All language subtitles for Watch Peace Love And Misunderstanding Free Online Movie Streaming

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,813 --> 00:00:24,314 - Did you know l had to get three more bottles of wine today 2 00:00:24,315 --> 00:00:26,650 on account of Richard's new wife's aversion 3 00:00:26,651 --> 00:00:27,860 to California chardonnay? 4 00:00:27,861 --> 00:00:29,903 Too oaky, l guess. - Diane- 5 00:00:29,904 --> 00:00:33,198 - ls it California chardonnay or Californian chardonnay? 6 00:00:33,199 --> 00:00:34,533 - Diane- - l never remember. 7 00:00:34,534 --> 00:00:36,618 l put Bruce next to Cindy 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,704 because they worked together on the Callahan brief. 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,872 You worked on that, right? 10 00:00:39,873 --> 00:00:41,707 Did they get along? Because I- 11 00:00:41,708 --> 00:00:42,875 l can change it if they're- 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,209 - Diane, l want a divorce. 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,964 - That's great timing, Mark. 14 00:00:48,965 --> 00:00:50,549 Thanks. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,885 - Zoe's at Columbia, and Jake's not far behind. 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,304 There's no reason to continue like this. 17 00:00:55,305 --> 00:00:56,722 - oh, you're an asshole. 18 00:00:56,723 --> 00:00:59,725 - l'm not gonna fight about this. 19 00:00:59,726 --> 00:01:01,727 l can't fight you anymore. 20 00:01:05,648 --> 00:01:06,732 - I was so happy she won the Tony. 21 00:01:06,733 --> 00:01:07,941 - oh, me too. l thought she deserved it. 22 00:01:07,942 --> 00:01:09,234 - Mm-hmm. - Really? 23 00:01:09,235 --> 00:01:10,486 - Yes. Didn't you? 24 00:01:10,487 --> 00:01:12,237 - I thought it was a very strange production. 25 00:01:12,238 --> 00:01:13,572 - It just feels like Arthur Miller 26 00:01:13,573 --> 00:01:15,407 stopped trusting his audience at some point. 27 00:01:15,408 --> 00:01:16,575 - l think even the best modern plays 28 00:01:16,576 --> 00:01:18,118 would benefit from some judicious trimming. 29 00:01:18,119 --> 00:01:19,453 - lt's true. 30 00:01:19,454 --> 00:01:20,746 We saw Shaw's Pygmalion a few years back, 31 00:01:20,747 --> 00:01:22,664 and it felt about 30 minutes too long. 32 00:01:22,665 --> 00:01:24,792 - Eugene o'Neill's plays could be cut in half. 33 00:01:24,793 --> 00:01:27,336 - or better yet, abandoned altogether. 34 00:01:28,755 --> 00:01:30,506 - Spoken like a true philistine. 35 00:01:30,507 --> 00:01:31,924 - No, no, merely an optimist. 36 00:01:34,844 --> 00:01:36,428 - You know, 12-Day Journey into Night. 37 00:01:51,778 --> 00:01:54,446 - I'm taking the kids to my mother's in the morning. 38 00:01:56,658 --> 00:01:58,826 - But you hate your mother. 39 00:02:04,916 --> 00:02:06,708 Fine. 40 00:02:06,709 --> 00:02:10,712 But we're doing this as soon as you get back. 41 00:03:05,810 --> 00:03:08,729 - ls Grandma dying? 42 00:03:08,730 --> 00:03:11,982 - l thought she was geeked out in some commune or something. 43 00:03:11,983 --> 00:03:15,068 - Did Grandma oD? 44 00:03:15,069 --> 00:03:17,362 - Mom, this really isn't cool. 45 00:03:17,363 --> 00:03:19,489 - Are we gonna meet Grandma on her deathbed? 46 00:03:21,784 --> 00:03:25,704 Mom? 47 00:03:28,082 --> 00:03:30,417 Mom. 48 00:03:46,601 --> 00:03:50,103 - Your father and I are getting a divorce. 49 00:03:50,104 --> 00:03:53,315 - lt's about time. 50 00:03:53,316 --> 00:03:55,609 - Wait. 51 00:03:55,610 --> 00:03:58,528 Wait, are we gonna talk about this? 52 00:04:03,826 --> 00:04:06,662 Mom, seriously. What about an answer? 53 00:04:09,540 --> 00:04:11,583 - This place is great. 54 00:04:11,584 --> 00:04:13,293 Badass. 55 00:04:23,680 --> 00:04:26,139 - Hello? 56 00:05:10,893 --> 00:05:13,395 l had a dream last night. 57 00:05:13,396 --> 00:05:14,646 l did. 58 00:05:14,647 --> 00:05:18,483 A little sparrow came to me with a broken wing. 59 00:05:18,484 --> 00:05:21,862 She didn't say anything- being a bird. 60 00:05:21,863 --> 00:05:24,698 But she pried my mouth open with her beak 61 00:05:24,699 --> 00:05:27,117 and reached down my throat 62 00:05:27,118 --> 00:05:30,662 until it pulled a butterfly from my stomach, 63 00:05:30,663 --> 00:05:33,749 and two magnificent peacocks emerged. 64 00:05:33,750 --> 00:05:36,835 Then my little sparrow spewed out the butterfly, 65 00:05:36,836 --> 00:05:39,671 and the peacocks ate of it 66 00:05:39,672 --> 00:05:44,843 and begot beauty where once there was only bile. 67 00:05:53,853 --> 00:05:56,063 - She's beautiful. 68 00:05:56,064 --> 00:05:57,564 What's her name? 69 00:05:57,565 --> 00:05:59,649 - l prefer not to name animals. 70 00:05:59,650 --> 00:06:02,235 They're nature's children, not ours. 71 00:06:02,236 --> 00:06:04,404 l have some molasses somewhere. 72 00:06:04,405 --> 00:06:06,615 - Are these all yours? 73 00:06:06,616 --> 00:06:08,533 - Well, l'm not overly fond of possessions. 74 00:06:08,534 --> 00:06:10,285 Excuse me, honey. 75 00:06:10,286 --> 00:06:13,497 But if you mean were they created through me, 76 00:06:13,498 --> 00:06:15,040 then, yes, most of them. 77 00:06:15,041 --> 00:06:17,501 - Whoa. 78 00:06:17,502 --> 00:06:18,919 - What do you think? - lt's cool. 79 00:06:18,920 --> 00:06:20,212 - Clichéd liberal propaganda. 80 00:06:20,213 --> 00:06:21,380 - l wouldn't say that. 81 00:06:21,381 --> 00:06:23,256 - oh, a kindred spirit. 82 00:06:23,257 --> 00:06:25,008 - But l don't think either one does much 83 00:06:25,009 --> 00:06:26,510 to protect our freedom. 84 00:06:26,511 --> 00:06:27,969 - How can you say that? 85 00:06:27,970 --> 00:06:30,889 Free press is the last defense of freedom in this society. 86 00:06:30,890 --> 00:06:32,015 - No, the news has devolved 87 00:06:32,016 --> 00:06:34,393 into sensationalist infotainment, 88 00:06:34,394 --> 00:06:37,229 and violence is the antithesis of freedom. 89 00:06:37,230 --> 00:06:39,231 - What remarkable intelligence. oh, there it is. 90 00:06:39,232 --> 00:06:41,358 - You should really keep these things outside. 91 00:06:42,860 --> 00:06:44,736 I tried, but they follow me around 92 00:06:44,737 --> 00:06:46,738 like children to the Pied Piper. 93 00:06:46,739 --> 00:06:48,156 Besides, who am l to tell them 94 00:06:48,157 --> 00:06:51,618 that they can't stroll around as they will, hmm? 95 00:06:51,619 --> 00:06:53,954 - Why chickens? 96 00:06:53,955 --> 00:06:55,122 - Why humans? 97 00:06:56,374 --> 00:06:59,251 - Ah, l got to recharge my... 98 00:06:59,252 --> 00:07:01,211 - oh, there's a lot of outlets upstairs. 99 00:07:01,212 --> 00:07:03,630 - okay. - Mm. 100 00:07:06,843 --> 00:07:08,593 Why don't you settle in upstairs? 101 00:07:08,594 --> 00:07:10,387 - You're gonna share a room with your brother. 102 00:07:10,388 --> 00:07:11,888 - Seriously? 103 00:07:11,889 --> 00:07:13,098 - Yeah, seriously. 104 00:07:13,099 --> 00:07:14,307 Yes. 105 00:07:15,977 --> 00:07:19,271 - You know, um, you're a lot different 106 00:07:19,272 --> 00:07:21,106 than l thought you'd be. 107 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 - What? 108 00:07:33,870 --> 00:07:35,454 - l don't see you for 20 years, 109 00:07:35,455 --> 00:07:38,957 and then l'm blessed with a prophetic dream. 110 00:07:38,958 --> 00:07:41,376 You've been through something traumatic. 111 00:07:42,628 --> 00:07:44,629 - Can we please not talk about it? 112 00:07:44,630 --> 00:07:46,673 Please? 113 00:07:46,674 --> 00:07:51,386 - Your soul has already told me everything l need to know. 114 00:07:53,431 --> 00:07:54,764 l'm gonna go tend to the kiln. 115 00:07:54,765 --> 00:07:57,142 You and the peacocks are welcome to stay, 116 00:07:57,143 --> 00:07:58,810 as long as you don't mind sharing the nest 117 00:07:58,811 --> 00:08:01,438 with a few other feathered friends. 118 00:08:16,871 --> 00:08:17,954 - Stop. 119 00:08:20,166 --> 00:08:22,375 Stop it, or I'm gonna throw it out the window. 120 00:08:24,045 --> 00:08:25,921 God, l swear that thing's like your third arm. 121 00:08:25,922 --> 00:08:27,714 - That's what she said. 122 00:08:27,715 --> 00:08:29,716 - Seriously, it's obnoxious. 123 00:08:29,717 --> 00:08:32,886 - Well, Zoe, you never know when life is gonna happen. 124 00:08:32,887 --> 00:08:34,930 - Where did you read that? An ad for an energy drink? 125 00:08:34,931 --> 00:08:38,808 - No, I think it was for an erectile dysfunction drug. 126 00:08:38,809 --> 00:08:41,102 - Still, it's true. 127 00:08:43,606 --> 00:08:45,607 - And you have beautiful children. 128 00:08:45,608 --> 00:08:47,359 So much light in them. 129 00:08:47,360 --> 00:08:49,236 - Yeah. - And they're creative. 130 00:08:50,446 --> 00:08:53,031 That must drive the Virgo in you absolutely mad. 131 00:08:54,617 --> 00:08:56,243 - How's this going for you? 132 00:08:56,244 --> 00:08:59,162 - oh, l-l barter. l sell my art. 133 00:08:59,163 --> 00:09:00,914 - Good. 134 00:09:00,915 --> 00:09:03,124 Mom, l have a favor to ask you. 135 00:09:03,125 --> 00:09:07,295 - Well, what could l possibly deny my prodigal daughter? 136 00:09:07,296 --> 00:09:11,466 - Well, l was hoping that, uh, while we're here, 137 00:09:11,467 --> 00:09:12,926 you could maybe, uh, 138 00:09:12,927 --> 00:09:16,221 keep your extracurricular activities under wrap. 139 00:09:16,222 --> 00:09:18,056 - oh, l don't sell pot anymore. 140 00:09:18,057 --> 00:09:19,266 - No... - What? 141 00:09:19,267 --> 00:09:20,433 - Nothing. 142 00:09:20,434 --> 00:09:21,935 - You're gonna call the DEA next time? 143 00:09:21,936 --> 00:09:24,729 - No, l was talking more about the- 144 00:09:24,730 --> 00:09:28,233 your amorous adventures. 145 00:09:28,234 --> 00:09:29,609 - Look, honey, l... [chuckles] 146 00:09:29,610 --> 00:09:31,486 l know you're trying to protect your children, 147 00:09:31,487 --> 00:09:32,862 but you're fooling yourself 148 00:09:32,863 --> 00:09:35,156 if you think Zoe's never seen a penis before. 149 00:09:35,157 --> 00:09:37,409 - oh, God, please, will you just try and be responsible? 150 00:09:37,410 --> 00:09:40,287 That's all. Please? 151 00:09:40,288 --> 00:09:42,455 - l will be a shining example 152 00:09:42,456 --> 00:09:46,751 of upright citizenship and constitutionality. 153 00:09:48,754 --> 00:09:50,922 So we have protests every Saturday. 154 00:09:50,923 --> 00:09:52,382 - Protesting what? 155 00:09:52,383 --> 00:09:54,426 - [laughing] War, idiot. 156 00:09:54,427 --> 00:09:55,969 - See, the government expects people 157 00:09:55,970 --> 00:09:58,513 to lose interest and burn out, 158 00:09:58,514 --> 00:10:01,016 so we have to stay involved. 159 00:10:01,017 --> 00:10:02,225 Vigilant! 160 00:10:25,458 --> 00:10:27,959 - okay, l'll be right back. 161 00:10:27,960 --> 00:10:30,170 Don't go anywhere. 162 00:10:33,966 --> 00:10:36,217 - Yoo-hoo! 163 00:10:36,218 --> 00:10:37,385 Sorry l'm late, babe. 164 00:10:37,386 --> 00:10:40,597 - What do you think is in the bag? 165 00:10:40,598 --> 00:10:41,640 - Weed. 166 00:10:41,641 --> 00:10:42,766 - There you go. 167 00:10:43,976 --> 00:10:45,644 Do you think Grandma's smoking the ganja? 168 00:10:45,645 --> 00:10:47,145 - Yeah, probably. 169 00:10:47,146 --> 00:10:48,855 Her house reeks. 170 00:10:48,856 --> 00:10:51,066 - Sweet. 171 00:10:51,067 --> 00:10:53,068 - lt sucks they're getting divorced. 172 00:10:53,069 --> 00:10:55,612 - You haven't been around. It's been bad. 173 00:10:55,613 --> 00:10:57,822 - lt still sucks. 174 00:10:57,823 --> 00:11:00,575 - Do you feel responsible for their failed marriage? 175 00:11:00,576 --> 00:11:03,078 You gonna have, uh, daddy issues now? 176 00:11:03,079 --> 00:11:05,205 - Hey! Spielberg, knock it off. 177 00:11:05,206 --> 00:11:07,707 - More like Werner Herzog. 178 00:11:07,708 --> 00:11:09,501 - What do we want? - Peace! 179 00:11:09,502 --> 00:11:11,336 - When do we want it? - Now! 180 00:11:11,337 --> 00:11:13,672 - What do we want? - Peace! 181 00:11:13,673 --> 00:11:15,465 - When do we want it? - Now! 182 00:11:15,466 --> 00:11:17,592 - What do we want? - Peace! 183 00:11:17,593 --> 00:11:19,386 - When do we want it? - Now! 184 00:11:19,387 --> 00:11:20,512 - Here you go. - [laughs] 185 00:11:20,513 --> 00:11:21,930 - What do we want? - Peace! 186 00:11:21,931 --> 00:11:22,972 - When do we want it? - Now! 187 00:11:22,973 --> 00:11:24,849 - New recruits. Here, hold it up high. 188 00:11:24,850 --> 00:11:25,850 - Peace! 189 00:11:25,851 --> 00:11:28,186 - When do we want it? - Now! 190 00:11:28,187 --> 00:11:29,854 - Hey! - Hey. 191 00:11:29,855 --> 00:11:31,856 - Fuck you! 192 00:11:31,857 --> 00:11:34,275 - Asshole! 193 00:11:34,276 --> 00:11:35,735 Sorry! 194 00:11:35,736 --> 00:11:37,112 Sorry. 195 00:11:37,113 --> 00:11:39,322 - oh, Jasper! 196 00:11:50,835 --> 00:11:52,669 - Are you making a movie? 197 00:11:52,670 --> 00:11:54,254 - Are you an actress? 198 00:11:54,255 --> 00:11:55,380 - My name's Tara. 199 00:11:58,509 --> 00:11:59,509 Now! 200 00:11:59,510 --> 00:12:01,511 - What do we want? - Peace! 201 00:12:01,512 --> 00:12:03,263 - When do we want it? - Now! 202 00:12:03,264 --> 00:12:05,140 - What do we want? - Peace! 203 00:12:05,141 --> 00:12:07,058 - When do we want it? - Now! 204 00:12:07,059 --> 00:12:08,476 - Zoe! 205 00:12:08,477 --> 00:12:10,186 - What do we want? - Peace! 206 00:12:10,187 --> 00:12:12,772 - Jesus, Mom. - Where's Jake? 207 00:12:12,773 --> 00:12:14,232 What- - Mom, what are you doing? 208 00:12:14,233 --> 00:12:15,650 - Put it down! 209 00:12:18,904 --> 00:12:20,905 - Don't grab me! 210 00:12:20,906 --> 00:12:21,990 - What are you looking at? 211 00:12:24,744 --> 00:12:25,910 Go! 212 00:12:25,911 --> 00:12:27,328 - When do we want it? - Now! 213 00:12:29,665 --> 00:12:30,999 - The audacity. 214 00:12:31,000 --> 00:12:33,918 l mean, to drag you into her ridiculous politics- 215 00:12:33,919 --> 00:12:36,045 - But that's no excuse for killing Jake's game. 216 00:12:36,046 --> 00:12:37,380 - oh, please, he has no game. 217 00:12:37,381 --> 00:12:38,506 - lt's true. 218 00:12:38,507 --> 00:12:39,924 - Grow a pair, will you? 219 00:12:39,925 --> 00:12:41,801 - I have a pair. They just don't get out much. 220 00:12:41,802 --> 00:12:43,470 - Jesus Christ. 221 00:12:43,471 --> 00:12:46,181 - No, l am not gonna go in there with that thing. 222 00:12:46,182 --> 00:12:48,850 - Yes, you are. Come with me. 223 00:12:48,851 --> 00:12:50,226 Don't be so melodramatic. 224 00:12:50,227 --> 00:12:51,936 - lt's not melodrama. lt's ethics. 225 00:12:51,937 --> 00:12:53,271 - lt's a dead pig. 226 00:12:57,109 --> 00:12:58,109 - How can l help you? 227 00:12:58,110 --> 00:12:59,944 - Uh, what do you recommend? 228 00:12:59,945 --> 00:13:01,279 - Well, we move a lot of lamb chops. 229 00:13:01,280 --> 00:13:02,572 - Lamb. Wow. 230 00:13:02,573 --> 00:13:04,741 Could you pick on a more helpless animal? 231 00:13:04,742 --> 00:13:06,117 - Can l interest you in some veal? 232 00:13:06,118 --> 00:13:08,953 - l'll take a couple pounds of sirloin, please. 233 00:13:08,954 --> 00:13:10,955 Um, what else do you like here? 234 00:13:10,956 --> 00:13:12,290 How about those sausages? 235 00:13:12,291 --> 00:13:13,458 They look pretty good. 236 00:13:13,459 --> 00:13:15,502 - The sausage was made this morning, all organic. 237 00:13:15,503 --> 00:13:17,629 - oh, okay. And l want to make lamb kabobs. 238 00:13:17,630 --> 00:13:19,464 - [whispers] You want to bone him, don't you? 239 00:13:19,465 --> 00:13:21,925 You want to T-bone him. 240 00:13:48,744 --> 00:13:50,537 - Yes? 241 00:13:52,998 --> 00:13:55,208 A war protest? Really? 242 00:13:55,209 --> 00:13:57,627 They are my kids, Mom. 243 00:13:57,628 --> 00:14:00,338 I don't want you filling their heads with useless crap. 244 00:14:00,339 --> 00:14:01,673 See, this is what you always do. 245 00:14:01,674 --> 00:14:03,508 Look at you. You're just like- 246 00:14:03,509 --> 00:14:05,301 You barrel through people's lives, 247 00:14:05,302 --> 00:14:09,138 and you let everybody else pick up the pieces. 248 00:14:10,558 --> 00:14:12,058 - Your spirit guide brought you here, 249 00:14:12,059 --> 00:14:15,395 but she can only lead you to water. 250 00:14:18,524 --> 00:14:20,275 - Talk like normal people for once. 251 00:14:20,276 --> 00:14:22,694 Please? 252 00:14:22,695 --> 00:14:25,697 - l am so happy you're here, 253 00:14:25,698 --> 00:14:29,492 and l hope you're thirsty. 254 00:14:51,181 --> 00:14:52,557 - What are you doing? 255 00:14:52,558 --> 00:14:54,601 - Jake has a headache. 256 00:14:54,602 --> 00:14:56,853 - Then give him an aspirin. 257 00:14:56,854 --> 00:14:58,229 - No need. 258 00:14:58,230 --> 00:15:01,232 This is a less invasive remedy. 259 00:15:01,233 --> 00:15:03,192 - You can't heal him with rocks. 260 00:15:03,193 --> 00:15:05,403 - No, but you can with crystals. 261 00:15:05,404 --> 00:15:07,113 - There's science in action. 262 00:15:07,114 --> 00:15:10,074 - Some things transcend science, Mother. 263 00:15:10,075 --> 00:15:11,910 - Did you tell him that? 264 00:15:11,911 --> 00:15:15,371 - Shh, focus on the healing. 265 00:15:18,292 --> 00:15:20,084 oh, I want to invite the protest team over 266 00:15:20,085 --> 00:15:21,544 for a little fiesta today. 267 00:15:21,545 --> 00:15:22,712 - Everybody? 268 00:15:22,713 --> 00:15:24,047 Like, everybody that was there yesterday 269 00:15:24,048 --> 00:15:25,089 at the protest? 270 00:15:25,090 --> 00:15:26,299 - Shh. 271 00:15:26,300 --> 00:15:28,134 Exclusion is an unnecessary violence, 272 00:15:28,135 --> 00:15:29,260 don't you think? 273 00:15:29,261 --> 00:15:30,678 Yes, unnecessary. 274 00:15:30,679 --> 00:15:31,846 Can l film? 275 00:15:31,847 --> 00:15:33,389 - oh-ho-ho! 276 00:15:33,390 --> 00:15:34,641 lt might be dangerous. 277 00:15:34,642 --> 00:15:36,476 There might be drugs. - Mom. 278 00:15:36,477 --> 00:15:37,727 - oh, relax. 279 00:15:37,728 --> 00:15:40,271 lt's just gonna be a little happening. 280 00:15:42,775 --> 00:15:45,777 l had the sweetest sex at this concert. 281 00:15:45,778 --> 00:15:47,779 lt was so-oh. 282 00:15:47,780 --> 00:15:49,447 - Go back upstairs. - No way! 283 00:15:49,448 --> 00:15:50,531 - Now! 284 00:15:50,532 --> 00:15:52,033 - oh, my God! 285 00:15:52,034 --> 00:15:53,743 Grace, is this Diana? 286 00:15:53,744 --> 00:15:55,161 - lt's Diane. 287 00:15:55,162 --> 00:15:57,455 - What does enlightenment look like in the 21st century? 288 00:15:57,456 --> 00:15:59,123 - Welcome, welcome. Whoa. 289 00:15:59,124 --> 00:16:02,627 - l think it looks a lot like Krishnamurti and not... 290 00:16:02,628 --> 00:16:04,921 - oh, oh. l'll see you in a sec. 291 00:16:04,922 --> 00:16:06,255 Jude. - Hi. 292 00:16:06,256 --> 00:16:07,882 - Somebody l absolutely want you to meet. 293 00:16:07,883 --> 00:16:09,175 - okay. 294 00:16:09,176 --> 00:16:10,677 - Absolutely want you to meet. 295 00:16:10,678 --> 00:16:12,971 This is my gorgeous daughter, Diana. 296 00:16:12,972 --> 00:16:15,223 - Diane. - Diana. 297 00:16:15,224 --> 00:16:16,641 Like the goddess! 298 00:16:16,642 --> 00:16:18,142 - oh, the goddess of the hunt. 299 00:16:18,143 --> 00:16:20,144 You must be a formidable woman. 300 00:16:20,145 --> 00:16:21,479 - l'm a lawyer. - [laughs] 301 00:16:21,480 --> 00:16:23,815 - No, you see, I was a bit prophetic in those days, 302 00:16:23,816 --> 00:16:27,360 and I could feel the flinty nature of my Diana. 303 00:16:27,361 --> 00:16:29,946 - You're not a prophet, Mom. - Even in the womb. 304 00:16:29,947 --> 00:16:33,032 oh, hush. l'm positively oracular. 305 00:16:46,630 --> 00:16:49,465 - lt's why collage was the medium of the 20th century. 306 00:16:49,466 --> 00:16:50,550 - Well, where does 307 00:16:50,551 --> 00:16:52,427 the perpetuation of fragmentation lead us? 308 00:16:52,428 --> 00:16:54,053 You know, it seems like we should be 309 00:16:54,054 --> 00:16:57,056 finding a way back into harmony with one another 310 00:16:57,057 --> 00:16:58,850 rather than representing 311 00:16:58,851 --> 00:17:01,394 and thereby replicating our division. 312 00:17:01,395 --> 00:17:02,854 - Hmm. 313 00:17:12,865 --> 00:17:14,157 - The art of seduction 314 00:17:14,158 --> 00:17:17,410 lies in the convergence of timing and atmosphere. 315 00:17:17,411 --> 00:17:18,911 Seize the moment. 316 00:17:24,877 --> 00:17:27,754 Mm. 317 00:17:27,755 --> 00:17:31,257 - lt's only in recognizing the beauty in fragmentation... 318 00:17:31,258 --> 00:17:34,093 - That we can begin to transcend it. 319 00:17:34,094 --> 00:17:37,221 - Right on. - [laughs] 320 00:17:42,561 --> 00:17:43,728 Excuse me. 321 00:17:52,988 --> 00:17:56,074 oh, ew. You smoke too. 322 00:17:56,075 --> 00:17:58,409 Could you have any less respect for life? 323 00:17:58,410 --> 00:18:01,079 - ls now a good time to tell you that l hunt? 324 00:18:02,164 --> 00:18:03,664 - So what are you doing here? 325 00:18:03,665 --> 00:18:04,874 - l'm usually at the protests, 326 00:18:04,875 --> 00:18:07,585 but l had work yesterday, so... 327 00:18:07,586 --> 00:18:08,961 What are you doing here? 328 00:18:08,962 --> 00:18:11,506 - Grace is my grandmother. 329 00:18:11,507 --> 00:18:12,924 - oh, wow. 330 00:18:12,925 --> 00:18:14,592 - Wow, what? 331 00:18:14,593 --> 00:18:16,094 - Grace is an institution. 332 00:18:16,095 --> 00:18:20,014 l mean, they say Dylan had a thing for her. 333 00:18:20,015 --> 00:18:21,099 - Bob Dylan? 334 00:18:21,100 --> 00:18:23,184 - No, the other Dylan. 335 00:18:23,185 --> 00:18:25,144 - Well, you know, there's Dylan Thomas. 336 00:18:25,145 --> 00:18:27,814 - Yeah, well, Dylan Thomas died in the '50s, 337 00:18:27,815 --> 00:18:30,358 so you do the math. 338 00:18:36,615 --> 00:18:37,740 - Hey, dude. How you doing? 339 00:18:37,741 --> 00:18:38,866 - I'm good. 340 00:18:38,867 --> 00:18:40,868 - See, cattle from small grass farms 341 00:18:40,869 --> 00:18:42,203 are essentially solar powered. 342 00:18:42,204 --> 00:18:43,329 They spread the seed, 343 00:18:43,330 --> 00:18:44,664 then they fertilize it with their manure, 344 00:18:44,665 --> 00:18:46,457 so it's a closed system, as nature intended. 345 00:18:46,458 --> 00:18:49,127 - okay, but you're still killing a helpless animal. 346 00:18:49,128 --> 00:18:51,337 - okay, first of all, l don't actually kill the cows. 347 00:18:51,338 --> 00:18:52,922 They typically come pre-slaughtered. 348 00:18:52,923 --> 00:18:54,924 - That's right. You merely dismember them. 349 00:18:54,925 --> 00:18:56,843 - And second of all, have you seen a cow? 350 00:18:56,844 --> 00:18:59,137 l mean, l'm pretty sure l'd lose in hand-to-hand combat. 351 00:18:59,138 --> 00:19:01,264 - Hand-to-hoof. 352 00:19:01,265 --> 00:19:04,475 - Shouldn't you be stalking some unsuspecting local girl? 353 00:19:04,476 --> 00:19:09,355 - I can't get romantically involved with my subjects, so... 354 00:19:09,356 --> 00:19:10,523 Can l film you? 355 00:19:10,524 --> 00:19:12,733 - Sure. Come up to the shop sometime. 356 00:19:12,734 --> 00:19:14,569 - Sweet. 357 00:19:17,906 --> 00:19:19,824 - Hey, there. 358 00:19:19,825 --> 00:19:21,325 The party's out there, you know? 359 00:19:24,371 --> 00:19:26,706 Why were you in such a hurry to leave the protest yesterday? 360 00:19:28,292 --> 00:19:31,002 - lt's disrespectful to our troops. 361 00:19:31,003 --> 00:19:33,004 - You don't think it's more respectful to bring them home? 362 00:19:34,173 --> 00:19:35,673 l think it's pointless 363 00:19:35,674 --> 00:19:38,009 to debate foreign policy with a hippie. 364 00:19:39,136 --> 00:19:40,469 - Excuse me, but don't tell me that 365 00:19:40,470 --> 00:19:42,805 holding a cardboard sign and baring your breasts 366 00:19:42,806 --> 00:19:45,975 is ever gonna be a viable political tactic. 367 00:19:45,976 --> 00:19:47,351 - There were breasts? 368 00:19:47,352 --> 00:19:48,978 - No, no, no! This... 369 00:19:48,979 --> 00:19:50,438 He said this was a collaboration, 370 00:19:50,439 --> 00:19:53,441 and you can see the male influence there. 371 00:19:53,442 --> 00:19:55,234 - ls it true you had her arrested? 372 00:19:55,235 --> 00:19:57,737 - Do you always ask strangers such invasive questions? 373 00:19:57,738 --> 00:20:00,406 - l do if l want to get to know 'em. 374 00:20:00,407 --> 00:20:02,450 You know, you're something of a legend around here. 375 00:20:02,451 --> 00:20:03,910 Your mom talks about you all the time. 376 00:20:03,911 --> 00:20:05,244 - Let me guess. 377 00:20:05,245 --> 00:20:06,746 Tight-ass lawyer, 378 00:20:06,747 --> 00:20:09,415 who is in need of a soul transplant. 379 00:20:09,416 --> 00:20:11,751 - Actually, no. She's fonder of the details. 380 00:20:11,752 --> 00:20:13,085 You used to collect leaves. 381 00:20:13,086 --> 00:20:14,170 You liked the Beatles. 382 00:20:14,171 --> 00:20:15,546 - Everybody likes the Beatles. 383 00:20:15,547 --> 00:20:17,048 - That is true. 384 00:20:17,049 --> 00:20:18,966 All right, how about when you were a little girl, 385 00:20:18,967 --> 00:20:20,259 and you were scared, 386 00:20:20,260 --> 00:20:22,220 she would gather all the pillows from the house 387 00:20:22,221 --> 00:20:24,055 and pack them around you for protection 388 00:20:24,056 --> 00:20:26,807 so you could sleep. 389 00:20:26,808 --> 00:20:28,434 - oh, Jude. 390 00:20:28,435 --> 00:20:31,229 Mary Ann wants to... 391 00:20:31,230 --> 00:20:34,065 oh, am l interrupting something? 392 00:20:34,066 --> 00:20:35,274 - You're not interrupting. 393 00:21:05,847 --> 00:21:07,098 - Whoa. 394 00:21:08,141 --> 00:21:09,600 - Mom? 395 00:21:11,228 --> 00:21:12,436 Good morning. Mom! 396 00:21:12,437 --> 00:21:13,938 - Good morning. - Morning. 397 00:21:13,939 --> 00:21:15,481 - Huh. - You're up early. 398 00:21:15,482 --> 00:21:16,941 - You too. 399 00:21:16,942 --> 00:21:18,985 - That's what you have to say? "You're up early"? 400 00:21:18,986 --> 00:21:20,152 There's a naked man 401 00:21:20,153 --> 00:21:21,946 sitting next to my daughter, eating cereal. 402 00:21:21,947 --> 00:21:23,447 - lt's okay, Mom. It's organic. 403 00:21:23,448 --> 00:21:25,032 - Jake, shut that thing off right now, 404 00:21:25,033 --> 00:21:26,951 or l'll beat you with it. 405 00:21:26,952 --> 00:21:28,786 - l'll be upstairs. 406 00:21:28,787 --> 00:21:30,329 Hey, it's nice meeting you all. 407 00:21:31,498 --> 00:21:33,165 - oh, Jake and l want to go into town. 408 00:21:33,166 --> 00:21:34,375 Can l borrow the car? 409 00:21:34,376 --> 00:21:35,876 - oh, take the Bug. 410 00:21:35,877 --> 00:21:37,253 l insist. 411 00:21:37,254 --> 00:21:39,797 - Thank you. 412 00:21:39,798 --> 00:21:43,968 - I hear Tara works at the coffeehouse on Tinker Street. 413 00:21:43,969 --> 00:21:45,136 Perhaps you will find 414 00:21:45,137 --> 00:21:47,138 sufficient time and atmosphere there, hmm? 415 00:21:47,139 --> 00:21:48,556 What do you think, hmm? 416 00:22:17,002 --> 00:22:18,544 - Jake, she's not here. 417 00:22:18,545 --> 00:22:22,006 Why don't you go ask them when she's working? 418 00:22:23,633 --> 00:22:26,802 - Why'd you get so mad at Cole the butcher? 419 00:22:26,803 --> 00:22:28,471 - The answer's in the question. 420 00:22:28,472 --> 00:22:30,056 - What does that mean? 421 00:22:30,057 --> 00:22:33,059 - lt means, he butchers animals for a living. 422 00:22:33,060 --> 00:22:35,102 So l have no patience for anyone 423 00:22:35,103 --> 00:22:37,730 who has no compassion for anything outside of themselves. 424 00:22:39,358 --> 00:22:40,941 - But you think he's hot, right? 425 00:22:40,942 --> 00:22:43,944 I mean, you want to procreate with him? 426 00:22:46,448 --> 00:22:48,699 - Right? Don't you? 427 00:22:48,700 --> 00:22:50,868 - You're so weird. - I know. 428 00:23:12,557 --> 00:23:14,725 - She was sitting on my computer. 429 00:23:20,565 --> 00:23:22,650 - You haven't told me yet how Mark is. 430 00:23:23,985 --> 00:23:26,487 - We're getting a divorce. 431 00:23:26,488 --> 00:23:29,782 - Aw, what happened? 432 00:23:29,783 --> 00:23:33,911 - Well, he just stopped... 433 00:23:33,912 --> 00:23:37,498 l don't know, and l just stopped caring. 434 00:23:39,167 --> 00:23:40,960 - l'm sorry. 435 00:23:44,047 --> 00:23:46,132 - Can we just leave the chickens outside? 436 00:23:46,133 --> 00:23:47,967 okay? Thanks. 437 00:24:00,772 --> 00:24:03,941 Mom, it reeks of pot in here! 438 00:24:03,942 --> 00:24:05,401 Come on. Get down. 439 00:24:05,402 --> 00:24:09,155 Get off. Get off the couch. 440 00:24:19,166 --> 00:24:21,125 God. 441 00:24:21,126 --> 00:24:22,501 Hmm. 442 00:24:48,820 --> 00:24:50,696 Who is it? 443 00:24:50,697 --> 00:24:52,198 - lt's not for me! 444 00:24:57,287 --> 00:24:58,621 - Here you go. - Thank you. 445 00:24:58,622 --> 00:25:00,831 - You're welcome. 446 00:25:00,832 --> 00:25:02,583 - You remember my daughter, Diana. 447 00:25:02,584 --> 00:25:04,418 - Like the goddess. 448 00:25:04,419 --> 00:25:06,170 - lt's Diane. 449 00:25:06,171 --> 00:25:09,840 - Very nice to see you, Diane. 450 00:25:09,841 --> 00:25:12,843 - And then Hendrix comes onstage and starts to play, 451 00:25:12,844 --> 00:25:14,178 and my water breaks. 452 00:25:14,179 --> 00:25:15,346 - oh, my God. 453 00:25:15,347 --> 00:25:16,889 - lt's like she was being summoned from the womb 454 00:25:16,890 --> 00:25:18,057 by Jimi's guitar. 455 00:25:18,058 --> 00:25:20,351 - l hate this story. - That is awesome. 456 00:25:20,352 --> 00:25:24,438 - Uh-huh, but it wasn't until he started playing her song 457 00:25:24,439 --> 00:25:27,107 that Diana reared her screaming head. 458 00:25:27,108 --> 00:25:28,442 - Wait, wait, wait, wait. 459 00:25:28,443 --> 00:25:29,818 What was her song? 460 00:25:29,819 --> 00:25:32,154 - Guess. 461 00:25:32,155 --> 00:25:34,323 - Gypsy woman. 462 00:25:34,324 --> 00:25:35,574 - What do l look like? 463 00:25:36,785 --> 00:25:37,910 - Voodoo child. 464 00:25:37,911 --> 00:25:39,203 - oh, man. 465 00:25:39,204 --> 00:25:41,539 l can see why you'd say that, but no. 466 00:25:41,540 --> 00:25:42,915 - l'm really disappointed, Jude. 467 00:25:42,916 --> 00:25:44,166 You're usually more intuitive. 468 00:25:44,167 --> 00:25:46,669 - All right, all right. Let me think. 469 00:25:46,670 --> 00:25:48,587 No. 470 00:25:48,588 --> 00:25:50,214 No, really? - oh. 471 00:25:50,215 --> 00:25:51,757 - The Star-Spangled Banner? - Yeah. 472 00:25:51,758 --> 00:25:53,425 - God. 473 00:25:53,426 --> 00:25:56,387 - See, my Diana was always destined for conservatism. 474 00:25:56,388 --> 00:25:58,556 - Patriotism, and there's nothing wrong with that. 475 00:25:58,557 --> 00:26:00,599 - Hey, patriotism inspired by Hendrix? 476 00:26:00,600 --> 00:26:02,059 There's bound to be some surprises. 477 00:26:02,060 --> 00:26:05,729 - In truth, there is no record of my being born at Woodstock. 478 00:26:05,730 --> 00:26:07,064 - l don't need a record. 479 00:26:07,065 --> 00:26:09,984 The truth is writ on my soul, among other places. 480 00:26:09,985 --> 00:26:13,153 - Mom, we don't need to hear about your other places. 481 00:26:13,154 --> 00:26:15,114 So, Jude, what do you do? 482 00:26:15,115 --> 00:26:17,741 - Uh, what, a man can't live on protest alone? 483 00:26:18,910 --> 00:26:20,077 - He crafts furniture. 484 00:26:20,078 --> 00:26:22,246 He's got really amazing stuff. 485 00:26:22,247 --> 00:26:23,414 - Wow. So you're a carpenter? 486 00:26:23,415 --> 00:26:24,748 - That's very sweet. 487 00:26:24,749 --> 00:26:26,584 Well, something like that, yeah. 488 00:26:26,585 --> 00:26:28,419 - Mmm. Did you go to college? 489 00:26:28,420 --> 00:26:30,087 Diana, don't interrogate him. 490 00:26:30,088 --> 00:26:31,297 - l'm not. - No, lt's all right. 491 00:26:31,298 --> 00:26:32,423 lt's all right. 492 00:26:32,424 --> 00:26:34,592 Um, l never was much for school. 493 00:26:34,593 --> 00:26:35,926 When l was young, 494 00:26:35,927 --> 00:26:38,512 all I wanted to do was play guitar and sing. 495 00:26:38,513 --> 00:26:40,097 l just wanted to be a musician. 496 00:26:40,098 --> 00:26:41,265 - Then you grew up. 497 00:26:41,266 --> 00:26:43,100 - Diana! - l'm... 498 00:26:43,101 --> 00:26:45,394 - Jude's a fantastic songwriter. 499 00:26:45,395 --> 00:26:46,437 - oh. 500 00:26:46,438 --> 00:26:47,896 - Your mother is very generous 501 00:26:47,897 --> 00:26:49,565 with her superlatives. 502 00:26:49,566 --> 00:26:51,984 - Well, she does have a soft spot for musicians. 503 00:26:57,574 --> 00:26:58,782 - l just couldn't do it. 504 00:26:58,783 --> 00:27:00,868 l couldn't do the thing where you say 505 00:27:00,869 --> 00:27:03,579 this is mine and this is yours. 506 00:27:03,580 --> 00:27:05,414 l couldn't stand the thought of seeing my kids 507 00:27:05,415 --> 00:27:07,082 only three times a week. 508 00:27:07,083 --> 00:27:08,500 oh. - You all right? 509 00:27:08,501 --> 00:27:10,127 - Yeah. [laughs] 510 00:27:14,507 --> 00:27:17,176 When there's a death, you get a funeral. 511 00:27:17,177 --> 00:27:19,511 lt's horrible, but you get to wear a black dress, 512 00:27:19,512 --> 00:27:21,055 and people bring you food and... 513 00:27:21,056 --> 00:27:24,141 - l do like a good casserole now and again. 514 00:27:24,142 --> 00:27:26,602 - But when a marriage dies, 515 00:27:26,603 --> 00:27:29,438 you get endless debt, paperwork, 516 00:27:29,439 --> 00:27:34,068 and just a life you don't even recognize. 517 00:27:34,069 --> 00:27:36,236 - I don't mean to change the subject on you or anything, 518 00:27:36,237 --> 00:27:40,240 but this is perfect. 519 00:27:41,701 --> 00:27:43,786 - l used to swim here. 520 00:27:43,787 --> 00:27:46,080 When my mother had these epic parties, 521 00:27:46,081 --> 00:27:47,164 l would come down here 522 00:27:47,165 --> 00:27:49,500 and swim at 2:00 or 3:00 in the morning. 523 00:27:49,501 --> 00:27:51,502 l couldn't take it anymore. 524 00:27:52,504 --> 00:27:53,629 - You see there? 525 00:27:53,630 --> 00:27:55,881 l knew there was some hippie in you. 526 00:27:55,882 --> 00:27:57,883 - Take it back, or l'll sue you for slander. 527 00:27:57,884 --> 00:28:01,178 - Why you always got to fight with me? 528 00:28:01,179 --> 00:28:03,347 - l'm a lawyer. l have to keep my fists up. 529 00:28:06,976 --> 00:28:08,852 oh, um... 530 00:28:08,853 --> 00:28:11,188 You know, l'm- l think you misunderstood me. 531 00:28:11,189 --> 00:28:12,523 - Yeah, no. I didn't. 532 00:28:12,524 --> 00:28:14,525 - oh, God. 533 00:28:14,526 --> 00:28:16,568 oh, my God. 534 00:28:21,533 --> 00:28:22,950 How is it? 535 00:28:22,951 --> 00:28:24,702 - Ah, it's your turn. 536 00:28:24,703 --> 00:28:26,704 - No. 537 00:28:26,705 --> 00:28:29,373 okay, don't look. - All right. 538 00:28:30,583 --> 00:28:32,793 - oh, my God. 539 00:28:38,341 --> 00:28:39,341 okay, here l go. 540 00:28:43,471 --> 00:28:44,513 l... 541 00:28:44,514 --> 00:28:46,724 oh, l forgot to let go of my dress! 542 00:28:48,226 --> 00:28:49,643 Yes, you did. 543 00:28:52,897 --> 00:28:54,648 - lt's amazing. 544 00:28:54,649 --> 00:28:58,610 - Not bad. Not bad at all. 545 00:29:00,196 --> 00:29:02,030 - And then the Dead came back 546 00:29:02,031 --> 00:29:03,741 at the top of the second set. 547 00:29:03,742 --> 00:29:07,703 And out of nowhere, it starts to pour. 548 00:29:07,704 --> 00:29:09,079 People went wild, 549 00:29:09,080 --> 00:29:13,500 screaming and embracing the elements and... 550 00:29:13,501 --> 00:29:15,252 And then Jerry... 551 00:29:15,253 --> 00:29:16,462 l'll never forget it. 552 00:29:16,463 --> 00:29:17,588 l saw Jerry. 553 00:29:17,589 --> 00:29:18,922 He was looking over at me 554 00:29:18,923 --> 00:29:21,091 with this twinkle in his eye. 555 00:29:21,092 --> 00:29:22,426 He didn't say anything. 556 00:29:22,427 --> 00:29:25,179 lt was just this... Jerry look. 557 00:29:25,180 --> 00:29:29,767 Before l know it, he launches into cold Rain and Snow. 558 00:29:29,768 --> 00:29:31,268 People went crazy! 559 00:29:31,269 --> 00:29:32,478 Their faces were covered 560 00:29:32,479 --> 00:29:37,316 with this mystical alchemy of tears and rain. 561 00:29:37,317 --> 00:29:38,901 And then they go into Box ofRain, 562 00:29:38,902 --> 00:29:43,614 and then they segue into Looks Like Rain. 563 00:29:45,575 --> 00:29:48,285 I swear, I could have taken Bobby right then and there. 564 00:29:48,286 --> 00:29:49,787 oh, my goodness. 565 00:29:49,788 --> 00:29:53,749 - Well, l-l think l'm gonna go read upstairs. 566 00:29:53,750 --> 00:29:55,793 - Yeah, l'm kind of tired. 567 00:29:56,878 --> 00:29:57,961 - oh, honey! 568 00:29:57,962 --> 00:29:59,171 - [laughs] 569 00:29:59,172 --> 00:30:00,339 - But it's your last evening. 570 00:30:00,340 --> 00:30:02,591 Don't go. lt's-it's early. 571 00:30:02,592 --> 00:30:04,259 oh. 572 00:30:05,637 --> 00:30:08,055 Have you ever seen a grow room? 573 00:30:17,982 --> 00:30:20,150 - Whoa. 574 00:30:20,151 --> 00:30:22,986 Mom would freak if she saw this. 575 00:30:22,987 --> 00:30:24,488 - Yeah, well, that's why we're gonna 576 00:30:24,489 --> 00:30:26,490 practice discretion, right? 577 00:30:26,491 --> 00:30:27,991 - Can you smoke it like this? 578 00:30:27,992 --> 00:30:29,660 - oh, my God. You're an idiot. 579 00:30:29,661 --> 00:30:30,911 - No, you-you- 580 00:30:30,912 --> 00:30:37,000 No, you let it dry, until it looks like this. 581 00:31:03,778 --> 00:31:06,780 - lf l think my mouth's wet, 582 00:31:06,781 --> 00:31:08,782 then why am l so thirsty? 583 00:31:11,327 --> 00:31:15,205 - l've-l got some more French fries in the freezer. 584 00:31:15,206 --> 00:31:19,209 - French fries in the freezer. 585 00:31:20,378 --> 00:31:23,255 - The Grateful Dead... 586 00:31:23,256 --> 00:31:25,132 Joan Baez... 587 00:31:26,259 --> 00:31:27,718 Anything reggae. 588 00:31:27,719 --> 00:31:29,136 You're not serious. 589 00:31:29,137 --> 00:31:30,470 - oh, l'm absolutely serious. 590 00:31:30,471 --> 00:31:33,807 - You don't listen to any of them. 591 00:31:33,808 --> 00:31:36,393 - The soundtrack of my youth. 592 00:31:36,394 --> 00:31:37,686 - You know what l think? 593 00:31:37,687 --> 00:31:40,981 l think you need new ears to listen to old music. 594 00:31:42,775 --> 00:31:44,776 All right, um... 595 00:31:59,042 --> 00:32:00,626 You don't know the words? 596 00:32:00,627 --> 00:32:02,461 - oh, l know the words. 597 00:32:05,757 --> 00:32:07,549 - This is beautiful. 598 00:32:11,471 --> 00:32:14,765 - Yes, it is beautiful. 599 00:32:14,766 --> 00:32:16,433 - lt's so beautiful. 600 00:32:18,436 --> 00:32:20,437 - Beautiful. 601 00:32:20,438 --> 00:32:21,813 - Good night! 602 00:32:21,814 --> 00:32:24,608 - oh, my God. lt's your mother. 603 00:32:24,609 --> 00:32:25,734 - Hide the food! 604 00:32:25,735 --> 00:32:27,569 - No, hide the weed, you idiot. 605 00:32:34,953 --> 00:32:36,453 - lt's raining. 606 00:32:39,374 --> 00:32:41,541 - My little peacocks are safe. 607 00:32:41,542 --> 00:32:44,753 - Mom would have lost it. 608 00:32:48,967 --> 00:32:51,927 That is so stoned. 609 00:32:55,515 --> 00:32:58,850 - The important thing is to be intelligent about it. 610 00:32:58,851 --> 00:33:01,311 You know, it's okay to toke a little hay from time to time. 611 00:33:01,312 --> 00:33:02,980 You stay away from the brown stuff. 612 00:33:02,981 --> 00:33:05,357 That's what took down Janis and Jimi. 613 00:33:05,358 --> 00:33:06,900 Nothing with needles. 614 00:33:06,901 --> 00:33:08,318 Nothing up the nose. 615 00:33:08,319 --> 00:33:10,445 Jake, you hear me? 616 00:33:10,446 --> 00:33:11,613 - Yeah. 617 00:33:13,157 --> 00:33:15,701 - oh, oh, l suppose my little chicks 618 00:33:15,702 --> 00:33:17,452 are getting ready to fly the coop. 619 00:33:18,579 --> 00:33:20,080 l thought we were peacocks. 620 00:33:20,081 --> 00:33:22,499 - Mom, how would you feel 621 00:33:22,500 --> 00:33:23,834 about us staying a couple of days? 622 00:33:23,835 --> 00:33:25,335 - Yay, yay! - Would that be all right? 623 00:33:25,336 --> 00:33:26,503 - Well, what about yourjob 624 00:33:26,504 --> 00:33:28,380 at Fascist, Fascist, and Fascist? 625 00:33:28,381 --> 00:33:29,798 - Fascists vacation too. 626 00:33:29,799 --> 00:33:31,008 - Mom, l'm cool to stay. - Good. 627 00:33:31,009 --> 00:33:32,676 - You can't just usurp our lives like this. 628 00:33:32,677 --> 00:33:33,844 l have stuff to do at home. 629 00:33:33,845 --> 00:33:35,512 - oh, it's just for a week. Calm down. 630 00:33:35,513 --> 00:33:36,847 - Yeah. - l'm sorry. 631 00:33:36,848 --> 00:33:39,516 Did the patron saint of uptight just tell me to calm down? 632 00:33:39,517 --> 00:33:40,851 - Mom, where are you going? 633 00:33:40,852 --> 00:33:42,686 - I'm going into town to print some documents. 634 00:33:42,687 --> 00:33:44,855 - Can l get a ride? - Where? 635 00:33:44,856 --> 00:33:46,189 - The coffee shop. 636 00:33:46,190 --> 00:33:47,357 - Sure. 637 00:33:47,358 --> 00:33:49,693 - Never gonna happen. 638 00:33:49,694 --> 00:33:52,362 - Yo, yo! You're gonna need this, huh? 639 00:33:52,363 --> 00:33:53,572 Go. 640 00:34:17,972 --> 00:34:20,891 Hi. - Hello. 641 00:34:25,730 --> 00:34:26,980 Want a bite? 642 00:34:26,981 --> 00:34:28,356 - No, thank you. 643 00:34:30,193 --> 00:34:31,359 - May l? 644 00:34:33,029 --> 00:34:34,196 - Yeah. 645 00:34:39,243 --> 00:34:41,912 - "l asked love this morning where it hides, 646 00:34:41,913 --> 00:34:43,330 "and it said, 647 00:34:43,331 --> 00:34:47,125 'open your hands and open your eyes."' 648 00:34:47,126 --> 00:34:50,170 Scribble, scribble, scribble, scribble. 649 00:34:50,171 --> 00:34:51,338 Looks like you're suffering 650 00:34:51,339 --> 00:34:54,132 from the ancient pain of halted tongue. 651 00:34:54,133 --> 00:34:58,303 - Well, if you mean "writer's block," then yeah. 652 00:34:59,764 --> 00:35:01,640 - Close your eyes. 653 00:35:01,641 --> 00:35:03,975 Close your eyes. 654 00:35:03,976 --> 00:35:05,227 open your hands. 655 00:35:06,771 --> 00:35:08,105 Ask the goddess to bring you- 656 00:35:08,106 --> 00:35:11,775 - l'm sorry. I can't do that. 657 00:35:11,776 --> 00:35:13,276 - Every good writer knows 658 00:35:13,277 --> 00:35:16,947 that the root of inspiration is spirit. 659 00:35:18,032 --> 00:35:20,367 You need a muse. 660 00:35:20,368 --> 00:35:22,494 Perhaps our lovely Cole, hmm? 661 00:35:22,495 --> 00:35:25,038 - oh, no. He's too barbaric to be a muse. 662 00:35:25,039 --> 00:35:27,249 - oh, well, we must not be talking 663 00:35:27,250 --> 00:35:29,459 about the same man then, 664 00:35:29,460 --> 00:35:32,087 because the Cole l know is kind and loyal 665 00:35:32,088 --> 00:35:34,756 and community-minded. 666 00:35:36,551 --> 00:35:38,385 You have to be able to look deep into a man 667 00:35:38,386 --> 00:35:40,303 to know the nature of his heart. 668 00:35:41,931 --> 00:35:43,265 And to look deep, you- 669 00:35:43,266 --> 00:35:45,142 you have to have love. 670 00:35:47,311 --> 00:35:49,980 And you, my precious nightingale, 671 00:35:49,981 --> 00:35:53,233 if you are not open to the possibility of love, 672 00:35:53,234 --> 00:35:56,361 then you can never truly be a poet of it. 673 00:36:02,493 --> 00:36:05,453 - Woodstock specialty: salted hot chocolate. 674 00:36:06,998 --> 00:36:08,957 So how's your movie going? 675 00:36:08,958 --> 00:36:11,209 - lt's still coming together. 676 00:36:11,210 --> 00:36:12,919 - What's it about again? 677 00:36:12,920 --> 00:36:14,296 - l'm not sure yet. 678 00:36:14,297 --> 00:36:16,173 l'm kind of letting the film come to me. 679 00:36:16,174 --> 00:36:18,466 - Sounds avant-garde. 680 00:36:18,467 --> 00:36:20,886 - Yeah, it probably is. 681 00:36:20,887 --> 00:36:22,137 Avant-garde. 682 00:36:22,138 --> 00:36:24,764 - Hey, there's a music festival this weekend. 683 00:36:24,765 --> 00:36:26,016 You should totally film it, 684 00:36:26,017 --> 00:36:27,893 and l could help you out if you wanted. 685 00:36:27,894 --> 00:36:30,854 - What about your...boyfriend? 686 00:36:30,855 --> 00:36:32,022 Will he be cool with it? 687 00:36:32,023 --> 00:36:33,857 - Um, my boyfriend? 688 00:36:33,858 --> 00:36:36,568 - Yeah, um, at the party, I saw you with a guy. 689 00:36:36,569 --> 00:36:38,111 - oh, you mean Pete. 690 00:36:38,112 --> 00:36:39,279 God, no way. We're- 691 00:36:39,280 --> 00:36:40,906 We're totally just friends. 692 00:36:40,907 --> 00:36:42,574 - Sweet! 693 00:36:42,575 --> 00:36:43,909 l mean, yeah. 694 00:36:43,910 --> 00:36:47,120 ln that case, l could- l could definitely film it. 695 00:36:47,121 --> 00:36:49,873 l could do some serious filming. 696 00:36:51,876 --> 00:36:53,084 - Cool. 697 00:36:59,091 --> 00:37:00,467 So what do you think? 698 00:37:01,969 --> 00:37:04,054 - Pretty salty. 699 00:37:04,055 --> 00:37:05,722 - Said the nun to the sailor. 700 00:37:16,192 --> 00:37:18,818 - What I'm saying is, it's good to keep the lights on, 701 00:37:18,819 --> 00:37:21,071 especially if you're flying a little high. 702 00:37:21,072 --> 00:37:22,364 - Why the lights? 703 00:37:22,365 --> 00:37:24,783 - Check for crabs, gonorrhea. 704 00:37:24,784 --> 00:37:26,117 - Dude, ugh... 705 00:37:26,118 --> 00:37:29,454 - Hey, VD is no laughing matter. 706 00:37:30,623 --> 00:37:31,831 Let's see... 707 00:37:31,832 --> 00:37:34,793 - Why do you have so much men's clothing? 708 00:37:34,794 --> 00:37:39,130 - I did wardrobe for an improv group in the '80s. 709 00:37:39,131 --> 00:37:40,840 Do you carry a condom? 710 00:37:40,841 --> 00:37:42,425 - A condom? Uh, no. 711 00:37:42,426 --> 00:37:44,427 l don't need protection. 712 00:37:44,428 --> 00:37:46,429 - Well, that's where you're wrong. 713 00:37:47,765 --> 00:37:51,309 - l mean, me and girls, we just don't... 714 00:37:51,310 --> 00:37:54,771 Like, girls and l, we don't... 715 00:37:54,772 --> 00:37:57,065 - oh, okay. 716 00:37:57,066 --> 00:37:59,859 l thought you were hot for Tara. 717 00:37:59,860 --> 00:38:01,778 You need protection for boys too. 718 00:38:03,823 --> 00:38:04,906 - What? Wha-no! 719 00:38:04,907 --> 00:38:06,074 No, no, no, no. 720 00:38:06,075 --> 00:38:09,411 l mean-l mean, girls don't want to... 721 00:38:10,621 --> 00:38:12,789 With me, not that l don't want to... 722 00:38:13,874 --> 00:38:14,958 With girls. 723 00:38:14,959 --> 00:38:18,169 - oh, it's called "making love." 724 00:38:18,170 --> 00:38:19,296 Call it by its name. 725 00:38:19,297 --> 00:38:20,380 lt's a beautiful thing. 726 00:38:20,381 --> 00:38:21,840 - Making love. - That's right. 727 00:38:21,841 --> 00:38:23,717 And you have your whole life ahead of you 728 00:38:23,718 --> 00:38:25,385 to find out about it. 729 00:38:25,386 --> 00:38:27,721 You know you're gorgeous. 730 00:38:27,722 --> 00:38:29,180 - l'm kind of a geek. 731 00:38:29,181 --> 00:38:31,516 - oh, that's just a state of mind. 732 00:38:31,517 --> 00:38:33,810 You need transformation and color. 733 00:38:33,811 --> 00:38:35,061 Look at this. 734 00:38:35,062 --> 00:38:37,856 Color is the key to transformation. 735 00:38:37,857 --> 00:38:38,982 Yeah. 736 00:38:41,485 --> 00:38:44,112 - Fresh-squeezed lemonade, $2! 737 00:38:44,113 --> 00:38:46,031 Fresh-squeezed lemonade! 738 00:38:46,032 --> 00:38:47,198 - Veggie burritos! 739 00:38:47,199 --> 00:38:49,534 Tofu dogs and veggie burritos... 740 00:38:58,961 --> 00:39:00,128 - lt's so hot outside. 741 00:39:13,684 --> 00:39:16,269 - Cosmic forces inside of you... 742 00:39:16,270 --> 00:39:17,520 - Yeah, yeah, man. 743 00:39:20,399 --> 00:39:22,025 - Mom, can l go take a walk? 744 00:39:22,026 --> 00:39:24,778 - If you stay where l can see you, you may. 745 00:39:24,779 --> 00:39:26,821 - What? 746 00:39:35,039 --> 00:39:36,206 - Hey. 747 00:39:36,207 --> 00:39:37,749 l thought you were leaving today. 748 00:39:37,750 --> 00:39:41,252 - l was, but Zoe and Jake wanted to stay. 749 00:39:41,253 --> 00:39:42,712 - l'm glad you made it. 750 00:39:42,713 --> 00:39:43,880 Are you enjoying the music? 751 00:39:43,881 --> 00:39:45,548 - l'm tolerating it. 752 00:39:45,549 --> 00:39:48,385 Well, that's a start. 753 00:39:48,386 --> 00:39:49,928 l'll see you around? 754 00:39:49,929 --> 00:39:51,054 - Sure. 755 00:39:51,055 --> 00:39:52,472 - Yeah? Good. 756 00:39:56,060 --> 00:39:58,895 - "Zoe and Jake wanted to stay"? 757 00:39:58,896 --> 00:40:00,939 - oh. 758 00:40:17,081 --> 00:40:19,332 - Hi! 759 00:40:19,333 --> 00:40:20,417 - Hey. 760 00:40:20,418 --> 00:40:21,793 - Why are you dressed like that? 761 00:40:23,587 --> 00:40:27,048 - My grandma said every peacock has to flaunt its feathers. 762 00:40:27,049 --> 00:40:28,174 - Ah. 763 00:40:28,175 --> 00:40:30,093 My grandma hates the way l dress. 764 00:40:30,094 --> 00:40:31,761 She lives in ohio. 765 00:40:32,972 --> 00:40:36,182 - That sucks. - So... 766 00:40:36,183 --> 00:40:37,517 Do you like birds? 767 00:40:38,602 --> 00:40:39,686 - Yeah. 768 00:40:39,687 --> 00:40:41,646 Yeah, they're all right. 769 00:40:48,279 --> 00:40:50,321 - oh, come on, don't act like that. 770 00:40:50,322 --> 00:40:52,115 - Like what? 771 00:40:52,116 --> 00:40:54,075 - Like l killed your puppy. 772 00:41:09,967 --> 00:41:12,177 Thank you! 773 00:41:12,178 --> 00:41:13,678 - Whoa! 774 00:41:13,679 --> 00:41:16,306 - Thank you, thank you, thank you, thank you! 775 00:41:16,307 --> 00:41:17,682 Whoo! 776 00:41:20,144 --> 00:41:23,980 oh, this is so totally awesome! 777 00:41:23,981 --> 00:41:26,483 Look at you! 778 00:41:26,484 --> 00:41:29,527 All these beautiful people in this- 779 00:41:29,528 --> 00:41:31,154 in this beautiful place. 780 00:41:31,155 --> 00:41:33,573 oh, my Lord. - You're beautiful! 781 00:41:33,574 --> 00:41:34,991 - So are you, baby. 782 00:41:35,993 --> 00:41:38,036 So now to open our second set, 783 00:41:38,037 --> 00:41:39,454 l want to introduce you 784 00:41:39,455 --> 00:41:42,624 to one of the most favorite men l ever knew: 785 00:41:42,625 --> 00:41:43,708 Jude Fisher! 786 00:41:43,709 --> 00:41:44,751 Whoo! 787 00:41:46,545 --> 00:41:49,589 - Hey, Grace. Mwah. 788 00:41:49,590 --> 00:41:52,509 Hey, everybody! 789 00:41:52,510 --> 00:41:53,843 How about this day? 790 00:41:57,181 --> 00:41:59,182 All right, listen, l met somebody the other day 791 00:41:59,183 --> 00:42:02,519 who l think is, um, exceedingly special, 792 00:42:02,520 --> 00:42:03,686 and if you'd all indulge me, 793 00:42:03,687 --> 00:42:05,605 l'd really like to bring her up onstage 794 00:42:05,606 --> 00:42:08,066 to help kick off the first song. 795 00:42:08,067 --> 00:42:09,943 Diane. 796 00:42:11,153 --> 00:42:13,071 Come on up here. 797 00:42:13,072 --> 00:42:14,989 All right, now, Diane seems a wee bit shy, 798 00:42:14,990 --> 00:42:16,491 so maybe we can show her a little love 799 00:42:16,492 --> 00:42:18,034 and give her a little support? 800 00:42:22,122 --> 00:42:23,957 - Come on! - Holy shit. 801 00:42:25,876 --> 00:42:28,294 - Whoo! Go, girl! 802 00:42:28,295 --> 00:42:29,754 Whoo! 803 00:42:31,382 --> 00:42:32,549 - There we go! 804 00:42:34,426 --> 00:42:36,594 l'm gonna kill you. - Hey. 805 00:42:36,595 --> 00:42:37,720 l know you are. 806 00:43:22,391 --> 00:43:23,474 - Whoo! 807 00:43:25,144 --> 00:43:26,769 - Yeah! 808 00:44:20,699 --> 00:44:23,117 - oh! 809 00:44:43,389 --> 00:44:46,015 - Hey! - [whistles] 810 00:44:47,059 --> 00:44:48,518 - Hey. 811 00:44:53,148 --> 00:44:54,607 - Whoo! 812 00:45:06,286 --> 00:45:08,287 Whoo! 813 00:45:12,626 --> 00:45:14,252 - Let's hear it for Diane! 814 00:45:14,253 --> 00:45:15,920 - Whoo! 815 00:45:25,723 --> 00:45:27,432 - You okay? 816 00:45:28,892 --> 00:45:32,937 - Um, my mom just made out with a stranger in public, 817 00:45:32,938 --> 00:45:35,398 and she's not even divorced yet. 818 00:45:36,775 --> 00:45:37,900 Sorry. 819 00:45:37,901 --> 00:45:39,736 - What are you apologizing for? 820 00:45:39,737 --> 00:45:41,237 - l don't know. 821 00:45:41,238 --> 00:45:43,239 l should be too modern or whatever 822 00:45:43,240 --> 00:45:46,409 to care about something as banal as divorce is, 823 00:45:46,410 --> 00:45:48,244 but l feel really bad about it, 824 00:45:48,245 --> 00:45:50,329 and she doesn't acknowledge it. 825 00:45:50,330 --> 00:45:51,998 She just expects me to hop on board, 826 00:45:51,999 --> 00:45:55,001 and that really pisses me off. 827 00:45:56,378 --> 00:45:59,714 - lt can't be easy for her. 828 00:45:59,715 --> 00:46:01,257 - l know this is gonna sound immature, 829 00:46:01,258 --> 00:46:03,259 but it'd be really helpful 830 00:46:03,260 --> 00:46:06,262 if you didn't take her side right now. 831 00:46:06,263 --> 00:46:08,973 God. l so don't want to be here. 832 00:46:14,938 --> 00:46:16,314 - Mom! 833 00:46:16,315 --> 00:46:17,774 - oh, honey. 834 00:46:17,775 --> 00:46:19,650 - Have you seen Zoe and Jake? 835 00:46:19,651 --> 00:46:21,778 - oh, they're young. They're fine. 836 00:46:21,779 --> 00:46:23,404 There he is. There's Jake. 837 00:46:23,405 --> 00:46:25,114 We'll-we'll look around for Zoe. 838 00:46:25,115 --> 00:46:27,116 - No, l'm not leaving here without her. 839 00:46:27,117 --> 00:46:28,367 - oh, honey, honey, honey. 840 00:46:28,368 --> 00:46:32,121 Go home, run a salt bath, light some candles. 841 00:46:32,122 --> 00:46:34,582 Lavender has a calming effect. 842 00:46:34,583 --> 00:46:35,958 - l don't want to be calm! 843 00:46:35,959 --> 00:46:38,002 - of course you do! 844 00:46:42,341 --> 00:46:43,966 - Yeah? 845 00:46:46,136 --> 00:46:49,472 - Uh, Jake's in his room, and Zoe called and said 846 00:46:49,473 --> 00:46:51,390 she'll be home a little bit later. 847 00:46:52,893 --> 00:46:54,727 - They hate me. 848 00:46:54,728 --> 00:46:57,814 - lt's difficult for kids to- 849 00:46:57,815 --> 00:47:00,650 to accept that their parents are human. 850 00:47:00,651 --> 00:47:04,445 Prone to imperfections like everyone else. 851 00:47:07,825 --> 00:47:11,244 You were miraculous today, by the way. 852 00:47:21,046 --> 00:47:24,006 - You should see this place in the fall. 853 00:47:25,926 --> 00:47:28,219 - "The wild gander leads his flock through the..." 854 00:47:28,220 --> 00:47:29,637 both: "Cool night. 855 00:47:29,638 --> 00:47:31,514 Ya-honk!" 856 00:47:32,850 --> 00:47:35,810 - l can't believe you have Whitman memorized. 857 00:47:35,811 --> 00:47:37,270 - Why is that? 858 00:47:37,271 --> 00:47:39,981 - Well, you don't really seem like the poetic type. 859 00:47:41,108 --> 00:47:42,567 You're kind of a snob, you know that? 860 00:47:42,568 --> 00:47:44,902 No, not really. 861 00:47:44,903 --> 00:47:47,572 But... oh, yeah, l guess so. 862 00:47:47,573 --> 00:47:49,699 Sorry. 863 00:47:49,700 --> 00:47:52,785 - Well, Whitman happens to be my favorite. 864 00:47:52,786 --> 00:47:55,121 - I love the part when the child asks what a- 865 00:47:55,122 --> 00:47:56,622 a blade of grass is. 866 00:47:56,623 --> 00:48:01,419 - And he calls it the beautiful uncut hair of graves. 867 00:48:02,963 --> 00:48:06,215 - You're a surprising human being, you know that? 868 00:48:06,216 --> 00:48:08,801 - You're kind of surprising yourself. 869 00:48:35,412 --> 00:48:36,621 - Zoe. 870 00:48:38,790 --> 00:48:40,458 What happened today was- 871 00:48:40,459 --> 00:48:42,835 - Yeah, l don't want to talk about it. 872 00:48:42,836 --> 00:48:44,795 - l know-l just want you to know that it wasn't- 873 00:48:44,796 --> 00:48:48,132 - But that you're still married. Yeah. 874 00:48:48,133 --> 00:48:49,800 - Your dad asked me for the divorce, 875 00:48:49,801 --> 00:48:51,218 not the other way around. 876 00:48:52,596 --> 00:48:54,931 - Can you blame him? 877 00:49:26,004 --> 00:49:27,129 Hello. 878 00:49:27,130 --> 00:49:28,631 oh, my God! 879 00:49:28,632 --> 00:49:29,632 l, um... 880 00:49:29,633 --> 00:49:31,217 l am so sorry. 881 00:49:31,218 --> 00:49:34,971 - Perhaps you haven't seen a penis before after all. 882 00:49:34,972 --> 00:49:36,305 Would you give us just a minute? 883 00:49:38,183 --> 00:49:39,392 - Zoe, this is Jazz. 884 00:49:39,393 --> 00:49:41,060 Hi. 885 00:49:41,061 --> 00:49:42,436 - Hey. 886 00:49:42,437 --> 00:49:44,480 - There's a beer up at the house if you want to grab one. 887 00:49:44,481 --> 00:49:45,856 - Sounds good. 888 00:49:48,068 --> 00:49:50,277 - Come here. l want to show you something. 889 00:49:52,823 --> 00:49:54,824 lt's okay. Relax. 890 00:49:54,825 --> 00:49:56,325 l've been working on this for months. 891 00:49:56,326 --> 00:49:57,576 lt keeps evading me. 892 00:49:57,577 --> 00:49:59,787 See, l started off, and l wanted to create a heart, 893 00:49:59,788 --> 00:50:02,999 but I couldn't get the two sides to balance. 894 00:50:03,000 --> 00:50:05,960 So l cut the clay in half, and l made that, 895 00:50:05,961 --> 00:50:07,837 that teardrop. 896 00:50:07,838 --> 00:50:09,338 But l couldn't figure out what to do 897 00:50:09,339 --> 00:50:11,841 with the other half of the clay. 898 00:50:11,842 --> 00:50:15,136 Then your mother showed up with your brother and you, 899 00:50:15,137 --> 00:50:17,930 and l realized the other half of the heart 900 00:50:17,931 --> 00:50:20,683 was supposed to be the wing of a bird, 901 00:50:20,684 --> 00:50:23,853 open for flight. 902 00:50:23,854 --> 00:50:25,980 See, sometimes... 903 00:50:25,981 --> 00:50:28,524 Sometimes in art, like in life, 904 00:50:28,525 --> 00:50:30,484 you have to accept the fact that your- 905 00:50:30,485 --> 00:50:31,861 things aren't going right, 906 00:50:31,862 --> 00:50:34,321 and you don't quite know where you're going, 907 00:50:34,322 --> 00:50:35,614 and you have to accept that 908 00:50:35,615 --> 00:50:38,868 because that's when transformation can happen. 909 00:50:40,704 --> 00:50:43,497 You know, l heard what you said to your mother last night. 910 00:50:43,498 --> 00:50:44,582 - ooh. 911 00:50:44,583 --> 00:50:46,751 Well, l-l was upset. 912 00:50:46,752 --> 00:50:48,878 - Yeah. 913 00:50:48,879 --> 00:50:51,422 You were also cruel, 914 00:50:51,423 --> 00:50:56,093 but you will transform that as well. 915 00:51:12,486 --> 00:51:14,737 - Hi. - Hi. 916 00:51:17,074 --> 00:51:18,574 - Beautiful home. 917 00:51:18,575 --> 00:51:19,658 - Thank you very much. 918 00:51:19,659 --> 00:51:21,285 - Wow. 919 00:51:21,286 --> 00:51:22,787 - My workshop. 920 00:51:24,289 --> 00:51:26,665 - Do people actually sit in those? 921 00:51:26,666 --> 00:51:27,958 - They do. 922 00:51:27,959 --> 00:51:29,627 You want to try it? 923 00:51:29,628 --> 00:51:30,753 No. 924 00:51:30,754 --> 00:51:31,879 - oh, come on. 925 00:51:31,880 --> 00:51:33,380 Where's your spirit of adventure? 926 00:51:34,633 --> 00:51:37,301 - I think l exhausted it yesterday. 927 00:51:37,302 --> 00:51:39,929 - oh, here l was hoping you were just getting started. 928 00:51:43,183 --> 00:51:44,558 - I don't know what l'm doing here. 929 00:51:44,559 --> 00:51:45,643 l don't even know you. 930 00:51:49,022 --> 00:51:50,606 - What do you want to know? 931 00:51:53,777 --> 00:51:55,111 ow. 932 00:52:03,286 --> 00:52:04,787 oh! 933 00:52:16,091 --> 00:52:17,883 - Just a little bit. 934 00:52:17,884 --> 00:52:19,135 Perfect. - okay. 935 00:52:19,136 --> 00:52:21,428 - Don't look directly into the lens, just... 936 00:52:21,429 --> 00:52:22,680 Right. - Look at you. 937 00:52:22,681 --> 00:52:23,806 - Ready. Look at me. 938 00:52:23,807 --> 00:52:24,974 - At you? - Look at me. 939 00:52:24,975 --> 00:52:27,810 - okay. Good? 940 00:52:27,811 --> 00:52:29,812 - When did you decide to become a butcher? 941 00:52:29,813 --> 00:52:31,981 - l worked on my father's farm as a kid, 942 00:52:31,982 --> 00:52:33,566 and he taught me the basics, 943 00:52:33,567 --> 00:52:36,318 and Mr. Fleisher gave me the job in high school, 944 00:52:36,319 --> 00:52:38,070 and l came back to work for him after college. 945 00:52:38,071 --> 00:52:40,114 - Why did you come back? 946 00:52:40,115 --> 00:52:41,657 - Well, my dad, he lost his farm. 947 00:52:41,658 --> 00:52:43,868 - Market's getting harder for the family farm. 948 00:52:43,869 --> 00:52:45,119 - lt wasn't that. 949 00:52:45,120 --> 00:52:47,121 He, uh-he was a good businessman, yeah. 950 00:52:47,122 --> 00:52:48,789 - Then what was it? 951 00:52:48,790 --> 00:52:51,125 - Well, he refused to plant GMos. 952 00:52:51,126 --> 00:52:55,546 Right, they're genetically modified organisms or seeds, 953 00:52:55,547 --> 00:52:57,506 and the farm next to him, well, they did, 954 00:52:57,507 --> 00:53:00,134 and basically, their seeds blew over into his crop. 955 00:53:00,135 --> 00:53:01,510 So next thing you know, 956 00:53:01,511 --> 00:53:03,512 he's sinking thousands of dollars into litigation 957 00:53:03,513 --> 00:53:05,264 because these men- these corporations, 958 00:53:05,265 --> 00:53:06,807 they own the rights to these seeds; 959 00:53:06,808 --> 00:53:08,350 they're taking him to court. 960 00:53:08,351 --> 00:53:09,643 l mean, it makes no sense. 961 00:53:09,644 --> 00:53:12,605 You wouldn't believe the shit they pulled. 962 00:53:12,606 --> 00:53:15,774 Anyway, now l just want to be a part of a business 963 00:53:15,775 --> 00:53:18,777 that saves farms like his. 964 00:53:20,071 --> 00:53:21,614 - That's quite a lengthy response. 965 00:53:21,615 --> 00:53:23,908 lt's gonna take some- some editing. 966 00:53:23,909 --> 00:53:25,576 Um, l'm gonna play something for you, 967 00:53:25,577 --> 00:53:27,953 and l'd like you to respond. 968 00:53:27,954 --> 00:53:30,706 Why did you get so mad at coIe the butcher? 969 00:53:30,707 --> 00:53:32,041 - The answer's in the question. 970 00:53:32,042 --> 00:53:34,043 - What does that mean? 971 00:53:34,044 --> 00:53:36,045 - lt means, he butchers animals for a Iiving. 972 00:53:36,046 --> 00:53:37,922 So I have no patience for people 973 00:53:37,923 --> 00:53:41,926 who have no compassion for anything outside of themselves. 974 00:53:46,097 --> 00:53:48,224 - Do you have a response? 975 00:53:48,225 --> 00:53:49,934 - You still feel that way? 976 00:53:55,398 --> 00:53:58,108 All right, well, l'm gonna get back to work. 977 00:54:14,167 --> 00:54:15,251 - l'm sorry, okay? 978 00:54:15,252 --> 00:54:16,460 - You had no right. 979 00:54:16,461 --> 00:54:17,920 - l didn't think he'd react that way. 980 00:54:17,921 --> 00:54:20,089 l just thought that the conflict would be interesting. 981 00:54:20,090 --> 00:54:21,173 - You know what, Jake? 982 00:54:21,174 --> 00:54:22,841 Conflict isn't interesting. 983 00:54:22,842 --> 00:54:25,010 But you had no right to use that for your video. 984 00:54:25,011 --> 00:54:26,178 - Film. 985 00:54:26,179 --> 00:54:27,346 - No, video. 986 00:54:27,347 --> 00:54:28,973 Real filmmakers don't need cheap stunts 987 00:54:28,974 --> 00:54:30,099 to make good films. 988 00:54:30,100 --> 00:54:32,101 - Zoe, l messed up, okay? 989 00:54:32,102 --> 00:54:33,227 People mess up. 990 00:54:33,228 --> 00:54:36,105 You mess up. 991 00:54:36,106 --> 00:54:38,691 Remember that time your Barbies tried my soldiers 992 00:54:38,692 --> 00:54:39,942 for crimes against humanity, 993 00:54:39,943 --> 00:54:41,610 and then you had them all decapitated? 994 00:54:41,611 --> 00:54:42,736 - This is different, Jake. 995 00:54:42,737 --> 00:54:45,239 This involves real people. 996 00:54:54,040 --> 00:54:56,625 - Hey, you thirsty? 997 00:54:56,626 --> 00:54:58,168 - Yes. 998 00:55:06,261 --> 00:55:08,804 - I don't understand your relationship with her. 999 00:55:08,805 --> 00:55:10,347 - Who? Your mom? 1000 00:55:10,348 --> 00:55:11,974 - Yes, my mom. 1001 00:55:11,975 --> 00:55:15,019 - Well, Grace is a little intense, 1002 00:55:15,020 --> 00:55:17,646 but her heart's in the right place, you know? 1003 00:55:19,316 --> 00:55:20,441 You're not around. 1004 00:55:20,442 --> 00:55:21,817 Neither are the kids. She's alone. 1005 00:55:21,818 --> 00:55:22,943 - Thank you. 1006 00:55:22,944 --> 00:55:24,194 - She's got no other family. 1007 00:55:24,195 --> 00:55:26,322 - Yeah, what about her minions of lovers? 1008 00:55:26,323 --> 00:55:28,282 - Ah, l think they just distract her from the fact 1009 00:55:28,283 --> 00:55:32,286 that she feels very much like she's by herself. 1010 00:55:32,287 --> 00:55:33,412 - You think that's my fault? 1011 00:55:33,413 --> 00:55:34,496 - No, l don't. 1012 00:55:34,497 --> 00:55:36,165 l think it runs much deeper 1013 00:55:36,166 --> 00:55:39,001 than her relationship with any one person. 1014 00:55:41,796 --> 00:55:42,880 - My mom gave me this. 1015 00:55:42,881 --> 00:55:44,673 lt was my grandmother's. 1016 00:55:52,766 --> 00:55:54,933 Go. Good. 1017 00:55:57,729 --> 00:56:00,147 - Well, l never thought l'd see the day 1018 00:56:00,148 --> 00:56:01,523 when you're doing farmwork. 1019 00:56:01,524 --> 00:56:04,526 - This isn't a farm. lt's your weird backyard. 1020 00:56:04,527 --> 00:56:06,111 Uh, oh, God. 1021 00:56:06,112 --> 00:56:07,571 That's disgusting. 1022 00:56:07,572 --> 00:56:09,281 - Why? lt's-it's chicken poop. 1023 00:56:09,282 --> 00:56:11,367 lt makes the best fertilizer. 1024 00:56:11,368 --> 00:56:12,618 And... 1025 00:56:12,619 --> 00:56:15,746 Speaking of fertilization, guess what tonight is. 1026 00:56:15,747 --> 00:56:18,540 Full moon! - oh, no, no. 1027 00:56:18,541 --> 00:56:19,833 - Zoe's really excited about it. 1028 00:56:19,834 --> 00:56:21,251 - No, absolutely not, no. 1029 00:56:21,252 --> 00:56:23,045 - oh, it is a sacred ritual. 1030 00:56:23,046 --> 00:56:26,590 - No, she has to take Jake on his date with Tara. 1031 00:56:26,591 --> 00:56:29,218 She has to chaperone him. Uh-uh. 1032 00:56:29,219 --> 00:56:30,302 - Diana, honey. 1033 00:56:30,303 --> 00:56:32,012 Don't be a cock-block, okay? 1034 00:56:32,013 --> 00:56:34,098 He creates enough obstacles on his own. 1035 00:56:34,099 --> 00:56:37,935 - Mom, could you please not say "cock-block"? 1036 00:56:37,936 --> 00:56:41,730 Luna, Luna, Luna, Luna-na-na. 1037 00:56:41,731 --> 00:56:45,484 Luna, Luna, Luna, Luna-na-na. 1038 00:56:45,485 --> 00:56:49,613 Luna, Luna, Luna, Luna. 1039 00:56:49,614 --> 00:56:53,242 Luna, Luna, Luna-na-na, Luna-na-na. 1040 00:56:56,746 --> 00:56:58,747 Luna, Luna, Luna, Luna. 1041 00:57:04,421 --> 00:57:07,589 Luna, Luna, Luna-na-na, Luna. 1042 00:57:07,590 --> 00:57:14,471 Luna, Luna, Luna, Luna. 1043 00:57:19,936 --> 00:57:23,021 - You're missing all the fun. 1044 00:57:23,022 --> 00:57:25,399 - l know what l'm missing. 1045 00:57:30,405 --> 00:57:33,157 - Luminous beauty guides us. 1046 00:57:33,158 --> 00:57:37,077 You pull the tides and sing lullabies to the fields. 1047 00:57:37,078 --> 00:57:41,206 oh, incandescent orb of loveliness! 1048 00:57:41,207 --> 00:57:43,333 You are woman! 1049 00:57:58,266 --> 00:58:02,102 - Look, l'm sorry for what l said last night. 1050 00:58:03,813 --> 00:58:06,648 - You're not still mad at me? 1051 00:58:06,649 --> 00:58:09,318 - No, you're, um... 1052 00:58:09,319 --> 00:58:13,489 Are a bird now or a wing. 1053 00:58:13,490 --> 00:58:15,157 l don't really know what that means, 1054 00:58:15,158 --> 00:58:17,826 but l think it has something to do 1055 00:58:17,827 --> 00:58:19,495 with you making a new life 1056 00:58:19,496 --> 00:58:23,624 and me getting over it. 1057 00:58:27,337 --> 00:58:28,670 Well, you coming? 1058 00:58:28,671 --> 00:58:30,714 - No. 1059 00:58:33,468 --> 00:58:36,261 - lt would mean a lot to Grace. 1060 00:58:43,937 --> 00:58:47,064 - When I- when l met the Dalai Lama... 1061 00:58:48,274 --> 00:58:49,691 Gorgeous man, by the way. 1062 00:58:49,692 --> 00:58:50,943 - Uh-huh. 1063 00:58:50,944 --> 00:58:55,697 - He told me the artist must look with the heart. 1064 00:58:55,698 --> 00:58:57,449 - Ahh. 1065 00:58:57,450 --> 00:59:01,286 - Ah, Diana, your sisters welcome you. 1066 00:59:01,287 --> 00:59:02,955 - Hi! - Welcome! 1067 00:59:02,956 --> 00:59:04,456 Join us! 1068 00:59:04,457 --> 00:59:06,124 - Who wants to play a game? 1069 00:59:06,125 --> 00:59:07,501 - Huh? - Always. 1070 00:59:07,502 --> 00:59:09,127 - Truth or lies. 1071 00:59:09,128 --> 00:59:11,129 Here are the rules. 1072 00:59:11,130 --> 00:59:13,173 Someone tells a story, 1073 00:59:13,174 --> 00:59:16,426 and then everyone says if they think it's true or false. 1074 00:59:16,427 --> 00:59:17,803 - And if you're wrong? 1075 00:59:17,804 --> 00:59:20,055 - Then you take a shot of tequila. 1076 00:59:20,056 --> 00:59:21,890 - Ah! 1077 00:59:21,891 --> 00:59:23,850 - And the winner gets her stomach pumped? 1078 00:59:23,851 --> 00:59:25,894 - You do what feels right for you. 1079 00:59:25,895 --> 00:59:27,437 - Don't be a lightweight. 1080 00:59:28,898 --> 00:59:31,441 - Like, people in general are too hard on each other. 1081 00:59:31,442 --> 00:59:33,735 Everyone's trying their best, you know? 1082 00:59:33,736 --> 00:59:35,821 There's enough violence in this world 1083 00:59:35,822 --> 00:59:37,447 without us fighting all the time. 1084 00:59:37,448 --> 00:59:39,074 And that's- - Cut. 1085 00:59:39,075 --> 00:59:41,034 This lighting just really isn't working for me. 1086 00:59:41,035 --> 00:59:42,411 - We can stop. It's fine. 1087 00:59:42,412 --> 00:59:46,164 - These damn technical malfunctions. 1088 00:59:46,165 --> 00:59:48,750 - We can try it another time. 1089 00:59:48,751 --> 00:59:50,919 - okay. So you want me to leave? 1090 00:59:50,920 --> 00:59:53,922 - Why would l want you to leave? 1091 00:59:53,923 --> 00:59:56,049 - So... 1092 00:59:59,345 --> 01:00:01,680 What do you want to do? 1093 01:00:01,681 --> 01:00:03,223 - l was all prepared to be interviewed. 1094 01:00:03,224 --> 01:00:07,269 So l guess you're gonna have to figure something out... 1095 01:00:10,273 --> 01:00:12,983 or we could listen to music. 1096 01:00:12,984 --> 01:00:14,151 - Sweet, yeah. 1097 01:00:14,152 --> 01:00:16,445 Let's put on some tunes. 1098 01:00:16,446 --> 01:00:18,113 - Yeah. 1099 01:00:18,114 --> 01:00:20,907 - There I was, naked as a jaybird, 1100 01:00:20,908 --> 01:00:23,577 just a wreath of flowers in my hair. 1101 01:00:23,578 --> 01:00:24,870 l walk in. 1102 01:00:24,871 --> 01:00:26,371 l say, "Excuse me. 1103 01:00:26,372 --> 01:00:29,082 l didn't know this was the men's room." 1104 01:00:29,083 --> 01:00:31,293 - True. - True. 1105 01:00:31,294 --> 01:00:32,419 - False! False! 1106 01:00:32,420 --> 01:00:33,587 - No, it's true. 1107 01:00:33,588 --> 01:00:35,130 - Lie. - What? 1108 01:00:35,131 --> 01:00:36,298 - oh, l'm right then. 1109 01:00:36,299 --> 01:00:38,675 - l was not wearing any flowers. 1110 01:00:41,012 --> 01:00:42,763 - Then take a little shot. 1111 01:00:42,764 --> 01:00:44,306 - We haven't heard from Diana. 1112 01:00:44,307 --> 01:00:46,308 - oh, yeah. 1113 01:00:46,309 --> 01:00:48,268 - No. - oh, come on. 1114 01:00:48,269 --> 01:00:49,603 - No, no, no, no, no. 1115 01:00:49,604 --> 01:00:51,313 l don't think l'd be very good at this game. 1116 01:00:51,314 --> 01:00:53,065 - oh, come on! Everybody plays. 1117 01:00:57,028 --> 01:00:58,362 - Uh, okay. 1118 01:00:58,363 --> 01:01:00,197 l was-l was, ah- 1119 01:01:00,198 --> 01:01:01,865 accidentally, when l was in college, 1120 01:01:01,866 --> 01:01:05,702 l found myself at a gay bar, 1121 01:01:05,703 --> 01:01:09,998 and l danced with a woman. 1122 01:01:09,999 --> 01:01:11,500 - oh! True. 1123 01:01:11,501 --> 01:01:12,668 - And... - True? 1124 01:01:12,669 --> 01:01:14,628 - False. 1125 01:01:17,006 --> 01:01:19,007 - okay, there was no dancing... 1126 01:01:23,513 --> 01:01:25,180 And l've never been to a gay bar. 1127 01:01:31,521 --> 01:01:33,355 - oh, what have we here? 1128 01:01:35,400 --> 01:01:37,442 - That's for me. 1129 01:01:37,443 --> 01:01:40,028 - No masculine energies allowed. 1130 01:01:40,029 --> 01:01:41,488 This is the night of the moon. 1131 01:01:54,127 --> 01:01:56,628 - So is this what happens when guys aren't around? 1132 01:01:58,005 --> 01:02:00,215 - l thought you were mad at me. 1133 01:02:00,216 --> 01:02:02,551 - Well, after l got done crying my eyes out, 1134 01:02:02,552 --> 01:02:04,136 l guess you're all right. 1135 01:02:06,180 --> 01:02:07,889 - Come on. 1136 01:02:17,024 --> 01:02:20,277 - What does her voice sound like to you? 1137 01:02:20,278 --> 01:02:21,945 - l don't know. Like she's singing? 1138 01:02:23,156 --> 01:02:26,366 - No, l mean, what does it sound like? 1139 01:02:30,371 --> 01:02:33,665 - Like icicles. Like- 1140 01:02:33,666 --> 01:02:37,794 - Yes, yes, like crushed flowers or like hard candy. 1141 01:02:37,795 --> 01:02:40,505 - Like old sweaters. 1142 01:02:40,506 --> 01:02:42,674 - Yeah. 1143 01:02:42,675 --> 01:02:44,468 - or... 1144 01:02:55,480 --> 01:02:57,731 - I had a threesome with Leonard Cohen. 1145 01:02:57,732 --> 01:02:59,441 - Duh. - Who didn't? 1146 01:02:59,442 --> 01:03:01,026 - True. - Duh. 1147 01:03:01,027 --> 01:03:02,110 - Yeah, it's true. 1148 01:03:02,111 --> 01:03:04,780 - He's such a sexy beast. - Easy! 1149 01:03:05,865 --> 01:03:07,032 - l have another one. 1150 01:03:07,033 --> 01:03:09,951 - No! No! 1151 01:03:09,952 --> 01:03:12,537 No, you're cut off, Grace. 1152 01:03:12,538 --> 01:03:14,080 Mother. 1153 01:03:14,081 --> 01:03:15,081 Really, no, l can't... 1154 01:03:15,082 --> 01:03:18,460 Honestly, l can't, but- Mmm. 1155 01:03:18,461 --> 01:03:20,295 oh, my gosh. 1156 01:03:20,296 --> 01:03:21,922 We're out of tequila. 1157 01:03:21,923 --> 01:03:23,131 - l'll go get a new bottle. 1158 01:03:23,132 --> 01:03:25,133 - oh, thanks, Mom. 1159 01:03:25,134 --> 01:03:27,260 No. 1160 01:03:27,261 --> 01:03:28,804 - Yes, l will be right back. - okay. 1161 01:03:34,811 --> 01:03:37,479 - l really am sorry for earlier. 1162 01:03:37,480 --> 01:03:38,980 - Don't even think about it. 1163 01:04:11,430 --> 01:04:14,224 - Wouldn't you rather smoke a joint? 1164 01:04:14,225 --> 01:04:16,643 You know, it's less likely to kill you. 1165 01:04:16,644 --> 01:04:18,395 - Yeah, l don't smoke... 1166 01:04:19,522 --> 01:04:21,022 That, l mean. 1167 01:04:21,023 --> 01:04:23,358 - [laughs] lmpossible. 1168 01:04:23,359 --> 01:04:24,860 - No joke. 1169 01:04:24,861 --> 01:04:26,361 - Wait, isn't it, like, required 1170 01:04:26,362 --> 01:04:28,947 to be a citizen of Woodstock? 1171 01:04:28,948 --> 01:04:30,407 - Yeah. 1172 01:04:30,408 --> 01:04:33,243 That's why l can't vote in local elections. 1173 01:04:35,454 --> 01:04:36,538 - No, seriously. 1174 01:04:36,539 --> 01:04:38,540 Why cigarettes but not pot? 1175 01:04:40,793 --> 01:04:42,502 - l like reality... 1176 01:04:44,255 --> 01:04:46,006 As it is. 1177 01:04:52,430 --> 01:04:54,014 - okay, so l've got one. 1178 01:04:54,015 --> 01:04:55,098 - oh, no. - Wait, no, l do. 1179 01:04:55,099 --> 01:04:56,224 l have one. - Shh. 1180 01:04:56,225 --> 01:04:58,393 - No, I do. l do, okay. 1181 01:04:58,394 --> 01:04:59,978 Three days ago, 1182 01:04:59,979 --> 01:05:04,399 l swam with a man who was naked in a lake. 1183 01:05:04,400 --> 01:05:06,318 - Lie! - False. 1184 01:05:06,319 --> 01:05:07,736 - No, it's true. It's true. 1185 01:05:07,737 --> 01:05:09,321 l slept with him today. 1186 01:05:10,448 --> 01:05:11,615 - Who was it? 1187 01:05:11,616 --> 01:05:13,658 - oh, my God. 1188 01:05:13,659 --> 01:05:16,369 - Jude Fisher. 1189 01:05:16,370 --> 01:05:18,288 - That is so beautiful 1190 01:05:18,289 --> 01:05:20,123 and open-minded. 1191 01:05:20,124 --> 01:05:24,085 Two women sharing love with the same man. 1192 01:05:26,923 --> 01:05:28,924 - What do you- what do you mean "share"? 1193 01:05:32,929 --> 01:05:34,888 What does she mean, "sharing love"? 1194 01:06:00,164 --> 01:06:01,289 Shit! 1195 01:06:15,096 --> 01:06:16,554 - lt-it's still moving. We should- 1196 01:06:16,555 --> 01:06:17,597 - l'll handle it. 1197 01:06:24,105 --> 01:06:25,647 - No way. 1198 01:06:25,648 --> 01:06:26,856 Cole... - She's suffering. 1199 01:06:26,857 --> 01:06:28,108 - We can take him to a vet. You don't need- 1200 01:06:28,109 --> 01:06:29,317 - Just close your eyes and turn your head. 1201 01:06:29,318 --> 01:06:30,360 Zoe, just do it. - Cole! Cole! 1202 01:06:36,993 --> 01:06:39,494 - My lips are getting chapped. 1203 01:06:39,495 --> 01:06:40,996 - ls it my stubble? 1204 01:06:40,997 --> 01:06:42,497 - l don't think so. 1205 01:06:42,498 --> 01:06:44,249 - Tara, honey, it's almost midnight. 1206 01:06:44,250 --> 01:06:45,625 Does your friend need a ride home? 1207 01:07:34,133 --> 01:07:35,800 - Why didn't you tell me? 1208 01:07:41,223 --> 01:07:43,308 Are you still sleeping with my mother? 1209 01:07:45,770 --> 01:07:47,562 - No. 1210 01:07:47,563 --> 01:07:49,689 Diane, it was a long time ago. 1211 01:07:49,690 --> 01:07:51,107 l was a mess. 1212 01:07:51,108 --> 01:07:52,609 She had just lost her mother. 1213 01:07:52,610 --> 01:07:54,402 - oh, so you rescued her. 1214 01:07:54,403 --> 01:07:55,528 You're a hero. 1215 01:08:34,068 --> 01:08:35,652 - You don't have to go. 1216 01:08:35,653 --> 01:08:37,612 You're-you're overreacting. 1217 01:08:37,613 --> 01:08:39,364 - l'm overreacting? 1218 01:08:39,365 --> 01:08:41,324 You set me up with a guy you slept with. 1219 01:08:41,325 --> 01:08:43,451 - He's perfect for you. 1220 01:08:43,452 --> 01:08:46,412 - You slept with him! 1221 01:08:46,413 --> 01:08:49,124 - Why does the past mean so much to you? 1222 01:08:49,125 --> 01:08:52,627 - This coming from a woman who still thinks it's 1969. 1223 01:08:52,628 --> 01:08:55,171 Zoe, Jake! We're leaving! 1224 01:08:55,172 --> 01:08:56,798 - Your grandmother had just died. 1225 01:08:56,799 --> 01:08:57,841 Reed left me. 1226 01:08:57,842 --> 01:08:59,217 l mean, it was only a few months. 1227 01:08:59,218 --> 01:09:00,635 - l'm gonna be sick. 1228 01:09:00,636 --> 01:09:02,512 - oh, don't be so melodramatic. 1229 01:09:03,639 --> 01:09:07,058 - Mom, l can't even look at him. 1230 01:09:07,059 --> 01:09:08,309 - God, l didn't think it was- 1231 01:09:08,310 --> 01:09:09,644 - That's right. You didn't think. 1232 01:09:09,645 --> 01:09:10,979 You never think. You don't think. 1233 01:09:10,980 --> 01:09:13,189 You didn't think about what's appropriate 1234 01:09:13,190 --> 01:09:14,941 to expose my children to 1235 01:09:14,942 --> 01:09:18,778 or what's appropriate behavior at your own daughter's wedding. 1236 01:09:18,779 --> 01:09:19,821 - Well, hey, hey, hey! 1237 01:09:19,822 --> 01:09:20,947 You had your alcohol. 1238 01:09:20,948 --> 01:09:22,198 Why shouldn't l have my grass? 1239 01:09:22,199 --> 01:09:25,326 - You sold pot to my friends at my reception, Mother. 1240 01:09:25,327 --> 01:09:28,830 - Well, some people like a safer form of inebriation, 1241 01:09:28,831 --> 01:09:30,456 and you had me arrested for it. 1242 01:09:30,457 --> 01:09:32,500 - Well, somebody had to draw boundaries. 1243 01:09:32,501 --> 01:09:34,669 God knows you never did. 1244 01:09:34,670 --> 01:09:37,505 - You-you didn't draw boundaries. 1245 01:09:37,506 --> 01:09:39,174 You had me cut out of your life. 1246 01:09:39,175 --> 01:09:40,425 And for what? 1247 01:09:40,426 --> 01:09:42,594 Because l was selling grass to your wedding guests? 1248 01:09:42,595 --> 01:09:45,096 - No, for all of it. For all of it. 1249 01:09:45,097 --> 01:09:48,766 For all the nights l sat upstairs in my room 1250 01:09:48,767 --> 01:09:50,685 listening to you laugh in bed 1251 01:09:50,686 --> 01:09:53,771 with men who weren't my father! 1252 01:09:53,772 --> 01:09:55,148 - What was l supposed to be? A nun? 1253 01:09:55,149 --> 01:09:56,900 - And, Mom, l can't even count the times 1254 01:09:56,901 --> 01:09:58,443 you didn't pick me up from school 1255 01:09:58,444 --> 01:10:01,696 because you were so self-absorbed with your art. 1256 01:10:01,697 --> 01:10:04,115 You'd think after 20 years, some things would have changed, 1257 01:10:04,116 --> 01:10:05,533 but... [scoffs] 1258 01:10:05,534 --> 01:10:07,076 Let's go. 1259 01:10:07,077 --> 01:10:08,661 Jake, get in. 1260 01:13:14,223 --> 01:13:15,431 - Do you have any, uh... 1261 01:13:15,432 --> 01:13:17,725 Do you have any letters for Hudson? 1262 01:13:17,726 --> 01:13:19,477 - There you go. - Thanks. 1263 01:13:36,745 --> 01:13:39,163 Hello, ladies. 1264 01:13:39,164 --> 01:13:41,124 - What's with the monkey suit? 1265 01:13:41,125 --> 01:13:42,250 - lt's my trademark. 1266 01:13:42,251 --> 01:13:43,876 - A trademark for what? 1267 01:13:43,877 --> 01:13:45,545 - lt's gonna be what l wear 1268 01:13:45,546 --> 01:13:47,547 to all the film awards l'm gonna win, 1269 01:13:47,548 --> 01:13:51,050 starting with this year's New York Youth Film Festival. 1270 01:13:51,051 --> 01:13:53,386 - You got into a festival? - Yep. 1271 01:13:53,387 --> 01:13:54,762 - You made a movie? 1272 01:13:54,763 --> 01:13:56,097 - No, l made a film. 1273 01:13:56,098 --> 01:13:57,765 - Well, what's-what's it about? 1274 01:13:57,766 --> 01:13:59,600 - Zoe, that's the wrong question to be asking. 1275 01:13:59,601 --> 01:14:01,310 What is any film really about? 1276 01:14:03,981 --> 01:14:06,023 - Tara's mom said she could come to- 1277 01:14:06,024 --> 01:14:08,693 - You're still dating? - Yeah! 1278 01:14:08,694 --> 01:14:10,194 She has a weakness for artist types. 1279 01:14:10,195 --> 01:14:12,113 - You're not exactly Picasso. 1280 01:14:12,114 --> 01:14:13,781 - No, you're right. I'm more like... 1281 01:14:13,782 --> 01:14:14,866 - Don't even say Herzog. 1282 01:14:14,867 --> 01:14:15,992 - Werner Herzog. 1283 01:14:15,993 --> 01:14:17,952 - Who? - lt doesn't matter. 1284 01:14:25,794 --> 01:14:27,295 - Diane Hudson. 1285 01:14:29,089 --> 01:14:30,298 Mom? 1286 01:14:31,592 --> 01:14:32,800 Where are you? 1287 01:14:33,802 --> 01:14:35,386 - Try and be careful next time. 1288 01:14:35,387 --> 01:14:36,512 Nobody's gonna believe 1289 01:14:36,513 --> 01:14:38,473 that an ounce and a half is for personal use. 1290 01:14:38,474 --> 01:14:39,974 - Yeah. - okay? 1291 01:14:49,485 --> 01:14:51,652 - Thanks. - Don't. 1292 01:14:51,653 --> 01:14:53,613 - What, l can't thank you for helping me out? 1293 01:14:53,614 --> 01:14:56,324 - You are unbelievable. 1294 01:14:56,325 --> 01:14:58,618 You said you weren't dealing anymore. 1295 01:15:01,788 --> 01:15:03,289 - l told you what you needed to hear. 1296 01:15:03,290 --> 01:15:05,333 - oh, so now you're playing the protective parent? 1297 01:15:05,334 --> 01:15:06,375 lnteresting. 1298 01:15:06,376 --> 01:15:08,586 - You made your case, counselor. 1299 01:15:10,380 --> 01:15:12,048 l know l made mistakes as a mother. 1300 01:15:12,049 --> 01:15:13,883 l-l don't have any defense. 1301 01:15:13,884 --> 01:15:15,301 - Hmm. 1302 01:15:15,302 --> 01:15:19,263 - Maybe l would have been a terrible grandmother too. 1303 01:15:19,264 --> 01:15:21,557 Would have sure been nice, though, to find out. 1304 01:15:21,558 --> 01:15:22,934 - oh, please. 1305 01:15:26,021 --> 01:15:28,940 - Maybe 20 years of banishment is enough. 1306 01:15:28,941 --> 01:15:30,691 l mean, isn't there a- what do you call it? 1307 01:15:30,692 --> 01:15:32,693 Statue of limitations? 1308 01:15:34,029 --> 01:15:35,696 You're a mother now. 1309 01:15:35,697 --> 01:15:36,948 What crime could you commit 1310 01:15:36,949 --> 01:15:38,533 that would be worthy of the punishment 1311 01:15:38,534 --> 01:15:41,827 of not seeing Jake and Zoe for 20 years? 1312 01:16:00,389 --> 01:16:04,392 - l want to know how she managed to get two phone calls. 1313 01:16:04,393 --> 01:16:07,895 - She's a resourceful woman. l'll give her that. 1314 01:16:07,896 --> 01:16:09,605 - l wanted to apologize for what happened. 1315 01:16:09,606 --> 01:16:12,608 - oh, God, please don't. Please. 1316 01:16:12,609 --> 01:16:15,278 I should have just left her there. 1317 01:16:17,072 --> 01:16:19,407 l promised myself l would never enable her again. 1318 01:16:19,408 --> 01:16:21,242 And here I am- l'm bailing her out ofjail, 1319 01:16:21,243 --> 01:16:24,245 and l end up feeling like the bad guy. 1320 01:16:24,246 --> 01:16:26,414 l mean, what l should have said to her was absolutely- 1321 01:16:26,415 --> 01:16:29,584 - You spend more energy fighting than anyone I've ever known. 1322 01:16:29,585 --> 01:16:31,043 - What? 1323 01:16:31,044 --> 01:16:33,045 - You fight all the time. 1324 01:16:33,046 --> 01:16:34,171 l mean, you said it yourself. 1325 01:16:34,172 --> 01:16:37,675 A good lawyer has to keep her fists up. 1326 01:16:37,676 --> 01:16:39,927 - Great, thanks. 1327 01:16:39,928 --> 01:16:41,429 - This is exactly what l mean, Diane. 1328 01:16:41,430 --> 01:16:42,763 You're so busy fighting everyone 1329 01:16:42,764 --> 01:16:45,182 that you don't realize most of the time, 1330 01:16:45,183 --> 01:16:46,934 they're-they're not fighting you back. 1331 01:16:46,935 --> 01:16:49,395 You're boxing shadows, 1332 01:16:49,396 --> 01:16:50,896 and the people that love you the most, 1333 01:16:50,897 --> 01:16:52,690 they can't get near you. 1334 01:16:52,691 --> 01:16:54,108 - That is not true. 1335 01:16:55,360 --> 01:16:56,402 - Let me ask you something. 1336 01:16:56,403 --> 01:16:58,195 Have you ever considered letting it go? 1337 01:16:58,196 --> 01:16:59,905 - Letting what go? 1338 01:16:59,906 --> 01:17:01,032 Hmm? 1339 01:17:02,618 --> 01:17:05,620 - The fight. 1340 01:17:05,621 --> 01:17:08,456 - oh, you want me to just let go 1341 01:17:08,457 --> 01:17:11,417 of 40 years of irresponsibility, 1342 01:17:11,418 --> 01:17:14,795 embarrassment, and her total refusal to grow up? 1343 01:17:14,796 --> 01:17:17,506 - Yes, exactly. 1344 01:17:17,507 --> 01:17:19,675 - Like a balloon that'll just float away. 1345 01:17:20,802 --> 01:17:21,969 - lt's not a balloon, Diane. 1346 01:17:21,970 --> 01:17:23,387 lt's a sandbag you've got to drop 1347 01:17:23,388 --> 01:17:25,556 for the balloon to get off the ground. 1348 01:17:42,949 --> 01:17:44,784 - That was Denise McDonough. 1349 01:17:44,785 --> 01:17:46,118 Wow. What a great effort, huh? 1350 01:17:46,119 --> 01:17:48,329 A wonderful combination of live action 1351 01:17:48,330 --> 01:17:49,872 and digital animation. 1352 01:17:49,873 --> 01:17:52,500 Thanks so much, Denise. 1353 01:17:52,501 --> 01:17:53,918 - Hello, Grace. 1354 01:17:53,919 --> 01:17:55,252 Very nice to see you. 1355 01:17:55,253 --> 01:17:56,587 - And it's a first effort by... 1356 01:17:56,588 --> 01:17:58,923 - Always such dignity and restraint. 1357 01:17:58,924 --> 01:18:00,216 - Mr. Jake Hudson. 1358 01:18:22,781 --> 01:18:24,323 - WeII, my dad, he Iost his farm. 1359 01:18:29,579 --> 01:18:31,914 He refused to plant GMOs. 1360 01:18:31,915 --> 01:18:35,209 Right, they're genetically modified organisms. 1361 01:18:46,221 --> 01:18:49,223 - VioIence is the antithesis of freedom. 1362 01:18:49,224 --> 01:18:52,059 You're still killing a helpless animal. 1363 01:18:52,060 --> 01:18:55,855 - First of all, I don't actually kill the cows. 1364 01:18:55,856 --> 01:18:58,274 - Oh, that's right. You merely dismember them. 1365 01:18:58,275 --> 01:18:59,650 - Have you seen a cow? 1366 01:18:59,651 --> 01:19:01,402 l'm sure l'd lose in hand-to-hand combat. 1367 01:19:01,403 --> 01:19:03,571 - Jake, if you don't shut off that camera, 1368 01:19:03,572 --> 01:19:05,406 I'm gonna beat you with it- now! 1369 01:19:11,413 --> 01:19:14,415 - Do you feel responsible for their failed marriage? 1370 01:19:14,416 --> 01:19:17,585 Are you gonna have daddy issues now? 1371 01:19:17,586 --> 01:19:20,254 - Spielberg, knock it off! 1372 01:19:22,007 --> 01:19:24,258 - Peace! 1373 01:19:24,259 --> 01:19:26,427 Now! 1374 01:19:35,437 --> 01:19:37,605 - "lt is without name. 1375 01:19:37,606 --> 01:19:40,149 "lt is a word unsaid. 1376 01:19:40,150 --> 01:19:42,610 "It is not in any dictionary, 1377 01:19:42,611 --> 01:19:43,861 "utterance, 1378 01:19:43,862 --> 01:19:45,905 symbol." 1379 01:19:45,906 --> 01:19:48,032 - lt's not like we're at war with each other. 1380 01:19:48,033 --> 01:19:49,992 I mean, there's enough violence in this world 1381 01:19:49,993 --> 01:19:52,703 without us fighting all the time. 1382 01:19:52,704 --> 01:19:55,706 That's violence too, even if it Iooks different. 1383 01:19:55,707 --> 01:19:58,417 - What are you doing with that camera, anyway? 1384 01:19:58,418 --> 01:20:00,419 - I'm making a documentary. - About? 1385 01:20:00,420 --> 01:20:03,923 - well, what is any film really about, you know? 1386 01:20:03,924 --> 01:20:05,966 Uh, but mostly about love. 1387 01:20:13,975 --> 01:20:17,144 - "l know that the hand of God is the promise of my own, 1388 01:20:17,145 --> 01:20:19,522 "and l know that the spirit of God 1389 01:20:19,523 --> 01:20:21,774 "is the brother of my own 1390 01:20:21,775 --> 01:20:25,110 "and that aII the men ever born are aIso my brothers 1391 01:20:25,111 --> 01:20:28,489 "and the women my sisters and lovers 1392 01:20:28,490 --> 01:20:33,244 and that a keeIson of the creation is Iove." 1393 01:20:39,584 --> 01:20:42,753 "It may be if l had known them, 1394 01:20:42,754 --> 01:20:44,713 "l wouId have Ioved them. 1395 01:20:44,714 --> 01:20:47,633 "It may be you are from oId peopIe 1396 01:20:47,634 --> 01:20:49,009 "or from offspring 1397 01:20:49,010 --> 01:20:52,179 "taken soon out of their mothers' laps. 1398 01:20:52,180 --> 01:20:55,516 And here you are, the mothers' laps." 1399 01:20:55,517 --> 01:20:56,976 - Are you making a movie? 1400 01:20:59,312 --> 01:21:01,522 - "lt is not chaos or death." 1401 01:21:01,523 --> 01:21:03,357 Why humans? 1402 01:21:03,358 --> 01:21:05,401 "It is form, union, plan. 1403 01:21:05,402 --> 01:21:07,736 "lt is eternaI Iife. 1404 01:21:07,737 --> 01:21:10,155 It is happiness." 1405 01:21:14,953 --> 01:21:15,995 - Ahh! 1406 01:21:15,996 --> 01:21:17,288 Whoo! 1407 01:21:24,337 --> 01:21:27,381 Good, good. 1408 01:21:27,382 --> 01:21:28,632 - Great job, Jake. - Thanks. 1409 01:21:28,633 --> 01:21:30,301 - You are a very talented filmmaker. 1410 01:21:30,302 --> 01:21:31,594 Keep up the good work. 1411 01:21:31,595 --> 01:21:34,013 - Grandma. - Totally inspired. 1412 01:21:36,391 --> 01:21:37,516 Look at this. 1413 01:21:37,517 --> 01:21:38,976 - Wasn't it beautiful? 1414 01:21:38,977 --> 01:21:40,853 - oh. - Very poetic. 1415 01:21:40,854 --> 01:21:43,480 l had no idea your vacation was so eventful. 1416 01:21:44,691 --> 01:21:45,858 - Well, l got to go. 1417 01:21:45,859 --> 01:21:48,402 l can't leave the chickens alone too long. 1418 01:21:48,403 --> 01:21:49,987 lnspired. 1419 01:21:49,988 --> 01:21:51,530 - Bye, Grandma. - See you next weekend. 1420 01:21:51,531 --> 01:21:52,740 - All right. - Good job, kiddo. 1421 01:21:52,741 --> 01:21:54,283 - Thanks for coming, Dad. 1422 01:21:58,038 --> 01:22:00,372 - l got you a little present. 1423 01:22:04,544 --> 01:22:05,669 - ls this a joke? 1424 01:22:05,670 --> 01:22:08,047 - Yeah, kind of. 1425 01:22:08,048 --> 01:22:09,590 - Funny. 1426 01:22:11,760 --> 01:22:16,931 You know, not to be rude, but why are you here? 1427 01:22:16,932 --> 01:22:19,266 - Well, l'm not gonna miss my big screen debut. 1428 01:22:19,267 --> 01:22:20,768 l mean, that'd be silly. 1429 01:22:24,606 --> 01:22:29,318 - Do you, uh, think l'm violent with you? 1430 01:22:29,319 --> 01:22:32,321 Closed off? Defensive? 1431 01:22:32,322 --> 01:22:35,074 - Sometimes. 1432 01:22:35,075 --> 01:22:37,284 - But you're here. 1433 01:22:37,285 --> 01:22:38,577 - Yeah, l am. 1434 01:22:38,578 --> 01:22:41,664 l am here. 1435 01:22:41,665 --> 01:22:45,084 - And l judge you for what you do. 1436 01:22:46,628 --> 01:22:49,380 - That's not my problem. 1437 01:22:49,381 --> 01:22:51,757 - lt kind of is. 1438 01:22:51,758 --> 01:22:56,804 - No, no, actually, it's- that's your problem. 1439 01:23:03,520 --> 01:23:04,687 - Thank you. 1440 01:23:15,073 --> 01:23:16,657 Thank you. 1441 01:23:19,619 --> 01:23:20,828 - Have you talked to Cole? 1442 01:23:23,873 --> 01:23:26,709 - Um, well, l always had this idea 1443 01:23:26,710 --> 01:23:30,087 of the kind of guy l wanted to be with, 1444 01:23:30,088 --> 01:23:34,883 and he'd be educated and cultured. 1445 01:23:34,884 --> 01:23:36,176 A vegetarian. 1446 01:23:36,177 --> 01:23:38,387 - Basically, a boy version of you. 1447 01:23:39,681 --> 01:23:41,682 Yeah, l-l guess so. 1448 01:23:41,683 --> 01:23:43,600 And, you know, l do wish 1449 01:23:43,601 --> 01:23:47,396 Cole didn't dismember animals for a living. 1450 01:23:47,397 --> 01:23:48,564 - l know. 1451 01:23:48,565 --> 01:23:52,234 - But I also understand that he does it in a way 1452 01:23:52,235 --> 01:23:53,902 that to him seems ethical. 1453 01:23:55,280 --> 01:23:56,530 - You gonna tell him that? 1454 01:24:00,201 --> 01:24:03,037 - Meyer says he got it for $5.21 a pound. 1455 01:24:03,038 --> 01:24:04,705 - Sir, prices vary week to week. 1456 01:24:04,706 --> 01:24:07,374 l'm sorry. - All l want is a fair shake. 1457 01:24:14,007 --> 01:24:15,632 - Hey. 1458 01:24:19,387 --> 01:24:21,221 Please say something. 1459 01:24:37,697 --> 01:24:40,741 - The client doesn't stipulate additional employee rights. 1460 01:24:40,742 --> 01:24:42,743 lf we go to trial, we lose. 1461 01:24:43,745 --> 01:24:45,746 l'll be there in 30 minutes. 1462 01:26:20,133 --> 01:26:22,426 - Hey, Jake's not helping. 1463 01:26:22,427 --> 01:26:24,178 - l'm documenting this for our ancestors. 1464 01:26:24,179 --> 01:26:25,679 - You mean descendants. 1465 01:26:25,680 --> 01:26:27,723 - Get over here and carry a box. 1466 01:26:27,724 --> 01:26:29,391 - You wouldn't do this to Werner Herzog. 1467 01:26:34,022 --> 01:26:35,355 - oh, wait a minute. 1468 01:26:36,524 --> 01:26:38,025 Not in my house. 1469 01:26:38,026 --> 01:26:39,693 - All right, we'll stick him next to 1470 01:26:39,694 --> 01:26:40,986 The cannabis Grows BibIe. 1471 01:26:40,987 --> 01:26:43,113 Maybe he'll learn something. 1472 01:26:43,114 --> 01:26:45,574 - Mom, l'm starving. 1473 01:26:45,575 --> 01:26:46,825 - oh, l made some brownies. 1474 01:26:46,826 --> 01:26:48,452 - Don't even think about it. 1475 01:26:55,001 --> 01:26:56,335 - Say hi to little Yellow. 1476 01:26:56,336 --> 01:26:58,629 - The men are doing all the heavy lifting. 1477 01:26:58,630 --> 01:27:00,631 Seems a little sexist to me. 1478 01:27:00,632 --> 01:27:01,924 How about you, Zoe? 1479 01:27:01,925 --> 01:27:04,593 - It's not about equal division of labor. 1480 01:27:04,594 --> 01:27:07,221 lt's about an equitable and efficient 1481 01:27:07,222 --> 01:27:09,806 allocation of resources. 1482 01:27:09,807 --> 01:27:11,183 - Right on! 1483 01:27:13,228 --> 01:27:15,062 Good. 1484 01:27:35,750 --> 01:27:38,627 - She does have a soft spot for musicians. 1485 01:27:40,964 --> 01:27:43,799 Something like that, yeah. 1486 01:27:43,800 --> 01:27:45,801 - Could l interest you in some veal? 1487 01:27:47,929 --> 01:27:50,639 - l swear that thing's like your third arm. 1488 01:27:52,100 --> 01:27:53,976 - Not that l don't want to... 1489 01:27:53,977 --> 01:27:56,687 With girls. 1490 01:27:56,688 --> 01:27:59,690 - I guess you're gonna have to figure something out. 1491 01:28:07,740 --> 01:28:09,950 - Don't be a lightweight. 1492 01:28:11,202 --> 01:28:14,288 - No, merely an optimist.102914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.