Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,338 --> 00:00:49,672
You've got to climb Mount
Everest to reach the Valley of the Dolls.
2
00:00:50,676 --> 00:00:53,669
It's a brutal climb to reach that peak.
3
00:00:53,762 --> 00:00:57,176
You stand there,
waiting for the rush of exhilaration,
4
00:00:57,266 --> 00:00:59,349
but it doesn't come.
5
00:00:59,434 --> 00:01:00,925
You're alone,
6
00:01:01,812 --> 00:01:05,180
and the feeling of loneliness
is overpowering.
7
00:01:24,209 --> 00:01:26,201
I never meant to start that climb.
8
00:01:26,295 --> 00:01:29,413
I took the first step the day I left
New England and headed for New York.
9
00:01:29,506 --> 00:01:32,965
It wasn't easy to leave
that wonderful old house.
10
00:01:33,051 --> 00:01:36,089
My grandparents lived there
and their grandparents before them.
11
00:01:36,179 --> 00:01:38,512
It was standing during the revolution.
12
00:01:38,599 --> 00:01:42,593
George Washington didn't sleep there, but
he did dip a bucket of water from our well.
13
00:01:45,564 --> 00:01:48,352
I can still see them
standing there, waving...
14
00:01:48,442 --> 00:01:51,480
Aunt Amy, Mama and Willy.
15
00:01:51,570 --> 00:01:55,814
Poor Willy. He didn't know
I was leaving his life forever.
16
00:01:58,952 --> 00:02:02,411
I'll never forget the night
I told them I was going to New York.
17
00:02:02,497 --> 00:02:05,490
They said it was
a dreadful place for a vacation.
18
00:02:05,584 --> 00:02:07,792
I announced I was going to work there.
19
00:02:10,213 --> 00:02:13,581
Willy took it very well.
He said he'd give me a month.
20
00:02:13,675 --> 00:02:16,543
Then I'd run for home,
ready to settle down in Lawrence ville.
21
00:02:18,555 --> 00:02:20,672
I remember the day Willy pinned me.
22
00:02:20,766 --> 00:02:23,554
He said it meant
we were engaged to be engaged.
23
00:02:24,269 --> 00:02:27,979
I wanted a marriage
like Mom and Dad's, but not yet.
24
00:02:28,065 --> 00:02:31,729
First, I wanted new experiences,
new faces, new surroundings.
25
00:02:32,986 --> 00:02:35,399
Lawrence ville would be there forever.
26
00:02:40,911 --> 00:02:43,449
♪ Gotta get off♪
27
00:02:43,538 --> 00:02:45,279
♪ Gonna get ♪
28
00:02:45,374 --> 00:02:47,491
♪ Have to get off♪
29
00:02:47,584 --> 00:02:50,918
♪ All alone ♪
30
00:02:51,922 --> 00:02:54,289
♪ Gotta find out ♪
31
00:02:54,383 --> 00:02:56,375
♪ Gonna find ♪
32
00:02:56,468 --> 00:03:01,930
♪ Need to find life on my own ♪
33
00:03:03,100 --> 00:03:05,262
♪ When will I know? ♪
34
00:03:05,352 --> 00:03:07,514
♪ Where will I ♪
35
00:03:07,604 --> 00:03:12,690
♪ How will I know what I'll be? ♪
36
00:03:14,236 --> 00:03:16,728
♪ If I don't go ♪
37
00:03:16,822 --> 00:03:18,654
♪ If I can't ♪
38
00:03:18,740 --> 00:03:24,202
♪ If I don't go where I'm free? ♪
39
00:03:25,288 --> 00:03:29,328
♪ Somewhere ahead ♪
40
00:03:29,418 --> 00:03:31,705
♪ Waits a hope ♪
41
00:03:31,795 --> 00:03:33,752
♪ Waits a heart ♪
42
00:03:34,381 --> 00:03:39,297
♪ That will know how I yearn ♪
43
00:03:39,386 --> 00:03:43,346
♪ Know how I yearn ♪
44
00:03:43,432 --> 00:03:47,642
♪ Yearn for a dream ♪
45
00:03:47,728 --> 00:03:50,391
♪ For a face ♪
46
00:03:50,480 --> 00:03:52,563
♪ With a smile ♪
47
00:03:52,649 --> 00:03:57,735
♪ And a look of concern ♪
48
00:03:57,821 --> 00:04:03,533
♪ What will I learn? ♪
49
00:04:03,618 --> 00:04:07,237
♪ Tell me, when will I know? ♪
50
00:04:07,330 --> 00:04:09,743
♪ What will I see? ♪
51
00:04:09,833 --> 00:04:11,825
♪ When will I ♪
52
00:04:11,918 --> 00:04:18,256
♪ Return? ♪♪
53
00:04:32,314 --> 00:04:35,523
The cab driver
kept complaining about the sleet and slush.
54
00:04:35,609 --> 00:04:39,068
I told him he should see
one of our New England blizzards.
55
00:04:39,154 --> 00:04:41,817
He took me to the
Martha Washington Hotel for Women.
56
00:04:41,907 --> 00:04:43,523
Aunt Amy had stayed there.
57
00:04:43,617 --> 00:04:47,611
She said it was as safe as you could be
in a city like New York.
58
00:04:52,209 --> 00:04:54,622
The desk clerk warned me
they didn't allow men in the rooms.
59
00:04:54,711 --> 00:04:58,000
I confessed I didn't know any.
60
00:05:08,725 --> 00:05:12,639
Before my feet were dry, the agency
sent me out on my first interview.
61
00:05:12,729 --> 00:05:17,019
I had butterflies in my stomach,
but I acted like I'd done it all my life.
62
00:05:17,108 --> 00:05:19,191
At least I thought I did.
63
00:05:31,665 --> 00:05:34,157
I knew it. She had that look.
64
00:05:34,251 --> 00:05:37,961
- I'm to see Miss Steinberg.
- I knew she was pregnant.
65
00:05:38,046 --> 00:05:41,835
Well, certainly I should have kept
an eye on her, Doctor, but she sneaks out.
66
00:05:41,925 --> 00:05:43,837
You know how she is.
67
00:05:43,927 --> 00:05:46,260
I haven't any idea who the father is.
68
00:05:46,346 --> 00:05:48,804
It could have been one of several.
69
00:05:48,890 --> 00:05:52,679
All right.
I'll start her on vitamins tomorrow.
70
00:05:54,563 --> 00:05:56,646
Queenie's pregnant again.
71
00:05:56,731 --> 00:05:58,393
My Siamese.
72
00:05:59,359 --> 00:06:03,228
Cripes, I hope it isn't that
beat-up black tom with the one eye.
73
00:06:03,321 --> 00:06:05,734
A black Siamese should be very pretty.
74
00:06:05,824 --> 00:06:07,781
I'm Anne Welles.
75
00:06:07,868 --> 00:06:10,827
Yes. The agency phoned about you.
76
00:06:10,912 --> 00:06:13,700
BA at Radcliffe.
Mr. Bellamy will like that.
77
00:06:13,790 --> 00:06:15,998
He'll think it gives the office tone.
78
00:06:16,084 --> 00:06:19,498
- The agency said he's a lawyer.
- A theatrical lawyer. There's a difference.
79
00:06:19,588 --> 00:06:23,457
He handles actors, writers and directors...
important ones.
80
00:06:23,550 --> 00:06:26,759
He advises them and draws up
their contracts with no loopholes.
81
00:06:26,845 --> 00:06:29,713
- Sounds fascinating.
- It isn't.
82
00:06:30,891 --> 00:06:33,304
Would I work for Mr. Bellamy
or Mr. Bellows?
83
00:06:33,393 --> 00:06:37,478
There is no Mr. Bellows anymore.
Only his nephew Lyon Burke.
84
00:06:37,564 --> 00:06:42,480
You can tell when he's in the office
by the girls around that watercooler.
85
00:06:43,153 --> 00:06:46,612
- How's your shorthand?
- Weak, but I type 60 words a minute.
86
00:06:46,698 --> 00:06:49,782
Okay. I'll take you in to see the boss.
87
00:06:51,161 --> 00:06:55,246
Mr. Bellamy, this is Miss Welles.
She's here about the job.
88
00:06:55,332 --> 00:06:58,746
- She's too good-looking.
- Mr. Bellamy, that's not fair.
89
00:06:58,835 --> 00:07:02,249
I'll just get her broken in
and some insurance salesman will marry her.
90
00:07:02,339 --> 00:07:03,875
- I'm already engaged.
- There. See?
91
00:07:03,965 --> 00:07:07,584
But I'm not going to marry him. Besides, lots
of secretaries are married, aren't they?
92
00:07:07,677 --> 00:07:09,088
Not in this office.
93
00:07:09,179 --> 00:07:13,093
Some days you'll have to work until midnight,
having dinner with me and a prospective client.
94
00:07:13,183 --> 00:07:16,927
I'll drink too much and won't remember
a damn word next morning.
95
00:07:17,020 --> 00:07:19,888
You'll have but one sherry
and will remember everything.
96
00:07:19,981 --> 00:07:21,893
I have an excellent memory,
and I love sherry.
97
00:07:21,983 --> 00:07:23,895
- Think you can handle it?
- I'm sure I can.
98
00:07:23,985 --> 00:07:25,977
Could she start right away?
We're swamped.
99
00:07:26,071 --> 00:07:28,188
Stop running my life, Steinberg.
I'm still not convinced.
100
00:07:28,281 --> 00:07:31,024
Mr. Bellamy, couldn't you
please give me a trial?
101
00:07:32,202 --> 00:07:33,818
All right.
102
00:07:33,912 --> 00:07:37,030
I'll try you out for one week,
starting as of now.
103
00:07:37,123 --> 00:07:38,409
Here.
104
00:07:38,500 --> 00:07:41,914
Take these contracts over to Helen Lawson
at the rehearsal hall on 44th Street.
105
00:07:42,003 --> 00:07:45,246
Take a cab.
See that she signs them.
106
00:07:45,340 --> 00:07:48,253
- Let's see if she can handle that.
- I'll be right back.
107
00:07:48,343 --> 00:07:52,508
And, don't give her that "I loved
you when I was little girl" routine,
108
00:07:52,597 --> 00:07:54,884
or she'll stab you in the back.
109
00:07:56,476 --> 00:08:00,265
Helen Lawson?
Mr. Bellamy, that was wicked.
110
00:08:19,249 --> 00:08:22,083
Harry, what the...
Four bucks an hour for 80 people?
111
00:08:22,168 --> 00:08:24,501
Are you kidding? Come on...
112
00:08:24,587 --> 00:08:26,249
- Excuse me.
- Just a minute. Yeah?
113
00:08:26,339 --> 00:08:29,503
I have some contracts for Miss Lawson
from Mr. Bellamy, my employer.
114
00:08:29,592 --> 00:08:33,176
Go down the hall to the balcony, turn left.
It's the first dressing room on your right.
115
00:08:33,263 --> 00:08:35,880
If you're a Capricorn, watch your step.
116
00:08:35,974 --> 00:08:39,217
Yeah, Harry. It's a good company. Come on.
117
00:08:39,310 --> 00:08:40,676
- Why?
- Why?
118
00:08:40,770 --> 00:08:42,227
- Why?
- That's it.
119
00:08:42,313 --> 00:08:44,430
Five, six, seven, eight.
120
00:08:44,524 --> 00:08:48,268
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.
121
00:08:48,361 --> 00:08:53,447
Two, two, three, four,
five, six, seven, eight. One, two...
122
00:08:54,075 --> 00:08:58,695
♪ Give a little more ♪
123
00:08:58,788 --> 00:09:03,283
♪ Make tomorrow dance for you ♪
124
00:09:03,376 --> 00:09:07,461
♪ Strike a brand-new pose ♪
125
00:09:07,547 --> 00:09:12,292
♪ There's always
one more chance for you ♪
126
00:09:12,385 --> 00:09:16,880
♪ Before the curtains close ♪
127
00:09:16,973 --> 00:09:21,468
♪ Sure, that old inspired heart ♪
128
00:09:21,561 --> 00:09:25,931
♪ Ain't all it was before ♪
129
00:09:26,024 --> 00:09:28,812
Here are the proofs from Friday's sitting.
130
00:09:28,902 --> 00:09:32,395
- I'm sorry I couldn't get 'em any sooner.
- You're sorry?
131
00:09:33,823 --> 00:09:36,987
No good. Sh... Lousy.
132
00:09:37,786 --> 00:09:39,573
A beast.
133
00:09:39,662 --> 00:09:43,906
Out. What kind of a press agent are you?
134
00:09:44,000 --> 00:09:47,493
Why do they have to send me
some green kid fresh out of NYU?
135
00:09:50,423 --> 00:09:52,756
Who in hell are you?
136
00:09:52,842 --> 00:09:54,333
I'm Anne Welles, and I...
137
00:09:54,427 --> 00:09:57,795
Look, I'm tired and I'm busy.
What do you want?
138
00:09:57,889 --> 00:10:00,427
Mr. Bellamy sent
some contracts for you to sign.
139
00:10:01,184 --> 00:10:02,971
You, out.
140
00:10:05,563 --> 00:10:07,350
Come on.
141
00:10:12,028 --> 00:10:16,489
Give me a fountain pen.
And not one of those lousy ballpoints.
142
00:10:20,203 --> 00:10:21,739
Come on.
143
00:10:23,331 --> 00:10:25,493
Sit down. You're making me nervous.
144
00:10:31,714 --> 00:10:35,628
That-That girl who's singing out there,
she's very good, isn't she?
145
00:10:35,718 --> 00:10:38,005
- ♪ More and more ♪
- Yeah.
146
00:10:38,096 --> 00:10:40,008
♪ And more ♪
147
00:10:40,098 --> 00:10:43,136
How do you think the kid's song
works in the new spot? Great?
148
00:10:43,226 --> 00:10:46,060
- The song goes.
- What?
149
00:10:46,146 --> 00:10:49,264
You heard me.
The song goes and the kid with it.
150
00:10:49,357 --> 00:10:52,521
Helen, come on.
Neely O'Hara can't hurt you.
151
00:10:52,610 --> 00:10:56,399
You bet your ass she can't,
because she isn't going to get the chance.
152
00:10:56,489 --> 00:10:59,653
The only hit that comes out of
a Helen Lawson show is Helen Lawson.
153
00:10:59,742 --> 00:11:01,654
And that's me, baby, remember?
154
00:11:01,744 --> 00:11:04,031
That girl has a run-of-the-play contract.
155
00:11:04,122 --> 00:11:07,035
I know all about
run-of-the-play contracts.
156
00:11:07,125 --> 00:11:08,991
Helen, this isn't gonna help you
in the business.
157
00:11:09,085 --> 00:11:11,793
Right. Nor you either.
158
00:11:11,880 --> 00:11:15,590
So get Bellamy to do it.
He knows how. He's done it before.
159
00:11:15,675 --> 00:11:19,009
You, go back to the office
and tell that son of a bitch
160
00:11:19,095 --> 00:11:21,758
to get off his butt and earn his oats.
161
00:11:21,848 --> 00:11:24,511
But, Miss Lawson, you haven't finished
signing the contracts.
162
00:11:24,601 --> 00:11:26,888
And I don't intend to.
163
00:11:27,812 --> 00:11:33,058
Not until Bellamy ties a can
to that little broad's tail.
164
00:11:45,622 --> 00:11:48,535
Mr. Bellamy.
165
00:11:48,625 --> 00:11:50,833
I've thought it over,
and I don't think I...
166
00:11:50,919 --> 00:11:53,127
want this job.
167
00:11:54,505 --> 00:11:57,248
Excuse me. You must be Mr. Burke,
the one with the watercooler.
168
00:11:58,801 --> 00:12:02,260
- I mean...
- And you must be Miss Welles.
169
00:12:02,347 --> 00:12:04,634
Mr. Bellamy told me all about you.
170
00:12:09,646 --> 00:12:12,389
Tell me, why are you
dismissing us so soon?
171
00:12:14,150 --> 00:12:16,938
Because I think show business is cruel.
172
00:12:17,028 --> 00:12:19,111
You're quite right. Have a seat.
173
00:12:19,197 --> 00:12:22,110
- People do despicable things.
- Yes, they certainly do.
174
00:12:22,200 --> 00:12:26,865
Like firing some poor girl because a crude
person like Miss Lawson resents her ability.
175
00:12:28,164 --> 00:12:29,996
Please, have a seat.
176
00:12:30,959 --> 00:12:34,498
Miss Welles, a raw recruit always
dives for the nearest foxhole
177
00:12:34,587 --> 00:12:36,749
at the first burst of enemy fire.
178
00:12:36,839 --> 00:12:40,298
But don't let that happen to you.
179
00:12:40,385 --> 00:12:43,423
Don't you throw in the towel just yet.
180
00:12:43,513 --> 00:12:46,426
Um, this is a rather cruel business.
181
00:12:46,516 --> 00:12:49,634
It's also a great business
and a rewarding business.
182
00:12:49,727 --> 00:12:54,438
For every Helen Lawson, there's always
a Helen Hayes or a Mary Martin.
183
00:12:55,483 --> 00:12:57,349
Now, you think about that.
184
00:12:59,362 --> 00:13:02,230
Well, may I have the contracts?
185
00:13:02,323 --> 00:13:04,440
Yes.
186
00:13:04,534 --> 00:13:08,904
- Well, they are signed?
- Um, well, one is.
187
00:13:16,796 --> 00:13:20,415
Yes, yes, one is.
188
00:13:20,508 --> 00:13:21,999
And legibly too.
189
00:13:24,053 --> 00:13:27,046
I almost forgot. Miss Lawson
gave me a message for Mr. Bellamy.
190
00:13:27,140 --> 00:13:29,132
- Yes?
- She said...
191
00:13:30,643 --> 00:13:33,477
- Well, she said, "Tell that son of a..."
- Gun?
192
00:13:33,563 --> 00:13:36,146
Gun. "Tell him to get off his..."
193
00:13:36,232 --> 00:13:40,226
Yes, I think I know that message.
I'll see to it that Mr. Bellamy gets it.
194
00:13:41,112 --> 00:13:43,229
Thank you very much, Miss Welles.
195
00:13:44,741 --> 00:13:46,482
- Bye.
- Bye.
196
00:13:47,577 --> 00:13:50,445
Miss Welles, you forgot your purse.
197
00:13:50,538 --> 00:13:53,497
Thank you. Thank you.
198
00:13:55,293 --> 00:13:58,252
- I'm sorry.
- That's all right.
199
00:13:58,838 --> 00:14:01,421
I'm afraid I haven't made
a very good impression.
200
00:14:01,507 --> 00:14:04,875
On the contrary.
You've made an indelible one.
201
00:14:10,224 --> 00:14:11,886
- Bye.
- Bye.
202
00:14:24,614 --> 00:14:26,355
"Barely Pink."
203
00:14:29,035 --> 00:14:31,322
Hey, look at Jennifer.
204
00:14:31,412 --> 00:14:33,074
Hey, Jennifer!
205
00:14:33,915 --> 00:14:35,497
Wow!
206
00:14:47,512 --> 00:14:50,801
600 bucks for a headdress,
and not a soul will see it.
207
00:14:53,559 --> 00:14:56,768
- I feel a little top-heavy.
- Honey, you are a little top-heavy.
208
00:14:59,232 --> 00:15:02,566
All right. That's fine, dear.
Thank you.
209
00:15:16,666 --> 00:15:18,749
♪ Try, my friends ♪
210
00:15:18,835 --> 00:15:20,747
♪ To face yourself ♪
211
00:15:20,837 --> 00:15:25,753
♪ With all you have in store ♪
212
00:15:25,842 --> 00:15:28,209
♪ But if you can ♪
213
00:15:28,302 --> 00:15:30,760
- ♪ Then brace yourself ♪
- Hold it. Hold it!
214
00:15:30,847 --> 00:15:33,430
♪ And give... ♪
215
00:15:37,228 --> 00:15:40,346
- Cut the song?
- The show is a little long.
216
00:15:41,107 --> 00:15:44,942
Wait a minute. That's the best
piece of music in the show.
217
00:15:45,027 --> 00:15:47,986
Why don't you take out one
of Miss Lawson's songs? She's got five.
218
00:15:48,072 --> 00:15:51,986
Sweetheart, Miss Lawson is the star.
The public pays to see her.
219
00:15:52,076 --> 00:15:56,537
But if you take that song out, I've got
nothing but a few lines in the first act.
220
00:15:56,622 --> 00:15:59,035
I'm sorry, Neely.
We have no alternative.
221
00:15:59,125 --> 00:16:01,663
Don't listen to him, hon.
222
00:16:01,752 --> 00:16:04,495
He's protecting Old Ironsides.
223
00:16:04,589 --> 00:16:07,707
This was her idea.
She can't stand the competition.
224
00:16:07,800 --> 00:16:10,543
Let's skip the personalities?
225
00:16:10,636 --> 00:16:13,424
Don't worry, honey.
You've got a run-of-the-play contract.
226
00:16:13,514 --> 00:16:16,882
You mean they'd pay me 200 bucks a week
just to sit in my dressing room?
227
00:16:16,976 --> 00:16:22,517
They've got to, Miss O'Hara,
if that's the way you want it.
228
00:16:22,607 --> 00:16:26,226
Personally, I'd walk away with dignity.
229
00:16:26,319 --> 00:16:31,030
There'll always be another show and a
better part, providing you have talent.
230
00:16:31,115 --> 00:16:35,200
Talent? You know damn well
she has talent.
231
00:16:35,286 --> 00:16:39,496
Believe me, Miss O'Hara, by next week
every producer in town will be after you.
232
00:16:39,582 --> 00:16:42,746
It gives you stature
to walk out on a Helen Lawson show.
233
00:16:42,835 --> 00:16:48,297
Honey, don't listen to 'em. They want you
to quit so they can save 200 bucks a week.
234
00:16:48,382 --> 00:16:50,840
- You better call your agent.
- I know her agent.
235
00:16:50,927 --> 00:16:53,169
I can tell you exactly what he'll say.
236
00:16:53,262 --> 00:16:55,925
"Take whatever crumbs are offered."
237
00:16:56,015 --> 00:17:00,350
He's not about to give up his lousy 10%.
238
00:17:00,436 --> 00:17:04,271
If she were my client, I'd advise her
to leave the show with dignity.
239
00:17:06,734 --> 00:17:09,727
Well, he's not going to get his lousy 10%
240
00:17:09,820 --> 00:17:12,403
'cause I won't settle for crumbs.
241
00:17:12,490 --> 00:17:14,607
I'll leave this stinking show...
242
00:17:15,409 --> 00:17:17,071
with dignity.
243
00:17:22,542 --> 00:17:24,704
You can call Helen Lawson.
244
00:17:26,128 --> 00:17:28,620
Tell her the SOB earned his oats.
245
00:17:29,298 --> 00:17:32,666
We could all use a little fresh air.
Come on.
246
00:17:36,514 --> 00:17:38,722
I had such big plans.
247
00:17:38,808 --> 00:17:40,515
I was gonna be a big star.
248
00:17:40,601 --> 00:17:43,514
I was gonna take acting lessons
and dancing lessons.
249
00:17:44,188 --> 00:17:46,305
Now I don't even have a job.
250
00:17:46,399 --> 00:17:49,062
All I have is my dignity.
251
00:17:49,735 --> 00:17:52,819
Gee, honey, I'm sorry.
That old witch ought to be boiled in oil.
252
00:17:52,905 --> 00:17:54,612
Thanks, Jen.
253
00:17:58,578 --> 00:18:00,410
Honey, listen.
254
00:18:00,496 --> 00:18:02,658
It's a rotten business.
255
00:18:03,374 --> 00:18:05,206
I know.
256
00:18:05,293 --> 00:18:07,455
But I love it.
257
00:18:07,545 --> 00:18:10,788
- That poor girl. And she was so good.
- I know.
258
00:18:10,881 --> 00:18:14,875
As soon as she signs a release, the song will
go back in the show with the understudy.
259
00:18:14,969 --> 00:18:18,679
Listen, go back to the office. On my desk
you'll find a musical arrangement.
260
00:18:18,764 --> 00:18:21,006
See to it that Miss O'Hara
gets it as soon as possible.
261
00:18:21,100 --> 00:18:24,309
Tell her to get up on the song fast, because
she's going to be singing it tonight.
262
00:18:24,395 --> 00:18:26,682
Suppose she won't do it? I wouldn't.
263
00:18:26,772 --> 00:18:28,183
Then make her.
264
00:18:28,274 --> 00:18:31,767
Four, five, six, seven, eight! Good.
265
00:18:33,029 --> 00:18:36,318
Ladies and gentlemen, one of the nice
things about doing this telethon...
266
00:18:36,407 --> 00:18:40,447
I mean, in addition to raising money...
is helping discover new talent.
267
00:18:40,536 --> 00:18:42,448
I think you're going to love
our next performer.
268
00:18:42,538 --> 00:18:45,121
Let's have a nice, cordial reception,
if you will.
269
00:18:45,207 --> 00:18:48,120
Lovely Neely O'Hara.
Everybody, let's hear it out there.
270
00:18:48,210 --> 00:18:51,453
Thank you very much.
271
00:18:57,428 --> 00:19:00,216
♪ It's impossible
Tell you right now ♪
272
00:19:00,306 --> 00:19:02,764
♪ If I tried it, I'd ever know how ♪
273
00:19:02,850 --> 00:19:04,591
♪ Gee, lucky for me ♪
274
00:19:04,685 --> 00:19:07,018
♪ Far as I know, far as I see ♪
275
00:19:07,104 --> 00:19:08,640
♪ I'm the winner, boy ♪
276
00:19:08,731 --> 00:19:10,063
♪ I'd make a mess ♪
277
00:19:10,149 --> 00:19:11,640
♪ Baby, unless ♪
278
00:19:11,734 --> 00:19:13,851
♪ You'd say so ♪
279
00:19:17,114 --> 00:19:19,527
♪ It's impossible
It's not my style ♪
280
00:19:19,617 --> 00:19:22,280
♪ If I tried it, I'd miss by a mile ♪
281
00:19:22,370 --> 00:19:23,986
♪ I'm not worth a dime ♪
282
00:19:24,080 --> 00:19:26,538
♪ Ain't got the stuff
Ain't got the time ♪
283
00:19:26,624 --> 00:19:27,660
♪ I'm a loser ♪
284
00:19:27,750 --> 00:19:29,582
♪ I ain't for success ♪
285
00:19:29,669 --> 00:19:31,251
♪ Baby, unless ♪
286
00:19:31,337 --> 00:19:33,829
♪ You say so ♪
287
00:19:34,924 --> 00:19:36,335
♪ If you'd say ♪
288
00:19:36,425 --> 00:19:39,714
♪♪ You're right. It is
an exciting business.
289
00:19:39,804 --> 00:19:41,511
♪ Even though ♪
290
00:19:41,597 --> 00:19:44,556
♪ This rough world is a tough world ♪
291
00:19:44,642 --> 00:19:48,431
♪ Well, if you say "go to it,"
baby, I'll do it ♪
292
00:19:49,355 --> 00:19:51,847
♪ Could be possible
How would I know? ♪
293
00:19:51,941 --> 00:19:54,524
♪ So I'll try it and give it a go ♪
294
00:19:54,610 --> 00:19:56,567
♪ Hey, could be the day ♪
295
00:19:56,654 --> 00:19:58,987
♪ Baby, when I turn out okay ♪
296
00:19:59,073 --> 00:20:00,063
♪ Like a winner ♪
297
00:20:00,157 --> 00:20:02,023
♪ But luck won't say yes ♪
298
00:20:02,118 --> 00:20:03,529
♪ Baby, unless ♪
299
00:20:03,619 --> 00:20:08,865
♪ You say so too ♪
300
00:20:12,044 --> 00:20:15,378
♪ If you say I can do things ♪
301
00:20:15,464 --> 00:20:16,875
♪ Lots of new things ♪
302
00:20:16,966 --> 00:20:18,878
♪ Even though ♪
303
00:20:18,968 --> 00:20:21,836
♪ This rough world is a tough world ♪
304
00:20:21,929 --> 00:20:25,639
♪ Well, if you say "go to it,"
baby, I'll do it ♪
305
00:20:26,517 --> 00:20:29,180
♪ Could be possible
How would I know? ♪
306
00:20:29,270 --> 00:20:31,887
♪ So I'll try it and give it a go ♪
307
00:20:31,981 --> 00:20:33,768
♪ Hey, could be the day ♪
308
00:20:33,858 --> 00:20:36,271
♪ Maybe when I turn out okay ♪
309
00:20:36,360 --> 00:20:37,271
♪ Like a winner ♪
310
00:20:37,361 --> 00:20:39,227
♪ But luck won't say yes ♪
311
00:20:39,321 --> 00:20:40,732
♪ Baby, unless ♪
312
00:20:40,823 --> 00:20:45,443
♪ You say so too ♪
313
00:20:46,245 --> 00:20:48,578
♪ If you say "go to it," I'll do it ♪
314
00:20:48,664 --> 00:20:51,532
♪ I'll do it for ♪
315
00:20:51,625 --> 00:20:54,993
♪ You ♪ ♪
316
00:20:56,589 --> 00:21:00,583
How about that? Wait. Wait a minute.
317
00:21:00,676 --> 00:21:04,135
Where you going? You just keep singing.
You'll raise a lot of money for us.
318
00:21:04,221 --> 00:21:06,383
Tell Frank, Dean and Sam
they're gonna have to wait.
319
00:21:06,474 --> 00:21:08,261
Thank you.
320
00:21:19,945 --> 00:21:23,188
- Dom Pérignon, 1959.
- Fine.
321
00:21:23,282 --> 00:21:27,993
The closest I got to champagne was watching a
lady break it over a battleship in newsreels.
322
00:21:28,078 --> 00:21:29,740
- Welcome, folks.
- Hello, Frank.
323
00:21:29,830 --> 00:21:31,571
- Lyon.
- Hello.
324
00:21:31,665 --> 00:21:33,907
- Miss O'Hara.
- Hello.
325
00:21:34,001 --> 00:21:36,038
I caught the telethon.
326
00:21:36,128 --> 00:21:38,541
You'll like Tony Polar.
We're doing great business with him.
327
00:21:38,631 --> 00:21:40,372
So I see.
328
00:21:42,092 --> 00:21:44,300
Excuse me.
329
00:21:44,386 --> 00:21:45,877
Frank.
330
00:22:01,904 --> 00:22:04,521
Hey, look. There's Jennifer
with one of her rich boyfriends.
331
00:22:04,615 --> 00:22:07,699
- Boy, doesn't she look great?
- She's lovely.
332
00:22:07,785 --> 00:22:10,573
I bet a hundred beads pop out
every time she moves.
333
00:22:10,663 --> 00:22:13,030
- Vodka and tonic.
- Same for me. Make it two.
334
00:22:14,583 --> 00:22:18,827
Neely, I have some good news. You're
following Tony Polar in the club here.
335
00:22:19,588 --> 00:22:22,456
- Lyon.
- Neely, how wonderful.
336
00:22:22,550 --> 00:22:24,758
But you'll have to work fast,
build yourself an act.
337
00:22:24,844 --> 00:22:28,008
Because I exaggerated a bit.
I told Frank you already had one.
338
00:22:28,097 --> 00:22:32,512
I will, I will.
339
00:22:51,787 --> 00:22:55,030
♪ Come live with me ♪
340
00:22:55,124 --> 00:22:59,038
♪ And be my love ♪
341
00:22:59,128 --> 00:23:02,371
♪ If only for ♪
342
00:23:02,464 --> 00:23:06,048
♪ A day ♪
343
00:23:06,135 --> 00:23:09,378
♪ Come live with me ♪
344
00:23:09,972 --> 00:23:13,261
♪ And see my love ♪
345
00:23:13,350 --> 00:23:17,390
♪ How fast it fades ♪
346
00:23:17,479 --> 00:23:20,472
♪ Away ♪
347
00:23:20,566 --> 00:23:22,478
♪ Love is the flower ♪
348
00:23:22,568 --> 00:23:24,730
♪ That lives for an hour ♪
349
00:23:24,820 --> 00:23:26,106
♪ Then withers and dies ♪
350
00:23:26,196 --> 00:23:27,562
♪ Where is the prize? ♪
351
00:23:27,656 --> 00:23:29,739
♪ Forgive me if I deride love ♪
352
00:23:29,825 --> 00:23:32,112
♪ But, darling, I tried love ♪
353
00:23:32,661 --> 00:23:36,746
♪ And so I say ♪
354
00:23:36,832 --> 00:23:40,166
♪ Come live with me ♪
355
00:23:41,378 --> 00:23:44,166
♪ For just a while ♪
356
00:23:45,174 --> 00:23:47,757
♪ Who cares if love ♪
357
00:23:47,843 --> 00:23:51,336
♪ Is long ♪
358
00:23:51,430 --> 00:23:53,296
♪ If love is brief ♪
359
00:23:54,516 --> 00:23:57,600
♪ As a song? ♪
360
00:23:59,980 --> 00:24:02,097
Miriam's not gonna like that.
361
00:24:02,191 --> 00:24:05,104
- Who's Miriam?
- His sister. Over there.
362
00:24:05,194 --> 00:24:09,154
She manages him. She does very well.
He won't make a move without her.
363
00:24:10,699 --> 00:24:12,691
He's making one now.
364
00:24:12,785 --> 00:24:15,994
♪ Come live ♪
365
00:24:16,080 --> 00:24:19,448
♪ With me ♪
366
00:24:19,541 --> 00:24:23,205
♪ Come live ♪
367
00:24:23,879 --> 00:24:25,962
♪ With ♪
368
00:24:26,048 --> 00:24:33,546
♪ Me ♪ ♪
369
00:24:52,032 --> 00:24:54,615
- Friend of yours?
- I don't know. Never saw her before.
370
00:24:54,702 --> 00:24:58,662
- But I'm going to see her again.
- Tony, how many times do I have to tell you?
371
00:24:58,747 --> 00:25:01,455
At night, all cats are gray.
372
00:25:01,542 --> 00:25:03,955
You worry too much.
373
00:25:16,015 --> 00:25:18,632
Neely, you ought to be
ashamed of yourself.
374
00:25:18,726 --> 00:25:21,764
I haven't snitched milk
since I was a kid in Pittsburgh.
375
00:25:22,730 --> 00:25:25,723
There were six of us,
and I never got enough.
376
00:25:35,993 --> 00:25:39,157
I can't stop thinking
about that audience tonight.
377
00:25:39,246 --> 00:25:42,034
You don't know what it feels like, Mel,
when they're all applauding
378
00:25:42,124 --> 00:25:43,911
and yelling and whistling.
379
00:25:44,001 --> 00:25:47,119
- They did whistle, didn't they?
- Yeah, they sure did.
380
00:25:48,464 --> 00:25:53,300
I felt like they were all taking me
in their arms and holding me.
381
00:25:56,513 --> 00:25:58,846
It's like when you put your hands on me,
382
00:25:59,850 --> 00:26:01,637
only it was double-triple.
383
00:26:05,564 --> 00:26:09,683
This place is too small.
I'm gonna get a bigger place.
384
00:26:09,777 --> 00:26:12,815
Maybe two rooms and a kitchenette.
385
00:26:17,659 --> 00:26:19,651
Mel, let's get married.
386
00:26:21,121 --> 00:26:24,455
I-I thought you'd never ask.
387
00:26:24,541 --> 00:26:26,578
I'm not kidding.
I'll be making good money.
388
00:26:26,668 --> 00:26:29,411
And with your 150 a week,
we can really live.
389
00:26:29,505 --> 00:26:31,497
We can get a maid to clean up.
390
00:26:32,841 --> 00:26:34,924
We can get a mink coat.
391
00:26:35,969 --> 00:26:39,383
Yeah, well, right now,
you better get a good night's sleep.
392
00:26:39,473 --> 00:26:41,681
So give me a double-triple?
393
00:26:51,819 --> 00:26:53,435
Hello?
394
00:26:53,529 --> 00:26:55,691
Yes, I'll accept the call.
395
00:26:55,781 --> 00:26:57,647
Hello, Mother.
396
00:26:57,741 --> 00:27:01,200
Well, I just got in.
I thought it was too late to call you.
397
00:27:02,663 --> 00:27:05,747
But I just sent you $50 last week, Mother.
398
00:27:07,209 --> 00:27:10,873
Okay. I'll send you $50
as soon as I get my paycheck.
399
00:27:12,047 --> 00:27:16,257
You told me Gran's been sick, Mother.
And I know about the oil burner.
400
00:27:18,220 --> 00:27:21,133
Okay. I'll take the mink
to Uncle Ira's again.
401
00:27:21,223 --> 00:27:23,761
He'll give me a couple hundred for it.
402
00:27:23,851 --> 00:27:28,516
Mother, I know I don't have any talent,
and I know all I have is a body,
403
00:27:28,605 --> 00:27:31,393
and I am doing my bust exercises.
404
00:27:32,776 --> 00:27:36,565
Good-bye, Mother. I'll wire you the money
first thing in the morning. Good-bye.
405
00:27:46,582 --> 00:27:50,166
To hell with them. Let 'em droop.
406
00:28:01,763 --> 00:28:03,470
Look.
The models have goose bumps.
407
00:28:03,557 --> 00:28:05,264
Yes.
408
00:28:05,350 --> 00:28:08,013
And come July,
they'll be sweltering in mink.
409
00:28:09,354 --> 00:28:12,392
You must be frozen.
Are you sure you want to walk?
410
00:28:12,482 --> 00:28:14,064
Positive.
411
00:28:18,780 --> 00:28:20,612
How beautiful.
412
00:28:21,658 --> 00:28:24,617
No. Sorry. Jewelry's not for you.
413
00:28:25,746 --> 00:28:30,491
Maybe one single strand of pearls.
But not creamy.
414
00:28:30,584 --> 00:28:32,450
Pink, to match your skin.
415
00:28:42,137 --> 00:28:44,470
And don't expect any flowers either,
416
00:28:44,556 --> 00:28:46,889
because white lilacs
are the only ones that suit you
417
00:28:46,975 --> 00:28:50,844
and they're very difficult
to come by in New York in February.
418
00:28:50,938 --> 00:28:54,227
But make a note.
Remind me to send you some in May.
419
00:28:54,316 --> 00:28:58,560
- Are you wooing me, Mr. Burke?
- If you wish to be wooed.
420
00:29:00,030 --> 00:29:04,240
What about that fraternity pin you wear?
That's Sigma Chi, isn't it?
421
00:29:04,326 --> 00:29:07,069
- Deke.
- Deke. Yes.
422
00:29:07,162 --> 00:29:10,121
Yes. It can mean everything or nothing.
423
00:29:11,583 --> 00:29:13,449
Then I'll settle for nothing.
424
00:29:17,047 --> 00:29:19,664
Do you realize, Miss Welles,
that you are the most beautiful girl
425
00:29:19,758 --> 00:29:22,091
that ever left her lipstick in my office?
426
00:29:24,680 --> 00:29:26,888
You like women, don't you?
427
00:29:26,974 --> 00:29:29,842
I like career girls. We're compatible.
428
00:29:29,935 --> 00:29:32,473
There's a rumor they don't make
very good wives.
429
00:29:32,562 --> 00:29:34,929
I'm not looking for a wife.
430
00:29:35,023 --> 00:29:38,107
No, some men just don't pull well
in double harness.
431
00:29:40,570 --> 00:29:43,404
You're fortunate you know yourself.
432
00:29:43,490 --> 00:29:46,107
I don't know who I am or what I want.
433
00:29:46,201 --> 00:29:48,488
I only know I have to find out.
434
00:29:53,792 --> 00:29:56,705
♪ When did I get ♪
435
00:29:56,795 --> 00:29:58,627
♪ Where did I ♪
436
00:29:58,714 --> 00:30:00,671
♪ Why am I lost ♪
437
00:30:00,757 --> 00:30:05,092
♪ As a lamb? ♪
438
00:30:05,178 --> 00:30:07,716
♪ When will I know? ♪
439
00:30:07,806 --> 00:30:09,638
♪ Where will I ♪
440
00:30:09,725 --> 00:30:11,637
♪ How will I learn ♪
441
00:30:11,727 --> 00:30:17,143
♪ Who I am? ♪♪
442
00:30:40,172 --> 00:30:43,336
♪ I'll plant my own tree ♪
443
00:30:43,425 --> 00:30:46,213
♪ And I'll make it grow ♪
444
00:30:47,095 --> 00:30:49,883
♪ My tree will not be ♪
445
00:30:49,973 --> 00:30:53,592
♪ Just one in a row ♪
446
00:30:53,685 --> 00:30:56,598
♪ My tree will offer shade ♪
447
00:30:56,688 --> 00:31:00,557
♪ When strangers go by ♪
448
00:31:00,650 --> 00:31:03,518
♪ If you're a stranger, brother ♪
449
00:31:03,612 --> 00:31:05,524
♪ Well, so am I ♪
450
00:31:05,614 --> 00:31:09,403
♪ Come tomorrow,
all that I see is my tree ♪
451
00:31:09,493 --> 00:31:13,908
Offstage, I hate her,
but onstage I'm madly in love with her.
452
00:31:13,997 --> 00:31:17,206
♪ Let someone stop me ♪
453
00:31:17,292 --> 00:31:20,660
♪ And I will put up a fight ♪
454
00:31:20,754 --> 00:31:23,713
♪ It's my yard, so I will try hard ♪
455
00:31:23,799 --> 00:31:27,292
♪ To welcome friends I have yet to know ♪
456
00:31:27,386 --> 00:31:30,595
♪ I'll plant my own tree ♪
457
00:31:30,680 --> 00:31:33,218
♪ My own tree and ♪
458
00:31:33,308 --> 00:31:37,769
♪ I'll make it grow ♪
459
00:31:40,982 --> 00:31:44,566
♪ My tree will not be ♪
460
00:31:44,653 --> 00:31:47,737
♪ Just one in a row ♪
461
00:31:48,657 --> 00:31:51,400
♪ My tree will offer shade ♪
462
00:31:51,493 --> 00:31:54,907
♪ When strangers go by ♪
463
00:31:54,996 --> 00:31:58,364
♪ If you're a stranger, brother ♪
464
00:31:58,458 --> 00:32:00,950
♪ Well, so am I ♪
465
00:32:02,712 --> 00:32:04,578
♪ Come tomorrow ♪
466
00:32:04,673 --> 00:32:07,165
♪ All that I see ♪
467
00:32:07,259 --> 00:32:09,216
♪ Is my tree ♪
468
00:32:09,302 --> 00:32:13,012
♪ Lord, what a sight ♪
469
00:32:13,849 --> 00:32:17,013
♪ Let someone stop me ♪
470
00:32:17,853 --> 00:32:20,596
♪ And I will put up a fight ♪
471
00:32:21,273 --> 00:32:24,186
♪ It's my yard, so I will try hard ♪
472
00:32:24,276 --> 00:32:27,690
♪ To welcome friends
I have yet to know ♪
473
00:32:27,779 --> 00:32:31,238
♪ I'll plant ♪
474
00:32:31,324 --> 00:32:34,408
♪ My own tree ♪
475
00:32:34,870 --> 00:32:36,532
♪ My own tree ♪
476
00:32:36,621 --> 00:32:43,994
♪ And I'll make it grow ♪ ♪
477
00:33:00,562 --> 00:33:03,305
- Do you think it's a hit?
- It is with me.
478
00:33:03,398 --> 00:33:06,232
But we'll have to wait till 4:00 AM
until the reviews hit the street.
479
00:33:06,318 --> 00:33:09,231
4:00 AM? Good heavens,
what do we do until then?
480
00:33:09,321 --> 00:33:14,112
We could always go to Helen's hotel suite
and listen to four-letter words and wait.
481
00:33:14,201 --> 00:33:16,033
I have a better idea.
482
00:33:18,455 --> 00:33:20,947
My father used to
come here when he was at Yale.
483
00:33:21,041 --> 00:33:23,704
Well, I'm an Oxford man, myself.
484
00:33:25,003 --> 00:33:27,666
- I know all about you.
- You do?
485
00:33:27,756 --> 00:33:31,545
I know your mother was English. She
was an ingénue at the Drury Lane Theater.
486
00:33:31,635 --> 00:33:33,877
And you look exactly like her.
487
00:33:33,970 --> 00:33:35,836
Well, not exactly, I hope.
488
00:33:45,190 --> 00:33:47,773
And when your uncle died,
you took over his business.
489
00:33:47,859 --> 00:33:50,146
Good old Steinberg.
490
00:33:50,237 --> 00:33:52,399
- What would you like to have?
- Sherry, please.
491
00:33:52,489 --> 00:33:54,151
Good. Two sherries.
492
00:33:57,953 --> 00:34:00,866
Did she also tell you that
I once had the illusion that I could write?
493
00:34:00,956 --> 00:34:04,575
I'm sure you could. You turn
a very neat phrase when you dictate.
494
00:34:06,795 --> 00:34:09,754
Actually, I'm beginning
to like the agency business.
495
00:34:09,839 --> 00:34:14,675
Every man a potential "'Enry 'Iggins" waiting
to discover his own Eliza Doolittle.
496
00:34:14,761 --> 00:34:16,548
Thank you.
497
00:34:17,556 --> 00:34:19,218
Thank you.
498
00:34:22,477 --> 00:34:24,059
It's funny.
499
00:34:24,145 --> 00:34:27,229
I used to come here weekends,
but tonight it's not the same.
500
00:34:27,315 --> 00:34:30,854
No noisy students, no drinking songs.
501
00:34:30,944 --> 00:34:33,732
It seems the two of us
are alone in the world.
502
00:34:34,781 --> 00:34:37,398
We are. You know that.
503
00:34:37,492 --> 00:34:39,734
I've known it for a long time.
504
00:35:59,074 --> 00:36:00,656
Beautiful.
505
00:36:06,164 --> 00:36:08,577
Mel, you call this acting?
506
00:37:47,056 --> 00:37:49,093
Actually, this is a celebration.
507
00:37:50,226 --> 00:37:53,890
I've been having conversations with the Coast.
They want to test you and Tony next week.
508
00:37:56,941 --> 00:37:59,775
I have the scenes here.
And a song, a really good one.
509
00:37:59,861 --> 00:38:01,602
Yes?
510
00:38:01,696 --> 00:38:03,232
Excuse me.
511
00:38:03,323 --> 00:38:06,236
- Telephone for you. It's your Aunt Amy.
- Tell her I'll call back.
512
00:38:06,326 --> 00:38:09,694
She says it's very important
she speak to you.
513
00:38:09,788 --> 00:38:13,281
Something must be wrong.
Um, excuse me.
514
00:38:13,917 --> 00:38:15,453
Mother's not been well.
515
00:38:15,543 --> 00:38:17,535
Miriam, here's a copy for Tony.
516
00:38:18,671 --> 00:38:20,503
Incidentally, where is Tony?
517
00:38:21,633 --> 00:38:25,502
Well, I know who he's with,
but I don't know where. I can't reach him.
518
00:38:25,595 --> 00:38:26,961
Well, find him.
519
00:38:27,055 --> 00:38:30,173
I know you owe Miriam a lot, Tony,
520
00:38:30,266 --> 00:38:34,055
but I wish we didn't have to meet
in such out-of-the-way places.
521
00:38:34,145 --> 00:38:38,936
I'll bet I'm the only showgirl who's
ever been inside the Statue of Liberty.
522
00:38:41,444 --> 00:38:44,687
Honey, it's just that Miriam
doesn't want me to get serious.
523
00:38:46,741 --> 00:38:48,733
Are you serious, Tony?
524
00:38:50,036 --> 00:38:51,743
You know I am, baby.
525
00:38:53,373 --> 00:38:55,990
But Miriam's got
this thing about marriage.
526
00:38:56,084 --> 00:38:59,077
She thinks it'll destroy
what she calls my image.
527
00:39:02,257 --> 00:39:04,749
And there's something else.
528
00:39:04,843 --> 00:39:07,631
I've never quite been able
to put my finger on it.
529
00:39:09,347 --> 00:39:14,183
- Maybe she's jealous.
- No, not Miriam. She raised me.
530
00:39:15,186 --> 00:39:17,018
Did without.
531
00:39:17,105 --> 00:39:19,688
Worked like a dog
to give me my singing lessons.
532
00:39:21,234 --> 00:39:24,272
Maybe that's why
she's so careful with money.
533
00:39:24,362 --> 00:39:26,445
We always had so little.
534
00:39:26,531 --> 00:39:29,114
Yeah. It was the same with us.
535
00:39:29,200 --> 00:39:33,570
When my father died, my mother
and grandmother thought I was such a drain.
536
00:39:33,663 --> 00:39:36,872
All I ever heard was how much I ate
537
00:39:36,958 --> 00:39:40,042
and how much it cost to buy me shoes.
538
00:39:40,128 --> 00:39:43,872
It got so I panicked when I thought
my shoes were getting too small.
539
00:39:44,799 --> 00:39:46,210
Hey, it's...
540
00:39:47,218 --> 00:39:48,584
it's freezing here.
541
00:39:48,678 --> 00:39:52,046
- It certainly is.
- Let's go up to your apartment.
542
00:39:52,140 --> 00:39:55,224
We'll take the phone off the hook this time
so Miriam can't bother us.
543
00:39:55,310 --> 00:39:56,721
Come on.
544
00:39:58,855 --> 00:40:01,563
My mother said I should have held out
545
00:40:02,442 --> 00:40:03,978
and made you marry me.
546
00:40:04,068 --> 00:40:06,151
Baby.
547
00:40:06,821 --> 00:40:10,280
When did I ever do anything
my mother told me to?
548
00:40:13,661 --> 00:40:15,903
♪ Live with me ♪
549
00:40:16,664 --> 00:40:18,656
♪ And be my... ♪
550
00:40:34,057 --> 00:40:36,765
A telegram for a Miss Polar.
551
00:40:40,313 --> 00:40:43,101
One second. You have to...
You have to sign this.
552
00:40:46,819 --> 00:40:48,481
Thank you.
553
00:40:58,706 --> 00:41:03,542
Dr. Eberhardt. This is Miriam Polar.
554
00:41:03,628 --> 00:41:06,666
Yes. I called you because I'm worried.
555
00:41:07,799 --> 00:41:10,166
Tony just got married.
556
00:41:11,219 --> 00:41:13,051
No, I never told him.
557
00:41:14,013 --> 00:41:18,974
I know I should have, but I couldn't.
I couldn't do that to him.
558
00:41:19,060 --> 00:41:21,177
After all, it might not ever happen.
559
00:41:23,147 --> 00:41:26,231
Well, the point is that,
560
00:41:27,819 --> 00:41:30,687
we'll be leaving for California next week
561
00:41:30,780 --> 00:41:35,115
and, you'd better give me
the name of a doctor there.
562
00:41:37,704 --> 00:41:40,117
I wanted to come up
for your mother's funeral.
563
00:41:40,206 --> 00:41:42,573
- Why didn't you let me?
- It was my own private grief.
564
00:41:42,667 --> 00:41:44,579
I didn't want to put you through it.
565
00:41:44,669 --> 00:41:47,912
- She must've been a wonderful woman.
- Yes, she was.
566
00:42:19,787 --> 00:42:21,779
Anne, it's a dream town.
567
00:42:22,999 --> 00:42:26,538
- I can almost hear Paul Revere's hoof beats.
- He passed us by.
568
00:42:27,295 --> 00:42:30,959
There was a scandalous rumor going around
we were pro-British.
569
00:42:31,049 --> 00:42:33,041
I'm sorry you missed Aunt Amy.
570
00:42:33,134 --> 00:42:36,127
She's gone to the cousins
in New Hampshire.
571
00:42:54,655 --> 00:42:57,989
You know, everything is better here.
It really is.
572
00:42:58,076 --> 00:43:00,068
I don't know how you ever left.
573
00:43:00,995 --> 00:43:02,782
- Hot.
- Be careful.
574
00:43:05,875 --> 00:43:10,245
Hey, I have an idea. Why don't we leave
the rat race and move up here?
575
00:43:10,338 --> 00:43:13,376
I could write my book, or at least try.
576
00:43:13,466 --> 00:43:16,755
- Do you really think you'd be happy?
- Of course I would.
577
00:43:16,844 --> 00:43:20,679
Woods to tramp, a river to fish,
and this wonderful old house.
578
00:43:21,516 --> 00:43:25,476
And you beside me on that marvelous
old four-poster upstairs.
579
00:43:25,561 --> 00:43:27,803
But it's a marriage bed, Lyon.
580
00:43:27,897 --> 00:43:29,729
You were thinking of marriage?
581
00:43:29,816 --> 00:43:32,183
You know how I feel about that.
582
00:43:32,276 --> 00:43:35,394
When you fall in love,
you belong to someone else.
583
00:43:37,698 --> 00:43:39,985
We've gone through this before.
584
00:43:41,202 --> 00:43:45,196
How do you think I feel sneaking out
of your apartment at 4:00 in the morning?
585
00:43:45,289 --> 00:43:49,533
- But you don't have to sneak.
- And don't tell me I knew what I was doing.
586
00:43:50,586 --> 00:43:52,953
But you did. You knew.
587
00:43:54,215 --> 00:43:55,706
But I loved you.
588
00:44:02,056 --> 00:44:06,391
Does it make any difference
how or why it happened? It happened.
589
00:44:06,477 --> 00:44:08,139
And for that I'm grateful.
590
00:44:25,413 --> 00:44:27,075
Come on.
591
00:44:28,416 --> 00:44:30,078
Come on.
592
00:44:31,502 --> 00:44:34,995
Do you think I could sleep with you
here in this house?
593
00:44:42,930 --> 00:44:45,593
No. I guess you couldn't.
594
00:44:51,647 --> 00:44:53,604
I guess I should have known.
595
00:44:54,567 --> 00:44:56,729
You're afraid of ghosts. Well, I'm not.
596
00:44:56,819 --> 00:44:59,653
And none of them ever loved each other
more than I love you.
597
00:44:59,739 --> 00:45:02,732
- But not enough to marry me.
- But that's beside the point.
598
00:45:03,576 --> 00:45:06,569
I'll get you a cab.
You can stay at the hotel.
599
00:45:09,332 --> 00:45:12,120
All right. You do that.
600
00:45:53,209 --> 00:45:56,998
- Lyon Burke, please.
- I'm sorry, Miss Welles. He checked out.
601
00:45:59,048 --> 00:46:01,540
He left this for you.
602
00:46:01,634 --> 00:46:04,126
Johnny was just going to bring it over.
603
00:46:17,984 --> 00:46:21,944
Dear Anne, Thank you
for the moment of reckoning.
604
00:46:22,029 --> 00:46:24,897
You once said I knew who I was
and what I wanted.
605
00:46:24,991 --> 00:46:28,484
I've always wanted to write,
so I'm going back to England,
606
00:46:28,577 --> 00:46:31,615
find the counterpart of Lawrence ville
and see if I can.
607
00:46:32,748 --> 00:46:36,116
Somewhere in your wonderful New York
there is the right man
608
00:46:36,210 --> 00:46:38,452
just waiting for you to find him.
609
00:46:39,797 --> 00:46:43,416
Thank you
for the loveliest winter of my life.
610
00:46:43,509 --> 00:46:45,045
Lyon.
611
00:46:58,107 --> 00:47:00,975
- How was lunch?
- I wasn't very hungry.
612
00:47:01,068 --> 00:47:03,355
- Mr. Bellamy wanted some cigarettes.
- Not now, honey.
613
00:47:03,446 --> 00:47:05,358
He's got a big, new account in there.
614
00:47:05,448 --> 00:47:09,818
Say, I still have one of Queenie's
kittens left. Would you like to have it?
615
00:47:09,910 --> 00:47:12,744
It's a male, honey.
It won't give you any trouble.
616
00:47:12,830 --> 00:47:15,117
A male in the Martha Washington
Hotel for Women?
617
00:47:15,207 --> 00:47:18,621
You could always move.
618
00:47:18,711 --> 00:47:21,624
- Yes, Mr. Bellamy.
- Send in Miss Welles with her notebook.
619
00:47:21,714 --> 00:47:23,797
- Who's he with?
- Kevin Gillmore.
620
00:47:23,883 --> 00:47:26,466
He made a mint with that new hair spray.
621
00:47:28,596 --> 00:47:30,212
Miss Welles.
622
00:47:31,223 --> 00:47:32,964
Take this down, please.
623
00:47:33,059 --> 00:47:37,850
Point number one... the girl who'll introduce
our beauty products on our TV show
624
00:47:37,938 --> 00:47:40,601
will be known as the Gillian girl.
625
00:47:40,691 --> 00:47:42,899
Two... she must be beautiful,
626
00:47:42,985 --> 00:47:46,729
but more important
she must be refined, cultured...
627
00:47:47,698 --> 00:47:49,564
a girl like Miss Welles here.
628
00:47:49,658 --> 00:47:52,196
That's not a girl. That's my secretary.
629
00:47:52,286 --> 00:47:56,781
We don't want artificial beauty. We want the
kind that our audience can identify with.
630
00:47:56,874 --> 00:47:58,786
A college girl, a young matron
631
00:47:58,876 --> 00:48:01,789
who'll think she can look like Miss Welles
if she uses our product.
632
00:48:01,879 --> 00:48:03,711
- I'm flattered, Mr...
- Gillmore.
633
00:48:03,798 --> 00:48:06,461
- Mr. Gillmore, but I'm not an actress.
- I don't want an actress.
634
00:48:06,550 --> 00:48:10,635
I want an unknown, a girl to be identified
with Gillian products exclusively.
635
00:48:10,721 --> 00:48:14,556
- I will start her off at $300 a week.
- Gillmore, that's sabotage.
636
00:48:14,642 --> 00:48:16,349
It's also very tempting.
637
00:48:17,228 --> 00:48:20,062
Why don't we have dinner and talk it over?
638
00:48:21,440 --> 00:48:24,478
Okay. But bring the contract to me
before you sign it.
639
00:49:11,699 --> 00:49:13,611
KNBC, Los Angeles.
640
00:49:15,703 --> 00:49:19,196
Celebrating the second anniversary
of the Gillian girl,
641
00:49:19,290 --> 00:49:23,955
Gillian Products offers
a Gillian girl's birthday special.
642
00:49:24,044 --> 00:49:26,001
Gillian high-fashion makeup.
643
00:49:26,088 --> 00:49:28,205
Gillian high-fashion lipstick.
644
00:49:29,008 --> 00:49:32,627
Helps soothe natural curls
as it sets your hair.
645
00:49:32,720 --> 00:49:35,963
After your shampoo, just comb, roll up,
646
00:49:36,056 --> 00:49:38,639
then brush out.
647
00:49:44,773 --> 00:49:50,144
Gillian makeup gives grace and elegance
to that high-fashion look.
648
00:49:50,237 --> 00:49:53,856
Gillian makeup gives you just enough accent
to that flawless complexion.
649
00:50:01,415 --> 00:50:02,781
Hello.
650
00:50:03,709 --> 00:50:06,247
Yes. I'll accept the charges.
651
00:50:07,421 --> 00:50:09,834
Hello, Mother? How are you?
652
00:50:11,842 --> 00:50:14,175
Yes, I'm watching too.
653
00:50:14,261 --> 00:50:18,801
Remember,
the beautiful people use Gillian's.
654
00:50:23,687 --> 00:50:25,269
She looks lovely.
655
00:50:26,440 --> 00:50:28,932
She's coming to California next week.
I'll be seeing her.
656
00:50:31,237 --> 00:50:33,854
I know she's making big money.
657
00:50:35,950 --> 00:50:38,909
Mother, I can't send you
any more money this month.
658
00:50:38,994 --> 00:50:41,327
Miriam has me on a strict budget.
659
00:50:42,289 --> 00:50:45,032
Of course she's still living with us.
You know that.
660
00:50:45,125 --> 00:50:49,039
If that's long distance, don't hang on
the phone. You know how much it costs.
661
00:50:50,297 --> 00:50:53,040
Mom, I've got to go now.
I'll write you tomorrow.
662
00:50:53,133 --> 00:50:55,250
Okay. Bye.
663
00:50:56,554 --> 00:50:59,797
Continuing our presentation
of the annual Grammy A wards,
664
00:50:59,890 --> 00:51:02,928
coming to you from the grand ballroom
of the Hilton Hotel
665
00:51:03,018 --> 00:51:05,510
in the heart of New York City.
666
00:51:05,604 --> 00:51:08,597
Presently on the stage
about to present a major award
667
00:51:08,691 --> 00:51:11,900
is the toastmaster general
of the United States,
668
00:51:11,986 --> 00:51:13,397
Mr. George Jessel.
669
00:51:13,487 --> 00:51:15,695
And now...
670
00:51:15,781 --> 00:51:18,068
And now a special award
for Miss Neely O'Hara.
671
00:51:18,158 --> 00:51:21,742
Hey, Miriam, come and look.
It's old home week.
672
00:51:39,680 --> 00:51:41,216
Neely...
673
00:51:42,224 --> 00:51:44,261
Neely, just a few short years ago
674
00:51:44,351 --> 00:51:47,765
you were an unknown little girl
singing for her supper.
675
00:51:47,855 --> 00:51:52,771
And now, because of the warm, plush, lush
notes that emerge from your fair throat,
676
00:51:52,860 --> 00:51:56,024
you've become the idol
of movie fans and record buyers
677
00:51:56,113 --> 00:51:58,446
all over the United States of America.
678
00:52:00,659 --> 00:52:04,869
And with the same elation that I felt when
I shook the hands of the great Caruso...
679
00:52:07,041 --> 00:52:09,283
I happily present to you this Grammy A ward
680
00:52:09,376 --> 00:52:12,289
for your warm contribution
to the recording industry.
681
00:52:16,884 --> 00:52:18,420
Thank you, Mr. Jessel.
682
00:52:18,510 --> 00:52:22,129
I'd like to thank all of you here and all
of you out there who made this possible.
683
00:52:22,222 --> 00:52:25,056
By the way, don't forget to see
my new film, Love and Let Love,
684
00:52:25,142 --> 00:52:27,384
opening at the Music Hall this week.
685
00:52:27,478 --> 00:52:29,970
- I sing some great new songs in it.
- Good.
686
00:52:30,064 --> 00:52:31,600
- Good-bye.
- Good-bye.
687
00:52:47,247 --> 00:52:48,658
- Neely.
- Annie.
688
00:52:48,749 --> 00:52:51,662
- Neely, congratulations.
- Thank you.
689
00:52:51,752 --> 00:52:53,960
- How long has it been?
- It's been too long.
690
00:52:54,046 --> 00:52:55,628
I'd like you to meet Kevin Gillmore.
691
00:52:55,714 --> 00:52:58,127
- This is Neely O'Hara. And her husband.
- How do you do? Congratulations.
692
00:52:58,217 --> 00:53:00,459
- How do you do?
- We're coming to the Coast next week.
693
00:53:00,552 --> 00:53:02,714
- Maybe we can get together.
- Great. Give me a call.
694
00:53:02,805 --> 00:53:06,389
I'd like to see how Gillian's hair spray
reacts to smog.
695
00:53:06,475 --> 00:53:09,218
- Good to see you, Anne. Mr. Gillmore.
- Nice to have met you.
696
00:53:16,068 --> 00:53:18,025
Hey, you know something?
697
00:53:18,112 --> 00:53:20,069
I've never carried you
across the threshold before.
698
00:53:22,908 --> 00:53:24,490
Thanks. I need it.
699
00:53:24,576 --> 00:53:26,784
- Hold that, honey.
- Oop.
700
00:53:28,080 --> 00:53:30,823
- Did you have a hard day?
- A brute.
701
00:53:32,543 --> 00:53:34,125
Sit down, will you?
702
00:53:37,131 --> 00:53:39,794
I might as well give it to you
all at once.
703
00:53:42,302 --> 00:53:44,510
The studio dropped my option.
704
00:53:48,267 --> 00:53:50,054
So what? There are lots of other studios.
705
00:53:50,144 --> 00:53:53,103
Should have never let them put you
in Westerns. You're a romantic lead.
706
00:53:53,188 --> 00:53:54,975
Sure. Sure.
707
00:53:55,065 --> 00:53:59,105
Look! You're a singer.
You can always go back to nightclubs.
708
00:53:59,194 --> 00:54:01,106
I don't want to go back to nightclubs.
709
00:54:01,196 --> 00:54:03,904
Will you do me a favor?
Will you just not worry about it?
710
00:54:03,991 --> 00:54:06,904
He doesn't want to go back to nightclubs.
He wants to make pictures.
711
00:54:06,994 --> 00:54:09,111
I'm gonna heat up the lasagna.
712
00:54:15,002 --> 00:54:17,585
- Boy, could I go for a drink.
- Me too.
713
00:54:17,671 --> 00:54:18,912
It's charming.
714
00:54:19,006 --> 00:54:21,840
- Would you care for cocktails?
- Two martinis.
715
00:54:21,925 --> 00:54:23,917
- Ma'am?
- Glass of red wine.
716
00:54:24,011 --> 00:54:26,344
- And I'll have a Scotch and soda.
- Thank you.
717
00:54:37,441 --> 00:54:39,023
Pardon me, Pat.
718
00:54:43,197 --> 00:54:46,031
Hello, Anne. Welcome to California.
719
00:54:47,868 --> 00:54:49,530
- Jennifer.
- Lyon.
720
00:54:49,620 --> 00:54:52,283
- Tony. Good to see you.
- Nice to see you again, Lyon.
721
00:54:52,372 --> 00:54:54,534
Lyon Burke. Kevin Gillmore.
722
00:54:54,625 --> 00:54:56,332
- Hello.
- How do you do.
723
00:54:57,920 --> 00:55:01,709
- Well, how long will you be in town?
- Not half long enough.
724
00:55:01,799 --> 00:55:04,712
Just two days.
I'm taking Anne to Hawaii.
725
00:55:04,802 --> 00:55:07,010
Wonderful. You'll love it.
726
00:55:07,930 --> 00:55:10,297
Incidentally, Anne,
how did you like my book?
727
00:55:10,390 --> 00:55:13,007
- I haven't read it.
- You should.
728
00:55:13,101 --> 00:55:16,185
It's dedicated to you.
I'll send you a copy.
729
00:55:17,856 --> 00:55:20,473
Well, I hope you enjoy your stay.
730
00:55:20,567 --> 00:55:24,151
If there's anything I can do
while you're here, please let me know.
731
00:55:24,238 --> 00:55:28,152
You're too late, Lyon. We saw them first.
732
00:55:28,242 --> 00:55:31,076
- Thanks just the same.
- Not at all.
733
00:55:32,120 --> 00:55:33,861
Good-bye.
734
00:55:37,459 --> 00:55:38,791
Good-bye.
735
00:55:42,756 --> 00:55:46,340
Well, I think I'll have a butterfly steak.
736
00:55:48,011 --> 00:55:52,051
Hi, Mel. The door was open.
737
00:55:52,140 --> 00:55:54,848
Jenny, how are you?
İt's good to see you.
738
00:55:54,935 --> 00:55:57,097
- It's lovely to see you.
- Sit down.
739
00:55:58,230 --> 00:56:01,519
- Neely's at the studio.
- I thought she had a few weeks off.
740
00:56:01,608 --> 00:56:03,816
Two weeks until she starts shooting.
741
00:56:03,902 --> 00:56:08,021
And wardrobe fittings, makeup tests,
publicity stills, you know.
742
00:56:08,115 --> 00:56:11,859
You don't suppose there's a part
for Tony in the picture, do you?
743
00:56:11,952 --> 00:56:14,695
You can ask her, Jen,
but I wouldn't count on it.
744
00:56:14,788 --> 00:56:18,907
She'll be home any minute. She's with
Ted Casablanca, trying on new clothes.
745
00:56:19,501 --> 00:56:21,709
Only in Hollywood do women faint
746
00:56:21,795 --> 00:56:24,959
because some queer
deigns to design their clothes.
747
00:56:25,924 --> 00:56:28,132
Maybe you could put in
a good word for Tony.
748
00:56:28,218 --> 00:56:32,758
Me? She doesn't listen to me.
I'm the last person to ask her.
749
00:56:33,557 --> 00:56:36,095
She's changed, Jen. She...
750
00:56:36,184 --> 00:56:40,428
She starts at 5:30 in the morning, still
punchy from last night's sleeping pills.
751
00:56:41,315 --> 00:56:43,648
So she takes a red pill to pep herself up
752
00:56:43,734 --> 00:56:46,147
and at midnight she's still flying.
753
00:56:47,154 --> 00:56:49,612
I try to talk to her,
it's like a brick wall.
754
00:56:49,698 --> 00:56:53,783
Well, I guess that's one
of the drawbacks of being a big star.
755
00:56:55,829 --> 00:57:00,995
Hey, you know what these are?
One month's checks she has to sign.
756
00:57:01,084 --> 00:57:05,374
All the dough she makes, we still
had to borrow to pay the income tax.
757
00:57:05,464 --> 00:57:08,457
Attorneys, agents, managers, secretaries,
758
00:57:08,550 --> 00:57:11,588
doctor, maid, masseuse,
759
00:57:11,678 --> 00:57:13,260
voice coach...
760
00:57:13,347 --> 00:57:15,680
she sings like a bird.
761
00:57:15,766 --> 00:57:18,554
- Psychiatrist.
- Psychiatrist?
762
00:57:18,644 --> 00:57:22,979
Yeah. The studio wants her
to find out why she's so exhausted.
763
00:57:23,065 --> 00:57:26,433
They say they think it must be
emotional conflicts.
764
00:57:27,110 --> 00:57:29,067
Conflicts, my foot.
765
00:57:29,154 --> 00:57:32,318
There aren't enough hours in the day.
766
00:57:32,407 --> 00:57:34,774
The headshrinker says she's insecure,
767
00:57:34,868 --> 00:57:37,736
that she needs mass love.
768
00:57:37,829 --> 00:57:39,866
Maybe I'm lucky I don't have any talent.
769
00:57:40,791 --> 00:57:44,284
Hi, Jen. Mel, get me
some skim milk, will you?
770
00:57:44,378 --> 00:57:46,995
- Want something?
- I'll have a Coke.
771
00:57:53,053 --> 00:57:57,172
Jen, I don't know what I'm gonna do
about Mel. He's changed so.
772
00:57:57,265 --> 00:57:59,427
He just can't seem to get with it.
773
00:57:59,518 --> 00:58:02,056
What do you mean, Neely?
He's gotten you lots of good publicity.
774
00:58:03,230 --> 00:58:06,814
That was the studio.
They told him to butt out.
775
00:58:06,900 --> 00:58:10,268
They don't even want him on the set.
They say he makes me self-conscious.
776
00:58:12,030 --> 00:58:14,568
Ted Casablanca says
he's the joke of the town.
777
00:58:14,658 --> 00:58:18,322
I wouldn't pay any attention to that.
You know how bitchy fags can be.
778
00:58:18,412 --> 00:58:21,325
He's not even 30,
and he's made over a million bucks.
779
00:58:21,415 --> 00:58:24,123
- Here we go.
- Mel, hand me my bag, will you?
780
00:58:25,043 --> 00:58:26,500
Thank you.
781
00:58:27,504 --> 00:58:29,666
Well, I've lost five pounds already.
782
00:58:29,756 --> 00:58:33,045
These pills are really great, Jen.
They kill your appetite.
783
00:58:33,135 --> 00:58:36,344
Only trouble is,
they pep me up so much, I can't sleep.
784
00:58:38,056 --> 00:58:41,845
Well, what nice, fattening thing
did you tell Arlene to make tonight?
785
00:58:41,935 --> 00:58:44,518
Arlene quit this morning.
She said you yelled at her.
786
00:58:44,604 --> 00:58:47,688
That's three cooks in three months, Neely.
787
00:58:47,774 --> 00:58:49,606
She was a louse anyway.
788
00:58:49,693 --> 00:58:52,936
You said yourself she was
taking home all the booze.
789
00:58:53,030 --> 00:58:55,522
Other people have loyal help.
Why can't we?
790
00:58:55,615 --> 00:58:57,857
You don't know how to talk to 'em.
791
00:58:58,869 --> 00:59:02,203
That's your job. You'd better start
running this house properly.
792
00:59:02,289 --> 00:59:04,531
I'm not the butler, Neely.
793
00:59:05,917 --> 00:59:08,284
You're not the breadwinner either.
794
00:59:10,297 --> 00:59:13,040
I'm afraid I'd better be running along.
795
00:59:14,342 --> 00:59:16,800
- See you soon.
- Bye, Jen.
796
00:59:18,013 --> 00:59:21,051
That was a rotten thing
to say in front of Jenny.
797
00:59:21,141 --> 00:59:23,303
Why?
798
00:59:23,393 --> 00:59:25,385
She knows the facts of life.
799
00:59:25,479 --> 00:59:28,972
You two sit around on your rumps all day,
while Tony and I slave.
800
00:59:29,066 --> 00:59:31,934
Maybe I'd better get off my rump
and go back to New York.
801
00:59:32,027 --> 00:59:34,940
- I can always get my old job back.
- Suit yourself.
802
00:59:35,822 --> 00:59:37,688
I'm too tired to argue.
803
00:59:37,783 --> 00:59:40,275
I'm gonna take a shower
and get back to Ted Casablanca's.
804
00:59:40,368 --> 00:59:44,658
You know, you're spending a lot more time
than necessary with that fag.
805
00:59:46,208 --> 00:59:49,042
Ted Casablanca is not a fag!
806
00:59:51,171 --> 00:59:53,663
And I'm the dame who can prove it.
807
00:59:57,844 --> 01:00:00,928
Thanks for making up my mind.
I should've left a long time ago.
808
01:00:01,014 --> 01:00:04,598
But I kept remembering the old Neely.
She was quite a girl.
809
01:00:04,684 --> 01:00:08,598
Now you're just like all the rest of 'em...
success is too big for you.
810
01:00:10,315 --> 01:00:14,150
If you ask me,
my success is too big for you.
811
01:00:14,236 --> 01:00:17,229
Yeah, sure. Sure it is.
812
01:00:19,032 --> 01:00:21,024
I'll just take this.
813
01:00:21,118 --> 01:00:24,111
It's the only thing around here
that belongs to me.
814
01:00:37,217 --> 01:00:39,800
♪ When will I learn? ♪
815
01:00:39,886 --> 01:00:41,673
♪ How will I ♪
816
01:00:41,763 --> 01:00:43,800
♪ Where will I find ♪
817
01:00:43,890 --> 01:00:48,476
♪ What is real? ♪
818
01:00:48,562 --> 01:00:51,179
♪ Long for one time ♪
819
01:00:51,273 --> 01:00:53,014
♪ Long ago ♪
820
01:00:53,108 --> 01:00:54,440
♪ When my heart ♪
821
01:00:54,526 --> 01:01:00,693
♪ Knew how to feel ♪♪
822
01:01:01,700 --> 01:01:05,535
I wrote about the things I knew,
my own experiences.
823
01:01:05,620 --> 01:01:08,613
But I guess I only had one book in me.
824
01:01:08,707 --> 01:01:10,619
Was I really that naive?
825
01:01:10,709 --> 01:01:13,998
Naive and wonderful.
826
01:01:14,087 --> 01:01:15,794
I missed you, Anne.
827
01:01:16,965 --> 01:01:20,333
I went back to
the agency business, and I like it.
828
01:01:20,427 --> 01:01:22,840
Incidentally, Neely is one of my clients.
829
01:01:22,929 --> 01:01:24,921
Really.
830
01:01:26,016 --> 01:01:29,555
I don't know. England's changed.
831
01:01:29,644 --> 01:01:31,226
Or I've changed.
832
01:01:32,355 --> 01:01:35,348
The nightingales somehow
just sounded off-key.
833
01:01:36,776 --> 01:01:40,110
I used to pretend you'd gone bald and fat.
834
01:01:40,947 --> 01:01:45,783
I used to picture you with a sink full
of dishes and a baby tugging at your skirt.
835
01:01:49,289 --> 01:01:50,951
Are you really going to marry Kevin?
836
01:01:53,585 --> 01:01:55,872
I was, but now I realize it's impossible.
837
01:01:56,630 --> 01:01:58,121
I'm glad.
838
01:02:04,221 --> 01:02:07,214
You know, every girl I met
always washed out.
839
01:02:08,850 --> 01:02:11,183
Just couldn't stand up to your image.
840
01:02:27,869 --> 01:02:30,862
I am not taking you to a bistro.
I'm taking you home to bed.
841
01:02:30,956 --> 01:02:32,993
- Please, darling.
- As in sleep, which you need.
842
01:02:33,083 --> 01:02:34,415
- Miss O'Hara?
- Yes.
843
01:02:34,501 --> 01:02:37,118
- Please, would you autograph my program?
- Of course.
844
01:02:38,088 --> 01:02:40,080
Look, there's Neely over there
with that Casablanca.
845
01:02:40,173 --> 01:02:42,165
- Where?
- Over there.
846
01:02:43,009 --> 01:02:45,092
Let's try and catch up to them.
847
01:02:45,178 --> 01:02:47,340
- Thank you.
- Darling, let's get out of here.
848
01:02:47,430 --> 01:02:50,514
Here comes Tony Polar.
He's gonna put the bite on me for a job.
849
01:02:59,442 --> 01:03:01,274
I could've sworn Neely saw us.
850
01:03:01,361 --> 01:03:05,526
Well, she's nearsighted, darling,
and she can't see 10 feet in front of her.
851
01:03:07,826 --> 01:03:09,613
Yeah.
852
01:03:10,870 --> 01:03:13,613
Tony! Are you okay?
853
01:03:14,249 --> 01:03:18,539
I don't know.
My legs just seemed to give way.
854
01:03:19,921 --> 01:03:23,039
Happened the other day on the set.
We had to retake the scene.
855
01:03:23,133 --> 01:03:25,716
Well, I think you ought to see a doctor.
856
01:03:25,802 --> 01:03:28,385
No, I'm all right. Come on.
857
01:03:30,265 --> 01:03:32,097
Tony!
858
01:03:33,852 --> 01:03:36,060
- Jen!
- Tony!
859
01:03:37,147 --> 01:03:38,308
Tony!
860
01:03:39,566 --> 01:03:41,398
Tony!
861
01:03:42,569 --> 01:03:44,606
There.
862
01:03:44,696 --> 01:03:46,983
He'll sleep for a while.
863
01:03:47,073 --> 01:03:48,985
He didn't know me.
864
01:03:49,075 --> 01:03:50,657
He didn't know where he was.
865
01:03:50,744 --> 01:03:53,452
Go out, Jen.
The doctor will explain it to you.
866
01:03:54,873 --> 01:03:57,411
The disease is called Huntington's chorea.
867
01:03:57,500 --> 01:03:59,617
It's relatively rare.
868
01:03:59,711 --> 01:04:03,170
Unfortunately, there is no cure.
869
01:04:03,256 --> 01:04:05,623
The symptoms of physical
and mental degeneration
870
01:04:05,717 --> 01:04:09,210
first appear about age 30,
sometimes later.
871
01:04:09,304 --> 01:04:12,797
There's an increasing loss
of muscular control.
872
01:04:12,891 --> 01:04:15,884
Chances for inheritance
are extremely high, far above average.
873
01:04:15,977 --> 01:04:19,436
Tony's father had it.
I kept hoping it wouldn't hit Tony.
874
01:04:20,357 --> 01:04:22,940
Now you can see
why I was against his marrying.
875
01:04:25,487 --> 01:04:27,854
Will he be able to walk again?
876
01:04:27,947 --> 01:04:30,735
As soon as the sedation
I gave him wears off, but...
877
01:04:31,618 --> 01:04:33,701
the motor disturbances will occur again,
878
01:04:33,787 --> 01:04:38,282
and... there will be periods of blankness
and possible hallucination.
879
01:04:39,000 --> 01:04:43,085
It may take a year before he reaches
the point of complete incapacity.
880
01:04:44,381 --> 01:04:46,714
Are there any further questions?
881
01:04:46,800 --> 01:04:48,291
No.
882
01:04:49,677 --> 01:04:51,885
Good night, Mrs. Polar.
883
01:04:58,311 --> 01:05:01,554
If he becomes unmanageable,
we'll keep him under sedation.
884
01:05:01,648 --> 01:05:03,935
He probably won't remember
any of this tomorrow.
885
01:05:04,025 --> 01:05:06,187
Call me first thing in the morning.
Good night.
886
01:05:06,277 --> 01:05:07,768
Good night.
887
01:05:15,829 --> 01:05:18,071
Jen?
888
01:05:18,164 --> 01:05:21,532
Maybe you'll understand now
why I've been the way I've been
889
01:05:21,626 --> 01:05:23,208
about money, for instance.
890
01:05:23,294 --> 01:05:27,129
I've just been putting aside every cent
I could get my hands on.
891
01:05:28,550 --> 01:05:32,009
We'll keep him at home as long as we can.
892
01:05:36,433 --> 01:05:40,017
- What about you?
- Tony and I had different fathers.
893
01:05:48,153 --> 01:05:51,112
I know how you love him. I'm not blind.
894
01:05:51,197 --> 01:05:52,984
I thank you.
895
01:05:56,327 --> 01:05:58,944
Miriam, I'm pregnant.
896
01:06:06,546 --> 01:06:08,583
Look this way, Miss O'Hara!
897
01:06:08,673 --> 01:06:11,791
This way, Miss O'Hara. This way, please.
898
01:06:11,885 --> 01:06:14,628
- What about Ted Casablanca?
- Miss O'Hara has nothing to say.
899
01:06:20,894 --> 01:06:23,602
- What about Ted Casablanca?
- You heard me! No comment!
900
01:06:23,688 --> 01:06:25,554
Any marriage plans?
901
01:06:26,566 --> 01:06:29,559
What about your new film?
I haven't heard about that.
902
01:06:49,839 --> 01:06:52,001
Tony didn't realize
where we were taking him.
903
01:06:53,718 --> 01:06:56,335
The next day,
Miriam had arranged a meeting
904
01:06:56,429 --> 01:06:58,967
with a quickie European movie producer.
905
01:07:06,481 --> 01:07:09,394
Monsieur Chardot,
this is my sister-in-law.
906
01:07:09,484 --> 01:07:13,478
Monsieur Chardot is here from Paris.
He's out here looking for talent.
907
01:07:13,571 --> 01:07:15,563
Enchanté, mademoiselle.
908
01:07:16,574 --> 01:07:19,282
Mademoiselle Polar
has shown me your photographie.
909
01:07:19,369 --> 01:07:24,364
I am interested in a young lady
with your... your...
910
01:07:24,457 --> 01:07:27,291
- How you say?
- Measurements.
911
01:07:27,377 --> 01:07:31,712
The general French girl
is inclined to be flat in the bosom.
912
01:07:31,798 --> 01:07:35,542
I see. Just what kind of pictures
do you make, Mr. Chardot?
913
01:07:35,635 --> 01:07:40,005
- I make the art film.
- Yes, I've seen a few. They're pretty raw.
914
01:07:40,098 --> 01:07:43,887
I mean, French subtitles over a bare bottom
doesn't necessarily make it art.
915
01:07:43,977 --> 01:07:46,720
Evil is only in the eye
of the beholder, mademoiselle.
916
01:07:46,813 --> 01:07:49,430
My films are shown right here
in your own country.
917
01:07:49,524 --> 01:07:51,015
Jennifer.
918
01:07:53,027 --> 01:07:55,815
You've posed undraped on the stage.
919
01:07:55,905 --> 01:07:58,397
That was before I married Tony.
920
01:07:58,491 --> 01:08:01,575
It's up to you.
Tony wouldn't know the difference.
921
01:08:01,661 --> 01:08:03,823
Well, I would!
922
01:08:05,456 --> 01:08:09,917
I realized I had to give in, take the job.
923
01:08:10,003 --> 01:08:12,586
The sanitarium was very expensive.
924
01:08:12,672 --> 01:08:14,664
All right, Sheriff, you win.
925
01:08:14,757 --> 01:08:18,091
You ran my father out of town.
Now you're trying to run me out of town.
926
01:08:18,177 --> 01:08:20,134
Well, the Dernies don't give up that easy.
927
01:08:22,557 --> 01:08:24,924
- İt's too hot!
- Cut!
928
01:08:25,018 --> 01:08:28,056
- Stand by.
- Well, it's too hot. It's too damned hot!
929
01:08:28,146 --> 01:08:29,682
The cameraman's frying me.
930
01:08:30,481 --> 01:08:32,063
Neely.
931
01:08:32,150 --> 01:08:33,561
- Neely.
- Shut up!
932
01:08:33,651 --> 01:08:35,643
- She's full of sauce.
- It's not booze. It's pills.
933
01:08:35,737 --> 01:08:39,151
Send for her husband. Look, Neely.
934
01:08:39,240 --> 01:08:41,232
We've got to finish this take.
935
01:08:41,326 --> 01:08:44,160
Get lost. I'm through for the day.
936
01:08:48,499 --> 01:08:51,788
Get up off the floor.
You're making a spectacle of yourself!
937
01:08:51,878 --> 01:08:54,791
- Zip up your dress.
- I can't! You made it too tight!
938
01:08:54,881 --> 01:08:56,918
It's bloat from all those pills and booze.
939
01:08:57,008 --> 01:08:59,045
I haven't had a drink all day.
It's the heat.
940
01:08:59,135 --> 01:09:01,047
Nevertheless, you're going out there
and complete that scene.
941
01:09:01,137 --> 01:09:05,222
Just how long do you think
you can get away with these antics?
942
01:09:05,308 --> 01:09:06,799
Come on!
943
01:09:09,604 --> 01:09:13,473
Give this to the hairdresser.
Miss O'Hara will be ready in a moment.
944
01:09:20,031 --> 01:09:23,399
- I want to see Mr. Burke.
- He not in, Miss O'Hara.
945
01:09:24,410 --> 01:09:26,652
He's not in. He's not in.
946
01:09:26,746 --> 01:09:30,660
That's all I've heard at his office
for three days. He's ducking me.
947
01:09:30,750 --> 01:09:34,118
He's giving me the treatment,
just like all the others.
948
01:09:34,212 --> 01:09:38,172
- Where's Miss Welles?
- He is in San Francisco, Neely.
949
01:09:38,257 --> 01:09:40,044
Tell me something, Annie.
950
01:09:40,134 --> 01:09:43,798
How come the boss of a big agency
spends three days in San Francisco
951
01:09:43,888 --> 01:09:45,925
with a lousy nightclub singer?
952
01:09:47,058 --> 01:09:48,970
He's working overtime.
953
01:09:49,060 --> 01:09:53,145
Why doesn't he look after my interest?
I'm the one who pays the rent on this pad.
954
01:09:53,231 --> 01:09:55,188
You're being obnoxious.
955
01:09:55,274 --> 01:09:56,936
I'm sorry.
956
01:09:58,403 --> 01:10:00,690
I want Lyon to talk to that director.
957
01:10:00,780 --> 01:10:03,272
He's crucifying me. When's he due back?
958
01:10:03,366 --> 01:10:04,857
I'm not sure.
959
01:10:05,910 --> 01:10:09,654
When a man says he won't do a lousy scene,
that's called integrity.
960
01:10:09,747 --> 01:10:13,081
When a woman says it, she's temperamental.
961
01:10:13,167 --> 01:10:16,877
They say I'm difficult.
They say I'm drunk even when I'm not.
962
01:10:16,963 --> 01:10:19,330
Sure, I take dolls.
I gotta get some sleep.
963
01:10:19,424 --> 01:10:23,293
I gotta get up at 5:00 in the morning
and "sparkle, Neely, sparkle."
964
01:10:23,386 --> 01:10:26,049
Neely, you know it's bad
to take liquor with those pills.
965
01:10:26,139 --> 01:10:28,131
They work faster.
966
01:10:30,476 --> 01:10:32,092
Here, Anne.
967
01:10:32,186 --> 01:10:35,770
With that guy of yours in San Francisco,
you could use a few dolls. Here.
968
01:10:35,857 --> 01:10:37,348
No, thanks.
969
01:10:39,110 --> 01:10:40,942
Suit yourself.
970
01:10:41,821 --> 01:10:44,154
You should make him marry you, honey.
971
01:10:44,240 --> 01:10:47,108
- Have you heard from Jennifer?
- Yeah.
972
01:10:48,828 --> 01:10:51,491
She called me about six months ago.
973
01:10:53,499 --> 01:10:55,491
You know what she asked me?
974
01:10:56,961 --> 01:10:59,874
She wanted to know
where she could get an abortion.
975
01:11:01,382 --> 01:11:03,920
An abortion. How do you like that?
976
01:11:04,844 --> 01:11:08,838
She was the one who wanted all the
kiddies and the vine-covered cottage.
977
01:11:09,932 --> 01:11:14,097
Then I heard she went to Paris
to make art films.
978
01:11:14,187 --> 01:11:16,975
Art films.
979
01:11:17,064 --> 01:11:19,397
Nudies! That's all they are.
980
01:11:19,484 --> 01:11:20,975
Nudies!
981
01:11:22,570 --> 01:11:24,527
Well, that's her problem.
982
01:11:24,614 --> 01:11:27,277
She doesn't care about me.
Why should I care about her?
983
01:11:27,366 --> 01:11:30,279
- Nobody cares about me.
- Neely, that's not so.
984
01:11:30,369 --> 01:11:33,658
Nobody cares if I live or die,
just so long as I write the checks,
985
01:11:33,748 --> 01:11:36,115
just so long as they get
their cut of the action!
986
01:11:36,209 --> 01:11:39,498
Neely, stop feeling sorry for yourself.
You're a big star. You have everything.
987
01:11:41,881 --> 01:11:43,372
Yeah.
988
01:11:44,717 --> 01:11:47,710
Yeah, yeah. I'm a big star.
989
01:11:50,056 --> 01:11:53,549
I am a big star.
990
01:11:55,394 --> 01:11:57,351
I tell myself that, Annie.
991
01:11:58,314 --> 01:12:00,306
But I don't feel it.
992
01:12:01,442 --> 01:12:03,650
I don't feel anything anymore.
993
01:12:04,862 --> 01:12:07,229
I haven't slept with Ted in weeks.
994
01:12:08,908 --> 01:12:12,572
And that psychiatrist, Dr. Mitchell.
995
01:12:14,831 --> 01:12:19,326
Dr. Mitchell says
that I am self-destructive.
996
01:12:20,628 --> 01:12:22,119
So what?
997
01:12:24,674 --> 01:12:27,382
What do I do about it?
998
01:12:31,097 --> 01:12:32,838
Well, to hell with him.
999
01:12:32,932 --> 01:12:36,516
To hell with all of 'em. Who needs 'em?
Let 'em say what they please.
1000
01:12:36,602 --> 01:12:39,720
Even the bad publicity helps
when you get to be as big as I am.
1001
01:12:39,814 --> 01:12:42,101
And, boy, am I getting the bad publicity.
1002
01:12:43,276 --> 01:12:45,017
You've had enough of those.
1003
01:12:45,111 --> 01:12:48,730
- Now, try to calm down.
- Leave me alone!
1004
01:12:48,823 --> 01:12:52,066
I can't even remember anymore
when somebody wasn't nagging at me
1005
01:12:52,159 --> 01:12:54,697
or pressuring me or beating me.
1006
01:12:54,787 --> 01:12:58,201
Neely, you're upset.
Why don't you lie down for a while?
1007
01:12:59,292 --> 01:13:00,828
No.
1008
01:13:03,629 --> 01:13:05,120
Not alone.
1009
01:13:06,841 --> 01:13:08,332
Not anymore.
1010
01:13:10,761 --> 01:13:13,754
I need a man to hold me.
1011
01:13:15,892 --> 01:13:17,633
I need Mel.
1012
01:13:19,979 --> 01:13:22,471
I mean, Ted.
1013
01:13:25,651 --> 01:13:28,064
I'm going home, Annie.
1014
01:13:28,154 --> 01:13:30,316
I'm going home to Ted right now.
1015
01:13:31,115 --> 01:13:34,108
Thanks for listening.
I really got a lot off my chest.
1016
01:14:21,874 --> 01:14:23,957
Ted?
1017
01:14:24,043 --> 01:14:25,955
Honey, it's me.
1018
01:15:00,413 --> 01:15:02,405
It's not cold?
1019
01:15:02,498 --> 01:15:05,332
You think she can hear us?
1020
01:15:05,418 --> 01:15:08,661
Relax, baby. By this time,
she's so full of pills and booze,
1021
01:15:08,754 --> 01:15:11,167
the San Francisco earthquake
couldn't rouse her.
1022
01:15:22,184 --> 01:15:24,892
Having fun, kiddies?
1023
01:15:24,979 --> 01:15:26,720
Don't mind me. Go right ahead.
1024
01:15:27,606 --> 01:15:30,223
I'll watch.
1025
01:15:30,860 --> 01:15:33,022
You'd better run, you little tramp.
1026
01:15:33,112 --> 01:15:35,980
How dare you contaminate my pool?
1027
01:15:36,073 --> 01:15:38,941
Here. Maybe this will disinfect it.
1028
01:15:42,163 --> 01:15:44,405
All right, faggot.
1029
01:15:44,498 --> 01:15:46,364
Start explaining.
1030
01:15:46,459 --> 01:15:49,873
You need glasses, Neely.
She's hardly built like a boy.
1031
01:15:49,962 --> 01:15:52,204
I could take that better.
1032
01:15:52,298 --> 01:15:54,039
I'm sure you could.
1033
01:15:54,133 --> 01:15:56,796
You know, you almost
made me feel I was queer.
1034
01:15:57,511 --> 01:15:59,468
- You're crazy!
- Am I?
1035
01:15:59,555 --> 01:16:00,887
Yes, you are.
1036
01:16:00,973 --> 01:16:03,932
You want me to fight your battles
at the studio, take you to openings.
1037
01:16:04,018 --> 01:16:08,888
As a man, you're always too tired
and too full of those damned dolls.
1038
01:16:08,981 --> 01:16:10,893
You've got guts!
1039
01:16:10,983 --> 01:16:14,397
I catch you red-handed with a naked broad
in my pool, and you sermonize me!
1040
01:16:14,487 --> 01:16:17,525
Not a sermon, Neely, just a few cold facts.
1041
01:16:17,615 --> 01:16:20,449
Ted, you know how hard I work.
When I come home, I'm exhausted.
1042
01:16:20,534 --> 01:16:23,242
- How can I think of sex?
- Then why'd you sign the new contract?
1043
01:16:23,329 --> 01:16:26,117
You don't have to work.
I make enough money for both of us.
1044
01:16:26,207 --> 01:16:28,915
Well, you've got your new deal,
and I've got my sanity back.
1045
01:16:29,001 --> 01:16:30,993
With that little whore?
1046
01:16:33,005 --> 01:16:36,498
That little whore
makes me feel nine feet tall.
1047
01:16:37,968 --> 01:16:40,802
Honey, please don't. I need you.
1048
01:16:40,888 --> 01:16:43,096
You're damn right, you do, Neely.
1049
01:16:43,182 --> 01:16:45,344
But not as a man.
1050
01:16:47,770 --> 01:16:50,308
You can go to hell.
1051
01:16:51,524 --> 01:16:54,141
Go to hell, you bastard!
1052
01:17:08,791 --> 01:17:12,284
I tried to wake her, Mr. Burke,
but she just wouldn't budge.
1053
01:17:12,920 --> 01:17:14,582
All right. Thank you.
1054
01:17:19,677 --> 01:17:21,384
Neely.
1055
01:17:21,470 --> 01:17:22,961
Neely!
1056
01:17:24,974 --> 01:17:26,966
Neely, wake up.
1057
01:17:28,227 --> 01:17:30,184
Come on, wake up!
1058
01:17:36,902 --> 01:17:39,610
You were due on the set three hours ago.
1059
01:17:41,157 --> 01:17:44,116
- What set?
- Why didn't you show up?
1060
01:17:47,288 --> 01:17:49,405
I couldn't, Lyon. I had a rotten night.
1061
01:17:56,505 --> 01:17:58,997
I wanna tell you something,
and you're not gonna like it.
1062
01:17:59,091 --> 01:18:01,674
- Stop yelling at me.
- They're replacing you in the picture.
1063
01:18:01,760 --> 01:18:03,376
They can't do that.
1064
01:18:03,470 --> 01:18:04,961
Well, it so happens they can.
1065
01:18:05,055 --> 01:18:08,423
Lyon, my last picture grossed a fortune,
and it hasn't even played Europe yet.
1066
01:18:08,517 --> 01:18:11,351
But it cost more than it grossed,
and the reason was you.
1067
01:18:11,437 --> 01:18:14,271
Now, on this one, you've been out
six days because of sleeping pills.
1068
01:18:14,356 --> 01:18:17,690
You've been late on the set, and you
walked out in the middle of the day.
1069
01:18:17,776 --> 01:18:21,110
To top it all, you've been boozing
and eating all through the picture!
1070
01:18:21,197 --> 01:18:24,156
I'm still the biggest
box office draw there is.
1071
01:18:24,241 --> 01:18:26,779
Come on, Neely.
Get some sense in your head.
1072
01:18:26,869 --> 01:18:29,612
Stockholders are only
interested in one thing... profits.
1073
01:18:31,916 --> 01:18:34,829
Well, they're gonna replace you
with a younger girl.
1074
01:18:34,919 --> 01:18:37,707
- Younger? Lyon, I'm 26!
- That's right.
1075
01:18:37,796 --> 01:18:39,879
And you look 36.
1076
01:18:39,965 --> 01:18:44,175
Look at that face.
It's all puffy. Your eyes are bloodshot.
1077
01:18:44,261 --> 01:18:46,548
Thank you very much.
1078
01:18:47,598 --> 01:18:49,430
I'm sorry, Neely.
1079
01:18:49,516 --> 01:18:53,851
But I can't just stand by and watch
a talent like yours go down the drain.
1080
01:18:53,938 --> 01:18:57,773
You're my agent.
You're supposed to take care of me.
1081
01:18:57,858 --> 01:19:00,475
I'm trying to.
But you've got to cooperate with me.
1082
01:19:02,613 --> 01:19:04,775
What do you want me to do?
1083
01:19:06,492 --> 01:19:10,327
I want you to go to a sanitarium...
and dry out.
1084
01:19:12,456 --> 01:19:16,325
- A sanitarium?
- I'm sorry. It's the only solution.
1085
01:19:18,420 --> 01:19:21,037
Look, honey, you have to beat this thing.
1086
01:19:21,131 --> 01:19:23,339
You just have to beat it.
1087
01:19:27,263 --> 01:19:29,596
All right.
1088
01:19:34,395 --> 01:19:36,853
All right. If you want me to go, I'll go.
1089
01:19:37,523 --> 01:19:39,810
Good.
1090
01:19:39,900 --> 01:19:43,519
Now, Anne and I will come by
and pick you up about 3:00.
1091
01:20:25,779 --> 01:20:27,771
United Airlines?
1092
01:20:28,824 --> 01:20:31,407
What time is your next flight
to San Francisco?
1093
01:20:33,120 --> 01:20:36,158
Yes, one. O'Hara.
1094
01:20:58,520 --> 01:21:01,354
♪♪ Hey, have a drink.
1095
01:21:03,901 --> 01:21:09,522
♪ With all you have in store ♪
1096
01:21:09,615 --> 01:21:12,608
♪ But if you can't ♪
1097
01:21:12,701 --> 01:21:15,694
♪ Then brace yourself ♪
1098
01:21:15,788 --> 01:21:18,280
What do you say, baby?
What do you say?
1099
01:21:18,374 --> 01:21:20,832
What do you mean, "baby"?
1100
01:21:20,918 --> 01:21:22,910
I'm Neely O'Hara, pal.
1101
01:21:23,003 --> 01:21:27,168
That's me singin' on that jukebox.
1102
01:21:27,257 --> 01:21:29,874
What are you, kidding?
Listen. That dame's great.
1103
01:21:29,968 --> 01:21:34,383
- ♪ You can ignore ♪
- Now, you sound like a frog.
1104
01:21:34,473 --> 01:21:37,307
♪♪ Like a frog!
1105
01:21:39,770 --> 01:21:42,888
Take it easy! She's stoned!
1106
01:21:42,981 --> 01:21:45,394
Who's stoned?
1107
01:21:45,484 --> 01:21:47,897
I'm merely traveling incognito.
1108
01:21:47,986 --> 01:21:51,479
Well, get out of here, will ya?
Go on. Get out of here.
1109
01:21:56,161 --> 01:22:00,075
- No problem here.
- What did you say to her?
1110
01:22:00,165 --> 01:22:03,283
Come on. I'll buy a round.
1111
01:22:03,377 --> 01:22:05,289
Come on, bartender.
Set 'em up for everybody.
1112
01:22:37,828 --> 01:22:40,195
Jennifer, shame on you.
1113
01:22:42,583 --> 01:22:46,167
Hey, you still got that mole
on your keister?
1114
01:22:47,838 --> 01:22:49,295
Nope.
1115
01:22:49,381 --> 01:22:52,044
They covered it up with makeup.
1116
01:23:07,524 --> 01:23:09,686
Boobies, boobies, boobies.
1117
01:23:10,402 --> 01:23:12,564
Nothing but boobies.
1118
01:23:13,238 --> 01:23:15,230
Who needs 'em?
1119
01:23:15,324 --> 01:23:17,566
I did great without 'em.
1120
01:23:48,565 --> 01:23:50,272
Who the hell are you?
1121
01:23:53,737 --> 01:23:55,729
Who are you?
1122
01:24:15,259 --> 01:24:17,000
Neely.
1123
01:24:19,513 --> 01:24:21,004
Neely?
1124
01:24:33,527 --> 01:24:36,110
How do you feel, honey?
1125
01:24:36,196 --> 01:24:37,482
Fine.
1126
01:24:41,159 --> 01:24:43,151
It's a hospital.
1127
01:24:44,371 --> 01:24:46,408
Lyon, what am I doing in a hospital?
1128
01:24:46,498 --> 01:24:50,742
- You took an overdose of pills.
- God.
1129
01:24:52,838 --> 01:24:56,502
- Did it get in the papers?
- Lyon told them it was accidental.
1130
01:24:58,969 --> 01:25:00,926
Well, it was!
1131
01:25:01,013 --> 01:25:03,676
- It was, honest.
- I know.
1132
01:25:03,765 --> 01:25:06,508
But the next time,
you might not be so lucky.
1133
01:25:07,936 --> 01:25:10,098
What am I gonna do?
1134
01:25:11,189 --> 01:25:14,603
Anne and I want you to go
to a sanitarium in Los Angeles.
1135
01:25:14,693 --> 01:25:17,561
- A nuthouse.
- No.
1136
01:25:17,654 --> 01:25:19,771
It's the same place that Tony is in.
1137
01:25:19,865 --> 01:25:23,108
Anne, I'm not nutty.
I am just hooked on dolls!
1138
01:25:23,201 --> 01:25:24,442
It's not a nuthouse.
1139
01:25:24,536 --> 01:25:27,324
They say getting off them
is worse than booze or dope!
1140
01:25:27,414 --> 01:25:29,622
Lyon, I'm scared.
1141
01:25:29,708 --> 01:25:32,075
I've forgotten how to sleep without dolls.
1142
01:25:32,169 --> 01:25:35,287
I can't get through a day without a doll.
1143
01:25:35,380 --> 01:25:38,714
Please, Lyon. Don't send me there.
1144
01:25:38,800 --> 01:25:41,838
I need a doll!
1145
01:25:41,928 --> 01:25:44,671
Lyon, don't leave me here!
1146
01:25:44,765 --> 01:25:47,382
Give me a doll. Just one!
1147
01:25:48,435 --> 01:25:50,051
Lyon!
1148
01:26:28,934 --> 01:26:30,391
Gauche.
1149
01:28:24,591 --> 01:28:27,129
Merci. Merci.
1150
01:28:27,219 --> 01:28:29,757
Well, this is by far the best we've made.
1151
01:28:31,556 --> 01:28:35,391
Fox would like to release the film
in the United States.
1152
01:28:38,063 --> 01:28:41,272
They have also offered
to buy your contract.
1153
01:28:42,275 --> 01:28:43,937
Does that mean I can go home?
1154
01:28:44,027 --> 01:28:46,235
Well, I'm not sure I wish to sell.
1155
01:28:48,657 --> 01:28:50,740
Claude, you'll make lots of money.
1156
01:28:50,826 --> 01:28:53,660
True, but, you will get half.
1157
01:28:55,914 --> 01:28:58,327
I just want to go back to America
and see Tony.
1158
01:28:58,416 --> 01:29:02,000
What use is a man
who is no longer a man?
1159
01:29:02,087 --> 01:29:03,874
A vegetable.
1160
01:29:03,964 --> 01:29:05,921
Claude, please. Stop it!
1161
01:29:06,007 --> 01:29:09,421
I've hated this.
You can find yourself another girl.
1162
01:29:11,555 --> 01:29:16,175
Yes, I can... young girl, a real actress.
1163
01:29:17,060 --> 01:29:18,767
For what will you settle?
1164
01:29:18,854 --> 01:29:21,392
Settle? I want my half!
1165
01:29:21,481 --> 01:29:23,473
Then I will not sell.
1166
01:29:26,570 --> 01:29:28,562
All right.
1167
01:29:28,655 --> 01:29:32,274
I'll settle for a third. Anything.
Just let me go home.
1168
01:29:32,367 --> 01:29:35,030
Anything?
1169
01:29:35,120 --> 01:29:37,954
Well, perhaps we can make
some arrangement?
1170
01:29:38,874 --> 01:29:40,866
We'll talk about it later...
1171
01:29:41,793 --> 01:29:43,910
at, the apartment.
1172
01:29:55,348 --> 01:29:57,635
I cursed you out at first.
1173
01:29:57,726 --> 01:29:59,968
Then I realized you did the right thing.
1174
01:30:00,061 --> 01:30:03,850
- It was the only thing.
- It wasn't easy. I couldn't sleep that night.
1175
01:30:03,940 --> 01:30:06,603
You should've taken a doll.
1176
01:30:07,944 --> 01:30:10,812
No. I'm really very grateful.
1177
01:30:11,823 --> 01:30:14,611
- Nobody else gave a damn.
- That's not true.
1178
01:30:14,701 --> 01:30:17,694
There was a flood of letters and telegrams
from all over the world.
1179
01:30:17,787 --> 01:30:20,200
We saved them for you.
1180
01:30:20,290 --> 01:30:21,781
Thanks.
1181
01:30:24,419 --> 01:30:26,160
At first, it was awful.
1182
01:30:26,254 --> 01:30:28,587
Like living in a zoo.
1183
01:30:28,673 --> 01:30:31,586
They stuck me
in this cheesy little bedroom,
1184
01:30:31,676 --> 01:30:35,795
and this big, ugly nurse
with orthopedic shoes never left my side.
1185
01:30:37,015 --> 01:30:39,507
- I asked for a cigarette.
- Give me a cigarette.
1186
01:30:39,601 --> 01:30:41,513
Two a day during social hour.
1187
01:30:43,021 --> 01:30:46,981
I told her I had no intention
of socializing with kooks.
1188
01:30:47,984 --> 01:30:49,976
I couldn't sleep. I needed a pill.
1189
01:30:51,446 --> 01:30:54,814
I started screaming. I figured
they'd give me something to calm me.
1190
01:30:56,284 --> 01:30:58,276
They sure did.
1191
01:30:58,370 --> 01:31:01,363
Let go of me!
1192
01:31:01,456 --> 01:31:03,948
Let go of me!
1193
01:31:04,042 --> 01:31:06,534
Let go!
1194
01:31:09,547 --> 01:31:11,960
They ordered me to take off my nightgown.
1195
01:31:12,050 --> 01:31:14,633
I told them to drop dead.
1196
01:31:14,719 --> 01:31:17,712
- They took it off for me.
- No!
1197
01:31:20,266 --> 01:31:24,260
Then they stuck me in this big tub
and hooked a canvas around me.
1198
01:31:24,354 --> 01:31:27,062
And this young nurse sat there
and wrote down everything I said.
1199
01:31:28,149 --> 01:31:30,812
I used words that sure aren't
in medical books.
1200
01:31:30,902 --> 01:31:33,144
Ya stupid-ass nurse!
1201
01:31:33,238 --> 01:31:34,820
What are ya looking at?
1202
01:31:36,783 --> 01:31:39,150
Actually, the water felt great.
1203
01:31:39,244 --> 01:31:41,987
It kept coming in and going out.
1204
01:31:42,080 --> 01:31:44,868
I wanted to lie back and relax,
1205
01:31:44,958 --> 01:31:46,915
but that was what they wanted.
1206
01:31:47,836 --> 01:31:52,501
I spotted this small hole in the canvas, and
I started working at it with my big toe.
1207
01:31:53,800 --> 01:31:58,010
Pretty soon, I got half my foot through it,
then I yanked my knee up to my chest.
1208
01:31:59,639 --> 01:32:02,302
God!
1209
01:32:02,392 --> 01:32:04,725
The nurse sounded the alarm.
1210
01:32:05,937 --> 01:32:09,101
In the afternoon, we had recreation hour.
1211
01:32:09,983 --> 01:32:12,851
You never saw
such a bunch of well-bred kooks.
1212
01:32:12,944 --> 01:32:16,233
They all acted as normal as apple pie.
1213
01:32:16,322 --> 01:32:20,032
I started playing checkers
with this real cute-looking little girl.
1214
01:32:20,118 --> 01:32:23,532
All of a sudden, she leans over
and gets a half-nelson on my hair
1215
01:32:23,621 --> 01:32:27,410
and accuses me of telling the rest of the
inmates that she's a latent homosexual.
1216
01:32:33,798 --> 01:32:35,630
You won't believe what happened next.
1217
01:32:36,342 --> 01:32:38,334
Once a week, we have a dance.
1218
01:32:38,428 --> 01:32:40,215
It's really camp.
1219
01:32:40,305 --> 01:32:42,763
♪♪ I knew Tony was here.
1220
01:32:42,849 --> 01:32:45,887
He was under an assumed name,
but I'd never seen him.
1221
01:32:45,977 --> 01:32:47,889
♪♪ Until one night...
1222
01:32:47,979 --> 01:32:50,392
Do you know a song
called "Come Live With Me"?
1223
01:32:50,482 --> 01:32:52,223
- Yes, I do.
- Would you play it, please?
1224
01:32:52,317 --> 01:32:53,398
Surely.
1225
01:32:58,490 --> 01:33:03,485
♪ Come live with me ♪
1226
01:33:03,578 --> 01:33:08,198
♪ And be my love ♪
1227
01:33:08,291 --> 01:33:14,253
♪ If only for a day ♪
1228
01:33:15,673 --> 01:33:19,292
♪ Come live with me ♪
1229
01:33:19,385 --> 01:33:23,595
♪ And see my love ♪
1230
01:33:23,681 --> 01:33:29,097
- ♪ How fast it fades ♪
- TONY: ♪ How fast it fades ♪
1231
01:33:29,187 --> 01:33:32,476
- ♪ Away ♪
- ♪ Away ♪
1232
01:33:34,025 --> 01:33:38,269
♪ Love is a flower
that lives for an hour ♪
1233
01:33:38,363 --> 01:33:41,026
♪ Then withers and dies ♪
1234
01:33:41,116 --> 01:33:45,781
♪ Where is the prize?
Forgive me if I deride love ♪
1235
01:33:45,870 --> 01:33:48,283
♪ But, darling, I tried love ♪
1236
01:33:48,373 --> 01:33:53,368
♪ And so I say ♪
1237
01:33:55,922 --> 01:33:59,916
- ♪ Come live with me ♪
- ♪ Come live with me ♪
1238
01:34:00,009 --> 01:34:03,298
♪ For just a while ♪
1239
01:34:04,389 --> 01:34:09,180
♪ Who cares if love ♪
1240
01:34:09,269 --> 01:34:12,808
♪ Is long? ♪
1241
01:34:12,897 --> 01:34:17,608
♪ If love is brief ♪
1242
01:34:17,694 --> 01:34:22,155
♪ As a song? ♪
1243
01:34:23,575 --> 01:34:27,910
♪ Darling, I never
would want you forever ♪
1244
01:34:27,996 --> 01:34:30,830
♪ To stay ♪
1245
01:34:31,833 --> 01:34:34,997
♪ But, darling, if you could love me ♪
1246
01:34:35,086 --> 01:34:36,998
♪ Come live with me ♪
1247
01:34:37,088 --> 01:34:40,331
♪ Just for ♪
1248
01:34:40,425 --> 01:34:46,513
♪ Today ♪ ♪
1249
01:34:47,599 --> 01:34:49,340
Tony?
1250
01:34:49,434 --> 01:34:51,300
Tony. Tony!
1251
01:35:02,113 --> 01:35:04,981
When I saw that poor guy
being led back to his cell,
1252
01:35:05,074 --> 01:35:07,407
I knew I was gonna make it.
1253
01:35:08,411 --> 01:35:11,404
You have made it, Neely,
and we're proud of you.
1254
01:35:16,878 --> 01:35:18,710
Now, for business...
1255
01:35:18,796 --> 01:35:22,130
How would you like to do
a Broadway musical for David Merrick?
1256
01:35:27,055 --> 01:35:29,138
- You think I could?
- You know you could.
1257
01:35:29,224 --> 01:35:31,716
Merrick believes in you, and so do I.
1258
01:35:31,809 --> 01:35:35,143
Lyon's checked with the doctors here,
and they say you can do it.
1259
01:35:44,739 --> 01:35:46,822
What about the bad publicity?
1260
01:35:49,661 --> 01:35:53,120
It'll create sympathy.
People love to forgive.
1261
01:35:56,501 --> 01:35:58,709
Lyon, I'm really in great shape.
1262
01:35:58,795 --> 01:36:01,128
I've changed.
I've learned a lot of things.
1263
01:36:01,965 --> 01:36:04,833
I used to work my heart out, kill myself.
1264
01:36:04,926 --> 01:36:06,417
Not anymore.
1265
01:36:07,387 --> 01:36:11,256
There are things I want, Lyon,
and I'm gonna get 'em.
1266
01:36:14,310 --> 01:36:15,926
You know something, Annie?
1267
01:36:16,020 --> 01:36:19,354
One of the first things I'd like to have
is this fellow of yours.
1268
01:36:19,440 --> 01:36:22,854
You'd better watch out.
1269
01:36:48,845 --> 01:36:50,302
How soon could I see him?
1270
01:36:50,388 --> 01:36:53,301
Jennifer, why don't you
remember him as he was?
1271
01:36:53,391 --> 01:36:55,383
I want to see him, Miriam.
1272
01:36:57,270 --> 01:36:58,761
All right.
1273
01:37:01,065 --> 01:37:03,933
I've booked you into a hotel
near the studio.
1274
01:37:04,944 --> 01:37:08,028
And why did you write me
for an appointment with the doctor?
1275
01:37:08,114 --> 01:37:10,857
He's already told you everything he knows.
1276
01:37:12,243 --> 01:37:15,407
It's not about Tony. It's for me.
1277
01:37:17,749 --> 01:37:20,583
It must have been a shock
when you discovered it.
1278
01:37:20,668 --> 01:37:24,537
Lots of lumps mean nothing.
Some are only cysts, aren't they?
1279
01:37:24,630 --> 01:37:27,247
Yes. But this one wasn't.
1280
01:37:27,342 --> 01:37:30,426
The doctor took a biopsy,
and it was malignant.
1281
01:37:32,889 --> 01:37:35,552
Jen, I'm sorry.
1282
01:37:35,641 --> 01:37:37,633
It's pretty hard to take.
1283
01:37:38,686 --> 01:37:42,270
Tomorrow they have to
perform a mastectomy.
1284
01:37:42,357 --> 01:37:45,521
Doctor says it's not the end of the world.
1285
01:37:45,610 --> 01:37:50,275
He says lots of women live long and happy
lives after successful breast surgery.
1286
01:37:51,949 --> 01:37:55,533
- Point is to catch it in time.
- I'm sure they will, Jen.
1287
01:37:55,620 --> 01:37:59,159
Afterwards, you can come to the beach
with us and recuperate.
1288
01:38:01,793 --> 01:38:03,830
I'd love to.
1289
01:38:03,920 --> 01:38:05,786
You know?
1290
01:38:05,880 --> 01:38:07,371
It's funny.
1291
01:38:08,466 --> 01:38:11,630
All I've ever had was a body,
and now I won't even have that.
1292
01:38:11,719 --> 01:38:14,302
Jen, now, stop talking like that.
1293
01:38:17,892 --> 01:38:20,726
How am I gonna keep Tony
in the sanitarium?
1294
01:38:23,147 --> 01:38:25,309
When I saw him, he didn't even know me.
1295
01:38:27,068 --> 01:38:30,561
Well, Lyon will find you a job.
I know he will.
1296
01:38:30,655 --> 01:38:32,692
Anne, honey, let's face it.
1297
01:38:32,782 --> 01:38:35,399
All I know how to do
is take off my clothes.
1298
01:38:35,493 --> 01:38:37,655
Jen...
1299
01:38:38,830 --> 01:38:40,867
Hello?
1300
01:38:40,957 --> 01:38:43,665
Yes, I placed a call to Milwaukee.
1301
01:38:43,751 --> 01:38:46,789
Anne, I'm all right. Really, I am.
Run along.
1302
01:38:46,879 --> 01:38:48,996
I'll stay with you tomorrow.
1303
01:38:49,090 --> 01:38:51,082
And don't you worry.
1304
01:38:54,637 --> 01:38:56,674
- Bye.
- Bye.
1305
01:38:57,473 --> 01:39:00,591
Hello. Mother? I had to talk to you.
1306
01:39:00,685 --> 01:39:02,847
There's something I have to tell you.
1307
01:39:07,608 --> 01:39:10,772
I'm sorry Mrs. Gottlieb
was shocked at my pictures.
1308
01:39:12,029 --> 01:39:14,817
No, I won't be undressing
in public anymore.
1309
01:39:19,829 --> 01:39:21,866
What did I have to tell you?
1310
01:39:23,791 --> 01:39:25,282
Nothing.
1311
01:39:26,377 --> 01:39:27,868
Nothing.
1312
01:39:58,242 --> 01:40:01,076
Hello, Mother. Well, I just got in.
1313
01:40:01,162 --> 01:40:03,404
I thought it was too late to call you.
1314
01:40:04,999 --> 01:40:08,117
But I just sent you $50 last week, Mother.
1315
01:40:09,754 --> 01:40:13,247
Okay, I'll send you $50
as soon as I get my paycheck.
1316
01:40:17,720 --> 01:40:19,211
Tony!
1317
01:40:21,140 --> 01:40:23,302
- Jen!
- Tony!
1318
01:40:24,602 --> 01:40:27,470
Tony. Tony!
1319
01:40:57,343 --> 01:40:59,585
♪ A while ♪
1320
01:40:59,679 --> 01:41:05,550
♪ Who cares if love is lost ♪
1321
01:41:05,643 --> 01:41:08,886
♪ If love is brief ♪
1322
01:41:08,980 --> 01:41:12,144
♪ As a song? ♪
1323
01:41:21,742 --> 01:41:23,324
Let's go.
1324
01:41:27,206 --> 01:41:30,745
♪ Come live ♪
1325
01:41:30,835 --> 01:41:34,249
♪ With me ♪
1326
01:41:35,673 --> 01:41:39,713
♪ Come live ♪
1327
01:41:39,802 --> 01:41:45,969
♪ With me ♪♪
1328
01:42:10,833 --> 01:42:12,324
All right, folks.
1329
01:42:14,211 --> 01:42:15,793
Excuse me.
1330
01:42:15,880 --> 01:42:18,122
- What... What happened?
- Tell us what happened.
1331
01:42:18,215 --> 01:42:20,457
Can you tell us what happened?
1332
01:42:20,551 --> 01:42:22,213
Who is that?
1333
01:42:25,931 --> 01:42:28,548
Miss Welles, you were
the last one to see her alive.
1334
01:42:28,643 --> 01:42:31,181
Do you know any reason
why she would take her own life?
1335
01:42:31,270 --> 01:42:33,683
- Was she depressed?
- No, she... she was in good spirits.
1336
01:42:33,773 --> 01:42:36,607
But do you know any reason
why she would take her own life?
1337
01:42:36,692 --> 01:42:38,809
None. She was excited
about her new contract.
1338
01:42:38,903 --> 01:42:41,316
- Then you think it was accidental.
- Yes, I'm sure of it.
1339
01:42:41,405 --> 01:42:43,772
- Could you give us her measurements?
- All right. That's enough!
1340
01:42:43,866 --> 01:42:47,655
- That enough!
- All right, break it up. Come on. Break it up.
1341
01:43:07,431 --> 01:43:11,141
- A drink, a drink, a drink.
- I made one for you. Here.
1342
01:43:11,227 --> 01:43:12,968
Thank you.
1343
01:43:16,524 --> 01:43:18,516
- What's that?
- Neely's.
1344
01:43:18,609 --> 01:43:20,817
Neely's? Well, get rid of them.
1345
01:43:27,159 --> 01:43:30,072
Darling, do you have to go
to New York with Neely?
1346
01:43:30,162 --> 01:43:31,869
Of course. You know I do.
1347
01:43:31,956 --> 01:43:35,370
- I have to do my best for her.
- Couldn't someone else go?
1348
01:43:35,459 --> 01:43:37,371
No. She wants me.
1349
01:43:37,461 --> 01:43:39,578
She's scared, Anne. She needs someone.
1350
01:43:39,672 --> 01:43:41,379
I know.
1351
01:43:51,308 --> 01:43:53,049
Darling.
1352
01:43:54,061 --> 01:43:56,223
- I'm worried.
- Why?
1353
01:43:56,313 --> 01:43:59,397
Neely spells trouble. She thrives on it.
1354
01:43:59,483 --> 01:44:01,475
Yes, but she deserves a comeback.
1355
01:44:01,569 --> 01:44:03,811
I just hate to think
of you getting involved.
1356
01:44:03,904 --> 01:44:05,941
Well, don't worry about that.
1357
01:44:06,031 --> 01:44:08,068
I can handle her.
1358
01:44:10,077 --> 01:44:11,989
I'm not so sure.
1359
01:44:29,638 --> 01:44:31,129
Hello?
1360
01:44:32,767 --> 01:44:35,601
Annie! Hi. How are ya?
1361
01:44:38,481 --> 01:44:39,972
Lyon?
1362
01:44:41,025 --> 01:44:45,520
Gee, I'm sorry. He's in the shower.
I'll have him call you back.
1363
01:45:34,078 --> 01:45:36,991
Where you goin'?
1364
01:45:37,081 --> 01:45:40,995
To a press party for Helen Lawson.
Her show's opening on Thursday.
1365
01:45:41,085 --> 01:45:42,917
A party without me?
1366
01:45:43,003 --> 01:45:44,665
Definitely without you.
1367
01:45:44,755 --> 01:45:47,589
Merrick wants me to keep you
under wraps until your opening.
1368
01:45:48,676 --> 01:45:50,838
- How's my tie?
- Bend down.
1369
01:45:53,347 --> 01:45:56,590
I hear the Lawson show
laid a big egg in Philadelphia.
1370
01:45:56,684 --> 01:45:59,017
I wanna go to the party too.
1371
01:45:59,103 --> 01:46:01,470
You're the cutest and the cruelest.
1372
01:46:01,564 --> 01:46:04,728
Can you think of anybody else
who has a better right to gloat?
1373
01:46:04,817 --> 01:46:07,651
Baby, you may have a great talent,
but not for ties.
1374
01:46:11,615 --> 01:46:13,106
Okay.
1375
01:46:14,451 --> 01:46:17,444
Curl up with your favorite news analyst.
I'll be back early.
1376
01:46:29,800 --> 01:46:31,712
A little closer together, please.
1377
01:46:31,802 --> 01:46:34,510
Miss Lawson, have you made
many changes since Philadelphia?
1378
01:46:34,597 --> 01:46:36,509
Yes, quite a few.
1379
01:46:42,813 --> 01:46:44,805
Hello, Miss O'Hara.
How lovely you look tonight.
1380
01:46:44,899 --> 01:46:46,390
Thank you.
1381
01:46:49,486 --> 01:46:51,603
- Who invited her?
- Nobody.
1382
01:46:51,697 --> 01:46:55,657
It's great to have you back in New York
again, Neely. You look marvelous.
1383
01:46:56,619 --> 01:46:59,202
Lyon, I thought you and Merrick
were keeping her out of sight.
1384
01:46:59,288 --> 01:47:02,497
- You should've kept her in a straitjacket.
- I'm very sorry, Helen.
1385
01:47:02,583 --> 01:47:04,996
I think I'll sit this one out.
1386
01:47:05,920 --> 01:47:07,707
What are your plans for films, Neely?
1387
01:47:07,796 --> 01:47:10,129
That depends on Lyon Burke.
1388
01:47:13,177 --> 01:47:15,089
I said, that depends on Lyon Burke.
1389
01:47:15,179 --> 01:47:17,421
He's the man
who takes care of all my affairs.
1390
01:47:17,514 --> 01:47:20,598
- Any truth to the rumor about you two?
- Any marriage plans?
1391
01:47:20,684 --> 01:47:22,300
Well, we're both available.
1392
01:47:22,394 --> 01:47:24,511
Good evening, Miss Lawson.
1393
01:47:24,605 --> 01:47:26,688
- Can I help you?
- No, thank you.
1394
01:47:44,208 --> 01:47:47,827
Who you hiding from, Helen?
The notices couldn't have been that bad.
1395
01:47:48,921 --> 01:47:52,380
- The show just needs a little doctoring.
- Don't worry, sweetheart.
1396
01:47:52,466 --> 01:47:56,130
If it flops, I can always get you a job
as understudy for my grandmother.
1397
01:47:56,220 --> 01:48:00,555
Thanks. I've already turned down
the part you're playing.
1398
01:48:01,600 --> 01:48:04,217
Bull! Merrick's not that crazy.
1399
01:48:05,104 --> 01:48:08,472
You should know, honey.
You just came out of the nuthouse.
1400
01:48:08,565 --> 01:48:10,852
It was not a nuthouse!
1401
01:48:10,943 --> 01:48:14,232
Look, they drummed you
right out of Hollywood,
1402
01:48:14,321 --> 01:48:17,610
so you come crawling back to Broadway.
1403
01:48:17,700 --> 01:48:21,660
Well, Broadway doesn't go
for booze and dope.
1404
01:48:21,745 --> 01:48:24,988
Now, you get out of my way,
'cause I've got a man waiting for me.
1405
01:48:25,082 --> 01:48:28,166
That's a switch from the fags
you're usually stuck with.
1406
01:48:28,252 --> 01:48:30,494
At least I never married one.
1407
01:48:30,587 --> 01:48:34,206
- You take that back, you old fag hag!
- Get your hands off me!
1408
01:48:37,052 --> 01:48:39,419
- My God. It's a wig!
- Give me back my hairpiece.
1409
01:48:39,513 --> 01:48:41,880
- Her hair's as phony as she is!
- Give me that.
1410
01:48:41,974 --> 01:48:44,341
- Dig me as a redhead!
- Give me that, damn you!
1411
01:48:45,686 --> 01:48:48,770
- What the hell are you doing in there?
- Giving it a shampoo.
1412
01:48:48,856 --> 01:48:50,597
Good-bye, pussycat.
1413
01:48:53,027 --> 01:48:56,191
God, she's throwing it in the can.
I'll kill her!
1414
01:48:56,280 --> 01:48:58,863
How do you like that?
It won't even go down the john.
1415
01:48:58,949 --> 01:49:00,531
Give me that wig!
1416
01:49:02,828 --> 01:49:05,741
Okay. You want it back?
1417
01:49:05,831 --> 01:49:08,448
Here it comes, special delivery.
1418
01:49:13,797 --> 01:49:16,631
So long, granny.
I'll tell your boyfriend not to wait.
1419
01:49:20,804 --> 01:49:23,012
How do I get out of here?
1420
01:49:23,098 --> 01:49:26,557
Well, you can go through the kitchen.
It's right next door.
1421
01:49:28,312 --> 01:49:29,803
I'm sorry, Miss Lawson.
1422
01:49:29,897 --> 01:49:33,231
What an awful thing to do
to a great star like you.
1423
01:49:42,493 --> 01:49:45,281
I'll go out the way I came in.
1424
01:49:57,382 --> 01:49:59,749
I don't want to hear
another word about quitting.
1425
01:49:59,843 --> 01:50:02,335
When the going gets rough,
they all talk about retirement.
1426
01:50:03,639 --> 01:50:05,050
Not me.
1427
01:50:05,140 --> 01:50:08,008
I've had it rough before. I'm a barracuda.
1428
01:50:08,102 --> 01:50:10,515
I don't need pills like Neely.
1429
01:50:12,022 --> 01:50:14,685
Sure, I know you dried her out,
but it won't last.
1430
01:50:15,400 --> 01:50:19,235
Neely hasn't got that hard core like me.
1431
01:50:23,575 --> 01:50:26,363
She never learned
to roll with the punches.
1432
01:50:26,453 --> 01:50:30,868
And believe me, in this business,
they come left, right and below the belt.
1433
01:50:30,958 --> 01:50:34,952
Neely has no class,
no real down-to-the-gut class.
1434
01:50:35,045 --> 01:50:39,085
But she's talented, Henry.
She's really got it.
1435
01:50:39,174 --> 01:50:42,087
I knew that
when I kicked her out of my show.
1436
01:50:42,177 --> 01:50:47,093
She'd never believe it,
but I'm sorry for her.
1437
01:50:47,182 --> 01:50:49,674
Nothing can destroy her talent.
1438
01:50:50,853 --> 01:50:52,845
But she'll destroy herself.
1439
01:50:53,856 --> 01:50:57,190
And you, Lyon... you'd better watch it.
1440
01:50:57,276 --> 01:50:59,814
Sure. Everything's rosy now.
1441
01:50:59,903 --> 01:51:02,646
You skip from one thing to another,
one dame to another.
1442
01:51:02,739 --> 01:51:04,981
But watch it, my friend.
1443
01:51:05,868 --> 01:51:08,030
Find yourself a good girl,
1444
01:51:08,120 --> 01:51:10,407
have kids,
1445
01:51:10,497 --> 01:51:13,911
or one day you'll wind up alone like me
1446
01:51:14,960 --> 01:51:17,373
and wonder what the hell happened.
1447
01:51:49,661 --> 01:51:52,199
♪ Gotta get off♪
1448
01:51:52,289 --> 01:51:54,201
♪ Gonna get ♪
1449
01:51:54,291 --> 01:52:00,504
♪ Have to get off from this ride ♪
1450
01:52:00,589 --> 01:52:03,127
♪ Gotta get hold ♪
1451
01:52:03,217 --> 01:52:05,209
♪ Gonna get ♪
1452
01:52:05,302 --> 01:52:11,845
♪ Need to get hold of my pride ♪
1453
01:52:11,934 --> 01:52:14,517
♪ When did I get ♪
1454
01:52:14,603 --> 01:52:16,515
♪ Where did I ♪
1455
01:52:16,605 --> 01:52:22,727
♪ How was I caught in this game? ♪
1456
01:52:22,819 --> 01:52:25,436
♪ When will I know ♪
1457
01:52:25,530 --> 01:52:27,066
♪ Where will I ♪
1458
01:52:27,157 --> 01:52:33,154
♪ How will I think of my name? ♪
1459
01:52:33,997 --> 01:52:37,832
♪ When did I stop ♪
1460
01:52:37,918 --> 01:52:40,752
♪ Feeling sure ♪
1461
01:52:40,837 --> 01:52:42,954
♪ Feeling safe ♪
1462
01:52:43,048 --> 01:52:48,168
♪ And start wondering why? ♪
1463
01:52:48,262 --> 01:52:51,175
♪ Wondering why? ♪
1464
01:52:52,349 --> 01:52:56,343
♪ Is this a dream? ♪
1465
01:52:56,436 --> 01:52:58,644
♪ Am I here? ♪
1466
01:52:58,730 --> 01:53:00,938
♪ Where are you? ♪
1467
01:53:01,024 --> 01:53:06,440
♪ What's in the back of the sky? ♪
1468
01:53:06,530 --> 01:53:12,197
♪ Why do we cry? ♪
1469
01:53:13,745 --> 01:53:16,328
♪ Gotta get off♪
1470
01:53:16,415 --> 01:53:18,281
♪ Gonna get ♪
1471
01:53:18,375 --> 01:53:24,622
♪ Out of this merry-go-round ♪
1472
01:53:24,715 --> 01:53:27,332
♪ Gotta get off♪
1473
01:53:27,426 --> 01:53:29,213
♪ Gonna get ♪
1474
01:53:29,303 --> 01:53:34,469
♪ Need to get on where I'm bound ♪
1475
01:53:34,558 --> 01:53:38,177
♪ Tell me, when will I know? ♪
1476
01:53:38,270 --> 01:53:40,853
♪ How will I know? ♪
1477
01:53:40,939 --> 01:53:43,807
♪ When will I know ♪
1478
01:53:43,900 --> 01:53:50,067
♪ Why? ♪♪
1479
01:53:54,244 --> 01:53:57,157
Allison's gotta go.
I will not let that girl steal the show.
1480
01:53:57,247 --> 01:53:59,955
She almost walked off with it
at dress rehearsal.
1481
01:54:00,042 --> 01:54:01,783
It's just too late. It can't be done.
1482
01:54:01,877 --> 01:54:04,244
Lyon, she hasn't got
a run-of-the-play contract.
1483
01:54:04,338 --> 01:54:07,672
She can be fired right now.
I want her out.
1484
01:54:07,758 --> 01:54:10,216
Boy, the old star sickness
begins to appear.
1485
01:54:10,302 --> 01:54:12,965
No more gratitude. Just power.
1486
01:54:13,055 --> 01:54:15,263
Well, I'm not gonna do it, Neely.
1487
01:54:16,308 --> 01:54:18,971
You don't fool me. You're scared!
1488
01:54:19,061 --> 01:54:21,098
You just wanna stay in good with Merrick.
1489
01:54:22,606 --> 01:54:25,849
I should've known this was gonna happen.
Anne tried to warn me.
1490
01:54:25,942 --> 01:54:29,060
What the hell does Anne know?
1491
01:54:29,154 --> 01:54:32,113
I didn't have dough handed to me
because of my good cheekbones.
1492
01:54:32,199 --> 01:54:34,486
I had to work for it.
1493
01:54:34,576 --> 01:54:38,069
She's gone through life on a pass
because of her damn classy looks.
1494
01:54:38,163 --> 01:54:40,246
I wanna tell you something.
Everyone gets paid back.
1495
01:54:40,332 --> 01:54:41,994
Do you hear? Everyone!
1496
01:54:42,084 --> 01:54:43,950
I'm not everyone.
1497
01:54:44,044 --> 01:54:47,583
I don't have to live by stinking rules
set down for ordinary people!
1498
01:54:47,672 --> 01:54:50,631
I licked pills, booze and the funny farm.
1499
01:54:50,717 --> 01:54:53,130
I don't need anybody or anything.
1500
01:54:53,887 --> 01:54:56,630
Well, that's good, because I'm leaving.
1501
01:54:58,266 --> 01:55:01,976
Who needs you? I'm sick of you.
You're just an agent.
1502
01:55:04,898 --> 01:55:06,855
And you're just a Helen Lawson.
1503
01:55:06,942 --> 01:55:09,309
And not even that,
because she's a professional.
1504
01:55:13,115 --> 01:55:16,279
They love Helen Lawson,
and they love Neely O'Hara!
1505
01:55:44,104 --> 01:55:46,562
Come on, guys! Move it, move it! Let's go.
1506
01:55:46,648 --> 01:55:48,856
Come on, girls. Come on, girls.
Where's Miss O'Hara?
1507
01:55:48,942 --> 01:55:51,229
She's in her dressing room. I'll get her.
1508
01:55:51,319 --> 01:55:53,686
Come on. Move it down. Move it down.
1509
01:55:54,698 --> 01:55:56,690
Curtain time, Miss O'Hara.
1510
01:55:58,118 --> 01:56:00,326
- Miss O'Hara?
- Well, where is she?
1511
01:56:00,412 --> 01:56:02,199
She won't open up the door.
1512
01:56:03,206 --> 01:56:06,620
Neely? Neely, open the door. You're on.
1513
01:56:06,710 --> 01:56:08,372
Neely!
1514
01:56:09,337 --> 01:56:10,578
Hi!
1515
01:56:10,672 --> 01:56:13,210
My God, you've got on your costume
for the second act.
1516
01:56:13,300 --> 01:56:15,587
So? I'll do the second act first.
1517
01:56:15,677 --> 01:56:17,589
Quick, call Mr. Merrick.
Get the understudy.
1518
01:56:17,679 --> 01:56:19,921
I'm ready, Mr. Hamilton.
1519
01:56:21,600 --> 01:56:25,514
You get lost, sister.
I'm fine. I am just dandy!
1520
01:56:25,604 --> 01:56:28,142
You let go of me, you big jerk!
1521
01:56:34,362 --> 01:56:36,524
It's getting late. I think we ought to go.
1522
01:56:37,365 --> 01:56:39,823
The understudy was great,
especially in the dream sequence.
1523
01:56:39,910 --> 01:56:43,074
- Thank you.
- I wonder what happened to Neely O'Hara.
1524
01:56:43,163 --> 01:56:45,826
- Are you kidding?
- They said she had laryngitis.
1525
01:56:45,916 --> 01:56:48,704
Who had laryngitis?
1526
01:56:50,587 --> 01:56:53,330
- Anyway, that new girl was terrific.
- She sure was.
1527
01:56:53,423 --> 01:56:56,757
It was a lovely evening nevertheless.
1528
01:56:56,843 --> 01:56:59,256
My beautiful little dolls.
1529
01:57:00,347 --> 01:57:03,431
Just one... and one more.
1530
01:57:07,437 --> 01:57:09,599
We're closing now, Miss O'Hara.
1531
01:57:10,524 --> 01:57:12,015
All right, Edward. All right.
1532
01:57:13,652 --> 01:57:15,609
Here.
1533
01:57:15,695 --> 01:57:18,358
Keep the change?
1534
01:57:18,448 --> 01:57:20,110
Shall I call you a cab?
1535
01:57:22,661 --> 01:57:24,323
I don't need it.
1536
01:57:32,045 --> 01:57:34,128
I don't need anybody.
1537
01:57:35,173 --> 01:57:37,165
'Cause I got talent, Edward.
1538
01:57:38,635 --> 01:57:40,126
Big talent.
1539
01:57:45,976 --> 01:57:47,808
They love me.
1540
01:58:07,872 --> 01:58:09,363
Hey!
1541
01:58:10,333 --> 01:58:13,417
Where is everybody?
1542
01:58:13,503 --> 01:58:16,792
Hey, everybody, where are you?
1543
01:58:17,841 --> 01:58:19,673
Where are you?
1544
01:58:36,776 --> 01:58:38,267
Gone.
1545
01:58:40,363 --> 01:58:41,854
Gone.
1546
01:58:43,825 --> 01:58:45,657
Everybody's gone.
1547
01:58:47,829 --> 01:58:49,661
To hell with them.
1548
01:58:50,665 --> 01:58:52,327
Who needs 'em?
1549
01:58:54,377 --> 01:58:57,370
The whole world loves me!
1550
01:59:05,221 --> 01:59:07,213
Where are you?
1551
01:59:17,359 --> 01:59:18,941
Lyon?
1552
01:59:24,199 --> 01:59:25,690
Anne.
1553
01:59:31,122 --> 01:59:32,738
Jennifer.
1554
01:59:35,377 --> 01:59:37,243
Ted!
1555
01:59:39,923 --> 01:59:41,414
Mel.
1556
01:59:43,927 --> 01:59:45,589
God.
1557
01:59:49,974 --> 01:59:51,465
God.
1558
01:59:59,275 --> 02:00:00,766
God?
1559
02:00:03,571 --> 02:00:06,029
Neely.
1560
02:00:08,284 --> 02:00:11,118
Neely O'Hara!
1561
02:00:16,960 --> 02:00:19,418
Neely.
1562
02:00:21,381 --> 02:00:23,418
Neely!
1563
02:00:23,508 --> 02:00:25,966
Neely. Neely.
1564
02:00:50,452 --> 02:00:54,162
So many years, I...
I prayed for this moment.
1565
02:00:55,165 --> 02:00:57,657
Now that it's come, I don't feel a thing.
1566
02:01:04,841 --> 02:01:06,958
Does that mean you won't marry me?
1567
02:01:08,094 --> 02:01:10,131
It wouldn't work, Lyon.
1568
02:01:21,065 --> 02:01:23,603
Isn't there anything I can do
to change your mind?
1569
02:01:23,693 --> 02:01:25,855
No, Lyon. Not now.
1570
02:01:29,324 --> 02:01:30,815
Anne...
1571
02:01:35,205 --> 02:01:37,538
Perhaps someday, Lyon. I don't know.
1572
02:01:38,583 --> 02:01:40,074
Good-bye.
1573
02:01:59,896 --> 02:02:02,434
♪ Gotta be here ♪
1574
02:02:02,524 --> 02:02:04,390
♪ Gonna be ♪
1575
02:02:04,484 --> 02:02:10,822
♪ Have to be where I belong ♪
1576
02:02:10,907 --> 02:02:13,524
♪ Now that I know ♪
1577
02:02:13,618 --> 02:02:15,530
♪ Had to know ♪
1578
02:02:15,620 --> 02:02:21,992
♪ Came to know where I went wrong ♪
1579
02:02:22,085 --> 02:02:24,702
♪ It was all here ♪
1580
02:02:24,796 --> 02:02:26,583
♪ Here it was ♪
1581
02:02:26,673 --> 02:02:33,011
♪ Why was I blind to it then? ♪
1582
02:02:33,096 --> 02:02:35,804
♪ This is my world ♪
1583
02:02:35,890 --> 02:02:37,597
♪ Here it is ♪
1584
02:02:37,684 --> 02:02:43,772
♪ This is where I'll start again ♪
1585
02:02:43,857 --> 02:02:48,318
♪ Was it a dream? ♪
1586
02:02:48,403 --> 02:02:50,690
♪ Was it real? ♪
1587
02:02:50,780 --> 02:02:53,318
♪ Was I there? ♪
1588
02:02:53,408 --> 02:02:57,573
♪ Tell me, when will I know? ♪
1589
02:02:57,662 --> 02:03:00,029
♪ How will I know? ♪
1590
02:03:00,123 --> 02:03:07,792
♪ When will I know why? ♪♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
125359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.