> 01:21:44,492
S�, eso parece.
-S�.
1128
01:22:02,427 --> 01:22:04,137
Estar casado es un trabajo duro.
1129
01:22:04,137 --> 01:22:07,390
El fuego de la pasi�n
nunca es f�cil.
1130
01:22:07,390 --> 01:22:10,810
Nos casamos en 1959.
1131
01:22:11,227 --> 01:22:13,313
Desde hace m�s de 50 a�os.
1132
01:22:16,858 --> 01:22:20,445
No s� lo que har�a
sin ti. En serio.
1133
01:22:20,445 --> 01:22:23,406
T� eres mi pilar.
Usted ..
1134
01:22:25,158 --> 01:22:27,118
I. .. Te amo.
1135
01:22:30,038 --> 01:22:32,123
Velad!
1136
01:22:37,337 --> 01:22:41,049
No hay que preocuparse,
lo tenemos todo.
1137
01:22:41,049 --> 01:22:44,761
-Tenemos una jaula.
I-yo lo hice.
1138
01:22:47,931 --> 01:22:51,893
En general,
Yo prefiero quedarme en la parte superior.
1139
01:22:51,893 --> 01:22:56,189
Esto elimina la presi�n de encima.
1140
01:22:57,148 --> 01:23:00,777
Pones
mucha presi�n sobre m�.
1141
01:23:03,530 --> 01:23:05,323
Es muy pesado.
1142
01:23:09,619 --> 01:23:12,288
Yo dije, estamos orgullosos de
de ser brit�nico.
1143
01:23:12,288 --> 01:23:13,915
S�.
1144
01:23:13,915 --> 01:23:16,209
Vamos, George.
Mostrar ellos!
1145
01:23:16,209 --> 01:23:20,171
Se baja los pantalones.
Ellos quieren ver.
1146
01:23:27,971 --> 01:23:30,348
Mami pasado mucho
de dinero en los zapatos.
1147
01:23:30,348 --> 01:23:32,183
�Cu�nto?
1148
01:23:32,183 --> 01:23:34,227
500 libras.
1149
01:23:34,853 --> 01:23:36,896
Un par
Jimmy Choo.
1150
01:23:37,355 --> 01:23:39,983
Mami merece ser castigado.
1151
01:23:39,983 --> 01:23:42,277
Mami quiere ser castigado.
1152
01:23:46,156 --> 01:23:47,657
Mami ...
1153
01:23:48,366 --> 01:23:50,785
Pas� m�s de 500 libras ...
1154
01:23:50,785 --> 01:23:53,246
En la tienda
Salvatore Ferragamo.
1155
01:23:53,246 --> 01:23:54,914
-En serio?
-S�.
1156
01:23:58,460 --> 01:24:02,213
Incluso sucia,
sudorosa o lleno de mierda ...
1157
01:24:02,213 --> 01:24:05,008
No me importa.
Me encantan tus dedos de los pies.
1158
01:24:05,008 --> 01:24:07,218
�l ama a sus dedos.
1159
01:24:09,095 --> 01:24:13,600
Tenemos un jard�n grande y bonito.
Esta es la ventaja.
1160
01:24:16,519 --> 01:24:19,898
Ahora tenemos al beb�.
1161
01:24:20,690 --> 01:24:24,653
Estamos aqu� para el swing.
No es para el beb�.
1162
01:24:24,653 --> 01:24:25,987
�Qu�?
1163
01:24:26,029 --> 01:24:28,823
Lo siento.
Hemos venido aqu� para el sexo.
1164
01:24:28,823 --> 01:24:31,451
-Pens� que se adopt�.
-No.
1165
01:24:33,870 --> 01:24:36,247
Nosotros no andamos bien.
1166
01:24:36,247 --> 01:24:40,543
S�lo usamos en casa.
Yo trabajo en un banco.
85655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.