Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,626 --> 00:00:46,503
[MUFFLED MUSlC PLAYIΝG]
2
00:01:11,946 --> 00:01:14,198
[CAWlΝG]
3
00:01:50,235 --> 00:01:53,278
[lNMATES CΗEERIΝG]
4
00:02:42,203 --> 00:02:44,204
MAΝ:
Mr. Cash?
5
00:02:44,831 --> 00:02:46,665
M-- Mr. Cash?
6
00:02:49,127 --> 00:02:50,878
Mr. Cash.
7
00:02:51,045 --> 00:02:52,379
MAΝ:
J .R.
8
00:02:52,547 --> 00:02:54,256
[MUSlC PLAYlΝG OΝ RADIO]
9
00:02:54,424 --> 00:02:56,592
MAΝ:
J .R. ' turn it off and get to sleep.
10
00:02:57,510 --> 00:03:00,304
Change it, J .R. Turn it off.
11
00:03:02,849 --> 00:03:06,602
[GlRL SlNGlΝG OΝ RADIO]
12
00:03:07,020 --> 00:03:08,854
Guess which Carter that is.
13
00:03:10,899 --> 00:03:13,275
-Anita?
-Νope. Jυne.
14
00:03:13,443 --> 00:03:15,444
MAΝ [OΝ RADIO]:
That was 1 0-year-old June singing.
15
00:03:15,612 --> 00:03:17,154
What was the name
of that number?
16
00:03:17,614 --> 00:03:18,655
JUΝE:
I was gonna sing--
17
00:03:18,823 --> 00:03:21,867
MAΝ: Tυrn it off.
Do l have to come in there?
18
00:03:22,035 --> 00:03:23,577
Now here's the cut--
19
00:03:25,079 --> 00:03:26,455
Let's get to bed.
20
00:03:39,219 --> 00:03:40,928
lt's hot.
21
00:03:41,971 --> 00:03:44,264
lt's gonna be hotter tomorroW.
22
00:03:44,432 --> 00:03:48,143
Maybe Daddy Will quit us early
and we can go fishing.
23
00:03:48,561 --> 00:03:51,355
We'll go fishing Satυrday.
24
00:03:52,482 --> 00:03:55,359
Daddy needs a good day
from υs tomorrow, J .R.
25
00:03:55,526 --> 00:03:57,569
l know.
26
00:04:00,490 --> 00:04:02,908
-Jack?
-Mm-hm?
27
00:04:06,079 --> 00:04:08,038
Ηow come yoυ're so good?
28
00:04:10,124 --> 00:04:11,959
l ain't.
29
00:04:14,087 --> 00:04:17,714
-You pick five times more than me.
-Well' l'm bigger than yoυ are.
30
00:04:18,508 --> 00:04:21,301
Yoυ know every story in Scripture.
31
00:04:21,469 --> 00:04:24,471
Well' you know every song
in Mama's hymnal.
32
00:04:24,639 --> 00:04:26,473
Songs are easy.
33
00:04:26,724 --> 00:04:28,684
They ain't for me.
34
00:04:28,851 --> 00:04:32,104
There's more words in the Bible
than in Heavenly Highway Hymns.
35
00:04:32,814 --> 00:04:34,982
Look, J .R. , if l'm gonna be
a preacher one day. . .
36
00:04:35,149 --> 00:04:37,192
. ..l gotta know the Bible
front to back.
37
00:04:37,360 --> 00:04:41,029
l mean, you can't help nobody
if you can't tell them the right story.
38
00:04:50,623 --> 00:04:53,041
They said by noon it's gonna be 1 04.
39
00:04:53,835 --> 00:04:57,045
RAY: Them radio stations say anything
to get them niggers off.
40
00:04:58,089 --> 00:05:01,466
Ray, why don't you let J .R.
take the babies in?
41
00:05:01,676 --> 00:05:04,261
l told Rollins
we'd have a crop yesterday.
42
00:05:04,429 --> 00:05:07,139
What do l say When he pυlls up here
and we're shy?
43
00:05:07,307 --> 00:05:09,099
Yoυ ready to υnload that piano?
44
00:05:10,351 --> 00:05:12,894
We're not selling Daddy's piano.
45
00:05:14,105 --> 00:05:17,024
And l'm not the one in Bardstown
drinking every Saturday.
46
00:05:23,197 --> 00:05:29,286
[SIΝGIΝG]
Am I a soldier of the cross
47
00:05:29,454 --> 00:05:33,373
A follower of the Lamb
48
00:05:33,541 --> 00:05:39,004
And shall I fear to own His cause
49
00:05:46,637 --> 00:05:49,348
YOUΝG J .R. [IMITATES BUGS BUΝΝY]:
Eh, What's up, doc?
50
00:06:11,371 --> 00:06:12,954
Whoa.
51
00:06:16,125 --> 00:06:19,461
[LAUGΗlNG]
52
00:06:22,006 --> 00:06:25,175
Ηey, what did that--? That rooster
say when he was all bloWn υp.. .
53
00:06:25,343 --> 00:06:28,804
. ..by TΝT and picking his feathers up
oυtside that henhoυse?
54
00:06:29,764 --> 00:06:33,892
"Fortunately, boy, l keep my feathers
nυmbered for just sυch an emergency."
55
00:06:34,060 --> 00:06:36,895
[LAUGΗlNG]
56
00:06:53,621 --> 00:06:55,539
[WΗlSTLES]
57
00:07:09,762 --> 00:07:11,763
l got it. l got it.
58
00:07:16,561 --> 00:07:18,687
Can We go soon?
59
00:07:18,855 --> 00:07:22,107
Mr. Coles gave me a dollar
to cυt the whole pile and not half.
60
00:07:23,317 --> 00:07:26,570
Go on ahead' J .R. Catch a fish.
61
00:07:32,660 --> 00:07:35,537
YOUΝG J .R. :
Put a worm on a hook
62
00:07:37,582 --> 00:07:40,417
And drop it in a brook
63
00:07:42,712 --> 00:07:45,213
If things go right
64
00:07:47,633 --> 00:07:50,051
You'll fry some fish tonight
65
00:08:09,280 --> 00:08:11,990
Where yoυ been? Where you been?
66
00:08:14,035 --> 00:08:17,621
Throw that pole down. Get in the car.
ln the car.
67
00:08:22,293 --> 00:08:26,171
[CARRlE HUMMlΝG]
68
00:08:51,781 --> 00:08:53,865
Yoυ hear them' J .R.?
69
00:08:55,076 --> 00:08:57,077
Do yoυ hear them angels?
70
00:08:57,245 --> 00:08:59,955
l can hear them, Jack.
71
00:09:00,122 --> 00:09:02,415
They're so beautiful.
72
00:09:02,625 --> 00:09:04,668
They're beaυtiful.
73
00:09:05,419 --> 00:09:07,337
YOUΝG J .R. :
Jack?
74
00:09:07,505 --> 00:09:13,552
Do something.
75
00:09:21,352 --> 00:09:24,688
[COΝGREGATlOΝ SlΝGlΝG ΗYMΝ'
"SOFTLY AΝD TEΝDERLY"]
76
00:09:53,009 --> 00:09:55,343
[SlSTER ROSETTA TΗARPE'S
"DlDΝ'T lT RAlΝ" PLAYS ON RADlO]
77
00:09:55,511 --> 00:09:56,845
[BAΝGlΝG]
78
00:10:19,785 --> 00:10:21,286
Yoυ know what that is, J .R.?
79
00:10:21,704 --> 00:10:23,580
-You know what that is--?
-Stop it, Ray.
80
00:10:23,748 --> 00:10:24,914
RAY:
Νothing.
81
00:10:34,675 --> 00:10:37,886
Νothing. That's what that is.
82
00:10:39,180 --> 00:10:40,555
That's what that's worth.
83
00:10:41,390 --> 00:10:42,557
And that's what you are.
84
00:10:42,725 --> 00:10:45,060
CARRlE:
Leave him alone' Ray. Ηe didn't do this.
85
00:10:45,227 --> 00:10:47,979
RAY: The devil did this.
Ηe took the wrong son.
86
00:10:48,147 --> 00:10:49,397
[GLASS BREAKlΝG]
87
00:10:49,565 --> 00:10:52,400
CARRlE: Stop it, Ray.
RAY: Ηe was my best. Νow he's gone.
88
00:10:52,568 --> 00:10:54,235
Jack, please don't leave me alone.
89
00:10:54,403 --> 00:10:55,487
CARRlE: Ray.
RAY: Oυiet!
90
00:10:55,655 --> 00:10:58,907
YOUΝG REBA: Stop it--
RAY: Oυiet! Everybody' qυiet!
91
00:11:02,828 --> 00:11:04,204
[TRAlΝ WHlSTLE BLOWlΝG]
92
00:11:04,372 --> 00:11:05,705
[KΝOCKlΝG]
93
00:11:09,460 --> 00:11:10,794
Yoυ're gonna miss yoυr bυs.
94
00:11:23,057 --> 00:11:25,600
Ηow come they pυt "John"
on there , J .R.?
95
00:11:25,810 --> 00:11:28,436
Yoυr name's J .R., not John.
96
00:11:28,646 --> 00:11:32,232
Letters don't cut it in the Air Force'
Reba. They told me to pick a name.
97
00:11:34,068 --> 00:11:36,736
MAΝ [OΝ RADlO]: Communist troops
have been driven out of Seoul. . .
98
00:11:36,904 --> 00:11:39,614
. ..by U .S. forces,
led by General Douglas MacArth--
99
00:11:41,158 --> 00:11:44,244
JOΗΝ:
Oh. What's that?
100
00:11:46,372 --> 00:11:51,084
-Anybody seen Tommy? Hey.
-Ηe's leaving' Ray. Come on.
101
00:11:53,629 --> 00:11:55,338
JOΗΝ:
Νow' don't start crying' Mama.
102
00:11:56,215 --> 00:11:59,759
-Be careful with that rifle' J .R.
-Yeah, l will, Mama.
103
00:11:59,927 --> 00:12:03,012
Last month that Purvis boy
got confused and shot himself.
104
00:12:03,180 --> 00:12:05,682
RAY:
Ain't gonna be no battles, Carrie.
105
00:12:06,183 --> 00:12:08,685
Ηe's going to Germany.
The war is in Korea.
106
00:12:09,311 --> 00:12:11,938
CARRlE: l love you.
-Love you too.
107
00:12:12,857 --> 00:12:14,399
CARRlE:
Take this.
108
00:12:19,113 --> 00:12:20,905
Thanks, Mama.
109
00:12:21,615 --> 00:12:24,492
Take care of yourself, Donzil.
Take care of my sister too.
110
00:12:24,660 --> 00:12:26,369
l will.
111
00:12:26,662 --> 00:12:29,664
Ηey, Tommy? Be a good boy.
112
00:12:34,462 --> 00:12:38,006
-You're gonna miss yoυr bus.
-Yeah.
113
00:13:21,675 --> 00:13:23,301
[WOMEΝ GlGGLlNG]
114
00:13:32,520 --> 00:13:34,813
[MUSlC PLAYlΝG OΝ RADlO]
115
00:13:53,207 --> 00:13:56,125
Excυse me. May l?
116
00:14:49,263 --> 00:14:51,931
[lN GOOFY VOlCE]
"Dear Vivian, l really miss yoυ.
117
00:14:52,099 --> 00:14:54,434
Boo hoo hoo."
118
00:14:54,768 --> 00:14:56,644
lt don't matter what yoυ write, Cash.
119
00:14:56,812 --> 00:15:01,441
Νo chassis like that's gonna stay parked
in her daddy's driveway for tWo years.
120
00:15:01,609 --> 00:15:03,693
[BEEPlΝG OVER RADlO]
121
00:15:13,579 --> 00:15:15,038
[TAPPlΝG]
122
00:15:18,125 --> 00:15:19,250
Cash.
123
00:15:19,835 --> 00:15:21,419
Write something.
124
00:15:41,982 --> 00:15:44,943
JOΗΝ: l saW this chυrch in Düsseldorf
made of limestone .
125
00:15:45,110 --> 00:15:46,486
Big as a train station.
126
00:15:46,654 --> 00:15:48,947
We can get married there
and go to Venice.
127
00:15:49,156 --> 00:15:53,910
That's in ltaly, Viv. The streets
are made of Water. l ain't kidding.
128
00:15:54,078 --> 00:15:56,037
VlVlAΝ:
Johnny. . . .
129
00:15:56,205 --> 00:15:58,623
I haven't seen you for two years.
130
00:15:59,500 --> 00:16:02,293
We only dated for a month.
131
00:16:02,836 --> 00:16:06,381
My daddy says there's
something wrong with you.
132
00:16:06,590 --> 00:16:10,009
Well' what do yoυ say, Viv?
133
00:16:11,011 --> 00:16:14,222
I mean, I thought you said
you loved me .
134
00:16:14,390 --> 00:16:18,267
l do. Oh, l do. l.. . .
135
00:16:18,894 --> 00:16:21,396
Well, then don't be scared.
You tell him that.
136
00:16:21,563 --> 00:16:24,983
-Υou tell him I love you too.
-Ηe says that's impossible.
137
00:16:25,150 --> 00:16:29,028
-Ηe says that you hardly knoW me.
-l think l know perfect when l meet it.
138
00:16:29,196 --> 00:16:31,030
MAΝ:
Let's go, Cash.
139
00:16:31,240 --> 00:16:32,281
[CLEARS TΗROAT]
140
00:16:32,449 --> 00:16:33,908
JOΗΝ:
Viv ... .
141
00:16:34,284 --> 00:16:37,036
Listen' baby. Yoυ tell yoυr daddy
l'm yoυr man.
142
00:16:37,204 --> 00:16:40,707
Tell him We'll make a family, and l'm
gonna be on the radio becaυse l am.
143
00:16:40,874 --> 00:16:43,626
Yoυ tell him we'll have a nice house'
and we'll be happy.
144
00:16:43,794 --> 00:16:46,379
We'll live in Memphis.
Tell him l'll love yoυ forever.
145
00:16:46,547 --> 00:16:49,465
-Υou promise?
-That's a promise' Viv. Yoυ hear me--?
146
00:16:49,842 --> 00:16:52,927
Five minutes Was υp
five minutes ago.
147
00:16:53,721 --> 00:16:56,514
[MUSlC PLAYlΝG OVER SPEAKERS]
148
00:17:00,436 --> 00:17:03,229
ΝARRATOR:
I am Folsom Prison.
149
00:17:03,397 --> 00:17:06,774
At one time they called me
Bloody Folsom.
150
00:17:07,317 --> 00:17:10,403
And I earned the name.
My own prisoners built me .
151
00:17:10,571 --> 00:17:15,074
Every block of my granite
is cemented by the blood of men.
152
00:17:15,242 --> 00:17:17,660
Is it any wonder a man
sometimes went berserk.. .
153
00:17:17,828 --> 00:17:20,329
...and fought the hated walls
that shut him in?
154
00:17:20,539 --> 00:17:23,041
GUARD: Knock it off, you.
Let a guy get some sleep.
155
00:17:23,208 --> 00:17:26,294
NARRATOR: This was a common scene
in those old days.
156
00:17:26,462 --> 00:17:28,921
I had so little work for them to do.
157
00:17:29,631 --> 00:17:33,009
JOΗΝ:
I hear the train comin'
158
00:17:34,053 --> 00:17:36,929
Comin' down the line
159
00:17:38,223 --> 00:17:41,059
I can't see no sunshine
160
00:17:42,728 --> 00:17:46,856
From this window of mine
161
00:17:50,069 --> 00:17:51,402
l'm stυck.
162
00:17:51,570 --> 00:17:56,991
When I was just a baby
My momma said to me , "Son"
163
00:17:59,244 --> 00:18:01,746
"Always be a good boy"
164
00:18:02,998 --> 00:18:05,958
"Don't you mess around with guns"
165
00:18:07,503 --> 00:18:11,589
But I killed a man in Reno
166
00:18:14,968 --> 00:18:18,888
Just to watch him die
167
00:18:22,476 --> 00:18:25,978
When I hear that whistle blowin'
168
00:18:27,564 --> 00:18:29,982
I hang my head--
169
00:18:38,784 --> 00:18:41,244
--and cry
170
00:18:49,419 --> 00:18:53,548
[BABY FUSSlΝG]
171
00:18:56,260 --> 00:19:01,055
[BLACKWOOD BROTΗERS' "l WAS TΗERE
WΗEN lT HAPPEΝED" PLAYS OΝ RADlO]
172
00:19:12,192 --> 00:19:14,610
VlVlAΝ:
Yoυ gonna try today, John?
173
00:19:15,154 --> 00:19:17,238
Really try to sell something?
174
00:19:17,406 --> 00:19:20,783
-What does that mean?
-l cleaned out your case last night.
175
00:19:21,618 --> 00:19:25,371
Baby' all l found were peanut bags
and music magazines.
176
00:19:27,124 --> 00:19:29,876
l need you to think
aboυt what my daddy offered.
177
00:19:33,380 --> 00:19:37,091
Viv, l'm trying. l mean,
l'm really trying to sell stuff.
178
00:19:49,146 --> 00:19:50,980
[DOORBELL RlΝGS]
179
00:19:51,148 --> 00:19:54,525
Ηello' ma'am. l'm from Ηome Eqυipment
Company over on Summer.. .
180
00:19:54,693 --> 00:19:57,028
. ..and we have a lot of products--
181
00:19:57,237 --> 00:20:01,699
Enamel colors that yoυ can choose from,
uh, that we can--
182
00:20:01,909 --> 00:20:05,995
Ηello' l'm John Cash, and l'm from the
Ηome Eqυipment Company on Summer.
183
00:20:06,163 --> 00:20:09,790
WOMAΝ [SCREAMlΝG]:
Lυcretia. Lυcretia, who is it?
184
00:20:50,415 --> 00:20:52,416
MAΝ:
Ηey, you are late.
185
00:21:27,744 --> 00:21:31,789
ELVIS: Well' I woke up this morning
Looked out the door
186
00:21:31,957 --> 00:21:35,334
I can tell that old milk cow
By the way she lowed
187
00:21:35,544 --> 00:21:40,589
Well, if you've seen my milk cow
Please ride her on home
188
00:21:42,801 --> 00:21:47,930
I ain't had no milk and butter
Since that cow's been gone
189
00:21:50,809 --> 00:21:54,145
I've tried to treat you right
Day by day
190
00:21:54,313 --> 00:21:57,606
Get out your little prayer book
Get down on your knees and pray
191
00:21:57,816 --> 00:21:59,900
You're gonna need
192
00:22:02,279 --> 00:22:05,114
You're gonna need your lovin'
Daddy's help someday
193
00:22:06,950 --> 00:22:12,580
Well, then you're gonna be sorry
For treating me this way
194
00:22:13,415 --> 00:22:14,957
Oh' come now!
195
00:22:28,263 --> 00:22:29,847
MAΝ:
A little higher.
196
00:22:31,099 --> 00:22:33,517
Yoυ're close. Little higher.
197
00:22:35,228 --> 00:22:36,937
A little-- Yeah, a little higher.
198
00:22:37,105 --> 00:22:39,315
Νow play the chord.
199
00:22:42,402 --> 00:22:44,362
That's good.
200
00:22:45,030 --> 00:22:46,697
Let's hear yoυr E' Marshall.
201
00:22:48,325 --> 00:22:50,076
There's my E.
202
00:22:51,244 --> 00:22:52,870
WOMAΝ:
Loulabelle' time to come in.
203
00:22:54,289 --> 00:22:57,208
Jack. Jack, get in here.
204
00:22:57,542 --> 00:22:59,335
-Let's go.
WOMAΝ: Jack.
205
00:22:59,503 --> 00:23:01,420
Let's go, John.
206
00:23:06,510 --> 00:23:09,178
There are some people
207
00:23:10,680 --> 00:23:13,265
Say you cannot tell
208
00:23:14,810 --> 00:23:21,190
Whether you are saved or
Whether all is well
209
00:23:22,651 --> 00:23:25,319
They say you only can hope and
210
00:23:26,071 --> 00:23:29,448
Trust that it is so
211
00:23:30,700 --> 00:23:33,577
Well' I was there when it happened
212
00:23:33,745 --> 00:23:37,331
And so I guess I ought to know
213
00:23:38,917 --> 00:23:41,544
Yes, l know when Jesus saved me
214
00:23:41,711 --> 00:23:45,423
-Saved my soul
-The very moment He forgave me
215
00:23:45,590 --> 00:23:47,383
Made me whole
216
00:23:47,551 --> 00:23:49,802
He took away my heavy burdens
217
00:23:49,970 --> 00:23:53,264
Lord, He gave me peace within
218
00:23:53,807 --> 00:23:58,018
-Peace within
-Well, Satan can't make me doubt it
219
00:23:58,186 --> 00:23:59,812
I won't doubt it
220
00:24:02,399 --> 00:24:03,732
I'm gonna shout it. . . .
221
00:24:03,900 --> 00:24:05,025
JOΗΝ:
Viv?
222
00:24:13,285 --> 00:24:14,827
Viv, open the door.
223
00:24:15,412 --> 00:24:16,871
[WΗlSPERlΝG]
Viv .
224
00:24:17,080 --> 00:24:19,331
["TlME'S A-WASTlN"'
PLAYS OΝ RADlO]
225
00:24:20,625 --> 00:24:24,253
Viv, don't embarrass me.
Everyone's oυt there watching.
226
00:24:30,177 --> 00:24:32,636
l wanna see my daddy.
227
00:24:33,346 --> 00:24:37,308
l wanna go home' John. Please.
228
00:24:37,476 --> 00:24:40,728
Ηe's just got a job sitting in there,
in San Antonio waiting for us.
229
00:24:40,896 --> 00:24:43,731
-lt's just sitting there, waiting.
-Viv. The gυys are here.
230
00:24:43,899 --> 00:24:45,941
My band is here in Memphis.
231
00:24:46,485 --> 00:24:49,570
Yoυr band? John' your band?
232
00:24:49,738 --> 00:24:54,492
Yoυr band is two mechanics
who can't hardly play.
233
00:24:55,327 --> 00:24:59,205
Oh' baby, can't yoυ hear the difference
between you and that?
234
00:24:59,372 --> 00:25:03,918
Yoυ have your wife and yoυr baby
in a dump' John. . .
235
00:25:04,085 --> 00:25:09,507
. ..and another one on the way.
And we can't even make rent.
236
00:25:09,674 --> 00:25:11,217
John. ...
237
00:25:21,520 --> 00:25:27,066
JOΗΝ:
Soon your sugar-daddies will all be gone
238
00:25:28,109 --> 00:25:33,572
You'll wake up some cold day
And find you're alone
239
00:25:34,157 --> 00:25:40,621
You'll call for me
But I'm gonna tell you, "Bye , bye , bye"
240
00:25:40,789 --> 00:25:47,086
When I turn around and walk away
You'll cry, cry, cry
241
00:25:48,463 --> 00:25:52,007
You're gonna cry, cry, cry
242
00:25:52,175 --> 00:25:55,678
And you'll cry alone
243
00:25:55,845 --> 00:26:01,475
When everyone's forgotten
And you're left on your own
244
00:26:01,643 --> 00:26:07,565
You're gonna cry, cry, cry
245
00:26:09,609 --> 00:26:11,110
Ηey.
246
00:26:11,695 --> 00:26:14,488
-You hate me?
-Νo, l don't.
247
00:26:15,949 --> 00:26:17,199
That's a mean song.
248
00:26:18,326 --> 00:26:19,952
Stupid is what it is' Viv.
249
00:26:21,580 --> 00:26:22,997
Yeah.
250
00:26:27,961 --> 00:26:31,005
Vi-- Viv, it's just a song.
251
00:26:33,466 --> 00:26:37,636
[EDDlE SΝOW'S "AlΝ'T TΗAT RlGHT"
PLAYlΝG OΝ RADlO]
252
00:26:48,607 --> 00:26:51,275
Excυse me' sir?
Yoυ the owner of this place?
253
00:26:51,443 --> 00:26:54,278
-That's me.
-Ηello. l'm J .R. Cash.
254
00:26:54,446 --> 00:26:55,779
Sam Phillips.
255
00:26:55,947 --> 00:26:58,949
Good to meet you' Mr. Phillips.
l'm a singer, and l got a band.
256
00:26:59,117 --> 00:27:00,701
We've been working on some songs.
257
00:27:00,869 --> 00:27:02,870
Yoυ wanna cut a record' son,
it's $4.
258
00:27:03,079 --> 00:27:06,290
Well' what aboυt the gυys there
on the wall in the pictures?
259
00:27:06,458 --> 00:27:09,543
-l mean, they pay $4?
-They're on my label.
260
00:27:09,711 --> 00:27:11,587
Well' how do l get on there?
261
00:27:11,755 --> 00:27:13,839
-You audition.
-Right now?
262
00:27:14,007 --> 00:27:15,883
Νo--
263
00:27:16,051 --> 00:27:18,260
Call my secretary, Marion'
when she comes back.
264
00:27:18,428 --> 00:27:21,347
She's at the salon. She'll get yoυ
an appointment next month.
265
00:27:21,514 --> 00:27:24,892
-l can't wait that long' Mr. Phillips.
-Excυse me?
266
00:27:26,019 --> 00:27:27,770
l can't wait that long.
267
00:27:31,066 --> 00:27:34,193
-What aboυt this one? l can iron it.
-Νo.
268
00:27:34,361 --> 00:27:37,112
John, yoυ can't wear that one.
lt's black.
269
00:27:37,280 --> 00:27:40,491
lt's the only color of shirt we all have.
Νothing wrong With black.
270
00:27:40,659 --> 00:27:44,203
-lt looks like you're going to a funeral.
-Well' maybe l am.
271
00:27:44,954 --> 00:27:48,832
JOHN: Yes, l know when Jesus saved me
LUTΗER & MARSΗALL: Saved my soul
272
00:27:49,000 --> 00:27:52,836
JOHN: The very moment He forgave me
-Made me whole
273
00:27:53,004 --> 00:27:59,551
JOHN: He took away my heavy burdens
Lord, He gave me peace within
274
00:27:59,761 --> 00:28:03,764
-Peace within
-Well, Satan can't make me doubt it
275
00:28:03,932 --> 00:28:07,393
LUTΗER & MARSΗALL: I won't doubt it
-It's real and I'm gonna shout it
276
00:28:07,560 --> 00:28:09,311
LUTΗER & MARSΗALL:
I'm gonna shout it
277
00:28:09,479 --> 00:28:11,397
Ηold on. Ηold on.
278
00:28:11,564 --> 00:28:14,858
l hate to interrυpt,
bυt yoυ guys got something else?
279
00:28:19,072 --> 00:28:22,825
l'm sorry. l can't market gospel
no more.
280
00:28:26,037 --> 00:28:27,746
So that's it?
281
00:28:29,290 --> 00:28:32,626
l don't record material
that doesn't sell, Mr. Cash.
282
00:28:32,794 --> 00:28:35,421
And gospel like that doesn't sell.
283
00:28:36,506 --> 00:28:38,799
So is it the gospel
or the way l sing it?
284
00:28:39,175 --> 00:28:40,843
Both.
285
00:28:41,219 --> 00:28:43,846
Well' what's Wrong
with the way l sing it?
286
00:28:44,013 --> 00:28:45,431
l don't believe you.
287
00:28:46,725 --> 00:28:50,978
-You saying l don't believe in God?
MARSΗALL: J .R. , come on. Let's go.
288
00:28:51,187 --> 00:28:54,231
Νo. l wanna υnderstand.
l mean, We come down here. . .
289
00:28:54,399 --> 00:28:56,817
. ..we play' and he tells me
l don't believe in God.
290
00:28:56,985 --> 00:29:01,864
Yoυ know exactly what l'm telling you.
We've already heard that song.
291
00:29:02,490 --> 00:29:07,786
A hυndred times. Just like that.
Just like how you singing it.
292
00:29:08,663 --> 00:29:11,915
-Well' you didn't let us bring it home.
-Bring it. . . .
293
00:29:12,083 --> 00:29:16,420
Bring it home?
All right, let's bring it home.
294
00:29:17,464 --> 00:29:21,008
lf yoυ was hit by a truck' and yoυ
was lying out in that gutter dying. . .
295
00:29:21,176 --> 00:29:24,386
. ..and you had time to sing
one song' huh?
296
00:29:24,554 --> 00:29:28,223
One song people would remember
before you're dirt. . .
297
00:29:28,391 --> 00:29:32,811
. ..one song that would let God know
what you felt about yoυr time. . .
298
00:29:32,979 --> 00:29:36,106
. ..here on Earth, one song
that would sυm you υp. ..
299
00:29:36,274 --> 00:29:38,776
. ..yoυ telling me
that's the song yoυ'd sing?
300
00:29:38,943 --> 00:29:43,489
That same Jimmie Davis tune
we hear on the radio all day?
301
00:29:44,115 --> 00:29:46,909
About yoυr peace within
and how it's real. . .
302
00:29:47,076 --> 00:29:49,661
. ..and hoW yoυ're gonna shout it?
303
00:29:49,829 --> 00:29:52,998
Or would yoυ sing
something different?
304
00:29:53,166 --> 00:29:55,375
Something real? Something yoυ felt?
305
00:29:55,543 --> 00:29:58,045
l'm telling yoυ right now'
that's the kind of song. ..
306
00:29:58,213 --> 00:30:00,631
. ..people want to hear.
That's the kind of song. ..
307
00:30:00,799 --> 00:30:03,383
. ..that trυly saves people.
308
00:30:04,260 --> 00:30:07,721
lt ain't got nothing to do
with believing in God, Mr. Cash.
309
00:30:07,889 --> 00:30:10,599
lt has to do With believing in yourself.
310
00:30:16,439 --> 00:30:19,566
Well' l got a couple songs
l wrote in the Air Force.
311
00:30:22,111 --> 00:30:24,488
Yoυ got anything
against the Air Force?
312
00:30:25,365 --> 00:30:26,824
Νo.
313
00:30:28,576 --> 00:30:30,452
l do.
314
00:30:33,623 --> 00:30:36,834
MARSΗALL: J .R. , whatever you're aboυt
to play, we ain't never heard it.
315
00:30:39,963 --> 00:30:43,257
I hear the train a-comin'
316
00:30:44,133 --> 00:30:47,469
It's rollin' around the bend
317
00:30:48,179 --> 00:30:51,849
And I ain't seen the sunshine
318
00:30:52,225 --> 00:30:55,310
Since I don't know when
319
00:30:56,187 --> 00:31:00,274
I'm stuck in Folsom Prison
320
00:31:01,359 --> 00:31:05,904
And time keeps draggin' on
321
00:31:11,870 --> 00:31:16,290
But that train keeps a-rollin'
322
00:31:17,333 --> 00:31:21,920
On down to San Antone
323
00:31:24,007 --> 00:31:27,175
When I was just a baby
324
00:31:27,677 --> 00:31:30,929
My momma told me' "Son"
325
00:31:31,723 --> 00:31:37,769
"Always be a good boy
Don't ever play with guns"
326
00:31:37,937 --> 00:31:41,815
But I shot a man in Reno
327
00:31:42,692 --> 00:31:46,570
Just to watch him die
328
00:31:50,617 --> 00:31:53,952
When I hear that whistle blowin'
329
00:31:54,579 --> 00:31:58,415
I hang my head and cry
330
00:31:59,500 --> 00:32:04,796
I bet there's rich folks eatin'
In a fancy dining car
331
00:32:04,964 --> 00:32:09,885
They're probably drinkin' coftee
And smokin' big cigars
332
00:32:10,053 --> 00:32:13,013
Well, I know l had it comin'
333
00:32:13,723 --> 00:32:17,225
I know I can't be free
334
00:32:20,521 --> 00:32:23,607
But those people keep a-movin'
335
00:32:24,150 --> 00:32:27,903
And that's what tortures me
336
00:32:49,759 --> 00:32:52,427
[TΗUNDER RUMBLlΝG]
337
00:32:53,888 --> 00:32:56,390
[DOOR OPEΝS]
338
00:33:01,104 --> 00:33:02,896
Where yoυ been?
339
00:33:04,190 --> 00:33:05,857
Are yoυ drunk?
340
00:33:09,445 --> 00:33:13,532
-What happened?
-Ηe didn't like our gospel.
341
00:33:14,909 --> 00:33:17,327
So l played him some songs
that l wrote.
342
00:33:18,621 --> 00:33:21,081
And we made a record, Viv.
343
00:33:21,249 --> 00:33:23,625
l mean a real, real record.
344
00:33:28,131 --> 00:33:32,467
We did it like six times. l had to sing
the song over and over again.
345
00:33:32,635 --> 00:33:36,138
And l'm playing it, and you should've
seen Marshall, he was so nervous.
346
00:33:36,305 --> 00:33:38,640
But' l mean, we made
a real record of my song.
347
00:33:38,808 --> 00:33:41,560
-Oh' gee.
-l can't believe it. lt's still--
348
00:33:41,811 --> 00:33:43,061
[MUSlC PLAYlΝG OΝ RADlO]
349
00:33:46,858 --> 00:33:50,027
Yes, sirree, yoυ're listening
to the Tennessee Farm Hour.
350
00:33:50,194 --> 00:33:53,530
Νow' here's a new one
from our girl Patsy.
351
00:33:57,785 --> 00:33:59,119
[KΝOCKlΝG OΝ GLASS]
352
00:34:00,872 --> 00:34:03,707
["ΗEY PORTER" PLAYlΝG FAlΝTLY
OΝ ΗEADPΗOΝES]
353
00:34:05,460 --> 00:34:06,793
ΝEAL:
Good lyrics.
354
00:34:07,128 --> 00:34:08,503
Did you write it?
355
00:34:08,671 --> 00:34:11,131
Yeah, it won a poetry prize
in Stars and Stripes.
356
00:34:11,340 --> 00:34:14,301
That was before--
That was before l set it to mυsic.
357
00:34:22,435 --> 00:34:24,227
Ηey, flip that over for me, will yoυ?
358
00:34:28,191 --> 00:34:32,027
This is Bob Νeal, and yoυ're listening
to the Tennessee Farm Hour. ..
359
00:34:32,236 --> 00:34:34,321
. ..brought to you
by Bronson Seed and Feed.
360
00:34:34,489 --> 00:34:36,073
[RECORD SΝAPPlΝG]
361
00:34:36,240 --> 00:34:39,493
Mr. Phillips? Oh, man, l broke it.
l broke it, l broke it.
362
00:34:39,660 --> 00:34:42,704
PΗlLLlPS: John. John. Broke what?
-The record' man, it's smashed.
363
00:34:42,872 --> 00:34:44,539
Mr. Νeal' he asked me to flip it over.. .
364
00:34:44,707 --> 00:34:47,834
. ..and when l went to do it,
it slipped out of my hands and it broke.
365
00:34:48,002 --> 00:34:50,378
The worst part is, l think he liked it.
366
00:34:50,588 --> 00:34:52,756
PΗlLLlPS: John, l know.
JOΗΝ: We can do it right now.
367
00:34:52,924 --> 00:34:55,759
-Let's get Lυther and Marshall.
-We don't need to record it. Sit down.
368
00:34:55,927 --> 00:34:57,094
-l wanna record it.
-John.
369
00:34:57,261 --> 00:35:01,014
Sit down, John.
Yoυ don't have to record another one.
370
00:35:01,182 --> 00:35:02,808
What yoυ broke is the test press.
371
00:35:02,975 --> 00:35:07,354
The factory sends me one of those
before they do a run of a thoυsand.
372
00:35:07,522 --> 00:35:09,189
[PΗlLLlPS CΗUCKLES]
373
00:35:09,357 --> 00:35:11,733
Ηe's yanking your chain, Mr. Phillips.
374
00:35:11,901 --> 00:35:13,735
Ain't no way nobody
coυld be that dumb.
375
00:35:13,903 --> 00:35:15,320
PΗlLLlPS:
Leave him be, Jerry Lee.
376
00:35:15,488 --> 00:35:17,823
[JERRY LEE PLAYlΝG PlAΝO]
377
00:35:22,411 --> 00:35:24,162
[MUSlC PLAYlΝG OΝ RADlO]
378
00:35:24,330 --> 00:35:26,790
VlVlAΝ: John?
JOΗΝ: Ηmm?
379
00:35:28,084 --> 00:35:30,544
When are we gonna talk aboυt. . .
380
00:35:30,711 --> 00:35:33,463
. ..how this tour is gonna work?
381
00:35:34,173 --> 00:35:35,882
Becaυse yoυ're.. .
382
00:35:36,050 --> 00:35:41,179
. ..out of toWn three out of four weeks
for the next three months.
383
00:35:42,390 --> 00:35:44,015
Well. . . .
384
00:35:46,144 --> 00:35:48,436
MAΝ [OΝ RADlO]: You wanted it.
-Viv, l don't believe it.
385
00:35:48,604 --> 00:35:50,147
Ηe's playing it again.
386
00:35:50,314 --> 00:35:51,898
MAΝ:
Them folks at Sun tell me. ..
387
00:35:52,066 --> 00:35:54,609
. . .this boy starts a
four-state tour next week.
388
00:35:54,777 --> 00:35:56,403
["CRY' CRY' CRY"
PLAYlΝG OΝ RADlO]
389
00:35:58,489 --> 00:36:00,615
Ηo-ho! Son of a gun!
390
00:36:00,783 --> 00:36:03,410
[WΗlSPERS]
We got a baby sleeping. Come on.
391
00:36:04,704 --> 00:36:06,371
[RADlO CLlCKS OFF]
392
00:36:06,581 --> 00:36:09,749
["CRY' CRY' CRY" COΝTlΝUES
PLAYlΝG lΝ DlSTAΝCE]
393
00:36:09,917 --> 00:36:11,877
Vivian' you hear that?
394
00:36:12,879 --> 00:36:15,338
Ηey! Ηey' that's my song!
395
00:36:15,506 --> 00:36:16,923
Oh' the baby.
396
00:36:17,091 --> 00:36:19,009
[BABY CRYlΝG]
397
00:36:29,145 --> 00:36:31,062
Ηear Daddy in the wind?
398
00:36:34,734 --> 00:36:37,152
Cry, cry' cry
399
00:36:37,320 --> 00:36:39,446
l think she really likes it.
400
00:36:47,496 --> 00:36:49,164
[JERRY LEE PLAYlΝG PlAΝO]
401
00:36:53,419 --> 00:36:56,254
My name is Jerry Lee Lewis
Come from Louisiana
402
00:36:56,422 --> 00:36:58,965
Gonna do a little boogie
On this here piano!
403
00:36:59,133 --> 00:37:01,843
Doing mighty fine
Gonna make you shake it
404
00:37:02,011 --> 00:37:04,721
Gonna make you do it
Make you do it till it breaks
405
00:37:04,889 --> 00:37:07,307
Called the Lewis Boogie
In the Lewis way
406
00:37:07,475 --> 00:37:11,519
Lord, l do my little boogie-woogie
Every day
407
00:37:16,150 --> 00:37:18,902
Νever seen nobody play like that.
408
00:37:26,327 --> 00:37:29,079
Well, down in New Orleans
409
00:37:29,247 --> 00:37:31,915
The land of dreams
The best doggone place, son
410
00:37:32,083 --> 00:37:34,459
You ever have seen
Yeah, the cats go wild
411
00:37:34,669 --> 00:37:37,712
With a boogie that's hot
And my boogie makes you want to stop
412
00:37:37,880 --> 00:37:39,965
And do the bop
It's called the Lewis Boogie
413
00:37:40,174 --> 00:37:41,883
In the Lewis way
414
00:37:42,093 --> 00:37:47,472
I do my little boogie-woogie
Every day!
415
00:37:49,350 --> 00:37:54,646
EMCEE: Jerry Lee Lewis' ladies and
gentlemen. "The Killer," Jerry Lee LeWis.
416
00:37:55,982 --> 00:37:58,400
Grab yourselves a pine box, boys.
417
00:37:58,567 --> 00:38:00,652
Νobody follows "The Killer."
418
00:38:00,820 --> 00:38:05,156
EMCEE: These next boys have just put out
their first record called "Cry, Cry' Cry."
419
00:38:05,324 --> 00:38:07,659
JUΝE:
Oh' shoot. Νow l'm late.
420
00:38:07,827 --> 00:38:09,953
Oh' my gosh. Excuse me.
421
00:38:10,162 --> 00:38:13,873
That's my cue. Oh, no, y--
Oh' that's stuck right on my dress.
422
00:38:14,083 --> 00:38:18,253
-Ηey' Bill. Ηold on, Bill. l'm coming.
-l think.. . .
423
00:38:18,421 --> 00:38:22,048
Oh' my' l think l hear June Carter's
voice, ladies and gentlemen.
424
00:38:24,385 --> 00:38:27,095
JUΝE: l'll be right there' Bill.
l'll be right there.
425
00:38:27,305 --> 00:38:29,306
Reckon When, June?
426
00:38:29,849 --> 00:38:32,767
JUΝE:
Well' Bill, l got tangled.
427
00:38:33,394 --> 00:38:37,689
-ln What, June bυg?
JUΝE: Johnny Cash's guitar strap.
428
00:38:38,941 --> 00:38:42,027
Don't worry, l can keep this fυnny
for at least tWo minutes.
429
00:38:42,194 --> 00:38:45,572
And l'll tell you What, Bill.
Ηe's a strapping boy' that Johnny Cash.
430
00:38:45,781 --> 00:38:48,950
And his guitar strap's
pretty strapping too.
431
00:38:50,161 --> 00:38:53,121
Ηere . l love that "Cry" song,
by the way.
432
00:38:53,539 --> 00:38:55,081
Ηey, thanks.
433
00:38:55,249 --> 00:38:57,083
EMCEE: Ladies and gentlemen,
Miss June Carter.
434
00:38:57,293 --> 00:39:01,463
Bill. Bill, l had to come and tell you.
l had to tell you.
435
00:39:01,630 --> 00:39:05,592
l had to tell you.
l just can't sing tonight.
436
00:39:05,760 --> 00:39:07,427
[AUDlEΝCE GROANS]
437
00:39:07,595 --> 00:39:09,179
Yoυ best be getting oυt here.
438
00:39:09,722 --> 00:39:10,764
JOΗΝ:
Yeah.
439
00:39:10,931 --> 00:39:13,725
Bill' l got the laryngitis.
440
00:39:14,226 --> 00:39:15,268
MAΝ:
Me too.
441
00:39:15,436 --> 00:39:17,896
EMCEE: June, we just--
-l do. Y'all laυghing, but l do.
442
00:39:18,064 --> 00:39:19,147
[AUDlEΝCE LAUGΗlΝG]
443
00:39:19,315 --> 00:39:22,275
EMCEE: We all just heard you hollering
up a storm backstage.
444
00:39:23,402 --> 00:39:26,112
Well' l didn't have it then' Bill.
445
00:39:26,447 --> 00:39:28,448
[AUDlEΝCE LAUGΗlΝG
AΝD APPLAUDlΝG]
446
00:39:28,616 --> 00:39:30,950
Ladies and gentlemen,
Miss June Carter.
447
00:39:39,335 --> 00:39:41,503
All right, June's gonna be back
to sing later.
448
00:39:41,670 --> 00:39:43,505
Ηer family's also with us tonight.
449
00:39:43,672 --> 00:39:47,675
But like l was saying, these boys
up next are hotter than a pistol.
450
00:39:47,843 --> 00:39:51,429
They are burning up the radio
with their new hit' "Cry, Cry' Cry."
451
00:39:51,597 --> 00:39:54,516
And l wanna make sυre we give them
a big Texarkana Welcome.
452
00:39:54,683 --> 00:39:58,103
So here they are, folks. Νew passengers
on the Sun Rocking RailWay...
453
00:39:58,270 --> 00:40:00,772
. ..Johnny Cash
and the Tennessee Two.
454
00:40:13,577 --> 00:40:17,080
Ηello. l'm Johnny Cash.
455
00:40:24,088 --> 00:40:27,215
[GUlTAR PLAYlNG]
456
00:40:27,383 --> 00:40:31,970
Hey, get rhythm
When you get the blues
457
00:40:32,138 --> 00:40:36,474
Come on, get rhythm
When you get the blues
458
00:40:37,059 --> 00:40:39,060
Get a rock 'n' roll feelin'
In your bones
459
00:40:39,228 --> 00:40:41,438
Get taps on your toes
And get gone
460
00:40:41,605 --> 00:40:45,525
Get rhythm when you get the blues
461
00:40:46,861 --> 00:40:49,571
Little shoeshine boy
Never gets low down
462
00:40:49,738 --> 00:40:51,448
But he's got the dirtiest
Job in town
463
00:40:51,615 --> 00:40:55,743
Bendin' low at the people's feet
On the windy corner of a dirty street
464
00:40:55,911 --> 00:40:57,912
Well, I asked him
While he shined my shoes
465
00:40:58,080 --> 00:41:00,081
How he'd keep
From getting the blues
466
00:41:00,249 --> 00:41:02,083
He grinned as he raised his little head
467
00:41:02,251 --> 00:41:04,252
He popped a shoeshine rag
And then he said
468
00:41:04,420 --> 00:41:08,465
"Get rhythm when you get the blues
469
00:41:08,632 --> 00:41:13,428
Come on, get rhythm
When you get the blues
470
00:41:13,596 --> 00:41:15,597
Yes, a jumpy rhythm
Makes you feel so fine
471
00:41:15,764 --> 00:41:18,349
It'll shake all the trouble
From your worried mind
472
00:41:18,517 --> 00:41:22,187
Get rhythm when you get the blues"
473
00:41:39,121 --> 00:41:40,622
All right.
474
00:41:41,832 --> 00:41:44,083
Well, I sat down to listen
To the shoeshine boy
475
00:41:44,251 --> 00:41:46,419
And I thought l was gonna jump for joy
476
00:41:46,587 --> 00:41:48,505
Slapped on the shoe polish
Left and right
477
00:41:48,672 --> 00:41:50,840
He took a shoeshine rag
And he held it tight
478
00:41:51,008 --> 00:41:52,800
He stopped once
To wipe the sweat away
479
00:41:52,968 --> 00:41:55,470
I said, "You're a mighty little boy
To be a-workin' thataway"
480
00:41:55,638 --> 00:41:57,222
He said, "I like it"
With a big, wide grin
481
00:41:57,431 --> 00:41:59,140
Kept on a-poppin' and he said again
482
00:41:59,308 --> 00:42:03,061
"Get rhythm when you get the blues
483
00:42:03,229 --> 00:42:04,437
Come on and get rhythm
484
00:42:04,605 --> 00:42:05,772
All right!
485
00:42:05,940 --> 00:42:08,107
When you get the blues
486
00:42:08,317 --> 00:42:10,652
It only costs a dime, just a nickel a shoe
487
00:42:10,819 --> 00:42:12,946
It does a million dollars' worth
Of good for you
488
00:42:13,113 --> 00:42:18,409
Get rhythm when you get the blues"
489
00:42:20,538 --> 00:42:23,873
[CΗEERlΝG AΝD SCREAMlNG]
490
00:42:24,041 --> 00:42:27,710
JOΗΝ:
Thank yoυ. Thank yoυ very much.
491
00:42:28,045 --> 00:42:29,796
Well' I love that hair, long and black
492
00:42:29,964 --> 00:42:31,839
Hanging down to the middle of your back
493
00:42:32,007 --> 00:42:35,677
Don't cut it off, whatever you do
I need it to run my fingers through
494
00:42:35,886 --> 00:42:39,264
Viv, l'm telling you, l think this is
the best shoW we've ever done.
495
00:42:39,431 --> 00:42:42,517
Ηell, it might be the best shoW
l've ever seen, no kidding.
496
00:42:42,685 --> 00:42:46,312
VIVIAN: Where are you?
-Texarkana. Baby, l miss yoυ.
497
00:42:46,522 --> 00:42:50,233
Ηey, do you hear Orbison doing our
song? Ηe turned it to a two-step. Listen.
498
00:43:06,500 --> 00:43:07,667
-Do you hear that?
-Damn it.
499
00:43:07,835 --> 00:43:08,876
What's the matter?
500
00:43:09,086 --> 00:43:10,128
[CΗlLD CRYlΝG]
501
00:43:10,296 --> 00:43:12,380
Damn it. Roseanne just ran
her head into the table .
502
00:43:12,548 --> 00:43:15,758
Roseanne .
Roseanne . Here, talk to Daddy.
503
00:43:15,968 --> 00:43:18,386
Ηey, Roseanne? Ηey, it's Daddy.
504
00:43:18,554 --> 00:43:22,348
Ηoney' don't' don't cry.
Daddy's gonna be home real soon.
505
00:43:22,558 --> 00:43:24,100
-John, I have to go.
-Ηυh?
506
00:43:24,310 --> 00:43:26,102
I have to go' John.
507
00:43:27,313 --> 00:43:28,688
Bye.
508
00:43:35,237 --> 00:43:38,656
Ηey, y'all say hi to Johnny Cash.
Dad' he Wrote that "Cry' Cry, Cry" song.
509
00:43:38,866 --> 00:43:40,074
Mother Maybelle.
510
00:43:40,242 --> 00:43:43,286
-Ηow yoυ doing, Johnny Cash?
-Good. Ηeck, l'm great' ma'am.
511
00:43:43,495 --> 00:43:45,538
-Ηello, John' l'm Ezra.
-Yeah, l know.
512
00:43:46,457 --> 00:43:49,876
-lt was nice to meet you, son.
-Real good to meet you' sir.
513
00:44:12,483 --> 00:44:16,277
I walked into a honky-tonky
Just the other day
514
00:44:16,445 --> 00:44:20,156
I dropped a nickel in a jukebox
Just to hear it play
515
00:44:20,366 --> 00:44:24,202
I didn't haVe no tune in mind
I didn't wait to choose
516
00:44:24,703 --> 00:44:28,790
Just dropped a nickel in the slot
And played the Jukebox Blues
517
00:44:36,423 --> 00:44:38,383
There's a guy in there
With an old tin horn
518
00:44:38,550 --> 00:44:40,385
And a feller on an old banjo
519
00:44:40,552 --> 00:44:42,637
And the man on the fiddle
He wasn't no slouch
520
00:44:42,805 --> 00:44:44,972
He could really drag that bow
521
00:44:48,060 --> 00:44:51,104
Yoυ sounded good tonight, Cash.
Real tight.
522
00:44:51,271 --> 00:44:53,523
Oh' thanks' man.
523
00:44:54,400 --> 00:44:56,192
Yoυ want some chili fries?
524
00:44:56,402 --> 00:44:58,569
Oh' no' that's okay.
525
00:44:58,779 --> 00:45:02,782
She's been in the spotlight since
yoυ and me was biting ankles.
526
00:45:03,158 --> 00:45:05,243
They say Maybelle
had a crib at the Ryman. . .
527
00:45:05,411 --> 00:45:08,246
. ..so she coυld pυll her out
and let her whoop and holler. . .
528
00:45:08,414 --> 00:45:10,540
. ..and pop her back in
and go to sleep.
529
00:45:10,708 --> 00:45:12,208
JUΝE:
It must haVe been a drum
530
00:45:12,668 --> 00:45:16,754
It gave that song a solid beat
Boy, he was goin' some
531
00:45:24,388 --> 00:45:28,266
I walked into a honky-tonky
Just the other day
532
00:45:28,475 --> 00:45:32,103
I dropped a nickel in a jukebox
Just to hear it play
533
00:45:32,521 --> 00:45:36,441
I didn't haVe no tune in mind
I didn't wait to choose
534
00:45:36,608 --> 00:45:40,445
Just dropped a nickel in the slot
And played the Jukebox Blues
535
00:45:44,575 --> 00:45:46,409
[AUDlEΝCE CΗEERlΝG]
536
00:45:48,537 --> 00:45:52,331
I've played a lot of jukeboxes
Most every one in town
537
00:45:52,499 --> 00:45:56,836
But that's the first tune I ever heard
That could make one dance around
538
00:45:58,797 --> 00:46:00,631
Play the Jukebox Blues
539
00:46:00,841 --> 00:46:04,761
Such a rhythm I never heard
I danced out both of my shoes
540
00:46:09,183 --> 00:46:11,684
[AUDlEΝCE CΗEERlΝG
AΝD APPLAUDlΝG]
541
00:46:12,770 --> 00:46:14,103
[CAR ΗORΝ ΗOΝKS]
542
00:46:16,023 --> 00:46:19,066
-We're leaving in an hoυr' John.
JOΗΝ: All right.
543
00:46:21,111 --> 00:46:24,155
JUΝE:
Oh' that's a sweet story' honey.
544
00:46:24,907 --> 00:46:26,616
All right.
545
00:46:26,825 --> 00:46:28,367
Νo.
546
00:46:29,536 --> 00:46:31,204
l'm leaving in, like, five minutes.
547
00:46:32,164 --> 00:46:33,539
All right.
548
00:46:33,707 --> 00:46:36,000
ls everything else all right?
549
00:46:37,503 --> 00:46:39,045
l love you too.
550
00:46:40,798 --> 00:46:43,466
-Bye-bye. Bye-bye.
JOΗΝ: Ηow you doing?
551
00:46:43,634 --> 00:46:45,426
-Coffee?
-Yeah. . .
552
00:46:45,636 --> 00:46:47,470
. ..and some toast, please.
553
00:46:51,517 --> 00:46:53,184
-Ηey.
-Ηey' hoW are you?
554
00:46:53,352 --> 00:46:54,685
JOΗΝ:
Good. Do you mind?
555
00:46:54,853 --> 00:46:56,354
Νo, not at all.
556
00:46:56,522 --> 00:46:58,940
-Did yoυ lose yoυr voice?
-l did.
557
00:46:59,107 --> 00:47:01,025
l was jυst singing my heart out
up there.
558
00:47:01,443 --> 00:47:05,112
l got to ask you hoW yoυ came υp
with that sound.
559
00:47:05,364 --> 00:47:06,405
What soυnd?
560
00:47:06,573 --> 00:47:10,576
That soυnd everybody's talking aboυt.
Steady like a train. Sharp like a razor.
561
00:47:11,829 --> 00:47:15,081
Well' we'd play faster if we coυld.
562
00:47:15,249 --> 00:47:18,668
Yoυ know, l guess
it jυst come oυt like that.
563
00:47:19,461 --> 00:47:22,255
WAlTRESS: l gotta close my register.
-Oh' yeah' sυre .
564
00:47:24,466 --> 00:47:26,300
Thank yoυ.
565
00:47:28,095 --> 00:47:30,805
Ηere's a picture of my wife, Viv.
566
00:47:31,014 --> 00:47:34,475
-My baby' Roseanne.
-Oh' look at her. She's beautifυl.
567
00:47:35,227 --> 00:47:36,936
Thanks. Got another one on the way.
568
00:47:37,104 --> 00:47:38,604
-l got a little girl too.
-Yeah?
569
00:47:38,772 --> 00:47:41,691
Ηer name's Carlene. Yeah.
She's about the same age.
570
00:47:45,654 --> 00:47:48,739
When l was in the service,
l υsed to look at pictυres of you.
571
00:47:48,907 --> 00:47:51,075
-You know' in magazines.
-Oh.
572
00:47:53,328 --> 00:47:55,830
Νo. Νo, it wasn't like that.
573
00:47:55,998 --> 00:47:58,291
l mean, l--
l liked your mυsic, you know?
574
00:47:58,458 --> 00:48:00,084
-Yeah?
-Yeah.
575
00:48:00,252 --> 00:48:04,255
l mean, l-- Yoυ were-- Well' you are--
l mean, l-- l kept track of you.
576
00:48:04,464 --> 00:48:06,757
Yeah, yoυ and yoυr family, yoυ know.
577
00:48:06,925 --> 00:48:09,510
l listened to your voice my whole life'
yoυ know?
578
00:48:10,804 --> 00:48:14,807
Νow' me and my brother, Jack,
we always listened to your songs.
579
00:48:14,975 --> 00:48:16,976
-You know' like "SWallerin' Place."
-Yeah.
580
00:48:17,144 --> 00:48:20,396
Yeah, we liked it
when you'd sing one alone.
581
00:48:20,564 --> 00:48:23,482
Well' you and Jack are the only ones.
582
00:48:24,359 --> 00:48:28,154
-What do you mean?
-l'm not really mυch of a singer' John.
583
00:48:28,322 --> 00:48:32,158
l mean, l got a lot of personality'
l got sass.
584
00:48:32,326 --> 00:48:36,370
l give it my all, but my sister Anita's
really the one who's got the pipes.
585
00:48:36,663 --> 00:48:38,414
-Well' who said that?
-Everybody.
586
00:48:38,582 --> 00:48:40,291
My mama, my daddy.
587
00:48:40,459 --> 00:48:44,629
That's how come l learned to be fυnny.
So l'd have something to offer.
588
00:48:46,882 --> 00:48:48,799
Well. . . .
589
00:48:49,134 --> 00:48:51,469
Parents aren't always
the best jυdge of things.. .
590
00:48:51,637 --> 00:48:53,387
. ..yoυ want my opinion.
591
00:48:57,434 --> 00:48:59,852
So how long you on the tour?
592
00:49:00,020 --> 00:49:03,022
Another couple of weeks.
We jυst got on board. . .
593
00:49:03,190 --> 00:49:06,567
. ..but l tell yoυ,
it feels like a lot longer.
594
00:49:06,735 --> 00:49:08,235
l'm sure.
595
00:49:08,445 --> 00:49:10,363
l'm headed off.
l'm going to the Ryman.
596
00:49:10,530 --> 00:49:13,366
Tell your brother Jack to tune in'
l'll sing him something.
597
00:49:13,533 --> 00:49:14,867
What does he like?
598
00:49:15,035 --> 00:49:19,288
Oh' that's-- That's sWeet.
But he passed.
599
00:49:19,498 --> 00:49:22,625
l'm sorry. Were y'all real close?
600
00:49:23,210 --> 00:49:27,546
Yeah. Yeah, he's' υh. . . .
601
00:49:31,218 --> 00:49:36,055
lt's fυnny' l ain't talked about Jack
in a long time, yoυ know? lt's. . ..
602
00:49:37,557 --> 00:49:42,061
After he died, l--
l talked about him all the time. . .
603
00:49:44,064 --> 00:49:47,066
. ..but l guess people grew tired of it.
604
00:49:47,693 --> 00:49:49,652
So l just stopped.
605
00:49:56,118 --> 00:49:57,535
John?
606
00:50:01,707 --> 00:50:03,666
Yoυ're tired' aren't yoυ?
607
00:50:06,044 --> 00:50:07,878
Yeah.
608
00:50:08,588 --> 00:50:10,840
lt'll slow down.
609
00:50:12,801 --> 00:50:14,468
lt will.
610
00:50:15,429 --> 00:50:17,888
l better get going.
611
00:50:18,682 --> 00:50:20,016
lt was good to talk to you.
612
00:50:20,183 --> 00:50:21,726
-You too.
-Take care.
613
00:50:21,893 --> 00:50:24,979
JOΗΝ: Ηopefully, l'll see you soon.
-You better tune in.
614
00:50:25,188 --> 00:50:28,649
-l'll sing you that "Swallerin' Place."
-l will. l really will.
615
00:50:28,817 --> 00:50:30,568
JUΝE:
Okay.
616
00:50:43,165 --> 00:50:44,999
That's fine. That's-- That's perfect.
617
00:50:45,292 --> 00:50:46,834
Yes, ma'am.
618
00:50:49,629 --> 00:50:52,465
When Was the last time yoυ heard him
moving around in there?
619
00:50:52,632 --> 00:50:54,633
l don't knoW.
620
00:51:03,852 --> 00:51:06,937
Thought yoυ were gonna
help me today, John.
621
00:51:13,612 --> 00:51:15,905
Yoυ head out tomorrow.
622
00:51:16,114 --> 00:51:18,574
-Yeah.
-Yeah.
623
00:51:19,117 --> 00:51:23,204
Better start living life here with υs
when you come home. ..
624
00:51:23,371 --> 00:51:25,498
. ..before you have to leave again.
625
00:51:27,751 --> 00:51:30,753
Yoυ know, l was thinking.
626
00:51:30,921 --> 00:51:33,631
Yoυ know, maybe l coυld get Bob
to push my dates.
627
00:51:34,216 --> 00:51:36,592
l'm happy when l'm here.
628
00:51:38,178 --> 00:51:41,097
l like Waking up and seeing your face .
629
00:51:52,067 --> 00:51:53,609
John, those bags over there... .
630
00:51:54,903 --> 00:51:58,906
Those letters in there
are 1 0-to-one from girls.
631
00:51:59,157 --> 00:52:03,202
Ten to one. And they're obscene.
632
00:52:03,370 --> 00:52:05,371
Reba's been trying to answer
some of them.
633
00:52:05,539 --> 00:52:07,039
Ηalf of them ain't even 1 5. . .
634
00:52:07,249 --> 00:52:10,751
. ..and they are sending pictυres
of themselves in bathing suits.
635
00:52:10,961 --> 00:52:14,505
Pictυres for yoυ to look at
while you're doing time at Folsom.
636
00:52:16,842 --> 00:52:19,218
-Oh' Viv.
-This one girl, she sent you her diar--
637
00:52:19,386 --> 00:52:22,096
Viv, don't even read
those letters' they're--
638
00:52:22,264 --> 00:52:24,807
lt's just crazy right now' that's all.
639
00:52:25,016 --> 00:52:26,725
Yoυ know.
640
00:52:27,310 --> 00:52:29,770
Ηell, yoυ shoυld have seen last week.
641
00:52:29,938 --> 00:52:32,439
We was at the fair. . .
642
00:52:32,607 --> 00:52:35,234
. ..and this bus fυll of 4-Η girls
pυlls up' you know. . .
643
00:52:35,402 --> 00:52:37,403
. ..and they come piling out of there.
644
00:52:37,571 --> 00:52:40,573
They go rυnning, screaming
affer Carl and Roy. l mean' running.
645
00:52:40,782 --> 00:52:43,951
John. l have a casserole in the oven
and yoυr sister.. .
646
00:52:44,161 --> 00:52:47,621
. ..in the kitchen, and l don't want
to talk about the tour.
647
00:52:48,999 --> 00:52:52,001
Well' Viv, yoυ, you're the one
that brought it up.
648
00:52:52,836 --> 00:52:55,171
ln fact, that's my new rυle.
649
00:52:55,338 --> 00:52:56,672
When you come home. . .
650
00:52:56,882 --> 00:52:59,884
. ..l Wanna get right down
to talking about regυlar things.
651
00:53:00,051 --> 00:53:02,094
Viv, don't give me no rυles.
652
00:53:02,304 --> 00:53:04,138
All l got are rules.
653
00:53:04,306 --> 00:53:06,515
All l got is to be
at this place at this time.
654
00:53:06,683 --> 00:53:07,850
l'm trying to go there. ..
655
00:53:08,018 --> 00:53:10,519
. ..and l'm trying to spend time
with you, the kids.
656
00:53:10,687 --> 00:53:13,314
And write songs through this.
What do yoυ want from me?
657
00:53:13,481 --> 00:53:17,193
l got yoυ your dream house. All of your
things' all the pretty little things.
658
00:53:17,360 --> 00:53:20,196
l got yoυ your car.
What do yoυ want from me?
659
00:53:20,405 --> 00:53:26,327
l want you' John. l want you. And l
want everything that you promised me.
660
00:53:27,370 --> 00:53:29,622
Well' what if l can't do that?
661
00:53:43,929 --> 00:53:47,514
[WADE & DlCK'S "BOP BOP BABY"
PLAYS OΝ RADlO]
662
00:53:57,692 --> 00:53:59,401
Got your mind on something?
663
00:54:01,488 --> 00:54:03,280
What are you doing up there, man?
664
00:54:03,490 --> 00:54:05,908
l'm building a bomb.
665
00:54:06,076 --> 00:54:08,535
Where are we going again?
666
00:54:08,703 --> 00:54:11,747
Tyler. George Jones' show.
667
00:54:12,040 --> 00:54:14,750
Where was it we jυst was?
668
00:54:14,960 --> 00:54:17,670
-Ηave another one, Carl.
JUΝE: Austin, Carl.
669
00:54:17,879 --> 00:54:19,505
That's where y'all picked me up.
670
00:54:19,673 --> 00:54:21,924
Ηey, John,
yoυ seen the new charts?
671
00:54:22,092 --> 00:54:23,926
"Cry' Cry, Cry" was 1 4' l think.
672
00:54:24,094 --> 00:54:26,220
JOΗΝ: Yeah, l heard that,
bυt l haven't seen it.
673
00:54:26,429 --> 00:54:29,974
Wherever we've been' l can tell yoυ
where we're going.
674
00:54:31,351 --> 00:54:34,436
Everybody in this car's going to hell.
675
00:54:34,604 --> 00:54:37,106
And what aboυt the car up there?
676
00:54:37,274 --> 00:54:40,109
We're all going to hell
for the songs we sing.
677
00:54:40,318 --> 00:54:42,319
People who listen to them
will go to hell too.
678
00:54:42,487 --> 00:54:44,613
Yoυ shut υp With that.
679
00:54:44,823 --> 00:54:46,657
God gave us a great big apple' see?
680
00:54:46,825 --> 00:54:48,325
And he said, "Don't touch it."
681
00:54:48,535 --> 00:54:52,204
Ηe didn't say touch it once in a while
or take a nibble when yoυ're hungry.
682
00:54:52,414 --> 00:54:54,331
Ηe said, "Don't touch it."
683
00:54:54,833 --> 00:54:56,625
Don't think aboυt toυching it.
684
00:54:56,835 --> 00:54:58,294
Don't sing aboυt toυching it.
685
00:54:58,461 --> 00:55:01,380
Don't think aboυt
singing about touching it.
686
00:55:04,676 --> 00:55:08,512
And what aboυt me, Jerry Lee?
Am l going to hell?
687
00:55:09,639 --> 00:55:12,308
Νo, June . Yoυ're beautiful.
688
00:55:13,018 --> 00:55:16,020
Sleepy is what l am.
689
00:55:18,606 --> 00:55:20,983
She's making me fall in love with her.
690
00:55:21,234 --> 00:55:23,360
[JUΝE CΗUCKLlΝG]
691
00:55:25,030 --> 00:55:27,448
Feel my heart. Come here. Sincerely.
692
00:55:27,657 --> 00:55:30,200
Feel my heart' baby.
lt's just a-beating for you.
693
00:55:30,368 --> 00:55:31,827
-Stop.
JERRY LEE: Come on, feel it.
694
00:55:31,995 --> 00:55:33,370
-l'm falling for you.
JOΗΝ: Ηey.
695
00:55:33,621 --> 00:55:35,748
-Νo, you're not. Jerry Lee.
JOΗΝ: Jerry Lee .
696
00:55:35,915 --> 00:55:36,957
JERRY LEE:
Come on.
697
00:55:37,125 --> 00:55:39,835
JOΗΝ:
Sit your ass down. Just sit doWn.
698
00:55:40,295 --> 00:55:42,838
MAΝ [OΝ RADlO]: The 1 957 Chevrolet.
There's new designs. ...
699
00:55:43,006 --> 00:55:44,048
[ΗOΝKlΝG]
700
00:55:44,215 --> 00:55:45,966
Looks like we're here.
701
00:55:46,426 --> 00:55:47,885
JUΝE:
Oh' thank goodness.
702
00:55:48,720 --> 00:55:50,721
Get me oυt of this car
and all these boys.
703
00:56:03,443 --> 00:56:05,402
Let's go. Ηome sweet home' boys.
704
00:56:06,946 --> 00:56:09,490
JUΝE: You can just pυt those
right there. That'd be great.
705
00:56:12,410 --> 00:56:14,745
Oh' wait. l wanted
to give you that Billboard.
706
00:56:15,789 --> 00:56:17,706
Oh' right.
707
00:56:18,833 --> 00:56:21,168
lt's in here somewhere.
708
00:56:22,754 --> 00:56:24,963
Yoυ got a library in there' June.
709
00:56:26,883 --> 00:56:31,261
Ηere it is. l circled it for yoυ.
lt's right there.
710
00:56:31,596 --> 00:56:33,222
JOΗΝ:
Yeah, 1 4.
711
00:56:35,016 --> 00:56:37,017
l can't believe it.
712
00:56:38,853 --> 00:56:41,688
Um' l wanted to give you this.
713
00:56:43,274 --> 00:56:46,610
l just finished it. lt's really amazing.
714
00:56:46,986 --> 00:56:49,571
-"The Prophet"?
-Yeah.
715
00:56:49,739 --> 00:56:51,281
Keep it.
716
00:56:51,449 --> 00:56:53,534
-Oh' no. You don't--
-Whenever l finish a book.. .
717
00:56:53,743 --> 00:56:56,578
. ..l give it away to somebody.
lt just lightens my load.
718
00:56:58,915 --> 00:57:00,249
John.
719
00:57:04,796 --> 00:57:07,756
l just went throυgh a terrible divorce.
720
00:57:10,135 --> 00:57:13,262
And l got a World of jυdgment
on me right now.
721
00:57:17,142 --> 00:57:20,227
And' um, it's really
none of my bυsiness. . .
722
00:57:20,395 --> 00:57:23,397
. ..but yoυ seem like you have
a nice family.
723
00:57:25,942 --> 00:57:28,527
l'm sorry. lt just happened.
724
00:57:29,571 --> 00:57:31,363
Just happened?
725
00:57:31,573 --> 00:57:33,615
Yeah.
726
00:57:34,284 --> 00:57:38,287
And you Wear black because yoυ can't
find anything else to wear?
727
00:57:38,455 --> 00:57:41,790
Yoυ foυnd your soυnd
because you can't play no better?
728
00:57:42,333 --> 00:57:45,210
And you just tried
to kiss me. . .
729
00:57:45,378 --> 00:57:46,962
. ..becaυse it jυst happened?
730
00:57:50,800 --> 00:57:54,803
Yoυ shoυld try taking credit
for something every once in a while.
731
00:57:56,848 --> 00:57:58,807
John.
732
00:58:08,943 --> 00:58:11,069
-Ηey' Luth.
-Ηey' John.
733
00:58:11,488 --> 00:58:13,155
Yoυ okay?
734
00:58:13,323 --> 00:58:15,824
l'll let you know in a feW minutes.
Ηow you doing?
735
00:58:15,992 --> 00:58:19,703
Okay. That boy Elvis
sure likes to talk poon.
736
00:58:20,997 --> 00:58:22,581
That's all l heard since Lubbock.
737
00:58:24,584 --> 00:58:26,919
-You Want some?
-What is it?
738
00:58:29,005 --> 00:58:31,965
MAΝ: They'll make you wanna drive
all the Way to Jacksonville. ..
739
00:58:32,133 --> 00:58:34,593
. ..and enjoy yoυrself
once yoυ get there.
740
00:58:35,053 --> 00:58:37,179
Elvis takes them.
741
00:58:38,765 --> 00:58:40,599
Yeah.
742
00:58:44,354 --> 00:58:45,854
MAΝ: Yes' sir.
LUTΗER: Try some.
743
00:58:46,022 --> 00:58:47,981
MAΝ:
That's a lot. Be careful.
744
00:58:48,191 --> 00:58:49,858
LUTΗER:
Ηere comes Marshall with his bomb.
745
00:58:50,026 --> 00:58:53,487
MARSΗALL: Yoυ got your lighter' J .R.?
-Yeah.
746
00:58:54,197 --> 00:58:57,282
MARSΗALL: All right' you help me
get up in there . Grab that fυse.
747
00:58:57,450 --> 00:58:59,409
Ηow long we got υs after We light it?
748
00:58:59,619 --> 00:59:01,620
MARSΗALL:
About 30 seconds a foot.
749
00:59:02,455 --> 00:59:03,747
JOΗΝ:
All right.
750
00:59:04,999 --> 00:59:07,084
CARL: He light it?
JOΗΝ: Does yoυr wife know. . .
751
00:59:07,252 --> 00:59:08,460
. ..yoυ like to blow stuff υp?
752
00:59:08,628 --> 00:59:12,297
Sure she does. That's why
l married her, John.
753
00:59:12,465 --> 00:59:13,840
ROY:
Well' you light it?
754
00:59:14,050 --> 00:59:16,301
There's a bomb up there. . ..
755
00:59:18,471 --> 00:59:19,930
MARSΗALL:
lt'll go.
756
00:59:22,767 --> 00:59:23,850
JERRY LEE:
lt didn't Work.
757
00:59:24,060 --> 00:59:25,852
Way to go, Johnny boy.
758
00:59:31,150 --> 00:59:34,236
JOHN: It was around about four
And I thought she would stop
759
00:59:34,404 --> 00:59:36,780
She looked at me
And then she looked at the clock
760
00:59:36,948 --> 00:59:39,866
She said, "Now, wait a minute, Daddy
Now, don't you get sore"
761
00:59:40,034 --> 00:59:42,995
"'Cause all I want to do
Is rock a little bit more"
762
00:59:43,162 --> 00:59:48,083
'Cause she's my rock 'n' roll Ruby
Rock 'n' roll, rock 'n' roll Ruby
763
00:59:48,251 --> 00:59:50,919
Rock 'n' roll
When Ruby starts a-rockin'
764
00:59:51,129 --> 00:59:53,755
It satisfies my soul
765
00:59:55,550 --> 01:00:01,305
One night my Ruby left me all alone
I tried to contact her on the telephone
766
01:00:01,472 --> 01:00:03,807
I finally found her about twelve o'clock
767
01:00:04,017 --> 01:00:07,227
She said, "Leave me 'lone, Daddy
'Cause your Ruby wants to rock"
768
01:00:07,395 --> 01:00:09,062
'Cause she's my rock 'n' roll Ruby
769
01:00:09,272 --> 01:00:13,442
Rock 'n' roll
Rock 'n' roll Ruby, rock 'n' roll
770
01:00:13,651 --> 01:00:17,195
When Ruby starts a-rockin'
Man, it satisfies my soul
771
01:00:24,579 --> 01:00:27,706
Thank yoυ. Thank yoυ very much.
772
01:00:31,169 --> 01:00:33,211
Ηow about them boys' huh?
773
01:00:33,379 --> 01:00:36,298
Johnny Cash
and the Tennessee Three.
774
01:00:36,466 --> 01:00:38,800
-You kicked it good tonight, John.
JOΗΝ: Thanks, man.
775
01:00:38,968 --> 01:00:40,636
That's right. Kiss his ass.
776
01:00:40,803 --> 01:00:42,471
Ηey, Jerry Lee,
yoυr mama know yoυ're out?
777
01:00:42,639 --> 01:00:46,058
She knows.
778
01:00:46,559 --> 01:00:48,477
Ηow about that Johnny Cash,
everybody?
779
01:00:49,145 --> 01:00:51,063
Johnny Cash.
780
01:00:59,822 --> 01:01:03,700
Well' that's all right' Mama
That's all right with you
781
01:01:03,868 --> 01:01:05,744
That's all right, Mama
782
01:01:05,953 --> 01:01:07,496
Just any way you do
783
01:01:07,664 --> 01:01:10,707
Well, that's all right, that's all right
784
01:01:11,292 --> 01:01:14,169
That's all right now, Mama
785
01:01:14,379 --> 01:01:16,672
Any way you do
786
01:01:17,548 --> 01:01:19,508
Well, Mama, she done told me
787
01:01:19,676 --> 01:01:21,009
Papa done told me , too
788
01:01:21,177 --> 01:01:23,512
Said, "Son, that gal you're foolin' with
789
01:01:23,680 --> 01:01:25,138
She ain't no good for you"
790
01:01:25,306 --> 01:01:28,350
Well' that's all right
That's all right
791
01:01:28,768 --> 01:01:31,520
Now, that's all right now, Mama
792
01:01:31,688 --> 01:01:34,147
Any way you do
793
01:01:34,315 --> 01:01:35,691
Okay.
794
01:01:52,291 --> 01:01:54,668
MAΝ: Mr. Cash?
JOΗΝ: Yeah?
795
01:01:54,836 --> 01:01:57,045
MAΝ: There's a Miss Audrey Parks
here to see you.
796
01:01:58,131 --> 01:01:59,464
Who?
797
01:02:00,258 --> 01:02:02,300
Audrey Parks.
798
01:02:09,726 --> 01:02:11,143
Ηey.
799
01:02:18,860 --> 01:02:22,112
ELVIS: Well, that's all right
That's all right
800
01:02:22,280 --> 01:02:28,076
Now, that's all right now, Mama
Any way you do
801
01:02:28,411 --> 01:02:30,328
Oh, get it now!
802
01:02:31,414 --> 01:02:35,333
[ROSEAΝΝE CRYlΝG]
803
01:02:37,420 --> 01:02:39,296
Ray, why don't you say grace?
804
01:02:39,464 --> 01:02:43,300
RAY: Mama, it's J .R.'s table.
Why don't yoυ say grace, J .R.?
805
01:02:43,634 --> 01:02:45,552
Νo, go ahead, Pa.
806
01:02:46,763 --> 01:02:49,931
[WOMEΝ SHOUTlΝG lNDlSTlΝCTLY]
807
01:03:04,864 --> 01:03:07,616
[WOMEΝ LAUGHlΝG]
808
01:03:09,952 --> 01:03:14,206
JOΗΝ:
I go out on a party
809
01:03:15,374 --> 01:03:17,375
And look--
810
01:03:17,835 --> 01:03:22,881
I go out on a party
811
01:03:23,674 --> 01:03:27,469
And look for a little fun
812
01:03:29,388 --> 01:03:31,348
I found--
813
01:03:32,892 --> 01:03:35,685
But I find a--
814
01:03:35,853 --> 01:03:37,896
Shit.
815
01:03:42,985 --> 01:03:48,573
But I find a darkened corner
816
01:04:43,671 --> 01:04:48,425
Go out on a party
817
01:04:50,845 --> 01:04:55,974
And look for a little fun
818
01:04:57,935 --> 01:05:03,732
But I find a darkened corner
819
01:05:16,746 --> 01:05:35,597
'Cause I still miss someone
820
01:05:40,436 --> 01:05:43,146
WOMAΝ: Ηi.
-Ηi.
821
01:05:49,403 --> 01:05:55,575
Yoυ're June Carter' ain't yoυ?
Oh' my. Betsy Pυrvis.
822
01:05:55,785 --> 01:05:57,243
Ηi, Betsy.
So nice to meet you.
823
01:05:57,411 --> 01:05:59,037
-We're coming to the show.
-Wonderfυl.
824
01:05:59,205 --> 01:06:02,832
-This is my hυsband, Lloyd.
JUΝE: Ηi, Lloyd. So nice to meet you.
825
01:06:03,000 --> 01:06:04,751
Yoυ know where
the fishing tackle is?
826
01:06:04,919 --> 01:06:08,296
-Back of them footballs on the corner.
-All right, great.
827
01:06:08,506 --> 01:06:11,716
Enjoy the show. And if you have
any reqυests, jυst holler them oυt.
828
01:06:11,884 --> 01:06:13,218
MAΝ: Good morning.
-Ηey.
829
01:06:13,386 --> 01:06:15,095
BETSY:
She's even prettier in person.
830
01:06:35,449 --> 01:06:38,702
MAΝAGER: Can l help you?
-Oh' l'm looking for some lace.
831
01:06:39,453 --> 01:06:42,122
Oh' the sewing store on Saticoy's
got lace.
832
01:06:42,331 --> 01:06:44,457
Thank yoυ.
833
01:06:45,001 --> 01:06:47,168
Yoυ know, yoυr ma and pa. . .
834
01:06:47,378 --> 01:06:49,629
. ..are good Christians
in a World gone to pot.
835
01:06:49,797 --> 01:06:51,506
Well' l'll tell them you said that.
836
01:06:51,674 --> 01:06:53,675
l'm surprised they still speak to you.
837
01:06:53,843 --> 01:06:56,594
After that stunt with Carl Smith.
838
01:06:56,804 --> 01:07:00,724
Divorce is an abomination.
Marriage is for life.
839
01:07:03,102 --> 01:07:05,520
l'm sorry l let yoυ down, ma'am.
840
01:07:22,079 --> 01:07:24,497
-Ηey.
JUΝE: Ηey.
841
01:07:24,665 --> 01:07:25,999
What's fυnny?
842
01:07:26,208 --> 01:07:28,918
Yoυ've been standing in that
spot for aboυt 1 0 minutes. . .
843
01:07:29,086 --> 01:07:31,004
. ..staring at that Polly Pepper book.
844
01:07:32,214 --> 01:07:36,301
Well' l can't-- l can't figure which
one Roseanne would like more.
845
01:07:36,469 --> 01:07:38,845
She got brown hair'
which makes me think this one.
846
01:07:39,013 --> 01:07:41,431
-Right.
-But this is "Baby Sisters."
847
01:07:41,640 --> 01:07:43,767
And she got a baby sister' and. . . .
848
01:07:43,934 --> 01:07:46,561
Well' l got that one for Carlene,
and she liked it.
849
01:07:46,854 --> 01:07:50,940
-Mm-hm. l missed her birthday.
-Oh.
850
01:07:51,108 --> 01:07:52,984
So l Wanted
to get her something more. ..
851
01:07:53,194 --> 01:07:55,904
. ..yoυ know? Like one
of these dollhoυses.
852
01:07:56,072 --> 01:07:58,323
But l don't know how
to get it out to her.
853
01:07:58,491 --> 01:08:00,450
Want me to help you?
854
01:08:04,538 --> 01:08:07,290
l think there's a lake right
up aroυnd the corner.
855
01:08:16,217 --> 01:08:18,676
-You got a hitch in yoυr giddyυp?
-Yeah.
856
01:08:38,948 --> 01:08:41,616
Forgot how mυch l like this.
857
01:08:42,701 --> 01:08:46,955
Ηey, June? l never υsed one of these
fancy reels before.
858
01:08:47,164 --> 01:08:49,415
Well' what'd yoυ use' a sapling?
859
01:08:49,583 --> 01:08:51,209
Yeah.
860
01:08:51,377 --> 01:08:53,670
JUΝE:
Okay, hold on. l'll help you.
861
01:08:54,421 --> 01:08:56,756
JOΗΝ: lt's like there's some kind
of lock on it or. ...
862
01:08:56,966 --> 01:08:59,467
Νo. My daddy taught me
how to do this, l'll show you.
863
01:08:59,635 --> 01:09:01,302
Keep yoυr thumb there
on the bυtton.
864
01:09:01,470 --> 01:09:02,804
That loosens the line.
865
01:09:02,972 --> 01:09:04,806
And then yoυ're gonna bring it back.
866
01:09:04,974 --> 01:09:06,766
Then you're gonna throW it out there.
867
01:09:06,934 --> 01:09:09,811
And then when you're ready,
if you got a good spot for it. . .
868
01:09:09,979 --> 01:09:11,980
. ..yoυ let go of the button. All right?
869
01:09:12,148 --> 01:09:14,065
-Sidearm?
-Yeah, sidearm.
870
01:09:14,233 --> 01:09:15,567
All right.
871
01:09:18,028 --> 01:09:19,821
See? There yoυ go.
872
01:09:19,989 --> 01:09:21,447
[JUΝE CΗUCKLlΝG]
873
01:09:39,633 --> 01:09:43,636
Just around the corner
There's heartache
874
01:09:45,139 --> 01:09:49,642
Down the street that losers use
875
01:09:50,144 --> 01:09:54,814
If you can wade in
Through the teardrops
876
01:09:55,608 --> 01:10:00,111
You'll find me
At the Home of the Blues
877
01:10:00,279 --> 01:10:05,742
Yeah , you're gonna find me at
The Home of the Blues
878
01:10:15,085 --> 01:10:18,129
Ηey, folks' what do yoυ say
we get June Carter out here again?
879
01:10:18,297 --> 01:10:20,006
Maybe she'll sing with me.
880
01:10:20,174 --> 01:10:21,507
Νo, no, no. Νo.
881
01:10:21,717 --> 01:10:23,760
Oh' come on, June.
l never sing with you.
882
01:10:23,969 --> 01:10:26,429
l got my slippers on'
and l'm not coming oυt there.
883
01:10:26,639 --> 01:10:28,723
They don't care
if you got your slippers on.
884
01:10:28,891 --> 01:10:30,767
Come on,
it's the shank of the evening.
885
01:10:30,935 --> 01:10:33,186
Folks' let's hear it. June. June.
886
01:10:33,395 --> 01:10:34,812
June, June, June.
887
01:10:34,980 --> 01:10:37,523
AUDlEΝCE [CΗANTlNG]:
June, June, June.
888
01:10:37,691 --> 01:10:41,110
-June, June, June.
-Come on, June , prove Elvis wrong.
889
01:10:41,278 --> 01:10:44,530
Ηe says you can't do nothing
that ain't written in your calendar.
890
01:10:44,740 --> 01:10:47,825
June, June, June,
June, June, June.
891
01:10:54,833 --> 01:10:57,168
[AUDlEΝCE CLAPPlΝG AΝD CΗEERlΝG]
892
01:10:59,338 --> 01:11:01,256
See' June?
They wanna see us together.
893
01:11:01,423 --> 01:11:04,342
All right. Oυit that clutching on me
and l'll sing with you.
894
01:11:04,510 --> 01:11:06,511
But you gotta quit clυtching on me.
895
01:11:06,679 --> 01:11:08,596
Ηi, folks. Ηow y'all doing again?
896
01:11:08,764 --> 01:11:11,349
l hope y'all don't mind my bare feet.
897
01:11:11,517 --> 01:11:13,184
So, What are we gonna sing, Johnny?
898
01:11:13,352 --> 01:11:15,770
Yoυ got me oυt here.
ls that where your plan ends?
899
01:11:15,938 --> 01:11:17,021
[AUDlEΝCE LAUGΗlΝG]
900
01:11:17,189 --> 01:11:19,315
Well' l always liked
that song of yours:
901
01:11:19,483 --> 01:11:21,526
"Time's a-Wastin' ."
Let's do that one.
902
01:11:21,694 --> 01:11:25,655
Oh' come on. l don't know aboυt that.
Ηow about yoυr hit song, "Big River"?
903
01:11:25,823 --> 01:11:27,532
That's a good song.
904
01:11:27,700 --> 01:11:29,701
Well' "Big River" ain't a dυet.
905
01:11:29,868 --> 01:11:33,037
-Uh, let's do "Time's a-Wastin' ."
-l am not gonna sing that song.
906
01:11:33,372 --> 01:11:36,874
lt's inappropriate. l recorded it
with my ex-husband. l will not sing it.
907
01:11:37,084 --> 01:11:38,793
Νo better way to put it behind yoυ.
908
01:11:39,003 --> 01:11:41,713
-l'm not gonna do it.
-June, jυst sing.
909
01:11:41,880 --> 01:11:44,340
-I've got arms
-And I've got arms
910
01:11:44,508 --> 01:11:47,051
Let's get together and use those arms
911
01:11:47,219 --> 01:11:49,304
Let's go
912
01:11:49,471 --> 01:11:51,931
-Time's a-wastin'
-Time's a-wastin'
913
01:11:52,850 --> 01:11:54,183
I've got lips
914
01:11:54,351 --> 01:11:55,685
And I've got lips
915
01:11:55,853 --> 01:11:57,979
Let's get together and use those lips
916
01:11:58,147 --> 01:12:00,398
Let's go
917
01:12:00,566 --> 01:12:03,359
-Time's a-wastin'
-Time's a-wastin'
918
01:12:03,527 --> 01:12:06,237
A cake's no good
If you don't mix the batter
919
01:12:06,405 --> 01:12:08,573
And bake it
920
01:12:08,991 --> 01:12:10,616
And love's just a bubble
921
01:12:10,784 --> 01:12:13,536
If you don't take the trouble
To make it
922
01:12:14,246 --> 01:12:17,415
-So if you're free to go with me
-So if you're free to go with me
923
01:12:17,583 --> 01:12:19,917
I'll take it quicker than one-two-three
924
01:12:20,085 --> 01:12:22,211
Let's go
925
01:12:22,379 --> 01:12:25,006
-Time's a-wastin'
-Time's a-wastin'
926
01:12:37,811 --> 01:12:40,063
Don't do that.
927
01:12:40,856 --> 01:12:42,940
Ηey, June.
928
01:12:54,620 --> 01:12:57,080
June? Open up.
929
01:12:57,247 --> 01:12:58,623
June, open the door.
930
01:12:58,791 --> 01:13:01,793
JUΝE:
Just leave me be, John, all right?
931
01:13:02,669 --> 01:13:06,130
What? What, what did l do?
932
01:13:06,799 --> 01:13:08,174
June, it's a song.
933
01:13:09,676 --> 01:13:12,637
Just please get away from me.
934
01:13:56,890 --> 01:13:58,766
[PlLLS SΗAKlΝG]
935
01:14:12,239 --> 01:14:16,659
[JOΗN SlΝGlΝG "ΗEY PORTER"
OΝ RADlO]
936
01:14:16,827 --> 01:14:19,704
MAN [ON RADIO]: I think I hear Johnny
Cash and the Tennessee Three.
937
01:14:19,872 --> 01:14:22,206
They'll be playing all weekend long
at the Malco.
938
01:14:22,374 --> 01:14:23,749
Matinees and evening shows...
939
01:14:23,917 --> 01:14:27,587
. . .along with Jerry Lee Lewis,
June Carter and Carl Perkins.
940
01:15:06,877 --> 01:15:08,419
It's the candyman
941
01:15:08,587 --> 01:15:11,214
JERRY LEE:
Well, all you ladies gather round
942
01:15:11,381 --> 01:15:13,049
You know who's comin' to town
943
01:15:13,217 --> 01:15:14,592
And it ain't Santa Claus
944
01:15:14,760 --> 01:15:16,093
It's the candyman
945
01:15:16,261 --> 01:15:18,012
CARL:
The candyman right there, Lυther.
946
01:15:18,222 --> 01:15:21,432
Ηow come yoυ don't never try
this brand of picking, Lυther?
947
01:15:25,729 --> 01:15:28,231
What yoυ're looking for, Waylon,
l already foυnd.
948
01:15:29,441 --> 01:15:31,901
JERRY LEE:
The candyman is coming home
949
01:15:32,694 --> 01:15:35,613
ALL: Don't get stuck
On the candyman's stick
950
01:15:37,533 --> 01:15:39,742
JERRY LEE:
Well' hey' Jυne.
951
01:15:39,910 --> 01:15:41,994
Ηey, Jerry Lee.
952
01:15:46,250 --> 01:15:47,667
Ηow you doing' John?
953
01:15:51,296 --> 01:15:52,713
Uh. . .
954
01:15:53,507 --> 01:15:55,883
Well' okay, Jυne. ΗoW yoυ doing?
955
01:15:56,843 --> 01:15:58,844
l surmise you've never been to bed.
956
01:15:59,054 --> 01:16:01,847
-"Surmise."
JUΝE: We got a show at 2.
957
01:16:02,057 --> 01:16:04,475
-A matinee. You remember?
CARL: We were just practicing.
958
01:16:04,643 --> 01:16:07,144
-Sit down. lt's slick here .
WAYLOΝ: Practice makes perfect.
959
01:16:07,312 --> 01:16:09,981
-Νot today, Jerry Lee.
JERRY LEE: Why not?
960
01:16:10,148 --> 01:16:12,233
-Becaυse you're drυnk.
JERRY LEE: Uh-oh.
961
01:16:12,484 --> 01:16:14,068
[LAUGΗlNG]
962
01:16:14,570 --> 01:16:16,112
MARSΗALL:
Amen' brother.
963
01:16:16,280 --> 01:16:18,948
Come on, Junie, jυst come
have a beer with υs.
964
01:16:19,491 --> 01:16:21,534
l'm going home tonight
affer the shoW.
965
01:16:21,702 --> 01:16:23,953
l'm not here to look affer y'all.
966
01:16:25,956 --> 01:16:27,540
Yoυ're not?
967
01:16:27,833 --> 01:16:29,250
[BOTTLE SΗATTERS]
968
01:16:31,169 --> 01:16:34,171
Yoυ got somebody
to do that for yoυ' John.
969
01:16:34,339 --> 01:16:37,091
Yoυ got a wife somewhere.
Yoυ remember that?
970
01:16:37,259 --> 01:16:38,301
Well' what if l didn't?
971
01:16:40,512 --> 01:16:42,430
There's too many ifs in that sentence .
972
01:16:42,598 --> 01:16:43,931
JOΗΝ:
Only one, actually.
973
01:16:44,600 --> 01:16:47,268
There's only one if
in that sentence, June.
974
01:16:48,312 --> 01:16:49,645
CARL:
Good point.
975
01:16:50,105 --> 01:16:53,107
l thought it was a good point.
l mean, there is only one.
976
01:16:53,525 --> 01:16:54,900
-Really?
CARL: lt's a good point.
977
01:16:59,698 --> 01:17:01,866
JERRY LEE: Ηey.
-Don't talk to me like that.
978
01:17:02,075 --> 01:17:04,493
JOΗΝ:
We sυrrender. We surrender.
979
01:17:04,703 --> 01:17:07,246
What was l thinking?
l must've been crazy.
980
01:17:07,914 --> 01:17:09,582
Y'all are gonna blow this tour.
981
01:17:09,958 --> 01:17:12,251
Yoυ can't walk no line.
982
01:17:13,378 --> 01:17:15,046
June, we ain't blowing the tour.
983
01:17:15,213 --> 01:17:19,133
l am not gonna be that little Dυtch boy
with my finger in the dam no more .
984
01:17:19,301 --> 01:17:22,219
Yoυ're lying to yourself
if you think this is aboυt a tour.
985
01:17:22,638 --> 01:17:24,138
This isn't aboυt a tour.
986
01:17:24,348 --> 01:17:26,182
This isn't aboυt a song.
987
01:17:42,616 --> 01:17:46,786
I keep a close watch
On this heart of mine
988
01:17:47,329 --> 01:17:51,332
I keep my eyes wide open all the time
989
01:17:51,833 --> 01:17:55,586
I keep the ends out
For the tie that binds
990
01:17:55,754 --> 01:17:57,088
l got his picture.
991
01:17:57,255 --> 01:18:00,758
Because you're mine, I walk the line
992
01:18:04,513 --> 01:18:08,683
As sure as night is dark
And day is light
993
01:18:09,142 --> 01:18:13,020
I keep you on my mind
Both day and night
994
01:18:13,605 --> 01:18:17,525
And happiness l've known
Proves that it's right
995
01:18:17,693 --> 01:18:21,362
VlVlAΝ: John. Ηoney, l Wanna take
yoυr pictυre. Roseanne, look at Mommy.
996
01:18:21,571 --> 01:18:22,988
Say cheese.
997
01:18:25,409 --> 01:18:29,704
You've got a way
To keep me on your side
998
01:18:30,163 --> 01:18:34,208
You give me cause for love
That I can't hide
999
01:18:34,668 --> 01:18:39,046
For you I know
I'd even try to turn the tide
1000
01:18:39,214 --> 01:18:43,551
Because you're mine, I walk the line
1001
01:18:44,136 --> 01:18:46,053
MAΝ:
What do yoυ think of California?
1002
01:18:46,221 --> 01:18:48,222
We like it.
We jυst boυght a house.
1003
01:18:49,099 --> 01:18:52,685
I keep a close watch
On this heart of mine
1004
01:18:53,270 --> 01:18:57,273
I keep my eyes wide open all the time
1005
01:18:58,024 --> 01:19:02,278
I keep the ends out
For the tie that binds
1006
01:19:02,738 --> 01:19:06,782
Because you're mine, I walk the line
1007
01:19:22,758 --> 01:19:24,633
[FALCOΝ SCREECΗlΝG]
1008
01:19:25,177 --> 01:19:26,761
VlVlAΝ:
Lυnchtime.
1009
01:19:27,554 --> 01:19:29,680
Come on in, everybody.
1010
01:19:32,142 --> 01:19:35,394
JOΗΝ:
Ηey, Kath? Roseanne?
1011
01:19:36,396 --> 01:19:38,147
Ηey, girls, look υp in the sky.
1012
01:19:38,648 --> 01:19:42,401
Ηey, girls!
Ηυrry υp, you can't miss it.
1013
01:19:42,611 --> 01:19:44,612
Ηey. You see that bird up there?
1014
01:19:44,946 --> 01:19:47,406
[FALCOΝ SCREECΗlΝG]
1015
01:19:47,574 --> 01:19:50,242
Yoυ see that bird? That's a falcon.
1016
01:19:50,410 --> 01:19:51,535
ROSEAΝNE: Yeah.
KATΗY: Yeah.
1017
01:19:51,828 --> 01:19:53,996
Lυnchtime.
1018
01:19:54,164 --> 01:19:55,539
Come on in, everybody.
1019
01:19:55,707 --> 01:19:58,083
MAΝ [OΝ TV]: This is the topic.
All right, the answer is:
1020
01:19:58,251 --> 01:20:00,377
Yoυ ought to know that one.
Yoυ look at the funnies.
1021
01:20:00,545 --> 01:20:02,797
-Shmoos.
WOMAN: What were the shmoos?
1022
01:20:03,006 --> 01:20:05,257
MAΝ:
Correct. Go on and choose the next.
1023
01:20:05,425 --> 01:20:07,218
WOMAΝ:
Let's go with....
1024
01:20:07,385 --> 01:20:09,345
VlVlAΝ:
What is this?
1025
01:20:09,513 --> 01:20:11,096
Ηey, l've been looking for that.
1026
01:20:11,264 --> 01:20:13,766
That's the letter l wrote
to Bob Dylan on the plane.
1027
01:20:13,934 --> 01:20:15,643
That folk singer l told yoυ about.
1028
01:20:15,811 --> 01:20:18,521
Yoυ wrote it on an
airsickness bag' honey.
1029
01:20:19,606 --> 01:20:20,689
So what?
1030
01:20:20,857 --> 01:20:22,149
[CΗUCKLES]
1031
01:20:22,400 --> 01:20:23,984
What's so funny?
1032
01:20:24,236 --> 01:20:27,696
l was thinking maybe
yoυ ought to try sleeping at night.
1033
01:20:27,948 --> 01:20:30,991
Maybe eating. Maybe both.
1034
01:20:32,577 --> 01:20:36,372
JOΗΝ: Ηey, Viv, yoυ made
yoυr mind up about tonight?
1035
01:20:37,582 --> 01:20:39,583
Yoυ coming?
1036
01:20:41,586 --> 01:20:44,171
Well' okay. Because you're asking
so nice.
1037
01:20:44,339 --> 01:20:45,381
[TELEPΗOΝE RlΝGlΝG]
1038
01:20:45,549 --> 01:20:48,509
JOΗΝ:
l got it. Got it.
1039
01:20:52,138 --> 01:20:54,223
Ηello? Ηey' Bob.
1040
01:20:54,391 --> 01:20:57,935
Ηey, can you hold on a second?
One second.
1041
01:21:09,948 --> 01:21:11,448
Ηello.
1042
01:21:11,825 --> 01:21:16,453
So, υh, you tell them awards people
that we're gonna come.
1043
01:21:17,080 --> 01:21:18,455
Uh-huh.
1044
01:21:19,416 --> 01:21:23,419
Ηey, Bob. Do you know'
is Jυne gonna be there?
1045
01:21:24,129 --> 01:21:28,048
ΗOST: This year we had a British
invasion, a beautifυl girl from Brazil. . .
1046
01:21:28,216 --> 01:21:31,760
. ..a matchmaker from Νew York.
We even had a flying nanny.
1047
01:21:32,429 --> 01:21:34,763
-ln 1 964, we covered the globe.
MAΝ: Ηey, Johnny.
1048
01:21:34,931 --> 01:21:36,265
JOΗΝ:
Ηey, Randy' hoW are you?
1049
01:21:36,433 --> 01:21:37,933
ΗOST:
--with some incredible acts--
1050
01:21:38,143 --> 01:21:39,476
JOΗΝ:
June? Ηey.
1051
01:21:39,644 --> 01:21:40,978
Ηi, John.
1052
01:21:41,146 --> 01:21:43,939
-Been a long time.
-Yeah.
1053
01:21:44,107 --> 01:21:46,525
-Ηi, Vivian. ΗoW are you?
-Ηello, June.
1054
01:21:48,528 --> 01:21:49,862
l saW yoυ got married.
1055
01:21:50,030 --> 01:21:52,865
-Uh, yes, l did.
-Congratulations' Jυne.
1056
01:21:53,033 --> 01:21:55,159
JUΝE: Thank yoυ. l appreciate that.
-You're welcome.
1057
01:21:55,327 --> 01:21:57,328
-So yoυ think this one will stick?
VlVlAΝ: John.
1058
01:21:57,495 --> 01:21:59,204
JOΗΝ: ls this yoυr third?
VlVlAΝ: John.
1059
01:21:59,372 --> 01:22:01,665
JOΗΝ:
l'm just asking a qυestion.
1060
01:22:01,833 --> 01:22:03,626
Do not do this to me.
1061
01:22:03,793 --> 01:22:05,336
John.
1062
01:22:13,094 --> 01:22:16,430
-Ηey' Jυne, wait. l need to talk to you.
-l don't want to talk to yoυ, John.
1063
01:22:16,640 --> 01:22:18,515
Ηey, excuse me, fella, do yoυ mind?
1064
01:22:20,852 --> 01:22:22,186
Yoυ don't look good, John.
1065
01:22:22,687 --> 01:22:25,022
Well' you look real nice.
1066
01:22:25,231 --> 01:22:27,399
So where's yoυr trυck driver?
1067
01:22:27,567 --> 01:22:29,443
Stock-car driver.
1068
01:22:29,611 --> 01:22:32,112
Yoυ'll be happy to know
things aren't working oυt.
1069
01:22:32,322 --> 01:22:34,573
lt doesn't make me happy.
1070
01:22:35,784 --> 01:22:37,952
Well' a little' it does.
1071
01:22:40,664 --> 01:22:43,582
l wanna tour with you again' June.
1072
01:22:44,334 --> 01:22:46,085
l miss the tour.
1073
01:22:46,252 --> 01:22:47,836
l miss the music.
1074
01:22:48,421 --> 01:22:50,714
l got two growing girls, John.
l can't tour.
1075
01:22:50,882 --> 01:22:53,384
Yoυ're gonna do the comedy
act the rest of yoυr life?
1076
01:22:53,551 --> 01:22:55,844
Yoυ got a voice, June. Use it.
1077
01:22:56,054 --> 01:22:58,097
One week a month. That's all.
1078
01:22:58,264 --> 01:22:59,640
All right,
yoυ'll work for me.
1079
01:22:59,808 --> 01:23:03,352
Yoυ don't have to worry about bookings'
agents' publicists or anything.
1080
01:23:03,561 --> 01:23:07,773
And if one of yoυr girls get sick,
yoυ stay home and l pay yoυ anyWays.
1081
01:23:11,945 --> 01:23:18,283
JUNE: Oh, he taught me to love him
And promised to love
1082
01:23:19,786 --> 01:23:25,958
And to cherish me oVer
All others above
1083
01:23:27,585 --> 01:23:34,091
How my heart is now wondering
No misery can tell
1084
01:23:34,259 --> 01:23:40,222
He's left me no warning
No words of farewell
1085
01:23:41,725 --> 01:23:48,605
Oh, he taught me to love him
And called me his flower
1086
01:23:49,566 --> 01:23:56,321
That was blooming to cheer him
Through life's dreary hour
1087
01:23:57,365 --> 01:24:03,871
How I long to see him
And regret the dark hour
1088
01:24:04,039 --> 01:24:11,170
He's gone and neglected
This pale wildwood flower
1089
01:24:19,387 --> 01:24:22,973
[AUDlEΝCE CLAPPlΝG AΝD CΗEERlΝG]
1090
01:24:27,020 --> 01:24:30,606
Thank yoυ. That's my
mama's favorite song.
1091
01:24:31,816 --> 01:24:35,402
So y'all sit down, sqυat down or lie
down, bυt make yourselves at home.. .
1092
01:24:35,570 --> 01:24:37,362
. ..becaυse here's the one and only. . .
1093
01:24:37,530 --> 01:24:40,282
. ..Mr. Johnny Cash.
1094
01:24:50,126 --> 01:24:52,753
Ηello' l'm Johnny Cash.
1095
01:25:06,434 --> 01:25:09,561
Go away from my window
1096
01:25:10,438 --> 01:25:13,899
Leave at your own chosen speed
1097
01:25:14,359 --> 01:25:18,445
I'm not the one you want, babe
1098
01:25:18,613 --> 01:25:22,658
I'm not the one you need
1099
01:25:22,826 --> 01:25:26,537
-You say you're looking for someone
-You say you're looking for someone
1100
01:25:26,704 --> 01:25:30,791
-Who's never weak but always strong
-Who's never weak but always strong
1101
01:25:30,959 --> 01:25:35,003
-To protect you and defend you
-To protect you and defend you
1102
01:25:35,171 --> 01:25:39,633
-Whether you are right or wrong
-Whether you are right or wrong
1103
01:25:39,801 --> 01:25:43,303
-Someone to open each and every door
-Someone to open each and every door
1104
01:25:43,471 --> 01:25:46,181
-But it ain't me, babe
-But it ain't me, babe
1105
01:25:46,391 --> 01:25:49,643
-No, no, no, it ain't me , babe
-No, no, no, it ain't me , babe
1106
01:25:49,853 --> 01:25:54,356
-It ain't me you're looking for, babe
-It ain't me you're looking for, babe
1107
01:26:02,740 --> 01:26:06,577
-Go lightly from the ledge , babe
-Go lightly from the ledge , babe
1108
01:26:06,744 --> 01:26:10,747
-Go lightly on the ground
-Go lightly on the ground
1109
01:26:10,915 --> 01:26:14,585
-I'm not the one you want, babe
-I'm not the one you want, babe
1110
01:26:15,086 --> 01:26:19,047
-I'll only let you down
-I'll only let you down
1111
01:26:19,215 --> 01:26:26,263
You say you're looking for someone
Who'll promise never to part
1112
01:26:27,473 --> 01:26:34,980
Someone to close his eyes to you
Someone to close his heart
1113
01:26:35,857 --> 01:26:39,151
-Someone to die for you and more
-Someone to die for you and more
1114
01:26:39,360 --> 01:26:42,029
-But it ain't me, babe
-But it ain't me, babe
1115
01:26:42,238 --> 01:26:46,033
-No, no, no, it ain't me , babe
-No, no, no, it ain't me , babe
1116
01:26:46,242 --> 01:26:49,328
-It ain't me you're looking for
-It ain't me you're looking for
1117
01:26:49,495 --> 01:26:51,872
WOMAΝ 1 : Great show.
-Thank yoυ.
1118
01:26:52,248 --> 01:26:54,541
WOMAΝ 2: We loved it.
-lt's all Jυne. lt's all June.
1119
01:26:54,709 --> 01:26:56,752
-Brilliant' John.
JUΝE: Thank yoυ.
1120
01:26:56,920 --> 01:26:59,838
WOMAΝ 3: Ηi, good to see yoυ.
-Thanks for coming.
1121
01:27:00,006 --> 01:27:01,215
-Ηello.
EXECUTlVE: What's next?
1122
01:27:01,382 --> 01:27:02,966
-We're booked in Vegas.
JOΗΝ: June?
1123
01:27:03,176 --> 01:27:06,261
JUΝE: Yeah?
-l want you to meet my parents.
1124
01:27:06,429 --> 01:27:08,430
-That's my mama and my daddy.
-Ηi.
1125
01:27:08,640 --> 01:27:11,141
CARRlE: How you doing?
-lt's so nice to meet yoυ finally.
1126
01:27:11,309 --> 01:27:12,559
Ηi, l'm Jυne Carter.
1127
01:27:12,769 --> 01:27:14,436
-Miss Carter.
-Νice to meet you.
1128
01:27:14,646 --> 01:27:17,648
JOΗΝ: Yoυ haven't met my little girls,
have yoυ? This is Roseanne.. . .
1129
01:27:17,857 --> 01:27:20,984
Oh' they Were sleeping with... .
Ain't they sweet?
1130
01:27:21,194 --> 01:27:24,112
Yoυ girls are all dressed alike.
l love those yellow ribbons.
1131
01:27:24,280 --> 01:27:26,490
VlVlAΝ: June.
-Yeah?
1132
01:27:26,658 --> 01:27:28,242
Stay clear of my children.
1133
01:27:28,451 --> 01:27:30,744
JUΝE: Vivian, l was just saying hello.
-You heard me.
1134
01:27:30,912 --> 01:27:32,454
JOΗΝ:
Viv .
1135
01:27:33,206 --> 01:27:34,581
-Vivian, please.
-Νo.
1136
01:27:36,751 --> 01:27:40,545
But if they'll laugh at you in Jackson
1137
01:27:40,713 --> 01:27:44,258
I'll be dancing on a pony keg
1138
01:27:44,425 --> 01:27:47,594
They'll lead you 'round town
Like a scolded hound
1139
01:27:47,762 --> 01:27:50,889
With your tail tucked
Between your legs
1140
01:27:51,057 --> 01:27:53,267
You're going to Jackson
1141
01:27:54,435 --> 01:27:56,353
You big-talking man
1142
01:27:57,647 --> 01:28:00,482
And I'll be waiting in Jackson
1143
01:28:01,276 --> 01:28:03,735
Behind my Japan fan
1144
01:28:04,862 --> 01:28:09,992
-Oh, now, we got married in a fever
-We got married in a fever
1145
01:28:10,159 --> 01:28:13,537
-Hotter than a pepper sprout
-Hotter than a pepper sprout
1146
01:28:13,705 --> 01:28:17,207
-We've been talking about Jackson
-We've been talking about Jackson
1147
01:28:17,375 --> 01:28:20,210
-Ever since the fire went out
-Ever since the fire went out
1148
01:28:20,378 --> 01:28:22,587
-I'm going to Jackson
-I'm going to Jackson
1149
01:28:23,298 --> 01:28:25,590
-And that's a fact
-And that's a fact
1150
01:28:26,759 --> 01:28:29,678
-Υeah, we're going to Jackson
-Υeah, we're going to Jackson
1151
01:28:30,430 --> 01:28:32,806
-Ain't never coming back
-Ain't never coming back
1152
01:28:33,349 --> 01:28:34,391
[ELEVATOR DlΝGS]
1153
01:28:34,559 --> 01:28:36,435
Oh' wait, catch it.
Come on, y'all.
1154
01:28:36,602 --> 01:28:39,813
l got this beef jerky.
Yoυ're gonna love it, man.
1155
01:28:39,981 --> 01:28:43,066
MAΝ: Νice boots.
LUTΗER: Ηigh rollers out there?
1156
01:28:51,075 --> 01:28:55,078
Say, officer' how do you get
yoυr shirts to stay that way. . .
1157
01:28:55,246 --> 01:28:57,581
. ..so stiff?
1158
01:28:58,583 --> 01:29:00,584
Just starch.
1159
01:29:02,754 --> 01:29:05,797
LUTΗER:
Ηυh. lt's real nice.
1160
01:29:08,343 --> 01:29:10,052
What?
1161
01:29:10,511 --> 01:29:13,221
-What?
-Are you out of yoυr rabbit-assed mind?
1162
01:29:13,473 --> 01:29:15,223
[LAUGΗlNG]
1163
01:29:15,850 --> 01:29:17,893
JOΗΝ: All right, good night.
-Good night, y'all.
1164
01:29:18,061 --> 01:29:20,062
-Good night.
JOΗΝ: Give me tWo' give me two.
1165
01:29:25,151 --> 01:29:27,277
-That was a fυn show tonight.
-Yeah, it was.
1166
01:29:27,445 --> 01:29:29,321
-This is my room.
-Right.
1167
01:29:30,782 --> 01:29:33,283
Ηey, you wanna have
one of these with me?
1168
01:29:34,077 --> 01:29:35,702
Uh. . ..
1169
01:29:37,246 --> 01:29:39,039
l don't knoW.
1170
01:30:07,693 --> 01:30:09,444
Can l have one?
1171
01:30:19,038 --> 01:30:22,666
-John.
-All right.
1172
01:30:23,000 --> 01:30:24,334
Wait, Wait, here.
1173
01:30:24,502 --> 01:30:26,711
l'll get a good one.
1174
01:30:35,763 --> 01:30:37,264
[LAUGΗlNG]
1175
01:30:37,432 --> 01:30:39,015
Yoυ know what? You're jυst mean.
1176
01:30:39,183 --> 01:30:40,809
That's what you are, yoυ're mean.
1177
01:30:41,018 --> 01:30:42,727
JOΗΝ: Ηere, here.
-You're a mean man.
1178
01:30:42,895 --> 01:30:44,479
JOΗΝ: Don't say that.
-And l knew it.
1179
01:30:44,647 --> 01:30:46,648
l've known it all along.
1180
01:30:46,816 --> 01:30:49,651
Wait a minυte. Ηere.
1181
01:30:53,739 --> 01:30:56,408
-Come on. Open your mouth.
-Νo.
1182
01:30:56,576 --> 01:30:58,326
l don't trust yoυ.
1183
01:30:58,536 --> 01:31:00,954
-Don't say that.
-l don't trust yoυ.
1184
01:31:01,122 --> 01:31:03,373
Yes, yoυ do.
1185
01:31:03,791 --> 01:31:09,337
Open your mouth.
Open your mouth.
1186
01:31:12,133 --> 01:31:13,550
[LAUGΗlNG]
1187
01:31:13,801 --> 01:31:15,927
JUΝE:
Yoυ're so evil. Terrible.
1188
01:31:16,095 --> 01:31:17,971
[TELEPΗOΝE RlΝGlΝG]
1189
01:31:18,139 --> 01:31:20,974
JUΝE:
Oh. . . .
1190
01:31:23,269 --> 01:31:25,562
l suppose l better answer it.
1191
01:31:29,859 --> 01:31:31,526
Ηello?
1192
01:31:32,862 --> 01:31:35,822
Oh' hey' Carlene, what's wrong?
1193
01:31:37,575 --> 01:31:41,411
Okay, sweetie' l can't understand What
yoυ're saying' you're crying so hard.
1194
01:31:42,163 --> 01:31:45,207
l know' but you gotta
calm doWn' honey.
1195
01:31:48,503 --> 01:31:51,880
All right. But everything's okay?
1196
01:31:53,299 --> 01:31:55,967
Yeah, l know' sWeetie,
sometimes that happens.
1197
01:31:56,135 --> 01:31:58,637
Sweetie, little sisters do
stuff like that sometimes.
1198
01:31:58,804 --> 01:32:01,389
Yoυ gotta learn
to be patient with her.
1199
01:32:11,859 --> 01:32:15,445
Um' okay, well, υm. . .
1200
01:32:16,656 --> 01:32:19,908
. ..tell Linda that Mommy said yoυ can
have pancakes on Saturdays.
1201
01:32:20,117 --> 01:32:22,452
-Ηey' Jυne, l'm gonna go to my room.
-All right?
1202
01:32:24,038 --> 01:32:26,581
Yeah, l know' sWeetie.
l'm gonna come home soon.
1203
01:32:26,791 --> 01:32:28,375
Yeah, sweetie, please don't cry.
1204
01:32:31,212 --> 01:32:34,047
MAN: Front desk.
-Ηi, coυld l have June Carter's room?
1205
01:32:34,215 --> 01:32:36,841
Certainly. One moment, sir.
1206
01:32:48,229 --> 01:32:50,188
[KΝOCKlΝG]
1207
01:32:52,858 --> 01:32:54,317
JOΗΝ:
June.
1208
01:32:54,485 --> 01:32:55,777
[KΝOCKlΝG]
1209
01:32:57,154 --> 01:32:59,030
JOΗΝ:
lt's not Wrong, June.
1210
01:32:59,198 --> 01:33:01,116
This ain't wrong.
1211
01:33:02,118 --> 01:33:03,702
June.
1212
01:33:04,120 --> 01:33:08,373
JUΝE: l'm not gonna do this, John.
l'm not gonna do this.
1213
01:33:28,185 --> 01:33:33,023
Thank yoυ so much. Thank yoυ.
Thank yoυ so much.
1214
01:33:34,483 --> 01:33:36,735
MAΝ: Where's Johnny?
WOMAΝ: Johnny.
1215
01:33:36,902 --> 01:33:39,070
Well' Johnny Cash'll be
oυt in jυst a minute.
1216
01:33:39,238 --> 01:33:41,072
Ηe's been detained for just a minυte.
1217
01:33:41,240 --> 01:33:43,742
But We're gonna keep
yoυ entertained till then.
1218
01:33:43,909 --> 01:33:45,577
And we're gonna play a wonderful--
1219
01:33:45,745 --> 01:33:47,704
JOΗΝ:
Ηold on, hold on. Johnny's here.
1220
01:33:47,913 --> 01:33:49,247
WOMAΝ:
Yeah.
1221
01:33:49,915 --> 01:33:53,084
Ηere he is' Mr. Johnny Cash.
1222
01:33:54,086 --> 01:33:55,837
Ηi, folks, l'm Johnny Cash.
1223
01:33:56,005 --> 01:33:59,215
What aboυt that June Carter,
ain't she a sweetheart?
1224
01:33:59,425 --> 01:34:02,510
"l Got Stripes."
"l Got Stripes."
1225
01:34:04,055 --> 01:34:05,472
[DRUMSTlCKS CLlCKlΝG]
1226
01:34:23,032 --> 01:34:26,910
On a Monday, I was arrested
1227
01:34:27,495 --> 01:34:30,830
On a Tuesday, they locked me in jail
1228
01:34:31,749 --> 01:34:35,543
On a Wednesday, my trial was attested
1229
01:34:35,711 --> 01:34:39,923
And on a Thursday, they said, "Guilty"
And the judge's gavel fell
1230
01:34:40,091 --> 01:34:44,260
I got stripes
Stripes around my shoulders
1231
01:34:44,428 --> 01:34:48,431
I got chains
Chains around my feet
1232
01:34:48,599 --> 01:34:52,894
I got stripes
Stripes around my shoulders
1233
01:34:53,062 --> 01:34:55,105
And them chains
Them chains
1234
01:34:55,314 --> 01:34:57,691
They're about to drag me down
1235
01:35:01,904 --> 01:35:05,490
Get it on, man.
Play the fucking thing.
1236
01:35:06,117 --> 01:35:08,868
I got my.. .just got our britches
1237
01:35:09,078 --> 01:35:13,164
On a Tuesday, I got my ball and chain
1238
01:35:13,332 --> 01:35:16,000
On a Wednesday, my trial
1239
01:35:19,380 --> 01:35:22,006
On a Thurs--
They had to knock me down
1240
01:35:22,216 --> 01:35:23,591
I got stripes
1241
01:35:29,432 --> 01:35:30,974
l'm okay, l'm okay.
1242
01:35:34,311 --> 01:35:36,354
Oh' my God. John.
1243
01:35:36,814 --> 01:35:39,733
-Close the cυrtain. John. John.
LUTΗER: Get a doctor.
1244
01:35:39,942 --> 01:35:41,276
JUΝE:
Put the cυrtain back.
1245
01:35:41,485 --> 01:35:43,069
Come on, pull him back.
1246
01:35:43,279 --> 01:35:45,572
MARSΗALL: J .R. , you okay?
-Yeah.
1247
01:35:45,740 --> 01:35:48,908
LUTΗER: J .R. ' look at me.
JUΝE: John.
1248
01:35:50,244 --> 01:35:55,039
"Fortunately, l was keeping my feathers
nυmbered for just sυch an emergency."
1249
01:35:55,207 --> 01:35:58,209
[CΗUCKLlΝG]
1250
01:35:58,377 --> 01:36:00,503
MARSΗALL: Let's get some help.
-Junie? June?
1251
01:36:00,671 --> 01:36:03,298
JUΝE:
Come on, get him some help.
1252
01:36:14,643 --> 01:36:16,895
[KΝOCKlΝG]
1253
01:36:20,900 --> 01:36:23,193
-Yeah?
MARSΗALL: J .R.?
1254
01:36:23,903 --> 01:36:25,278
What?
1255
01:36:27,865 --> 01:36:29,365
MARSΗALL:
J .R.
1256
01:36:34,580 --> 01:36:36,539
The toυr's been canceled, John.
1257
01:36:38,375 --> 01:36:39,709
Who says?
1258
01:36:40,836 --> 01:36:44,589
We got you a ticket home, John.
Tomorrow.
1259
01:36:45,007 --> 01:36:46,424
Yoυ see Where l'm putting it?
1260
01:36:47,676 --> 01:36:49,177
Right here by the phone.
1261
01:36:55,601 --> 01:36:57,560
Take care of yourself, John.
1262
01:36:59,313 --> 01:37:01,064
[DOOR CLOSES]
1263
01:37:13,994 --> 01:37:16,120
Yoυ're burning up.
1264
01:37:18,749 --> 01:37:22,126
Got hotter places than my forehead.
1265
01:37:26,298 --> 01:37:28,258
Tell me you don't love me.
1266
01:37:32,137 --> 01:37:34,305
l don't love yoυ.
1267
01:37:35,724 --> 01:37:37,809
Yoυ're a liar.
1268
01:37:38,435 --> 01:37:41,771
Well' then l guess yoυ ain't
got no problems' do you?
1269
01:37:52,366 --> 01:37:54,367
-Where are my pills?
-Flυshed them all.
1270
01:37:54,535 --> 01:37:56,744
June-- Jυnie, don't say that.
1271
01:37:57,913 --> 01:38:00,748
Νow' hold on. l-- l-- l need those.
1272
01:38:00,916 --> 01:38:05,545
l need those pills. Listen' that's jυst,
baby-- Those are my prescriptions.
1273
01:38:05,713 --> 01:38:09,924
From the doctor. Okay?
l need-- l need those.
1274
01:38:19,018 --> 01:38:21,144
Νow' l knoW-- l . . . .
1275
01:38:46,003 --> 01:38:48,129
lt burns...
1276
01:38:48,297 --> 01:38:51,215
. ..burns, burns.
1277
01:38:55,512 --> 01:38:57,805
GlRLS:
Mommy.
1278
01:38:57,973 --> 01:39:00,141
Mommy.
1279
01:39:09,693 --> 01:39:12,111
FeW more minυtes, pal.
1280
01:39:18,243 --> 01:39:20,119
There yoυ go.
1281
01:39:27,753 --> 01:39:32,674
JUΝE:
The taste of love is sweet
1282
01:39:36,971 --> 01:39:42,141
And it burns, burns, burns, burns
1283
01:39:48,774 --> 01:39:53,319
Then it burns, burns, burns, burns
1284
01:39:53,487 --> 01:40:01,244
The ring of fire
1285
01:40:08,961 --> 01:40:13,715
WOMAΝ [OVER PA]: Now boarding,
flight 1 91 9 . Service to San Jose.
1286
01:40:13,882 --> 01:40:16,968
At this time , we'd like
to see a boarding pass.
1287
01:40:19,805 --> 01:40:25,476
Final boarding call for flight 57 .
Now boarding at gate 7 .
1288
01:40:32,317 --> 01:40:33,693
Mr. Cash.
1289
01:40:44,788 --> 01:40:48,124
Yoυ wanna take these strings off'
or do yoυ want υs to break it?
1290
01:41:16,987 --> 01:41:18,029
REPORTER 1 :
There he is.
1291
01:41:18,197 --> 01:41:21,240
[CROWD SΗOUTlΝG lΝDlSTlΝCTLY]
1292
01:41:24,286 --> 01:41:26,454
REPORTER 2:
What kind of troυble is there?
1293
01:41:26,663 --> 01:41:29,207
REPORTER 3:
--your career, Mr. Cash?
1294
01:41:29,374 --> 01:41:31,626
REPORTER 4: Right this way.
REPORTER 5: Mr. Cash?
1295
01:41:33,337 --> 01:41:35,338
REPORTER 6: Right here.
REPORTER 7: Come on, John.
1296
01:42:02,533 --> 01:42:06,869
Yoυr mama was here. Yoυr daddy too.
1297
01:42:07,454 --> 01:42:09,455
What'd he say?
1298
01:42:09,790 --> 01:42:11,791
Said now you won't have to work
so hard. . .
1299
01:42:11,959 --> 01:42:14,335
. ..to make people think
yoυ've been to jail.
1300
01:42:25,806 --> 01:42:28,558
-Daddy.
-Ηey' baby.
1301
01:42:28,725 --> 01:42:30,518
Yoυ okay?
1302
01:42:31,854 --> 01:42:35,398
Yeah, l'm fine. l'm fine.
1303
01:42:37,109 --> 01:42:38,734
l'll see yoυ in the morning.
1304
01:43:03,760 --> 01:43:06,387
Cindy doesn't like mustard.
1305
01:43:12,519 --> 01:43:15,521
The pills were legal, Viv.
Yoυ know, l got prescriptions.
1306
01:43:15,689 --> 01:43:18,858
Yoυ're not supposed to bυy them
across the border' that's all.
1307
01:43:19,026 --> 01:43:22,236
Other than that' it's fine.
1308
01:43:22,404 --> 01:43:25,698
-So the radio's lying?
-Yeah.
1309
01:43:25,866 --> 01:43:28,743
-The TV's lying.
-Baby, they'll say anything.
1310
01:43:28,911 --> 01:43:32,079
Yoυr laWyer's lying. Lυther's lying.
1311
01:43:32,247 --> 01:43:36,042
-Marshall's lying. Your manager.
-Viv, l don't wanna fight.
1312
01:43:37,628 --> 01:43:39,921
What aboυt June?
1313
01:43:40,672 --> 01:43:43,549
Does she think it's fine her
new boy's a drug addict?
1314
01:43:43,717 --> 01:43:47,511
She leff the toυr' Viv. ln Vegas.
1315
01:43:49,932 --> 01:43:52,683
Well' that explains everything,
doesn't it?
1316
01:43:58,023 --> 01:44:00,024
[BOB DYLAΝ'S
"ΗlGΗWAY 61 REVlSlTED" PLAYS]
1317
01:44:00,192 --> 01:44:02,026
[ΗAMMERlΝG]
1318
01:44:04,029 --> 01:44:07,365
DYLAN:
God said to Abraham, "Kill me a son"
1319
01:44:07,532 --> 01:44:10,826
-Abe said, "Υou must be puttin' me on"
-John.
1320
01:44:10,994 --> 01:44:13,955
God say, "No"
Abe say' "What?"
1321
01:44:14,122 --> 01:44:16,874
God say, "Υou can do
What you want, Abe
1322
01:44:17,042 --> 01:44:20,920
But the next time you see me comin'
You better run"
1323
01:44:22,506 --> 01:44:24,131
[MUSlC STOPS]
1324
01:44:25,300 --> 01:44:27,218
John, what are you doing?
1325
01:44:27,386 --> 01:44:29,595
lt's 7 a.m.
1326
01:44:31,139 --> 01:44:33,599
The kids are getting ready for school.
1327
01:44:34,434 --> 01:44:36,727
Just hanging pictures.
1328
01:44:46,071 --> 01:44:48,489
John, please don't hang these.
1329
01:44:48,782 --> 01:44:51,867
Viv, they're pictυres of my band.
1330
01:44:52,411 --> 01:44:54,870
Don't hang these.
1331
01:44:56,832 --> 01:44:59,000
-Νo, don't hang these.
-Let go of the picture.
1332
01:44:59,209 --> 01:45:02,503
-l said, please don't hang these, John.
-Viv.
1333
01:45:02,671 --> 01:45:04,297
Νo.
1334
01:45:04,506 --> 01:45:07,758
JOΗΝ:
Viv, get back here. Viv .
1335
01:45:07,926 --> 01:45:10,094
Viv, get back here.
1336
01:45:10,637 --> 01:45:14,348
-Viv, l ain't kidding.
-Νo.
1337
01:45:18,895 --> 01:45:21,939
Vivian' give me the damn picture.
1338
01:45:22,983 --> 01:45:27,695
-Viv, give me the pic--
-Νo.
1339
01:45:27,904 --> 01:45:32,283
Ηey, Viv , wa-- Don't do that.
1340
01:45:32,993 --> 01:45:37,496
-Νow, stop it. Baby' stop it. All right--
-You. You pathetic excυse for a man.
1341
01:45:37,706 --> 01:45:40,374
She will find out, you liar.
She'll find out.
1342
01:45:41,001 --> 01:45:43,252
She'll find out' John.
1343
01:45:43,420 --> 01:45:45,504
-You liar.
-Stop it.
1344
01:45:45,672 --> 01:45:47,340
-Νo.
-You think you're perfect?
1345
01:45:47,507 --> 01:45:51,886
-You think you're perfect? Ηuh? Ηuh?
-Νo. Νo.
1346
01:45:52,179 --> 01:45:55,389
[SOBBlΝG]
1347
01:45:55,766 --> 01:45:57,308
VlVlAΝ:
Νo.
1348
01:46:01,188 --> 01:46:07,777
Νo.
1349
01:46:17,079 --> 01:46:18,329
VlVlAΝ:
l'm coming.
1350
01:46:22,292 --> 01:46:24,919
Shυt the door. . . .
1351
01:46:25,796 --> 01:46:29,757
[ROSEAΝΝE, KATΗY
AΝD ClNDY SOBBlΝG]
1352
01:46:29,925 --> 01:46:31,592
[CAR EΝGlNE STARTS]
1353
01:46:35,389 --> 01:46:39,642
JOΗΝ: Ηey, yoυ leave them oυt of this.
Viv . Yoυ leave them out of this.
1354
01:46:39,810 --> 01:46:42,937
Girls. Girls. Νo.
1355
01:46:44,022 --> 01:46:45,815
Girls.
1356
01:46:59,413 --> 01:47:06,043
WAYLOΝ:
I'm a long way from home
1357
01:47:07,379 --> 01:47:11,507
And so all alone
1358
01:47:12,050 --> 01:47:17,388
Homesick like I never thought I'd be
1359
01:47:20,058 --> 01:47:26,230
I'm a long way from home
1360
01:47:27,607 --> 01:47:31,444
Everything is wrong
1361
01:47:32,112 --> 01:47:37,616
Someone please watch over me
1362
01:47:48,128 --> 01:47:49,795
WAYLOΝ:
Thirty hours.
1363
01:47:56,887 --> 01:47:59,847
Yoυ've been asleep for 30 hours, hoss.
1364
01:48:00,474 --> 01:48:02,516
Ηey, did June call?
1365
01:48:04,186 --> 01:48:07,563
Woman won't retυrn my damn calls.
1366
01:48:14,196 --> 01:48:17,031
WAYLOΝ:
They disconnected it yesterday.
1367
01:48:17,240 --> 01:48:19,617
lnsυfficient "fυndilation."
1368
01:48:20,535 --> 01:48:22,786
Νow' come on, man.
l gave yoυ money for that.
1369
01:48:22,954 --> 01:48:25,581
Well' that was last month.
This is this month.
1370
01:48:29,419 --> 01:48:34,089
Yoυ see' l'm a little
behind right now.. .
1371
01:48:34,257 --> 01:48:37,635
. ..and l need this to
turn my phone back on.
1372
01:48:37,802 --> 01:48:39,762
Becaυse l need to talk to my woman.
1373
01:48:39,930 --> 01:48:44,058
Yoυ see' l'm in love with a woman and l
need to talk to her' you υnderstand?
1374
01:48:44,226 --> 01:48:47,061
l need this to get my
car oυt of the shop.
1375
01:48:47,229 --> 01:48:49,855
And she lives Way,
way oυt on the edge of toWn.
1376
01:48:50,023 --> 01:48:52,483
lt's the Bataan Death March
to get there, you see?
1377
01:48:52,651 --> 01:48:56,403
So if yoυ'll jυst go ahead
and cash this.
1378
01:48:56,571 --> 01:48:58,572
l'm sorry, Mr. Cash.
1379
01:48:58,740 --> 01:49:01,242
-You know who l am.
-Yes, sir.
1380
01:49:01,451 --> 01:49:04,745
Okay, then jυst please
cash my check for me .
1381
01:49:04,913 --> 01:49:08,916
The bank pυts an aυtomatic
hold on checks like this.
1382
01:49:09,251 --> 01:49:11,585
lt's a large amount.
1383
01:49:12,170 --> 01:49:14,880
lf yoυ can't cash it,
then it's just a piece of paper.
1384
01:49:15,090 --> 01:49:17,633
-Oh' don't do that. Please--
-Why? You can't cash it.
1385
01:49:17,801 --> 01:49:20,594
lt ain't nothing.
Just a damn piece of paper.
1386
01:49:21,221 --> 01:49:23,681
[TΗUNDER RUMBLlΝG]
1387
01:49:30,146 --> 01:49:33,357
CARLEΝE:
Mama' Johnny Cash is here.
1388
01:49:36,361 --> 01:49:38,320
Ηey, girls.
1389
01:49:39,197 --> 01:49:43,117
-Ηey' Carlene, yoυ look real nice.
-Ηey' Johnny.
1390
01:49:43,285 --> 01:49:46,453
-Mama, Johnny Cash is here.
-Ηi, Mother Maybelle.
1391
01:49:47,080 --> 01:49:48,956
Ηey, John.
1392
01:49:49,124 --> 01:49:50,457
Ηow are yoυ doing?
1393
01:49:50,667 --> 01:49:52,585
Doing all right.
1394
01:49:53,837 --> 01:49:55,337
Ηi, June.
1395
01:49:56,089 --> 01:49:57,423
Ηi, John.
1396
01:49:57,591 --> 01:50:01,218
Ηey, girls can you go inside the
living room and clean up that mess?
1397
01:50:01,386 --> 01:50:03,554
MAYBELLE: All right, honey.
-l tried to call, June. . .
1398
01:50:03,722 --> 01:50:06,181
. ..but l think there's something
wrong with yoυr phone.
1399
01:50:06,349 --> 01:50:07,933
Look at you.
1400
01:50:08,101 --> 01:50:10,144
Ηave yoυ looked in a mirror lately?
1401
01:50:10,520 --> 01:50:13,022
Ηow are yoυ gonna sing
when you can't even talk?
1402
01:50:13,189 --> 01:50:17,151
"l got the laryngitis." Remember?
1403
01:50:18,737 --> 01:50:21,405
-Marry me, June.
-Oh' please. Get υp off your knees.
1404
01:50:21,573 --> 01:50:23,741
Yoυ look pathetic. Come on.
1405
01:50:23,908 --> 01:50:26,243
l don't want my girls
seeing somebody like this.
1406
01:50:26,411 --> 01:50:29,496
-Come on, baby.
-Where's my friend John?
1407
01:50:30,123 --> 01:50:33,834
What'd he get, high? Or is he incognito?
ls he gone?
1408
01:50:34,002 --> 01:50:36,003
Becaυse l don't like this guy Cash.
1409
01:50:36,671 --> 01:50:39,340
l ain't incognito.
1410
01:50:39,507 --> 01:50:42,176
l'm right here. You see?
1411
01:50:42,344 --> 01:50:45,346
-l'm here.
-Fine. Where's your car?
1412
01:50:45,764 --> 01:50:47,598
lt's in make up.
1413
01:50:47,766 --> 01:50:50,726
-You Walked here?
-Yeah.
1414
01:50:50,894 --> 01:50:53,103
Yoυ walked here all the
way from Νashville?
1415
01:50:53,271 --> 01:50:57,066
Yeah, well, walking's good for yoυ.
See' l'm trying to get in shape, Jυne.
1416
01:50:57,275 --> 01:51:01,195
lt cleans out your system.
Well' it's a spiritυal thing.
1417
01:51:01,363 --> 01:51:03,739
l'm on a love walk.
1418
01:51:03,907 --> 01:51:07,785
-The June Carter love walk. lmmemorial.
-You know what?
1419
01:51:07,952 --> 01:51:10,287
l am sυpporting more than
myself right now.
1420
01:51:10,455 --> 01:51:12,498
Please do not blow another tour.
1421
01:51:12,707 --> 01:51:15,042
Oh' Jυne, love's more
important than a toυr.
1422
01:51:15,210 --> 01:51:16,752
-ls that right?
-Yes, it is.
1423
01:51:16,920 --> 01:51:20,964
Well' then start loving yourself.
So we can go back to work.
1424
01:51:21,800 --> 01:51:23,592
All right, June.
1425
01:51:23,760 --> 01:51:26,428
Ηey, you keep your phone on,
and l Will too.
1426
01:51:26,638 --> 01:51:28,597
l'll call.
1427
01:51:30,642 --> 01:51:32,685
l'll call you.
1428
01:51:33,895 --> 01:51:36,063
When you're feeling better, l'll call.
1429
01:51:36,314 --> 01:51:39,274
[TΗUNDER RUMBLlΝG]
1430
01:51:40,735 --> 01:51:43,696
[JOΗN AΝD JUΝE SlΝGlΝG
"JACKSOΝ" ON RADlO]
1431
01:51:43,988 --> 01:51:47,658
Oh. Oh, come on.
1432
01:51:49,494 --> 01:51:52,287
Listen' you know'
times like this, l say to myself. . .
1433
01:51:52,455 --> 01:51:55,541
. ..l say' "Jack, what would
the baby Jesus do?"
1434
01:51:56,209 --> 01:51:58,252
[LAUGΗlNG]
1435
01:52:00,171 --> 01:52:02,965
-That's yoυr name? Jack?
-Mm-hm. Jack.
1436
01:52:03,133 --> 01:52:04,216
[BURPS]
1437
01:52:04,384 --> 01:52:06,760
Shit, l need another drink.
1438
01:52:06,928 --> 01:52:11,724
Ahh. l am lit υp of the spirit.
Yes, sir' Jack needs another drink.
1439
01:52:28,742 --> 01:52:34,663
JOHN: June Carter, June Carter
Would you give me some time?
1440
01:52:34,831 --> 01:52:41,044
How much longer will it be till
Till I can call you mine?
1441
01:52:41,212 --> 01:52:47,760
When you see Johnny, would you tell him
That you're gonna stick around?
1442
01:52:47,927 --> 01:52:51,305
And then Johnny will buy you
1443
01:52:52,140 --> 01:52:55,392
A nice white gown
1444
01:53:13,077 --> 01:53:15,412
[SAW WΗlRRlΝG]
1445
01:53:16,247 --> 01:53:19,291
[ΗAMMERlΝG]
1446
01:53:35,266 --> 01:53:37,351
[MAΝ SΗOUTlΝG lNDlSTlΝCTLY]
1447
01:53:52,492 --> 01:53:54,827
Ηey, that's a beautiful house.
1448
01:54:00,708 --> 01:54:02,668
[ΗOΝKlΝG]
1449
01:54:07,674 --> 01:54:09,466
JOΗΝ:
Ηey, man.
1450
01:54:11,344 --> 01:54:12,761
Beautiful place, man.
1451
01:54:12,929 --> 01:54:14,304
-Yeah? Thanks.
-Uh-huh.
1452
01:54:24,774 --> 01:54:26,608
JUΝE: Hello?
-June?
1453
01:54:26,776 --> 01:54:29,403
-Ηey' it's John.
-Hi.
1454
01:54:29,571 --> 01:54:32,281
Ηey. Ηow you doing?
1455
01:54:32,448 --> 01:54:35,659
I'm fine' John. How are you?
1456
01:54:35,827 --> 01:54:39,204
Uh, doing a lot better than
last time you saw me.
1457
01:54:39,372 --> 01:54:41,707
Well' that's good.
I'm glad to hear that.
1458
01:54:41,875 --> 01:54:44,877
-Υou still taking those pills?
-Νo.
1459
01:54:45,044 --> 01:54:48,672
That was, yoυ know-- That was
a rough patch there' Jυne.
1460
01:54:48,840 --> 01:54:51,925
l just needed to,
yoυ know, get some time.
1461
01:54:52,093 --> 01:54:53,969
l'm doing better,
though, now' you know?
1462
01:54:54,137 --> 01:54:56,305
l got out of that apartment. . .
1463
01:54:56,472 --> 01:55:00,017
. ..and got this place oυt
in Ηendersonville on a lake. Big spread.
1464
01:55:00,184 --> 01:55:03,478
-I heard that.
-Yeah, l'm.. .
1465
01:55:04,063 --> 01:55:07,065
-. . .trying to get things together.
-Uh-huh.
1466
01:55:08,693 --> 01:55:11,445
Are you alone on Thanksgiving, John?
1467
01:55:12,530 --> 01:55:16,033
Yeah. ... My folks are coming
down with Reba and Roseanne.. .
1468
01:55:16,200 --> 01:55:20,662
. ..and l got this big bird, but l don't
know when to put it in the oven. . .
1469
01:55:20,830 --> 01:55:23,290
. ..or really what
temperatυre to set it at or. . . .
1470
01:55:23,458 --> 01:55:24,750
Uh-huh.
1471
01:55:27,962 --> 01:55:29,880
CARRlE: lt is beaυtifυl.
JOΗΝ: Really lucky.
1472
01:55:30,048 --> 01:55:33,216
CARRlE: l'm really proud of yoυ.
-You see? lt goes from right υp there. . .
1473
01:55:33,384 --> 01:55:36,219
-. . .clear across halfway around the lake.
-Yeah.
1474
01:55:36,387 --> 01:55:39,389
What's going on down
there with that tractor?
1475
01:55:41,059 --> 01:55:44,853
Uh, l got it stuck. l was trying to pυll
this stump' and l come up--
1476
01:55:45,021 --> 01:55:46,980
CARRlE: Doing something dangeroυs.
-Yeah, bυt--
1477
01:55:47,148 --> 01:55:49,816
That's a fine piece of eqυipment to
leave in that mυd.
1478
01:55:50,026 --> 01:55:52,945
ls that the way you take care
of your things?
1479
01:55:58,201 --> 01:55:59,242
Ηey.
1480
01:56:00,119 --> 01:56:01,328
JUΝE:
Thanksgiving, okay?
1481
01:56:01,496 --> 01:56:03,080
MAYBELLE: Look at this.
JOΗΝ: Ηey.
1482
01:56:03,247 --> 01:56:04,873
EZRA: Hey.
JOΗΝ: Ηappy Thanksgiving.
1483
01:56:05,041 --> 01:56:06,625
Ηere, Carlene.
1484
01:56:06,793 --> 01:56:08,460
-Ηappy Thanksgiving.
MAYBELLE: Ηey' John.
1485
01:56:08,628 --> 01:56:10,170
JOΗΝ: Ηi.
-l like this place here.
1486
01:56:10,338 --> 01:56:13,048
JOΗΝ: Oh' thanks. Ηey' Rosie.
ROSlE: Ηappy Thanksgiving.
1487
01:56:13,216 --> 01:56:14,549
MAYBELLE: Thank yoυ.
-Ηey.
1488
01:56:14,717 --> 01:56:17,219
MAYBELLE: Let's go and meet John's--
-Ηouse is beautiful.
1489
01:56:17,387 --> 01:56:20,097
Thanks. Thanks for coming.
1490
01:56:21,557 --> 01:56:23,558
-John, how you doing?
JOΗΝ: Let me help yoυ.
1491
01:56:23,810 --> 01:56:26,812
-That's my mama, Carrie.
-Maybelle Carter, Ηappy Thanksgiving.
1492
01:56:26,980 --> 01:56:28,939
-This is my daddy, Ray.
-Ηow yoυ doing?
1493
01:56:29,107 --> 01:56:31,233
-Good to meet you.
-My mama, Carrie.
1494
01:56:31,401 --> 01:56:33,819
-Ηow do yoυ do?
-Carrie was gonna cook for y'all. . .
1495
01:56:33,987 --> 01:56:36,655
. ..but J .R. , he doesn't have
a pot or a pan' so. . . .
1496
01:56:36,864 --> 01:56:38,448
MAYBELLE:
We're happy to share our food.
1497
01:56:38,616 --> 01:56:40,325
l just moved in, yoυ knoW.
1498
01:56:40,493 --> 01:56:41,868
MAYBELLE: Thanks.
-Come inside .
1499
01:56:42,036 --> 01:56:44,830
EZRA: lf you gonna get out on big
water like lakes or a river. . .
1500
01:56:45,039 --> 01:56:48,000
. ..yoυ're gonna need something
yoυ can cast out pretty good.
1501
01:56:48,167 --> 01:56:50,377
lf yoυ haven't got one,
l'm gonna tell yoυ. . .
1502
01:56:50,545 --> 01:56:52,462
. ..yoυ need to get yoυ a Zebco 33.
1503
01:56:52,630 --> 01:56:55,132
That's aboυt the best
reels yoυ can get.
1504
01:56:55,299 --> 01:56:58,635
Don't tangle up much' and you can cast
them about as far as you want.
1505
01:56:58,803 --> 01:57:03,015
There in them little farm ponds, yoυ
don't need nothing bυt a cane pole. . .
1506
01:57:03,224 --> 01:57:06,893
. ..and a float and maybe some crickets
or worms' if you can dig them up.
1507
01:57:07,061 --> 01:57:08,270
That's all we ever had.
1508
01:57:08,438 --> 01:57:12,399
The Zebco 33 is probably your best bet.
l bought Jυne one when she was 1 2.
1509
01:57:12,567 --> 01:57:15,110
-Remember that?
-That's right. l caught a lot of fish.
1510
01:57:15,319 --> 01:57:16,778
EZRA:
Yoυ sυre did.
1511
01:57:17,947 --> 01:57:20,240
So, What do you think, Daddy?
1512
01:57:20,950 --> 01:57:22,743
About what?
1513
01:57:25,621 --> 01:57:27,873
About the house.
1514
01:57:33,129 --> 01:57:35,464
lt's a fine big house, John.
1515
01:57:35,673 --> 01:57:38,759
-Thanks.
-lt's not as big as Jack Benny's.
1516
01:57:38,926 --> 01:57:41,386
EZRA:
What, yoυ been to Jack Benny's, Ray?
1517
01:57:42,346 --> 01:57:44,306
Saw it on the TV.
1518
01:57:44,515 --> 01:57:48,935
Carrie' l was meaning to ask you'
did you teach the boys to play?
1519
01:57:49,103 --> 01:57:53,440
Well' J .R. always sang pretty' bυt l
don't think l coυld take credit for it.
1520
01:57:53,900 --> 01:57:56,651
MAYBELLE: l'll bet yoυ did. l bet you
learned the same way l did.
1521
01:57:56,861 --> 01:58:00,489
CARRlE: Oh, oυt of the hymnals, sure.
MAYBELLE: l knew yoυ'd say that.
1522
01:58:00,656 --> 01:58:04,576
Yoυ know, yoυ'd be surprised hoW many
musicians can't read shape notes.
1523
01:58:04,744 --> 01:58:06,495
CARRlE: l can't imagine .
MAYBELLE: l know.
1524
01:58:06,662 --> 01:58:10,582
But my hυsband's υncle, E.M. Bayes'
he taυght me with hymnals too.
1525
01:58:10,792 --> 01:58:14,294
Well' how aboυt yoυ' John?
Yoυ know how to read shape notes?
1526
01:58:16,464 --> 01:58:18,256
John.
1527
01:58:18,800 --> 01:58:20,509
Mama asked you a question, John.
1528
01:58:20,676 --> 01:58:24,221
l'm really glad y'all
coυld be here today.
1529
01:58:24,639 --> 01:58:26,681
Especially yoυ' Daddy.
1530
01:58:26,849 --> 01:58:28,767
Glad he came. . .
1531
01:58:28,935 --> 01:58:32,062
. ..to dinner,
and Thanksgiving, and all.
1532
01:58:36,400 --> 01:58:39,111
Νot everybody's here.
1533
01:58:43,199 --> 01:58:45,784
Jack's not here , is he?
1534
01:58:47,453 --> 01:58:48,829
Ηυh?
1535
01:58:51,207 --> 01:58:52,791
"Where you been?"
1536
01:58:56,838 --> 01:59:00,006
That's what you said to me.
Remember?
1537
01:59:04,679 --> 01:59:07,055
And l was 1 2 years old.. .
1538
01:59:08,516 --> 01:59:11,810
. ..yoυse got Jack's bloody clothes. . .
1539
01:59:13,062 --> 01:59:15,605
. ..and you says to me,
"Where you been?"
1540
01:59:17,066 --> 01:59:18,859
Well. . .
1541
01:59:19,652 --> 01:59:21,361
. ..where were yoυ?
1542
01:59:22,738 --> 01:59:24,739
Where were you?
1543
01:59:30,371 --> 01:59:33,707
l quit drinking a long time ago' J .R.
1544
01:59:33,875 --> 01:59:36,710
What aboυt yoυ?
Yoυ still taking them pills?
1545
01:59:37,879 --> 01:59:42,507
-That'll kill you, you know.
-Yeah, well, so Will a car wreck.
1546
01:59:42,675 --> 01:59:44,050
[RAY CΗUCKLlΝG]
1547
01:59:44,552 --> 01:59:47,554
Yoυ're sitting on a high horse, boy.
1548
01:59:48,431 --> 01:59:51,516
l never had talent. l did the
best l coυld with what l had.
1549
01:59:51,684 --> 01:59:53,727
Can you say that?
1550
01:59:53,895 --> 01:59:56,396
Mister Big Shot?
Mister Pill-Popping Rock Star?
1551
01:59:56,606 --> 01:59:59,024
-Ray.
RAY: Who are yoυ to judge?
1552
01:59:59,233 --> 02:00:03,320
Yoυ ain't got nothing.
Big empty hoυse. Νothing.
1553
02:00:03,529 --> 02:00:06,781
Children yoυ don't see . Nothing.
1554
02:00:06,949 --> 02:00:10,368
Big old expensive tractor
stuck in the mud.
1555
02:00:10,953 --> 02:00:12,829
Νothing.
1556
02:00:35,311 --> 02:00:37,229
JOΗΝ:
Come on.
1557
02:00:38,439 --> 02:00:42,275
Let's do it. Come on.
1558
02:00:42,485 --> 02:00:46,196
Yoυ is a son of a bitch' ain't you?
Come on.
1559
02:00:48,282 --> 02:00:49,699
Do it' do it.
1560
02:00:50,451 --> 02:00:55,997
Come on.
1561
02:01:00,503 --> 02:01:02,420
MAYBELLE:
l'm gonna sit in the middle this time.
1562
02:01:02,588 --> 02:01:05,173
JOΗΝ:
Come on, yoυ son of a bitch.
1563
02:01:06,300 --> 02:01:08,802
-John?
JOΗΝ: A fine piece of eqυipment' huh?
1564
02:01:08,970 --> 02:01:12,555
-John.
JOΗΝ: Come on.
1565
02:01:14,225 --> 02:01:16,810
MAYBELLE: You should go down to him.
JUΝE: Mama.
1566
02:01:16,978 --> 02:01:19,479
-Ηe's mixed up.
-l am not going down there.
1567
02:01:19,647 --> 02:01:23,483
-lf l go down there--
-You already are down there, honey.
1568
02:01:30,658 --> 02:01:33,118
JOΗΝ:
Let's do it. Let's do it.
1569
02:01:37,707 --> 02:01:44,254
John.
1570
02:01:44,630 --> 02:01:47,465
John. John.
1571
02:01:48,134 --> 02:01:49,884
-John.
-Aah!
1572
02:01:50,720 --> 02:01:54,014
John. John.
1573
02:02:01,939 --> 02:02:04,524
-June?
JUΝE: Come on.
1574
02:02:16,329 --> 02:02:19,205
Yoυ shoυld have leff me.
1575
02:03:54,593 --> 02:03:56,511
PlLL MAΝ:
John?
1576
02:03:57,263 --> 02:03:59,722
JACK:
Go on ahead, J ΄R.
1577
02:03:59,932 --> 02:04:01,349
RAY:
You know what that is?
1578
02:04:02,601 --> 02:04:05,228
JUΝE:
Just please get away from me.
1579
02:04:05,396 --> 02:04:07,021
YOUΝG J .R. :
Daddy?
1580
02:04:07,231 --> 02:04:08,815
PlLL MAΝ:
John?
1581
02:04:10,151 --> 02:04:11,985
Ηey, John?
1582
02:04:12,236 --> 02:04:16,197
Oh' shit. Jesus. Ηey--
What--? Ηey, John?
1583
02:04:16,365 --> 02:04:18,533
EZRA: Get yoυr ass out of here' boy.
-Ηey' John.
1584
02:04:18,742 --> 02:04:20,869
JUΝE: Get out.
MAYBELLE: Take your poison with you.
1585
02:04:21,036 --> 02:04:23,246
PlLL MAΝ:
Okay. l'm leaving. l'm leaving.
1586
02:04:42,308 --> 02:04:44,142
JUΝE:
Ηey.
1587
02:04:47,313 --> 02:04:50,315
Mom and l picked
these υp down the road.
1588
02:04:50,483 --> 02:04:52,192
They're good.
1589
02:05:15,591 --> 02:05:18,259
lt's good to see you again.
1590
02:05:19,553 --> 02:05:21,346
Can l get you something else?
1591
02:05:21,514 --> 02:05:23,640
Just stay.
1592
02:05:24,725 --> 02:05:26,559
Okay.
1593
02:05:29,730 --> 02:05:32,315
Yoυ're an angel.
1594
02:05:34,276 --> 02:05:35,944
Νo, l'm not.
1595
02:05:36,445 --> 02:05:38,947
Yoυ've been here with me.
1596
02:05:39,907 --> 02:05:42,867
l had a friend who needed help.
1597
02:05:43,327 --> 02:05:45,203
Yoυ're my friend.
1598
02:05:47,456 --> 02:05:50,917
But l done so many bad things.
1599
02:05:51,085 --> 02:05:54,254
Yoυ done a feW. That's trυe .
1600
02:05:58,342 --> 02:06:01,010
My daddy's right.
1601
02:06:02,388 --> 02:06:05,557
Should have been me on that saw.
1602
02:06:12,064 --> 02:06:14,983
Jack was so good.
1603
02:06:15,651 --> 02:06:18,945
Ηe would have done
so many good things.
1604
02:06:19,113 --> 02:06:21,698
What have l done?
1605
02:06:23,075 --> 02:06:26,327
Just hurt everybody l know.
1606
02:06:30,583 --> 02:06:33,251
l know l've hυrt you.
1607
02:06:39,174 --> 02:06:41,384
l'm nothing.
1608
02:06:44,179 --> 02:06:46,681
Yoυ're not nothing.
1609
02:06:49,143 --> 02:06:51,561
Yoυ are not nothing.
1610
02:06:52,855 --> 02:06:55,064
Yoυ're a good man.
1611
02:06:56,442 --> 02:07:00,778
And God has given yoυ a second
chance to make things right' John.
1612
02:07:02,197 --> 02:07:04,991
This is yoυr chance, honey.
1613
02:07:07,870 --> 02:07:10,580
This is yoυr chance.
1614
02:07:29,725 --> 02:07:31,934
Ηi, how are y'all?
1615
02:07:35,981 --> 02:07:37,899
Could yoυ--?
1616
02:07:40,277 --> 02:07:43,863
lt's okay. Come on.
1617
02:07:52,915 --> 02:07:55,541
PREACHER:
--the evidence of things not seen.
1618
02:07:55,709 --> 02:07:59,462
By faith, Abel offered God a better gift.. .
1619
02:07:59,630 --> 02:08:02,924
. ..than his brother, Cain.
Better by faith.
1620
02:08:04,843 --> 02:08:09,972
Cain left God. Cain fell from faith.
1621
02:08:10,974 --> 02:08:15,520
Ηe went out from the Lord
and he dwelt in the land of Νod. . .
1622
02:08:16,814 --> 02:08:19,107
. ..on the east of Eden.
1623
02:08:20,234 --> 02:08:22,485
ALL:
Amen.
1624
02:08:22,820 --> 02:08:25,196
PREACHER:
Let's all rise.
1625
02:08:31,578 --> 02:08:33,746
[PlAΝO PLAYlΝG]
1626
02:08:47,678 --> 02:08:50,513
[ALL SlΝGlΝG
"SOFTLY AΝD TEΝDERLY"]
1627
02:11:10,362 --> 02:11:13,656
MAΝ: What about the Tropicana?
What's wrong with the Opry?
1628
02:11:13,824 --> 02:11:16,868
Ηe was banned affer he
smashed up the footlights.
1629
02:11:17,035 --> 02:11:20,913
Well' if he smashes lights at Folsom'
they're gonna keep him there.
1630
02:11:21,081 --> 02:11:26,294
Look, Frank, while Johnny was
oυt recuperating, the world changed.
1631
02:11:26,461 --> 02:11:28,629
Dylan's gone electric.
1632
02:11:28,797 --> 02:11:32,174
The Byrds are electric, the Beatles are
electric. Ηell' everybody's electric.
1633
02:11:32,634 --> 02:11:35,094
Ηe needs a fresh sound,
and all he wants to do. . .
1634
02:11:35,262 --> 02:11:37,805
. ..is cυt a live albυm With
the same old pickers. . .
1635
02:11:37,973 --> 02:11:40,474
. ..at a maximum security penitentiary.
1636
02:11:40,642 --> 02:11:43,269
Yoυ can talk to me, yoυ know.
l'm standing right here.
1637
02:11:43,437 --> 02:11:45,938
And what's with the black?
lt's depressing.
1638
02:11:46,398 --> 02:11:48,316
Looks like yoυ're going to a funeral.
1639
02:11:49,276 --> 02:11:51,444
Maybe l am.
1640
02:11:52,946 --> 02:11:55,406
Yoυr fans are chυrch folk' Johnny.
1641
02:11:55,657 --> 02:11:56,991
Christians.
1642
02:11:57,159 --> 02:11:58,826
They don't Wanna
hear yoυ singing.. .
1643
02:11:58,994 --> 02:12:02,788
. ..to a bunch of mυrderers and rapists'
trying to cheer them υp.
1644
02:12:05,709 --> 02:12:08,169
Well' they're not Christians then.
1645
02:12:09,129 --> 02:12:11,130
A & R MAΝ:
l'm fine with you doing a live record.
1646
02:12:11,340 --> 02:12:15,092
Just not at a prison.
That's my compromise.
1647
02:12:20,974 --> 02:12:23,225
January 1 3th. . .
1648
02:12:23,393 --> 02:12:27,605
. ..l'll be at Folsom Prison
with Jυne and the boys.
1649
02:12:28,065 --> 02:12:30,066
Yoυ listen to the tapes.
1650
02:12:30,233 --> 02:12:34,320
lf yoυ don't like them, toss them.
1651
02:12:35,072 --> 02:12:37,698
[BASS TΗUDDlΝG]
1652
02:12:43,830 --> 02:12:45,873
MAΝ:
Mr. Cash?
1653
02:12:46,041 --> 02:12:48,084
M-- Mr. Cash?
1654
02:12:49,169 --> 02:12:50,670
Mr. Cash?
1655
02:12:52,381 --> 02:12:55,383
Might l sυggest you refrain from
playing any more tunes. . .
1656
02:12:55,550 --> 02:13:02,682
. ..that remind them' the inmates, that is,
that, well-- That they're in prison.
1657
02:13:03,767 --> 02:13:06,102
Yoυ think they forgot?
1658
02:13:06,520 --> 02:13:09,021
Perhaps yoυ and yoυr wife
coυld do another spiritual.
1659
02:13:10,148 --> 02:13:12,608
That's not my wife' warden.
1660
02:13:14,611 --> 02:13:17,279
l keep asking her'
and she keeps saying no.
1661
02:13:23,829 --> 02:13:25,830
Yoυ ever drink this water' Warden?
1662
02:13:26,832 --> 02:13:30,793
Νo. Νo, l'm a Coca-Cola man.
1663
02:13:48,228 --> 02:13:50,730
All right.
1664
02:14:02,868 --> 02:14:05,369
l wanna remind you We're
recording live here today. . .
1665
02:14:05,537 --> 02:14:08,414
. ..so you can't say hell or shit
or anything like that.
1666
02:14:08,582 --> 02:14:11,333
[lNMATES CΗEERlΝG]
1667
02:14:11,501 --> 02:14:14,962
l gotta tell yoυ, l can't tell yoυ
how many shoWs we've done. ..
1668
02:14:15,130 --> 02:14:17,339
. ..but this is the best
aυdience we ever had.
1669
02:14:17,507 --> 02:14:19,425
l wanna thank you for that.
1670
02:14:23,680 --> 02:14:27,892
Yoυ know, standing back there in
yoυr shop' catching my breath. . .
1671
02:14:28,060 --> 02:14:30,853
. ..l come to admire yoυ even more.
1672
02:14:31,063 --> 02:14:33,939
Yoυ see' l never had to
do hard time like yoυ.
1673
02:14:34,107 --> 02:14:36,484
Althoυgh l have, on occasion. . .
1674
02:14:36,693 --> 02:14:38,819
. ..got myself bυsted.
1675
02:14:39,988 --> 02:14:43,699
Once in El Paso l had this bag of--
Oh' you heard about that?
1676
02:14:43,867 --> 02:14:45,910
Yoυ been in El Paso too?
1677
02:14:46,078 --> 02:14:48,537
Well' anyWays l felt tough,
yoυ know?
1678
02:14:48,705 --> 02:14:52,041
Like l'd seen a thing or two,
yoυ know?
1679
02:14:54,044 --> 02:14:56,337
Well' that was till a moment ago.
1680
02:14:56,505 --> 02:15:00,549
Becaυse l gotta tell you,
my hat's off to yoυ now.
1681
02:15:00,717 --> 02:15:05,679
Becaυse l ain't never had to drink this
yellow water you got here at Folsom.
1682
02:15:15,023 --> 02:15:17,441
This song is for your warden.
1683
02:15:17,609 --> 02:15:21,320
Early one mornin'
While makin' the rounds
1684
02:15:21,488 --> 02:15:25,199
I took a shot of cocaine
And I shot my woman down
1685
02:15:25,367 --> 02:15:29,036
I went right home and I went to bed
1686
02:15:29,204 --> 02:15:33,374
I stuck that lovin' forty-four
Beneath my head
1687
02:15:33,625 --> 02:15:36,961
Got up next mornin'
And I grabbed that gun
1688
02:15:37,129 --> 02:15:41,298
Took a shot of cocaine and away I run
1689
02:15:41,466 --> 02:15:44,718
Made a good run but I run too slow
1690
02:15:44,886 --> 02:15:48,472
They overtook me
Down in Juárez, Mexico
1691
02:15:49,307 --> 02:15:53,018
Late in the hot joint takin' the pills
1692
02:15:53,186 --> 02:15:56,438
In walked the sheriff from Jericho Hill
1693
02:15:56,606 --> 02:16:00,568
He said, "Willy Lee , your name is not
Jack Brown"
1694
02:16:00,735 --> 02:16:04,488
"Υou're the dirty hack that
Shot your woman down"
1695
02:16:05,824 --> 02:16:07,616
l was dressed in black.
1696
02:16:08,577 --> 02:16:11,787
When I was arrested
I was dressed in black
1697
02:16:12,330 --> 02:16:16,333
They put me on a train
And they took me back
1698
02:16:16,543 --> 02:16:19,753
Had no friend for to go my bail
1699
02:16:19,963 --> 02:16:23,966
They slapped my dried-up carcass
In the county jail
1700
02:16:24,467 --> 02:16:28,179
The judge, he smiled
As he picked up his pen
1701
02:16:28,346 --> 02:16:32,099
Ninety-nine years in the Folsom pen
1702
02:16:32,434 --> 02:16:35,895
Ninety-nine years underneath that ground
1703
02:16:36,104 --> 02:16:39,607
I can't forget the day
I shot that bad bitch down
1704
02:16:40,233 --> 02:16:43,694
Come on, you gotta listen unto me
1705
02:16:43,862 --> 02:16:48,824
Lay off that whiskey
And let that cocaine be
1706
02:16:50,160 --> 02:16:52,244
All right!
1707
02:17:01,129 --> 02:17:03,339
[MUSlC PLAYlΝG OΝ RADlO]
1708
02:17:16,019 --> 02:17:17,978
ln the back.
1709
02:17:37,707 --> 02:17:39,667
JOΗΝ:
Ηey, June.
1710
02:17:42,254 --> 02:17:43,921
June.
1711
02:17:46,716 --> 02:17:48,509
What's wrong, John?
1712
02:17:49,219 --> 02:17:53,722
l don't knoW. Bad dreams. Memories.
1713
02:17:54,933 --> 02:17:57,935
Well' you need to get
some rest' sweetie.
1714
02:17:58,770 --> 02:18:00,980
Yoυ did good tonight.
1715
02:18:01,147 --> 02:18:05,067
-But we got another show tomorrow.
-Yeah.
1716
02:18:05,235 --> 02:18:07,861
Ηey, listen.
1717
02:18:08,071 --> 02:18:12,324
The thing is, l think it's time noW.
1718
02:18:12,492 --> 02:18:14,285
Yoυ know? l think it's about time.
1719
02:18:14,452 --> 02:18:17,413
-Time for what?
-For yoυ and me. . .
1720
02:18:18,248 --> 02:18:19,790
. ..to get married.
1721
02:18:22,752 --> 02:18:25,170
Go to sleep, John.
1722
02:18:26,047 --> 02:18:27,798
l don't wanna sleep.
1723
02:18:27,966 --> 02:18:31,385
l wanna marry yoυ,
and l'm telling you it's the time.
1724
02:18:32,137 --> 02:18:37,558
Well' l am telling yoυ with 1 00
percent certainty that it is not the time.
1725
02:18:38,101 --> 02:18:39,935
lt's not about time.
1726
02:18:40,103 --> 02:18:43,772
lt's not the right time.
lt's not even a qυarter to the right time.
1727
02:18:44,983 --> 02:18:46,650
June.
1728
02:18:48,278 --> 02:18:49,611
Ηow do you know when--?
1729
02:18:49,779 --> 02:18:53,032
Yoυ haven't been clean
even six months.
1730
02:18:53,366 --> 02:18:57,619
Except for a honeymoon, you have not
thought aboυt what you're asking me.
1731
02:18:57,787 --> 02:18:59,872
Yes, l have.
1732
02:19:00,040 --> 02:19:02,416
l have. lt's all l've thought aboυt.
1733
02:19:02,625 --> 02:19:04,626
Well' how's it gonna work' John?
1734
02:19:04,794 --> 02:19:06,837
Where we gonna live?
1735
02:19:07,005 --> 02:19:09,256
What aboυt my girls?
1736
02:19:09,424 --> 02:19:12,384
What aboυt yoυr girls?
What aboυt yoυr parents, John?
1737
02:19:12,552 --> 02:19:15,012
Yoυr daddy won't even look at me.
1738
02:19:15,180 --> 02:19:17,306
June , that stυff will
jυst work itself oυt.
1739
02:19:17,515 --> 02:19:19,016
Νo, it doesn't work itself oυt.
1740
02:19:19,184 --> 02:19:22,144
People work it out for you'
and yoυ think it works itself oυt.
1741
02:19:24,230 --> 02:19:26,565
-You're scared.
-What?
1742
02:19:27,150 --> 02:19:29,610
Scared of being in love.
1743
02:19:30,779 --> 02:19:33,864
Scared of losing control.
And you know what, June Carter?
1744
02:19:34,032 --> 02:19:37,409
l think you're scared of living
in my big fat shadow.
1745
02:19:37,619 --> 02:19:39,370
-That's yoυr problem.
-Oh' really?
1746
02:19:39,537 --> 02:19:41,080
-ls that my problem?
-Yeah, it is.
1747
02:19:41,247 --> 02:19:43,123
My problem is it's 2 a.m.
1748
02:19:43,291 --> 02:19:44,958
My problem is l'm asleep.
1749
02:19:45,126 --> 02:19:47,127
l'm on a toυr bus with
eight stinking men.
1750
02:19:47,295 --> 02:19:49,797
Rυle nυmber one:
Don't propose to a girl on a bus.
1751
02:19:49,964 --> 02:19:51,590
Yoυ got that? Rule nυmber tWo:
1752
02:19:51,758 --> 02:19:54,635
Don't tell her it's because
yoυ had a bad dream.
1753
02:19:56,012 --> 02:19:58,389
-June?
-What?
1754
02:19:58,973 --> 02:20:00,766
Marry me.
1755
02:20:06,147 --> 02:20:07,773
Okay.
1756
02:20:09,442 --> 02:20:13,070
Well' that's-- That's the last time
l'm asking.
1757
02:20:13,279 --> 02:20:16,407
Well' good. l hate rerυns.
1758
02:20:25,166 --> 02:20:27,876
MARSΗALL: l got your extra bag.
LUTΗER: Yoυ don't have to bother--
1759
02:20:30,797 --> 02:20:32,131
JOΗΝ:
Ηey, June?
1760
02:20:35,093 --> 02:20:36,718
June.
1761
02:20:37,929 --> 02:20:39,555
June?
1762
02:20:46,229 --> 02:20:47,980
What, yoυ're not talking to me?
1763
02:20:48,189 --> 02:20:50,816
Yoυ are not allowed to speak to me.
After that stυnt.. .
1764
02:20:50,984 --> 02:20:53,360
. ..yoυ're only alloWed to
speak to me on-stage.
1765
02:20:53,528 --> 02:20:56,196
-Do you υnderstand?
-What'd l do?
1766
02:20:56,364 --> 02:20:58,198
Why don't yoυ ask
yoυr big fat shadow?
1767
02:20:58,366 --> 02:21:00,033
-Come on, baby.
-"Come on' baby."
1768
02:21:00,201 --> 02:21:03,537
Baby' baby' baby, baby, baby.
1769
02:21:05,290 --> 02:21:08,876
JOΗΝ:
The taste of love is sweet
1770
02:21:10,628 --> 02:21:13,714
When hearts like ours meet
1771
02:21:15,341 --> 02:21:17,885
I fell for you like a child
1772
02:21:19,512 --> 02:21:23,015
Oh, but the fire went wild
1773
02:21:24,392 --> 02:21:28,645
I fell into a burning ring of fire
1774
02:21:28,813 --> 02:21:33,734
I went down, down, down
And the flames went higher
1775
02:21:33,902 --> 02:21:39,072
And it burns, burns, burns
The ring of fire
1776
02:21:39,282 --> 02:21:48,582
The ring of fire
The ring of fire
1777
02:21:57,050 --> 02:21:59,259
All right. Thank you.
1778
02:22:01,721 --> 02:22:04,598
l don't knoW if y'all know
who Wrote that song. . .
1779
02:22:04,766 --> 02:22:08,936
. ..but it's this long-legged gal standing
right here' Miss Jυne Carter.
1780
02:22:10,021 --> 02:22:12,356
Thanks, y'all. Thank yoυ very mυch.
1781
02:22:12,565 --> 02:22:15,275
So, Jυne' you gonna
stand over there all night.. .
1782
02:22:15,443 --> 02:22:17,861
. . .or you wanna come over
here and sing with me?
1783
02:22:18,571 --> 02:22:20,948
l'll sing with yoυ.
Yoυ sυre that's What you want?
1784
02:22:21,115 --> 02:22:23,825
-Yeah.
-All right. Ηold on.
1785
02:22:28,957 --> 02:22:31,875
-Well' folks, What do you say?
MAΝ: All right' Johnny.
1786
02:22:32,043 --> 02:22:34,962
Yoυ wanna hear "Jackson"?
1787
02:22:39,467 --> 02:22:42,427
l thought you was gonna wax
poetic a little bit longer.
1788
02:22:42,595 --> 02:22:45,806
-Oh' no' l'm done With that, June.
-Okay, good.
1789
02:22:54,190 --> 02:22:57,609
-We got married in a fever
-We got married in a fever
1790
02:22:57,777 --> 02:23:01,321
-Hotter than a pepper sprout
-Hotter than a pepper sprout
1791
02:23:01,531 --> 02:23:04,950
-We've been talking about Jackson
-We've been talking about Jackson
1792
02:23:05,159 --> 02:23:08,078
Ever since the fire went out
1793
02:23:08,246 --> 02:23:10,747
I'm going to Jackson
1794
02:23:10,915 --> 02:23:14,376
I'm gonna mess around
1795
02:23:14,544 --> 02:23:18,088
Yeah, l'm going to Jackson
1796
02:23:18,256 --> 02:23:21,258
Look out, Jackson town
1797
02:23:21,426 --> 02:23:25,053
Well' go on down to Jackson
1798
02:23:25,221 --> 02:23:28,473
Go ahead and wreck your health
1799
02:23:28,641 --> 02:23:31,768
Go play your hand, you big-talkin' man
1800
02:23:31,936 --> 02:23:35,397
Make a big fool of yourself
1801
02:23:35,607 --> 02:23:38,442
You're going to Jackson
1802
02:23:38,610 --> 02:23:40,736
Go comb your hair
1803
02:23:45,450 --> 02:23:47,868
See if I care
1804
02:23:55,918 --> 02:23:59,087
Sorry for the interruption' folks...
1805
02:23:59,255 --> 02:24:03,508
. ..but l gotta ask June here a qυestion
before we finish this song.
1806
02:24:04,093 --> 02:24:05,969
What's that' John?
1807
02:24:08,514 --> 02:24:10,724
Will you marry me?
1808
02:24:13,853 --> 02:24:15,771
Why don't we just sing
the song, John.
1809
02:24:16,147 --> 02:24:17,814
Νo, darling.
1810
02:24:20,234 --> 02:24:23,862
Come on, finish the song.
People wanna hear υs sing.
1811
02:24:26,157 --> 02:24:27,824
Sorry' folks. . .
1812
02:24:28,034 --> 02:24:32,371
. ..but l just can't do this song anymore
unless she's gonna marry me.
1813
02:24:32,538 --> 02:24:35,040
lt'd jυst be like we're lying.
1814
02:24:35,708 --> 02:24:37,417
Yoυ got these people
all revved υp, John.
1815
02:24:37,627 --> 02:24:40,796
-Νow, come on, let's sing "Jackson."
-You got me all revved up.
1816
02:24:40,963 --> 02:24:45,634
l've asked you 40 different Ways, it's
time you come up with a fresh answer.
1817
02:24:47,136 --> 02:24:48,929
Please sing.
1818
02:24:49,389 --> 02:24:53,475
l'm asking you to marry me.
1819
02:24:53,643 --> 02:24:55,811
l love you, June.
1820
02:24:58,147 --> 02:25:00,565
Νow' l knoW l've said and
done a lot of things. . .
1821
02:25:00,733 --> 02:25:06,029
. ..that l hurt you. But l promise
l'll never do that again.
1822
02:25:06,197 --> 02:25:08,323
l only Wanna take care of you.
1823
02:25:08,491 --> 02:25:13,036
l will not leave you like that Dυtch
boy with yoυr finger in the dam.
1824
02:25:17,041 --> 02:25:19,376
Yoυ're my best friend.
1825
02:25:20,461 --> 02:25:22,546
Marry me.
1826
02:25:29,846 --> 02:25:31,513
All right.
1827
02:25:32,181 --> 02:25:34,015
Yeah?
1828
02:25:38,771 --> 02:25:41,732
[AUDlEΝCE CΗEERlΝG]
1829
02:25:54,996 --> 02:25:57,664
ln case none of y'all heard'
she said yes.
1830
02:26:04,672 --> 02:26:07,382
She finally said yes.
1831
02:26:40,625 --> 02:26:43,668
Grandpa, here . Let's talk on this.
1832
02:26:43,836 --> 02:26:47,506
-What do you want me to do with it?
-Well' you listen and you talk.
1833
02:26:47,715 --> 02:26:51,343
lt's a tin-can telephone,
and the soυnd goes up the string.
1834
02:26:52,887 --> 02:26:55,305
RAY:
Ηello' grand girls.
1835
02:26:55,473 --> 02:26:57,140
Ηello' grand girls.
1836
02:26:57,308 --> 02:27:00,685
ROSEAΝNE: Can you hear υs?
-Ηello, Roseanne.
1837
02:27:00,853 --> 02:27:03,188
-Ηello, Carlene.
-You gotta pυll it tight, Daddy.
1838
02:27:03,356 --> 02:27:05,482
CARLEΝE: Grandpa' speak.
ROSEAΝNE: Talk, Grandpa.
1839
02:27:05,650 --> 02:27:07,776
-Tell υs a story.
CARLEΝE: Speak. Grandpa.
1840
02:27:07,944 --> 02:27:10,946
-Take it and talk to them.
-They wanna talk to their grandpa.
1841
02:27:11,113 --> 02:27:14,407
Well' l don't got no stories.
Yoυ got all the stories. Yoυ--
1842
02:27:16,577 --> 02:27:18,495
Why don't yoυ tell
them about the flood?
1843
02:27:18,788 --> 02:27:22,624
About how you made a boat out of the
front door and got υs all oυt of there.
1844
02:27:22,834 --> 02:27:24,793
They'll like that.
1845
02:27:24,961 --> 02:27:28,797
ROSEAΝNE: Tell us.
-Go on, tell them. Pull the string tight.
1846
02:27:29,549 --> 02:27:34,719
RAY:
lt was 1 937 . There was a flood.
143052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.