All language subtitles for Watch Save the Date (2012) Full HD Online

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,453 --> 00:01:16,319 RESERVE A DATA 2 00:01:23,200 --> 00:01:27,060 [Equipe Life & Times] [Just Propose Once!] 3 00:01:31,130 --> 00:01:35,030 [Apresenta] 4 00:01:39,100 --> 00:01:43,000 [Tradução] [adrianrkt] 5 00:01:47,000 --> 00:01:50,901 [Sincronia e Revisão] [adrianrkt e rafa_hc] 6 00:02:53,239 --> 00:02:54,539 Sério? 7 00:02:55,023 --> 00:02:56,323 O quê? Vou lavá-los lá. 8 00:02:56,324 --> 00:02:58,937 - Sério? - Ele tem uma lava-louças. 9 00:02:58,938 --> 00:03:01,112 Tem metade de um tomate neste prato. 10 00:03:01,113 --> 00:03:02,746 Aqui? Este? 11 00:03:04,407 --> 00:03:06,276 Não mais. 12 00:03:07,586 --> 00:03:09,689 É de uma hora atrás, eu juro. 13 00:03:09,690 --> 00:03:11,421 E isso? 14 00:03:11,422 --> 00:03:12,981 É para guardar, claro. 15 00:03:12,982 --> 00:03:14,325 Sério? Isso é feio. 16 00:03:14,326 --> 00:03:15,725 - Não. - Sim. 17 00:03:15,726 --> 00:03:18,093 Sim, me fará parecer grávida quando eu vestir. 18 00:03:18,094 --> 00:03:19,880 Eu te dei isso para seu aniversário. 19 00:03:19,881 --> 00:03:25,045 Tudo isso parece muito útil. 20 00:03:29,975 --> 00:03:32,202 Está demorando muito, Kevin. 21 00:03:32,203 --> 00:03:34,898 Tenho esperado por este anel há anos. 22 00:03:34,899 --> 00:03:36,655 O que você realmente acha, cara? 23 00:03:39,952 --> 00:03:41,341 Um anel muito comum. 24 00:03:42,058 --> 00:03:44,108 Cadê os adesivos que vieram com ele? 25 00:03:44,109 --> 00:03:45,409 Brincadeira. 26 00:03:45,410 --> 00:03:47,959 Olha, se ela aceitar, 27 00:03:47,960 --> 00:03:49,661 não vamos fazer um casamento duplo. 28 00:03:49,662 --> 00:03:50,962 Quando ela aceitar. 29 00:03:50,963 --> 00:03:52,538 Vamos, cara, venha aqui. 30 00:03:52,539 --> 00:03:53,898 Vai me ajudar? 31 00:03:55,634 --> 00:03:58,070 - E se ela não aceitar? - Isso é leve. 32 00:03:58,071 --> 00:04:00,306 Não vai, nem pense nisso. 33 00:04:00,307 --> 00:04:02,556 Quando você vai pedi-la em casamento? 34 00:04:02,557 --> 00:04:03,942 - O quê? - Hoje à noite? 35 00:04:03,943 --> 00:04:06,744 - Vai pedi-la hoje? - Não. Eu ia. 36 00:04:06,745 --> 00:04:08,887 Eu não... Ela está se mudando aqui. 37 00:04:08,888 --> 00:04:11,848 Eu não queria... Está de brincadeira? 38 00:04:11,849 --> 00:04:13,418 Precisa girar pra sair. 39 00:04:13,419 --> 00:04:15,138 Vão morar juntos. 40 00:04:15,139 --> 00:04:16,847 Você aprenderá coisas interessantes 41 00:04:16,848 --> 00:04:18,523 sobre como é uma relação longa 42 00:04:18,524 --> 00:04:20,325 que você não pode sequer compreender 43 00:04:20,326 --> 00:04:22,094 porque nunca teve uma. 44 00:04:22,095 --> 00:04:25,998 Vai se casar e ter um filho. 45 00:04:25,999 --> 00:04:27,648 Mas acabará parindo séptuplos. 46 00:04:27,649 --> 00:04:29,901 Vou sentir falta daquele sofá. 47 00:04:29,902 --> 00:04:31,902 Sabe que se desembalarmos tudo agora, 48 00:04:31,903 --> 00:04:33,338 você terá que lavar os pratos. 49 00:04:33,339 --> 00:04:35,330 Premium. É dos bons. 50 00:04:35,331 --> 00:04:37,308 Sim, eu não estou brincando. 51 00:04:37,309 --> 00:04:38,643 Agora eu sei. 52 00:04:39,178 --> 00:04:43,064 Eu me pergunto se Sarah e Beth são iguais na cama. 53 00:04:43,065 --> 00:04:45,670 Não quero saber dessas ideias. 54 00:04:45,671 --> 00:04:47,185 Não pensa nisso? 55 00:04:47,186 --> 00:04:49,230 Elas são irmãs. Tenho uma ideia. 56 00:04:49,231 --> 00:04:50,531 Não vamos trocar. 57 00:04:50,532 --> 00:04:54,103 E se você pedi-la depots do nosso show? 58 00:04:54,104 --> 00:04:55,966 Durante o bis. 59 00:04:55,967 --> 00:04:58,430 Seria uma coisa idiota de se fazer. 60 00:04:58,431 --> 00:04:59,731 Mas seria incrível. 61 00:04:59,732 --> 00:05:01,332 Todos nossos amigos estarão lá. 62 00:05:01,333 --> 00:05:03,201 Seria a festa de compromisso perfeita. 63 00:05:03,202 --> 00:05:05,502 - Seria legal. - Seus livros têm lubrificante. 64 00:05:05,503 --> 00:05:07,130 Quer saber? Seria legal. 65 00:05:07,131 --> 00:05:09,568 Acha que... Ela vai me odiar. 66 00:05:09,569 --> 00:05:11,843 Cara, você acha que ela vai dizer sim? 67 00:05:11,844 --> 00:05:13,869 Ela está se mudando para cá. 68 00:05:17,416 --> 00:05:20,285 É um sinal. É um sinal, Beth. 69 00:05:20,286 --> 00:05:21,820 Sério. 70 00:05:26,828 --> 00:05:29,661 Quando eu e Andrew moramos juntos pela primeira vez, 71 00:05:29,662 --> 00:05:31,615 na nossa primeira noite, transamos 72 00:05:31,616 --> 00:05:33,504 em todos os cômodos do apartamento. 73 00:05:34,567 --> 00:05:36,786 Esse é um clichê super maluco. 74 00:05:36,787 --> 00:05:39,268 - Sem comentários. - Não, eu só... 75 00:05:39,269 --> 00:05:41,406 Estou só dizendo que é outro lado positivo 76 00:05:41,407 --> 00:05:43,057 de se morar junto, transa-se mais. 77 00:05:43,058 --> 00:05:46,357 O problema é que estou me guardando para o casamento, 78 00:05:46,358 --> 00:05:47,658 por isso não se aplica. 79 00:05:47,659 --> 00:05:50,415 - Acredita em casamento? - Não, vou morrer virgem. 80 00:05:50,416 --> 00:05:52,809 - Sem dúvida. - Juro que não somos parentes. 81 00:05:52,810 --> 00:05:54,286 Andrew! 82 00:05:54,287 --> 00:05:56,632 Ei, desculpe. Eu não queria gritar. 83 00:05:56,633 --> 00:05:58,521 - Está bem, está pronta? - Cuidado. 84 00:05:58,522 --> 00:06:01,457 - Sim, muito pesado. - Certo, cara forte. 85 00:06:45,705 --> 00:06:49,003 Vou ser uma péssima companheira de quarto. 86 00:06:50,142 --> 00:06:51,712 - Sim? - Sim. 87 00:06:53,279 --> 00:06:55,093 Pode se explicar? 88 00:06:56,649 --> 00:07:00,636 Eu sempre esqueço de guardar o leite quando vou trabalhar. 89 00:07:00,637 --> 00:07:03,991 É bom no inverno, mas no verão, 90 00:07:03,992 --> 00:07:09,057 tudo vai cheirar leite azedo. 91 00:07:09,058 --> 00:07:10,862 É nojento. 92 00:07:10,863 --> 00:07:12,245 - É? - Sim. 93 00:07:13,265 --> 00:07:17,901 E vou encontrar uma maneira de deixar uma caneca de café 94 00:07:17,902 --> 00:07:22,336 em todo lugar. 95 00:07:22,337 --> 00:07:25,776 Com um pouco de café dentro. 96 00:07:25,777 --> 00:07:28,746 - Isso é muito legal... - É irritante. 97 00:07:28,747 --> 00:07:31,027 Não é, porque eu só bebo este tanto de café. 98 00:07:31,028 --> 00:07:32,681 Eu não tomaria. 99 00:07:34,598 --> 00:07:36,375 E faço uma visita ao supermercado 100 00:07:36,376 --> 00:07:37,722 sempre que estou com fome. 101 00:07:37,723 --> 00:07:40,615 É uma coisa ruim. Não se deve fazer isso, 102 00:07:40,616 --> 00:07:42,193 porque gasta-se muito dinheiro. 103 00:07:42,194 --> 00:07:43,695 Compro quando estou com fome. 104 00:07:43,696 --> 00:07:45,030 Não, eu gasto muito. 105 00:07:45,031 --> 00:07:46,794 E aí, você virá para casa, certo? 106 00:07:46,795 --> 00:07:49,528 E a casa vai estar cheia de comida, 107 00:07:49,529 --> 00:07:51,798 e vou dizer: "Quero comer for a." 108 00:07:53,085 --> 00:07:54,385 Você ri agora. 109 00:07:55,241 --> 00:07:59,041 E se ver um pedaço de papel ou um envelope 110 00:07:59,042 --> 00:08:02,265 ou algo com um desenho, pode pensar que está 111 00:08:02,266 --> 00:08:05,115 tudo bem se jogar for a porque é só um pedaço de papel, 112 00:08:05,116 --> 00:08:08,162 mas pode ser o desenho mais importante 113 00:08:08,163 --> 00:08:12,757 que fiz em toda a minha vida. Vou ficar muito irritada, 114 00:08:12,758 --> 00:08:15,360 se você jogá-lo for a. Então, não faça isso. 115 00:08:15,361 --> 00:08:16,911 - Não farei isso. - Sério mesmo. 116 00:08:16,912 --> 00:08:19,794 Já sabia sobre isso. Eu não me importo. 117 00:08:19,795 --> 00:08:22,767 Não sabe que eu peido o tempo todo. 118 00:08:22,768 --> 00:08:24,736 Porque eu peido. 119 00:08:24,737 --> 00:08:28,169 Isso é tão louco, porque eu peido o tempo todo. 120 00:08:28,170 --> 00:08:30,767 Não peida mais que eu. Eu peido toda hora. 121 00:08:30,768 --> 00:08:34,030 Não sei de nenhum momento que não estou peidando. 122 00:08:35,214 --> 00:08:36,838 Estou peidando agora. 123 00:08:37,457 --> 00:08:39,512 Você está dizendo isso para ser legal. 124 00:08:39,513 --> 00:08:40,852 Espere. 125 00:08:43,389 --> 00:08:45,359 Isso vai ser ruim, amigo. 126 00:08:47,626 --> 00:08:49,164 Eu te amo tanto. 127 00:08:52,465 --> 00:08:54,933 Vou ser uma péssima companheira. 128 00:08:58,204 --> 00:08:59,507 Companheiros de quarto. 129 00:09:00,406 --> 00:09:01,706 Gosto disso. 130 00:09:03,309 --> 00:09:06,142 Sim. Companheiros de quarto. 131 00:09:14,954 --> 00:09:16,254 Você gozou? 132 00:09:16,255 --> 00:09:18,655 Vamos. Vamos, querido. 133 00:09:32,805 --> 00:09:34,639 Você é tão incrível. 134 00:09:34,640 --> 00:09:37,131 Você é muito bonita. 135 00:09:38,944 --> 00:09:40,244 Você é tão bonita. 136 00:09:41,547 --> 00:09:43,879 - Eu te amo. - E eu te amo. 137 00:09:43,880 --> 00:09:47,185 Estou muito feliz. Você é tão... 138 00:09:49,755 --> 00:09:51,275 impressionante. 139 00:09:51,924 --> 00:09:53,500 Eu te amo tanto. 140 00:09:54,193 --> 00:09:56,356 - Eu te amo! - Não. 141 00:10:13,372 --> 00:10:15,246 RESERVE A DATA 142 00:10:15,247 --> 00:10:17,078 Não temos tempo para isso. 143 00:10:17,079 --> 00:10:18,947 Certo, bom dia! 144 00:10:18,948 --> 00:10:21,179 Bom dia, querido. Temos que ir. 145 00:10:21,180 --> 00:10:22,585 Isso vai para os correios. 146 00:10:22,586 --> 00:10:25,021 Será uma entrega a domicílio. 147 00:10:25,022 --> 00:10:27,525 Terá que mandá-los ou não quer a data reservada 148 00:10:27,526 --> 00:10:29,060 no calendário dos convidados? 149 00:10:29,061 --> 00:10:31,830 Seria o fim do mundo se tiverem outros compromissos 150 00:10:31,831 --> 00:10:33,431 com muitos meses de antecedência. 151 00:10:33,432 --> 00:10:35,559 Porque ainda não enviamos os lembretes. 152 00:10:35,560 --> 00:10:37,435 Tem preferência sobre estes garfos? 153 00:10:37,436 --> 00:10:40,428 Eu? Boa pergunta. 154 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 Este não funciona como um garfo. 155 00:10:45,437 --> 00:10:49,243 Seria mais útil se você dissesse que não se importa. 156 00:10:49,244 --> 00:10:50,581 Logo estarei de volta. 157 00:10:51,517 --> 00:10:52,842 O café está pronto. 158 00:11:03,929 --> 00:11:05,897 Não. De jeito nenhum. 159 00:11:05,898 --> 00:11:10,101 - É muito cedo. - Sério? 160 00:11:10,102 --> 00:11:12,103 Não acha que ela pode aprimorar a ideia 161 00:11:12,104 --> 00:11:13,596 quando ela ver o olhar de amor 162 00:11:13,597 --> 00:11:14,939 nos olhos dele e o anel. 163 00:11:14,940 --> 00:11:17,170 Anel? Não. 164 00:11:17,171 --> 00:11:18,509 Senhor! 165 00:11:18,510 --> 00:11:20,227 Ele tem um anel, sério? 166 00:11:20,228 --> 00:11:22,071 - Sim. - Senhor! 167 00:11:22,072 --> 00:11:23,911 Não, você conhece Sarah. 168 00:11:23,912 --> 00:11:25,993 Ela gosta de ir devagar. Entendeu? 169 00:11:25,994 --> 00:11:28,352 De onde ele tirou esta ideia? 170 00:11:30,289 --> 00:11:35,490 Pode ter sido eu que dei a ideia a ele. 171 00:11:35,491 --> 00:11:38,792 Ruim, ruim. 172 00:11:38,793 --> 00:11:42,826 Você precisa dizer para ele esperar. 173 00:11:42,827 --> 00:11:45,600 - Ele realmente a ama. - Não é o momento certo. 174 00:11:45,601 --> 00:11:46,901 - Tudo bem. - É sério. 175 00:11:46,902 --> 00:11:48,539 - Vou ver. - Tem que consertar. 176 00:11:48,540 --> 00:11:50,321 Vou cuidar disso. 177 00:11:51,310 --> 00:11:53,335 Oi. 178 00:11:53,336 --> 00:11:57,475 Kev, pensou melhor sobre pedi-la em casamento? 179 00:11:57,476 --> 00:12:00,178 Sim, acho que não vou pedi-la. 180 00:12:00,179 --> 00:12:03,989 Mesmo, que bom. 181 00:12:03,990 --> 00:12:05,331 Acredita que alguém 182 00:12:05,332 --> 00:12:07,140 já está no meu velho apartamento. 183 00:12:07,141 --> 00:12:08,888 Assinou o contrato hoje. 184 00:12:08,889 --> 00:12:10,327 - Foi rápido. - Eu sei. 185 00:12:10,328 --> 00:12:13,263 Espere, como sabe disso? 186 00:12:13,264 --> 00:12:17,760 Sarah! Não tem nem uma semana. 187 00:12:23,075 --> 00:12:27,779 É a moça da livraria. Ela está aqui. 188 00:12:27,780 --> 00:12:30,972 - A moça da livraria? - A moça da livraria. 189 00:12:30,973 --> 00:12:32,881 Ela existe? 190 00:12:32,882 --> 00:12:36,046 - Ela está aqui. - O que ela faz aqui? 191 00:12:36,047 --> 00:12:40,525 É retórica ou está mesmo perguntando? 192 00:12:40,526 --> 00:12:42,254 Vou descobrir. 193 00:12:57,810 --> 00:13:01,579 Desculpe. 194 00:13:01,580 --> 00:13:03,343 Vou pegar umas toalhas de papel. 195 00:13:03,344 --> 00:13:05,550 - Está tudo bem. - Tem certeza? 196 00:13:05,551 --> 00:13:08,853 - Nada demais. - Posso cuidar disso. 197 00:13:08,854 --> 00:13:10,655 - Não é problema. - Tenho certeza. 198 00:13:10,656 --> 00:13:13,033 Honestamente, nem se preocupe. 199 00:13:13,034 --> 00:13:14,534 - Está tudo bem. - Tudo bem. 200 00:13:16,595 --> 00:13:18,500 Posso te pagar uma bebida? 201 00:13:18,501 --> 00:13:20,531 - O quê? - Posso te pagar uma bebida? 202 00:13:21,033 --> 00:13:23,171 - Estou bebendo. - Só... 203 00:13:23,836 --> 00:13:25,335 - Obrigada. - Só... 204 00:13:26,739 --> 00:13:28,199 Você mora por aqui? 205 00:13:29,241 --> 00:13:31,642 - Desculpe. - Você mora por aqui? 206 00:13:31,643 --> 00:13:34,879 Sim, eu... 207 00:13:34,880 --> 00:13:36,714 - Conhece Kevin? - Não. 208 00:13:36,715 --> 00:13:40,122 - O cantor da Wolf bird? - Não. 209 00:13:40,123 --> 00:13:41,952 - O cantor da banda? - Só... 210 00:13:41,953 --> 00:13:44,452 Nós vivemos jun... Ele é meu namorado. 211 00:13:44,453 --> 00:13:47,124 - Ele é seu namorado? - Sim, moramos juntos. 212 00:13:47,125 --> 00:13:50,197 Caramba. Sou um retardado. 213 00:13:50,198 --> 00:13:51,953 Não, não. 214 00:13:51,954 --> 00:13:53,509 Isso é legal, apesar de tudo. 215 00:13:54,166 --> 00:13:56,473 - Até mais. - Sim. 216 00:14:02,241 --> 00:14:03,541 Jonathan! 217 00:14:06,245 --> 00:14:08,860 É isso mesmo? Jonathan, certo? 218 00:14:11,183 --> 00:14:14,686 Sabe meu nome? 219 00:14:14,687 --> 00:14:16,554 Faço questão de ver todas as bandas 220 00:14:16,555 --> 00:14:19,157 - com "wolf" no nome. - Sério? 221 00:14:19,158 --> 00:14:21,341 Sim, quero ser o cara que já viu todas elas. 222 00:14:21,342 --> 00:14:22,787 Tudo bem. 223 00:14:22,788 --> 00:14:26,064 Sim, já vi Wolf Mother, Wolf Parade, Wolf Eyes, 224 00:14:26,065 --> 00:14:27,998 Wolf and Cub, Peanut Butter Wolf, 225 00:14:27,999 --> 00:14:29,796 Peter Wolf, Patrick Wolf, 226 00:14:29,797 --> 00:14:31,666 Alpha Wolf, Sea Wolf. 227 00:14:31,667 --> 00:14:33,938 - Até vi Los Lobos. - Muito impressionante. 228 00:14:33,939 --> 00:14:35,476 - Steppenwolf. - O que é? 229 00:14:36,075 --> 00:14:37,775 Steppenwolf, cara. 230 00:14:37,776 --> 00:14:39,597 Eles são a banda. 231 00:14:39,598 --> 00:14:42,146 - Concordo totalmente. - Eles são a banda. 232 00:14:42,147 --> 00:14:44,482 - Grande banda. - Vou colocá-la na minha lista. 233 00:14:44,483 --> 00:14:46,963 Eles fazem turnê? Já os viu? 234 00:14:48,287 --> 00:14:50,922 Certo, esse cara. 235 00:14:50,923 --> 00:14:52,223 Sim. 236 00:14:56,122 --> 00:14:58,010 Você parece um tanto nervoso agora. 237 00:14:58,011 --> 00:15:00,521 - Pareço? - Você não deve estar. 238 00:15:00,522 --> 00:15:02,467 - Quem é você? - Sou Jonathan. 239 00:15:02,468 --> 00:15:03,852 Este é Jonathan. 240 00:15:03,853 --> 00:15:06,537 Esta é Beth. E Beth, sim... 241 00:15:06,538 --> 00:15:08,201 Ele está sempre na livraria. 242 00:15:08,202 --> 00:15:10,170 Eu persegui sua amiga. 243 00:15:10,171 --> 00:15:13,076 Calmamente, porque é uma livraria. 244 00:15:14,546 --> 00:15:16,673 Eu vou... 245 00:15:16,674 --> 00:15:18,824 Eles já vão começar. 246 00:15:18,825 --> 00:15:20,852 Tudo bem. 247 00:15:20,853 --> 00:15:23,554 Vou te ligar quando seu livro chegar. 248 00:15:23,555 --> 00:15:27,823 - Se ele chegar... - Vai chegar. 249 00:15:27,824 --> 00:15:29,748 Tudo bem, foi um prazer te conhecer. 250 00:15:29,749 --> 00:15:31,083 Tchau. 251 00:15:35,067 --> 00:15:36,367 O que está fazendo? 252 00:15:37,336 --> 00:15:41,007 Conversando com um cliente da livraria. 253 00:15:42,508 --> 00:15:44,408 A banda de seu namorado vai tocar. 254 00:15:44,409 --> 00:15:46,012 - Eu sei. - Ouvi que são ótimos. 255 00:15:46,013 --> 00:15:47,778 - Mal posso esperar. - Vamos vê-los. 256 00:15:47,779 --> 00:15:49,735 - Eu os amo tanto. - Eu também. 257 00:16:07,633 --> 00:16:09,225 Obrigado! 258 00:16:09,226 --> 00:16:10,895 É ótimo estar aqui. 259 00:16:10,896 --> 00:16:12,335 É ótimo estar de volta. 260 00:16:12,336 --> 00:16:13,805 Temos coisas novas para vocês. 261 00:16:13,806 --> 00:16:15,367 Esperamos que vocês gostem. 262 00:16:15,368 --> 00:16:17,341 O próximo... A primeira... 263 00:16:17,342 --> 00:16:20,739 É a primeira. A primeira é chamada... 264 00:16:20,740 --> 00:16:22,397 Vocês vão descobrir. 265 00:16:50,376 --> 00:16:51,676 Certo! 266 00:17:12,931 --> 00:17:15,599 - Olhe para ele. - Sim, eu sei. 267 00:17:16,568 --> 00:17:19,724 Não, olhe para ele. Ele é seu. 268 00:17:34,586 --> 00:17:36,315 Wolf bird! Wolf bird! 269 00:17:36,316 --> 00:17:41,358 Wolf bird! Wolf bird! Wolf bird! Wolf bird! 270 00:17:43,262 --> 00:17:46,937 Este é um dos melhores shows nossos, de verdade! 271 00:17:46,938 --> 00:17:50,618 Muchas, muchas... Muchas gracias! 272 00:17:50,619 --> 00:17:51,964 Gracias! 273 00:17:56,608 --> 00:17:59,542 - Vou pedi-la. - Não, Kev, não. 274 00:17:59,543 --> 00:18:02,342 Vou pedi-la. 275 00:18:03,482 --> 00:18:05,046 Logo sairemos em turnê... 276 00:18:05,047 --> 00:18:06,484 Sentiremos a falta de vocês! 277 00:18:06,485 --> 00:18:08,185 Vou sentir sua falta também, papai. 278 00:18:08,186 --> 00:18:11,779 E agora vou ter sérios problemas. 279 00:18:11,780 --> 00:18:15,084 - Mas há esta garota. - Kevin. 280 00:18:15,085 --> 00:18:18,063 - Preciso... - Eu amo esta garota. 281 00:18:18,064 --> 00:18:20,051 E vou sentir muito a falta dela. 282 00:18:20,052 --> 00:18:21,890 Muita... Muito não faz sentido. 283 00:18:21,891 --> 00:18:23,291 Vou sentir muita falta dela. 284 00:18:23,292 --> 00:18:26,168 - Sarah, onde está? - Aqui! 285 00:18:26,169 --> 00:18:29,817 Espero que olhemos para trás e riamos disso. 286 00:18:29,818 --> 00:18:32,206 Sei que estou te constrangendo agora, 287 00:18:32,207 --> 00:18:34,812 mas não posso ir embora por um mês sem fazer isso. 288 00:18:34,813 --> 00:18:36,161 Eu só... Não posso... 289 00:18:38,584 --> 00:18:41,988 Aí está você. Aí está você. 290 00:18:41,989 --> 00:18:45,713 Está tudo bem. 291 00:18:45,714 --> 00:18:47,452 Não vou te morder. 292 00:18:47,453 --> 00:18:49,120 Eu só... 293 00:18:49,121 --> 00:18:52,995 Sabemos que queremos passar o resto de nossas vidas juntos. 294 00:18:54,900 --> 00:18:56,245 Só quero oficializar. 295 00:19:07,179 --> 00:19:11,208 Sarah, quer se casar comigo? 296 00:19:16,222 --> 00:19:18,053 Siga em frente, Sarah. 297 00:19:18,054 --> 00:19:19,983 Está tudo bem, é só nós dois. 298 00:19:19,984 --> 00:19:21,346 Vamos. 299 00:19:22,461 --> 00:19:25,021 Vamos. 300 00:19:25,022 --> 00:19:27,504 Sarah, Sarah, vamos lá. 301 00:19:38,444 --> 00:19:41,806 Merda. Merda. 302 00:19:56,729 --> 00:19:58,029 Porra! 303 00:19:58,497 --> 00:20:01,562 Espere, eu deveria voltar e falar com ela, certo? 304 00:20:01,563 --> 00:20:02,863 Não, espere um minuto. 305 00:20:02,864 --> 00:20:05,803 Sarah. Sarah. 306 00:20:05,804 --> 00:20:08,106 Sarah, eu disse para não fazerem isso. 307 00:20:08,107 --> 00:20:09,407 Você sabia? 308 00:20:09,942 --> 00:20:13,444 Não, eu sinto muito. Olhe, eu não... 309 00:20:13,445 --> 00:20:15,389 Eu disse para eles não fazerem isso. 310 00:20:18,057 --> 00:20:19,357 Porcaria! 311 00:20:19,358 --> 00:20:20,990 Que porra eu fiz! 312 00:20:20,991 --> 00:20:22,938 Não posso acreditar no que aconteceu. 313 00:20:22,939 --> 00:20:24,239 Ei, vai ficar tudo bem. 314 00:20:24,240 --> 00:20:26,057 Não posso acreditar que ele fez isso. 315 00:20:26,058 --> 00:20:28,754 Ei, Sarah, vai ficar bem. 316 00:20:28,755 --> 00:20:32,420 Não está tudo bem. Não está tudo bem. 317 00:21:04,496 --> 00:21:05,796 Bom dia. 318 00:21:09,001 --> 00:21:10,301 Bom dia. 319 00:21:31,657 --> 00:21:33,434 E tudo bem trazer animais, certo? 320 00:21:35,794 --> 00:21:37,456 Certo. 321 00:21:48,374 --> 00:21:51,969 Sarah, desculpe, eu me importo tanto com você, 322 00:21:51,970 --> 00:21:53,311 eu só... 323 00:21:53,312 --> 00:21:55,279 Tenho que ser a voz da razão agora. 324 00:21:55,280 --> 00:21:59,850 Kevin é incrível. Ele é tão incrível. 325 00:21:59,851 --> 00:22:01,193 Sim, eu sei. 326 00:22:01,194 --> 00:22:03,685 Eu o vi esta manhã e eu... 327 00:22:03,686 --> 00:22:05,590 Deveria ter visto o rostinho dele. 328 00:22:05,591 --> 00:22:08,169 Ele estava tão para baixo e triste. 329 00:22:09,561 --> 00:22:13,861 Não pude evitar e pensei: "Isso é temporário, certo?" 330 00:22:13,862 --> 00:22:17,894 - Beth... - Ele é um bom rapaz 331 00:22:17,895 --> 00:22:19,528 e é tão apaixonado por você. 332 00:22:19,529 --> 00:22:21,873 - Eu entendo. - Ele é mesmo. 333 00:22:21,874 --> 00:22:23,374 Entendo que ele é maravilhoso 334 00:22:23,375 --> 00:22:25,536 e também entendo que você está se casando. 335 00:22:25,537 --> 00:22:27,272 Isso é algo que é tão... 336 00:22:27,273 --> 00:22:28,579 Não é sobre isso. 337 00:22:28,580 --> 00:22:30,281 Estou apenas dizendo 338 00:22:30,282 --> 00:22:32,475 que não estou certa que você pode entender 339 00:22:32,476 --> 00:22:35,210 o meu ponto de vista, nem um pouco. 340 00:22:35,211 --> 00:22:37,613 Tudo bem. Tente. 341 00:22:40,826 --> 00:22:42,389 Tudo bem. 342 00:22:44,063 --> 00:22:45,503 Estou feliz. 343 00:22:47,200 --> 00:22:48,500 Obrigada. 344 00:22:48,501 --> 00:22:49,951 Sei que não estou feliz agora, 345 00:22:49,952 --> 00:22:53,268 não nesta conversa. Não importa... 346 00:22:53,269 --> 00:22:56,945 Mas no geral, sou uma pessoa muito feliz. 347 00:22:56,946 --> 00:22:58,605 Muito feliz e positiva. 348 00:22:58,606 --> 00:23:01,208 Posso até ser a pessoa mais feliz e positiva 349 00:23:01,209 --> 00:23:03,248 que você já conheceu em toda a sua vida. 350 00:23:03,249 --> 00:23:06,241 - Certo? - Certo. 351 00:23:06,242 --> 00:23:09,318 E, não sei. É como... 352 00:23:09,319 --> 00:23:13,988 Quando me mudei com ele, até comecei a pensar sobre isso. 353 00:23:13,989 --> 00:23:17,120 Eu me senti tão... 354 00:23:17,897 --> 00:23:19,197 - Sim. - O que é isso? 355 00:23:19,198 --> 00:23:20,999 - É assim que me senti. - Não é nada. 356 00:23:21,000 --> 00:23:22,961 Não sou do tipo: "Certo, superei o Kevin. 357 00:23:22,962 --> 00:23:24,902 Quem é Kevin? Não me importo com ele." 358 00:23:24,903 --> 00:23:26,571 - Está criando pretextos. - Não. 359 00:23:26,572 --> 00:23:30,231 E não são tão bons. É hora de crescer. 360 00:23:30,232 --> 00:23:32,301 Pare, nem comece... 361 00:23:32,302 --> 00:23:34,039 De que tem tanto medo? 362 00:23:34,040 --> 00:23:38,379 Tenho medo de ficar como você. Psicopata! 363 00:23:38,380 --> 00:23:42,718 - Bem, isso é grosseiro. - Aquilo... 364 00:23:42,719 --> 00:23:44,950 Certo, eu não sei. 365 00:23:44,951 --> 00:23:46,858 Não quero começar dizendo muita coisa 366 00:23:46,859 --> 00:23:48,383 porque isso vai aumentar. 367 00:23:48,384 --> 00:23:50,461 Vou dizer muita coisa, me arrependerei, 368 00:23:50,462 --> 00:23:52,930 e terei que me desculpar mais tarde. 369 00:23:52,931 --> 00:23:54,265 Não quero fazer isso. 370 00:23:54,266 --> 00:23:56,530 Só quero ir lanchar e isso é ruim para nós. 371 00:23:56,531 --> 00:23:58,991 Você me diz um monte de coisas legais, 372 00:23:58,992 --> 00:24:01,328 como se fossem as únicas coisas a dizer. 373 00:24:01,874 --> 00:24:05,099 Bem, vou comer comida ruim com você. 374 00:24:05,100 --> 00:24:07,779 - Ótimo. - Não vou dizer coisas legais. 375 00:24:07,780 --> 00:24:09,080 Sinto muito. 376 00:24:18,657 --> 00:24:20,318 Como recebe seus livros aqui? 377 00:24:20,319 --> 00:24:21,763 São trazidos por uma mula? 378 00:24:23,696 --> 00:24:27,028 - Oi. - Oi. 379 00:24:27,029 --> 00:24:28,917 Não estava olhando para o seu cofrinho. 380 00:24:29,568 --> 00:24:34,064 Aqui diz que foi despachado no dia 28. 381 00:24:34,840 --> 00:24:36,330 Já faz muito tempo. 382 00:24:36,331 --> 00:24:39,711 Estou mudando para um local bem perto de onde você mora. 383 00:24:39,712 --> 00:24:41,388 Como sabe onde moro? 384 00:24:45,050 --> 00:24:47,327 Não poderia ter dito algo mais misterioso? 385 00:24:48,921 --> 00:24:50,221 Biologia Marinha. 386 00:24:50,222 --> 00:24:52,957 Estou concluindo meu mestrado nesta área. 387 00:24:52,958 --> 00:24:54,584 Olhe o cara. 388 00:24:55,942 --> 00:24:58,053 Não existe uma biblioteca universitária 389 00:24:58,054 --> 00:25:00,198 onde você possa obter estes livros obscuros 390 00:25:00,199 --> 00:25:01,994 em vez de vir aqui? 391 00:25:01,995 --> 00:25:04,791 Você não trabalha numa biblioteca universitária. 392 00:25:05,338 --> 00:25:09,949 - O que você estuda? - Nada. 393 00:25:09,950 --> 00:25:12,972 Estava fazendo biblioteconomia. 394 00:25:12,973 --> 00:25:15,503 Mas não terminei. 395 00:25:15,504 --> 00:25:18,517 Biblioteconomia. A ciência das bibliotecas. 396 00:25:21,520 --> 00:25:23,020 Quando é a festa de chegada? 397 00:25:23,844 --> 00:25:25,899 O que quer dizer com festa de chegada? 398 00:25:25,900 --> 00:25:27,456 Você está se mudando, certo? 399 00:25:27,457 --> 00:25:29,584 Está se mudando com... 400 00:25:29,585 --> 00:25:31,221 Kevin? 401 00:25:31,222 --> 00:25:33,231 Não, Deus. Não, não. 402 00:25:33,232 --> 00:25:35,233 Você estava lá. Você viu... 403 00:25:35,234 --> 00:25:38,395 Não, aquilo acabou. 404 00:25:38,396 --> 00:25:43,439 - Sério? Sério... - Sério. 405 00:25:43,440 --> 00:25:44,909 Bem... 406 00:25:44,910 --> 00:25:47,913 Se você precisar de ajuda para aquecer sua casa, 407 00:25:47,914 --> 00:25:52,182 não precisa ser uma festa completa, claro. 408 00:25:52,183 --> 00:25:53,483 Pode ser só... 409 00:25:55,375 --> 00:25:58,721 Sim. Vou te ligar. 410 00:25:58,722 --> 00:26:00,316 Não precisa do meu número? 411 00:26:00,317 --> 00:26:02,721 - Está no computador. - Biblioteconomia. 412 00:26:02,722 --> 00:26:06,357 Que funcionária prestativa e delicada! 413 00:26:06,358 --> 00:26:10,096 Sério, que ótimo atendimento ao cliente. 414 00:26:10,097 --> 00:26:14,219 Não precisa me dizer isso. Sou a gerente. 415 00:26:15,541 --> 00:26:17,124 Desculpe. Bom trabalho. 416 00:26:21,314 --> 00:26:25,374 Preciso que tente fazer um bom show hoje. 417 00:26:25,375 --> 00:26:28,281 Sei que isso é chato, mas nas próximas 1 hora e 15 minutos, 418 00:26:28,282 --> 00:26:30,755 vamos nos divertir ali, certo? 419 00:26:30,756 --> 00:26:33,256 Pelo menos, venda umas camisetas, faça dinheiro. 420 00:26:33,257 --> 00:26:38,095 - Entendeu? - Camisetas? 421 00:26:38,096 --> 00:26:40,799 Desculpe. Você me entendeu. 422 00:26:40,800 --> 00:26:42,100 Vamos. 423 00:26:45,705 --> 00:26:47,696 Foi realmente um grande show. 424 00:26:47,697 --> 00:26:49,397 Bem, muito obrigado. 425 00:26:49,398 --> 00:26:50,842 Quero dizer, foi incrível. 426 00:26:50,843 --> 00:26:53,178 Estava preocupada que fossem cancelar. 427 00:26:53,179 --> 00:26:54,479 Por quê? 428 00:26:55,081 --> 00:26:56,914 Vi o que aconteceu em Los Angeles. 429 00:26:57,950 --> 00:26:59,250 Você estava lá? 430 00:27:10,591 --> 00:27:16,523 A DESASTROSA PROPOSTA DO WOLFBIRD 431 00:27:41,861 --> 00:27:43,161 Oi. 432 00:27:43,162 --> 00:27:45,221 - Oi! - Oi! 433 00:27:47,534 --> 00:27:49,234 Quero falar algo com você. 434 00:27:49,235 --> 00:27:50,745 - Aqui, beba isso. - Tudo bem. 435 00:27:50,746 --> 00:27:53,695 Estou desenvolvendo a ideia de uma mostra de arte coletiva. 436 00:27:53,696 --> 00:27:55,633 Porém, será somente sua. 437 00:27:55,634 --> 00:27:57,323 - O quê? - Sim. 438 00:27:57,324 --> 00:27:58,624 - Não. - Brindemos... 439 00:27:58,625 --> 00:28:00,165 - Que má ideia. - Não, não é. 440 00:28:00,166 --> 00:28:01,880 - Não faça isso. - Você merece. 441 00:28:01,881 --> 00:28:05,050 - Não, não mereço. - Posso fazer o que eu quiser. 442 00:28:05,051 --> 00:28:07,831 - Você está louca. - Não. 443 00:28:07,832 --> 00:28:09,178 Mas Kevin e Andrew 444 00:28:09,179 --> 00:28:10,922 ainda tocarão no casamento, certo? 445 00:28:10,923 --> 00:28:12,640 Claro. Por que não tocariam? 446 00:28:13,192 --> 00:28:16,828 Certo. Não conversei sobre isso. 447 00:28:16,829 --> 00:28:18,762 Não falo sobre isso desde o dia D. 448 00:28:18,763 --> 00:28:21,526 - Bem... - Ei, Sarah! 449 00:28:21,527 --> 00:28:22,027 Sarah! 450 00:28:26,533 --> 00:28:28,164 Bem... 451 00:28:28,165 --> 00:28:30,368 Kevin vai tocar sozinho durante a recepção, 452 00:28:30,369 --> 00:28:32,155 porque Andrew estará ocupado, 453 00:28:32,156 --> 00:28:34,310 e depots, Wolf bird, a banda completa, 454 00:28:34,311 --> 00:28:36,596 vai tocar mais tarde, bem mais tarde. 455 00:28:36,597 --> 00:28:38,232 Quando o bar já estiver fechando. 456 00:28:38,233 --> 00:28:39,777 E está tudo bem para Sarah? 457 00:28:41,554 --> 00:28:42,998 Deixe-me checar novamente. 458 00:28:44,156 --> 00:28:45,456 Ei, Sarah! 459 00:28:45,457 --> 00:28:47,600 Sarah! Sarah! 460 00:28:47,601 --> 00:28:49,094 Beth, sim. 461 00:28:49,095 --> 00:28:50,996 Michelle tem uma pergunta. 462 00:28:50,997 --> 00:28:52,923 - Não, não. - É sério. 463 00:28:52,924 --> 00:28:54,648 Tudo bem para você se Kevin tocar 464 00:28:54,649 --> 00:28:56,789 - no casamento? - Sim, claro. 465 00:28:56,790 --> 00:28:58,090 Sim, totalmente. 466 00:28:58,638 --> 00:29:00,463 Viu? Sarah é... 467 00:29:00,464 --> 00:29:03,023 Ela tem um conflito pessoal. 468 00:29:03,576 --> 00:29:05,741 Inadequação temporária. 469 00:29:05,742 --> 00:29:08,323 Ela pode deixar isso de lado, como uma adulta. 470 00:29:08,324 --> 00:29:11,665 Sim, mas como acha que ele se sente em relação a isso? 471 00:29:12,318 --> 00:29:14,944 Boa pergunta. É uma boa pergunta. 472 00:29:16,122 --> 00:29:17,521 - Ei, Sarah! - Sarah! 473 00:29:17,522 --> 00:29:18,857 - Sar! - Sarah! 474 00:29:18,858 --> 00:29:20,158 Beth, sim! 475 00:29:20,159 --> 00:29:22,326 Como acha que Kevin reagiria? 476 00:29:22,327 --> 00:29:24,891 - Sobre tocar no casamento? - Sim. 477 00:29:24,892 --> 00:29:29,534 Realmente, não sei. 478 00:29:29,535 --> 00:29:31,315 Poderia ligar para ele? 479 00:29:31,316 --> 00:29:33,314 - Beth! - Isso é importante. 480 00:29:33,315 --> 00:29:34,615 Quer que eu ligue para ele? 481 00:29:34,616 --> 00:29:36,241 Estamos no meio de uma conversa. 482 00:29:36,242 --> 00:29:37,910 Não quero mesmo ligar para ele. 483 00:29:37,911 --> 00:29:39,878 Por que seu namorado não liga para ele? 484 00:29:39,879 --> 00:29:41,929 Talvez fosse bom se você falasse com ele. 485 00:29:41,930 --> 00:29:44,442 Estamos falando de algo que deixa Sarah animada. 486 00:29:44,443 --> 00:29:45,984 Não estou atrás de pretexto. 487 00:29:45,985 --> 00:29:48,720 - O que te daria a impressão... - O que foi? 488 00:29:48,721 --> 00:29:51,120 Não estou atrás de pretexto para ligar para ele. 489 00:29:51,121 --> 00:29:53,892 Estou só tentando decidir esta questão. 490 00:29:53,893 --> 00:29:55,650 Que oportuno, Beth. 491 00:29:55,651 --> 00:29:56,951 Prepare-se! 492 00:30:07,073 --> 00:30:10,523 Sinto muito. Fui desagradável. 493 00:30:11,244 --> 00:30:14,024 Tomei umas bebidas alcoólicas... 494 00:30:16,182 --> 00:30:17,482 Como você está? 495 00:30:17,483 --> 00:30:20,352 Estou te acompanhando. 496 00:30:20,353 --> 00:30:21,974 Já trouxe tudo agora? 497 00:30:21,975 --> 00:30:25,079 Sim, só não desfiz todas as malas, mas... 498 00:30:25,080 --> 00:30:28,473 Boa. Quero dizer, bom. 499 00:30:30,463 --> 00:30:32,939 Então, acabou agora? 500 00:30:36,002 --> 00:30:38,373 O que quer... Do que está falando? 501 00:30:38,838 --> 00:30:43,595 Quero que este seja o último momento... 502 00:30:43,596 --> 00:30:45,695 Está me deixando nervosa. 503 00:30:46,145 --> 00:30:47,445 - Não... - Vou me casar. 504 00:30:47,914 --> 00:30:49,214 Vou me casar! 505 00:30:49,215 --> 00:30:51,950 - Acabei de me mudar... - O quê? 506 00:30:51,951 --> 00:30:54,093 Apenas me mudei, certo? 507 00:30:54,094 --> 00:30:56,388 - Eu sei. - Não estou fazendo nada. 508 00:30:56,389 --> 00:30:58,369 Eu sei. Isso não é... 509 00:31:03,429 --> 00:31:04,729 Quer saber? 510 00:31:05,498 --> 00:31:08,847 Se quer cometer erros, é seu momento, não o me... 511 00:31:10,503 --> 00:31:12,053 Tenho que te respeitar. 512 00:31:43,302 --> 00:31:44,602 Ei. 513 00:31:45,622 --> 00:31:47,844 - O que está acontecendo? - Ela está bem? 514 00:31:47,845 --> 00:31:49,345 - Sim, ela está bem. - Cansada. 515 00:31:49,346 --> 00:31:51,669 - Estou cansada. - Vou levá-la. 516 00:31:52,111 --> 00:31:55,267 - Você quer ir? - Sim, por favor. 517 00:31:55,268 --> 00:31:56,931 Certo, tem certeza que consegue? 518 00:31:56,932 --> 00:31:58,662 - Consigo. - Ela consegue. 519 00:31:59,452 --> 00:32:02,048 Você consegue. 520 00:32:09,428 --> 00:32:10,728 Sarah. 521 00:32:11,460 --> 00:32:12,760 Acorde. Estamos aqui. 522 00:32:12,761 --> 00:32:14,930 Tudo bem. Obrigada. 523 00:32:14,931 --> 00:32:17,518 - Claro. - Que legal da sua parte. 524 00:32:20,506 --> 00:32:23,669 Não... 525 00:32:23,670 --> 00:32:25,225 O quê? O que é tão engraçado? 526 00:32:26,345 --> 00:32:29,843 Esta não é minha casa. Não moro mais aqui. 527 00:32:30,683 --> 00:32:33,870 É só a casa do Kevin agora. 528 00:32:33,871 --> 00:32:35,470 Desculpe. Não percebi. 529 00:32:35,471 --> 00:32:36,828 Nunca conheci sua nova casa. 530 00:32:36,829 --> 00:32:38,529 - Vamos embora. - Está tudo bem. 531 00:32:38,530 --> 00:32:41,830 Não, tenho a chave. Vou ficar aqui. 532 00:32:41,831 --> 00:32:43,428 - Quero ficar aqui. - Não. 533 00:32:43,429 --> 00:32:45,228 - Por quê, Sarah? - O quê? 534 00:32:45,229 --> 00:32:48,362 - Sarah, volte para o carro. - Ele não está aqui, Isabelle. 535 00:32:48,363 --> 00:32:51,626 Ele nem está em casa. Está em turnê. 536 00:32:51,627 --> 00:32:54,331 Eu vou dormir em uma cama confortável. 537 00:32:54,332 --> 00:32:56,760 A minha é uma merda. A dele é confortável. 538 00:32:56,761 --> 00:32:59,036 Cheira homem. Eu só quero isso. 539 00:32:59,037 --> 00:33:00,337 Uma noite. Quem se importa? 540 00:33:00,338 --> 00:33:02,970 Sarah. Não é boa ideia. 541 00:33:02,971 --> 00:33:05,877 E eu seria uma má amiga se deixasse você subir lá. 542 00:33:05,878 --> 00:33:08,753 - Volte para o carro. - Você é boa, apesar de tudo. 543 00:33:08,754 --> 00:33:10,853 Ninguém vai te roubar isso. 544 00:33:11,791 --> 00:33:13,891 Nunca. É tão boa. 545 00:33:49,795 --> 00:33:54,165 Oi, Kevin. Como está? 546 00:33:55,201 --> 00:34:00,505 Estou bem. Estou brilhante. 547 00:34:09,182 --> 00:34:12,384 - O que está fazendo aqui? - O que está fazendo aqui? 548 00:34:12,385 --> 00:34:13,946 Você começa. 549 00:34:18,190 --> 00:34:20,988 Eu cancelei... 550 00:34:20,989 --> 00:34:23,996 Cancelamos a turnê por que... 551 00:34:23,997 --> 00:34:26,022 Eu estava muito... 552 00:34:27,833 --> 00:34:29,304 Eu estava muito fodido. 553 00:34:32,438 --> 00:34:35,997 Caramba. Isso é... 554 00:34:35,998 --> 00:34:37,915 Isso parece horrível. 555 00:34:45,351 --> 00:34:49,217 Eu só passei para pegar algo. 556 00:34:57,530 --> 00:34:59,936 É por isso mesmo que está aqui? 557 00:34:59,937 --> 00:35:02,465 Sim. Sim, eu... 558 00:35:02,466 --> 00:35:06,978 Eu peguei este saco de pães e eu o abri. 559 00:35:07,907 --> 00:35:09,574 E peguei um, e o cortei... 560 00:35:09,575 --> 00:35:12,494 E aí pensei: "Não tenho uma torradeira." 561 00:35:12,495 --> 00:35:14,019 "Tenho que ir lá e pegar..." 562 00:35:15,047 --> 00:35:16,564 - Ei. - Sim. 563 00:35:35,201 --> 00:35:36,501 Está mais feliz? 564 00:35:39,538 --> 00:35:44,618 Porque se você estiver, eu te deixo ir. 565 00:35:48,414 --> 00:35:49,714 Está mais feliz? 566 00:35:56,589 --> 00:35:59,284 Sim. 567 00:36:26,652 --> 00:36:27,952 Vá embora. 568 00:36:30,956 --> 00:36:33,550 Vá embora! Vamos! 569 00:36:36,328 --> 00:36:37,628 Tudo bem. 570 00:37:26,278 --> 00:37:27,871 - Biscoitos. - Sim. 571 00:37:27,872 --> 00:37:29,921 - É mesmo? - Tudo bem? 572 00:37:30,984 --> 00:37:32,284 Sim. 573 00:37:33,986 --> 00:37:35,930 Eu diria que esta casa é acolhedora. 574 00:37:41,527 --> 00:37:45,018 Feliz Natal! 575 00:37:45,931 --> 00:37:49,530 - O que é isso? - Abra. 576 00:37:49,531 --> 00:37:51,307 Obrigado por fazer o jantar. 577 00:37:52,404 --> 00:37:54,405 Beleza. 578 00:37:54,406 --> 00:37:57,341 É o livro que eu paguei e encomendei há dois meses. 579 00:37:57,342 --> 00:38:00,345 - Certo. - Achei que ia adorar. 580 00:38:00,346 --> 00:38:02,347 É exatamente o que eu sempre quis. 581 00:38:11,023 --> 00:38:14,720 - Então... - Então... 582 00:38:17,229 --> 00:38:19,390 Quer dançar? 583 00:38:19,391 --> 00:38:22,749 - Sim. - Ajude-me. 584 00:38:33,646 --> 00:38:36,301 Ótima dança. 585 00:38:44,523 --> 00:38:46,684 Tudo bem, tudo bem. 586 00:39:01,173 --> 00:39:03,733 Você é tão bonita. 587 00:39:03,734 --> 00:39:05,511 Gostaria de poder beijá-la agora. 588 00:39:07,947 --> 00:39:09,247 Como é? 589 00:39:11,317 --> 00:39:12,755 Por que não pode? 590 00:39:13,319 --> 00:39:14,874 Tenho que ser um cavalheiro. 591 00:39:16,867 --> 00:39:19,422 Você acabou de sair de um relacionamento longo. 592 00:39:19,423 --> 00:39:22,986 Não me interprete mal. Eu quero muito. 593 00:39:22,987 --> 00:39:25,078 Mas seria muito insensível da minha parte. 594 00:39:25,079 --> 00:39:27,532 Bem, e se eu te beijasse? 595 00:39:27,533 --> 00:39:29,366 Minha boca está cheia de biscoito. 596 00:39:29,935 --> 00:39:31,235 Depots. 597 00:39:48,120 --> 00:39:50,796 É assim que se beija a garota da livraria. 598 00:39:55,427 --> 00:39:57,144 Não sei o que estou fazendo. 599 00:39:57,963 --> 00:40:02,091 Eu sei, e por isso, vou embora. 600 00:40:04,336 --> 00:40:06,947 Porque você sabe o que acontece depots do beijo. 601 00:40:14,179 --> 00:40:15,901 Espero mesmo que ligue para mim. 602 00:40:25,024 --> 00:40:26,324 Eu vou te ligar. 603 00:40:27,292 --> 00:40:28,592 Tudo bem. 604 00:40:30,429 --> 00:40:31,828 Tchau. 605 00:40:39,304 --> 00:40:41,101 Diria que não fizemos nem metade, 606 00:40:41,102 --> 00:40:43,301 mas consegui o decorador de bolos, 607 00:40:43,302 --> 00:40:45,042 o florista, o DJ, está tudo pronto. 608 00:40:45,043 --> 00:40:46,343 - DJ? - Sim. 609 00:40:47,274 --> 00:40:48,662 Não vamos contratar um DJ. 610 00:40:48,663 --> 00:40:51,030 Sim, não... Eu marquei com ele ontem. 611 00:40:51,817 --> 00:40:54,115 Por que faria isso? Não precisamos de um. 612 00:40:54,116 --> 00:40:56,968 Eu ia tocar umas músicas no meu iPod. 613 00:40:56,969 --> 00:40:59,324 Você disse que não queria tomar parte nisso. 614 00:40:59,325 --> 00:41:01,354 Sim, mas música é minha praia. 615 00:41:01,355 --> 00:41:04,077 Não quero um cara tocando "YMCA" no meu casamento. 616 00:41:05,030 --> 00:41:06,426 Podemos dizer isso a ele. 617 00:41:06,427 --> 00:41:07,890 - Quem? - O DJ. 618 00:41:07,891 --> 00:41:09,233 O DJ... 619 00:41:09,935 --> 00:41:11,402 Quanto ele vai cobrar? 620 00:41:13,105 --> 00:41:14,498 Dê o número dele. 621 00:41:14,499 --> 00:41:15,907 Anote o número que vou ligar. 622 00:41:15,908 --> 00:41:17,208 Vou cuidar disso. 623 00:41:29,755 --> 00:41:32,918 A próxima vez que ficarei sozinho 624 00:41:32,919 --> 00:41:37,852 será após Beth morrer ou após eu morrer. 625 00:41:40,499 --> 00:41:44,269 - Sim? - Sim. 626 00:41:45,304 --> 00:41:46,604 Merda! 627 00:42:01,287 --> 00:42:06,116 Tenho todos estes amigos que terminaram a escola 628 00:42:06,117 --> 00:42:08,935 e arranjaram trabalhos malucos. 629 00:42:08,936 --> 00:42:12,909 Eles ganham tanto, certo? Mas nenhum deles é feliz. 630 00:42:13,833 --> 00:42:16,324 Eles não param de reclamar, 631 00:42:16,325 --> 00:42:17,635 sobretudo sobre tempo. 632 00:42:17,636 --> 00:42:20,002 "Eu não tenho tempo para fazer nada." 633 00:42:20,003 --> 00:42:21,711 "Não tenho tempo para te ver." 634 00:42:21,712 --> 00:42:26,434 Isso me faz pensar que as ambições 635 00:42:26,435 --> 00:42:29,777 são totalmente superestimadas. 636 00:42:29,778 --> 00:42:33,615 É porque eu trabalho nesta livraria de merda, certo? 637 00:42:33,616 --> 00:42:38,952 E às vezes sinto que talvez, eu tenha a vida 638 00:42:38,953 --> 00:42:43,361 mais resolvida que estas outras pessoas. 639 00:42:43,362 --> 00:42:45,708 Além dos livros, certo? 640 00:42:45,709 --> 00:42:47,043 - Livros. - Certo. 641 00:42:47,700 --> 00:42:51,267 - Livros são legais. - Eles são legais. 642 00:42:51,268 --> 00:42:53,438 E você, senhor? 643 00:42:53,439 --> 00:42:57,890 Bem, eu sabia que não existia oceano em Kansas City. 644 00:42:57,891 --> 00:43:01,029 - Não tem? - Não tem. 645 00:43:01,780 --> 00:43:04,747 É por isso que me tornei totalmente obcecado com isso. 646 00:43:05,484 --> 00:43:08,686 E as ondas são uma loucura. 647 00:43:08,687 --> 00:43:13,681 Ser controlado pela lua é totalmente louco. 648 00:43:13,682 --> 00:43:16,693 - É loucura. - Mas também é... 649 00:43:16,694 --> 00:43:19,813 É semelhante ao que você estava dizendo, 650 00:43:19,814 --> 00:43:21,923 de certa forma, porque eu sinto 651 00:43:21,924 --> 00:43:26,370 que animais marinhos tem a vida perfeita. 652 00:43:26,371 --> 00:43:28,373 Podem flutuar para todos os cantos, 653 00:43:28,374 --> 00:43:30,837 e não há lugar em que precisam estar. 654 00:43:30,838 --> 00:43:32,764 Sim, mas eles tem que se preocupar 655 00:43:32,765 --> 00:43:34,537 em não serem comidos por tubarões. 656 00:43:34,538 --> 00:43:38,849 Na verdade, tenho grande simpatia por tubarões 657 00:43:38,850 --> 00:43:42,342 porque se eles soubessem o quanto nós os difamamos, 658 00:43:42,343 --> 00:43:45,221 eles falariam: "Cara, não é minha culpa, 659 00:43:45,222 --> 00:43:50,388 nasci com dentes gigantes e tenho um apetite gigante." 660 00:43:50,389 --> 00:43:53,521 - Os tubarões tem que comer. - Eles tem que comer. 661 00:43:54,266 --> 00:43:57,599 Isso é realmente bonito para mim. 662 00:43:58,404 --> 00:44:01,366 Essa é a vida e... 663 00:44:01,367 --> 00:44:04,604 Estou parecendo totalmente idiota agora. 664 00:44:04,605 --> 00:44:07,112 Não está não. 665 00:44:07,113 --> 00:44:11,216 Está parecendo muito adorável agora. 666 00:44:11,217 --> 00:44:13,251 - Sim. - É legal. 667 00:44:13,252 --> 00:44:14,552 É muito legal 668 00:44:14,553 --> 00:44:17,969 que você se importe tanto com algo. 669 00:44:17,970 --> 00:44:21,850 - Sim? - Sim. 670 00:44:28,467 --> 00:44:30,526 Eu deveria voltar ao trabalho. 671 00:44:30,527 --> 00:44:32,662 Que horas vai sair? 672 00:44:34,073 --> 00:44:35,870 Meu... 673 00:44:35,871 --> 00:44:38,988 Só quero me certificar que não estou ultrapassando 674 00:44:38,989 --> 00:44:40,912 - nenhum limite. - Que limite? 675 00:44:40,913 --> 00:44:43,281 - Você sabe. - Sem limite. 676 00:44:43,282 --> 00:44:45,794 Espere, tem certeza? Está certa disso? 677 00:44:45,795 --> 00:44:47,543 Quero que transe comigo agora. 678 00:44:48,120 --> 00:44:50,064 Estou sendo bastante clara com você? 679 00:44:50,656 --> 00:44:54,993 Só quero que saiba que te acho muito bonita. 680 00:44:54,994 --> 00:44:56,551 Tire a roupa! 681 00:45:03,636 --> 00:45:05,069 Estou vendo um volume. 682 00:45:07,106 --> 00:45:09,937 - Estou te cutucando. - Eu gosto. 683 00:45:13,512 --> 00:45:17,112 Estou tão feliz que terminou com seu ex-namorado. 684 00:45:17,113 --> 00:45:19,668 Espere, não era a coisa certa para dizer agora. 685 00:45:19,669 --> 00:45:21,824 Tudo bem. Eu também. 686 00:45:26,659 --> 00:45:29,024 Senhor, você é realmente... 687 00:45:29,025 --> 00:45:32,480 É bom nisso. Não é? 688 00:45:35,434 --> 00:45:39,262 Você está realmente me fodendo. 689 00:46:20,079 --> 00:46:22,104 Eu realmente, realmente, 690 00:46:22,105 --> 00:46:24,029 realmente, realmente, realmente 691 00:46:24,030 --> 00:46:25,937 gosto de você, Jonathan. 692 00:46:26,418 --> 00:46:28,647 Eu realmente, realmente, realmente, 693 00:46:28,648 --> 00:46:30,925 realmente, realmente gosto de você, Sarah. 694 00:46:39,765 --> 00:46:43,762 - Jonathan? - Sim? 695 00:46:43,763 --> 00:46:46,611 Você tem um pênis gigante. 696 00:47:02,212 --> 00:47:05,156 Aposto 50 dólares que ela virá ao casamento com Kevin. 697 00:47:05,157 --> 00:47:07,291 Eles receberão convites com acompanhante 698 00:47:07,292 --> 00:47:09,522 e uma semana antes, voltarão a ficar juntos 699 00:47:09,523 --> 00:47:11,563 e teremos que pagar dois pratos a mais. 700 00:47:11,564 --> 00:47:12,952 Espero que isso aconteça. 701 00:47:14,600 --> 00:47:16,369 - Falando no diabo. - Quem? 702 00:47:17,236 --> 00:47:19,086 "Ele é bonito? Não responda." 703 00:47:20,072 --> 00:47:21,405 Por quê? Por que alguém... 704 00:47:21,406 --> 00:47:23,341 Qual o objetivo de enviar essa mensagem? 705 00:47:23,342 --> 00:47:24,878 Obrigada. Oi. 706 00:47:24,879 --> 00:47:27,115 - Olá. - Beth... 707 00:47:27,116 --> 00:47:29,381 - Olá. - Jonathan. 708 00:47:29,382 --> 00:47:30,872 - Oi, Beth. - Oi, como vai? 709 00:47:30,873 --> 00:47:32,316 Bem, este é Andrew. 710 00:47:32,317 --> 00:47:33,694 - Ei, cara. - Como está? 711 00:47:33,695 --> 00:47:35,038 É muito bom encontrá-los. 712 00:47:35,039 --> 00:47:37,055 Eu já te conhecia. De onde eu te conhecia? 713 00:47:37,056 --> 00:47:38,614 Certo, não, você me conhece. 714 00:47:38,615 --> 00:47:43,385 Faço questão de ver toda banda que tenha "wolf" no nome. 715 00:47:43,386 --> 00:47:46,828 E vi Wolf bird quando vocês estavam na cidade da última vez. 716 00:47:47,466 --> 00:47:50,389 E vocês são incríveis, a propósito. 717 00:47:50,390 --> 00:47:52,737 - Viu o nosso último show? - Sim. 718 00:47:52,738 --> 00:47:55,765 Sim, e fiquei realmente chateado 719 00:47:55,766 --> 00:47:58,267 que o bis foi cortado por alguém. 720 00:47:59,111 --> 00:48:01,891 Desculpe, peço desculpas mesmo. 721 00:48:01,892 --> 00:48:03,192 Lembro de você. 722 00:48:04,383 --> 00:48:08,717 Você está bem ciente de que Sarah foi pedida, 723 00:48:08,718 --> 00:48:10,555 há seis ou oito semanas atrás? 724 00:48:10,556 --> 00:48:11,856 Sim, eu estava lá. 725 00:48:11,857 --> 00:48:13,452 Isso acaba de ser determinado. 726 00:48:13,453 --> 00:48:14,826 E sabe que namoraram por... 727 00:48:15,483 --> 00:48:16,783 - Dois anos? - Mais. 728 00:48:16,784 --> 00:48:18,296 - Muito mais. - Mais de dois. 729 00:48:18,297 --> 00:48:20,227 Mais de dois anos. Muito além disso. 730 00:48:20,228 --> 00:48:22,299 Sim, muito além disso. Nós até transamos. 731 00:48:22,300 --> 00:48:23,600 - Ei. - Que tal isso? 732 00:48:23,601 --> 00:48:24,901 Estamos prestes a jantar. 733 00:48:24,902 --> 00:48:26,805 Você está certo. Desculpe. 734 00:48:26,806 --> 00:48:28,514 Não deixe isso acontecer de novo. 735 00:48:28,515 --> 00:48:32,612 - Isso é selvagem. - Sim, cara, desculpe. 736 00:48:32,613 --> 00:48:34,066 Eu não queria falar disso. 737 00:48:34,067 --> 00:48:36,158 Percebe que isso soa como uma... 738 00:48:37,049 --> 00:48:38,669 - Um rebote? - Sim. 739 00:48:38,670 --> 00:48:40,331 Sim, não, eu sei. Que merda! 740 00:48:40,332 --> 00:48:41,952 Sinto que tenho... 741 00:48:41,953 --> 00:48:43,802 Tenho mais três semanas? 742 00:48:43,803 --> 00:48:45,122 - Duas. - Duas? 743 00:48:45,123 --> 00:48:47,092 Máximo. Duas no máximo. 744 00:48:47,093 --> 00:48:48,824 Quero dizer, você conhece Sarah. 745 00:48:48,825 --> 00:48:50,366 - Sim. - Sim, nos conhecemos. 746 00:48:50,367 --> 00:48:52,197 Sim, bem, não. Eu pensei a respeito 747 00:48:52,198 --> 00:48:55,760 e descobri que prefiro muito mais estar com ela agora 748 00:48:55,761 --> 00:48:59,941 e experimentar uma tristeza devastadora no futuro 749 00:48:59,942 --> 00:49:03,041 do que não mais vê-la, nunca mais. 750 00:49:03,042 --> 00:49:04,417 Vale a pena para mim. 751 00:49:05,978 --> 00:49:08,275 Senhor! Você está bem? 752 00:49:08,276 --> 00:49:11,081 Derramei vinho em toda minha virilha. 753 00:49:11,082 --> 00:49:12,417 - Nós vimos. - Não posso... 754 00:49:12,418 --> 00:49:16,052 - Eu esfregaria o local... - Mas isso é muito impróprio. 755 00:49:16,053 --> 00:49:19,190 Quer que derramemos vinho em sua solidariedade? 756 00:49:19,191 --> 00:49:20,491 Te faria se sentir melhor? 757 00:49:20,492 --> 00:49:24,235 Isso é algo que eu diria. Cara, merda, sou um idiota. 758 00:49:24,236 --> 00:49:26,690 Bem, boa sorte em cuidar desta lontra doente. 759 00:49:26,691 --> 00:49:27,991 Obrigado. 760 00:49:27,992 --> 00:49:31,179 Sarah, ainda está em pé a visita ao designer de embalagens? 761 00:49:31,180 --> 00:49:33,464 - Quando? - Amanhã de manhã. 762 00:49:33,465 --> 00:49:37,034 - Eu te perguntei sobre isso. - Amanhã... 763 00:49:37,035 --> 00:49:38,795 Amanhã é meu dia de folga. 764 00:49:38,796 --> 00:49:42,714 Eu sei, por isso marquei amanhã. 765 00:49:42,715 --> 00:49:44,015 Certo. 766 00:49:44,884 --> 00:49:48,952 Quer ir com Beth ao designer de embalagens? 767 00:49:49,822 --> 00:49:51,281 Sim, claro. 768 00:49:51,282 --> 00:49:53,441 Você pode ir sozinha lá, certo, querida? 769 00:49:53,442 --> 00:49:54,742 Não são tão importantes. 770 00:49:54,743 --> 00:49:56,834 Estou falando sério. Vou mesmo ir. 771 00:49:56,835 --> 00:49:58,196 Estou livre. Será incrível. 772 00:49:58,197 --> 00:49:59,632 - Está falando sério? - Sim. 773 00:49:59,633 --> 00:50:02,254 É estranho, mas gosto disso. Ele não está brincando. 774 00:50:02,255 --> 00:50:04,834 - Ele quer ir com você. - Sem pressão. 775 00:50:04,835 --> 00:50:06,135 Está tudo bem, cara. 776 00:50:07,440 --> 00:50:08,963 Mas, eu vou. 777 00:50:10,649 --> 00:50:12,149 Tudo bem. Acho que acabamos. 778 00:50:14,180 --> 00:50:16,824 Ei, senhor, que mal-educado. 779 00:50:18,951 --> 00:50:20,251 Desculpe. 780 00:50:21,621 --> 00:50:23,795 O quê? O que foi mal-educado? 781 00:50:23,796 --> 00:50:26,892 O que você disse sobre as embalagens de presente. 782 00:50:26,893 --> 00:50:28,193 O que foi que eu disse? 783 00:50:29,061 --> 00:50:30,361 Que ninguém se importa. 784 00:50:32,098 --> 00:50:36,624 Isso é... Certo, desculpe. 785 00:50:37,603 --> 00:50:40,115 Eu me importo. Quero que também se importe. 786 00:50:40,116 --> 00:50:41,916 Sobre as embalagens para presente? 787 00:50:41,917 --> 00:50:43,508 Sobre tudo, sobre o casamento. 788 00:50:43,509 --> 00:50:45,941 Às vezes, sinto que não é importante para você. 789 00:50:45,942 --> 00:50:47,854 Às vezes não, sempre. 790 00:50:47,855 --> 00:50:49,299 Tudo bem, espere um minuto. 791 00:50:52,351 --> 00:50:56,988 Tomei a decisão de passar o resto da minha vida com você 792 00:50:57,542 --> 00:51:00,042 meses antes de te pedir em casamento. 793 00:51:00,043 --> 00:51:01,462 - Certo... - Bem, escute. 794 00:51:01,463 --> 00:51:05,375 O casamento significará muito para mim. 795 00:51:05,376 --> 00:51:07,420 Significará muito para mim. 796 00:51:07,421 --> 00:51:09,588 Talvez eu até chore porque sou um fracote. 797 00:51:09,589 --> 00:51:12,469 Vai se casar com um fracote, para sua informação. 798 00:51:13,706 --> 00:51:15,020 Mas não é o que é. 799 00:51:15,021 --> 00:51:17,626 Para mim, é apenas uma festa. 800 00:51:17,627 --> 00:51:19,960 É uma grande festa para comemorar nós dois. 801 00:51:20,446 --> 00:51:23,062 Mas, senhor, é trabalho demais, 802 00:51:23,063 --> 00:51:25,043 principalmente para nosso orçamento. 803 00:51:25,044 --> 00:51:28,598 E quando você age assim, fere meus sentimentos. 804 00:51:29,221 --> 00:51:31,485 E você sabe que Sarah nem se importa, 805 00:51:31,486 --> 00:51:33,503 e minha mãe não vai ajudar. 806 00:51:33,504 --> 00:51:34,804 É só eu. 807 00:51:37,296 --> 00:51:40,316 Será o maior casamento que já aconteceu 808 00:51:40,317 --> 00:51:41,906 na história da humanidade. 809 00:51:45,271 --> 00:51:46,918 Somos uma equipe, certo? 810 00:51:50,009 --> 00:51:52,136 Você está certa. 811 00:51:52,137 --> 00:51:54,335 E quando está certa, está certa. 812 00:51:55,014 --> 00:51:56,791 - Estou certa. - Você está certa. 813 00:52:00,486 --> 00:52:03,533 Então, além do meu pequeno acidente, 814 00:52:03,534 --> 00:52:05,394 eu não te envergonhei muito? 815 00:52:05,395 --> 00:52:06,921 Não, não me envergonhou. 816 00:52:07,827 --> 00:52:12,330 Já a Beth, sim, mas isso não é novidade. 817 00:52:12,331 --> 00:52:15,799 É errado da minha parte dizer que estou me cansando dela? 818 00:52:16,469 --> 00:52:17,769 Não. 819 00:52:17,770 --> 00:52:19,656 Por que passa tanto tempo com ela? 820 00:52:19,657 --> 00:52:22,557 - Se ela te importuna tanto? - O que mais eu poderia fazer? 821 00:52:22,558 --> 00:52:25,595 Às vezes, seus amigos mudam e é uma porcaria. 822 00:52:25,596 --> 00:52:27,078 Mas tem que seguir em frente. 823 00:52:27,079 --> 00:52:30,632 Sim, mas você não abandona sua irmã. 824 00:52:31,083 --> 00:52:32,481 Ela é sua irmã? 825 00:52:33,486 --> 00:52:35,022 O quê? Sim. 826 00:52:36,022 --> 00:52:41,282 - Nunca me contou isso. - Sim, Beth é minha irmã. 827 00:52:41,283 --> 00:52:43,505 - Isso é incrível. - Isso é tão estranho. 828 00:52:43,506 --> 00:52:45,364 - Senhor! - Incrível, loucura. 829 00:52:50,143 --> 00:52:51,698 Na verdade, eu gosto do cara. 830 00:52:53,339 --> 00:52:55,140 Sim, Jeremy foi incrível. 831 00:52:55,141 --> 00:52:57,594 - Jonathan. - Certo. 832 00:52:59,512 --> 00:53:01,343 Jonathan. 833 00:53:01,344 --> 00:53:03,677 - Não é má pessoa. - Eu me sinto mal. 834 00:53:05,751 --> 00:53:08,614 Ela vai partir o coração dele em milhões de pedaços. 835 00:53:10,289 --> 00:53:13,281 Várias dessas revistas falam de casamento ecológico. 836 00:53:13,282 --> 00:53:16,521 Como reduzir a devastação ambiental do casamento. 837 00:53:17,797 --> 00:53:19,097 Isso é tão idiota. 838 00:53:19,098 --> 00:53:20,964 Não, acho que devemos fazer isso. 839 00:53:23,703 --> 00:53:25,003 Certo. 840 00:53:25,638 --> 00:53:27,882 Já temos o buffet todo orgânico. 841 00:53:27,883 --> 00:53:29,883 Não acho que isso seria grande coisa. 842 00:54:03,409 --> 00:54:05,182 Qual o seu problema? 843 00:54:06,645 --> 00:54:08,039 - Por quê? - O que fiz? 844 00:54:08,040 --> 00:54:09,347 Não. 845 00:54:10,416 --> 00:54:12,743 Quero dizer, literalmente, 846 00:54:12,744 --> 00:54:15,588 qual o seu problema? 847 00:54:17,690 --> 00:54:22,880 Você é perfeito demais. 848 00:54:26,398 --> 00:54:28,630 Tem algum defeito, certo? 849 00:54:28,631 --> 00:54:33,530 Algum defeito grande, ferrado, que ainda não me contou. 850 00:54:44,617 --> 00:54:49,175 Existe um defeito. Qual é? 851 00:54:50,356 --> 00:54:52,381 Tudo bem. 852 00:54:52,382 --> 00:54:54,604 Lembra da nossa conversa sobre casamento? 853 00:54:55,060 --> 00:54:56,360 Sim. 854 00:54:59,165 --> 00:55:00,792 Eu... 855 00:55:02,768 --> 00:55:04,950 - Eu não acredito nisso. - Cale a boca. 856 00:55:06,071 --> 00:55:07,672 Foi um acidente. 857 00:55:09,127 --> 00:55:11,460 Realmente não queria te bater tão forte. 858 00:55:11,461 --> 00:55:13,358 Está tudo bem. Desculpe. 859 00:55:14,280 --> 00:55:15,580 É louco. 860 00:55:15,581 --> 00:55:18,794 Eu também não acredito em casamento. 861 00:55:19,752 --> 00:55:21,052 É mesmo? 862 00:55:21,921 --> 00:55:25,325 Pensei que você ia dizer algo muito pior do que isso. 863 00:55:26,492 --> 00:55:29,320 Por que você não acredita? 864 00:55:31,197 --> 00:55:32,497 Bem... 865 00:55:36,035 --> 00:55:39,425 Desde que me divorciei... 866 00:55:40,906 --> 00:55:44,461 Aí está! Divorciado. 867 00:55:44,462 --> 00:55:47,897 É disso que estava falando. Você é divorciado. 868 00:55:49,749 --> 00:55:52,631 - Isso é ruim? - O que aconteceu? 869 00:55:54,787 --> 00:55:57,867 Nada realmente aconteceu. 870 00:55:59,291 --> 00:56:02,126 Não houve uma explosão de raiva ou outra coisa. 871 00:56:02,127 --> 00:56:04,261 Ela só... 872 00:56:04,262 --> 00:56:06,234 Ela só não quis mais ficar comigo. 873 00:56:07,533 --> 00:56:12,060 Estou contente que isso aconteceu no ano passado, 874 00:56:12,061 --> 00:56:14,254 e não quando eu tivesse 40 anos. 875 00:56:15,541 --> 00:56:18,078 É uma coisa boa. Estou muito feliz por isso. 876 00:56:19,879 --> 00:56:22,475 Ela devia ser uma cadela louca. 877 00:56:24,684 --> 00:56:27,290 Ela não era realmente uma cadela. 878 00:56:27,291 --> 00:56:28,667 Senhor! 879 00:56:28,668 --> 00:56:32,025 Por que você é tão bom o tempo todo? 880 00:56:32,958 --> 00:56:35,025 Pare de ser tão bom. 881 00:56:40,966 --> 00:56:42,266 Sim. 882 00:56:56,015 --> 00:56:57,348 O que você está fazendo? 883 00:56:58,017 --> 00:56:59,642 Eu não estou fazendo nada. 884 00:56:59,643 --> 00:57:01,239 O que você está fazendo? 885 00:57:03,089 --> 00:57:05,592 O que você está fazendo? 886 00:57:05,593 --> 00:57:07,389 Olá. 887 00:57:09,995 --> 00:57:13,327 - O quê? - Nada. 888 00:57:13,328 --> 00:57:16,934 - O quê? - Seu... 889 00:57:16,935 --> 00:57:19,743 Seu pinto tem gosto de merlot. 890 00:59:38,257 --> 00:59:40,479 Vou sentir sua falta neste fim de semana. 891 00:59:40,480 --> 00:59:41,780 Eu também. 892 00:59:46,685 --> 00:59:48,550 Desculpe. 893 00:59:48,551 --> 00:59:50,578 O que você está fazendo? 894 00:59:50,579 --> 00:59:53,498 Minha irmã vai estar aqui daqui a pouco. 895 00:59:53,499 --> 00:59:55,320 Daqui a pouco não é já. 896 00:59:55,321 --> 00:59:56,627 É. 897 00:59:56,628 --> 00:59:59,476 Quantas pessoas você acha que estão transando agora? 898 01:00:00,766 --> 01:00:02,455 Preciso que pare. 899 01:00:02,456 --> 01:00:03,765 Ela está ligando de novo. 900 01:00:03,766 --> 01:00:05,803 Está ligando para dizer que está vindo. 901 01:00:05,804 --> 01:00:07,814 - O quê? - Está ligando para dizer... 902 01:00:07,815 --> 01:00:11,163 Sarah? 903 01:00:11,810 --> 01:00:13,697 - Senhor! - Estão transando? 904 01:00:14,213 --> 01:00:16,685 - Oi, Beth. - Oi, Jonathan. 905 01:00:23,055 --> 01:00:27,267 Ferd? Ferdinand? 906 01:00:28,394 --> 01:00:30,392 - Ferdinand? - Aqui, menina! 907 01:00:30,393 --> 01:00:33,088 - Menina? - Ferd? 908 01:00:33,089 --> 01:00:34,443 Sarah, vamos nos atrasar. 909 01:00:34,444 --> 01:00:36,944 Não consigo encontrar a gata, o que você quer? 910 01:00:37,719 --> 01:00:39,663 Não conseguimos encontrar a Ferdinand. 911 01:00:40,315 --> 01:00:43,037 Você não pode perder o chá de cozinha de sua irmã. 912 01:00:43,038 --> 01:00:44,623 Sei que está preocupada. 913 01:00:44,624 --> 01:00:46,132 Não estou fazendo nada. 914 01:00:46,578 --> 01:00:47,878 Vou procurá-la. 915 01:00:49,081 --> 01:00:52,653 Ela nunca saiu de casa, nunca na vida dela. 916 01:00:52,654 --> 01:00:55,649 Ela está bem. Ela só foi atrás de aventura. 917 01:00:57,389 --> 01:01:00,000 Ótimo, tudo bem. Deus. 918 01:01:00,001 --> 01:01:01,686 Você vai me dar a chave? 919 01:01:04,129 --> 01:01:05,429 Sim. 920 01:01:07,099 --> 01:01:08,401 Estou te dando a chave. 921 01:01:09,435 --> 01:01:11,796 Posso te devolver quando você voltar. 922 01:01:11,797 --> 01:01:13,271 Tudo bem. 923 01:01:13,272 --> 01:01:15,573 - Vamos! - Sinto muito, Beth. 924 01:01:15,574 --> 01:01:17,103 - Ei... - Sim? 925 01:01:17,668 --> 01:01:20,056 - Tente se divertir, certo! - Sim, tudo bem. 926 01:01:26,752 --> 01:01:29,007 - Beth? - Sim. 927 01:01:37,896 --> 01:01:39,196 Sério? 928 01:01:42,634 --> 01:01:44,426 - Oi! - Oi! 929 01:01:46,505 --> 01:01:48,473 Agora que estou prestes a me casar 930 01:01:48,474 --> 01:01:50,737 e estou dando os primeiros passos 931 01:01:50,738 --> 01:01:55,777 para iniciar minha família, eu me sinto tão feliz 932 01:01:55,778 --> 01:01:59,074 de ter todos vocês como modelos incríveis em minha vida. 933 01:01:59,718 --> 01:02:03,936 Mãe, o jeito que você e papai se amam é inspirador. 934 01:02:04,423 --> 01:02:06,568 Crescer e ver vocês dois juntos... 935 01:02:07,726 --> 01:02:10,820 Sempre quis isso, ter o que vocês têm. 936 01:02:11,563 --> 01:02:14,183 E agora, ser capaz de compartilhar isso 937 01:02:14,184 --> 01:02:18,295 com o meu futuro marido Marido. 938 01:02:18,296 --> 01:02:20,972 Isso é incrível. 939 01:02:21,240 --> 01:02:24,481 E não termina por aqui. 940 01:02:24,482 --> 01:02:28,446 - Então, saúde. - Saúde! 941 01:02:28,447 --> 01:02:29,747 - Mãe? - Já voltou. 942 01:03:00,212 --> 01:03:01,512 Boa sorte. 943 01:03:15,794 --> 01:03:17,131 Como foi, Sarah? 944 01:03:18,597 --> 01:03:21,691 Foi bom. Sim, Beth estava... 945 01:03:21,692 --> 01:03:22,992 Ela estava muito feliz. 946 01:03:23,602 --> 01:03:26,575 Nem sempre é o caminho mais fácil. 947 01:03:26,576 --> 01:03:28,234 Sim. 948 01:03:34,380 --> 01:03:38,237 Sarah, preciso de seu conselho. 949 01:03:41,654 --> 01:03:42,954 Tudo bem. 950 01:03:44,990 --> 01:03:46,290 Sua mãe e eu... 951 01:03:49,528 --> 01:03:53,495 Nós não estamos nos divorciando... 952 01:03:53,799 --> 01:03:55,926 Mas vamos dar um tempo um do outro. 953 01:03:55,927 --> 01:03:57,555 Por alguns meses. 954 01:03:58,504 --> 01:03:59,804 Benjie... 955 01:04:00,573 --> 01:04:01,873 Está tudo bem. 956 01:04:03,242 --> 01:04:05,175 Sei que é horrível, mas... 957 01:04:05,978 --> 01:04:07,393 Poderia ser muito pior. 958 01:04:11,217 --> 01:04:15,064 Nós não queremos esconder isso de ninguém, 959 01:04:15,065 --> 01:04:17,122 mas não sabemos se agora é a hora certa 960 01:04:17,123 --> 01:04:18,488 para contar a sua irmã. 961 01:04:23,663 --> 01:04:24,963 Certo. 962 01:04:26,132 --> 01:04:28,166 Sim, ela ainda não voltou. 963 01:04:28,167 --> 01:04:30,235 Ferdinand, a gata, não voltou. 964 01:04:30,236 --> 01:04:32,904 Você tem que ver os posters. São engraçados. 965 01:04:32,905 --> 01:04:34,968 Se os posters derem resultado, me ligue. 966 01:04:34,969 --> 01:04:36,341 Claro. 967 01:04:40,746 --> 01:04:42,046 Jonathan... 968 01:04:42,782 --> 01:04:44,113 Sim. 969 01:04:49,088 --> 01:04:53,443 Eu realmente agradeço. Obrigada. 970 01:04:53,926 --> 01:04:55,981 Claro, querida. Até amanhã. 971 01:04:55,982 --> 01:04:57,429 Eu te amo. 972 01:04:57,430 --> 01:04:58,730 Eu te... 973 01:05:00,666 --> 01:05:02,793 Espere, você acabou de dizer... 974 01:05:02,794 --> 01:05:04,654 Não tem que dizer de volta. Tudo bem. 975 01:05:11,544 --> 01:05:12,844 Tudo bem. 976 01:05:14,647 --> 01:05:15,947 Desculpe, eu... 977 01:05:15,948 --> 01:05:17,338 Até amanhã. 978 01:05:17,950 --> 01:05:19,250 Tudo bem. 979 01:05:33,532 --> 01:05:36,528 - Beth? - Sim? 980 01:05:36,529 --> 01:05:37,869 Você está dormindo? 981 01:05:39,505 --> 01:05:40,805 Não, o que foi? 982 01:05:50,216 --> 01:05:52,700 - Aonde você foi? - Quando? 983 01:05:54,153 --> 01:05:55,733 Você saiu no meio da festa. 984 01:05:58,143 --> 01:05:59,443 Sim, eu sei. 985 01:05:59,444 --> 01:06:01,422 É sobre isso que preciso falar com você. 986 01:06:01,423 --> 01:06:05,541 Eu quero que seja especial. 987 01:06:06,365 --> 01:06:09,606 E quero que você esteja animada. 988 01:06:09,607 --> 01:06:13,743 Mas quero que você esteja realmente animada. 989 01:06:13,744 --> 01:06:17,589 Eu não quero ter que te dizer para ficar animada. 990 01:06:17,590 --> 01:06:20,394 Estou animada. Realmente estou. 991 01:06:20,395 --> 01:06:22,942 Sei que você pensa que isso é errado... 992 01:06:22,943 --> 01:06:24,456 Não, não acho que é. 993 01:06:25,185 --> 01:06:27,684 Eu realmente não acho que... 994 01:06:27,685 --> 01:06:31,147 Eu só... Talvez eu esteja pedindo demais. 995 01:06:34,660 --> 01:06:38,615 Eu não acho nada disso. Não acho que seja errado. 996 01:06:38,616 --> 01:06:39,950 Eu... 997 01:06:42,235 --> 01:06:44,335 Posso ver totalmente o motivo 998 01:06:44,336 --> 01:06:46,391 de você se sentir assim e sinto muito. 999 01:06:49,275 --> 01:06:51,287 Na verdade, acho que é bem incrível. 1000 01:06:52,466 --> 01:06:54,299 Honestamente, acho que é incrível. 1001 01:06:54,300 --> 01:06:56,682 Ter um cara que você conheceu e que ama. 1002 01:06:56,683 --> 01:06:59,958 E ele também te ama igualmente. 1003 01:06:59,959 --> 01:07:05,190 E você não tem dúvida disso, nem por um segundo. 1004 01:07:06,926 --> 01:07:08,226 É incrível. 1005 01:07:09,262 --> 01:07:11,466 Estou só preocupada. 1006 01:07:13,633 --> 01:07:17,497 Kevin. Agora Jonathan. 1007 01:07:17,498 --> 01:07:18,903 Não sei. Não importa. 1008 01:07:18,904 --> 01:07:20,205 É só... 1009 01:07:23,543 --> 01:07:26,214 Serei melhor daqui pra frente. 1010 01:07:29,649 --> 01:07:30,949 Tudo bem. 1011 01:07:33,786 --> 01:07:38,603 - Obrigada. - Vai se foder. 1012 01:07:56,475 --> 01:08:00,361 Só estou pensando na estética geral da mesa, 1013 01:08:00,362 --> 01:08:02,831 da aparência dela, mas depots eu... 1014 01:08:02,832 --> 01:08:04,132 Bem, não exatamente. 1015 01:08:04,133 --> 01:08:07,461 Se as cores das flores fossem um pouco mais brilhantes... 1016 01:08:07,462 --> 01:08:09,038 Posso te mostrar algo? 1017 01:08:09,039 --> 01:08:13,959 - Certo, o quê... - Agora é uma boa hora? 1018 01:08:13,960 --> 01:08:15,404 Parece bom. Está tranquilo. 1019 01:08:17,430 --> 01:08:20,766 Agora, não é uma boa hora para mim. 1020 01:08:23,769 --> 01:08:25,937 - Desculpe. - Não, você está certa. 1021 01:08:25,938 --> 01:08:27,718 Eu sinto muito. 1022 01:08:27,719 --> 01:08:30,708 Não sei o quê estou fazendo aqui. 1023 01:08:30,709 --> 01:08:33,031 Está tudo bem. Como você está? 1024 01:08:35,715 --> 01:08:37,159 Eu realmente não estou bem. 1025 01:08:39,218 --> 01:08:40,518 Você quer conversar? 1026 01:08:43,322 --> 01:08:44,922 Acho que... 1027 01:08:45,486 --> 01:08:47,152 eu meio que quero ir para casa. 1028 01:08:48,894 --> 01:08:50,194 Claro. 1029 01:08:59,505 --> 01:09:02,309 - Olá? - Querida, sou eu. 1030 01:09:03,843 --> 01:09:06,802 Aposto que ela está comendo frango assado 1031 01:09:06,803 --> 01:09:09,281 no colo de alguma senhora agora. 1032 01:09:09,282 --> 01:09:10,690 Aqui está. 1033 01:09:11,284 --> 01:09:13,395 E ela ainda não viu ainda os panfletos. 1034 01:09:15,288 --> 01:09:16,588 - Ei... - Sim? 1035 01:09:16,589 --> 01:09:18,805 Espere, posso... 1036 01:09:20,460 --> 01:09:24,345 Eu queria ter meu apartamento para mim hoje. 1037 01:09:25,298 --> 01:09:26,965 Sim. 1038 01:09:26,966 --> 01:09:28,335 Tudo bem? 1039 01:09:29,535 --> 01:09:31,531 Sim, não, é claro. 1040 01:09:39,612 --> 01:09:42,560 Tem comida no forno. 1041 01:09:42,561 --> 01:09:45,379 Lembre-se de tirá-la quando tocar. 1042 01:09:46,277 --> 01:09:48,754 Não quero que seu apartamento pegue fogo. 1043 01:09:48,755 --> 01:09:52,147 - Tudo bem. - É uma lasanha. 1044 01:09:53,926 --> 01:09:55,594 Tudo bem. 1045 01:09:55,595 --> 01:09:58,111 Sim, eu te fiz uma lasanha. 1046 01:09:58,112 --> 01:09:59,688 Sim, vou tirá-la. 1047 01:10:02,101 --> 01:10:03,401 Sim. 1048 01:10:04,704 --> 01:10:06,004 Tudo bem. 1049 01:10:08,341 --> 01:10:09,641 De nada. 1050 01:10:18,484 --> 01:10:19,817 No geral, como se sente? 1051 01:10:20,853 --> 01:10:23,281 - Sarah? - Sim? 1052 01:10:26,392 --> 01:10:29,162 - Eu gostei deste. - Ele é bonito. 1053 01:10:30,329 --> 01:10:34,323 Mas, o que acha de alças? 1054 01:10:34,324 --> 01:10:36,601 Sim, por razões práticas, pensei a mesma coisa. 1055 01:10:36,602 --> 01:10:38,213 - Sim, vou ver lá atrás. - Legal. 1056 01:10:38,214 --> 01:10:39,514 Obrigada. 1057 01:10:39,515 --> 01:10:41,221 E na mesma faixa de preço. 1058 01:10:42,341 --> 01:10:43,641 Ardilosa. 1059 01:10:46,779 --> 01:10:49,907 Eu penso que todos os vestidos de casamento 1060 01:10:49,908 --> 01:10:55,694 parecem guardanapos dobrados, mas você está ótima. 1061 01:10:56,622 --> 01:11:00,090 - Muito bonita. - Obrigada. 1062 01:11:02,328 --> 01:11:04,199 Este é praticamente perfeito. 1063 01:11:04,200 --> 01:11:05,781 Talvez um pouco folgado demais. 1064 01:11:05,782 --> 01:11:08,546 Podemos diminuí-lo. Quando será seu casamento? 1065 01:11:08,547 --> 01:11:12,337 Em oito meses ou menos. Sarah, bom ter me lembrado. 1066 01:11:12,338 --> 01:11:14,069 Oito meses é tempo de sobra. 1067 01:11:14,070 --> 01:11:16,610 Não acha que está mostrando muito os seios? 1068 01:11:17,666 --> 01:11:20,576 - É uma coisa boa. - Seu noivo vai adorar. 1069 01:11:20,577 --> 01:11:22,220 Eu preciso passar. 1070 01:11:22,221 --> 01:11:24,456 - O quê? - Tome cuidado. 1071 01:11:24,457 --> 01:11:25,757 - Desculpe. - Sarah? 1072 01:11:29,989 --> 01:11:32,632 Sarah? O que está havendo? 1073 01:11:34,694 --> 01:11:36,416 Não posso ser sua dama de honra. 1074 01:11:36,929 --> 01:11:38,229 O que quer dizer? 1075 01:11:38,931 --> 01:11:41,792 Será na primeira semana de fevereiro, certo? 1076 01:11:42,288 --> 01:11:44,899 Seu casamento é na primeira semana de fevereiro? 1077 01:11:44,900 --> 01:11:46,200 - Sim. - Sim... 1078 01:11:48,274 --> 01:11:50,127 É aí que vou parir. 1079 01:11:53,246 --> 01:11:54,546 Estou grávida. 1080 01:11:55,081 --> 01:11:56,381 Que sem graça. 1081 01:11:58,784 --> 01:12:01,170 Não estou brincando, acredite. 1082 01:12:03,222 --> 01:12:06,488 - Está grávida? - Eu não sei. 1083 01:12:06,489 --> 01:12:09,474 Eu estraguei tudo. 1084 01:12:09,929 --> 01:12:11,512 Sim, você estragou tudo. 1085 01:12:13,099 --> 01:12:14,399 Beth... 1086 01:12:14,400 --> 01:12:17,946 Preciso que seja minha irmã agora, certo? 1087 01:12:17,947 --> 01:12:19,731 Porque toda vez que te aconselho, 1088 01:12:19,732 --> 01:12:21,032 você parece ouvir. 1089 01:12:21,033 --> 01:12:23,642 Eu tento. Eu tenho e a cada... 1090 01:12:23,643 --> 01:12:26,050 É impossível conversar com você. 1091 01:12:26,051 --> 01:12:27,712 - Não pode ter um bebê. - Eu sei! 1092 01:12:27,713 --> 01:12:31,149 - Não sei o que devo fazer! - Sério? 1093 01:12:31,150 --> 01:12:33,209 Como vai cuidar de outro ser humano? 1094 01:12:33,210 --> 01:12:35,154 Você mal consegue cuidar de um gato. 1095 01:12:54,061 --> 01:12:59,967 ANIMAIS E OUTROS COMPANHEIROS DE QUARTO 1096 01:13:32,367 --> 01:13:34,200 Estou tão impressionado com isso tudo. 1097 01:13:34,201 --> 01:13:35,513 Obrigada. 1098 01:13:35,514 --> 01:13:37,745 Se importaria se te fizesse umas perguntas? 1099 01:13:37,746 --> 01:13:39,135 Você tem um blog? 1100 01:13:39,136 --> 01:13:41,202 Eu escrevo para a Artforum. 1101 01:13:41,203 --> 01:13:43,486 Não, sério? 1102 01:13:46,859 --> 01:13:49,011 Oi. Como vai? 1103 01:13:49,012 --> 01:13:52,936 - Como você vai? - Não tinha visto este. 1104 01:13:53,883 --> 01:13:55,383 Sim, esse é o meu favorito. 1105 01:14:01,173 --> 01:14:03,441 Acha que eu deveria ir... 1106 01:14:03,442 --> 01:14:05,298 Deveria ir falar... Sim, certo. 1107 01:14:05,299 --> 01:14:06,644 - Sim. - Tudo bem. 1108 01:14:06,645 --> 01:14:08,714 - Obrigado. - Como o seu... 1109 01:14:08,715 --> 01:14:10,486 Suponho que ele seja seu ex. 1110 01:14:10,487 --> 01:14:12,851 - O que ele acha? - Ele acha que são incríveis. 1111 01:14:12,852 --> 01:14:14,152 Que oportuno, não? 1112 01:14:14,153 --> 01:14:18,443 - Oi, você aqui! - Sim, claro, claro. 1113 01:14:19,025 --> 01:14:20,908 Oi, este é Kevin. 1114 01:14:21,494 --> 01:14:23,371 Estes são Trevor e Jonathan. 1115 01:14:23,829 --> 01:14:26,211 Oi, Jonathan. Kevin. 1116 01:14:26,212 --> 01:14:27,823 - Sou o Trevor. - Trevor. 1117 01:14:32,538 --> 01:14:35,102 - Oi. - Oi. 1118 01:14:38,511 --> 01:14:41,235 Isso é loucura. Estou surtando agora. 1119 01:14:42,181 --> 01:14:43,747 Ei, desculpe, estou atrasado. 1120 01:14:43,748 --> 01:14:45,675 Ei, quais são as novas? 1121 01:14:45,676 --> 01:14:46,976 - Oi. - Oi. 1122 01:14:46,977 --> 01:14:48,886 É incrível. 1123 01:14:48,887 --> 01:14:51,498 - É como uma galeria real. - É uma galeria real. 1124 01:14:51,499 --> 01:14:53,221 Quero dizer, é uma galeria real. 1125 01:14:55,161 --> 01:14:56,461 Onde está Beth? 1126 01:15:17,114 --> 01:15:19,909 - QUE HORAS SÃO? - QUE DIA É HOJE? 1127 01:15:28,174 --> 01:15:30,729 Sei que vocês não estão se dando bem agora, 1128 01:15:30,730 --> 01:15:32,507 mas ela nem sequer apareceu hoje. 1129 01:15:33,899 --> 01:15:35,734 Eu sei, mas... 1130 01:15:35,735 --> 01:15:37,035 Não era para ser assim. 1131 01:15:37,036 --> 01:15:38,693 Ei, cara, estou de saída. 1132 01:15:38,694 --> 01:15:41,534 - Oi. - Sim, oi, e tchau. 1133 01:15:41,535 --> 01:15:44,065 Tchau. Parabéns. 1134 01:15:44,066 --> 01:15:46,315 Muito obrigada por ter vindo. 1135 01:15:46,316 --> 01:15:50,360 Claro. Vejo vocês depots. 1136 01:15:50,816 --> 01:15:52,203 Sim. Até mais. 1137 01:15:54,921 --> 01:15:56,587 Desculpe, estou falando demais. 1138 01:15:56,588 --> 01:15:59,261 Sei que você deveria estar lá se socializando. 1139 01:15:59,262 --> 01:16:02,005 Obrigado por ouvir meu vômito emocional. 1140 01:16:02,006 --> 01:16:03,840 Não, isso é bom, de verdade. 1141 01:16:05,029 --> 01:16:06,429 Deixe-me limpar em você. 1142 01:16:06,430 --> 01:16:07,730 Obrigada. 1143 01:16:11,280 --> 01:16:13,680 Vou passar o resto da minha vida com ela. 1144 01:16:17,109 --> 01:16:18,777 Sim. 1145 01:16:18,778 --> 01:16:21,946 Ela é uma garota maravilhosa. 1146 01:16:23,682 --> 01:16:25,247 Às vezes, é difícil lembrar. 1147 01:16:32,324 --> 01:16:34,775 Você não é de uma banda? 1148 01:16:37,797 --> 01:16:39,097 Desculpe. 1149 01:16:39,098 --> 01:16:41,507 Não, a Banda Wolf, certo? 1150 01:16:43,235 --> 01:16:45,730 Acho que está me confundindo. 1151 01:16:46,405 --> 01:16:48,957 - Não, eu vi você. - Saia de perto de mim. 1152 01:16:54,079 --> 01:16:55,379 Eu estou... 1153 01:16:57,183 --> 01:16:59,870 Eu não sabia o que esperar, mas foi incrível. 1154 01:17:00,286 --> 01:17:02,748 Você foi sensacional essa noite, querida. 1155 01:17:04,757 --> 01:17:07,094 - Jonathan? - Sim? 1156 01:17:07,095 --> 01:17:09,472 Quer comer algo? 1157 01:17:16,736 --> 01:17:18,036 Na verdade, eu... 1158 01:17:18,971 --> 01:17:22,475 Preciso de algum tempo para pensar nas coisas. 1159 01:17:23,042 --> 01:17:24,359 Um tempo sozinha. 1160 01:17:30,016 --> 01:17:31,316 Tudo bem. 1161 01:17:32,652 --> 01:17:36,564 - Está terminando? - Não, não. 1162 01:17:38,257 --> 01:17:40,031 - É o Kevin? - Não. 1163 01:17:41,494 --> 01:17:42,794 Vamos. 1164 01:17:44,330 --> 01:17:45,630 Eu fiz algo? 1165 01:17:49,001 --> 01:17:51,137 Não, não. Você... 1166 01:17:54,040 --> 01:17:56,053 Não, quero dizer, você é incrível. 1167 01:17:56,609 --> 01:17:59,470 Tipo... Incrível. 1168 01:17:59,471 --> 01:18:04,766 Você é um dos caras mais maravilhosos que eu já conheci. 1169 01:18:04,767 --> 01:18:06,767 De verdade. Estou falando sério mesmo. 1170 01:18:08,220 --> 01:18:09,520 Sim. 1171 01:18:15,261 --> 01:18:19,789 Meu instinto diz para que eu coloque um sorriso no meu rosto 1172 01:18:19,790 --> 01:18:21,330 e diga que tudo está legal. 1173 01:18:24,003 --> 01:18:25,303 Não posso fazer isso. 1174 01:18:26,405 --> 01:18:28,670 Porque tenho estado onde você está. 1175 01:18:28,671 --> 01:18:31,205 E a única diferença 1176 01:18:31,206 --> 01:18:36,152 é que a pessoa que precisa está bem na sua frente. 1177 01:18:37,917 --> 01:18:40,439 - Jonathan... - Do que você tem medo? 1178 01:18:41,050 --> 01:18:45,236 Sarah, sério, por que está assustada de estar... 1179 01:18:45,237 --> 01:18:46,914 Estar comigo não vai te mudar. 1180 01:18:46,915 --> 01:18:49,081 Só preciso de um pouco de tempo sozinha. 1181 01:18:51,297 --> 01:18:52,597 É isso. 1182 01:18:55,334 --> 01:18:57,106 Eu te amo, Sarah, mas isso é... 1183 01:18:59,005 --> 01:19:00,667 Isso é uma grande bobagem. 1184 01:19:05,344 --> 01:19:07,318 Merda... Tudo bem. 1185 01:19:11,717 --> 01:19:13,017 Não quero ser assim. 1186 01:19:16,656 --> 01:19:18,767 Não posso dizer que você não me avisou. 1187 01:19:40,746 --> 01:19:42,046 Como foi? 1188 01:19:43,215 --> 01:19:44,705 Foi ótimo. 1189 01:19:48,087 --> 01:19:49,387 Você deveria ter ido. 1190 01:20:45,878 --> 01:20:47,178 Beth... 1191 01:20:50,382 --> 01:20:51,682 Estamos indo... 1192 01:20:52,789 --> 01:20:55,011 Você e eu vamos ser uma família em breve. 1193 01:20:56,689 --> 01:20:57,989 Sim. 1194 01:21:03,162 --> 01:21:08,429 Nunca quero que minha família... 1195 01:21:08,430 --> 01:21:09,999 se trate desta maneira. 1196 01:21:11,304 --> 01:21:13,118 Não quero nunca tratá-la assim. 1197 01:21:13,119 --> 01:21:17,265 E quando tivermos filhos, 1198 01:21:17,266 --> 01:21:20,178 não quero que se concentrem tanto nas vidas deles 1199 01:21:20,179 --> 01:21:23,067 de uma maneira que não possam nem ajudar um ao outro. 1200 01:21:29,655 --> 01:21:32,988 Certo. Não sei o que está acontecendo. 1201 01:21:37,096 --> 01:21:39,564 A moça que está incorporando 1202 01:21:39,565 --> 01:21:41,865 não é a mesma pela qual eu me apaixonei. 1203 01:21:43,502 --> 01:21:44,802 Boa noite. 1204 01:22:04,991 --> 01:22:06,291 Só um segundo. 1205 01:22:07,059 --> 01:22:08,418 Deus! 1206 01:22:15,368 --> 01:22:18,593 - Olá. - Oi. 1207 01:22:19,572 --> 01:22:20,972 O que está fazendo aqui? 1208 01:22:21,807 --> 01:22:23,107 Eu... 1209 01:22:23,776 --> 01:22:25,164 Só queria vê-la novamente. 1210 01:22:30,683 --> 01:22:33,497 Escute, Kevin, Estou muito cansada agora. 1211 01:22:33,498 --> 01:22:37,113 Bem, depots de tê-la visto hoje, 1212 01:22:37,114 --> 01:22:40,702 não pude acreditar que não estamos mais juntos. 1213 01:22:43,129 --> 01:22:46,902 Podemos conversar sobre isso em outro momento? 1214 01:22:46,903 --> 01:22:50,060 - Por favor. - Você veio bêbada à minha casa. 1215 01:22:50,061 --> 01:22:52,553 Também tenho o direito. 1216 01:22:53,739 --> 01:22:56,674 Nada mal. 1217 01:22:56,675 --> 01:22:58,009 Onde está a Ferdie? 1218 01:22:58,010 --> 01:23:00,289 - Ferdie. - Não sei. 1219 01:23:06,552 --> 01:23:07,852 Então... 1220 01:23:09,647 --> 01:23:11,202 Simplesmente não faz sentido. 1221 01:23:12,124 --> 01:23:14,422 Porque eu estava pensando sobre isso. 1222 01:23:14,423 --> 01:23:18,055 Eu estava pensando muito sobre isso. 1223 01:23:18,056 --> 01:23:20,691 E não faz sentido para mim. 1224 01:23:20,692 --> 01:23:23,337 Não temos que viver juntos. 1225 01:23:23,338 --> 01:23:25,568 Poderíamos viver em outros planetas, certo? 1226 01:23:25,569 --> 01:23:29,528 - Não importa. - Tem que superar isso. 1227 01:23:29,529 --> 01:23:31,129 - Não... - Sim. 1228 01:23:32,978 --> 01:23:34,278 Estávamos bem juntos. 1229 01:23:35,681 --> 01:23:37,415 Você sabe disso. 1230 01:23:37,416 --> 01:23:40,555 Eu sei disso. Você sabe disso. 1231 01:23:41,087 --> 01:23:42,387 Estávamos bem. 1232 01:23:43,089 --> 01:23:44,389 E... 1233 01:23:47,159 --> 01:23:48,459 Eu estraguei tudo. 1234 01:23:49,262 --> 01:23:50,562 Eu estraguei. 1235 01:23:50,563 --> 01:23:51,863 Eu estraguei tudo. 1236 01:23:52,936 --> 01:23:54,636 Mas você também. 1237 01:23:55,267 --> 01:23:57,155 Porque você também jogou tudo for a. 1238 01:23:59,772 --> 01:24:03,607 Mas está tudo bem, porque eu te amo. 1239 01:24:03,608 --> 01:24:05,110 Kevin... 1240 01:24:05,111 --> 01:24:09,114 E nós podemos fazer isso voltar a ser como era. 1241 01:24:09,982 --> 01:24:13,478 Podemos voltar, Sarah. Eu te amo tanto. 1242 01:24:13,479 --> 01:24:14,779 Estou grávida. 1243 01:24:32,004 --> 01:24:33,304 Eu posso assumir. 1244 01:24:34,707 --> 01:24:36,532 Posso ser responsável. 1245 01:24:37,376 --> 01:24:40,561 - Não temos que viver juntos. - Ele não é seu. 1246 01:24:49,622 --> 01:24:50,922 Tem certeza? 1247 01:24:56,028 --> 01:24:57,328 Tem certeza? 1248 01:24:57,329 --> 01:24:58,863 Ele não é seu. 1249 01:25:32,029 --> 01:25:34,732 EU TE ENCONTRO LÁ 1250 01:26:05,214 --> 01:26:07,176 RESERVE A DATA 1251 01:26:09,435 --> 01:26:12,662 Você está marcada para o dia 10 de fevereiro. 1252 01:26:12,663 --> 01:26:14,038 Certo. 1253 01:26:14,039 --> 01:26:15,451 Temos coisas para discutir. 1254 01:26:15,452 --> 01:26:17,174 O tempo específico do casamento. 1255 01:26:17,910 --> 01:26:21,101 Que rituais vão ou não vão fazer parte da cerimônia 1256 01:26:21,102 --> 01:26:23,409 e a questão do depósito. 1257 01:26:24,717 --> 01:26:26,699 Meu noivo ainda não está aqui. 1258 01:26:27,253 --> 01:26:29,176 Entendido. Ele está vindo? 1259 01:26:35,428 --> 01:26:37,077 - Aí está você. - Oi. 1260 01:26:37,078 --> 01:26:38,563 Você estava dentro. 1261 01:26:39,065 --> 01:26:40,721 Sim, acabamos de começar. 1262 01:26:42,101 --> 01:26:46,727 - Vamos fazer isso? - Espere. 1263 01:26:51,338 --> 01:26:53,444 REGISTRO DE PACIENTE 1264 01:27:03,122 --> 01:27:07,519 Verão, outono, nós nunca vamos ficar aí. 1265 01:27:07,520 --> 01:27:08,820 Não vamos aproveitá-la 1266 01:27:08,821 --> 01:27:10,461 porque estaremos muito ocupados 1267 01:27:10,462 --> 01:27:13,785 arrumando o tiramisu ou algo que odeio. 1268 01:27:13,786 --> 01:27:16,885 Aliás, como decidimos pelo tiramisu, afinal? 1269 01:27:16,886 --> 01:27:18,937 É 1993 ou algo assim? 1270 01:27:18,938 --> 01:27:20,238 Ei, você. 1271 01:27:22,308 --> 01:27:23,608 Ei, você. 1272 01:27:24,677 --> 01:27:26,010 O que você está dizendo? 1273 01:27:33,686 --> 01:27:35,506 Quando nos casarmos, 1274 01:27:37,487 --> 01:27:41,516 eu não quero isso. 1275 01:27:44,263 --> 01:27:45,707 Não quero me sentir assim. 1276 01:27:58,244 --> 01:28:00,872 Desculpe. 1277 01:28:00,873 --> 01:28:03,036 O que eu disse ontem foi um pouco duro. 1278 01:28:03,037 --> 01:28:05,746 Não. Você estava tão certo. 1279 01:28:07,086 --> 01:28:08,386 Eu precisava ouvir. 1280 01:28:12,972 --> 01:28:14,272 Eu te acho incrível. 1281 01:28:17,597 --> 01:28:19,298 Você não está tão má, senhora. 1282 01:28:23,903 --> 01:28:25,723 Nós temos que fazer isso agora? 1283 01:28:29,742 --> 01:28:32,353 Não temos que fazer nada que não queremos fazer. 1284 01:28:36,048 --> 01:28:37,348 Tudo bem? 1285 01:28:39,018 --> 01:28:40,318 Dez minutos. 1286 01:28:40,319 --> 01:28:43,379 Começamos em dez minutos. 1287 01:28:43,380 --> 01:28:45,914 Atenção, visitantes. Dez minutos. 1288 01:28:45,915 --> 01:28:49,394 Começamos em dez minutos. A apresentação das crianças. 1289 01:28:49,395 --> 01:28:52,296 Pegue mais um pouco. 1290 01:28:52,297 --> 01:28:53,631 É por minha conta. 1291 01:29:05,474 --> 01:29:06,774 Oi. 1292 01:29:06,775 --> 01:29:08,113 Eu preciso falar com você. 1293 01:29:08,114 --> 01:29:09,843 Onde está você agora? 1294 01:29:09,844 --> 01:29:12,583 Sabe o endereço daqui? 1295 01:29:19,492 --> 01:29:21,627 Desculpe. Desculpe. 1296 01:29:21,628 --> 01:29:24,495 Não sou disso. 1297 01:29:25,832 --> 01:29:27,132 Eu não soco pessoas. 1298 01:29:28,267 --> 01:29:30,657 Está tudo bem, cara. Eu não te culpo. 1299 01:29:31,537 --> 01:29:34,131 Sabe, se eu fosse você, eu teria... 1300 01:29:34,132 --> 01:29:35,473 Eu não teria feito isso, 1301 01:29:35,474 --> 01:29:37,353 mas eu teria ficado muito puto, sabe? 1302 01:29:37,354 --> 01:29:38,777 Ela é uma pessoa incrível. 1303 01:29:39,312 --> 01:29:40,626 Ela é. 1304 01:29:40,627 --> 01:29:42,263 Ela é uma pessoa incrível. 1305 01:29:43,950 --> 01:29:45,250 Ela é a melhor. 1306 01:29:45,818 --> 01:29:48,420 Sim, ela é boa em partir corações. 1307 01:29:50,875 --> 01:29:52,175 - Merda. - Não, aqui. 1308 01:29:52,176 --> 01:29:54,752 - Não, deixe-me tirar isso. - Obrigado. 1309 01:29:54,753 --> 01:29:57,555 Alô? Sim. 1310 01:29:59,798 --> 01:30:01,132 Isso é maravilhoso. 1311 01:30:02,702 --> 01:30:04,002 Ótimo, tudo bem. 1312 01:30:04,003 --> 01:30:05,303 - O que é isso? - Claro. 1313 01:30:07,073 --> 01:30:08,477 Sarah? 1314 01:30:20,453 --> 01:30:21,880 Não, não, Sarah, por aqui. 1315 01:30:23,023 --> 01:30:24,773 Temos uma pergunta sobre seguro. 1316 01:30:24,774 --> 01:30:28,586 Não estamos em rede, e seu médico não está, 1317 01:30:28,587 --> 01:30:31,029 mas a boa notícia é que se não estiver coberta, 1318 01:30:31,030 --> 01:30:32,918 poderá ser cobrada na sua franquia. 1319 01:30:34,667 --> 01:30:35,967 Tudo bem. 1320 01:30:36,903 --> 01:30:38,703 Eu fiz isso, não foi? 1321 01:30:39,205 --> 01:30:40,601 Não. Beth. 1322 01:30:40,602 --> 01:30:42,040 - Sinto muito. - Não. 1323 01:30:42,041 --> 01:30:43,954 - Sinto muito. - Está tudo bem. 1324 01:30:44,777 --> 01:30:46,574 Sinto muito. De verdade. 1325 01:30:46,575 --> 01:30:47,931 Estamos adiando o casamento. 1326 01:30:47,932 --> 01:30:49,579 Você pode ter seu bebê agora. 1327 01:30:49,580 --> 01:30:52,126 Eu não tive essa intenção. Sinto muito. 1328 01:30:52,127 --> 01:30:54,253 - Aqui é uma clínica de aborto. - Eu sei. 1329 01:30:54,254 --> 01:30:57,597 Senhor, não sei o que estou fazendo. 1330 01:30:57,598 --> 01:31:00,492 Eu realmente não sei. 1331 01:31:00,493 --> 01:31:03,629 - Sou muito irresponsável. - Não, não. 1332 01:31:03,630 --> 01:31:06,598 Eu também, certo? Estamos ferradas. 1333 01:31:06,599 --> 01:31:08,310 Está bem, você sabe? 1334 01:31:08,968 --> 01:31:10,268 Sarah? 1335 01:31:11,017 --> 01:31:13,405 Desculpe, estamos um pouco ocupadas chorando 1336 01:31:13,406 --> 01:31:15,056 para fazer um aborto agora, certo? 1337 01:31:15,057 --> 01:31:16,357 Pode nos dar um segundo? 1338 01:31:18,478 --> 01:31:19,915 Certo, este é o trato. 1339 01:31:19,916 --> 01:31:22,193 Você não tem que tomar esta decisão agora. 1340 01:31:22,194 --> 01:31:24,943 E você também não tem que fazer isso sozinha, certo? 1341 01:31:24,944 --> 01:31:28,533 Você tem mãe, pai e eu, certo? 1342 01:31:28,534 --> 01:31:29,834 Você não está sozinha. 1343 01:31:32,358 --> 01:31:33,773 Obrigada. 1344 01:31:34,694 --> 01:31:36,778 - Eu te amo, Beth. - Eu te amo. 1345 01:31:44,137 --> 01:31:46,605 Ei, cara, só quero que saiba. 1346 01:31:46,606 --> 01:31:48,994 Sou totalmente solidário com a sua situação. 1347 01:31:50,143 --> 01:31:52,860 Cara, só estou puto por você não ser uma merda. 1348 01:31:53,880 --> 01:31:55,180 Obrigado. 1349 01:32:02,382 --> 01:32:04,882 E não se esqueça de ligar para mamãe e Benjie. 1350 01:32:04,883 --> 01:32:06,467 Não esquecerei. 1351 01:32:06,468 --> 01:32:08,356 E lembre-se de ligar para o Benjie. 1352 01:32:09,596 --> 01:32:11,010 Olhe. 1353 01:32:12,532 --> 01:32:14,980 Meu Deus, Ferd. 1354 01:32:16,339 --> 01:32:18,116 O que aconteceu com o rosto dele? 1355 01:32:18,838 --> 01:32:20,138 Boa sorte. 1356 01:32:21,174 --> 01:32:22,573 Obrigada. 1357 01:32:25,879 --> 01:32:27,179 Obrigada. 1358 01:32:28,649 --> 01:32:29,949 Adeus. 1359 01:32:29,950 --> 01:32:31,338 Certo, estou bem. 1360 01:32:37,590 --> 01:32:38,890 Oi. 1361 01:32:41,594 --> 01:32:42,894 Oi. 1362 01:32:48,474 --> 01:32:50,196 Desculpe, só quero que me beije... 1363 01:32:50,197 --> 01:32:51,719 Desculpe. 1364 01:32:55,608 --> 01:32:57,344 - Deste lado é melhor. - Este? 1365 01:33:30,610 --> 01:33:31,910 Oi. 1366 01:33:44,657 --> 01:33:45,957 Jonathan... 1367 01:33:51,200 --> 01:33:57,199 [@LifeTimesTeam] [lifetimesteam.tumblr.com]94522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.