All language subtitles for Uno straniero a Paso Bravo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,397 --> 00:00:33,401
Ahoj, jsem Violet
a jedu do Lareda, vy tak�?
2
00:00:35,268 --> 00:00:36,906
Ne.
3
00:00:38,071 --> 00:00:40,176
Jedete do Far Walley?
4
00:00:41,808 --> 00:00:44,948
Tam ne.
5
00:00:47,414 --> 00:00:54,093
Tak kam m�te nam��eno?
- Paso Bravo.
6
00:00:56,289 --> 00:00:58,565
A kde je to m�sto?
7
00:00:58,625 --> 00:01:02,038
Tenhle dostavn�k
nejede do Paso Brava!
8
00:01:02,295 --> 00:01:04,275
J� v�m.
9
00:01:04,564 --> 00:01:07,511
Mohl byste po�kat ve stanici Farga
sm�rem na jih od p���t� zast�vky...,
10
00:01:07,567 --> 00:01:11,447
...a odtamtud pokra�ovat d�l,
ale nev�m, kdy.
11
00:04:48,388 --> 00:04:50,834
No ne...
- Dobr� odpoledne.
12
00:04:51,057 --> 00:04:53,503
M�� ��ze�?
13
00:04:54,294 --> 00:04:56,501
Chce� trochu vody?
- D�kuji.
14
00:04:56,629 --> 00:04:58,404
Stoj� dolar.
15
00:04:58,498 --> 00:05:01,274
V�echno je trochu dra���
bl�zko hranice.
16
00:05:01,801 --> 00:05:04,509
Ale jestli nem�� ��ze�...
17
00:05:10,710 --> 00:05:12,212
Tady je dolar.
18
00:05:25,158 --> 00:05:27,638
Voda byla dobr�.
Jen j� mohlo b�t trochu v�c.
19
00:05:27,694 --> 00:05:29,230
Whisky?
- Ne, d�ky.
20
00:05:30,630 --> 00:05:33,804
Je za stejnou cenu.
- Trochu drah� whisky.
21
00:05:33,866 --> 00:05:34,970
Ale d�m si.
22
00:05:38,171 --> 00:05:39,411
Tady je.
23
00:05:43,076 --> 00:05:46,216
Nemysli si...,
24
00:05:46,279 --> 00:05:52,389
...�e vyu��v�m sv� v�hody
a navy�uji cenu.
25
00:05:53,820 --> 00:05:56,892
Jsem poctiv�.
- To je v po��dku.
26
00:05:56,956 --> 00:05:59,664
Jde� do Paso Brava?
- Jo, je to daleko?
27
00:05:59,726 --> 00:06:01,603
Je�t� dv� m�le!
28
00:06:01,694 --> 00:06:03,765
Mo�n� by bylo lep��,
kdybych ti nab�dl boty.
29
00:06:03,830 --> 00:06:06,868
M�m tak� dva kolty.
- Nepou��v�m zbran�.
30
00:06:06,933 --> 00:06:10,380
Ch�ze na slunci nen� moc p��jemn�.
31
00:06:11,237 --> 00:06:13,183
Nechce� si koupit kon�?
Nebo mezka?
32
00:06:28,588 --> 00:06:31,194
Vezmu si mezka.
- Dob�e.
33
00:06:34,761 --> 00:06:39,039
M�m mezka u� skoro 15 let!
34
00:06:39,098 --> 00:06:43,444
A te� se hod�.
35
00:06:43,503 --> 00:06:47,178
15 let �ek�n� na pr�ci...
36
00:06:47,240 --> 00:06:49,948
Stoj� sto dolar�...
- Sto dolar�!
37
00:06:50,009 --> 00:06:52,421
Ale mezek nem� v�t�� hodnotu
jak dvacku!
38
00:06:52,478 --> 00:06:55,391
To je pravda..., ale v��, �e...
39
00:06:55,448 --> 00:07:00,420
V�m, u hranice je dra���.
- To je pravda.
40
00:07:03,623 --> 00:07:06,297
Je dost dobr�.
41
00:07:11,931 --> 00:07:17,108
R�d jsem si vyd�lal tv� pen�ze.
42
00:07:17,336 --> 00:07:26,154
Mohl bych t� zab�t, vz�t si mezka,
pen�ze a odjet.
43
00:07:28,381 --> 00:07:30,156
M�j p��tel...
44
00:07:36,889 --> 00:07:38,891
Chce� doutn�k?
45
00:07:39,559 --> 00:07:40,731
Jeden za dolar.
46
00:07:40,793 --> 00:07:43,034
Ne, d�ky, m�m svoje.
47
00:07:46,999 --> 00:07:49,104
To je dobr� doutn�k.
48
00:07:50,069 --> 00:07:52,276
Vezmi si.
49
00:07:53,072 --> 00:07:57,919
Kolik stoj�?
- Nic, neprod�v�m ho.
50
00:07:59,712 --> 00:08:04,422
Mohl bych ho prodat za dva dolary.
51
00:08:05,218 --> 00:08:07,289
Ale nic se nevyrovn�
dobr�mu doutn�ku.
52
00:08:13,459 --> 00:08:14,870
To je zadarmo.
53
00:08:19,131 --> 00:08:20,610
Sbohem!
54
00:08:32,311 --> 00:08:34,348
Hodn� �t�st�, p��teli.
55
00:09:19,926 --> 00:09:23,931
Parkere, Wilsone, vylezte
nebo budeme st��let!
56
00:11:34,093 --> 00:11:37,267
Mysl�m, �e Acombarovi
ukradli kon�.
57
00:11:37,630 --> 00:11:41,510
�erife, t�eba n�m d�te odm�nu...
58
00:11:41,567 --> 00:11:43,205
...jako n�hradu za ty dva kon�!
59
00:11:43,269 --> 00:11:45,271
Nebo n�s vezmete za sv� z�stupce!
60
00:11:45,337 --> 00:11:48,784
Slibuji, �e budu plnit svou povinnost
a br�nit ob�any...
61
00:11:50,009 --> 00:11:52,455
Kdo potvrd�, �e to byli
opravdu zlod�ji kon�?
62
00:11:53,746 --> 00:11:56,488
Sly��te, starosto, co ��k�?
63
00:11:56,549 --> 00:11:58,495
On n�s obvi�uje.
64
00:11:58,784 --> 00:12:02,732
�erife, to se mi nezd�...
65
00:12:02,788 --> 00:12:06,497
Clark a Earl jsou Acombarovi mu�i...,
66
00:12:06,559 --> 00:12:08,561
...nem��ete je zatknout!
67
00:12:08,627 --> 00:12:11,005
Sly�eli jste!
A� �ije starosta!
68
00:12:12,264 --> 00:12:15,006
V�born�, starosto,
Acombar v�m to nezapomene.
69
00:12:15,067 --> 00:12:16,205
D�kuji v�m!
70
00:12:17,002 --> 00:12:19,243
Za�i�te poh�eb t�ch dvou.
71
00:12:19,572 --> 00:12:23,247
Ano, poh�b�me je mimo m�sto
a v�echno bude vy�e�en�!
72
00:12:23,309 --> 00:12:27,257
Poslouchejte, �iju v tomhle m�st�
a plat�m ��dn� dan�!
73
00:12:27,313 --> 00:12:29,884
Tak na co �ek�te, starosto?
74
00:12:29,949 --> 00:12:32,259
Jeden z mrtv�ch je u vchodu
do m�ho sal�nu!
75
00:12:32,785 --> 00:12:34,093
Sly�el jsem tu holku...
76
00:12:34,153 --> 00:12:36,656
Dovnit�, holky, show je u konce.
77
00:12:37,323 --> 00:12:38,301
Ty tak�, Danny.
78
00:12:42,862 --> 00:12:45,843
Poj�me se n��eho nap�t.
79
00:12:46,398 --> 00:12:48,036
Po�kej!
80
00:12:48,534 --> 00:12:50,445
N�kdo zast�elil m�ho mezka, p��teli.
81
00:12:50,569 --> 00:12:54,073
Kdo to byl?
- Jeden z tv�ch mu��!
82
00:12:54,974 --> 00:12:57,045
Earl ho zaplat�.
83
00:12:57,977 --> 00:13:00,548
Nev�m p�esn�, kdo to ud�lal.
84
00:13:00,613 --> 00:13:03,321
Ale mezek byl na druh� stran� ulice.
85
00:13:03,382 --> 00:13:05,089
A ty jsi st��lel pr�v� t�mhle sm�rem.
86
00:13:05,151 --> 00:13:06,425
Kdo jsi?
87
00:13:06,485 --> 00:13:09,125
Pro� nejsi ozbrojen�?
- To nen� tvoje starost!
88
00:13:12,725 --> 00:13:14,727
Ok, cizin�e.
Kolik chce� za toho mezka?
89
00:13:14,794 --> 00:13:16,273
Poj�me se nap�t, plat�m j�.
90
00:13:16,328 --> 00:13:19,070
D�ky, ale j� nepiju.
91
00:13:21,033 --> 00:13:23,513
Mu�, kter� m� sv� pevn� z�sady!
92
00:13:23,569 --> 00:13:25,412
Neozbrojen� mu�...,
93
00:13:25,471 --> 00:13:28,350
...kter� nepije a nem��e m�t
ani dobr� doutn�ky.
94
00:13:34,113 --> 00:13:37,492
Tak dob�e!
- A co ten mezek?
95
00:13:37,550 --> 00:13:39,188
Jen klid, cizin�e.
96
00:13:39,251 --> 00:13:41,891
Kdy� si n�kdo st��uje
kv�li sv�mu mezkovi...,
97
00:13:41,954 --> 00:13:44,628
...Acombar mu vyplat� hotovost.
98
00:13:46,659 --> 00:13:48,832
Zaplatil jsem za n�j sto dolar�!
99
00:13:48,894 --> 00:13:52,808
Zbl�znil ses! Mezek nestoj�
v�c jak dvacet dolar�.
100
00:13:52,865 --> 00:13:56,938
V�t�inou ano. Ale tenhle
m�l cenu stovky dolar�.
101
00:13:57,002 --> 00:14:00,381
Chce� ��ct, �e Acombar
nepln� sv� sliby?
102
00:14:02,741 --> 00:14:07,986
Tady je sto dolar�!
Acombar dr�� sv� slovo.
103
00:14:08,047 --> 00:14:09,924
Dej si na n� pozor, p��teli.
104
00:14:09,982 --> 00:14:12,588
�asy jsou zl�.
105
00:14:22,361 --> 00:14:24,500
Je t�eba se zapsat.
106
00:14:26,098 --> 00:14:27,406
�iteln�.
107
00:14:32,671 --> 00:14:35,811
Zdr��te se del�� dobu?
- Jen jednu noc.
108
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
Kdo je Acombar?
- ��f!
109
00:14:40,112 --> 00:14:41,557
�eho?
- V�eho.
110
00:14:41,614 --> 00:14:44,094
Vlastn� tenhle hotel?
- Zat�m je�t� ne.
111
00:14:44,149 --> 00:14:47,187
M� pod palcem �erifa?
- �erif nic nezm��e.
112
00:14:47,253 --> 00:14:49,494
Je s�m, nem� ani z�stupce.
113
00:14:49,555 --> 00:14:52,001
Vypad� to, �e Acombar
ovl�d� cel� m�sto.
114
00:15:01,634 --> 00:15:05,081
Jste si jist�, �e jste u� vsadil?
115
00:15:07,206 --> 00:15:08,844
N�co pomal�ho, Johne!
116
00:15:15,915 --> 00:15:19,328
Rosie bude zp�vat!
- Bu�te zticha!
117
00:16:18,744 --> 00:16:20,553
Whisky?
- Sodovku.
118
00:16:21,380 --> 00:16:23,257
Sodu?
119
00:16:45,437 --> 00:16:48,043
No tak, chlapi, trochu to tu o�ivte!
120
00:16:53,512 --> 00:16:55,958
Tv�j klobouk, d�dku,
a� m�m do �eho st��let!
121
00:16:57,249 --> 00:16:59,286
Nebu� drz�, Danny!
122
00:17:01,220 --> 00:17:04,201
Sle�no, sna��m se b�t zdvo�il�.
123
00:17:04,256 --> 00:17:06,497
Sedni si, chlap�e.
Nesly�el jsi svoji matinku?
124
00:17:06,558 --> 00:17:11,439
Kolikr�t v�m mus�m opakovat,
abyste nest��leli v baru?
125
00:17:12,264 --> 00:17:14,870
Nahnala jsi chlapci strach!
126
00:17:14,933 --> 00:17:17,641
Nech ho na pokoji
a v�ichni odsud vypadn�te!
127
00:17:17,703 --> 00:17:21,617
Poj�te se mnou! Zaplat�m v�m
drink, a pak odejdete!
128
00:17:21,673 --> 00:17:24,882
Kone�n� trochu pohostinnosti.
129
00:17:24,943 --> 00:17:26,388
Ten drink bereme.
130
00:17:27,446 --> 00:17:29,687
Pod�vej se, kdo je tady!
131
00:17:29,748 --> 00:17:32,957
Chci se n��eho nap�t.
132
00:17:40,692 --> 00:17:42,729
Ale to je sodovka!
133
00:17:42,795 --> 00:17:44,900
Ani moje babi�ka
by nepila sodovku!
134
00:17:46,698 --> 00:17:48,507
Na, napij se trochu.
135
00:17:49,535 --> 00:17:52,448
Nemus�� to platit.
136
00:17:52,604 --> 00:17:54,277
Pij, p��teli.
137
00:17:54,339 --> 00:17:57,047
U� jsem ��kal, �e nepiju!
138
00:18:00,045 --> 00:18:02,047
Kdy� �eknu, aby ses napil,
tak bude� p�t!
139
00:18:02,147 --> 00:18:04,923
Chovej se jako �lov�k, Clarku!
140
00:18:04,983 --> 00:18:08,123
R�da bych ti napr�skala!
141
00:18:08,187 --> 00:18:12,693
Zabil jsi u� dost lid� za jeden den!
142
00:18:12,758 --> 00:18:16,228
Koukej dop�t a vypadnout odsud!
143
00:18:16,295 --> 00:18:19,139
Jen klid, nechci se s tebou h�dat!
144
00:18:20,232 --> 00:18:23,338
Ud�l�me, co �ekla Rosie.
145
00:18:23,969 --> 00:18:28,384
Jdeme, ne� se objev� �erif.
146
00:18:28,440 --> 00:18:30,750
Najdi si �enu, bude� se j� l�bit.
147
00:18:41,920 --> 00:18:44,764
Je�t� jednu sklenici,
dneska ve�er se chci op�t.
148
00:18:44,823 --> 00:18:47,827
J� taky.
- Jen sodovku.
149
00:18:47,893 --> 00:18:51,272
Dovol�te, sle�no...
- Nedovol�m.
150
00:18:51,330 --> 00:18:54,140
Nel�b� se mi mu�i jeho typu.
151
00:18:55,033 --> 00:18:57,240
I kdy� p�ijdou ozbrojeni.
152
00:19:04,276 --> 00:19:06,756
Nech si sv� pen�ze.
153
00:19:07,579 --> 00:19:11,288
Nic mi nedlu���.
- Nem�te r�da mu�e, sle�no?
154
00:19:12,584 --> 00:19:15,997
Vypadni ven, ne� t� nech�m
vykopnout!
155
00:19:16,054 --> 00:19:17,761
A z�sta� tam!
156
00:19:37,910 --> 00:19:44,452
Promi�te, pane, ale nem��ete
z�stat nad�le v hotelu.
157
00:19:44,983 --> 00:19:47,623
To je p��kaz Acombara?
- Ob�v�m se, �e ano.
158
00:19:47,753 --> 00:19:49,960
Myslel jsem, �e hotel je v��.
159
00:19:50,022 --> 00:19:53,367
Je to tak, ale nechci se dostat
do sporu s Acombarem.
160
00:19:53,425 --> 00:19:54,426
P�jdu.
161
00:19:54,493 --> 00:19:56,803
Vyp�lili by mi hotel,
kdy� nebudu spolupracovat.
162
00:19:57,729 --> 00:19:59,436
Chcete jednu radu...
- Ne, d�ky.
163
00:19:59,498 --> 00:20:03,742
Po sezn�men� s Acombarov�mi
mu�i je lep�� se vytratit!
164
00:20:17,716 --> 00:20:19,627
Jak se m��, Rosie?
165
00:20:19,685 --> 00:20:21,426
Z�sta�, kde jsi!
166
00:20:21,486 --> 00:20:24,160
Mysl�m, �e jsi nepochopil,
co jsem ti v�era �ekla.
167
00:20:24,223 --> 00:20:25,702
Ale jo.
168
00:20:25,757 --> 00:20:26,497
Tak�e?
169
00:20:26,558 --> 00:20:30,700
Okno bylo otev�en�.
- Mo�n� pochop� l�pe s kulkou ve tv��i!
170
00:20:30,762 --> 00:20:34,175
Klid, Danny!
N�� host je u� na odchodu.
171
00:20:35,834 --> 00:20:37,836
Vra� se zp�tky ke sv� pr�ci.
172
00:20:39,271 --> 00:20:40,477
M��e� j�t.
173
00:20:46,478 --> 00:20:49,482
Um�� dob�e rozkazovat.
- Ob�as mus�m.
174
00:20:50,816 --> 00:20:54,161
Vyhodili t� z hotelu?
- Jist�.
175
00:20:58,790 --> 00:21:01,930
Acombarovi mu�i se vr�t�.
176
00:21:01,994 --> 00:21:04,941
Vypad� to tak.
- Dr� se od nich d�l.
177
00:21:04,997 --> 00:21:08,444
Nebudou v�hat a zabij� t�.
178
00:21:09,301 --> 00:21:11,247
Budu se sna�it,
aby na m� zapomn�li.
179
00:21:16,275 --> 00:21:18,881
Kam jde�?
- Na h�bitov.
180
00:21:18,944 --> 00:21:22,289
To nen� zrovna vtipn�.
- M�m odej�t, tak jdu.
181
00:21:23,582 --> 00:21:26,426
Kde ho najdu?
- N�kolik mil z�padn� od m�sta.
182
00:21:27,319 --> 00:21:28,730
Jestli nem�� kon�...
183
00:21:29,521 --> 00:21:30,499
Danny!
184
00:21:30,555 --> 00:21:33,058
P�iprav kon� pro na�eho hosta.
185
00:21:33,992 --> 00:21:35,198
D�kuju.
186
00:22:17,703 --> 00:22:21,412
Kdy� vid�m tvoji tv��,
jsi podobn� Mary!
187
00:22:22,541 --> 00:22:24,578
Ty jsi Anna, jej� sestra!
188
00:22:24,643 --> 00:22:27,123
A ty Gary?
189
00:22:28,413 --> 00:22:31,690
Nikdy by m� nenapadlo,
�e najde� odvahu a vr�t�� se!
190
00:22:32,584 --> 00:22:35,258
Ne, i kdy� jsi m�l �anci...
191
00:22:35,320 --> 00:22:38,324
Ale na tom te� nez�le��!
192
00:22:38,957 --> 00:22:40,698
Po�kej!
193
00:22:41,626 --> 00:22:43,936
Pros�m, z�sta� chv�li.
194
00:22:43,995 --> 00:22:46,498
Je to jen...
- Poslouchej!
195
00:22:46,565 --> 00:22:50,274
Murray, Dorothy, Mary!
Jsou mrtv� kv�li tob�!
196
00:22:59,211 --> 00:23:01,851
Poj�, doprovod�m t� dom�.
197
00:23:09,821 --> 00:23:12,358
Omlouv�m se za sv�j sp�ch,
ale m�m pr�ci.
198
00:23:12,457 --> 00:23:16,701
Chce� se naob�dvat?
- Ne, ale r�d bych si sedl.
199
00:23:16,762 --> 00:23:18,070
Jist�, posa� se!
200
00:23:21,299 --> 00:23:22,642
Cht�l bych se dozv�d�t v�echno,
cel� p��b�h...
201
00:23:22,801 --> 00:23:24,678
P�ihodilo se to p�ed t�m,
ne� Murray stihl prodat ran�...,
202
00:23:24,736 --> 00:23:27,615
...bylo to zcela ne�ekan�,
kdy� v�echno lehlo popelem.
203
00:23:27,672 --> 00:23:30,949
Kdy� se dostane� do probl�m�,
m��e se p�ihodit cokoliv.
204
00:23:31,743 --> 00:23:34,747
P�i�el sis pro sv� pen�ze?
- Kdo zap�lil ran�?
205
00:23:34,813 --> 00:23:38,192
Tent�� mu�, kter� v�em tady
znep��jem�uje �ivot.
206
00:23:38,250 --> 00:23:39,422
Acombar.
207
00:23:39,484 --> 00:23:43,626
O tom po��ru se nikde nemluvilo?
208
00:23:43,688 --> 00:23:46,669
Nikdo ti nic ne�ekl?
209
00:23:46,725 --> 00:23:48,398
Jsi prvn�, se kter�m o tom mluv�m.
210
00:23:48,493 --> 00:23:50,939
Bylo by lep��, kdyby t� nikdo
s n�mi nevid�l!
211
00:23:50,996 --> 00:23:54,705
Je to tak, Jonathane?
- Anno, nep�eh�n�j!
212
00:23:54,766 --> 00:23:56,677
Omluv ji!
Je to �ena...
213
00:23:57,769 --> 00:24:02,684
Ale bude rozumn�,
kdy� t� nikdo nespat��...
214
00:24:02,741 --> 00:24:05,620
Samoz�ejm�, nebojte se.
215
00:24:08,647 --> 00:24:11,253
U� je �as, mus�m j�t.
216
00:24:11,316 --> 00:24:12,522
Sbohem, Gary.
217
00:24:13,919 --> 00:24:18,368
Zn�� to, moud�ej�� je odej�t.
218
00:24:21,693 --> 00:24:23,730
Jist�, jsi chytr� �lov�k.
219
00:24:33,171 --> 00:24:35,879
Hodn� se j� podob��.
Kolik je ti let?
220
00:24:35,941 --> 00:24:38,717
�ekl bych, �e...
221
00:24:43,348 --> 00:24:46,352
Mysl��, �e jsem se vr�til
jen pro pen�ze?
222
00:24:47,018 --> 00:24:49,191
Nev�m, pro� ses vr�til.
223
00:25:01,500 --> 00:25:05,744
Je to t�icet dolar�.
- Dobr� odpoledne, pane Jonathane!
224
00:25:05,871 --> 00:25:07,976
Tady je nazp�t.
225
00:25:08,039 --> 00:25:11,282
Je�t� mus�m ud�lat jednu v�c.
226
00:25:11,443 --> 00:25:13,855
Zv��it sv� ceny.
227
00:25:14,246 --> 00:25:16,817
Luiso, co to bude?
228
00:25:36,234 --> 00:25:38,214
Zd� se, �e tvrd� pracuje�.
229
00:25:38,270 --> 00:25:42,116
Mohu pomoci a nebude
t� to st�t ani cent.
230
00:25:42,173 --> 00:25:44,119
Chce� medaili za pomoc?
231
00:25:58,857 --> 00:26:02,327
Venku je l�p, co?
Kolik let jsi byl zav�en�?
232
00:26:02,394 --> 00:26:06,137
Co t�m mysl��?
- Tak� jsem sed�l dlouhou dobu.
233
00:26:06,197 --> 00:26:09,576
Dostal jsem deset let k�znice
za zlo�in.
234
00:26:09,634 --> 00:26:12,046
Ale co...
- V�m, za co jsi byl odsouzen�.
235
00:26:12,103 --> 00:26:14,777
Nebu� p�ekvapen�,
Murray mi v�echno vypr�v�l.
236
00:26:14,839 --> 00:26:16,182
Znal jsi Murraye?
237
00:26:16,308 --> 00:26:19,050
V��, kdo ho zabil?
- V�m. Pro�?
238
00:26:19,110 --> 00:26:21,522
V��, jak do�lo k po��ru?
- Jsi tady kv�li pomst�?
239
00:26:21,580 --> 00:26:24,424
V posledn� dob� kv�li tomu,
jak se jmenuji.
240
00:26:35,527 --> 00:26:38,565
Divn�.
Pro� byla cena tak n�zk�?
241
00:26:38,630 --> 00:26:41,907
Z�stal a bojoval s ohn�m
m�sto toho, aby prosil o pomoc.
242
00:26:41,967 --> 00:26:47,645
Ohe� vypukl ve stodole u domu.
243
00:26:47,706 --> 00:26:51,518
Vid�l jsem, jak ho�� stodola
i v�echno ostatn�.
244
00:26:51,576 --> 00:26:55,456
Je mi l�to Murraye,
dok�zal se postavit Acombarovi.
245
00:26:55,513 --> 00:26:59,188
Proto jsme byli p��tel�.
- A ostatn�?
246
00:26:59,250 --> 00:27:02,891
Brat�i Santamar�ovi
u� ne�ijou ve m�st�.
247
00:27:02,954 --> 00:27:06,492
Maj� te� dobyt�� ran�,
kter� pat�� Acombarovi.
248
00:27:42,460 --> 00:27:44,667
N�ro�n� cesta, yankee.
Kam jede�?
249
00:27:45,697 --> 00:27:48,769
Nic nezkou�ej, �erif ani
ta prostitutka tady nejsou.
250
00:27:48,833 --> 00:27:50,710
No tak, mluv!
251
00:27:50,769 --> 00:27:53,010
M� ��ze�, proto nemluv�.
252
00:27:53,071 --> 00:27:55,210
Jist�, po tak dlouh� cest�.
253
00:27:55,273 --> 00:27:56,980
A my jsme se zrovna
zastavili na drink.
254
00:27:57,042 --> 00:27:59,215
Mysl��, �e m��eme...
- Samoz�ejm�, �e ano!
255
00:27:59,277 --> 00:28:02,724
Chlapi, dejte mu nap�t,
a pak promluv�!
256
00:28:07,352 --> 00:28:10,026
To nepom��e!
Pije jen vodu!
257
00:28:10,088 --> 00:28:11,692
Jen klid, m� ��ze�.
258
00:28:27,972 --> 00:28:30,077
Kam m�� nam��eno?
259
00:28:30,141 --> 00:28:33,782
Za sodovku n�m to �ekne.
- Mysl�m, �e nebude cht�t...
260
00:28:33,845 --> 00:28:35,415
Mohli bychom mu pomoct.
261
00:28:47,158 --> 00:28:48,501
Tak mluv!
262
00:28:48,560 --> 00:28:50,597
Zd� se, �e omdl�.
263
00:28:51,763 --> 00:28:56,234
Mo�n� bude lep�� d�t mu vodu.
264
00:28:56,334 --> 00:28:58,541
Mluv ne� omdl��!
265
00:28:58,603 --> 00:28:59,104
Tak mluv!
266
00:29:00,772 --> 00:29:03,514
Omdlel.
Skon�i to, Tome.
267
00:29:11,783 --> 00:29:14,764
Zhroutil se jako �ensk�.
Jdeme!
268
00:29:15,120 --> 00:29:17,066
Z�tra se probere.
269
00:29:44,916 --> 00:29:48,887
To m� bol�!
Pus� m�, pros�m!
270
00:29:49,454 --> 00:29:51,832
Co je s tebou?
Ned�lej si legraci!
271
00:29:51,890 --> 00:29:54,234
To nech�pu,
po��d nejsi v po��dku!
272
00:29:56,327 --> 00:29:58,534
Pot�ebuje� si odpo�inout.
273
00:30:24,722 --> 00:30:27,601
Dovol mi, abych t� pol�bil,
je�t� jednou...
274
00:30:38,369 --> 00:30:40,371
L�b� se ti?
- Kdo je to?
275
00:30:40,438 --> 00:30:43,112
Moje matka, kdysi byla v tomhle
kraji hodn� obl�ben�.
276
00:30:43,174 --> 00:30:45,381
Milovalo ji cel� okol�!
277
00:30:46,411 --> 00:30:48,391
Zd�lo se mi o n�.
278
00:30:48,446 --> 00:30:52,121
Byla tady jedin� �ena.
279
00:30:52,183 --> 00:30:55,164
Asi nem�la probl�m se vd�t.
280
00:30:55,220 --> 00:30:56,893
Byla sn�lek.
281
00:30:57,088 --> 00:30:59,830
P�ipravila cestu pro v�echny z n�s.
282
00:30:59,891 --> 00:31:03,168
Pamatuji ji jako v��enou pan�.
283
00:31:03,561 --> 00:31:05,905
V�ichni ji vyu��vali.
284
00:31:06,130 --> 00:31:08,974
Moje uboh� matka byla
velmi �t�dr�.
285
00:31:09,467 --> 00:31:11,970
��k�vala, �et�i, tenhle salon
zbankrotuje.
286
00:31:12,036 --> 00:31:16,781
Ch�tra se sem stahuje
ze v�ech stran.
287
00:31:16,841 --> 00:31:20,948
Rosie, m�j to na pam�ti...
288
00:31:21,012 --> 00:31:23,856
Jedin� v�c, kter� m� na sv�t�
hodnotu, jsou pen�ze.
289
00:31:24,015 --> 00:31:25,961
Spousta pen�z.
290
00:31:26,618 --> 00:31:28,427
M�� podivn� my�lenky, Rosie.
291
00:31:28,486 --> 00:31:30,989
Douf�m, �e o tom bude� p�em��let.
292
00:31:31,055 --> 00:31:35,504
Slib mi to.
- No, j� nem�m pen�ze.
293
00:31:35,560 --> 00:31:38,507
Mohli bychom pracovat spole�n�.
294
00:31:38,563 --> 00:31:40,133
A ��m za�neme?
295
00:31:40,899 --> 00:31:42,537
Ale to nepovede k ��dn� zm�n�.
296
00:31:43,568 --> 00:31:46,242
Mus�� si odpo�inout.
297
00:31:49,240 --> 00:31:54,212
�patn� lid� jsou v�ude.
298
00:31:54,512 --> 00:31:58,016
Jsou to zmije, Gary...
299
00:32:10,795 --> 00:32:12,399
M��e� d�l.
300
00:32:14,866 --> 00:32:17,278
Pokoj je zdarma,
mus� se d�t do po��dku.
301
00:32:20,038 --> 00:32:22,040
Od kdy se tady pere pr�dlo?
302
00:32:22,106 --> 00:32:26,145
Pod�vej se ven, p�ij��d� dostavn�k.
303
00:32:26,210 --> 00:32:29,657
Pokud nem�� na j�zdenku,
koup�m ti ji.
304
00:32:29,714 --> 00:32:31,284
Odj��d� za deset minut.
305
00:32:37,422 --> 00:32:39,368
Jak to vypad�, v�echno m��
u� napl�novan�.
306
00:32:40,124 --> 00:32:41,762
Koup�� mi j�zdenku
za vlastn� pen�ze?
307
00:32:43,728 --> 00:32:48,370
Oble� se! A posp�� si!
- Zd� se, �e jsi nerv�zn�...
308
00:32:48,433 --> 00:32:50,413
Nem�l bys ��rlit.
309
00:32:50,468 --> 00:32:54,075
N�jak jsi vyrostl.
310
00:32:54,138 --> 00:32:58,814
Kdyby jsi byl ozbrojen�,
zabil bych t�!
311
00:32:58,876 --> 00:33:00,150
No tak, posp�� si!
312
00:33:04,649 --> 00:33:05,992
D�lej!
313
00:33:12,790 --> 00:33:14,895
Jste si jist�, �e m��ete
dorazit za dva dny?
314
00:33:16,027 --> 00:33:18,029
Je mi l�to, pane!
315
00:33:24,268 --> 00:33:26,111
Vicku!
316
00:33:27,505 --> 00:33:30,884
Moc se tu nezdr�uj, je netrp�liv�!
- P�t minut!
317
00:33:35,313 --> 00:33:38,385
Mohl byste vz�t tu krabici?
318
00:33:38,449 --> 00:33:40,554
Bu�te na ni opatrn�.
319
00:33:40,618 --> 00:33:42,529
Promi�te, pane, a� z�tra.
320
00:33:42,587 --> 00:33:44,760
Nem�me ��dn� dal�� m�sta.
321
00:33:44,822 --> 00:33:46,733
Nechte ho nastoupit.
Dostane moje m�sto.
322
00:33:46,791 --> 00:33:49,704
J� nepojedu.
- Co si to dovoluje�!
323
00:33:51,295 --> 00:33:53,536
T�hni k �ertu!
- Jo?
324
00:33:53,598 --> 00:33:55,407
Pus� m�! Co to d�l��?
325
00:33:55,466 --> 00:33:57,207
No tak, pus�! Ne!
326
00:33:57,268 --> 00:33:59,714
Poj�me na ulici...
327
00:33:59,771 --> 00:34:03,947
Pros�m, ne!
Nech m� j�t!
328
00:34:04,008 --> 00:34:05,544
Pus� m�!
- Poj� sem!
329
00:34:05,610 --> 00:34:09,922
Poj� se mnou!
- Ne! Nech toho!
330
00:34:09,981 --> 00:34:11,619
Poj� sem!
331
00:34:19,724 --> 00:34:23,194
P�esta�!
Pro� se do toho plete�?
332
00:34:23,261 --> 00:34:26,470
Je to m�j p��tel.
Jsme jako brat�i!
333
00:34:29,300 --> 00:34:32,509
To m� nep�ekvapuje.
Poj� pry�.
334
00:34:52,223 --> 00:34:54,533
Mysl�m, �e jsi nesly�el, co ��kal.
335
00:34:54,592 --> 00:34:57,334
Samoz�ejm�, �e ne, proto�e
m� po��d v u��ch vodu.
336
00:34:57,395 --> 00:35:01,207
Ned�� si doutn�k?
Na!
337
00:35:01,265 --> 00:35:02,710
Poj�.
338
00:35:25,556 --> 00:35:30,027
P���t� ti ud�l�m d�ru do b�icha.
339
00:35:30,094 --> 00:35:33,007
Chci t� vid�t, jak na��k�� bolest�!
340
00:35:54,418 --> 00:35:56,557
Ko��, dej mu svoji pu�ku!
341
00:35:58,923 --> 00:36:00,425
Sly�el jsi, co jsem �ekl?
342
00:36:00,491 --> 00:36:02,630
Podej mu zbra�!
343
00:36:04,295 --> 00:36:06,400
Dej mu tu pu�ku.
344
00:36:06,964 --> 00:36:12,846
Nen� nabit�!
- Nabije ji!
345
00:37:03,921 --> 00:37:06,094
Krysa a prasata!
346
00:37:06,157 --> 00:37:11,505
Jedna krysa, dv�, t�i, �ty�i
p�t prasat.
347
00:37:35,253 --> 00:37:36,926
Ty zkurvy...
348
00:37:59,277 --> 00:38:06,161
Jeden z d�vod�, pro� nerad
nos�m zbra�.
349
00:38:08,686 --> 00:38:10,359
Dob�e, je to tv� vlastn� rozhodnut�.
350
00:38:10,421 --> 00:38:11,525
Ale n�co ti �eknu.
351
00:38:11,589 --> 00:38:14,365
Vypadni z m�sta
a j� t� nezatknu.
352
00:38:14,425 --> 00:38:17,963
Pro� bych m�l odch�zet?
353
00:38:18,029 --> 00:38:20,441
Budu up��mn�, Gary Hamiltone.
354
00:38:20,498 --> 00:38:24,913
P�ece si nemysl��, �e m��e�
v�echny pozab�jet?
355
00:38:27,204 --> 00:38:30,777
M�l by jsi v�d�t, �e po��r
u Murraye nebyla nehoda.
356
00:38:30,908 --> 00:38:32,581
Kdo ho zalo�il?
357
00:38:32,643 --> 00:38:36,750
�e�il to soud?
Byl n�kdo obvin�n?
358
00:38:38,883 --> 00:38:41,727
Vyhni se probl�m�m.
359
00:38:41,786 --> 00:38:44,323
Pokud tady z�stane�,
tak na svoji zodpov�dnost.
360
00:38:44,522 --> 00:38:45,865
Nebudu t� chr�nit.
361
00:38:45,923 --> 00:38:47,527
Ale chci pro tebe n�co ud�lat!
362
00:38:47,591 --> 00:38:49,798
Nechci tady ��dn� zmatky,
najdi si pr�ci!
363
00:38:49,860 --> 00:38:51,305
Dob�e.
364
00:39:09,080 --> 00:39:12,892
Ud�lal jsem dob�e,
kdy� jsem t� najal.
365
00:39:12,950 --> 00:39:14,952
D�ky.
- Kde jsi slou�il?
366
00:39:15,019 --> 00:39:18,831
U kaval�rie.
- J� tak�! Byl to nejlep�� pluk!
367
00:39:18,889 --> 00:39:21,426
Vsad�m se, �e ano.
- Kam jsi byl p�id�len�?
368
00:39:21,492 --> 00:39:23,062
K �est�mu pluku.
369
00:39:23,127 --> 00:39:27,269
Jsi si jist�? Nevzpom�n�m si
na �estou kavalerii.
370
00:39:27,331 --> 00:39:30,403
Nebyl jsem na stran�
konfederace...
371
00:39:30,468 --> 00:39:33,540
Bylo to na stran� unie.
- U� si vzpom�n�m!
372
00:39:33,604 --> 00:39:36,050
Nev�m, jestli nebudeme st��let
jeden na druh�ho!
373
00:39:36,107 --> 00:39:40,055
Ne, kdy� jsi po m�m boku,
tak m�� v�hodu!
374
00:39:40,311 --> 00:39:42,348
Jsi zdvo�il�, chlap�e!
375
00:39:44,248 --> 00:39:45,659
M�me z�kazn�ka!
376
00:39:55,626 --> 00:39:59,870
Co chce�?
- P�edn� podkova je uvoln�n�.
377
00:40:05,603 --> 00:40:07,173
V�echno se zd� b�t v po��dku.
378
00:40:07,772 --> 00:40:08,682
Poslouchej!
379
00:40:09,473 --> 00:40:11,419
Nev��, kdo je to Acombar!
380
00:40:13,010 --> 00:40:15,820
Nenech� t� na�ivu po tom,
co jsi ud�lal...
381
00:40:16,514 --> 00:40:20,360
Mus�m ��ct, �e Acombar
tak� nepat�� mezi m� p��tele.
382
00:40:20,418 --> 00:40:23,024
Nau��� m� pou��vat zbra�, Danny?
383
00:40:24,054 --> 00:40:27,661
Zapome� na to, co jsem ud�lal.
384
00:40:33,497 --> 00:40:35,909
Klid, m� bolesti!
385
00:40:35,966 --> 00:40:38,708
V�echno bude v po��dku.
386
00:40:39,170 --> 00:40:42,447
Daisy, ty moje ��asn� kobylko!
387
00:40:42,506 --> 00:40:45,282
Uklidni se!
Tak to bude lep��, no tak!
388
00:40:46,177 --> 00:40:48,179
Te� odpo��vej, Daisy.
389
00:40:50,047 --> 00:40:54,894
Ned�l� mi probl�m zab�t
kon� se zlomenou nohou.
390
00:40:54,952 --> 00:40:58,365
Ale nem��u vydr�et bolest
klisny, kdy� bude rodit!
391
00:40:58,422 --> 00:41:00,834
Mus�me j� ud�lat m�sto!
392
00:41:00,891 --> 00:41:02,564
H��b� na sv�t�!
393
00:41:06,096 --> 00:41:08,975
Co ��k�te jm�nu bou�e!
394
00:41:09,033 --> 00:41:12,503
Co hrom!
D�v�m p�ednost dynamitu!
395
00:41:12,570 --> 00:41:15,073
Dostane slavn� jm�no,
to m� h��b�!
396
00:41:15,139 --> 00:41:16,709
Velk� princ!
397
00:41:16,774 --> 00:41:18,117
Skv�l� jm�no!
398
00:41:19,610 --> 00:41:21,715
Je n�dhern�!
399
00:41:21,779 --> 00:41:23,816
��fe, starosta je tady.
400
00:41:29,053 --> 00:41:30,191
Tak kdo je to?
401
00:41:30,254 --> 00:41:33,235
Gary Hamilton, tak se
zapsal v hotelu.
402
00:41:33,290 --> 00:41:35,395
Jmenuje se Gary Hamilton.
403
00:41:35,459 --> 00:41:37,405
Tahle informace nen� d�le�it�!
404
00:41:37,461 --> 00:41:39,099
To jm�no nic neznamen�!
405
00:41:39,163 --> 00:41:42,474
Chci v�d�t, pro� je v Paso Bravo.
406
00:41:42,533 --> 00:41:44,979
Mu�, kter� dok�zal zast�elit
pu�kou �est m�ch chlap�.
407
00:41:45,035 --> 00:41:47,572
Chci v�d�t, co tady d�l�!
408
00:41:47,638 --> 00:41:55,181
M�lo by p�ece b�t snadn� zjistit,
co tady chce?
409
00:41:55,246 --> 00:41:58,989
Neplat�m t� za omlouv�n�!
Chci informace!
410
00:42:42,092 --> 00:42:44,868
Mohl jsem t� zab�t!
- To by nebylo moc rozumn�!
411
00:42:44,929 --> 00:42:47,102
Ne��kal jsi, �e u� nikdy
nepozvedne� zbra�?
412
00:42:47,164 --> 00:42:50,805
Z�le�� na okolnostech!
Pro� jsi tady?
413
00:42:52,069 --> 00:42:56,279
Co se d�je?
- Nic, v�echno je v po��dku!
414
00:42:56,340 --> 00:42:58,149
Uvid�me se r�no.
415
00:43:00,744 --> 00:43:02,087
Tak�e?
416
00:43:02,146 --> 00:43:05,457
V�m, pro� jsi p�ijel do Paso Brava.
417
00:43:06,383 --> 00:43:08,454
Pom�tl ses, nev��,
proti komu bojuje�.
418
00:43:08,519 --> 00:43:10,192
To je d�vod, pro� jsi p�i�la?
419
00:43:10,387 --> 00:43:14,164
Starosta za mnou p�i�el
dneska ve�er.
420
00:43:15,392 --> 00:43:17,133
A ptal se na tebe.
421
00:43:17,194 --> 00:43:19,003
Jsem tu ve m�st� nov�.
422
00:43:19,063 --> 00:43:22,101
Je b��n�, �e z�kon se chce
n�co dozv�d�t o nov�ch p��choz�ch.
423
00:43:22,166 --> 00:43:26,012
Opus� z�tra m�sto
a j� p�jdu s tebou.
424
00:43:27,137 --> 00:43:29,117
J� nejsem nikdo, Rosie.
425
00:43:29,173 --> 00:43:33,383
Tvoje nab�dka zn� p�esv�d�iv�,
ale z�st�v�m tady.
426
00:43:34,612 --> 00:43:35,920
Dob�e!
427
00:43:35,980 --> 00:43:38,984
Acombare, a� jsi kdokoliv,
usly��� o m�, �e!
428
00:43:41,051 --> 00:43:44,123
M��e� j�t!
Acombar ti zaplat� za informace!
429
00:43:45,255 --> 00:43:48,464
Ale v�bec si neuv�domuje�,
co se bude d�t!
430
00:43:48,525 --> 00:43:50,596
M� v�ude svoje mu�e!
431
00:43:50,661 --> 00:43:52,641
Mo�n� u� v�, kdo jsi!
432
00:43:53,897 --> 00:43:57,902
Poslechni si to!
P�ijeli.
433
00:43:58,636 --> 00:44:01,412
Zab�jet lidi pro z�bavu.
434
00:44:02,172 --> 00:44:04,243
Jsou to chlapi bez �cty k �ivotu.
435
00:44:04,341 --> 00:44:05,649
Drz�.
436
00:44:06,477 --> 00:44:08,457
Um� jen zab�jet!
437
00:44:08,746 --> 00:44:09,884
P�esn� to d�laj�!
438
00:44:20,858 --> 00:44:23,168
Hej, m�j trochu �cty!
439
00:44:23,293 --> 00:44:25,000
Dneska ve�er jsme tu hosty.
440
00:44:26,030 --> 00:44:28,135
N�� p��tel je nesv�j.
441
00:44:29,266 --> 00:44:30,745
Uklidni se, Danny!
442
00:44:31,468 --> 00:44:36,941
Pana Acombara nepot���,
kdy� bude� zran�n�.
443
00:44:40,044 --> 00:44:44,220
V�dycky jsem si myslel,
�e je to �ensk� a ne chlap.
444
00:44:44,281 --> 00:44:46,283
Bude po��d baba, Jos�!
445
00:44:47,685 --> 00:44:49,824
Je trochu pobledl�.
446
00:44:53,891 --> 00:44:57,100
Nezapome�, odkud jsme p�i�li,
je to tak, chlap�e?
447
00:44:57,961 --> 00:44:59,963
Chci, abys v�d�l...,
448
00:45:01,865 --> 00:45:03,503
...�e tohle je d�rek pro tebe.
449
00:45:07,604 --> 00:45:10,983
�est proti jednomu!
Kdo si mysl�te, �e je?
450
00:45:11,275 --> 00:45:13,619
Vypadn�te odsud hned te�!
451
00:45:13,677 --> 00:45:15,714
U� to pro tebe bude dobr�.
452
00:45:15,779 --> 00:45:17,986
Nechte chlape�ka se svou matkou.
453
00:45:18,048 --> 00:45:20,722
Ten chud�k se cuk�.
454
00:45:20,784 --> 00:45:21,956
Pro� nepou�ije� svoji zbra�?
455
00:45:22,019 --> 00:45:26,627
A co my, Rosie?
- Vypadni, Jos� a hodn� rychle.
456
00:45:26,690 --> 00:45:30,160
Nezapome�, �e tv�j otec
t� nebude chr�nit nav�dy.
457
00:45:30,227 --> 00:45:32,969
M�j otec je skv�l� �lov�k.
458
00:45:33,030 --> 00:45:35,601
M�me spoustu dal�� z�bavy
pro dne�n� noc.
459
00:45:36,366 --> 00:45:39,108
M�l bys b�t vd��n�,
�e jsi vyhr�l tohle kolo!
460
00:45:39,169 --> 00:45:42,082
Pat�� Asunci�n!
- Tvoje �t�n�!
461
00:45:42,840 --> 00:45:44,877
Jsi roztomil�, Rosie.
- Vypadni!
462
00:45:44,942 --> 00:45:47,855
T�hn�te dom�, vy psi!
463
00:45:59,556 --> 00:46:02,298
T�eba bude� m�t �t�st�
a zabije� ho, ale co potom?
464
00:46:02,760 --> 00:46:04,262
M�l jsi p�ij�t d��v.
465
00:46:04,328 --> 00:46:07,673
Mohl jsem ti p�edstavit tv� p��tele!
Ty Santamar�ovi!
466
00:46:07,731 --> 00:46:10,610
Byli tady!
Brat�i Santamar�ovi!
467
00:46:10,667 --> 00:46:14,012
Pot�ebuji kon�, hned!
468
00:46:22,679 --> 00:46:27,628
Nem�l bys tolik p�t, synu!
469
00:46:27,684 --> 00:46:32,497
Mus�� v�echno vyzvracet.
470
00:46:32,556 --> 00:46:36,561
Pak ti bude l�p.
471
00:46:50,240 --> 00:46:52,151
Jeden podez�el� pohyb
a zabiju v�s!
472
00:46:52,409 --> 00:46:54,719
D�lej, zp�tky dovnit�!
B��!
473
00:47:00,350 --> 00:47:03,126
Matko, ty a dcera si stoupn�te
k oknu.
474
00:47:07,324 --> 00:47:08,428
Ty si sedni tady!
475
00:47:13,197 --> 00:47:14,938
Chci se n�co dozv�d�t.
476
00:47:15,899 --> 00:47:20,507
Byl to Acombar, kdo p�ik�zal,
aby vyho�el Murray�v ran�?
477
00:47:24,508 --> 00:47:26,283
V��il jsem si Murraye.
478
00:47:26,844 --> 00:47:30,815
Po��r byl hrozn�!
Bojovali jsme s ohn�m celou noc.
479
00:47:30,881 --> 00:47:33,225
Je�t� te� po��d dr��m smutek.
480
00:47:33,283 --> 00:47:37,698
Je to tak, matko?
- Ano. ��k� pravdu, pane.
481
00:47:38,088 --> 00:47:42,594
Bojovali jste s ohn�m celou noc,
aby v�m Acombar mohl zaplatit odm�nu?
482
00:47:42,659 --> 00:47:44,536
Pros�m, pus�te ho, pane!
483
00:47:44,595 --> 00:47:46,575
Pov�z pravdu!
484
00:47:46,630 --> 00:47:49,873
D�l�te pro Acombara?
- Ne, m�l�te se, pane!
485
00:47:49,933 --> 00:47:52,709
Pus�te chlapce!
- Bu� zticha!
486
00:47:54,538 --> 00:47:57,883
Acombar n�m �ekl...
487
00:47:57,941 --> 00:48:01,388
Mluv, j� �ek�m!
488
00:48:01,445 --> 00:48:03,015
Tak mluv!
489
00:48:05,515 --> 00:48:07,893
P�ik�zal, abychom �ekli...,
490
00:48:07,951 --> 00:48:09,521
...abychom odvedli svoji pr�ci...
491
00:48:09,586 --> 00:48:12,192
...a vr�tili se zp�tky na ran�.
492
00:48:12,256 --> 00:48:15,533
Aby nikdo nesly�el vol�n� o pomoc!
493
00:48:15,592 --> 00:48:18,903
Ne! Ne, p��sah�m! Ne!
494
00:48:19,763 --> 00:48:21,709
Prost� jsme �li...
495
00:48:21,765 --> 00:48:23,210
Dr� hubu!
496
00:48:30,774 --> 00:48:33,948
Donutils m�, abych to ud�lal, Jesusi!
497
00:48:35,012 --> 00:48:35,956
Ne!
498
00:48:40,017 --> 00:48:43,226
P��sah�m, �e ten gringo
za to zaplat�!
499
00:48:44,154 --> 00:48:46,464
Roz�e�u ho na kusy...
500
00:48:46,523 --> 00:48:48,503
...a hod�m ps�m!
501
00:48:48,558 --> 00:48:49,798
Proboha!
502
00:48:53,797 --> 00:48:55,037
St��lejte!
503
00:49:28,665 --> 00:49:31,441
Je t�mhle!
Jdeme pro n�j!
504
00:49:50,854 --> 00:49:52,458
A pak?
505
00:49:52,522 --> 00:49:55,560
Ne�ekl nic!
Rozp�ral jsem mu b�icho!
506
00:49:55,625 --> 00:49:59,903
Ned�lej si s t�m starosti.
A gringo? Mluv!
507
00:50:00,297 --> 00:50:03,574
Je gringo mrtv�?
Odpov�z! Chci to v�d�t!
508
00:50:03,633 --> 00:50:05,874
Sbohem, ot�e!
Odj��d�m!
509
00:50:05,936 --> 00:50:09,611
Ne�ekej na m�!
- Jen jdi, synu, pobav se.
510
00:50:09,673 --> 00:50:11,744
Dokud jsem na�ivu,
nemus�� se b�t.
511
00:50:11,808 --> 00:50:15,346
Sv�t pat�� mu��m jako je on.
512
00:50:15,412 --> 00:50:16,755
Je to h�ebec.
513
00:50:16,813 --> 00:50:19,054
Jestli tady m� gringo �enskou,
p�ivezte ji.
514
00:50:19,116 --> 00:50:20,424
Pak ho m�te v hrsti!
515
00:50:20,784 --> 00:50:24,664
��fe, v�� syn je skoro geni�ln�!
516
00:50:24,721 --> 00:50:26,894
On je geni�ln�, ty kret�ne!
517
00:50:26,957 --> 00:50:30,370
Pokud jeho n�pad vyjde,
na�e probl�my jsou vy�e�en�!
518
00:50:30,427 --> 00:50:33,237
Pokra�uj! Nenu� m� ztr�cet �as!
519
00:50:33,764 --> 00:50:39,715
Mysl�m, �e existuje jedna
�ena, ��fe!
520
00:50:45,976 --> 00:50:47,887
Poj�te d�l a vyberte si.
521
00:51:10,434 --> 00:51:12,072
Ne!
522
00:51:12,469 --> 00:51:15,211
Co to d�l�te?
Co tady chcete?
523
00:51:16,273 --> 00:51:20,244
Jen klid, jen se trochu rozhl���me.
524
00:51:37,027 --> 00:51:38,597
Ptala jsem se, jestli...
525
00:51:39,396 --> 00:51:42,002
Drah�...
- Pod�vej se, kdo je tady!
526
00:51:42,999 --> 00:51:44,979
Je radost vid�t sle�nu Annu!
527
00:51:45,402 --> 00:51:48,349
Brat�e, pozdrav Annu!
528
00:51:50,540 --> 00:51:53,214
P�i�li jsme pr�v� pro tebe.
529
00:51:53,276 --> 00:51:54,880
Nen� to tak, brat�e?
530
00:51:54,945 --> 00:51:57,789
Ano, p�i�li jsme oplatit n�v�t�vu.
531
00:51:57,848 --> 00:52:00,294
Co jsme ud�lali?
- Nic!
532
00:52:00,350 --> 00:52:01,852
Tak�e, o co jde?
533
00:52:01,918 --> 00:52:06,992
Ur�it� v��, �e po��r na ran�i
byla hrozn� trag�die!
534
00:52:07,757 --> 00:52:09,998
Vid�l jsi, co se stalo...
535
00:52:10,827 --> 00:52:12,864
Kdo v�, kde m��e vypuknout
dal�� ohe�?
536
00:52:13,597 --> 00:52:15,736
Ale nen� t�eba se ob�vat.
537
00:52:15,799 --> 00:52:17,836
Aspo� ne moc.
538
00:52:18,135 --> 00:52:20,615
Ten po��r byl...
539
00:52:20,670 --> 00:52:22,081
Vy jste ho zalo�il...
540
00:52:22,139 --> 00:52:24,312
Vrazi!
Lh��i!
541
00:52:24,808 --> 00:52:26,651
Bu� zticha, Anno.
542
00:52:26,710 --> 00:52:28,883
P�jde s n�mi!
Neboj se...,
543
00:52:28,945 --> 00:52:31,255
...je pod ochranou Acombara.
544
00:52:31,314 --> 00:52:33,521
A co j� m�m spole�n�ho
s Acombarem?
545
00:52:33,583 --> 00:52:36,757
Ty? Co asi m��e� m�t?
546
00:52:36,887 --> 00:52:39,527
Acombar chce Garyho Hamiltona!
547
00:52:39,589 --> 00:52:41,865
Po�li ho za n�mi!
548
00:52:42,159 --> 00:52:43,934
Nebo u� nikdy neuvid�� svoji �enu.
549
00:52:43,994 --> 00:52:46,668
A rychle!
Acombar je netrp�liv�!
550
00:52:46,963 --> 00:52:47,941
Jdeme!
551
00:52:47,998 --> 00:52:51,036
Nev�m, kde m�m hledat Garyho!
552
00:52:51,101 --> 00:52:54,412
Ty zbab�l�e, v��, pro� ho cht�j�.
553
00:52:55,071 --> 00:52:59,019
Zbab�l�e!
Nen�vid�m t�!
554
00:53:09,719 --> 00:53:11,392
Um�� dob�e hr�t na piano.
555
00:53:11,454 --> 00:53:13,695
Pro� hraje� po��d to sam�?
556
00:53:14,658 --> 00:53:16,899
Tahle smutn� p�se� m� ni��.
557
00:53:18,195 --> 00:53:20,573
Nut� m� p�t.
558
00:53:24,067 --> 00:53:26,479
Danny! Odch�z��?
559
00:53:26,536 --> 00:53:28,209
Jdu se trochu proj�t.
560
00:53:28,405 --> 00:53:29,884
Jo, jdi...
561
00:53:32,909 --> 00:53:35,947
Mysl� si, �e m��e ovl�dat sv�t,
kdy� m� zbra�.
562
00:53:36,012 --> 00:53:37,719
To je pro tebe, Rosie.
563
00:53:48,758 --> 00:53:50,704
Poj�, Storki.
564
00:53:54,598 --> 00:53:55,804
Po�kej!
565
00:53:59,769 --> 00:54:02,010
Jsi si jist�?
566
00:54:08,878 --> 00:54:11,484
Je tam a� do r�na.
567
00:54:11,548 --> 00:54:12,925
Jmenuje se Asuncion.
568
00:54:14,284 --> 00:54:16,491
V�m, �e �ije severn� od m�sta.
569
00:54:16,553 --> 00:54:18,533
Sta�� jen naj�t to m�sto.
570
00:54:19,389 --> 00:54:22,233
Jos� tam z�st�v� dlouho do noci.
571
00:54:22,292 --> 00:54:24,636
Pot�ebujeme dva nebo t�i mu�e!
572
00:54:32,869 --> 00:54:36,646
Kdy� to dob�e provedeme,
tak n�m to pom��e.
573
00:54:36,706 --> 00:54:38,014
Pot�ebuju dobr�ho kon�.
574
00:54:38,074 --> 00:54:40,645
Ale samoz�ejm�!
- Jak se tam dostanu?
575
00:54:40,744 --> 00:54:43,884
J� v tom jedu tak�.
576
00:54:43,947 --> 00:54:47,451
Je to tak� moje pomsta.
- Co chce�, Danny!
577
00:54:47,517 --> 00:54:52,159
Nechovej se jako zbab�lec!
To je jen mezi n�mi dv�ma!
578
00:54:52,222 --> 00:54:55,396
Dob�e, tak poj� se mnou!
Jestli si mysl��, �e to dok��e�.
579
00:54:55,458 --> 00:54:57,631
��dn� chyby.
580
00:54:57,694 --> 00:54:59,264
Ud�l��, co ti �eknu!
581
00:55:00,130 --> 00:55:03,771
��k�m, �e m��e� se mnou po��tat.
582
00:55:04,100 --> 00:55:06,444
Jsi tak kr�sn�!
583
00:55:10,640 --> 00:55:15,350
Pedro! Pedro!
Kam jde�?
584
00:55:15,412 --> 00:55:17,323
U� nebude� chlastat?
585
00:55:24,688 --> 00:55:27,828
Necho�! Pro� chce� j�t pry�?
586
00:55:27,891 --> 00:55:30,269
Jednoho dne se s tebou o�en�m.
587
00:55:30,327 --> 00:55:32,568
Pak z�stanu.
588
00:55:32,629 --> 00:55:35,769
Ty parchante...
Vypadni!
589
00:55:35,832 --> 00:55:37,675
Vypadni odsud, ty zv��e!
590
00:55:38,335 --> 00:55:39,780
Jen klid, Jos�!
591
00:55:42,505 --> 00:55:44,143
Poj�, odch�z�me!
592
00:55:56,653 --> 00:55:59,293
V��, �e je to d�rek?
593
00:55:59,356 --> 00:56:02,826
Nech�m si ho, jako vzpom�nku!
594
00:56:26,483 --> 00:56:28,759
D�v�ata! Poj�te sem, rychle!
595
00:56:29,319 --> 00:56:30,389
Pod�vejte se...
596
00:56:37,093 --> 00:56:39,004
Nejsem ozbrojen�.
597
00:56:39,062 --> 00:56:40,837
Kde je tv�j ��f,
chci si s n�m promluvit.
598
00:56:40,897 --> 00:56:43,104
M�j ��f se chce s tebou
setkat, gringo.
599
00:56:43,199 --> 00:56:45,577
Tak dob�e. Poj�.
600
00:56:49,072 --> 00:56:50,608
D�v�ata, jdeme!
601
00:57:12,362 --> 00:57:13,636
Po�kej tady!
602
00:57:27,277 --> 00:57:28,915
Jsem tady, gringo!
603
00:57:30,079 --> 00:57:31,888
Te� zn�� Acombara.
604
00:57:31,948 --> 00:57:34,485
Sly�el jsem, �e m� hled��.
605
00:57:35,452 --> 00:57:36,829
Je to pravda?
606
00:57:38,188 --> 00:57:43,103
P�edstavoval sis m� takhle
nebo jinak?
607
00:57:44,561 --> 00:57:46,404
Jak� je v tom rozd�l?
608
00:57:46,463 --> 00:57:49,273
V�ichni dareb�ci jsou si podobn�.
609
00:57:49,332 --> 00:57:51,972
Mysl��, �e se n�jak odli�uje�?
610
00:57:52,168 --> 00:57:54,671
V�ichni jste si rovni!
611
00:58:00,844 --> 00:58:03,120
M�� odvahu.
612
00:58:11,254 --> 00:58:13,757
Nebo nem�� mozek.
613
00:58:16,726 --> 00:58:19,172
Pokud si nev���� sv�ho �ivota...,
614
00:58:19,229 --> 00:58:20,936
...mysli aspo� na tu �enu.
615
00:58:22,832 --> 00:58:24,778
Bude� hodn� trp�t!
616
00:58:35,512 --> 00:58:37,185
Tenhle p�s pat�� Jos�mu!
617
00:58:37,247 --> 00:58:39,784
J� ho zabiju!
618
00:58:39,849 --> 00:58:43,991
Ne, po�kej!
Nedot�kej se ho!
619
00:58:46,356 --> 00:58:53,706
Kde je m�j syn?
- Na h�bitov� v Paso Bravo.
620
00:58:53,763 --> 00:58:56,767
Ale my jsme oba dva tady.
621
00:58:56,833 --> 00:58:58,540
Jsme na�ivu!
622
00:58:58,601 --> 00:59:01,343
A m�me spolu nevy��zen� ��ty.
623
00:59:01,404 --> 00:59:03,441
Nechci, aby se n�kdo pletl
mezi n�s.
624
00:59:03,506 --> 00:59:05,383
�ekni mi, jak se da�� m�mu synovi?
625
00:59:05,441 --> 00:59:10,151
Vr�t� se, pokud nebude� m�t
hloup� n�pady.
626
00:59:10,880 --> 00:59:13,520
Bu� si jist�, �e mluv�m v��n�.
627
00:59:13,583 --> 00:59:15,563
M��u v tom hodn� ud�lat.
628
00:59:15,618 --> 00:59:18,030
Zachra� se p�ed smrt�.
Pus� m�!
629
00:59:23,326 --> 00:59:26,796
Ty dr� hubu!
630
00:59:39,409 --> 00:59:43,551
Danny, nem�l by ses br�nit
my�lenk�m.
631
00:59:43,613 --> 00:59:46,059
Zap�em��lej o Hamiltonovi.
632
00:59:46,115 --> 00:59:49,062
Co o n�m vlastn� v��?
Nic, je to tak?
633
00:59:49,118 --> 00:59:52,065
Jsem tv�j v�ze�,
ale pokud m� pust��...,
634
00:59:52,121 --> 00:59:54,123
...m�j otec ti d� velkou odm�nu.
635
00:59:54,190 --> 00:59:56,670
Zamysli se, jakou m�m pro tebe cenu.
636
00:59:56,726 --> 00:59:58,831
M��u ti d�t zlata,
kolik s�m v���m.
637
01:00:00,129 --> 01:00:03,201
V�dycky dostane� v�echno
za pen�ze, �e?
638
01:00:03,266 --> 01:00:04,836
Ale m� si nekoup��!
639
01:00:04,901 --> 01:00:08,747
Chov�� se jako �ensk�,
ty hlup�ku!
640
01:00:08,805 --> 01:00:11,308
V�echno se nech� koupit.
641
01:00:11,374 --> 01:00:13,547
Jsi jen poskok, v�� o tom?
642
01:00:13,610 --> 01:00:15,385
Hra�ka v Hamiltonov�ch ruk�ch!
643
01:00:15,445 --> 01:00:17,857
Jakou mysl��, �e ti d� odm�nu?
644
01:00:17,914 --> 01:00:19,985
Pus� m�!
P�ikazuji ti to!
645
01:00:21,017 --> 01:00:25,295
Nerozkazuj tady!
A dr� hubu!
646
01:00:25,355 --> 01:00:28,632
Nic nev��!
Jsi jen jeho sluha!
647
01:00:28,691 --> 01:00:32,298
Nejsi nic jin�ho ne� zbab�lec!
648
01:00:35,732 --> 01:00:39,737
B�h v�, �e jsem to necht�l ud�lat!
649
01:00:51,280 --> 01:00:52,452
Danny!
650
01:00:52,515 --> 01:00:54,256
Danny!
651
01:01:27,517 --> 01:01:30,430
Ty jsi zabil chlapce!
652
01:01:32,021 --> 01:01:33,523
Pro�, k �ertu!
653
01:01:36,959 --> 01:01:38,870
Dej mi nap�t.
654
01:01:43,466 --> 01:01:46,504
Zkurven� pr�ce!
Chlapi jsou na sv�ch m�stech?
655
01:01:46,569 --> 01:01:49,641
V�echno je p�ipraven�,
�ek� na n�j p�ekvapen�!
656
01:01:50,173 --> 01:01:52,744
Nebude m�t ��dnou mo�nost,
jak uniknout z pasti!
657
01:01:52,809 --> 01:01:53,947
Ne tak nahlas!
658
01:01:54,010 --> 01:01:55,785
Vych�z� slunce.
659
01:01:59,716 --> 01:02:00,524
Vyst�el na znamen�.
660
01:02:06,556 --> 01:02:09,594
Je tady!
A te� zaho� tu boucha�ku!
661
01:02:09,659 --> 01:02:10,967
D�lej!
662
01:02:12,995 --> 01:02:15,032
Mohl by jsi ohrozit Jos�ho.
663
01:02:15,098 --> 01:02:17,772
A� budu m�t sv�ho syna,
tak potom zabiju Hamiltona!
664
01:02:18,735 --> 01:02:20,271
Kup�edu!
665
01:02:56,339 --> 01:02:59,786
Na�e dohoda zn�la beze zbran�!
666
01:02:59,842 --> 01:03:03,119
Na�e dohoda byla
jen mezi n�mi.
667
01:03:03,179 --> 01:03:06,285
Pro� jsi p�ivedl dal�� �ty�i mu�e?
- Jako doprovod.
668
01:03:08,551 --> 01:03:10,121
Kde je Jos�?
669
01:03:10,186 --> 01:03:12,564
P�l m�le po t�hle cest�.
670
01:03:12,622 --> 01:03:15,034
Je tam ve skal�ch jeskyn�.
Jos� je uvnit�.
671
01:03:15,191 --> 01:03:17,262
Pro� tu nen� s tebou?
672
01:03:17,326 --> 01:03:20,933
Neboj se, najde� ho v jeskyni.
673
01:03:42,552 --> 01:03:44,930
Te� si na n�j m��ete po��hat!
674
01:03:44,987 --> 01:03:46,762
Jedeme osvobodit Jos�ho!
675
01:03:58,100 --> 01:04:01,013
Mus�me ut�ct d��ve ne� ho objev�!
676
01:04:02,405 --> 01:04:03,975
Hej, vst�vej!
677
01:04:06,576 --> 01:04:09,785
Kdo je to?
- Je ze salonu od Rosie.
678
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
Je opil�.
679
01:04:12,048 --> 01:04:14,119
Postar�me se o n�j pozd�ji.
680
01:04:32,201 --> 01:04:33,680
Jos�...
681
01:04:35,137 --> 01:04:37,242
M�j syn je mrtv�!
682
01:04:38,474 --> 01:04:40,317
M�j syn byl zavra�d�n�!
683
01:04:48,517 --> 01:04:49,655
Zbra�!
684
01:04:49,719 --> 01:04:51,699
Chci zbra�!
685
01:04:51,754 --> 01:04:55,930
Sly��� m�, ty idiote!
Chci zbra�!
686
01:04:55,992 --> 01:04:57,801
Se�ore, cht�l jste,
abychom ��dnou nebrali!
687
01:04:57,860 --> 01:04:59,430
Zbra�!
688
01:05:19,081 --> 01:05:21,493
P�ive�te mi toho gringa!
689
01:05:22,184 --> 01:05:26,599
Zaplat�m komukoliv tis�c dolar�,
kdo ho p�ivede.
690
01:05:27,456 --> 01:05:30,801
Chci ho vid�t, jak um�r�!
691
01:06:47,570 --> 01:06:48,605
Nasko�!
692
01:07:32,815 --> 01:07:34,988
St�jte!
693
01:07:36,152 --> 01:07:38,098
Schov�me se ve skal�ch!
694
01:08:08,317 --> 01:08:12,026
Za�to��me, dokud m�me
p��le�itost.
695
01:08:12,088 --> 01:08:14,159
Po�k�me na ostatn�.
- Nebu� hloup�!
696
01:08:14,223 --> 01:08:17,397
Kdy� budeme �ekat,
budeme se muset d�lit o odm�nu.
697
01:08:32,341 --> 01:08:35,447
Je to podruh�, co riskuje�
sv�j �ivot kv�li m�.
698
01:08:35,511 --> 01:08:37,548
A j�...
- Ty, co?
699
01:08:38,814 --> 01:08:42,227
Myslela jsem, �e jsi...
- Vrah?
700
01:08:42,351 --> 01:08:45,298
Tak to nen�!
Ale kdy� je n�kdo zav�en�...
701
01:08:45,354 --> 01:08:48,335
Nikdo nejde do v�zen�
pro nic za nic.
702
01:08:48,390 --> 01:08:50,597
M�la jsem ti to ��ct...
703
01:08:52,294 --> 01:08:55,207
Byl jsi opil�, kdy� se to stalo?
704
01:08:55,264 --> 01:08:56,937
A� moc.
705
01:08:57,833 --> 01:09:00,780
Mary v�dycky �ekala
na jeho n�vrat.
706
01:09:00,836 --> 01:09:02,975
M�la ho moc r�da.
707
01:09:04,006 --> 01:09:05,849
V�dycky jsem j� ��kala,
�e neplat�.
708
01:09:05,908 --> 01:09:07,854
Proto�e jsem znala pravdu.
709
01:09:07,910 --> 01:09:09,821
��kala jsem j�,
aby na n�j zapomn�la!
710
01:09:10,613 --> 01:09:15,153
Byla jsem hloup�, sobeck�,
hrub� a cti��dostiv�.
711
01:09:16,085 --> 01:09:17,996
Gary, odpus� mi!
712
01:09:18,154 --> 01:09:19,827
To je v po��dku,
d�l�m si starosti o Mary.
713
01:10:02,097 --> 01:10:04,304
Nepozn�v�� ho?
Je to Danny.
714
01:10:05,868 --> 01:10:07,939
Brzy p�ivezeme dal��ho!
715
01:11:44,433 --> 01:11:49,781
Gary, tohle nevyhraje�!
A proti t� holce nic nem�me!
716
01:11:49,838 --> 01:11:52,250
Slibuji, �e j� neubl���me!
717
01:12:17,232 --> 01:12:18,939
T�mhle je!
718
01:13:08,717 --> 01:13:12,460
Je m�j, m� cenu tis�ce dolar�!
719
01:13:43,786 --> 01:13:46,824
M�� ��ze�?
M�m vodu.
720
01:13:50,592 --> 01:13:52,196
Jen za dolar.
721
01:13:52,261 --> 01:13:55,970
Pro� jsi n�s zachr�nil?
- Proto�e jsi dobr� klient...
722
01:13:56,031 --> 01:13:58,568
...a proto�e ona nem�
r�da Acombara.
723
01:13:59,601 --> 01:14:02,104
Sna��m se udr�ovat dobr� vztahy
se sv�mi z�kazn�ky.
724
01:14:08,677 --> 01:14:10,679
Tohle t� bude st�t t�i dolary.
725
01:14:56,725 --> 01:14:58,432
Nev�m, co ��ct.
726
01:14:58,494 --> 01:15:03,068
Ne��kej nic.
Pot�ebuje si odpo�inout.
727
01:15:03,131 --> 01:15:05,702
Gary, pro� ses vr�til?
728
01:15:05,767 --> 01:15:07,440
Je to nebezpe�n�.
729
01:15:07,503 --> 01:15:09,983
�ekal jsem a� p��li� dlouho.
730
01:15:10,339 --> 01:15:13,013
Postarej se o ni.
I potom.
731
01:15:16,478 --> 01:15:21,257
Napadlo m�, �e bychom mohli
opustit Paso Bravo?
732
01:15:22,117 --> 01:15:25,360
M��eme za��t znova!
M�m p��tele v Missouri!
733
01:15:28,490 --> 01:15:30,868
Nechci odej�t!
734
01:15:32,127 --> 01:15:34,334
Nen� zrovna rozumn�
se tady zdr�ovat!
735
01:15:34,897 --> 01:15:38,970
Odpust�� mi, Anno?
Chci d�t v�echno do po��dku!
736
01:15:40,168 --> 01:15:42,478
�ekni mi, co m�m ud�lat?
Nebo co pot�ebuje�?
737
01:16:17,706 --> 01:16:19,515
Je �iv�!
738
01:16:20,175 --> 01:16:24,624
To je Gary!
�erife, poj�te sem!
739
01:16:32,387 --> 01:16:34,333
Myslel jsem, �e jsi v pekle!
��bel t� nechce?
740
01:16:34,389 --> 01:16:38,804
Toho uvid�m a� te�.
741
01:16:38,860 --> 01:16:41,363
Za��dil jsem, aby Acombar
trochu trp�l.
742
01:16:41,430 --> 01:16:43,808
Postav�� se mu?
Nezbl�znil se?
743
01:16:43,865 --> 01:16:47,574
Jdeme do toho spolu.
744
01:16:48,804 --> 01:16:51,717
�erife, sly�el jste?
Jsou dva!
745
01:16:51,773 --> 01:16:54,879
Cht�l bych vid�t, jak ut�kaj�.
746
01:16:54,943 --> 01:16:56,820
Mysl�m, �e se �erif pom�tl!
747
01:16:56,878 --> 01:16:59,586
Oce�uji va�e rozhodnut�!
748
01:17:05,020 --> 01:17:08,991
Osedlej kon�!
A p�ines zbran�!
749
01:17:14,596 --> 01:17:16,576
To se mi l�b�.
750
01:17:16,632 --> 01:17:22,514
Po�kat..., dva a dva...
Pro� se k v�m nep�idat?
751
01:17:22,571 --> 01:17:24,744
Um�m st��let docela dob�e.
752
01:17:25,774 --> 01:17:29,779
Je n�s p�t, po�kejte!
Dojdu si pro kon�!
753
01:17:32,347 --> 01:17:35,157
Po�kejte chvilku!
754
01:17:35,550 --> 01:17:40,397
Vid�� m�j salon?
Danny je uvnit� a je to tvoje vina!
755
01:17:41,356 --> 01:17:45,395
Je mrtv� jako by byl n�jak� zv��e!
Bude dob�e, kdy� um�e� i ty!
756
01:17:45,460 --> 01:17:48,930
Omlouv�m se.
- D�kuji, pane.
757
01:17:48,997 --> 01:17:51,409
Ale tv� omluva nem�
��dn� v�znam.
758
01:17:51,466 --> 01:17:53,639
Zaj�m�� se jen o svoji pomstu!
759
01:17:53,702 --> 01:17:56,308
M�l�� se, jde o mnohem v�c, Rosie.
760
01:17:57,973 --> 01:18:02,752
Jd�te a nechte se zab�t!
Jen b��te! Tak dob�e!
761
01:18:03,445 --> 01:18:06,187
Do boje, chlapi!
762
01:18:06,782 --> 01:18:09,194
Vadilo by v�m,
kdybych se tak� p�idal?
763
01:18:34,242 --> 01:18:36,848
Je jich dohromady �est.
- A kdo?
764
01:18:51,493 --> 01:18:54,269
St��lejte a zkus�me proniknout.
765
01:18:57,499 --> 01:19:00,969
Vrah, star� tul�k...,
766
01:19:01,036 --> 01:19:03,243
...�erif se z�stupcem.
767
01:19:07,008 --> 01:19:08,749
A dva hloup� ob�an� m�sta.
768
01:19:09,411 --> 01:19:12,790
Acombare!
Vzdej se z�konu!
769
01:19:17,786 --> 01:19:19,424
Vid�l jsi to!
770
01:19:22,491 --> 01:19:24,767
Nem��ou chlapi vyrazit?
- Ne!
771
01:19:24,826 --> 01:19:26,828
Neriskujte, z�staneme tady!
772
01:19:26,895 --> 01:19:29,808
Jakmile se pokus� proj�t
p�es dv�r, za�to��me!
773
01:19:33,435 --> 01:19:35,881
Mus�me dovnit�,
je to ale sebevra�da.
774
01:19:38,140 --> 01:19:40,120
Vid�te ty kon�?
775
01:19:40,175 --> 01:19:42,155
Mo�n� zn�m zp�sob,
jak se dostat dovnit�.
776
01:19:42,210 --> 01:19:44,417
Jak�?
- Po�kejte tady.
777
01:20:08,937 --> 01:20:10,211
Za mnou!
778
01:20:12,674 --> 01:20:14,347
St��lejte!
779
01:20:48,076 --> 01:20:49,555
V�ichni se p�ipravte!
780
01:21:13,401 --> 01:21:18,248
Vy tupci!
Ven a zbavte se jich!
781
01:21:18,306 --> 01:21:22,152
M�me br�nit hlavn� vchod?
- Ano! Hned!
782
01:21:22,911 --> 01:21:24,413
Budeme v�s kr�t!
783
01:21:24,546 --> 01:21:29,086
Joe! Carl! Andy! Se mnou!
784
01:21:34,289 --> 01:21:35,461
D�lejte!
785
01:21:42,564 --> 01:21:46,706
Je jich tam spousta, �erife!
- Tak� jsem si v�imnul.
786
01:22:03,752 --> 01:22:07,529
��fe, nikoho nevid�m!
- Rozhl�dni se po��dn� kolem sebe!
787
01:22:16,665 --> 01:22:19,077
To je ono!
Dostal jsem ho!
788
01:22:19,234 --> 01:22:21,214
Je�t� nemaj� dost!
Zmiz odtamtud!
789
01:22:29,311 --> 01:22:31,621
Kryj m�.
- M��e� j�t!
790
01:22:58,373 --> 01:23:00,546
Mi�te p�esn�ji, hlup�ci!
791
01:23:00,608 --> 01:23:02,918
Jednoho jsem dostal!
- Ale nezabil!
792
01:23:20,362 --> 01:23:21,966
U v�ech svat�ch!
793
01:23:25,533 --> 01:23:27,035
U� jsem vid�l v�echno!
794
01:24:26,327 --> 01:24:28,273
D�m si whisky!
795
01:24:30,098 --> 01:24:32,135
To je Jos�ho holka?
796
01:24:32,667 --> 01:24:35,147
Jos� byl zavra�d�n�?
- Jo, p�esn� tak.
797
01:24:35,203 --> 01:24:37,911
Mo�n�, �e n�s nech�
Acombar odej�t.
798
01:24:40,542 --> 01:24:43,580
Na zdrav�! A� ne�ije� dlouho,
ale dob�e!
799
01:24:44,579 --> 01:24:45,785
D�vko.
800
01:24:49,918 --> 01:24:51,124
Dej si pozor!
801
01:24:51,953 --> 01:24:55,924
Zalezte!
Do kouta!
802
01:25:10,405 --> 01:25:12,681
P�esta�te st��let!
803
01:25:15,477 --> 01:25:18,947
Acombare!
Mluv�m s tebou!
804
01:25:19,013 --> 01:25:21,755
Sly��� m�?
Jsi obkl��en�!
805
01:25:21,816 --> 01:25:26,595
Vzdej se! Slibuji ti, �e bude�
m�t spravedliv� proces!
806
01:25:26,654 --> 01:25:28,463
Je to tvoje posledn� �ance!
807
01:25:29,724 --> 01:25:31,499
Poslouchej, �erife!
808
01:25:31,559 --> 01:25:34,836
Bude� litovat, �e ses narodil!
809
01:25:34,896 --> 01:25:38,605
Tebe a tv� p��tele
poh�b�me za�iva!
810
01:25:39,601 --> 01:25:42,741
Mysl�m, �e ne, Acombare!
- Kdo to �ekl?
811
01:25:42,804 --> 01:25:45,808
Jsem tady, Acombare!
Jonathan Sheridon!
812
01:25:45,874 --> 01:25:50,186
�, majitel obchodu s potravinami!
Uka� se!
813
01:25:50,245 --> 01:25:54,591
U� ��dn� dal�� mrtv�, Acombare!
- Uka� svou tv��!
814
01:25:58,253 --> 01:25:59,926
Z�sta� schovan�, Jonathane!
815
01:25:59,988 --> 01:26:02,468
P�esta� se chovat jako zbab�lec!
Uka� ten sv�j ksicht!
816
01:26:19,574 --> 01:26:23,044
Bylo by t�eba,
abych se jmenoval...
817
01:27:47,528 --> 01:27:51,943
Nab�jej, jsem pomal�.
- Tady!
818
01:28:04,812 --> 01:28:07,122
Vedle, ty idiote!
- Je moc rychl�!
819
01:28:07,181 --> 01:28:09,058
Na druhou stranu!
820
01:28:14,455 --> 01:28:16,025
Je obkl��en�!
821
01:28:17,558 --> 01:28:19,663
Z�sta�te ve st�ehu!
822
01:28:19,727 --> 01:28:24,301
P�ipravte se nebo budeme m�t
dneska �patn� den!
823
01:28:53,695 --> 01:28:56,266
Zr�d�e!
824
01:29:06,474 --> 01:29:08,784
Byl to Acombar, kdo ho zabil!
825
01:29:16,884 --> 01:29:20,855
�erife Dullarde! N�co v�m �eknu!
- Poslouch�m!
826
01:29:20,922 --> 01:29:23,163
Acombar je ��lenec!
U� nest��lejte!
827
01:29:23,224 --> 01:29:26,933
Tak zvedn�te ruce a vyjd�te ven!
A odho�te zbran�!
828
01:29:26,994 --> 01:29:31,306
To nen� mo�n�, Acombar je tady
a m��e n�s zab�t!
829
01:29:31,366 --> 01:29:33,312
Tak se ned� nic d�lat!
830
01:29:33,368 --> 01:29:34,642
Z�sta�te tam!
831
01:29:35,536 --> 01:29:36,913
Ty zbab�l�e!
832
01:30:02,130 --> 01:30:04,838
Krb t� neskryje!
833
01:30:04,899 --> 01:30:08,312
Je tam spousta zrcadel,
kde t� mohu vid�t.
834
01:30:13,608 --> 01:30:17,818
Kryj se trochu!
Kdy� st��l�m, schovej hlavu!
835
01:30:17,879 --> 01:30:19,916
Pod�v�m se, co se stane,
kdy� budu st��let n��!
836
01:30:25,953 --> 01:30:28,661
Ten st�l nen� vhodn� �kryt!
837
01:30:28,723 --> 01:30:32,569
Dal�� kulka p�jde rovnou
do tv� hlavy!
838
01:30:32,627 --> 01:30:34,163
Jsi snadn� c�l!
839
01:30:41,502 --> 01:30:43,846
Zd� se, �e jsi velmi je�itn�!
840
01:30:43,905 --> 01:30:45,851
M�� tam spoustu zrcadel!
841
01:30:48,142 --> 01:30:49,985
Jsou ti k ni�emu!
842
01:30:50,611 --> 01:30:52,022
M�� dv� minuty!
843
01:31:00,488 --> 01:31:02,195
D�vej pozor na krb!
844
01:31:05,960 --> 01:31:08,964
To nen� dobr�, kdy� se plaz��!
Takhle se nikam nedostane�!
845
01:31:17,472 --> 01:31:19,179
Hamiltone, sly��� m�...
846
01:31:19,941 --> 01:31:22,922
To sta��, vzd�m se!
Pros�m, nest��lej!
847
01:31:22,977 --> 01:31:24,320
Vzd�v�m se!
848
01:31:28,349 --> 01:31:31,421
Sly�el jsi, gringo?
Jdu ven!
849
01:31:31,486 --> 01:31:34,330
Vzd�v�m se!
- Na to je p��li� pozd�!
850
01:31:34,388 --> 01:31:37,369
M�l by sis vzpomenout,
co se stalo p�ed �ty�mi lety!
851
01:31:37,425 --> 01:31:38,768
Kdy� jsi p�ik�zal zap�lit
Murray�v d�m...,
852
01:31:38,826 --> 01:31:44,799
...moje �ena a dcera
byly v tom dom�!
853
01:31:48,836 --> 01:31:50,747
T�mhle vid�m lampu!
854
01:31:50,805 --> 01:31:52,580
V��, co je uvnit�?
Ohe�!
855
01:31:52,640 --> 01:31:56,452
Ty si p�ece r�d hraje� s ohn�m!
- Ned�lej to, Gary!
856
01:32:29,510 --> 01:32:31,615
Ne! Pomoc!
857
01:32:33,748 --> 01:32:36,422
Pomoc!
Pomozte mi n�kdo!
858
01:32:36,684 --> 01:32:38,322
Pomoc!
859
01:32:39,787 --> 01:32:42,028
Pros�m, ne!
860
01:32:51,165 --> 01:32:53,406
Nenech m� takhle um��t!
861
01:32:58,573 --> 01:33:01,076
Buena suerte, diablo rojo!
862
01:33:02,577 --> 01:33:06,047
Co to ��kala?
- Hodn� �t�st�, ty rud� ��ble!
863
01:33:36,410 --> 01:33:38,981
Vezmi je do m�sta.
864
01:33:51,125 --> 01:33:52,604
Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
865
01:33:52,660 --> 01:33:54,401
Dobr� den!
866
01:33:57,431 --> 01:33:59,536
�erife, starosto...
- Dobr� r�no.
867
01:33:59,900 --> 01:34:03,109
Dobr� r�no, starosto.
Vypad�te dob�e.
868
01:34:03,170 --> 01:34:05,446
Dobr� r�no, �erife.
869
01:34:05,506 --> 01:34:08,919
Vadilo by v�m, kdybych si sundal
to oble�en�?
870
01:34:08,976 --> 01:34:14,119
V�te, j� a politika, to...
- J� v�m, nechte to tady.
871
01:34:30,031 --> 01:34:32,102
Sbohem, Rosie!
872
01:34:34,335 --> 01:34:36,781
Zapome� na ni, u takov� d�my
nem�� �anci.
873
01:34:37,038 --> 01:34:38,176
To je pravda.
874
01:34:38,239 --> 01:34:41,846
Paso Bravo je moc mal�
pro t�i �eny.
875
01:34:41,909 --> 01:34:44,788
T�i?
- Nezapome� na Mary.
876
01:34:44,845 --> 01:34:47,655
V��, to je moje man�elka.
877
01:34:47,715 --> 01:34:50,594
Jo, j� v�m, co chce� ��ct.
878
01:34:51,000 --> 01:34:58,000
Z portugalsk�ch titulk�
voln� p�elo�il jahr, 7/2014.
65884