All language subtitles for Watch Swinging with the Finkels (2011) Full Online - M4Ufree

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 JYG 2 00:00:48,845 --> 00:00:50,930 De los Olivos? Gracias. 3 00:00:57,520 --> 00:00:59,689 -Claudio! �C�mo est�s? -Belleza. 4 00:01:00,065 --> 00:01:01,816 Pasteler�a fina. Me alegro de verte. 5 00:01:05,153 --> 00:01:07,072 -Me has salvado la flor? -S�. 6 00:01:07,072 --> 00:01:08,531 �Me puede dar? Gracias. 7 00:01:10,283 --> 00:01:12,243 -Qu�dese con el cambio. Gracias. 8 00:01:13,912 --> 00:01:15,497 Incluso m�s. 9 00:01:24,923 --> 00:01:26,549 -Barney! -Hola, me alegro de verte. 10 00:01:27,384 --> 00:01:29,094 Nos vemos m�s tarde. 11 00:01:44,025 --> 00:01:45,443 -Alvin! -Hola. 12 00:01:45,443 --> 00:01:47,445 -Hola, amigo! -Que Dios te bendiga. 13 00:01:47,445 --> 00:01:50,699 -Encantado de verte! Que se ve m�s adelante. 14 00:01:57,205 --> 00:01:59,249 -No me pude resistir. Gracias. 15 00:01:59,249 --> 00:02:01,001 -Hola, cari�o. Hola. 16 00:02:04,087 --> 00:02:05,672 Bueno, vamos a ver. 17 00:02:05,672 --> 00:02:08,800 Swing con FINKELS 18 00:02:12,262 --> 00:02:14,973 -Estar casado es dif�cil. -S�. 19 00:02:14,973 --> 00:02:18,268 El fuego de la pasi�n nunca se puede borrar. 20 00:02:18,268 --> 00:02:23,148 Un par s�lo puede resistir un camino dif�cil, si usted tiene: 21 00:02:23,148 --> 00:02:24,941 Zapatos c�modos. 22 00:02:24,941 --> 00:02:28,236 -Una base s�lida de amor. -S�. 23 00:02:29,362 --> 00:02:31,990 Y una TV de plasma 60 pulgadas. 24 00:02:35,243 --> 00:02:37,454 La picaz�n s�ptimo a�o ... 25 00:02:37,454 --> 00:02:40,081 Y UN HOMBRE NECESITA rascarse ... 26 00:02:40,373 --> 00:02:42,751 �Qu� quieres? -Pollo. 27 00:02:43,501 --> 00:02:46,629 �Ha pensado en la versatilidad un pollo? 28 00:02:46,629 --> 00:02:50,300 Por un lado tenemos el pollo, otro, el huevo. 29 00:02:50,300 --> 00:02:52,302 Usted puede hacer muchas cosas con huevo, 30 00:02:52,302 --> 00:02:53,762 En adici�n fritura o cocinar. 31 00:02:53,762 --> 00:02:55,972 Usted puede hacer postres pastel de carne. 32 00:02:55,972 --> 00:02:58,224 Usted puede recoger una pieza de pollo 33 00:02:58,224 --> 00:03:00,643 pasar por harina las migas y el huevo. 34 00:03:00,643 --> 00:03:03,063 Es fascinante. El pollo es un regalo 35 00:03:03,063 --> 00:03:04,898 de Dios para la humanidad. 36 00:03:04,898 --> 00:03:07,901 -Entonces tendr� que pollo? -Yo quiero carne, hasta el punto. 37 00:03:27,504 --> 00:03:30,173 -�Qu� es? -Nada. 38 00:03:30,924 --> 00:03:33,093 Su vestido es precioso. 39 00:03:33,093 --> 00:03:37,514 S�, s�, estoy de acuerdo. Era un vestido? S�, fue hermoso. 40 00:03:38,098 --> 00:03:40,433 -De qu� color era? -El vestido? 41 00:03:40,433 --> 00:03:42,852 S�, el vestido. -Yo dir�a que ... 42 00:03:43,770 --> 00:03:45,146 �De qu� color? 43 00:03:45,980 --> 00:03:49,609 Sus ojos son hermosos ... El vestido? No tengo ni idea. 44 00:03:49,609 --> 00:03:53,363 Usted no es el �nico mujer atractiva en el mundo. 45 00:03:53,363 --> 00:03:57,033 Es gen�tico. Cuando una mujer entra en la habitaci�n, 46 00:03:57,033 --> 00:03:59,160 preciso evaluar el atractivo de la misma. 47 00:03:59,619 --> 00:04:01,246 �Por qu�? 48 00:04:01,246 --> 00:04:04,541 Para saber si duermo con ella. 49 00:04:04,874 --> 00:04:06,292 -Esto es rid�culo. Lo s�. 50 00:04:06,292 --> 00:04:08,336 Ni siquiera voy a responder. 51 00:04:08,336 --> 00:04:10,714 Pero lo haces delante su esposa! 52 00:04:10,714 --> 00:04:13,633 Lo peor es que tratamos de hacer. 53 00:04:13,633 --> 00:04:16,553 �Cu�ntas veces he tratado de hacer la cabeza no deje de girar. 54 00:04:16,553 --> 00:04:19,222 Pero no se puede y esto ocurre de nuevo. 55 00:04:19,222 --> 00:04:22,350 No s�lo la m�a, a �l tambi�n. 56 00:04:22,350 --> 00:04:25,020 No, s�lo Estoy estirando. 57 00:04:25,020 --> 00:04:26,563 Muy bien. 58 00:04:26,563 --> 00:04:30,608 Est� bien para encontrar la otra las mujeres atractivas. 59 00:04:30,608 --> 00:04:33,319 -Tambi�n me pareci� que atractivo. Gracias. 60 00:04:33,319 --> 00:04:37,615 Las mujeres son capaces de encontrar otras mujeres atractivas. 61 00:04:37,615 --> 00:04:40,076 -Y los hombres? -No es lo mismo. 62 00:04:40,076 --> 00:04:41,828 Los hombres heterosexuales ciertamente 63 00:04:41,828 --> 00:04:43,663 No quieren ver otros hombres desnudos. 64 00:04:43,663 --> 00:04:47,000 A menos que quieran ... Compare el tama�o. 65 00:04:47,667 --> 00:04:50,628 -Lo hiciste, Pedro? -Yo? No. 66 00:04:51,212 --> 00:04:54,341 Otro hombre ha jugado en su pene? 67 00:04:54,341 --> 00:04:58,595 S�, en la universidad. Fue un poco decepcionante. 68 00:05:00,722 --> 00:05:03,516 No, nunca. 69 00:05:03,516 --> 00:05:06,311 Si usted supiera ya que la mayor�a Los hombres son unos cerdos, 70 00:05:06,353 --> 00:05:07,771 nunca toca demasiado. 71 00:05:07,771 --> 00:05:11,441 La bolsa vive Pedro sudoroso. 72 00:05:11,441 --> 00:05:14,194 Esto se llama cremast�rico reflejo. 73 00:05:14,194 --> 00:05:16,571 As�, el cuerpo proporciona la temperatura �ptima 74 00:05:16,571 --> 00:05:18,365 a los test�culos. 75 00:05:18,365 --> 00:05:21,242 S�, es muy h�medo. -Cierto. 76 00:05:21,242 --> 00:05:25,163 En serio ... �Podemos por favor cambiar de tema? 77 00:05:25,163 --> 00:05:26,539 La vaca. 78 00:05:26,539 --> 00:05:30,377 Despu�s de que el ave, el mam�fero es el mayor regalo de Dios. 79 00:05:30,377 --> 00:05:32,754 �Ha pensado en la versatilidad de leche? 80 00:05:32,754 --> 00:05:34,714 -En la vaca. En las vacas! 81 00:05:34,714 --> 00:05:36,591 En las vacas! -S�! 82 00:05:41,554 --> 00:05:45,308 Alvin. �Qu� pasa con nosotros? 83 00:05:50,772 --> 00:05:52,148 �C�mo es eso? 84 00:05:52,148 --> 00:05:55,110 Antes, viv�a justo pegado. 85 00:05:55,860 --> 00:05:58,154 Usted ha estado muy ocupado. Yo tambi�n. 86 00:05:58,988 --> 00:06:01,616 Llegamos tarde a casa y cansado. 87 00:06:02,242 --> 00:06:03,952 Tal vez. 88 00:06:05,578 --> 00:06:08,373 �Puedo volver a dormir ahora? 89 00:06:13,086 --> 00:06:14,629 �Maldita sea! 90 00:06:16,172 --> 00:06:18,133 Golf es una mierda! 91 00:06:27,684 --> 00:06:29,686 �Puedo preguntarte algo? -S�. 92 00:06:30,353 --> 00:06:33,523 �Cu�ntas veces que tenga relaciones sexuales? 93 00:06:33,523 --> 00:06:36,526 Con los ni�os ... Digo una vez o dos veces. 94 00:06:36,901 --> 00:06:40,447 En un mes? Muy bien. En un mes? No. 95 00:06:40,447 --> 00:06:42,741 Una o dos veces. �Y usted? 96 00:06:42,741 --> 00:06:45,660 Llegamos hasta el punto de ... 97 00:06:45,660 --> 00:06:48,288 A lo sumo uno o dos veces al mes. 98 00:06:48,288 --> 00:06:49,873 �C�mo lo conseguiste? 99 00:06:49,873 --> 00:06:52,125 Estar casado y no aburrirse? 100 00:06:52,125 --> 00:06:54,169 Nosotros no lo son. Sabemos que tratar con el aburrimiento. 101 00:06:54,210 --> 00:06:55,920 Es por eso que Dios cre� Internet 102 00:06:55,962 --> 00:06:57,339 y el hombre, la pornograf�a. 103 00:06:58,590 --> 00:07:02,385 �Por qu� preocuparse? Usted no tiene hijos. 104 00:07:02,385 --> 00:07:08,016 Entonces, su vida sexual se convierte en un recuerdo lejano. 105 00:07:08,641 --> 00:07:10,101 �Mierda! 106 00:07:10,101 --> 00:07:12,562 No tengo tiempo para m�. 107 00:07:12,562 --> 00:07:14,397 A veces Me siento 108 00:07:14,397 --> 00:07:16,024 �l No me parece atractivo. 109 00:07:16,358 --> 00:07:18,693 Me encuentras atractiva? 110 00:07:22,572 --> 00:07:27,410 Quer�a que las cosas sean como cuando nos conocimos. 111 00:07:27,410 --> 00:07:30,205 Se ... Vivir una relaci�n es complicado. 112 00:07:30,246 --> 00:07:33,249 Las cosas siempre cambian. 113 00:07:34,167 --> 00:07:37,003 -El matrimonio es duro. -S�. 114 00:07:37,003 --> 00:07:38,922 Siento que estoy fingiendo 115 00:07:38,922 --> 00:07:41,800 las cosas son buenas, pero no lo son. 116 00:07:41,800 --> 00:07:46,680 Al tirar la toalla y admite que la lucha ha terminado? 117 00:07:46,680 --> 00:07:50,725 No hay ganador. S�lo dos personas rotas, 118 00:07:50,725 --> 00:07:55,021 que a lo largo de los a�os p�as mutuamente intercambiados. 119 00:07:56,898 --> 00:07:59,526 Y cuando sabemos que no sea demasiado tarde? 120 00:07:59,526 --> 00:08:01,569 Usted lo sabe. 121 00:08:01,569 --> 00:08:04,280 Y si usted sabe respuesta 122 00:08:04,280 --> 00:08:07,409 a la pregunta fundamental que cada hombre ya se ha hecho: 123 00:08:08,451 --> 00:08:11,287 El vecino de la hierba es m�s verde? 124 00:08:13,665 --> 00:08:16,459 Si no es el hombre tener relaciones sexuales en el hogar, 125 00:08:16,459 --> 00:08:19,129 se va despu�s de que en otros lugares, �no? 126 00:08:20,755 --> 00:08:24,676 -Listo. �Quieres probar? -La leche materna? 127 00:08:24,676 --> 00:08:28,138 -Se siente bien. -No. No, gracias. 128 00:08:28,138 --> 00:08:30,056 Es dulce. 129 00:08:32,434 --> 00:08:34,519 �Caramba! 130 00:08:35,937 --> 00:08:37,731 Estar� de vuelta. 131 00:08:58,752 --> 00:09:00,545 Qu� bonito. 132 00:09:03,048 --> 00:09:04,883 Fue bueno para usted? 133 00:09:07,469 --> 00:09:10,764 -En serio? S�, seguro. 134 00:09:12,766 --> 00:09:15,643 HOMBRES Y MUJERES SON diferentes planetas. 135 00:09:15,643 --> 00:09:18,563 Pero, por desgracia, AMBOS vivir en la Tierra. 136 00:09:21,566 --> 00:09:23,526 El t�, el se�or Finkel. 137 00:09:23,943 --> 00:09:25,612 Gracias, Jenny. 138 00:09:26,863 --> 00:09:28,740 �Qu� piensa usted? 139 00:09:29,157 --> 00:09:32,869 Parece un buen trabajo, Henry. Muy bueno. 140 00:09:32,869 --> 00:09:36,289 -Me merezco un aumento de sueldo? -Este tipo es realmente divertido. 141 00:09:36,289 --> 00:09:39,626 -La casa de Morrison. �Quieres ver? -Claro. 142 00:09:39,626 --> 00:09:41,961 Segu� la luz. 143 00:09:41,961 --> 00:09:45,382 La piscina sali�. Los que no tienen nada en este pa�s? 144 00:09:45,382 --> 00:09:48,134 Dise�o moderno, hermoso a la vista. 145 00:09:48,134 --> 00:09:49,844 Al igual que yo. 146 00:09:50,637 --> 00:09:55,392 Finkel-! �Me est�s escuchando? -S�. S�. .. �qu�? 147 00:09:55,725 --> 00:09:57,977 Caminas por distra�do. �Qu�? 148 00:09:57,977 --> 00:09:59,354 Nada. 149 00:09:59,354 --> 00:10:01,773 �A�n tiene problemas en el matrimonio? 150 00:10:01,773 --> 00:10:03,149 M�s o menos. 151 00:10:03,149 --> 00:10:06,528 Le dije que s� la psicolog�a la clave? 152 00:10:06,528 --> 00:10:08,613 -En serio? No, es broma. 153 00:10:08,613 --> 00:10:10,699 Pero he le�do mucho al respecto. 154 00:10:10,699 --> 00:10:13,493 Todo pasa a trav�s de �l. 155 00:10:13,493 --> 00:10:14,911 Para los hombres, 156 00:10:14,911 --> 00:10:17,789 problemas de pareja se reducen a relaciones sexuales. 157 00:10:17,789 --> 00:10:19,332 Ah, s�? 158 00:10:19,332 --> 00:10:22,085 Te pasas la vida tratando de recoger el m�o, 159 00:10:22,085 --> 00:10:25,338 y cuando finalmente se re�ne, El m�o es un dolor de cabeza. 160 00:10:25,338 --> 00:10:27,298 Muy inteligente, Gandhi. 161 00:10:27,298 --> 00:10:29,009 Si usted tiene una vida sexual saludable 162 00:10:29,009 --> 00:10:31,428 se puede superar cualquier deficiencia personal. 163 00:10:31,428 --> 00:10:34,681 Est� bien, pero �qu� pasa cuando el sexo es aburrido? 164 00:10:34,681 --> 00:10:36,808 Comprar, comprar, comprar ... 165 00:10:36,808 --> 00:10:39,394 Ir de compras es el mejor sustituto para el sexo. 166 00:10:40,103 --> 00:10:43,523 �Te gusta? �Qu� desperdicio! 167 00:10:43,940 --> 00:10:45,650 Usted tiene la intimidad? 168 00:10:45,650 --> 00:10:47,485 Se trata de una marca? 169 00:10:48,611 --> 00:10:50,071 Perd�n. 170 00:10:50,071 --> 00:10:51,489 La intimidad? 171 00:10:51,489 --> 00:10:53,992 Se ... Un poco m�s ... Casi nada ... 172 00:10:53,992 --> 00:10:56,369 Queremos que el sexo, Ellos quieren la intimidad. 173 00:10:56,369 --> 00:11:00,290 Ambos no entienden, y culpar al otro. 174 00:11:00,290 --> 00:11:02,292 Dos cervezas y ... Henry? 175 00:11:02,292 --> 00:11:04,294 El vodka de ar�ndanos. 176 00:11:04,878 --> 00:11:07,797 Entonces, �qu�? Se trata de una bebida refrescante. 177 00:11:07,797 --> 00:11:11,384 �Quieres saber mi Secrete para que todo funcione? 178 00:11:12,052 --> 00:11:15,597 -Eso es repugnante. Est�s desnudo. -I. 179 00:11:15,597 --> 00:11:17,390 �Qu� piensa usted? 180 00:11:17,390 --> 00:11:18,975 Te voy a ense�ar una cosa. 181 00:11:20,060 --> 00:11:22,228 Es lo que parece? 182 00:11:22,228 --> 00:11:25,607 Prada colecci�n primavera. �l era bueno en m�, �eh? 183 00:11:25,607 --> 00:11:28,193 -Tengo que estar desnudo? -Mira ... 184 00:11:28,193 --> 00:11:29,736 Ha sido un Restaurante indio? 185 00:11:29,778 --> 00:11:31,863 -Claro. -Y lo que se come all�? 186 00:11:31,863 --> 00:11:34,074 Cuenta para ello. �Est� la India, Henry. 187 00:11:34,074 --> 00:11:37,410 Curry, Bindi-Badji, Saag Aloo, A veces Korma. 188 00:11:37,452 --> 00:11:38,828 No, la especia! 189 00:11:38,828 --> 00:11:41,498 Usted necesita un poco de sabor. 190 00:11:41,498 --> 00:11:43,083 Esto es lo que necesitamos! 191 00:11:43,083 --> 00:11:44,959 Debe intentarlo un picante! 192 00:11:44,959 --> 00:11:46,336 Use algo sexy. 193 00:11:46,336 --> 00:11:47,712 Un uniforme de bombero! 194 00:11:47,712 --> 00:11:50,340 Perfecto! Un uniforme de bombero. 195 00:11:50,340 --> 00:11:51,716 Diversi�n garantizada. 196 00:11:51,716 --> 00:11:53,968 Entonces usted consigue la manguera de su enorme y ... 197 00:11:53,968 --> 00:11:56,805 Un buen ba�o caliente. 198 00:11:56,805 --> 00:11:59,265 �Qui�n est� llamando? Alvin. 199 00:11:59,265 --> 00:12:00,892 Y corre a abrazarlo. 200 00:12:00,892 --> 00:12:03,144 -Quieres una copia? Tengo m�s. No, gracias. 201 00:12:03,144 --> 00:12:04,729 Quiero. 202 00:12:11,194 --> 00:12:13,655 -Cierto. Cari�o, �est�s listo? 203 00:12:13,655 --> 00:12:15,031 Un momento. 204 00:12:21,788 --> 00:12:23,873 Inicio de sesi�n. 205 00:12:40,015 --> 00:12:42,934 QUE REALMENTE �Necesita un socio 206 00:12:42,934 --> 00:12:45,854 Si usted puede acudir? 207 00:12:50,358 --> 00:12:51,776 Tengo una pregunta. 208 00:12:51,776 --> 00:12:55,238 �C�mo sab�a usted que Pedro era la persona indicada? 209 00:12:55,613 --> 00:12:59,325 Tal vez no sea la persona correcta. �l era un chico. 210 00:12:59,325 --> 00:13:02,120 Es alguien por quien se enamor�. 211 00:13:02,120 --> 00:13:06,041 El "hombre adecuado" s�lo existe en los libros y pel�culas. 212 00:13:06,041 --> 00:13:08,084 No es necesario del hombre, 213 00:13:08,084 --> 00:13:10,337 basta que tengamos una mano. 214 00:13:10,337 --> 00:13:13,631 Enciende una vela, escuchar m�sica Justin Timberlake 215 00:13:13,631 --> 00:13:17,552 mirar una foto de James Dean. Y entonces 216 00:13:17,552 --> 00:13:19,929 Tome un pepino bastante grande. 217 00:13:19,929 --> 00:13:22,432 -Y luego se desliza sobre ... -Muy bien. 218 00:13:22,432 --> 00:13:24,517 Lo entiendo ... Gracias. 219 00:13:24,517 --> 00:13:27,520 S�, nunca se pone nada en su ... 220 00:13:27,520 --> 00:13:31,358 Un pepino? No, no realmente. 221 00:13:31,358 --> 00:13:34,110 �Por qu� no? Esto es completamente normal. 222 00:13:34,110 --> 00:13:36,821 Tal vez usted que satisfacen 223 00:13:36,821 --> 00:13:39,491 y luego satisfacer el Alvin. Eso es lo que necesitamos. 224 00:13:39,491 --> 00:13:42,035 Me masturbo dos veces semanas. 225 00:13:42,035 --> 00:13:44,913 Sentado en la secadora, conectado a toda velocidad. 226 00:13:46,790 --> 00:13:50,168 Aqu�, en mi programa "Alimentos La verdad, "siempre decimos: 227 00:13:50,168 --> 00:13:52,545 No tengas miedo sus verduras. 228 00:13:52,545 --> 00:13:54,214 Tome un pepino ... 229 00:13:54,214 --> 00:13:56,091 No se puede se cansan de las verduras, 230 00:13:56,091 --> 00:13:58,343 porque se utilizan formas aburridas. 231 00:13:58,343 --> 00:13:59,886 Y ahora ... 232 00:14:31,334 --> 00:14:34,462 Mantener vivo el ROMANCE 233 00:14:41,136 --> 00:14:44,264 COSAS QUE HACER LEGAL Con un pepino 234 00:14:50,020 --> 00:14:52,355 Hola, soy nuevo. 235 00:14:52,397 --> 00:14:57,819 Yo s�lo quer�a saber cu�nto tiempo todav�a son lentos en llegar. 236 00:14:59,404 --> 00:15:03,116 No, nada especial. Yo estaba viendo la televisi�n. 237 00:15:04,284 --> 00:15:06,244 Bueno, adi�s. 238 00:16:46,219 --> 00:16:48,388 Gracias trat� de nosotros tenemos. 239 00:16:48,388 --> 00:16:50,890 �Crees que nos dejar�a coger un taxi? 240 00:16:50,890 --> 00:16:53,143 �Est� seguro? No me importa cocinar. 241 00:16:53,143 --> 00:16:55,228 No, no lo hace. 242 00:16:55,228 --> 00:16:56,688 Vamos a salir ma�ana. 243 00:16:56,688 --> 00:16:58,773 Siempre que Yo no como eso ... 244 00:16:58,773 --> 00:17:03,111 - .. Que lo negro. -�l va a empezar con eso. 245 00:17:03,111 --> 00:17:06,865 -Se llama "Marmite". -Este ... Dios m�o. 246 00:17:06,865 --> 00:17:10,201 -C�mo se puede comer eso? -Tiene un sabor diferente. 247 00:17:10,201 --> 00:17:12,912 La cera del o�do tambi�n tiene y no me gusta. 248 00:17:12,912 --> 00:17:16,916 Estoy detr�s de su nieta. Estar� de vuelta. 249 00:17:27,594 --> 00:17:29,387 Cari�o, ven. 250 00:17:30,013 --> 00:17:33,183 El avi�n lleg� a tiempo. Amor? 251 00:17:43,985 --> 00:17:46,529 Ella debe de estar durmiendo. 252 00:17:51,826 --> 00:17:53,203 �Dios m�o! 253 00:18:08,009 --> 00:18:11,262 -Estoy de acuerdo ... Por favor. -Dime cu�ndo parar. 254 00:18:31,825 --> 00:18:34,119 �C�mo fue el vuelo, la abuela? 255 00:18:35,495 --> 00:18:36,997 Tard�a. 256 00:18:37,956 --> 00:18:41,209 L�stima que necesitamos Vuelve ma�ana. 257 00:18:56,349 --> 00:19:00,478 -Ensalada? -Basta de esto! Voy a KFC! 258 00:19:05,984 --> 00:19:08,319 Voy a tener un poco, gracias. 259 00:19:08,319 --> 00:19:10,905 LOS HOMBRES SON DE MARTE LAS MUJERES SON DE VENUS 260 00:19:25,337 --> 00:19:27,380 Lo que he aprendido hoy? 261 00:19:27,380 --> 00:19:30,717 Lo que mi esposa le gusta a masturbarse con pepino 262 00:19:30,717 --> 00:19:32,093 cuando no estoy cerca. 263 00:19:32,093 --> 00:19:33,511 No me jodas. 264 00:19:33,511 --> 00:19:35,764 Me encantar�a si no lo ha tenido. 265 00:19:36,181 --> 00:19:37,640 Un pepino ... 266 00:19:37,640 --> 00:19:41,644 No es que me siento desacreditado como un hombre, 267 00:19:42,270 --> 00:19:45,982 pero nunca ver a una ensalada con los mismos ojos. 268 00:19:51,404 --> 00:19:54,157 Esta es la mejor carne en la ciudad. 269 00:19:56,743 --> 00:19:59,829 Ellie, desea que este pepino? 270 00:20:04,167 --> 00:20:07,545 D�jeme darle algunos consejos a las palomas: 271 00:20:07,962 --> 00:20:10,840 Si se est�n pegando verduras en ti, 272 00:20:10,840 --> 00:20:12,217 algo est� mal. 273 00:20:12,217 --> 00:20:14,594 Muy bien, ir al ba�o. Gracias. 274 00:20:16,262 --> 00:20:18,348 -Mira lo que hiciste. �Qu�? 275 00:20:18,348 --> 00:20:20,141 �Podr�a dejar en paz? 276 00:20:20,141 --> 00:20:23,770 Nunca he hecho algo como esto cuando yo ten�a su edad. 277 00:20:23,770 --> 00:20:26,314 Debido a que cada vez que tuvo relaciones sexuales todo el tiempo. 278 00:20:26,314 --> 00:20:27,691 Voy tras ella. 279 00:20:27,691 --> 00:20:29,526 Si�ntese. 280 00:20:30,318 --> 00:20:32,570 �Quieres decirnos algo? 281 00:20:33,780 --> 00:20:37,993 No pasa nada con ustedes ese sector? 282 00:20:39,160 --> 00:20:42,288 S�. .. S�. Todo es normal. Gracias. 283 00:20:42,288 --> 00:20:45,500 Estamos a s�lo en una "fase seca". 284 00:20:45,500 --> 00:20:47,377 Seca. 285 00:20:48,962 --> 00:20:52,757 T� no eres gay, �verdad? -Dios m�o. 286 00:20:52,757 --> 00:20:55,468 -Alvin, que eres gay? �Qu�? 287 00:20:55,468 --> 00:20:58,221 Su hermano era gay. 288 00:20:58,221 --> 00:20:59,681 �Sabes lo que Qu� le pas�? 289 00:20:59,681 --> 00:21:03,268 Sufri� un grave accidente con una cortadora de c�sped. 290 00:21:03,268 --> 00:21:07,022 Tenga cuidado. Y no abusen de la planta. 291 00:21:07,022 --> 00:21:09,107 No se olvide lo que hemos dicho. 292 00:21:09,107 --> 00:21:12,444 Stand-alone y ser feliz. -Te queremos. 293 00:21:12,444 --> 00:21:14,863 Heathrow Terminal 3, por favor. 294 00:21:14,863 --> 00:21:17,365 Gracias. -Lo har�. Usted puede dejar ... 295 00:21:17,365 --> 00:21:19,284 -Vaya usted con Dios! �Adi�s! 296 00:21:21,244 --> 00:21:24,456 Todo ha ido bien. �Cu�ndo van a volver? 297 00:21:26,666 --> 00:21:28,543 Consejo de amigos DEBE SER ACEPTADO 298 00:21:28,585 --> 00:21:29,961 Con un poco de escepticismo. 299 00:21:34,716 --> 00:21:36,718 Me encant� este. 300 00:21:37,135 --> 00:21:38,928 No es demasiado llamativo en esta lista? 301 00:21:38,928 --> 00:21:40,388 -Muy llamativo? -S� ... 302 00:21:40,388 --> 00:21:44,100 No. No hay manera de que es sorprendente! 303 00:21:44,100 --> 00:21:46,561 -E deber�a ser m�s visible. -En serio? 304 00:21:46,561 --> 00:21:48,021 Es. 305 00:21:53,109 --> 00:21:55,528 No podemos darle vida a adem�s con esto. 306 00:21:55,528 --> 00:21:57,530 Flamboyant hasta el extremo! 307 00:21:57,530 --> 00:22:00,909 Legal. Usted tiene un buen ojo. 308 00:22:00,909 --> 00:22:02,243 Lo s�. 309 00:22:02,285 --> 00:22:05,330 Con poco m�s de dinero, usted tiene el "otro ojo" tambi�n. 310 00:22:05,330 --> 00:22:10,335 Si el programa va bien, cr�eme, habr� m�s. 311 00:22:10,919 --> 00:22:13,296 Gracias por toda su ayuda. 312 00:22:14,047 --> 00:22:15,757 Yo creo en ti, Ellie. 313 00:22:15,757 --> 00:22:17,509 Mientras usted me paga. 314 00:22:17,509 --> 00:22:19,552 Gracias por su confianza. 315 00:22:23,473 --> 00:22:24,974 As� que ... 316 00:22:26,976 --> 00:22:30,814 -Es que el hombre ... Biol�gicamente hablando, s�. 317 00:22:31,898 --> 00:22:35,193 Pero en mi cabeza, Soy toda una mujer. 318 00:22:39,489 --> 00:22:43,576 �C�mo mantener las cosas fresca en su relaci�n? 319 00:22:44,494 --> 00:22:46,037 �Tienes tiempo? 320 00:22:46,037 --> 00:22:48,123 Quiero que sepas algunos amigos m�os. 321 00:22:49,290 --> 00:22:50,959 Es cierto que la gente de la India 322 00:22:51,001 --> 00:22:53,003 creo que el blanco olor de la leche? 323 00:22:53,003 --> 00:22:55,630 -La leche ... S�. -Esto es absurdo. 324 00:22:56,423 --> 00:22:58,133 Yo soy de Saskatchewan. 325 00:22:58,133 --> 00:23:01,636 El �nico indio que he visto llevaban taparrabos y viviendo en tienda de campa�a. 326 00:23:04,556 --> 00:23:06,182 Gracias, Jenny. 327 00:23:10,687 --> 00:23:12,397 �Todav�a est�s ah�? 328 00:23:14,691 --> 00:23:17,819 -Creo que eso es todo. -Muy bien. 329 00:23:21,406 --> 00:23:24,534 -El gato est� en el archivo. -Jenny? En mi? 330 00:23:24,534 --> 00:23:26,119 En total, mi amigo. 331 00:23:26,703 --> 00:23:29,205 Algunos chicos No lo pienses m�s. 332 00:23:29,581 --> 00:23:33,626 �Qu�? Para tener una aventura? Enga�ando a la esposa? 333 00:23:33,626 --> 00:23:36,421 Exactamente. Los franceses, por ejemplo ... 334 00:23:36,421 --> 00:23:38,131 Ellos son felices. 335 00:23:38,131 --> 00:23:40,842 Tener una amante es parte su cultura. 336 00:23:40,842 --> 00:23:42,886 A medida que la barra de pan o de queso maloliente. 337 00:23:42,886 --> 00:23:44,971 Es una opci�n para algunos hombres. 338 00:23:44,971 --> 00:23:46,556 No? 339 00:23:46,556 --> 00:23:48,975 �Has o�do Rey Akbar? 340 00:23:48,975 --> 00:23:52,062 Dicen que ten�a 5.000 mujeres. 341 00:23:52,062 --> 00:23:55,774 Muy inteligente, amigo m�o. Considere la posibilidad de Brigham Young, 342 00:23:55,774 --> 00:23:57,609 La Iglesia Mormona. 343 00:23:57,609 --> 00:24:00,403 S�lo una palabra: la poligamia. 344 00:24:00,403 --> 00:24:03,573 S�, el arte antiguo del plegado de papel. 345 00:24:03,573 --> 00:24:05,408 Usted no est� haciendo nada? 346 00:24:16,836 --> 00:24:18,421 Andrew! 347 00:24:21,883 --> 00:24:25,303 Me gustar�a presentar mi compa�ero, Juan Carlos. 348 00:24:25,303 --> 00:24:27,722 -Hola. -Es un placer conocerte. 349 00:24:28,098 --> 00:24:31,101 -He o�do hablar mucho de usted. -Encantado de conocerte ... 350 00:24:31,101 --> 00:24:33,728 Tambi�n he o�do mucho acerca de usted. 351 00:24:34,604 --> 00:24:37,691 Ellie quiere saber en el "swap". 352 00:24:37,691 --> 00:24:41,319 La clave para una relaci�n feliz. 353 00:24:41,695 --> 00:24:44,781 �Qu� demonios son la "transferencia"? 354 00:24:44,781 --> 00:24:47,826 -No s� lo que significa "cambio"? -No. 355 00:24:48,243 --> 00:24:51,538 Elige un hombre all�. Debe ser agradable. 356 00:24:51,538 --> 00:24:55,291 -Elegir? Vamos. No buscamos. 357 00:25:00,714 --> 00:25:02,382 Los dos. 358 00:25:02,382 --> 00:25:05,552 El dos-? -Muy bien, me miran. 359 00:25:15,895 --> 00:25:19,357 -Lo que est� haciendo? -Sonr�e y las olas. 360 00:25:24,863 --> 00:25:27,741 -Belleza. -Qu� es la belleza? 361 00:25:27,741 --> 00:25:29,284 �C�mo puedo explicar? 362 00:25:29,284 --> 00:25:31,953 Es como un programa de de cambio. 363 00:25:34,372 --> 00:25:38,752 -Intercambio de parejas? Por �ltimo, se entiende. 364 00:25:39,336 --> 00:25:43,506 -Eso es todo? S�, es muy f�cil. 365 00:25:44,966 --> 00:25:47,052 A esto le llamamos de "intercambio". 366 00:25:47,052 --> 00:25:51,264 �Quiere un matrimonio feliz, entonces esta es la receta secreta. 367 00:26:02,067 --> 00:26:05,528 SWING, �POR QU� NO? 368 00:26:11,076 --> 00:26:13,036 SI SU PAREJA POR FAVOR NO TE, 369 00:26:13,078 --> 00:26:15,080 ELSE Puede usted por favor. 370 00:26:16,122 --> 00:26:18,625 �Est�s pensando en algo, Alvin? 371 00:26:19,167 --> 00:26:20,960 No. 372 00:26:21,878 --> 00:26:25,131 La miel, es la celebraci�n de un pl�tano, 373 00:26:25,131 --> 00:26:26,633 pero no comer. 374 00:26:28,051 --> 00:26:30,136 Me estoy tomando un descanso. 375 00:26:31,763 --> 00:26:33,139 �Qu�? 376 00:26:33,556 --> 00:26:35,767 D�jame que te cuente una cosa. 377 00:26:35,767 --> 00:26:38,103 Yo soy un hombre sencillo. No me subestimes. 378 00:26:38,103 --> 00:26:40,647 Cuando digo que no soy no pensaba en nada, 379 00:26:40,647 --> 00:26:41,981 Yo no soy el mismo. 380 00:26:42,691 --> 00:26:45,443 -Estaba pensando en una cosa. -Por supuesto. 381 00:26:45,443 --> 00:26:47,487 Para cuando se le pregunt� Estoy pensando, 382 00:26:47,487 --> 00:26:49,823 es porque quiero hablar de que est�s pensando. 383 00:26:49,823 --> 00:26:52,534 Debido a que nunca Terminamos nuestra conversaci�n. 384 00:26:52,534 --> 00:26:55,453 -Hable? �Cu�l? -Alvin, en serio ... 385 00:26:55,453 --> 00:26:57,455 La conversaci�n que tuvimos esa noche 386 00:26:57,455 --> 00:26:59,457 acerca de nuestro matrimonio. 387 00:27:00,166 --> 00:27:02,502 Lo siento. Tienes raz�n. 388 00:27:03,420 --> 00:27:04,838 Hablamos de ello. 389 00:27:12,721 --> 00:27:15,640 Cosas caminar desordenado 390 00:27:16,725 --> 00:27:19,477 entre nosotros en este momento. 391 00:27:19,477 --> 00:27:21,354 Estoy de acuerdo. 392 00:27:21,354 --> 00:27:24,566 Tal vez el matrimonio tiene el cambiado. 393 00:27:24,566 --> 00:27:25,942 No deber�a. 394 00:27:25,942 --> 00:27:27,360 -Pero sucede. �Por qu�? 395 00:27:27,360 --> 00:27:29,612 Si usted come los pl�tanos cada d�a 396 00:27:29,612 --> 00:27:31,906 una hora querr� ciruelas. 397 00:27:31,906 --> 00:27:33,950 Incluso puede ser la mejor cosa en el mundo, 398 00:27:33,950 --> 00:27:36,536 pero Dios es testigo: Me encantan los pl�tanos. 399 00:27:36,536 --> 00:27:39,581 Pero llega un momento en quieres algo diferente. 400 00:27:39,581 --> 00:27:41,750 �Alguna vez has comido una ciruela? -No. 401 00:27:41,750 --> 00:27:45,295 Est� bien. Apenas nos toca �ltimamente. 402 00:27:45,295 --> 00:27:47,005 Ser�a comprensible que ... 403 00:27:47,005 --> 00:27:49,674 persecuci�n de una ciruela, una manzana ... 404 00:27:49,674 --> 00:27:52,010 -Ellie! No, escucha a m�. 405 00:27:52,010 --> 00:27:53,928 Har�a cualquier cosa 406 00:27:53,928 --> 00:27:57,098 para salvar nuestro matrimonio. Tambi�n hacer? 407 00:27:58,516 --> 00:28:00,226 Claro que s�. -Bueno. 408 00:28:01,728 --> 00:28:05,023 Creo que deber�amos cumplir con otra pareja. 409 00:28:08,777 --> 00:28:10,945 -C�mo? -Nosotros ... 410 00:28:11,488 --> 00:28:13,573 Ya sabes ... intercambiamos. 411 00:28:15,283 --> 00:28:16,910 Swing. 412 00:28:20,955 --> 00:28:22,874 dijo "swing" 413 00:28:22,874 --> 00:28:27,212 Ella va a dejar que te folle con otra mujer? �Dios m�o! 414 00:28:27,212 --> 00:28:28,588 �Wow! 415 00:28:28,588 --> 00:28:32,050 Relaciones sexuales extramaritales consensual es el sue�o de todo hombre. 416 00:28:32,050 --> 00:28:34,094 Es en serio? No se. 417 00:28:34,094 --> 00:28:36,346 Tambi�n se relaciones sexuales con otro hombre. 418 00:28:36,346 --> 00:28:37,806 Derecho ... 419 00:28:39,724 --> 00:28:43,728 Si usted entr� a pensar Janet y yo ... 420 00:28:43,728 --> 00:28:46,189 Creo que Janet no ser�a tan emocionada. 421 00:28:46,189 --> 00:28:49,609 Gracias, pero creo que que est�n muy cerca. 422 00:28:49,609 --> 00:28:50,985 Basta con pensar. 423 00:28:50,985 --> 00:28:54,114 Peor ser�a si yo o �l empezamos a tener una aventura. 424 00:28:54,114 --> 00:28:57,617 Por lo tanto, no hay traici�n, no herir los sentimientos. 425 00:28:57,617 --> 00:28:59,828 Ya sabes, Soy un pl�tano. 426 00:28:59,828 --> 00:29:04,290 S�, pero la miel, usted sigue siendo una empresa de pl�tano y dulce. 427 00:29:04,290 --> 00:29:06,167 No se olvide. 428 00:29:06,167 --> 00:29:08,962 Muy bien. Es como un jard�n. 429 00:29:08,962 --> 00:29:11,089 Usted, tenga mucho cuidado su jard�n 430 00:29:11,089 --> 00:29:13,425 pero luego mira a vecino 431 00:29:13,425 --> 00:29:15,051 y se encuentra que es m�s hermosa. 432 00:29:15,051 --> 00:29:16,386 �No es? 433 00:29:16,386 --> 00:29:19,472 �Por qu� no podemos ser feliz con la nuestra? 434 00:29:19,472 --> 00:29:21,016 Usted tiene raz�n. 435 00:29:22,142 --> 00:29:24,352 Jack! Jack! 436 00:29:24,728 --> 00:29:26,396 Jack! 437 00:29:26,396 --> 00:29:28,023 -Drogas. -Jack! 438 00:29:28,023 --> 00:29:29,607 Es una plaga! 439 00:29:29,607 --> 00:29:31,985 Estar� de vuelta. 440 00:29:31,985 --> 00:29:34,571 Usted puede hazme un favor? 441 00:29:34,571 --> 00:29:38,533 Me puedes encontrar esta direcci�n a las 17h? 442 00:29:38,533 --> 00:29:41,619 Claro, y lo que hay all�? Una cl�nica. 443 00:29:42,412 --> 00:29:43,997 No entiendo. 444 00:29:47,208 --> 00:29:50,170 Enfermedades infecciones de transmisi�n sexual. 445 00:29:50,170 --> 00:29:52,213 Tengo un problema. 446 00:29:52,213 --> 00:29:54,174 �Qu� tipo de problema? 447 00:29:54,799 --> 00:29:56,676 Es dif�cil para m�. I. .. 448 00:29:57,927 --> 00:30:00,680 I. .. Tuve un caso. 449 00:30:01,348 --> 00:30:02,974 �Qu�? -S�. 450 00:30:08,021 --> 00:30:09,564 -Bien. -S�. 451 00:30:10,690 --> 00:30:12,067 �Con qui�n? 452 00:30:12,067 --> 00:30:15,028 Un paciente el consultorio dental. 453 00:30:15,028 --> 00:30:16,946 Ella tiene los dientes perfectos. 454 00:30:16,946 --> 00:30:21,242 Los incisivos m�s bellas He visto ... 455 00:30:21,242 --> 00:30:23,119 -No me pude resistir. -�Cu�nto? 456 00:30:23,119 --> 00:30:25,372 -Un 12 x 15 mm. El caso-. 457 00:30:25,372 --> 00:30:27,457 Una vez s�lo una vez! 458 00:30:29,125 --> 00:30:30,835 S�. 459 00:30:33,880 --> 00:30:35,965 -Janet sabe? -No. 460 00:30:36,466 --> 00:30:38,093 Aunque no. 461 00:30:39,094 --> 00:30:42,347 -Se lo dir�s? S�, se lo dir�. 462 00:30:43,807 --> 00:30:45,809 No se lo digas a nadie. 463 00:30:45,809 --> 00:30:49,688 Necesito algo de tiempo para pensar. 464 00:30:59,781 --> 00:31:03,743 Por qu� no poner un anuncio en un sitio? 465 00:31:04,703 --> 00:31:07,122 �De verdad quiero hacer esto? 466 00:31:07,122 --> 00:31:08,540 No lo s� ... 467 00:31:08,540 --> 00:31:11,710 Tal vez es s�lo que lo que necesitamos. 468 00:31:15,463 --> 00:31:17,090 Y si no funciona? 469 00:31:17,090 --> 00:31:22,095 Por lo tanto tenemos nueve a�os de nuestras vidas en vano. 470 00:31:25,140 --> 00:31:29,102 WWW.VAMOS-TRY-SWING.COM 471 00:31:29,602 --> 00:31:31,354 -Hola. Hola. 472 00:31:32,522 --> 00:31:34,149 �Qu� piensa usted? 473 00:31:34,941 --> 00:31:37,527 "�l: 30 y tantos a�os, hermosa, ... 474 00:31:37,527 --> 00:31:40,113 inteligente ejercicios con regularidad, 475 00:31:40,113 --> 00:31:42,115 f�sico atl�tico. " 476 00:31:42,115 --> 00:31:46,369 "Ella: neur�tica, delgado grasas en algunos lugares ". 477 00:31:46,369 --> 00:31:49,539 "Pareja en busca de la liberaci�n su aburrimiento 478 00:31:49,539 --> 00:31:51,750 y ayuda a ahorrar matrimonio ". 479 00:31:53,668 --> 00:31:56,796 -Prueba otra vez. -Me puse esta imagen. 480 00:31:56,796 --> 00:31:58,506 �No! -Pero �por qu�? 481 00:31:58,506 --> 00:32:01,926 -De donde es esta foto? -1894. 482 00:32:02,552 --> 00:32:04,220 -Y me parece lo mismo. -Si la liga. 483 00:32:04,220 --> 00:32:08,099 No, el panorama es m�s importante. -No tengo ninguno. 484 00:32:08,099 --> 00:32:10,310 No quiero para mostrar a los extranjeros. 485 00:32:10,310 --> 00:32:12,896 Vamos a tomar un nuevo y el buque. 486 00:32:12,896 --> 00:32:14,814 Como hemos encontrar la pareja ideal 487 00:32:14,814 --> 00:32:16,399 sin una imagen decente? 488 00:32:16,399 --> 00:32:18,068 �Puedes dibujar? 489 00:32:20,236 --> 00:32:21,613 le dije. 490 00:32:22,572 --> 00:32:24,074 Le dije a Janet que 491 00:32:24,074 --> 00:32:26,534 en las ni�as unos dientes bonitos. 492 00:32:26,534 --> 00:32:29,120 -Y �c�mo lo obtengo? -No muy bien. 493 00:32:29,120 --> 00:32:31,331 �Quieres ver una foto? 494 00:32:34,334 --> 00:32:37,170 Precioso, �verdad? Dir�n que es culpa m�a? 495 00:32:46,346 --> 00:32:49,391 Parec�a una repetici�n Jerry Springer. 496 00:32:49,891 --> 00:32:51,267 El episodio fue: 497 00:32:51,267 --> 00:32:55,313 "Eleg� a una prostituta y ahora quiero que vuelvas ". 498 00:32:55,313 --> 00:32:58,149 Se sent�a culpable y me dijo. 499 00:33:00,151 --> 00:33:01,695 Lo siento. 500 00:33:04,906 --> 00:33:08,243 -Lo que est�s haciendo ahora? -No lo s�. 501 00:33:08,243 --> 00:33:11,955 No se. Es muy dif�cil ahora. 502 00:33:17,544 --> 00:33:19,546 Esto es muy hermoso. 503 00:33:20,338 --> 00:33:22,716 -S�. -Me gust� mucho. 504 00:33:22,716 --> 00:33:24,759 �Cu�nto de las gafas? 505 00:33:25,552 --> 00:33:29,556 Pedro, yo no le juzgo, Somos amigos. 506 00:33:29,556 --> 00:33:33,935 Pero me pregunto: �Por qu� hacerlo? 507 00:33:34,811 --> 00:33:38,565 Eso es lo que me dijo. Llegamos al punto. 508 00:33:38,565 --> 00:33:41,609 Y en este punto que son mucho tiempo. 509 00:33:41,609 --> 00:33:44,237 Y no hicimos nada aproximadamente. 510 00:33:44,612 --> 00:33:48,158 Oye, hijo m�o, la aceptaci�n de una piruleta? 511 00:33:48,158 --> 00:33:49,909 Es libre de az�car. 512 00:33:51,619 --> 00:33:55,123 Mira, tenemos varias respuestas. 513 00:33:55,832 --> 00:33:58,918 -�C�mo elegir? -No lo s�. 514 00:33:58,918 --> 00:34:02,005 Tal vez deber�a invitar a para ver si nos gusta. 515 00:34:02,005 --> 00:34:03,465 Muy bien. 516 00:34:06,593 --> 00:34:10,638 Yo dir�a que los dos, Soy dominante. 517 00:34:10,638 --> 00:34:14,184 -Usted tambi�n no pensar, Slawek? -S�. 518 00:34:14,893 --> 00:34:17,395 Lo que me entusiasma mucho ... 519 00:34:18,521 --> 00:34:20,607 Son los dedos de los pies. 520 00:34:22,317 --> 00:34:25,945 Bueno .. Henry le gusta orinar en �l. 521 00:34:29,574 --> 00:34:31,660 Puede que no parezca mira, 522 00:34:31,660 --> 00:34:34,371 pero el "pip�" George se encogi� de hombros. 523 00:34:34,704 --> 00:34:37,540 Su "pip�" se estremeci�. 524 00:34:37,540 --> 00:34:40,377 Usted ha sido un perro travieso, Bertie. 525 00:34:40,377 --> 00:34:43,129 Y usted se merece un castigo. 526 00:34:44,547 --> 00:34:47,008 Bertie es un perro rabioso! 527 00:34:54,974 --> 00:34:57,936 �l dijo que le gusta para hacer "cuatro". 528 00:34:58,895 --> 00:35:00,980 -Yo no lo hacen con los hombres. -Yo. 529 00:35:11,241 --> 00:35:14,619 Luego tuve que vender la empresa y se instal� en el campo. 530 00:35:14,619 --> 00:35:17,956 Y ya que nos gusta una vida tranquila. 531 00:35:17,956 --> 00:35:21,459 Yo soy un paisajista y me encanta mi trabajo. 532 00:35:21,459 --> 00:35:25,171 Bueno, estamos en busca de noticias. 533 00:35:25,171 --> 00:35:26,923 Las cosas se pusieron t�midamente. 534 00:35:26,923 --> 00:35:29,259 Somos una pareja normal. 535 00:35:29,259 --> 00:35:32,095 Una pareja de mediana edad. 536 00:35:32,095 --> 00:35:35,015 Usted nunca lo hizo antes? 537 00:35:35,015 --> 00:35:37,726 -Nosotros? No, nunca. �Y usted? -No. 538 00:35:37,726 --> 00:35:40,395 Nunca hab�a sido idea de mi esposa. 539 00:35:40,395 --> 00:35:41,771 Igualmente. 540 00:35:42,188 --> 00:35:44,190 Lo har�a otra cookie? 541 00:35:44,649 --> 00:35:48,403 -Me encantan estas galletas. Yo tambi�n. 542 00:35:55,327 --> 00:35:57,787 �Qu� piensa usted? -Bueno. 543 00:35:57,787 --> 00:36:00,332 S�, son muy buenos. 544 00:36:00,332 --> 00:36:02,876 Y en el mismo barco. 545 00:36:03,209 --> 00:36:07,380 Ella-era atractivo? -S�. Lo siento, pens�. 546 00:36:07,380 --> 00:36:10,633 Y las galletas ... Tenemos mucho en com�n. 547 00:36:10,633 --> 00:36:12,927 -Y usted? -S�. 548 00:36:12,927 --> 00:36:15,472 Es un poco fr�o como usted. 549 00:36:20,393 --> 00:36:21,811 As� que ... 550 00:36:22,228 --> 00:36:24,773 �Qu� tal el s�bado? 551 00:36:29,986 --> 00:36:31,446 Debe, por supuesto, 552 00:36:31,446 --> 00:36:33,907 establecer algunas reglas b�sicas. 553 00:36:34,282 --> 00:36:36,910 Tenemos que una palabra de c�digo, 554 00:36:36,910 --> 00:36:38,453 si se quiere parar. 555 00:36:40,246 --> 00:36:42,332 �C�mo ser�a una palabra c�digo de buenas? 556 00:36:42,832 --> 00:36:44,834 "Geometr�a" o algo as�? 557 00:36:47,003 --> 00:36:48,713 �Est�s bien? 558 00:36:49,714 --> 00:36:51,800 S�, lo siento. Yo s�lo ... 559 00:36:53,259 --> 00:36:58,014 No dejo de pensar de la situaci�n Janet y Peter. 560 00:36:58,014 --> 00:36:59,724 Lo s�. 561 00:37:00,392 --> 00:37:04,229 No entiendo como entre hay un par de secretos tales 562 00:37:04,229 --> 00:37:07,065 para mantener una relaci�n, 563 00:37:07,065 --> 00:37:09,275 un matrimonio infeliz. 564 00:37:09,275 --> 00:37:11,861 No lo s� que su marido ten�a una aventura. 565 00:37:11,861 --> 00:37:13,530 No tenemos por qu� hacerlo. 566 00:37:13,530 --> 00:37:15,865 Podemos cancelar, todav�a estamos a tiempo. 567 00:37:15,865 --> 00:37:17,492 No, no, no ... 568 00:37:18,284 --> 00:37:20,578 Creo que esta es la raz�n por la que hacer. 569 00:37:20,578 --> 00:37:25,417 Para ver si la hierba es realmente m�s verde. 570 00:37:27,210 --> 00:37:29,713 "Swinging" CON FINKELS 571 00:37:40,181 --> 00:37:42,600 -Hola. -Hola. 572 00:37:42,600 --> 00:37:43,977 �C�mo soy yo? 573 00:37:45,020 --> 00:37:47,689 Muy preparado, �no? Ya lo sab�a. 574 00:37:47,689 --> 00:37:49,149 Estoy muy nervioso. 575 00:37:49,149 --> 00:37:52,193 Rel�jese. Usted es ... Es muy bueno. 576 00:37:52,193 --> 00:37:54,446 Es escaso. Aparece el vientre ... 577 00:37:54,446 --> 00:37:55,905 Pero esa panza? 578 00:37:55,905 --> 00:37:58,199 No es necesario hacer esto. 579 00:37:58,742 --> 00:38:01,661 -No se olvide, la palabra de c�digo. Lo s�. �lgebra. 580 00:38:01,661 --> 00:38:03,747 -Geometr�a! -Geometr�a. Lo siento. 581 00:38:03,747 --> 00:38:05,832 Ellos est�n por delante. 582 00:38:05,832 --> 00:38:09,336 Espera un minuto. Ir a ... 583 00:38:09,336 --> 00:38:11,212 Sexo seguro. -Claro. 584 00:38:11,212 --> 00:38:12,922 S�lo quer�a recordar. Muy bien. 585 00:38:16,885 --> 00:38:19,554 -Hola. -Es un placer tenerte aqu�. 586 00:38:19,554 --> 00:38:21,890 -Hola. -Hola, �c�mo est�s? 587 00:38:21,890 --> 00:38:24,517 -T� eres grande. Gracias, t� tambi�n. 588 00:38:24,517 --> 00:38:27,937 Gracias. -Es bueno verte de nuevo. �Hola 589 00:38:29,856 --> 00:38:33,026 -De los dos lados. �C�mo-a los franceses. 590 00:38:33,026 --> 00:38:36,321 -Somos tres minutos de retraso. -No hay problema. 591 00:38:37,364 --> 00:38:39,032 �C�mo est�s? 592 00:38:39,449 --> 00:38:40,992 Muy bien. 593 00:38:40,992 --> 00:38:44,621 -Derecha ... Vamos a sentarnos? -Tenemos bocadillos. 594 00:38:44,621 --> 00:38:47,624 Bebidas-E. -Mucho tiempo no bebo. 595 00:38:47,624 --> 00:38:49,542 No puedo esperar. 596 00:38:49,542 --> 00:38:52,295 "Gritos de orgasmo" o "Crema de Pasi�n"? 597 00:38:52,629 --> 00:38:56,383 -C�mo es la "crema de la Pasi�n de Cristo"? -Vodka, Kahlua, leche de coco ... 598 00:38:56,383 --> 00:38:58,802 Tiene un poco de espuma en la parte superior. 599 00:38:59,219 --> 00:39:02,097 -A "Crema de la Pasi�n de Cristo"? -Bueno. 600 00:39:02,097 --> 00:39:04,391 Puedo tomar un "Viernes en la playa." 601 00:39:04,391 --> 00:39:06,726 Richard, Es usted un trago? 602 00:39:06,726 --> 00:39:09,771 Quiero un "Anal Blast". 603 00:39:09,771 --> 00:39:12,190 Muy bien, necesario para verificar que usted tiene. 604 00:39:12,190 --> 00:39:14,234 �Qu� hermoso bar. 605 00:39:14,234 --> 00:39:16,736 Gracias, es una antig�edad. 606 00:39:18,738 --> 00:39:20,949 Aqu� es China. "Yo tan emocionada!" 607 00:39:27,414 --> 00:39:30,583 -El pr�ncipe Carlos? -Es una caricatura? 608 00:39:30,625 --> 00:39:32,502 -Un enfurecido c�clope. No, un ... 609 00:39:32,502 --> 00:39:34,254 -Banana? Ojo? -El Cascanueces? 610 00:39:34,254 --> 00:39:35,630 Alguien en el dentista? 611 00:39:35,630 --> 00:39:39,509 -Ola! Boxeo! Wave-boxing. 612 00:39:39,509 --> 00:39:42,721 Este. En que -Cave? 613 00:39:42,721 --> 00:39:46,182 El s�mbolo de Barcelona? �Estamos cerca? 614 00:39:46,182 --> 00:39:49,686 -No? Claro, nos dimos por vencidos. -Qu� es esto? 615 00:39:49,686 --> 00:39:52,313 -Est�s bromeando? No, �qu� es? 616 00:39:52,814 --> 00:39:55,692 Es un Vulvum. Listo. 617 00:39:55,692 --> 00:39:58,361 Did you mean una vulva? 618 00:39:58,361 --> 00:40:01,614 "Vulvum" no es el plural de la vulva? 619 00:40:01,614 --> 00:40:03,783 Creo que el plural es vulvas. 620 00:40:04,117 --> 00:40:06,453 -�Qu� significa "Valvum"? -Nada. 621 00:40:06,453 --> 00:40:10,957 Y que dibuj� no es ni "vulva" o "valvum". 622 00:40:10,957 --> 00:40:14,169 -Por lo menos no la m�a. -Dame. 623 00:40:14,169 --> 00:40:16,212 As� que es una vulva. 624 00:40:16,212 --> 00:40:18,757 Es tan ... Con un poco de algo aqu�. 625 00:40:18,757 --> 00:40:22,010 Y entonces ... Ya sabes ... Algo as� como ... 626 00:40:22,010 --> 00:40:25,638 Gracias, pero yo nunca hab�a visto una vulva as�. 627 00:40:25,638 --> 00:40:30,560 -Y c�mo muchas vulvas visto? �Qu� broma-bestia! 628 00:40:31,895 --> 00:40:35,815 -A qui�n le gustar�a tomar una copa? -Quiero. Te Ayuda. 629 00:40:46,201 --> 00:40:48,411 Lo sentimos, pero jur� que era "Vulvum". 630 00:40:48,411 --> 00:40:50,664 Vulvum, vulvas ... 631 00:40:53,541 --> 00:40:56,169 -S�lo hay que saber d�nde se encuentra. -S�. 632 00:41:05,887 --> 00:41:09,015 -Esto es necesario, �no? S�, seguro. 633 00:41:09,015 --> 00:41:11,685 Vamos a dejar algo de esto ... 634 00:41:11,685 --> 00:41:13,687 -Lo intentar�. -Muy bien. 635 00:41:14,187 --> 00:41:17,816 -A "Dirty canadiense". -El aspecto es fant�stico. 636 00:41:18,358 --> 00:41:20,443 Espero haber hecho bien. 637 00:41:21,236 --> 00:41:24,906 �De verdad ... Es una mujer muy atractiva. 638 00:41:26,074 --> 00:41:27,617 Gracias. 639 00:41:32,247 --> 00:41:34,332 �Puedo usar mi mano ... -Tres? 640 00:41:34,332 --> 00:41:36,084 Uno, dos, tres. 641 00:41:40,005 --> 00:41:42,132 �Qu�? -Es el diente. 642 00:41:42,132 --> 00:41:45,427 -Perd�n. -Voy a perder muy lentamente. 643 00:41:46,302 --> 00:41:47,971 -Lo siento. -Muy bien. 644 00:41:48,346 --> 00:41:49,723 Bueno, aqu� vamos ... 645 00:41:49,723 --> 00:41:51,933 -Usted est� muy fresco. -Otra vez? 646 00:41:51,933 --> 00:41:53,476 S�, pero por supuesto que no ... 647 00:42:03,403 --> 00:42:05,488 -Muy bien. Gracias. 648 00:42:05,488 --> 00:42:06,823 Felicitaciones ... 649 00:42:06,865 --> 00:42:09,743 -No del todo lo que me ... -Debe ser el c�ctel. 650 00:42:09,743 --> 00:42:11,953 -Tal vez. -Usted no quiere que lo demuestre? 651 00:42:11,953 --> 00:42:13,705 S�. 652 00:42:19,753 --> 00:42:21,171 Yo s�lo quer�a decir, 653 00:42:21,171 --> 00:42:23,131 y si por casualidad Tengo el tiempo "H" ... 654 00:42:23,131 --> 00:42:27,052 �Te refieres a un "tiro"? Inesperado? Demasiado pronto? 655 00:42:28,762 --> 00:42:30,513 Alvin? 656 00:42:38,396 --> 00:42:39,939 Derecho. 657 00:42:39,939 --> 00:42:43,068 -Que todav�a est�n en orden? S�, �y t�? 658 00:42:43,068 --> 00:42:46,112 S�, seguro. -Cierto. 659 00:42:46,112 --> 00:42:48,365 -Por lo tanto, buena suerte. -Usted. 660 00:42:48,365 --> 00:42:51,284 Que se ve ma�ana por la ma�ana. -S�. 661 00:42:51,284 --> 00:42:54,663 Espero que s�. He estado pensando ... 662 00:42:54,663 --> 00:42:56,373 hacer juntos? 663 00:42:56,373 --> 00:42:58,917 -En la misma habitaci�n? -Es extra�o. 664 00:42:58,917 --> 00:43:00,794 -Es. -Muy bien. 665 00:43:00,794 --> 00:43:02,504 Muy bien. 666 00:43:02,504 --> 00:43:04,547 Derecho. 667 00:43:04,547 --> 00:43:08,176 -Que se diviertan, pero sin exagerar. -No es usted. 668 00:43:08,176 --> 00:43:11,805 Vamos, date prisa. 669 00:43:50,552 --> 00:43:52,595 -S�? -Yo, Richard. 670 00:43:53,096 --> 00:43:56,099 Richard, Estoy en el cuarto de ba�o. 671 00:43:56,516 --> 00:43:58,393 Por favor. 672 00:43:59,894 --> 00:44:01,688 �Qu� est�s leyendo? 673 00:44:02,731 --> 00:44:06,860 -La revista "Casa y Jard�n". -Esto es bueno. 674 00:44:06,860 --> 00:44:10,405 �Te importa si Puedo usar el cepillo de dientes? 675 00:44:10,405 --> 00:44:12,198 No, por supuesto que no. 676 00:44:12,699 --> 00:44:16,202 Hablando ... Con un extra�o sabor en la boca. 677 00:44:17,037 --> 00:44:19,122 Usted puede obtener con el cepillo. 678 00:44:24,544 --> 00:44:28,381 -Usted podr�a ... -No quise decir nada ... 679 00:44:28,381 --> 00:44:30,925 Pero t� eres un chico lindo 680 00:44:31,885 --> 00:44:35,597 �En serio? Gracias ... Creo que. 681 00:44:36,014 --> 00:44:38,516 -No me parece gay, �verdad? Por supuesto que no. 682 00:44:38,516 --> 00:44:40,435 Pero, y ... 683 00:44:41,936 --> 00:44:44,272 Si desea experiencia ... 684 00:44:46,650 --> 00:44:48,193 Yo estoy dentro. 685 00:44:48,193 --> 00:44:51,821 Muy bien, gracias. Pero lo que puedo decir ... 686 00:44:55,825 --> 00:44:57,285 No. 687 00:44:58,119 --> 00:45:00,497 S�, por supuesto. 688 00:45:02,290 --> 00:45:04,834 Bueno, ya sabes d�nde encontrarme. 689 00:45:20,809 --> 00:45:23,228 -Buenos d�as. Buenos d�as ... Caf�? 690 00:45:23,228 --> 00:45:25,021 S�, por favor. 691 00:45:26,731 --> 00:45:30,276 -He abusado de los c�cteles. Yo tambi�n. 692 00:45:31,611 --> 00:45:34,948 -Buenos d�as. -Buenos d�as. 693 00:45:36,533 --> 00:45:38,451 -Usted quiere un caf�? -Claro. 694 00:45:38,451 --> 00:45:40,328 Es mejor que vayas. �Qu� piensa usted? 695 00:45:40,328 --> 00:45:41,997 -Cierto. -Muy bien. 696 00:45:43,164 --> 00:45:44,791 Por supuesto. 697 00:45:45,250 --> 00:45:48,712 -Fue una noche de diversi�n. -S�, nice to meet you. 698 00:45:50,714 --> 00:45:52,549 Que se ve all�. -Cierto. 699 00:45:53,341 --> 00:45:56,511 -Gracias, adi�s. -Nosotros lo apreciamos. 700 00:45:56,511 --> 00:45:59,139 Lo siento. Gracias, muy bien. 701 00:46:01,099 --> 00:46:03,184 -Bueno. Vamos a llevarlos a la puerta. 702 00:46:03,184 --> 00:46:05,645 Y mucho menos. 703 00:46:08,606 --> 00:46:10,150 Que se ve m�s adelante. -Up. 704 00:46:27,584 --> 00:46:29,669 �C�mo est�s? 705 00:46:30,712 --> 00:46:32,505 Muy bien. 706 00:46:32,505 --> 00:46:34,257 �Y usted? 707 00:46:36,176 --> 00:46:37,927 Tambi�n. 708 00:46:39,262 --> 00:46:42,390 -C�mo te fue? -Bueno. 709 00:46:44,184 --> 00:46:47,312 -Y �c�mo fue para ti? -La misma. Legal. 710 00:46:47,312 --> 00:46:49,022 Legal. 711 00:47:42,242 --> 00:47:44,077 �C�mo est�s? 712 00:47:44,577 --> 00:47:46,079 Bien 713 00:47:47,914 --> 00:47:49,582 �Y usted? 714 00:47:51,835 --> 00:47:53,253 Tambi�n. 715 00:47:57,757 --> 00:48:01,469 PRON�STICO DEL TIEMPO: PROBABILIDAD DE LLUVIA 716 00:48:18,528 --> 00:48:22,115 Creo que tengo todo. I. .. 717 00:48:22,949 --> 00:48:26,661 Ven los fines de semana, ver a los ni�os. 718 00:48:27,245 --> 00:48:28,872 Vamos, campe�n. 719 00:48:28,872 --> 00:48:30,999 Pap� dar un abrazo! 720 00:48:50,352 --> 00:48:51,936 Esto es dif�cil para m�. 721 00:48:52,520 --> 00:48:57,442 Hacer cosas est�pidas tiene sus consecuencias, Pedro. 722 00:49:00,695 --> 00:49:02,072 Derecho. 723 00:49:37,774 --> 00:49:39,109 pistacho , 724 00:49:39,150 --> 00:49:41,444 uno de los m�s populares los frutos secos en el mundo. 725 00:49:41,444 --> 00:49:43,113 Amor, me dijo que ... 726 00:49:43,113 --> 00:49:46,408 en mi desfile tendr� algunos peces gordos el mundo de la moda? 727 00:49:46,408 --> 00:49:49,744 �Alguna vez se pregunt� c�mo salir de los pistachos sin c�scara? 728 00:49:49,744 --> 00:49:53,164 Debe haber una m�quina que elimina la c�scara. 729 00:49:53,790 --> 00:49:56,167 Disculpe, lo que dijiste? 730 00:49:57,335 --> 00:50:01,381 -�Has o�do lo que dije? S�, por supuesto. 731 00:50:01,381 --> 00:50:03,800 Pero ... No me malinterpreten ... 732 00:50:03,800 --> 00:50:07,554 No todos lo que usted dice es interesante. 733 00:50:07,554 --> 00:50:10,932 As� que al menos pretende ser. 734 00:50:10,932 --> 00:50:14,310 As� que instintivamente saben Yo estaba fingiendo. 735 00:50:14,310 --> 00:50:16,813 Te das cuenta de inmediatamente. 736 00:50:16,813 --> 00:50:18,606 As� que Janet tiene. 737 00:50:18,606 --> 00:50:21,234 Ella est� interesada estas cosas. Dios m�o. 738 00:50:23,111 --> 00:50:27,782 Cuando me re�no con mis amigos, rollos largos per�odos ... 739 00:50:27,782 --> 00:50:29,784 De silencio. 740 00:50:29,784 --> 00:50:33,288 Y no estoy no hay problema con eso. 741 00:50:33,288 --> 00:50:36,416 Tiene que cortar sus u�as de los pies en el sof�? 742 00:50:36,416 --> 00:50:38,918 Disculpe, por favor. Tengo entendido. 743 00:50:38,918 --> 00:50:40,920 Gracias, Que puedo ver. 744 00:50:40,920 --> 00:50:43,423 T�cnicamente hablando, Me voy al sof�. 745 00:50:43,798 --> 00:50:45,175 Estoy sentado en este lado. 746 00:50:45,175 --> 00:50:48,094 S�lo que se desea interesado en las cosas que hago. 747 00:50:48,094 --> 00:50:50,847 Este gran desfile de moda viene 748 00:50:50,847 --> 00:50:52,599 y es muy importante para m�. 749 00:50:52,599 --> 00:50:55,185 -Lo que hice mal? -Nada. 750 00:50:55,185 --> 00:50:57,103 Usted no hizo nada. 751 00:50:57,103 --> 00:50:59,397 �Desde cu�ndo nos dicen "nada" es un crimen? 752 00:50:59,397 --> 00:51:01,691 Todav�a estoy y de hierro. 753 00:51:01,691 --> 00:51:03,985 "Nada", que significa no me importa. 754 00:51:03,985 --> 00:51:05,612 Yo no soy experto. 755 00:51:05,612 --> 00:51:09,824 Por lo menos un inter�s, o decir lo que piensas. 756 00:51:09,824 --> 00:51:11,826 No tiene que ser un experto. 757 00:51:11,826 --> 00:51:13,745 Tengo no se form� una opini�n 758 00:51:13,745 --> 00:51:15,121 en la moda de las mujeres. 759 00:51:15,121 --> 00:51:17,749 -Es muy sencillo. �No! �No! �No! 760 00:51:17,749 --> 00:51:21,670 Suficiente de esta charla pseudo-intelectual mierda. 761 00:51:21,670 --> 00:51:25,465 �Estoy harto! Me vuelve loco, Alvin! 762 00:51:25,465 --> 00:51:29,344 Con este estado de �nimo, la �ltima palabra es suya. 763 00:51:29,344 --> 00:51:31,846 Si digo algo, S�lo crear� confusi�n. 764 00:51:31,846 --> 00:51:34,015 �Por qu� no callas y se disculpa. 765 00:51:34,015 --> 00:51:37,227 Ir, salir. Vamos a limpiarlo. 766 00:51:37,227 --> 00:51:40,021 -Ir cena. -Puedo pedir comida china. 767 00:51:40,021 --> 00:51:42,023 -No quiero que la comida china. -Indiana? 768 00:51:42,023 --> 00:51:43,400 No, yo quiero romance. 769 00:51:43,400 --> 00:51:46,319 Quiero pasi�n. Quiero que los cuentos de hadas! 770 00:51:46,319 --> 00:51:50,115 Usted quiere que todo lo que no lo hacemos. S�, lo entiendo. 771 00:51:50,156 --> 00:51:51,908 Lo entiendo. 772 00:51:58,540 --> 00:52:02,168 Creo que la oscilaci�n no era una buena idea. 773 00:52:02,168 --> 00:52:04,796 No, tal vez no. 774 00:52:04,796 --> 00:52:07,465 Todo es exactamente igual que antes. 775 00:52:07,465 --> 00:52:09,509 M�s raro. 776 00:52:09,509 --> 00:52:12,721 Tal vez deber�amos para separar por un tiempo. 777 00:52:17,726 --> 00:52:19,352 Es. 778 00:52:21,104 --> 00:52:23,189 Si mismo. 779 00:52:49,883 --> 00:52:52,344 �Espera! As� que es esto? 780 00:52:53,261 --> 00:52:55,138 Entre. Usted no se ha vestido. 781 00:52:56,973 --> 00:52:58,641 T� no me quieres ya? 782 00:52:58,641 --> 00:53:01,436 Tenemos que discutirlo aqu�, ahora? 783 00:53:01,436 --> 00:53:04,147 Y cuando, Alvin? 784 00:53:08,401 --> 00:53:10,528 No se responder a m�? 785 00:53:32,801 --> 00:53:35,261 La hierba ... 786 00:53:52,445 --> 00:53:55,031 -Hola. -Hola. 787 00:53:55,031 --> 00:53:57,867 -Es un amigo de Pedro? -S�. 788 00:53:58,743 --> 00:54:01,287 Cool ... Nos vemos all�. 789 00:54:01,788 --> 00:54:03,206 Derecho. 790 00:54:09,129 --> 00:54:10,672 Ya voy. 791 00:54:13,717 --> 00:54:17,053 -Bienvenido. -Estoy un poco h�meda. 792 00:54:18,221 --> 00:54:20,557 -Echa un vistazo ... -S�. 793 00:54:25,895 --> 00:54:27,397 S�. 794 00:54:28,315 --> 00:54:31,860 Esta es la cama. Disculpe el desorden all�. 795 00:54:35,196 --> 00:54:37,490 -Quieres comer algo? S�, por favor. 796 00:54:37,490 --> 00:54:39,159 Aqu�. 797 00:54:40,785 --> 00:54:42,412 Aqu� tiene. 798 00:54:47,000 --> 00:54:48,376 Galletas de la fortuna? 799 00:54:48,376 --> 00:54:51,921 Para decirme lo que debo hacer? No, gracias. 800 00:54:53,173 --> 00:54:55,508 -As� que? -Y luego qu�? 801 00:54:56,843 --> 00:54:58,928 �Podr�a responder mi pregunta? 802 00:54:58,928 --> 00:55:00,305 �Qu� pregunta? 803 00:55:01,056 --> 00:55:03,391 El vecino de la hierba es m�s verde? 804 00:55:08,104 --> 00:55:10,190 Tengo un helado y una pel�cula. 805 00:55:10,190 --> 00:55:13,485 En orden que desee, o simult�neamente. 806 00:55:23,995 --> 00:55:26,581 "Las enfermedades De Transmisi�n Sexual " 807 00:55:30,919 --> 00:55:33,797 "Estos parches perturbar La vida de Braulio ". 808 00:55:48,436 --> 00:55:52,607 Gracias por venir. Necesito apoyo moral. 809 00:55:52,607 --> 00:55:55,151 Si me desmayo. 810 00:55:55,986 --> 00:55:58,196 El Dr. Peter Garby? 811 00:55:58,989 --> 00:56:00,699 �Buena suerte! 812 00:56:00,699 --> 00:56:04,327 Bueno, se�or Garby, si�ntate. 813 00:56:04,327 --> 00:56:06,705 Mi nombre es la se�ora Franklin. 814 00:56:08,248 --> 00:56:10,291 Veo que es usted m�dico. 815 00:56:10,291 --> 00:56:14,170 M�s o menos. Soy una est�tica dentista. 816 00:56:14,170 --> 00:56:17,340 Si desea una para blanquear los dientes ... 817 00:56:19,175 --> 00:56:22,303 -Es tu novio? -No. 818 00:56:22,303 --> 00:56:26,433 Estoy casado. No estoy casada con �l. 819 00:56:26,433 --> 00:56:29,978 Pero podr�a ser. Me casar�a contigo. 820 00:56:30,020 --> 00:56:32,605 Si me ha gustado mucho. 821 00:56:33,231 --> 00:56:35,275 -Cu�les son sus s�ntomas? -S�. 822 00:56:35,275 --> 00:56:40,530 Tengo un picor ... 823 00:56:41,531 --> 00:56:43,158 �Y d�nde exactamente? 824 00:56:45,035 --> 00:56:46,995 En mis pantalones. 825 00:56:46,995 --> 00:56:49,164 �Qu� parte del cuerpo? 826 00:56:49,164 --> 00:56:53,543 Bueno, dentro de �l. Esa zona cercana a ... 827 00:56:53,543 --> 00:56:55,795 En el pene, baste decir que. 828 00:57:01,551 --> 00:57:04,429 En mi pene. 829 00:57:05,138 --> 00:57:07,307 �Cu�ndo fue la �ltima vez que tuviste sexo? 830 00:57:07,307 --> 00:57:08,641 Cuando ...? 831 00:57:08,683 --> 00:57:11,978 �Cu�ndo fue ... Hace unas semanas, �verdad? 832 00:57:13,021 --> 00:57:16,191 -Tu mujer tiene s�ntomas? -Mi esposa? 833 00:57:16,191 --> 00:57:19,277 Hace siglos no hacen el sexo. 834 00:57:19,277 --> 00:57:22,113 Ten�a una aventura de una noche. 835 00:57:22,113 --> 00:57:24,616 -�Qu� es? -Mira. 836 00:57:24,616 --> 00:57:26,159 Dios m�o. 837 00:57:26,159 --> 00:57:29,329 Parece que tiene algo. 838 00:57:29,329 --> 00:57:31,665 Infecci�n de transmisi�n sexual. 839 00:57:31,665 --> 00:57:33,875 Eso es lo que me tem�a. �Dios m�o! 840 00:57:33,875 --> 00:57:37,462 Dios no le puede ayudar ahora. Pero no puedo. 841 00:57:37,462 --> 00:57:41,466 Pero sin duda, que tengo que hacer un frotis de la uretra. 842 00:57:41,466 --> 00:57:43,218 �Qu�? -A �qu� 843 00:57:43,218 --> 00:57:48,056 -Una prueba de la uretra. Un frotis ... �C�mo? 844 00:57:48,056 --> 00:57:50,850 Una muestra ... Desde el interior de su pene. 845 00:57:52,018 --> 00:57:55,021 -Est� bien, voy a dejar. �No! 846 00:57:55,021 --> 00:57:58,692 No te vayas! �Por favor! -D�jame ir. Es vergonzoso. 847 00:57:58,692 --> 00:58:01,319 No se preocupe, Sr. Garby. 848 00:58:01,319 --> 00:58:04,072 He hecho esto un mill�n de veces. 849 00:58:04,072 --> 00:58:06,324 Todo el mundo me llama de "Uretra Franklin" 850 00:58:06,324 --> 00:58:08,785 Y bajar los pantalones. 851 00:58:10,912 --> 00:58:13,790 Ahora, lo que necesito De hacerlo, 852 00:58:13,790 --> 00:58:16,292 es mantener la punta del pene y mantenerla abierta, 853 00:58:16,292 --> 00:58:19,254 cuando inserto Este palillo de dientes. 854 00:58:20,463 --> 00:58:23,008 Est� bien con usted? Estas sudando. 855 00:58:24,426 --> 00:58:26,511 Eso es r�pido. 856 00:58:26,511 --> 00:58:29,639 Es importante que estar quieto. 857 00:58:29,639 --> 00:58:33,018 -No te muevas, �sabes? -S�. 858 00:58:33,018 --> 00:58:36,813 Esto demuestra que "Braulio" Para la t�a. 859 00:58:40,775 --> 00:58:43,737 Fue s�lo una broma. Aqu�. 860 00:58:43,737 --> 00:58:45,822 Muerde, entonces. 861 00:58:50,910 --> 00:58:52,537 �Maldita sea! 862 00:58:54,039 --> 00:58:55,957 LA VIDA 863 00:58:55,957 --> 00:58:58,168 LA VIDA SIN LA MUJER 864 00:58:59,169 --> 00:59:02,630 No ten�a ni idea c�mo fue agotador 865 00:59:02,630 --> 00:59:04,299 cuidado de los ni�os. 866 00:59:04,299 --> 00:59:09,179 El bichito es bastante pesado. Pero es un amor. 867 00:59:09,179 --> 00:59:11,556 Es como si una bola de boliche 868 00:59:11,556 --> 00:59:13,016 atado a mi pecho. 869 00:59:13,016 --> 00:59:15,852 -No puedo ... Un poco m�s? -Por supuesto. 870 00:59:17,979 --> 00:59:19,648 �Qu� tan bueno es. 871 00:59:20,857 --> 00:59:22,275 Esto es bueno. 872 00:59:22,275 --> 00:59:24,694 Ahora s� lo que las mujeres todo el d�a. 873 00:59:24,694 --> 00:59:27,405 �Sabes lo que vamos a hacer? 874 00:59:28,990 --> 00:59:31,451 Vamos a llegar a un acuerdo de nosotros. 875 00:59:43,672 --> 00:59:46,591 Los ni�os est�n bien? Gran! Gracias. 876 00:59:46,591 --> 00:59:48,760 Cualquier cosa, hable. 877 00:59:50,345 --> 00:59:52,430 �Qu� gran vida. 878 00:59:52,931 --> 00:59:54,891 Pens� que un "Mani-Pedi" 879 00:59:54,891 --> 00:59:56,851 Fue una pedicura para los hombres. 880 00:59:56,851 --> 00:59:58,353 Pero para mi sorpresa 881 00:59:58,353 --> 01:00:00,939 es una mezcla manicura y pedicura. 882 01:00:00,939 --> 01:00:03,108 -E es mejor? �Qu�? 883 01:00:04,818 --> 01:00:06,820 La vida del "otro lado". 884 01:00:06,820 --> 01:00:08,405 Usted me dice, Finkel. 885 01:00:08,405 --> 01:00:11,074 Podemos ver la televisi�n, tanto como queramos. 886 01:00:11,074 --> 01:00:13,660 Podemos pedir comida afuera. 887 01:00:13,660 --> 01:00:16,454 No hay necesidad de lavar los platos o lavar la ropa. 888 01:00:16,454 --> 01:00:19,457 Podemos hacer cosas interesantes ... 889 01:00:19,457 --> 01:00:21,209 �Te gusta esta ... 890 01:00:21,209 --> 01:00:24,004 No es que el sue�o los hombres solteros? 891 01:00:25,880 --> 01:00:28,842 �En serio? �En serio? �En serio? 892 01:00:29,467 --> 01:00:31,845 Nuestros tres "real" una oraci�n. 893 01:00:31,845 --> 01:00:33,221 Esto no es bueno. 894 01:00:33,221 --> 01:00:35,223 No voy a mentir. 895 01:00:35,223 --> 01:00:37,642 El matrimonio tiene sus inconvenientes ... 896 01:00:37,642 --> 01:00:40,937 Pero echo de menos los gritos. 897 01:00:40,937 --> 01:00:43,023 Y las peleas, quejas. 898 01:00:43,732 --> 01:00:46,526 No puedo creer en lo que digo: 899 01:00:46,526 --> 01:00:48,862 Echo de menos mi esposa. 900 01:00:48,862 --> 01:00:51,823 Es jodido, hombre. 901 01:00:51,823 --> 01:00:54,951 Es dif�cil encontrar un buen hombre. 902 01:01:01,833 --> 01:01:03,501 Se da la mano. 903 01:01:06,796 --> 01:01:08,798 -Querido! Vamos a ir con mam�. 904 01:01:08,798 --> 01:01:12,052 Se divert�a con su pap�? -Muy. 905 01:01:12,052 --> 01:01:13,887 -Legal. -C�mo est�s? 906 01:01:13,887 --> 01:01:15,847 Bueno, �y t�? 907 01:01:17,849 --> 01:01:19,809 No tanto. 908 01:01:22,228 --> 01:01:23,813 Kath? 909 01:01:24,773 --> 01:01:27,317 -No te importa? Gracias. -Con mucho gusto. 910 01:01:46,419 --> 01:01:48,797 Pensamiento otro d�a en nuestra primera cita ... 911 01:01:48,797 --> 01:01:50,674 Recuerdo para conseguirlo 912 01:01:50,674 --> 01:01:55,428 ese agujero apestoso donde viv�a. 913 01:01:56,513 --> 01:02:00,100 Y eso predio miserables 914 01:02:00,100 --> 01:02:04,437 lleg� a una criatura encantador. 915 01:02:05,438 --> 01:02:07,816 Me sent� la piel de gallina. 916 01:02:07,816 --> 01:02:11,820 Este recordatorio palos en mi memoria. 917 01:02:11,820 --> 01:02:15,907 Al igual que los tatuajes proxeneta en la esquina. 918 01:02:17,659 --> 01:02:19,953 Yo quer�a decir ... 919 01:02:20,954 --> 01:02:22,998 Estoy muy triste. 920 01:02:25,917 --> 01:02:29,963 O citando a la pedicura: Ugly pis� la pelota. 921 01:02:33,133 --> 01:02:35,468 No se puede decir que te perdone, Pedro. 922 01:02:38,346 --> 01:02:41,725 Me has hecho da�o y estoy muy enojado. 923 01:02:43,018 --> 01:02:45,103 He perdido la confianza. 924 01:02:46,980 --> 01:02:49,983 Tomar� tiempo para repararlo. 925 01:02:51,985 --> 01:02:53,320 Lo s�. 926 01:02:56,531 --> 01:02:58,616 Eras la pedicura? 927 01:03:00,160 --> 01:03:02,370 Cuando Ya he terminado aqu�. 928 01:03:02,370 --> 01:03:04,539 Dame un respiro, Hablas como mi madre. 929 01:03:04,539 --> 01:03:07,334 Derecho. Te amo demasiado. 930 01:03:09,377 --> 01:03:11,296 �C�mo lo hacemos? 931 01:03:11,296 --> 01:03:13,173 Es el amor y el odio. 932 01:03:13,506 --> 01:03:16,134 Estar casado es un trabajo duro. 933 01:03:16,968 --> 01:03:18,803 Si desea orde�ar una vaca, 934 01:03:18,803 --> 01:03:21,848 no espere que las gotas de leche en sus manos. 935 01:03:21,848 --> 01:03:24,184 Excelentes consejos, mi joven amigo. 936 01:03:24,184 --> 01:03:26,102 Se necesita hacer un esfuerzo. 937 01:03:26,102 --> 01:03:28,188 Ellie va a hacer un desfile de moda. 938 01:03:28,188 --> 01:03:29,522 Pens� que me gustar�a tener un pase. 939 01:03:29,564 --> 01:03:32,359 La oportunidad perfecta. Demostrar que usted cuida. 940 01:03:32,359 --> 01:03:36,946 No nos hacemos responsables pueden pasar su vida e inerte, como nuestro Henry aqu�. 941 01:03:36,946 --> 01:03:40,116 -No s�, siempre trabajan conmigo. -Tome el control! 942 01:03:40,116 --> 01:03:43,078 Haga algo. Tenga el control. 943 01:03:44,287 --> 01:03:46,790 Tienes raz�n ... Tiene raz�n. 944 01:03:52,754 --> 01:03:55,215 Muy bien, S�lo tienes un minuto. 945 01:03:55,215 --> 01:03:59,052 T� y tu ... Usted est� fant�stico. 946 01:03:59,052 --> 01:04:02,222 Y t� ... Dios m�o, horrible! Cambiar de inmediato. 947 01:04:02,222 --> 01:04:06,935 Tampoco se atreve! Basta con echar este cosa y listo. 948 01:04:09,980 --> 01:04:11,856 -Lo siento. -Por �ltimo. 949 01:04:11,856 --> 01:04:14,275 Yo estaba cerca para golpear cosas con �l. 950 01:04:14,275 --> 01:04:17,320 -Janet se ha replanteado. -Usted est� hablando? 951 01:04:17,320 --> 01:04:19,322 Bueno, estamos trabajando en �l. 952 01:04:19,322 --> 01:04:21,282 Pero esto es la punta de un matrimonio. 953 01:04:21,282 --> 01:04:23,618 �Qu� carajo vas vestida? 954 01:04:23,618 --> 01:04:26,037 Velvet se encuentra todav�a en boga. 955 01:04:26,037 --> 01:04:27,831 Estamos en un desfile de modas, �verdad? 956 01:04:27,831 --> 01:04:30,250 Es, tal vez como una tapa de sof�. 957 01:05:25,055 --> 01:05:29,351 -As� que te gust� el show? -Fue fant�stico. 958 01:05:29,351 --> 01:05:32,687 Hablando de lo fant�stico ... �Bravo! 959 01:05:35,649 --> 01:05:38,234 Se inici� el culo! Grande. 960 01:05:38,234 --> 01:05:40,028 Gracias. 961 01:05:40,445 --> 01:05:43,323 -Fue fant�stico. Gracias. Gracias. 962 01:05:43,323 --> 01:05:45,283 Voy a una bebida para nosotros. 963 01:05:47,327 --> 01:05:50,497 -C�mo est�s? -Bueno ... Bueno .. �Y usted? 964 01:05:50,497 --> 01:05:52,290 Tambi�n ... 965 01:05:52,290 --> 01:05:55,251 Usted debe saber Gence-Fran�ois. -Podemos ... 966 01:05:55,251 --> 01:05:58,171 -Acaba de llegar de Par�s. -Vuelvo enseguida. 967 01:07:39,856 --> 01:07:41,941 Me Home 968 01:09:04,733 --> 01:09:08,653 El �nico obst�culo real LA IMPOSIBILIDAD DE UN HOMBRE 969 01:09:08,653 --> 01:09:10,196 EST� DE ACUERDO �ES PROPIO. 970 01:09:13,533 --> 01:09:15,827 �Mira esto! Enfriar! 971 01:09:15,827 --> 01:09:18,663 Usted trae la cerveza. Vamos. 972 01:09:20,915 --> 01:09:24,586 Muchacho, te vuelas! -Blow up! 973 01:09:24,586 --> 01:09:27,005 Richard Simmons ten cuidado. 974 01:09:27,630 --> 01:09:29,632 �l es un guitarrista, �no? 975 01:09:29,632 --> 01:09:32,177 En realidad, es Gene Simmons y �l toca el bajo. 976 01:09:32,177 --> 01:09:34,220 Se. Entonces, �qui�n es Richard Simmons? 977 01:09:34,220 --> 01:09:36,556 Es el aerobic de Am�rica utiliza "pantalones cortos". 978 01:09:36,556 --> 01:09:39,559 Nombre Real: Milton Teagle Simmons. 979 01:09:40,560 --> 01:09:41,936 �C�mo lo sabes? 980 01:09:41,936 --> 01:09:43,772 Yo veo mucha televisi�n. 981 01:09:46,733 --> 01:09:51,488 Alvin, Janet y yo planeamos una Fiesta de A�o Nuevo Eva. 982 01:09:51,488 --> 01:09:54,240 As� que se reconciliar�n? 983 01:09:55,033 --> 01:09:57,994 Amo a mi esposa. Amo a mis hijos. 984 01:09:57,994 --> 01:10:01,414 Apenas se dio cuenta de que demasiado tarde. 985 01:10:01,414 --> 01:10:06,127 Queremos que todos nuestros amigos junto a nosotros. 986 01:10:06,753 --> 01:10:08,963 Ser�a genial si viniera. 987 01:10:09,422 --> 01:10:11,508 Depende ... Quiero decir ... 988 01:10:11,508 --> 01:10:15,095 Alvin no le importaba para mi show. 989 01:10:15,095 --> 01:10:17,263 Pero al menos lo era. 990 01:10:18,098 --> 01:10:21,059 As� que esto significa usted ya perdon� a Pedro? 991 01:10:22,018 --> 01:10:24,854 No s�lo No voy a renunciar a a�os 992 01:10:24,854 --> 01:10:26,439 de mi familia y el matrimonio. 993 01:10:28,441 --> 01:10:31,569 �l cometi� un error y me duele. 994 01:10:32,028 --> 01:10:34,114 Me duele mucho. 995 01:10:34,781 --> 01:10:37,450 Pero me encanta y lo extra�o. 996 01:10:38,159 --> 01:10:42,539 Y estaba claro que lo que necesito m�s tiempo para m�. 997 01:10:43,957 --> 01:10:47,377 Escucha ... Ven s�lo para nuestro bien. 998 01:10:49,087 --> 01:10:52,007 Venga ya no hay tiempo para pensar 999 01:10:52,007 --> 01:10:53,717 y en su vida es triste. 1000 01:10:57,220 --> 01:10:58,805 no s�. 1001 01:10:59,556 --> 01:11:01,891 De alguna manera ... Estoy en la valla. 1002 01:11:02,517 --> 01:11:04,477 Vamos a ver si lo entiendo correctamente. 1003 01:11:04,477 --> 01:11:06,604 Est� casado con la mujer de sus sue�os ... 1004 01:11:06,604 --> 01:11:09,274 Se moj� la pluma en la tinta de otra mujer, 1005 01:11:09,274 --> 01:11:11,401 y es en la valla? 1006 01:11:11,401 --> 01:11:13,361 -Sinceramente. Vamos. 1007 01:11:13,361 --> 01:11:17,240 No puedo dar el mejor consejo en el mundo, 1008 01:11:17,240 --> 01:11:20,493 pero si usted en la valla, 1009 01:11:20,493 --> 01:11:23,580 puede convertirse r�pidamente en un asiento eyectable. 1010 01:11:23,580 --> 01:11:26,458 -No? -Este es un consejo muy bueno. 1011 01:11:29,336 --> 01:11:31,588 S�lo dar un paracetamol. 1012 01:11:31,588 --> 01:11:35,091 Un trozo de queso. Esto funciona bien en los perros. 1013 01:11:36,176 --> 01:11:39,095 No, no significa No me importa. 1014 01:11:40,263 --> 01:11:43,808 Bueno, los dos somos muy ocupado. 1015 01:11:44,142 --> 01:11:46,102 Tanto cansado. 1016 01:11:46,102 --> 01:11:47,854 D�jame que te cuente una cosa. 1017 01:11:48,897 --> 01:11:51,024 Vamos a salir de nuevo. 1018 01:11:52,901 --> 01:11:54,527 El mi�rcoles. 1019 01:11:55,445 --> 01:11:59,741 Como antes. Te amo demasiado. 1020 01:12:23,890 --> 01:12:26,643 Hola, amigo. S�, �Feliz A�o Nuevo. 1021 01:12:26,643 --> 01:12:28,436 �Me puede dar un favor? 1022 01:12:32,691 --> 01:12:35,777 Esto no es como Que son compatibles, 1023 01:12:35,777 --> 01:12:39,823 PERO para saber qu� hacer INCOMPATIBILIDAD CON. 1024 01:13:12,355 --> 01:13:13,857 Ellie! 1025 01:13:13,857 --> 01:13:17,444 Hola Feliz a�o nuevo. 1026 01:13:17,444 --> 01:13:20,739 Feliz a�o nuevo. Me alegro de que hayas venido. 1027 01:13:20,739 --> 01:13:22,824 -T� eres grande. -Usted. 1028 01:13:22,824 --> 01:13:25,869 -Feliz A�o Nuevo. -Feliz A�o Nuevo. 1029 01:13:25,869 --> 01:13:28,121 -�Le gustar�a beber? S�, quiero. 1030 01:13:28,121 --> 01:13:30,248 El jugo de naranja, por favor. Gracias. 1031 01:13:30,248 --> 01:13:33,501 �D�nde est� Alvin? -En el camino de aqu�, espero. 1032 01:13:36,379 --> 01:13:37,797 �Sabe usted ... 1033 01:13:38,298 --> 01:13:42,469 Esta secci�n es muy buena. �Qu� tienes? 1034 01:13:43,678 --> 01:13:47,057 -Lo que ... Gracias por record�rmelo. Zippy. 1035 01:13:47,057 --> 01:13:48,892 -Zippy? -Aqu�. 1036 01:13:55,231 --> 01:13:56,650 Vali� la pena. 1037 01:13:56,650 --> 01:13:59,611 Ellie es con el coche, Fin de A�o, y los taxis no. 1038 01:13:59,611 --> 01:14:01,029 Usted me hizo un favor. 1039 01:14:01,029 --> 01:14:04,366 No puedo soportar aguantar amigos de mi esposa. 1040 01:14:04,366 --> 01:14:06,368 Tengo que estar de regreso medianoche. 1041 01:14:06,368 --> 01:14:08,203 Te llevar� y volver. 1042 01:14:08,203 --> 01:14:10,664 Hablando del diablo ... Eso es todo. 1043 01:14:10,664 --> 01:14:14,459 Me dijo que ten�a una hernia. y que le llevar� al hospital. 1044 01:14:14,459 --> 01:14:15,960 �Qu�? 1045 01:14:15,960 --> 01:14:17,879 Hola, cari�o. �l va a estar bien. 1046 01:14:17,879 --> 01:14:20,090 Sali� un poco m�s a cabo. 1047 01:14:20,090 --> 01:14:22,300 Pero es s�lo empujar en el interior, creo yo. 1048 01:14:22,300 --> 01:14:25,720 �Cu�les son los amigos? �Mierda! 1049 01:14:26,471 --> 01:14:27,931 Lo siento, cari�o. 1050 01:14:27,931 --> 01:14:30,266 �l s�lo me muestra y no es agradable 1051 01:14:30,266 --> 01:14:33,561 Tengo que irme. Te amo demasiado. 1052 01:14:34,062 --> 01:14:36,606 Houston, tienen un problema. 1053 01:14:37,732 --> 01:14:40,986 Un amigo me dijo una vez: 1054 01:14:40,986 --> 01:14:44,447 que la leche de vaca no se ejecuta solo en las manos. 1055 01:14:44,447 --> 01:14:46,825 Hablando en sentido figurado. Sabias palabras. 1056 01:14:47,200 --> 01:14:50,704 S�, es verdad. Me tengo que ir. Feliz a�o nuevo! 1057 01:14:51,705 --> 01:14:55,834 �Vamos! La leche de vaca! Hacer un queso! 1058 01:14:56,584 --> 01:14:58,503 Dios te bendiga, amigo. 1059 01:14:59,587 --> 01:15:03,008 Diez, nueve, ocho, siete, 1060 01:15:03,008 --> 01:15:08,346 seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno ... 1061 01:15:46,301 --> 01:15:48,428 Usted podr�a me llama un taxi, por favor? 1062 01:15:48,428 --> 01:15:50,055 -S�. Gracias. 1063 01:15:55,435 --> 01:15:58,897 En realidad eran una buena pareja, pero de alguna manera extra�a. 1064 01:15:59,981 --> 01:16:01,775 El tipo entr� en el ba�o 1065 01:16:01,775 --> 01:16:03,860 y golpeado en m�. 1066 01:16:04,361 --> 01:16:07,489 No s�lo eso, �l utiliz� mi cepillo de dientes. 1067 01:16:07,489 --> 01:16:09,991 El cepillo de dientes un hombre es sagrado. 1068 01:16:09,991 --> 01:16:11,785 Exactamente. 1069 01:16:12,577 --> 01:16:15,705 -Usted compr� uno nuevo? -Inmediatamente. 1070 01:16:32,389 --> 01:16:35,308 -Hola, lo tienes! S�, feliz a�o nuevo. 1071 01:16:35,308 --> 01:16:36,726 Ellie vio? 1072 01:16:36,726 --> 01:16:38,478 S�, ella estaba aqu� durante un segundo. 1073 01:16:38,520 --> 01:16:41,106 Lo que el ... �Qu� es ese olor? 1074 01:16:41,106 --> 01:16:43,858 D�jalo ir. No es tan importante. 1075 01:16:44,859 --> 01:16:46,403 Ah� est�. 1076 01:16:48,947 --> 01:16:50,323 Disculpe. 1077 01:17:00,834 --> 01:17:02,585 Lo siento. 1078 01:17:02,585 --> 01:17:04,838 Ella espera para usted. 1079 01:18:01,353 --> 01:18:03,938 Hola. Hola. 1080 01:18:05,148 --> 01:18:07,233 Est�s de vuelta. 1081 01:18:07,233 --> 01:18:10,820 S�, fui a dejarlo si usted se presenta. 1082 01:18:10,820 --> 01:18:12,906 -Qu� es esto? -Un regalo. 1083 01:18:12,906 --> 01:18:14,991 �En serio? Tambi�n tengo algo para ti. 1084 01:18:14,991 --> 01:18:16,993 -En serio? -S�. 1085 01:18:24,084 --> 01:18:26,252 En las p�ginas siguientes est�n en blanco. 1086 01:18:26,252 --> 01:18:28,588 Para el pr�ximo ... nueve. 1087 01:18:32,467 --> 01:18:35,887 Y lo que eso significa, Alvin? 1088 01:18:36,471 --> 01:18:39,099 Estamos juntos hace nueve a�os. 1089 01:18:39,099 --> 01:18:42,394 Nueve loco, hermoso, 1090 01:18:42,394 --> 01:18:45,689 a�os dif�ciles y agotadoras. 1091 01:18:46,982 --> 01:18:50,902 Que a veces Estamos locos 1092 01:18:50,902 --> 01:18:53,363 y casi pierde cabeza. 1093 01:18:53,363 --> 01:18:57,575 T� eres mi esposa en los tiempos buenos y malos. 1094 01:18:57,575 --> 01:18:59,995 El vecino de la hierba no es m�s verde. 1095 01:18:59,995 --> 01:19:01,746 Esto es un mito. 1096 01:19:01,746 --> 01:19:06,126 Es un medio verde y medio seca. No importa. 1097 01:19:06,126 --> 01:19:08,962 Es el mismo color en ambas caras. Saber lo que quiero decir? 1098 01:19:08,962 --> 01:19:12,799 -Yo no ... -La verdad es que me gustan los pl�tanos. 1099 01:19:15,343 --> 01:19:21,141 Y quiero pasar al siguiente nueve a�os de comer pl�tano. 1100 01:19:22,684 --> 01:19:24,060 Y despu�s de las nueve ... 1101 01:19:24,060 --> 01:19:27,314 -Usted sabe lo que es el pl�tano? S�, lo s�. 1102 01:19:31,735 --> 01:19:33,361 Te amo, Ellie. 1103 01:19:36,072 --> 01:19:37,782 �Soy demasiado tarde? 1104 01:19:39,326 --> 01:19:42,162 No, Alvin, que no eres. 1105 01:19:45,123 --> 01:19:50,253 Yo dir�a que ... Este es el momento perfecto. 1106 01:19:50,253 --> 01:19:52,839 -Tengo que darte un beso ahora. -Muy bien. 1107 01:20:11,941 --> 01:20:14,027 Ahora se abre su regalo. 1108 01:20:16,071 --> 01:20:18,031 Gracias. 1109 01:20:37,592 --> 01:20:41,012 Estoy llorando porque yo siempre echo de menos mi n�mero. 1110 01:20:42,806 --> 01:20:46,977 No, no son para usted. Lo siento. 1111 01:20:55,276 --> 01:20:57,654 -Crees que puedes manejar eso? -S�. 1112 01:20:57,654 --> 01:21:00,949 -S�, puede. -S�. Con el mayor placer. 1113 01:21:02,242 --> 01:21:04,619 Nuestro ... �Qu� co�o ... 1114 01:21:04,619 --> 01:21:08,081 �C�mo puedo saber si mi o Richard ... 1115 01:21:08,081 --> 01:21:10,875 No, no ... Dios m�o ... 1116 01:21:12,752 --> 01:21:16,047 Yo no hice nada con �l, No pude ... 1117 01:21:16,047 --> 01:21:18,049 �Qu�? No, eso es ... 1118 01:21:18,675 --> 01:21:22,637 -Me acobard�. Lo siento. �Por qu� no me lo dijiste? 1119 01:21:22,637 --> 01:21:25,181 �Por qu� digo? T� y ella ... 1120 01:21:25,181 --> 01:21:28,310 No, no lo hago. Tambi�n se acobard�. 1121 01:21:28,310 --> 01:21:30,145 �Sab�a usted que Me vuelven amarillas. 1122 01:21:30,145 --> 01:21:32,897 As� que ... Y yo pens� que t� y ella ... 1123 01:21:32,897 --> 01:21:34,482 Pens� que usted y �l ... 1124 01:21:34,482 --> 01:21:36,151 Tambi�n ... 1125 01:21:38,361 --> 01:21:39,738 As� que ... 1126 01:21:40,280 --> 01:21:42,949 Creo que es una buena cosa esta cosa de la monogamia. 1127 01:21:42,949 --> 01:21:44,492 S�, eso parece. -S�. 1128 01:22:02,427 --> 01:22:04,137 Estar casado es un trabajo duro. 1129 01:22:04,137 --> 01:22:07,390 El fuego de la pasi�n nunca es f�cil. 1130 01:22:07,390 --> 01:22:10,810 Nos casamos en 1959. 1131 01:22:11,227 --> 01:22:13,313 Desde hace m�s de 50 a�os. 1132 01:22:16,858 --> 01:22:20,445 No s� lo que har�a sin ti. En serio. 1133 01:22:20,445 --> 01:22:23,406 T� eres mi pilar. Usted .. 1134 01:22:25,158 --> 01:22:27,118 I. .. Te amo. 1135 01:22:30,038 --> 01:22:32,123 Velad! 1136 01:22:37,337 --> 01:22:41,049 No hay que preocuparse, lo tenemos todo. 1137 01:22:41,049 --> 01:22:44,761 -Tenemos una jaula. I-yo lo hice. 1138 01:22:47,931 --> 01:22:51,893 En general, Yo prefiero quedarme en la parte superior. 1139 01:22:51,893 --> 01:22:56,189 Esto elimina la presi�n de encima. 1140 01:22:57,148 --> 01:23:00,777 Pones mucha presi�n sobre m�. 1141 01:23:03,530 --> 01:23:05,323 Es muy pesado. 1142 01:23:09,619 --> 01:23:12,288 Yo dije, estamos orgullosos de de ser brit�nico. 1143 01:23:12,288 --> 01:23:13,915 S�. 1144 01:23:13,915 --> 01:23:16,209 Vamos, George. Mostrar ellos! 1145 01:23:16,209 --> 01:23:20,171 Se baja los pantalones. Ellos quieren ver. 1146 01:23:27,971 --> 01:23:30,348 Mami pasado mucho de dinero en los zapatos. 1147 01:23:30,348 --> 01:23:32,183 �Cu�nto? 1148 01:23:32,183 --> 01:23:34,227 500 libras. 1149 01:23:34,853 --> 01:23:36,896 Un par Jimmy Choo. 1150 01:23:37,355 --> 01:23:39,983 Mami merece ser castigado. 1151 01:23:39,983 --> 01:23:42,277 Mami quiere ser castigado. 1152 01:23:46,156 --> 01:23:47,657 Mami ... 1153 01:23:48,366 --> 01:23:50,785 Pas� m�s de 500 libras ... 1154 01:23:50,785 --> 01:23:53,246 En la tienda Salvatore Ferragamo. 1155 01:23:53,246 --> 01:23:54,914 -En serio? -S�. 1156 01:23:58,460 --> 01:24:02,213 Incluso sucia, sudorosa o lleno de mierda ... 1157 01:24:02,213 --> 01:24:05,008 No me importa. Me encantan tus dedos de los pies. 1158 01:24:05,008 --> 01:24:07,218 �l ama a sus dedos. 1159 01:24:09,095 --> 01:24:13,600 Tenemos un jard�n grande y bonito. Esta es la ventaja. 1160 01:24:16,519 --> 01:24:19,898 Ahora tenemos al beb�. 1161 01:24:20,690 --> 01:24:24,653 Estamos aqu� para el swing. No es para el beb�. 1162 01:24:24,653 --> 01:24:25,987 �Qu�? 1163 01:24:26,029 --> 01:24:28,823 Lo siento. Hemos venido aqu� para el sexo. 1164 01:24:28,823 --> 01:24:31,451 -Pens� que se adopt�. -No. 1165 01:24:33,870 --> 01:24:36,247 Nosotros no andamos bien. 1166 01:24:36,247 --> 01:24:40,543 S�lo usamos en casa. Yo trabajo en un banco. 85655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.