All language subtitles for Underbelly - 03x05 - Saving Face.PROPER.HDTV.XviD-BiA.English.orig.Addic7ed.com(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,540 --> 00:01:31,860 That's the problem there. You know it and I know it. 2 00:01:31,860 --> 00:01:33,820 Oh, Christ, a bit of wine with dinner. 3 00:01:33,820 --> 00:01:35,300 You're not walking out on us. 4 00:01:35,300 --> 00:01:36,900 Shit! 5 00:01:36,900 --> 00:01:38,180 Oh, Jesus, Maria. 6 00:01:38,180 --> 00:01:40,420 WOMAN: Got an invitation to be a D. By who? 7 00:01:40,420 --> 00:01:41,900 Welcome to the Kings Cross detectives, love. 8 00:01:41,900 --> 00:01:43,740 Bloody great to be here. 9 00:01:43,740 --> 00:01:45,220 You're out with me today, love. 10 00:01:45,220 --> 00:01:47,580 Can I see your ID, madam? I don't think I've got any. 11 00:01:47,580 --> 00:01:51,020 I'll have to ask you to get inside so I can do a full body search. 12 00:01:51,020 --> 00:01:52,780 Well, hello. 13 00:01:52,780 --> 00:01:55,140 I wouldn't mind grabbing my money and getting out of here. 14 00:01:55,140 --> 00:01:56,620 Dave's got all the takings and he's... 15 00:01:56,620 --> 00:01:57,620 What? 16 00:01:57,620 --> 00:01:59,860 I can give you 100 bucks each out of my own pocket. 17 00:01:59,860 --> 00:02:01,020 The deal was 750. 18 00:02:01,020 --> 00:02:03,260 This is Shaka. Got into a bit of shit in Leb. 19 00:02:03,260 --> 00:02:05,100 ARGGH! 20 00:02:05,100 --> 00:02:06,380 So I give him a job. 21 00:02:06,380 --> 00:02:08,220 You not work in the Cross no more. 22 00:02:08,220 --> 00:02:10,780 You stick this in your arse! BILL: All this fighting, Louis. 23 00:02:10,780 --> 00:02:12,260 Now we got bad feelings. 24 00:02:12,260 --> 00:02:14,980 Hey, I didn't do this, John. I just run a business. 25 00:02:14,980 --> 00:02:17,938 You start wars, finish 'em yourself, mate. 26 00:02:23,020 --> 00:02:25,215 SONG: # It's a jungle out there 27 00:02:33,380 --> 00:02:35,177 ♪ It's a jungle out there 28 00:02:53,820 --> 00:02:55,617 ♪ It's a jungle out there. ♪ 29 00:03:03,120 --> 00:03:05,240 NARRATOR: Every Friday at 11 o'clock, 30 00:03:05,240 --> 00:03:09,360 Louis Bayeh would go to Kings Cross, collect his standover money 31 00:03:09,360 --> 00:03:11,874 and sit down to lunch at his favourite restaurant. 32 00:03:12,920 --> 00:03:16,960 Louis always parked his car right out front in a 'No Standing' zone, 33 00:03:16,960 --> 00:03:18,520 but he never got booked. 34 00:03:18,520 --> 00:03:22,752 He always got the best table in the house, but he'd never pay a cent. 35 00:03:23,800 --> 00:03:27,160 He was a man who expected respect 36 00:03:27,160 --> 00:03:30,596 and for a long time, that's exactly what he got. 37 00:03:32,600 --> 00:03:34,640 But all good things must come to an end, 38 00:03:34,640 --> 00:03:38,560 and for Louis, the end came in the form of Benny Kassab's boys, 39 00:03:38,560 --> 00:03:40,520 Norm Korbage and Shaka... 40 00:03:40,520 --> 00:03:44,035 young guns with no respect for age or reputation. 41 00:03:46,040 --> 00:03:48,080 REPORTER: Police say that Bayeh's Ermington home 42 00:03:48,080 --> 00:03:49,920 was sprayed with automatic rifle fire, 43 00:03:49,920 --> 00:03:52,720 probably from a moving vehicle. 44 00:03:52,720 --> 00:03:55,320 Given that Bayeh's wife and children were home at the time, 45 00:03:55,320 --> 00:03:59,360 it was described as a minor miracle that no-one was hurt. 46 00:03:59,360 --> 00:04:02,040 BAYEH: Anybody got a problem with me, they know what I look like. 47 00:04:02,040 --> 00:04:03,640 Why don't they come have problem with me? 48 00:04:03,640 --> 00:04:05,920 They come to shoot my family, my children? This my house! 49 00:04:05,920 --> 00:04:09,320 When asked whether he would be seeking police protection, 50 00:04:09,320 --> 00:04:12,200 Mr Bayeh said, "I don't trust them. 51 00:04:12,200 --> 00:04:14,919 "Police are the main problem here." Oh, shit! 52 00:04:22,160 --> 00:04:24,151 I made you some breakfast. 53 00:04:25,920 --> 00:04:27,433 Thanks. 54 00:04:29,720 --> 00:04:33,720 I have to go to work now. I'm... kind of late. 55 00:04:33,720 --> 00:04:35,756 I'll just leave this here. 56 00:04:47,280 --> 00:04:49,760 LENNIE: Now back in the old days, 57 00:04:49,760 --> 00:04:52,280 whenever there was bad blood down here, 58 00:04:52,280 --> 00:04:56,440 George'd sit everybody down and they could talk it out. 59 00:04:56,440 --> 00:04:58,520 TALK it out. 60 00:04:58,520 --> 00:05:01,200 Ben, I thought you might like to kick off. 61 00:05:01,200 --> 00:05:05,520 Like you said, I come here to smooth things over. 62 00:05:05,520 --> 00:05:07,520 Hey, Louis, I swear on my mother, man, 63 00:05:07,520 --> 00:05:10,478 I had nothing to do with your house getting shot up. 64 00:05:14,600 --> 00:05:17,160 These are for your wife. 65 00:05:17,160 --> 00:05:20,516 And, uh, this is for you. 66 00:05:24,600 --> 00:05:27,920 And your mates, Shaka and Norm, they gonna send flower too? 67 00:05:27,920 --> 00:05:29,520 I dunno where they're at, Louis. 68 00:05:29,520 --> 00:05:31,880 You tell them to shoot my house, they shoot. 69 00:05:31,880 --> 00:05:33,760 You tell them to come here, they no come? 70 00:05:33,760 --> 00:05:36,000 Hey, I never told them to shoot. 71 00:05:36,000 --> 00:05:37,480 That's garbage. Bullshit. 72 00:05:37,480 --> 00:05:39,240 Hey, I'm not bullshitting, man. Bullshit! 73 00:05:39,240 --> 00:05:41,840 Fucking bullshit, mate! Hey! 74 00:05:41,840 --> 00:05:43,960 Come on, Louis. Just calm it down, hey? 75 00:05:43,960 --> 00:05:46,080 Lennie, I come here for you because you ask me. 76 00:05:46,080 --> 00:05:49,240 I no come here for insult. Insult? What insult? 77 00:05:49,240 --> 00:05:51,160 I gave you money, mate. What do you want? 78 00:05:51,160 --> 00:05:52,920 Fuck your money! I want payback. Hey, Louis. 79 00:05:52,920 --> 00:05:55,360 Tell me where they are or I make you pay. 80 00:05:55,360 --> 00:05:57,112 You choose, Kassab. 81 00:06:01,200 --> 00:06:02,633 That went well, huh? 82 00:06:14,080 --> 00:06:15,513 How'd you go? 83 00:06:18,280 --> 00:06:19,760 Fuck! 84 00:06:19,760 --> 00:06:21,240 Screw the prick, man. 85 00:06:21,240 --> 00:06:23,320 Benny, this is getting out of hand. 86 00:06:23,320 --> 00:06:25,360 Oh, what, you think I like it? 87 00:06:25,360 --> 00:06:27,920 Hey, I can't walk down the Strip now. 88 00:06:27,920 --> 00:06:29,400 I gotta carry a piece 89 00:06:29,400 --> 00:06:31,760 'cause Louis's monkeys, they're looking to smash my head. 90 00:06:31,760 --> 00:06:33,840 Yeah? 91 00:06:33,840 --> 00:06:35,600 You know the fucking rules, OK? 92 00:06:35,600 --> 00:06:37,200 No shooting. 93 00:06:37,200 --> 00:06:40,480 Oh, yeah? And if he comes at me, what do I do, huh? 94 00:06:40,480 --> 00:06:42,840 Let him blow my brains out? 95 00:06:42,840 --> 00:06:44,273 Hmm. 96 00:06:46,480 --> 00:06:47,960 Sean Sinclair. 97 00:06:47,960 --> 00:06:50,000 And, of course, you remember Chook Fowler, our fearless leader. 98 00:06:50,000 --> 00:06:51,160 Hi. Jesus. 99 00:06:51,160 --> 00:06:53,000 When you said you were bringing in new talent, 100 00:06:53,000 --> 00:06:54,680 I didn't think you meant this kind. 101 00:06:54,680 --> 00:06:56,840 Debbie Webb, if I could introduce you 102 00:06:56,840 --> 00:06:58,320 to Detective Constable Claudia Campanelli, 103 00:06:58,320 --> 00:06:59,920 just over from North Sydney. 104 00:06:59,920 --> 00:07:01,400 I thought you two ladies could... 105 00:07:01,400 --> 00:07:04,597 Ladies, if you could get us a pot of tea, I'll have it in me office. 106 00:07:05,640 --> 00:07:08,040 Lucky you're here. We needed a new tea lady. 107 00:07:08,040 --> 00:07:10,998 That's Detective Constable Tea Lady. (CHUCKLES) 108 00:07:12,040 --> 00:07:14,800 So what can I expect over here? A bit of a jungle, hey? 109 00:07:14,800 --> 00:07:16,280 (CHUCKLES) You're not wrong. 110 00:07:16,280 --> 00:07:19,200 Chook's OK. I mean, he'll have a perve, but he won't touch. 111 00:07:19,200 --> 00:07:22,080 Eddie's inclined to flop his old fella out after a few drinks. 112 00:07:22,080 --> 00:07:25,320 Uh, Scully, he's a teddy bear... no real harm there. 113 00:07:25,320 --> 00:07:28,320 OK. I meant what can I expect on the streets? 114 00:07:28,320 --> 00:07:31,440 Oh, right. I forgot about the street. 115 00:07:31,440 --> 00:07:35,560 North Sydney was pretty sleepy. Mostly domestics and shoplifts. 116 00:07:35,560 --> 00:07:38,440 But the Cross, this is the sharp end of the job. 117 00:07:38,440 --> 00:07:40,520 Yeah. 118 00:07:40,520 --> 00:07:43,000 Well, Benny Kassab, we could, uh... 119 00:07:43,000 --> 00:07:44,920 ...we could load him up, send him off. 120 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 It was a lot smoother when it was just the Bayehs. 121 00:07:46,920 --> 00:07:49,040 Bloody Louis Bayeh's the problem. We should load him up. 122 00:07:49,040 --> 00:07:51,360 No! No, no. 123 00:07:51,360 --> 00:07:55,760 A, it won't shut him up. B, Louis's got mates. 124 00:07:55,760 --> 00:07:58,000 Now, they might be getting old, but they still got teeth. 125 00:07:58,000 --> 00:08:00,160 But, Chook, we give in to an ape like Bayeh, 126 00:08:00,160 --> 00:08:01,640 what message does it send? 127 00:08:01,640 --> 00:08:04,791 How are we gonna walk down the street with our heads up? 128 00:08:06,600 --> 00:08:08,720 OK, look. I don't give a shit what you do. 129 00:08:08,720 --> 00:08:11,920 You just make sure that this doesn't blow up 130 00:08:11,920 --> 00:08:14,559 or else we are all covered in it. 131 00:08:16,720 --> 00:08:20,713 My fucking temper. My temper always make problem for me. 132 00:08:22,480 --> 00:08:24,960 What if Shaka and Norm apologised? 133 00:08:24,960 --> 00:08:26,440 What, so they shoot my house, 134 00:08:26,440 --> 00:08:28,280 they fucking say sorry, everything alright? 135 00:08:28,280 --> 00:08:31,280 No. Fair enough. 136 00:08:31,280 --> 00:08:32,920 You need a result. 137 00:08:32,920 --> 00:08:36,754 I gotta look strong here. I can't fucking lose respect. 138 00:08:37,920 --> 00:08:43,960 If they got pinched, went away for a year, or 10, 139 00:08:43,960 --> 00:08:46,713 your problems would be solved. 140 00:08:56,480 --> 00:08:58,960 Louis wants peace with Benny Kassab. 141 00:08:58,960 --> 00:09:00,920 But he's got a condition. 142 00:09:00,920 --> 00:09:03,520 Shaka and Norm... they gotta do time. 143 00:09:03,520 --> 00:09:06,760 The drive-by's not my brief. Parramatta's got it. 144 00:09:06,760 --> 00:09:10,040 And they don't know where Shaka and Norm are at. Only Benny does. 145 00:09:10,040 --> 00:09:12,240 You find out where they are from Benny, 146 00:09:12,240 --> 00:09:15,560 I tell Louis's cops in Parramatta and then we got peace. 147 00:09:15,560 --> 00:09:17,520 I'll see what I can do. 148 00:09:17,520 --> 00:09:19,400 I had a little word with Trevor 149 00:09:19,400 --> 00:09:22,360 and he reckons Norm and Shaka have gotta hand themselves in. 150 00:09:22,360 --> 00:09:23,840 No. No way. 151 00:09:23,840 --> 00:09:26,480 Louis Bayeh's coppers get 'em, they're gonna be rooted. 152 00:09:26,480 --> 00:09:29,160 Who said anything about Louis Bayeh's coppers, hey? 153 00:09:29,160 --> 00:09:31,360 The boys come in, me and Trev will charge 'em, 154 00:09:31,360 --> 00:09:32,840 give 'em a slap on the wrist... 155 00:09:32,840 --> 00:09:36,440 done and dusted before the Parramatta boys even get a whiff, alright? 156 00:09:36,440 --> 00:09:38,280 Louis Bayeh saves face 157 00:09:38,280 --> 00:09:40,280 and you, you get back to business 158 00:09:40,280 --> 00:09:43,080 and the people of New South Wales are well and truly served. 159 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 No. Norm won't do time. 160 00:09:45,360 --> 00:09:48,480 Benny, you're not listening, are ya? 161 00:09:48,480 --> 00:09:51,440 I just said a "slap on the wrist". 162 00:09:51,440 --> 00:09:53,908 And we'll give him bail on the spot. 163 00:09:55,760 --> 00:09:57,800 DAVE: Jesus, you look hot. 164 00:09:57,800 --> 00:10:00,600 Yeah, well, have a good look 'cause you're not touching. 165 00:10:00,600 --> 00:10:04,120 Kimmy... I'm at work. Piss off. 166 00:10:04,120 --> 00:10:08,040 I promised my friends 750 each for that strip show of yours. 167 00:10:08,040 --> 00:10:10,640 And what do you do? You piss off without paying a cent. 168 00:10:10,640 --> 00:10:13,029 I'm sorry about that, really. 169 00:10:14,080 --> 00:10:17,520 I bought a part in a florist. It's been a bloody nightmare. 170 00:10:17,520 --> 00:10:20,800 A florist? And how is this my problem? 171 00:10:20,800 --> 00:10:23,480 I ended up spending some of the money from the show 172 00:10:23,480 --> 00:10:25,560 to cover my bills. 173 00:10:25,560 --> 00:10:27,440 I thought maybe you'd help me organise another show. 174 00:10:27,440 --> 00:10:29,680 Gale and Mel are still pissed off about the first one. 175 00:10:29,680 --> 00:10:31,640 Who cares about them? You were the star, Kim. 176 00:10:31,640 --> 00:10:34,518 Jesus, every cop in Sydney's talking about you. 177 00:10:35,960 --> 00:10:38,360 I reckon you were born to strip. 178 00:10:38,360 --> 00:10:41,158 I could... help you get set up. 179 00:10:45,720 --> 00:10:47,551 What do you say? 180 00:10:51,960 --> 00:10:54,918 (MOANING AND GRUNTING) 181 00:10:58,760 --> 00:11:00,240 Hey. Yeah. 182 00:11:00,240 --> 00:11:01,195 Cuff me. 183 00:11:03,040 --> 00:11:05,679 Are... you sure? Yeah. 184 00:11:13,800 --> 00:11:15,280 That's hot. 185 00:11:15,280 --> 00:11:17,157 Is it? Mm-hm. 186 00:11:25,480 --> 00:11:26,959 Hurt me. 187 00:11:28,520 --> 00:11:30,080 I don't wanna do that. 188 00:11:30,080 --> 00:11:32,196 I want you to. No. 189 00:11:33,840 --> 00:11:35,751 Here. 190 00:11:45,120 --> 00:11:47,236 God, I'm sorry. 191 00:11:48,840 --> 00:11:51,120 Just a lot of men like that. 192 00:11:51,120 --> 00:11:53,040 I don't. 193 00:11:53,040 --> 00:11:56,237 That's not how I see you. 194 00:11:57,400 --> 00:11:59,868 I could marry a woman like you, Kim. 195 00:12:17,760 --> 00:12:21,600 When we get in there, we tell Trevor we were off our heads. 196 00:12:21,600 --> 00:12:25,160 We were coked off our eyeballs, man. We didn't think about Louis's kids. 197 00:12:25,160 --> 00:12:27,920 Hey, it's cool, man. You can tell him yourself. 198 00:12:27,920 --> 00:12:30,880 (HORN BLARES) 199 00:12:30,880 --> 00:12:33,240 Where are we going, Benny? What this place? 200 00:12:33,240 --> 00:12:36,400 This is the cop shop, man! Oh, you bullshit me! 201 00:12:36,400 --> 00:12:38,040 This is where we're meeting them. 202 00:12:38,040 --> 00:12:40,160 It's bullshit! I'm not bullshitting you, alright? 203 00:12:40,160 --> 00:12:42,520 Bayeh's got half the cops in Sydney in his back pocket. 204 00:12:42,520 --> 00:12:45,280 We go in there, they'll find us dead in a fucking cell! 205 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 Hey, Bayeh and his boys, they're in Parramatta. 206 00:12:48,400 --> 00:12:50,600 This is Bankstown, bro. It's neutral. 207 00:12:50,600 --> 00:12:52,800 You said a meeting, man. You said a meeting! 208 00:12:52,800 --> 00:12:55,720 Hey, youse come in here now, Trevor's gonna look after you boys, 209 00:12:55,720 --> 00:12:57,200 I'm telling ya. 210 00:12:57,200 --> 00:13:00,000 Trevor Haken? And Trevor Haken doesn't take money off the Bayehs? 211 00:13:00,000 --> 00:13:01,480 Man, he's the first in line! 212 00:13:01,480 --> 00:13:05,440 I swear to God, Norm. Norm, I give you my oath. 213 00:13:05,440 --> 00:13:07,240 You cop a little charge now, 214 00:13:07,240 --> 00:13:11,240 you get bail, you'll be home for dinner, huh? 215 00:13:11,240 --> 00:13:15,438 Hey, you know I got your back, yeah? 216 00:13:17,960 --> 00:13:20,840 TREVOR: Alright, we'll do it upstairs. 217 00:13:20,840 --> 00:13:22,480 I'm gonna go grab a couple of coffees, 218 00:13:22,480 --> 00:13:24,720 you boys have a chat, I'll come back in 10. 219 00:13:24,720 --> 00:13:27,359 Come up with a credible explanation that puts you in the clear. 220 00:13:29,520 --> 00:13:31,680 It's not on. It's just for practice. 221 00:13:31,680 --> 00:13:35,800 So, tell me the version where you're not the shooter, hmm? 222 00:13:35,800 --> 00:13:37,313 Huh? 223 00:13:39,520 --> 00:13:43,520 Well, on that night, youse were coked off your heads, right? 224 00:13:43,520 --> 00:13:46,400 OK, but let's just call it booze. 225 00:13:46,400 --> 00:13:48,040 It'll play better if it gets to court. 226 00:13:48,040 --> 00:13:49,240 Yeah, yeah, sure. 227 00:13:49,240 --> 00:13:53,400 So youse were that pissed, mate, youse didn't know what was going on, 228 00:13:53,400 --> 00:13:55,120 either of you. 229 00:13:55,120 --> 00:13:58,669 OK, so who pulled the trigger? 230 00:14:11,240 --> 00:14:13,120 Some guy called Joe. 231 00:14:13,120 --> 00:14:14,951 I had never seen him before. 232 00:14:16,680 --> 00:14:19,040 Some guy called Joe. I'd never seen him before. 233 00:14:19,040 --> 00:14:21,720 I'd never seen him before. I'd fallen asleep by then. 234 00:14:21,720 --> 00:14:23,040 Some guy called Joe. 235 00:14:23,040 --> 00:14:25,560 He gave us some choof, smoking gear, really knocked us around. 236 00:14:25,560 --> 00:14:29,880 So Joey asks me, "Can I drive?" I say, "No worries." 237 00:14:29,880 --> 00:14:31,800 Joey says to me, "Let me drive your car." 238 00:14:31,800 --> 00:14:33,320 'Cause I'm off my head, right? 239 00:14:33,320 --> 00:14:35,480 'Cause I am off my head, yeah? 240 00:14:35,480 --> 00:14:37,760 TREVOR: And where did he drive you? 241 00:14:37,760 --> 00:14:41,080 You see, I'd fallen asleep in the back. 242 00:14:41,080 --> 00:14:43,240 I'm in the back of the car. 243 00:14:43,240 --> 00:14:46,120 And all of a sudden... all of a sudden... 244 00:14:46,120 --> 00:14:49,920 bang, bang, bang, bang, bang, bang, bang! 245 00:14:49,920 --> 00:14:52,354 The guy's shooting out the window! 246 00:14:53,400 --> 00:14:55,640 How was I supposed to know he was gonna start shooting? 247 00:14:55,640 --> 00:14:57,835 I just wanted to go out and get some honeys. 248 00:15:04,600 --> 00:15:05,800 (BANGING ON DOOR) 249 00:15:05,800 --> 00:15:07,920 Oh, shit. 250 00:15:07,920 --> 00:15:11,435 3:46pm. I am suspending this interview for a toilet break. 251 00:15:13,000 --> 00:15:14,480 You're a cheeky little prick, Haken. 252 00:15:14,480 --> 00:15:16,840 Get back over there. Now! 253 00:15:16,840 --> 00:15:19,680 They're mine! That drive-by happened on my patch. 254 00:15:19,680 --> 00:15:21,160 Wiley, I wish I could help, 255 00:15:21,160 --> 00:15:23,560 but I'm already three-quarters done taking their statements. 256 00:15:23,560 --> 00:15:25,440 Really? On what charge? 257 00:15:25,440 --> 00:15:28,320 I'd say firearms related. Bullshit! 258 00:15:28,320 --> 00:15:30,160 It was attempt murder. 259 00:15:30,160 --> 00:15:32,400 Norman Korbage says the shots were fired by a third party. 260 00:15:32,400 --> 00:15:34,680 Now, unless you've got something that shows different, 261 00:15:34,680 --> 00:15:36,280 there's no way attempt murder's gonna fly. 262 00:15:36,280 --> 00:15:40,760 Fine, but if these little pricks just walk out of here, 263 00:15:40,760 --> 00:15:42,990 then my credibility is shot, Trevor. 264 00:15:45,360 --> 00:15:47,400 BENNY: You said they'd get bail. 265 00:15:47,400 --> 00:15:49,600 JIM: Well, bail's been opposed. Yeah, by who? 266 00:15:49,600 --> 00:15:51,080 By us, the police. 267 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 I gave them my word, mate. 268 00:15:52,760 --> 00:15:55,200 Well, that was before Louis's mates came down from Parramatta 269 00:15:55,200 --> 00:15:56,680 and made us all look stupid. 270 00:15:56,680 --> 00:15:58,440 Yeah, you gave me your word! Hey! 271 00:15:58,440 --> 00:16:03,280 Mate, I did my best, OK? So just have a little bit of gratitude. 272 00:16:03,280 --> 00:16:05,800 Otherwise, things could get a lot worse for all concerned. 273 00:16:05,800 --> 00:16:07,920 Understand? Come on. 274 00:16:07,920 --> 00:16:10,640 NARRATOR: The Kings Cross detectives' interest in the case 275 00:16:10,640 --> 00:16:12,440 was purely financial. 276 00:16:12,440 --> 00:16:15,920 They wanted to keep two good earners out on the street. 277 00:16:15,920 --> 00:16:17,560 But for Benny Kassab, 278 00:16:17,560 --> 00:16:20,320 it was all about honouring a promise to his mates... 279 00:16:20,320 --> 00:16:23,800 men who took broken promises very seriously. 280 00:16:23,800 --> 00:16:28,640 SONG: # Well, just because you think I'm a good old egg 281 00:16:28,640 --> 00:16:31,800 ♪ Don't catch chickens before they hatch 282 00:16:31,800 --> 00:16:36,480 ♪ Now, if you've got the mind You're going to two-time me 283 00:16:36,480 --> 00:16:39,520 ♪ Baby, you've met your match 284 00:16:39,520 --> 00:16:44,600 ♪ If you think you can two-time me one more time 285 00:16:44,600 --> 00:16:47,353 ♪ Don't count your chickens before they hatch 286 00:16:55,880 --> 00:17:00,317 ♪ Don't count your chickens before they hatch. ♪ 287 00:17:12,220 --> 00:17:14,700 Larkins has got a new partner. 288 00:17:14,700 --> 00:17:16,980 Apparently he drives like Greg Norman. 289 00:17:16,980 --> 00:17:20,060 I hope you didn't invite me along just for my drive, Minister. 290 00:17:20,060 --> 00:17:22,500 (LAUGHS) Of course not. 291 00:17:22,500 --> 00:17:24,700 Putting's important too. (LAUGHS) 292 00:17:24,700 --> 00:17:26,180 NARRATOR: Dennis Kelly thought golf 293 00:17:26,180 --> 00:17:29,460 was the most boring way to spend an afternoon ever invented, 294 00:17:29,460 --> 00:17:30,940 but he loved politics, 295 00:17:30,940 --> 00:17:33,620 and no-one played that game better than Dennis. 296 00:17:33,620 --> 00:17:36,260 WALLIS: Dennis Kelly. Justice Larkins, it's an honour. 297 00:17:36,260 --> 00:17:39,100 Ken, Dennis, meet Sid Hillier. 298 00:17:39,100 --> 00:17:40,772 G'day, Dennis. Been a while. 299 00:17:44,100 --> 00:17:47,300 NARRATOR: Dennis and Sid graduated the academy the same year. 300 00:17:47,300 --> 00:17:51,020 They hated each other then and nothing had changed. 301 00:17:51,020 --> 00:17:53,136 Yeah, can't seem to get away from each other. 302 00:18:01,340 --> 00:18:03,137 Your vehicle's in a 'No Standing' zone. 303 00:18:07,180 --> 00:18:09,060 I always park there. 304 00:18:09,060 --> 00:18:10,540 Well, now I need to park there 305 00:18:10,540 --> 00:18:14,374 so you move it or you're gone for obstructing police. 306 00:18:16,180 --> 00:18:18,020 Monica, move my car. 307 00:18:18,020 --> 00:18:20,820 You stay where you are. You're moving that car yourself. 308 00:18:20,820 --> 00:18:23,460 Now. I'm eating. 309 00:18:23,460 --> 00:18:26,740 You don't move it, you'll be in the fucking lockup eating slops, 310 00:18:26,740 --> 00:18:28,571 which I will personally piss in. 311 00:18:37,180 --> 00:18:39,057 Too much chilli! 312 00:18:43,860 --> 00:18:45,373 Oh, shot, Dennis. 313 00:18:46,780 --> 00:18:48,340 LARKINS: That's the one. Hey? 314 00:18:48,340 --> 00:18:52,780 So, Detective, what do you make of this mess in the news? 315 00:18:52,780 --> 00:18:54,460 The Bayeh drive-by? 316 00:18:54,460 --> 00:18:59,060 Not much. A bunch of low-level idiots squabbling over drug money. 317 00:18:59,060 --> 00:19:01,700 I know someone on this case... Malcolm Bigg. 318 00:19:01,700 --> 00:19:03,820 He tells me a couple of fellas up the Cross 319 00:19:03,820 --> 00:19:07,020 are interfering in the investigation. 320 00:19:07,020 --> 00:19:09,020 Haken and... 321 00:19:09,020 --> 00:19:11,853 Egan. Jim Egan. 322 00:19:12,900 --> 00:19:14,777 They're both friends of yours, aren't they, Den? 323 00:19:15,820 --> 00:19:17,620 Egan and I go way back. 324 00:19:17,620 --> 00:19:21,420 Haken... when he made Detective, he was under me. 325 00:19:21,420 --> 00:19:23,140 So you'd vouch for these two men? 326 00:19:23,140 --> 00:19:26,100 In my opinion, they're both talented investigators. 327 00:19:26,100 --> 00:19:27,620 I hope so. 328 00:19:27,620 --> 00:19:29,260 I've got this Hatton bastard 329 00:19:29,260 --> 00:19:32,140 banging on about a royal commission into policing. 330 00:19:32,140 --> 00:19:35,098 Last thing the government wants is to give him ammunition. 331 00:19:36,140 --> 00:19:37,573 Oh, shit. 332 00:19:38,900 --> 00:19:40,860 NARRATOR: When Eddie Gould asked Debbie Webb 333 00:19:40,860 --> 00:19:42,900 to investigate a break and enter with him, 334 00:19:42,900 --> 00:19:44,700 she wasn't suspicious. 335 00:19:44,700 --> 00:19:47,740 At first, she'd hoped it was a rare opportunity 336 00:19:47,740 --> 00:19:50,174 to be involved in some actual police work. 337 00:19:51,980 --> 00:19:53,620 Even when it didn't work out that way, 338 00:19:53,620 --> 00:19:57,380 she assumed Eddie had dragged her along to shirk on his paperwork. 339 00:19:57,380 --> 00:19:59,660 Here you go, Deb. I got all the details. 340 00:19:59,660 --> 00:20:02,100 You can finish it off when we get back to the station. 341 00:20:02,100 --> 00:20:03,980 I haven't even seen the point of entry yet. 342 00:20:03,980 --> 00:20:05,460 I've seen it. Now come on. 343 00:20:05,460 --> 00:20:07,416 Wanna get back to the Bourbon while they're still frosty. 344 00:20:08,460 --> 00:20:09,780 Giddy-up. 345 00:20:09,780 --> 00:20:12,420 But that seemingly run-of-the-mill break and enter report 346 00:20:12,420 --> 00:20:14,380 would start a chain of events 347 00:20:14,380 --> 00:20:16,740 that would change not only Debbie Webb 348 00:20:16,740 --> 00:20:21,450 but the whole of the New South Wales Police Force forever. 349 00:20:23,940 --> 00:20:25,420 DENNIS: Chookie! 350 00:20:25,420 --> 00:20:27,420 Chief Inspector Kelly at my bloody drinks, hey? 351 00:20:27,420 --> 00:20:30,140 Here we go. Here we go. 352 00:20:30,140 --> 00:20:33,660 Come on, ya poofter! Your mate just got a bloody promotion! 353 00:20:33,660 --> 00:20:36,260 Chief Inspector's here. Yeah, Trev's off the booze. 354 00:20:36,260 --> 00:20:39,260 Sheer bloody miracle. Right up there with the virgin birth. 355 00:20:39,260 --> 00:20:41,300 (LAUGHTER) 356 00:20:41,300 --> 00:20:44,700 Sergeant fucking Scullion. Gives us all hope, eh? 357 00:20:44,700 --> 00:20:47,260 Yeah, true. If Scully can make sergeant, even Eddie's got a shot. 358 00:20:47,260 --> 00:20:49,057 Hear you went out on a job with him. 359 00:20:50,700 --> 00:20:53,180 Break and enter. Dragged me out to Rooty Hill. 360 00:20:53,180 --> 00:20:54,940 Bloke who got robbed... 361 00:20:54,940 --> 00:20:57,380 tall, big house with a double arched garage? 362 00:20:57,380 --> 00:20:59,260 Yeah, that's right. 363 00:20:59,260 --> 00:21:01,220 That's Eddie's brother. 364 00:21:01,220 --> 00:21:02,820 He had a different surname. 365 00:21:02,820 --> 00:21:04,540 Changed it, didn't he? 366 00:21:04,540 --> 00:21:07,460 Bit of history on him, not entirely glorious. 367 00:21:07,460 --> 00:21:13,100 So you're saying I've put my name on an insurance scam? 368 00:21:13,100 --> 00:21:16,980 Let me guess... Eddie filled in the particulars, but got you to sign it? 369 00:21:16,980 --> 00:21:18,572 There's your answer. 370 00:21:22,020 --> 00:21:24,140 See if the poolroom upstairs is open, eh? 371 00:21:24,140 --> 00:21:25,255 Fuck. 372 00:21:26,620 --> 00:21:28,531 Here, let me get you another drink. 373 00:21:30,700 --> 00:21:32,656 DENNIS: I been watching Louis Bayeh on the news. 374 00:21:33,700 --> 00:21:36,339 Seems you blokes are running a bit hot. 375 00:21:38,380 --> 00:21:40,769 There's a kid... Ben Kassab. 376 00:21:41,820 --> 00:21:43,460 Jim's been playing him for a while now. 377 00:21:43,460 --> 00:21:46,580 Come on. Egan's got as much drive as a wet toilet roll. 378 00:21:46,580 --> 00:21:48,252 You're running things down here. 379 00:21:50,220 --> 00:21:52,820 So what's the score? 380 00:21:52,820 --> 00:21:55,500 There's gotta be more than a drink in this. 381 00:21:55,500 --> 00:21:59,380 Ben's got a few young guns, itchy nutters. 382 00:21:59,380 --> 00:22:01,860 If I step out now and let him sink... 383 00:22:01,860 --> 00:22:05,020 Might all start shooting each other. Mmm. 384 00:22:05,020 --> 00:22:08,140 Now Louis's put Parramatta onto us. 385 00:22:08,140 --> 00:22:10,529 This isn't coming from Louis. 386 00:22:12,540 --> 00:22:15,100 You got big guns shooting for you, Trevor. 387 00:22:16,860 --> 00:22:19,860 Yay! 388 00:22:19,860 --> 00:22:22,818 (MEN JOSTLE AND LAUGH) 389 00:22:24,740 --> 00:22:26,580 DEBBIE: Walked to me car! 390 00:22:26,580 --> 00:22:28,900 I don't think I've met a gentleman since I got here. 391 00:22:28,900 --> 00:22:30,572 (CHUCKLES) 392 00:22:39,540 --> 00:22:42,540 Oh, Sean, you're a nice guy, but... 393 00:22:42,540 --> 00:22:46,340 Yeah, that's me... Mr Nice Guy. 394 00:22:46,340 --> 00:22:49,298 (BEETHOVEN'S 'ADAGIO SOSTENUTO' PLAYS) 395 00:22:51,740 --> 00:22:55,060 Wow! That was good! Good technique. 396 00:22:55,060 --> 00:22:56,540 (LAUGHTER) 397 00:22:56,540 --> 00:22:58,540 Righto, smart-arse. Let's see how good you go. 398 00:22:58,540 --> 00:23:00,500 No, no, hold on. 399 00:23:00,500 --> 00:23:02,500 You gotta hold the cue like this. 400 00:23:02,500 --> 00:23:05,100 I know how to hold a pool cue, Eddie. 401 00:23:05,100 --> 00:23:07,020 I know you do, Claudia. I know you do. 402 00:23:07,020 --> 00:23:08,738 (LAUGHTER) 403 00:23:11,620 --> 00:23:13,053 (KEYS DROP) 404 00:23:16,020 --> 00:23:19,140 Jesus, maybe if I cuffed her to the table, she'd stay still for a minute, eh? 405 00:23:19,140 --> 00:23:21,700 Maybe when you sink a ball, you can talk to me. 406 00:23:21,700 --> 00:23:23,180 Till then, I'll choose my own shots. 407 00:23:23,180 --> 00:23:25,171 (MEN SCOFF) 408 00:23:32,220 --> 00:23:36,340 Hey. Eddie, what are you... Stop it. Eddie, what are you doing? Ow! 409 00:23:36,340 --> 00:23:40,020 (LAUGHTER) Come on! Fuck. 410 00:23:40,020 --> 00:23:43,140 Now, you see, Claudia, in pool you need to keep a steady hand. 411 00:23:43,140 --> 00:23:44,940 This will keep you nice and steady. 412 00:23:44,940 --> 00:23:48,020 Jesus. Grow up. 413 00:23:48,020 --> 00:23:50,773 Alright, alright, very funny. 414 00:23:57,980 --> 00:23:59,820 You know, my nephew does this... 415 00:23:59,820 --> 00:24:02,300 when he's losing a game, he flips the board over. 416 00:24:02,300 --> 00:24:06,213 Mind you, he's five. (LAUGHS) 417 00:24:09,100 --> 00:24:11,330 Shut the door. 418 00:24:20,140 --> 00:24:22,256 No. Joke's over, Eddie. Shh. 419 00:24:30,140 --> 00:24:32,340 Jesus. Let me go, Eddie. Shh. 420 00:24:32,340 --> 00:24:35,260 Fuck. Let me go! Shh. 421 00:24:35,260 --> 00:24:37,216 Let me go. 422 00:24:53,100 --> 00:24:56,058 ('A DAGIO SOSTENUTO' CONTINUES) 423 00:24:57,340 --> 00:25:00,776 (YELLS INAUDIBLY) 424 00:25:16,540 --> 00:25:18,700 I don't know how I'm ever gonna face them again. 425 00:25:18,700 --> 00:25:22,180 You won't have to. They're going down. 426 00:25:22,180 --> 00:25:24,660 What? 427 00:25:24,660 --> 00:25:26,660 We'll go to Internal Affairs. No. 428 00:25:26,660 --> 00:25:30,020 Yep. I'll back you up. The shit that I've seen. 429 00:25:30,020 --> 00:25:31,931 I don't want you to tell anyone about this. 430 00:25:33,820 --> 00:25:36,220 You can't let them get away with this. 431 00:25:36,220 --> 00:25:39,098 Would you complain if it was you? Fuck oath I would. 432 00:25:42,580 --> 00:25:45,777 If I make a fuss about this, I'll be out. 433 00:25:46,820 --> 00:25:49,460 I'll never work as a cop again. 434 00:25:49,460 --> 00:25:52,460 Then I'll make the fuss. I'll wear it. 435 00:25:52,460 --> 00:25:53,940 You just give me the go-ahead. 436 00:25:53,940 --> 00:25:56,980 No, Debbie. 437 00:25:56,980 --> 00:26:01,053 I want you to promise me that you won't say anything, OK? 438 00:26:02,140 --> 00:26:03,573 Alright? 439 00:26:07,940 --> 00:26:10,898 (DRIVING MUSIC) 440 00:26:22,060 --> 00:26:24,813 (INAUDIBLE) 441 00:26:33,860 --> 00:26:35,340 MAN: Kim, right? Oh, yeah. Hi. 442 00:26:35,340 --> 00:26:37,940 How's things? She's looking for Dave. 443 00:26:37,940 --> 00:26:40,580 Yeah, I'm must making some bookings for a function of his, 444 00:26:40,580 --> 00:26:42,060 but he hasn't called me yet. 445 00:26:42,060 --> 00:26:43,940 What function? The strip show, dickhead. 446 00:26:43,940 --> 00:26:46,340 Second one's this weekend, right? Yeah. 447 00:26:46,340 --> 00:26:48,940 I'm not sure I should be talking about that. 448 00:26:48,940 --> 00:26:50,820 Why not? Just about the whole station's got tickets. 449 00:26:50,820 --> 00:26:53,740 Aside from Joe. His mum'd kill him. Piss off. 450 00:26:53,740 --> 00:26:55,220 Seriously, the way they're selling, 451 00:26:55,220 --> 00:26:58,100 I reckon Joanne'll be flying first-class. 452 00:26:58,100 --> 00:27:00,140 Joanne? Dave's wife. 453 00:27:00,140 --> 00:27:02,370 Isn't that what the second one's for? To pay her way? 454 00:27:06,780 --> 00:27:09,100 Though why he'd want the missus along on a footy trip 455 00:27:09,100 --> 00:27:10,900 is a bloody mystery to me. 456 00:27:10,900 --> 00:27:12,380 Oh, that's fucking crazy. 457 00:27:12,380 --> 00:27:14,460 Um... yeah, thank you. 458 00:27:14,460 --> 00:27:16,820 Hey, you sure you don't want to leave him a note? 459 00:27:16,820 --> 00:27:21,211 No, that's fine. Just tell him I popped around for a chat, OK? 460 00:27:31,740 --> 00:27:34,340 NARRATOR: With Norm and Shaka still in custody, 461 00:27:34,340 --> 00:27:36,100 Benny Kassab was seriously exposed. 462 00:27:36,100 --> 00:27:37,260 (KNOCK AT DOOR) 463 00:27:37,260 --> 00:27:40,860 Louis Bayeh could command a virtual army of thugs and standover men 464 00:27:40,860 --> 00:27:44,694 while Benny just didn't have the pull to get his own army together. 465 00:27:45,740 --> 00:27:49,289 So instead he recruited a one-man army. 466 00:27:56,780 --> 00:27:58,620 Benny had come a long way in a hurry, 467 00:27:58,620 --> 00:28:02,300 from humble doorman to a major player in a matter of months. 468 00:28:02,300 --> 00:28:03,900 He thought he could have it all... 469 00:28:03,900 --> 00:28:07,220 millions in the bank, pretty girl on his arm, respect on the street. 470 00:28:07,220 --> 00:28:09,460 And he wanted the heavyweight title that went with it... 471 00:28:09,460 --> 00:28:11,337 King of the Cross. 472 00:28:12,380 --> 00:28:13,940 BENNY: Hey, beautiful! Hey, hey. 473 00:28:13,940 --> 00:28:15,540 Why don't you stop for a minute? Huh? 474 00:28:15,540 --> 00:28:17,860 Oh, shit. Let me buy you a drink. 475 00:28:17,860 --> 00:28:20,454 How about lunch? No? Dinner? 476 00:28:21,500 --> 00:28:22,980 How about a sports car? 477 00:28:22,980 --> 00:28:26,420 I don't need a sports car. No, but you'd look great in one. 478 00:28:26,420 --> 00:28:29,340 Hey, if you change your mind, I'll be right here... 479 00:28:29,340 --> 00:28:30,820 the Budget. 480 00:28:30,820 --> 00:28:32,856 Yo, it's my place, baby! 481 00:28:33,900 --> 00:28:35,970 Hey! Hey, Louis! 482 00:28:42,740 --> 00:28:46,176 (ANIMAL SNARLING) 483 00:28:50,900 --> 00:28:52,333 (ANIMAL SNARLING) 484 00:29:09,140 --> 00:29:12,735 Hey, any time, Louis. Just pop by, mate! 485 00:29:22,260 --> 00:29:24,012 You really think he'll call straightaway? 486 00:29:25,500 --> 00:29:28,100 Yeah, well, they said the slimy prick starts at 6:00 487 00:29:28,100 --> 00:29:30,460 and it's five past now, so I... 488 00:29:30,460 --> 00:29:31,940 (PHONE RINGS) 489 00:29:31,940 --> 00:29:33,931 There we go. 490 00:29:35,580 --> 00:29:37,100 Hello. 491 00:29:37,100 --> 00:29:38,940 I just got told you popped in, looking for me. 492 00:29:38,940 --> 00:29:40,780 Sorry, I didn't mean to get you into trouble. 493 00:29:40,780 --> 00:29:43,300 It's just that we need to finalise the plans for the show 494 00:29:43,300 --> 00:29:44,820 and you didn't call me, so... 495 00:29:44,820 --> 00:29:47,460 If it's anything like the last one, I'm sure it'll be fine. 496 00:29:47,460 --> 00:29:50,380 Actually, it's... it's a little bit different from the last one. 497 00:29:50,380 --> 00:29:53,060 See, some of the girls that are doing it, 498 00:29:53,060 --> 00:29:55,940 um, they're actually really into each other. 499 00:29:55,940 --> 00:29:58,460 'Into'? 500 00:29:58,460 --> 00:29:59,940 As in... 501 00:29:59,940 --> 00:30:02,980 As in when they do the lezzo stuff, they're not acting. 502 00:30:02,980 --> 00:30:05,060 I mean, they really go for it. 503 00:30:05,060 --> 00:30:08,460 So it's gonna be, like, one big all-girl orgy on the stage. 504 00:30:08,460 --> 00:30:10,098 Is that OK? 505 00:30:11,700 --> 00:30:14,260 Christ, I should have increased the door price. 506 00:30:14,260 --> 00:30:17,100 Yeah, and because, um... because there's six girls, 507 00:30:17,100 --> 00:30:20,540 it's gonna be a lot longer, so I think you should buy some more booze. 508 00:30:20,540 --> 00:30:22,620 Bloody oath! (CHUCKLES) 509 00:30:22,620 --> 00:30:26,260 Jeez, watching those lesbians must be thirsty work, eh? 510 00:30:26,260 --> 00:30:27,739 'Bye! 511 00:30:30,100 --> 00:30:32,614 (GROANS) 512 00:30:41,540 --> 00:30:43,700 NARRATOR: Dennis Kelly wasn't a religious man, 513 00:30:43,700 --> 00:30:45,620 but he did have principles. 514 00:30:45,620 --> 00:30:48,100 His second rule was 'L ook after your mates'. 515 00:30:48,100 --> 00:30:52,020 His first rule... 'L ook after number one'. 516 00:30:52,020 --> 00:30:54,500 MAN: Dennis, good to see you, mate. 517 00:30:54,500 --> 00:30:56,100 So what can I do for you? 518 00:30:56,100 --> 00:30:58,460 Uh, the Louis Bayeh drive-by. 519 00:30:58,460 --> 00:31:00,140 There's been rumours that the investigation 520 00:31:00,140 --> 00:31:03,180 wasn't entirely, uh, kosher. 521 00:31:03,180 --> 00:31:05,060 And you wondered whether IA were getting involved? 522 00:31:05,060 --> 00:31:07,500 (CHUCKLES) Are you? 523 00:31:07,500 --> 00:31:09,140 Mate, if I talk to you about this, 524 00:31:09,140 --> 00:31:11,420 I'm putting my arse on the line for a good kicking. 525 00:31:11,420 --> 00:31:13,138 Mmm. 526 00:31:14,340 --> 00:31:17,457 Does the name Benny Kassab mean anything to you? 527 00:31:20,780 --> 00:31:23,980 He's a criminal associate of the shooters in the drive-by. 528 00:31:23,980 --> 00:31:27,416 What if I gave you information about his relationship with Trevor Haken? 529 00:31:28,860 --> 00:31:31,060 If you're assisting with the inquiry, 530 00:31:31,060 --> 00:31:34,140 then obviously it would be necessary to discuss the details of the case. 531 00:31:34,140 --> 00:31:36,654 Well, you have my full cooperation. 532 00:31:37,860 --> 00:31:41,380 There's an allegation that charges in relation to the Bayeh drive-by 533 00:31:41,380 --> 00:31:42,940 were improperly downgraded. 534 00:31:42,940 --> 00:31:43,940 Hmm. 535 00:31:43,940 --> 00:31:45,700 Jim Egan and Trevor Haken were mentioned. 536 00:31:45,700 --> 00:31:47,780 Someone pushed it along upstairs? 537 00:31:47,780 --> 00:31:49,975 Pushed it to the top of our list. 538 00:31:53,100 --> 00:31:57,412 What can you tell me about Trevor Haken and this Benny Kassab? 539 00:31:58,620 --> 00:32:01,578 (DRAMATIC MUSIC) 540 00:32:17,260 --> 00:32:19,980 I've just told IA about your connection to Benny Kassab. 541 00:32:19,980 --> 00:32:21,460 What? 542 00:32:21,460 --> 00:32:24,300 They're gonna pick him up. They'll be looking for him to shop ya. 543 00:32:24,300 --> 00:32:27,420 Shit, Dennis. You've fucked me! 544 00:32:27,420 --> 00:32:30,620 I needed information, Trevor. The best way to get it is to give it. 545 00:32:30,620 --> 00:32:32,860 And what good'll that do me when I'm facing charges, huh? 546 00:32:32,860 --> 00:32:34,620 IA, mate, were already all over this. 547 00:32:34,620 --> 00:32:37,420 They'd have found out about you and Kassab soon enough. 548 00:32:37,420 --> 00:32:41,652 The smart move now is to admit the association. 549 00:32:46,780 --> 00:32:49,220 So I'm going to register you as a police informant. 550 00:32:49,220 --> 00:32:50,780 That just means that if anyone asks... 551 00:32:50,780 --> 00:32:53,135 Informant? Nah, I'm no dog. 552 00:32:54,180 --> 00:32:56,060 Look, it's just a form 553 00:32:56,060 --> 00:32:58,300 so we can explain to Internal Affairs 554 00:32:58,300 --> 00:33:00,620 why you, me and Egan have had so much contact. 555 00:33:00,620 --> 00:33:03,900 Egan keeps telling me he's gonna fix things for my boys. 556 00:33:03,900 --> 00:33:05,660 Nothing happens, mate, hey? 557 00:33:05,660 --> 00:33:08,620 I mean, I'm starting to think he's taking Louis's side. 558 00:33:08,620 --> 00:33:11,780 Alright, so from now on, you deal with me direct 559 00:33:11,780 --> 00:33:15,455 and I'll fix things up for Shaka and Korbage, alright? 560 00:33:18,620 --> 00:33:21,140 Well, I am gonna need some cash to get that started. 561 00:33:21,140 --> 00:33:23,220 Five thousand will do it. 562 00:33:23,220 --> 00:33:25,580 I already gave Jimmy five grand. 563 00:33:25,580 --> 00:33:27,620 Well, I don't know anything about that. 564 00:33:27,620 --> 00:33:30,692 But if you want this sorted, I'm gonna need some money. 565 00:33:36,020 --> 00:33:38,540 NARRATOR: Trevor Haken's hand was always out, 566 00:33:38,540 --> 00:33:40,860 but it wasn't just because he was greedy. 567 00:33:40,860 --> 00:33:43,420 Perhaps no-one had ever told him you can't buy friends, 568 00:33:43,420 --> 00:33:45,217 because he never stopped trying. 569 00:33:46,380 --> 00:33:49,178 Sometimes it very nearly worked. 570 00:33:50,220 --> 00:33:52,529 And sometimes it didn't. 571 00:33:58,300 --> 00:33:59,780 Don't know if you've heard, 572 00:33:59,780 --> 00:34:02,100 but there's been some progress with this Louis Bayeh affair. 573 00:34:02,100 --> 00:34:04,460 Is that right? Mmm. 574 00:34:04,460 --> 00:34:09,540 It seems that your friend Haken had been cultivating an informant 575 00:34:09,540 --> 00:34:11,980 who happened to be an associate of the shooters. 576 00:34:11,980 --> 00:34:14,900 Oh, so that's why he got involved in the case. 577 00:34:14,900 --> 00:34:18,260 Mmm. All totally aboveboard. Mmm. 578 00:34:18,260 --> 00:34:21,300 I also heard that the IA investigation 579 00:34:21,300 --> 00:34:25,940 benefited greatly from assistance given by a certain chief inspector. 580 00:34:25,940 --> 00:34:29,580 Well, I passed on information that happened to fall into my lap. 581 00:34:29,580 --> 00:34:31,100 Just doing my duty. 582 00:34:31,100 --> 00:34:33,980 It was mentioned in the cabinet, 583 00:34:33,980 --> 00:34:37,211 as was the name of the friendly officer. 584 00:34:38,660 --> 00:34:41,060 So, are you ready to play some golf? 585 00:34:41,060 --> 00:34:43,540 Sure are, Justice. G'day, Sidney. 586 00:34:43,540 --> 00:34:46,340 NARRATOR: Once again, Dennis had turned adversity into advantage 587 00:34:46,340 --> 00:34:48,180 and wriggled out of a tight spot. 588 00:34:48,180 --> 00:34:51,809 And Sid Hillier for one couldn't figure out how the hell he'd done it. 589 00:34:56,620 --> 00:35:00,980 For me, Benny, a song is like a marriage 590 00:35:00,980 --> 00:35:04,220 between the lyrics and the melody. 591 00:35:04,220 --> 00:35:10,540 This rap shit, OK, the lyrics can be like poetry, 592 00:35:10,540 --> 00:35:13,900 but without the melody, it's cold. 593 00:35:13,900 --> 00:35:15,500 Mate, come in! We got some beautiful girls! 594 00:35:15,500 --> 00:35:20,290 WOMAN: Oh, my God. Here come 'P lanet of the Apes'. 595 00:35:21,940 --> 00:35:25,820 Danny, Danny! Let's go! Hey, what are you doing? 596 00:35:25,820 --> 00:35:28,620 Stand back. Arggh! Don't, boys. 597 00:35:28,620 --> 00:35:30,100 Huh? Huh?! 598 00:35:30,100 --> 00:35:32,489 (ANIMAL SNARLING) 599 00:35:35,900 --> 00:35:37,060 Huh? 600 00:35:37,060 --> 00:35:38,620 Arggh! 601 00:35:38,620 --> 00:35:42,420 (MEN YELL AND GRUNT) 602 00:35:42,420 --> 00:35:44,695 (CAR HORN BLARES) 603 00:35:48,420 --> 00:35:50,217 Come on! Arggh! 604 00:36:10,300 --> 00:36:12,540 Yellah! Yellah! Yo, Louis! 605 00:36:12,540 --> 00:36:14,576 (YELLS) 606 00:36:20,020 --> 00:36:23,900 (MEN CHANT) We want lezzos! We want lezzos! 607 00:36:23,900 --> 00:36:27,460 We want lezzos! We want lezzos! 608 00:36:27,460 --> 00:36:28,980 (YELLING AND CHANTING) 609 00:36:28,980 --> 00:36:31,340 What's happening?! I don't know. She told me 7 o'clock. 610 00:36:31,340 --> 00:36:33,540 Well, hurry up. They're... Get back there! 611 00:36:33,540 --> 00:36:35,940 They're getting rowdy. Bring the lezzos! 612 00:36:35,940 --> 00:36:38,818 Where the fuck is she?! Dammit! 613 00:36:42,940 --> 00:36:44,420 Hi. Hi. 614 00:36:44,420 --> 00:36:47,980 I was just wondering if the wife of a police officer worked here? 615 00:36:47,980 --> 00:36:51,220 Yeah. She's, like, the owner. She's out the back right now, but... 616 00:36:51,220 --> 00:36:52,700 Um, where? 617 00:36:52,700 --> 00:36:54,940 I've got something really important to tell her about her husband. 618 00:36:54,940 --> 00:36:56,817 There she is. 619 00:37:01,500 --> 00:37:03,180 She's pregnant. 620 00:37:03,180 --> 00:37:07,140 Yeah, cool, huh? It'll be their first. 621 00:37:07,140 --> 00:37:08,780 Do you want me to call her out here? 622 00:37:08,780 --> 00:37:09,780 No. Joanne! 623 00:37:09,780 --> 00:37:12,300 Sorry, do you work with her husband, or... 624 00:37:12,300 --> 00:37:16,380 Hey. Hey, what happened? Did you tell her? 625 00:37:16,380 --> 00:37:19,611 She can have the prick. I'd rather be a hooker. 626 00:37:29,680 --> 00:37:32,440 When I queried him, Detective Senior Constable Gould 627 00:37:32,440 --> 00:37:35,880 directed me to simply fill out the complaint form and sign it, 628 00:37:35,880 --> 00:37:37,640 which I did. 629 00:37:37,640 --> 00:37:40,160 And only later on you realised that the complainant was his brother? 630 00:37:40,160 --> 00:37:42,360 Yeah, that's correct. 631 00:37:42,360 --> 00:37:45,240 Detective Constable Sean Sinclair told me 632 00:37:45,240 --> 00:37:47,231 and I subsequently confirmed it myself. 633 00:37:48,280 --> 00:37:49,760 You waited some time 634 00:37:49,760 --> 00:37:52,433 before bringing this matter to Internal Affairs. 635 00:37:53,920 --> 00:37:57,515 These guys, they're, um, capable of anything. 636 00:37:58,560 --> 00:38:01,440 It's hard not to be intimidated. 637 00:38:01,440 --> 00:38:03,237 What do you mean, "They're capable of anything"? 638 00:38:07,680 --> 00:38:09,160 I withdraw that statement, sir. 639 00:38:09,160 --> 00:38:10,957 I should have reported it earlier. You're right. 640 00:38:13,000 --> 00:38:15,000 There wouldn't be anything personal going on here, would there? 641 00:38:15,000 --> 00:38:16,920 A grudge against Detective Gould or... 642 00:38:16,920 --> 00:38:18,640 I'm telling you Eddie Gould's corrupt. 643 00:38:18,640 --> 00:38:20,280 Isn't that enough? 644 00:38:20,280 --> 00:38:21,760 Well, no. 645 00:38:21,760 --> 00:38:24,240 Police officers also have the right to be presumed innocent 646 00:38:24,240 --> 00:38:26,120 and an unsubstantiated accusation like this, 647 00:38:26,120 --> 00:38:27,600 I mean, it's hardly going to... 648 00:38:27,600 --> 00:38:29,320 You can substantiate this. 649 00:38:29,320 --> 00:38:31,440 I mean, the dodgy break and enter report, 650 00:38:31,440 --> 00:38:34,200 it's... it's filed in our office. 651 00:38:34,200 --> 00:38:37,480 Well, certainly if you can retrieve a copy of this report 652 00:38:37,480 --> 00:38:39,760 and bring it in to us... 653 00:38:39,760 --> 00:38:41,760 I mean, that would be a different story. 654 00:38:41,760 --> 00:38:43,910 Do you think you could do that? 655 00:39:14,800 --> 00:39:17,600 Looking for your report, Deb? 656 00:39:17,600 --> 00:39:19,556 Your break and enter report? 657 00:39:20,600 --> 00:39:22,795 Would you like me to help you find it? 658 00:39:28,040 --> 00:39:30,720 You going somewhere? Let me past. 659 00:39:30,720 --> 00:39:33,560 What you did was bloomin' stupid. 660 00:39:33,560 --> 00:39:35,560 Even for a dumb bitch like you. 661 00:39:35,560 --> 00:39:38,440 Let me past. (LAUGHS) 662 00:39:38,440 --> 00:39:41,796 What do you think you're gonna do, hey? 663 00:39:42,840 --> 00:39:45,229 Hey? Let me past. 664 00:40:01,400 --> 00:40:03,280 Hello. Internal Affairs. 665 00:40:03,280 --> 00:40:06,240 I've just been into work. They all knew. They knew I'd spoken to you. 666 00:40:06,240 --> 00:40:07,720 Wait. Who is this? It's Debbie Webb. 667 00:40:07,720 --> 00:40:11,360 I went in to get the B&E file and they knew I'd spoken to you. 668 00:40:11,360 --> 00:40:13,840 That's not possible. It's fucking possible, alright? 669 00:40:13,840 --> 00:40:16,280 Now, you do something, otherwise I'm gonna end up dead. 670 00:40:16,280 --> 00:40:18,560 Yeah, alright. Go straight home and stay there. 671 00:40:18,560 --> 00:40:20,400 In the morning, report to the Commissioner's Policy Unit 672 00:40:20,400 --> 00:40:21,880 at Police Headquarters. 673 00:40:21,880 --> 00:40:23,313 I'll deal with this from here. 674 00:40:29,120 --> 00:40:32,237 MAN: Detective Constable Deborah Webb. 675 00:40:33,720 --> 00:40:36,560 When I was a constable and I'd ask my sergeant questions, 676 00:40:36,560 --> 00:40:39,280 he'd always throw them back on me. 677 00:40:39,280 --> 00:40:42,600 "What do you think is the right thing to do?" he'd say. 678 00:40:42,600 --> 00:40:44,800 So let me ask you the same question. 679 00:40:44,800 --> 00:40:48,793 What do you think I should do about the story you brought us? 680 00:40:49,840 --> 00:40:53,040 I don't know, sir. Investigate it. 681 00:40:53,040 --> 00:40:56,160 You might be interested to know that I've just completed 682 00:40:56,160 --> 00:40:58,880 an investigation into two Kings Cross detectives. 683 00:40:58,880 --> 00:41:01,110 Found nothing. 684 00:41:02,160 --> 00:41:04,720 You think I should start another one now? 685 00:41:04,720 --> 00:41:06,551 On your say-so? 686 00:41:11,760 --> 00:41:15,320 No-one much likes whistleblowers, Detective Constable, 687 00:41:15,320 --> 00:41:19,598 particularly in an organisation like the Police. 688 00:41:20,640 --> 00:41:22,440 I don't know what a whistleblower is, sir, 689 00:41:22,440 --> 00:41:26,069 but what I do know is I'm telling the truth. 690 00:41:33,560 --> 00:41:36,393 Whatever are we going to do with you, Debbie Webb? 691 00:41:44,280 --> 00:41:46,760 Got good news for you, Ben. 692 00:41:46,760 --> 00:41:48,400 Your mates are gonna get no-billed. 693 00:41:48,400 --> 00:41:50,120 BENNY: What's that? 694 00:41:50,120 --> 00:41:51,600 No case to answer. 695 00:41:51,600 --> 00:41:53,560 Are you serious? 696 00:41:53,560 --> 00:41:55,280 You're the king, Detective Haken. 697 00:41:55,280 --> 00:41:59,120 Seriously, man, I can do anything for you. Just ask. 698 00:41:59,120 --> 00:42:02,840 Well, I am gonna need five grand to make that result firm, 699 00:42:02,840 --> 00:42:05,600 plus a gorilla a week after that just to keep things sweet. 700 00:42:05,600 --> 00:42:07,830 (CHUCKLES) 701 00:42:23,280 --> 00:42:24,880 TREVOR: Do they sting? 702 00:42:24,880 --> 00:42:27,678 Oh, Jesus. You scared me. 703 00:42:28,720 --> 00:42:31,075 Maria, I wanna make things better. 704 00:42:33,400 --> 00:42:35,038 I know you've been trying. 705 00:42:36,080 --> 00:42:38,640 Yeah, but just trying's not good enough. 706 00:42:38,640 --> 00:42:40,358 I realise that. 707 00:42:41,400 --> 00:42:45,640 But it's how things are gonna be from now on... better. 708 00:42:45,640 --> 00:42:47,790 You'll see. 709 00:42:53,000 --> 00:42:55,960 Oh, my God. They're incredible. 710 00:42:55,960 --> 00:42:57,951 They're just what you deserve. 711 00:42:59,240 --> 00:43:00,920 Are they real? 712 00:43:00,920 --> 00:43:02,920 Of course they're real. 713 00:43:02,920 --> 00:43:05,520 But how can we possibly afford them? 714 00:43:05,520 --> 00:43:07,636 We can afford them. 715 00:43:18,720 --> 00:43:21,678 (DANCE MUSIC PLAYS) 716 00:43:23,080 --> 00:43:25,240 You hear about Benny Kassab boys? 717 00:43:25,240 --> 00:43:28,360 They free. Nothing. Not even fucking fine. 718 00:43:28,360 --> 00:43:29,960 There's no justice. 719 00:43:29,960 --> 00:43:34,840 Justice? It's fucking Trevor Haken. He do this problem for us. 720 00:43:34,840 --> 00:43:36,720 We gotta fix him up, bring him down. 721 00:43:36,720 --> 00:43:39,400 I got no problem with Haken. 722 00:43:39,400 --> 00:43:41,840 He's screwing you! What's the matter with you? 723 00:43:41,840 --> 00:43:43,800 He take your money, give you nothing! 724 00:43:43,800 --> 00:43:46,840 Parramatta boys took your money. What do you get? 725 00:43:46,840 --> 00:43:49,720 I'm doing this for you. I do this to help you. 726 00:43:49,720 --> 00:43:51,153 I never asked for no help, Louis. 727 00:43:54,440 --> 00:43:57,591 You're my brother, OK? I'm asking you to help me. 728 00:43:59,080 --> 00:44:02,600 You want money? I'll give you money. 729 00:44:02,600 --> 00:44:04,989 (SCOFFS) Money? 730 00:44:06,080 --> 00:44:10,278 Sorry, Louis. I can't do nothing. 731 00:44:14,840 --> 00:44:16,956 Fuck your money. 732 00:44:27,560 --> 00:44:29,080 (PEOPLE LAUGH) 733 00:44:29,080 --> 00:44:32,231 Louis! Hey! Hey, what about this one? Ohh! 734 00:44:33,400 --> 00:44:34,960 LOUIS: You poofter! 735 00:44:34,960 --> 00:44:36,800 Ohh! You can't even hit me! 736 00:44:36,800 --> 00:44:38,520 You fucking... Take that! 737 00:44:38,520 --> 00:44:40,160 Come on! Come down here! 738 00:44:40,160 --> 00:44:42,680 'Bye, Louis! I'd change your clothes, man. 739 00:44:42,680 --> 00:44:44,200 Shaka pissed in those ones! 740 00:44:44,200 --> 00:44:45,633 I peed in that one, Louis! 741 00:44:46,680 --> 00:44:47,829 Take that! 742 00:44:48,920 --> 00:44:51,840 NARRATOR: The Bayehs were part of the Kings Cross old guard, 743 00:44:51,840 --> 00:44:53,720 but unlike his brother Bill, 744 00:44:53,720 --> 00:44:57,030 Louis didn't understand that times had changed. 745 00:45:00,160 --> 00:45:03,320 From now on, the power would be with the young guns... 746 00:45:03,320 --> 00:45:05,240 drug dealer Benny Kassab 747 00:45:05,240 --> 00:45:08,038 and nightclub owner John Ibrahim. 748 00:45:17,098 --> 00:45:19,896 (ELECTRONIC GOSPEL MUSIC) 749 00:45:25,138 --> 00:45:27,418 SONG: # That's how he works 750 00:45:27,418 --> 00:45:29,938 ♪ That's how 751 00:45:29,938 --> 00:45:32,138 ♪ How the Lord 752 00:45:32,138 --> 00:45:34,618 ♪ He works 753 00:45:34,618 --> 00:45:37,138 ♪ That's how the good Lord works 754 00:45:37,138 --> 00:45:39,218 ♪ That's how the good Lord works 755 00:45:39,218 --> 00:45:42,098 ♪ That's how the good Lord works 756 00:45:42,098 --> 00:45:43,698 ♪ That's how he works 757 00:45:43,698 --> 00:45:46,298 ♪ That's how the good Lord works 758 00:45:46,298 --> 00:45:48,858 ♪ That's how the good Lord works 759 00:45:48,858 --> 00:45:50,738 ♪ That's how the good Lord works 760 00:45:50,738 --> 00:45:53,178 ♪ That's how he works 761 00:45:53,178 --> 00:45:56,978 ♪ We must not question the good Lord 762 00:45:56,978 --> 00:46:01,938 ♪ Have faith in God and trust his word 763 00:46:01,938 --> 00:46:06,538 ♪ We must not question the good Lord 764 00:46:06,538 --> 00:46:10,818 ♪ Have faith in God and trust his word 765 00:46:10,818 --> 00:46:13,978 ♪ We don't know how We don't know when 766 00:46:13,978 --> 00:46:19,738 ♪ Choose ye this day who ye shall serve 767 00:46:19,738 --> 00:46:23,218 ♪ We don't know how We don't know when 768 00:46:23,218 --> 00:46:28,218 ♪ Choose ye this day who ye shall serve 769 00:46:28,218 --> 00:46:30,338 ♪ That's how Stand on the Word 770 00:46:30,338 --> 00:46:32,135 ♪ That's how... ♪ 771 00:46:33,978 --> 00:46:37,498 JACQUI JAMES: Every woman has a uniform... waitress, cop, hooker. 772 00:46:37,498 --> 00:46:38,498 Thanks. 773 00:46:38,498 --> 00:46:42,338 Uniforms protect us, tell the world who we are. 774 00:46:42,338 --> 00:46:45,218 Probationary Constable Wendy Jones 775 00:46:44,918 --> 00:46:47,598 had been waiting to wear a uniform her whole life. 776 00:46:47,598 --> 00:46:49,238 Hey, Joe. Hey, Wanda. 777 00:46:49,238 --> 00:46:51,958 You know you're breaching the Summary Offences Act 1998? 778 00:46:51,958 --> 00:46:53,438 Excuse me. 779 00:46:53,438 --> 00:46:57,478 Are you calling me... a prostitute? 780 00:46:57,478 --> 00:46:59,678 You're carrying a bag full of condoms and lubricant. 781 00:46:59,678 --> 00:47:02,518 I am not! Well, go on. Show me. 782 00:47:02,518 --> 00:47:04,158 (GROWLS) 783 00:47:04,158 --> 00:47:08,038 What do we have here? 784 00:47:08,038 --> 00:47:09,958 CONSTABLE: Are you concealing any drugs about your person? 785 00:47:09,958 --> 00:47:12,758 Why? Wanna buy some? N-O. 786 00:47:12,758 --> 00:47:14,958 How about we take you down to the police station, 787 00:47:14,958 --> 00:47:16,438 do a body cavity search? 788 00:47:16,438 --> 00:47:20,238 Oh, is that how you get your thrills? Feeling up girls? 789 00:47:20,238 --> 00:47:22,838 Don't be a smart-arse, mate. Alright, that's it. That's enough. 790 00:47:22,838 --> 00:47:24,558 She's harmless. 791 00:47:24,558 --> 00:47:25,991 Thanks, Joe. No worries. 792 00:47:32,478 --> 00:47:34,355 Here we go. Got your ID, son? 793 00:47:35,518 --> 00:47:37,798 I score here every day. 794 00:47:37,798 --> 00:47:40,118 Fergus Kenney. 17. 795 00:47:40,118 --> 00:47:41,836 Show me what's in your pockets, Fergus. 796 00:47:44,318 --> 00:47:47,390 Open your mouth. Spit it out. 797 00:47:49,278 --> 00:47:52,118 Who's dealing in there, Fergus? I found it on the floor. 798 00:47:52,118 --> 00:47:54,238 Jeez, you must be the luckiest junkie in town. 799 00:47:54,238 --> 00:47:55,998 You're always finding a cap or three. 800 00:47:55,998 --> 00:47:57,477 Off you go. 801 00:48:01,638 --> 00:48:03,118 Listen up, guys. 802 00:48:03,118 --> 00:48:06,438 The idea is to keep tabs on who's dealing, any new players. 803 00:48:06,438 --> 00:48:07,918 Watch, listen and learn. 804 00:48:07,918 --> 00:48:11,274 Keep your wits about you. It's not like the academy out here. 805 00:48:15,478 --> 00:48:18,918 Hey, man, a Fijian, Hawaiian and a Samoan 806 00:48:18,918 --> 00:48:20,398 are going through the desert, right? 807 00:48:20,398 --> 00:48:23,278 No, it was a Fijian, a Hawaiian and a Tongan. It wasn't a Samoan. 808 00:48:23,278 --> 00:48:26,558 Suddenly, bro... "Bang!"... their jeep conks out. 809 00:48:26,558 --> 00:48:28,998 Is this supposed to be a joke? Yeah. Shut up, man. 810 00:48:28,998 --> 00:48:30,798 Tell me when you get to the funny bit. 811 00:48:30,798 --> 00:48:35,158 (DUTCH ACCENT) One macchiato, two cappuccino and one apple rollover. 812 00:48:35,158 --> 00:48:37,398 Turnover. Pardon me? 813 00:48:37,398 --> 00:48:40,198 It's an apple turnover. Only dogs roll over. 814 00:48:40,198 --> 00:48:43,838 Hey, where are you from, Monica? 815 00:48:43,838 --> 00:48:46,318 The Netherlands. Ahh! 816 00:48:46,318 --> 00:48:48,598 Amsterdam. Amsterdam! 817 00:48:48,598 --> 00:48:50,078 Utrecht. 818 00:48:50,078 --> 00:48:52,118 Hey, do you have dykes there? 819 00:48:52,118 --> 00:48:53,798 Johnny, they've got lesbians everywhere, man. 820 00:48:53,798 --> 00:48:56,958 No, not lesbians. You know, walls to hold up the water. 821 00:48:56,958 --> 00:48:58,478 Are you knowing Holland? 822 00:48:58,478 --> 00:49:02,073 No, no, I just... I don't really know the North Shore, love. 823 00:49:03,118 --> 00:49:04,998 Travel is good for the mind. 824 00:49:04,998 --> 00:49:07,198 Me, I study two years, travel one year 825 00:49:07,198 --> 00:49:08,918 and then study two years more. 826 00:49:08,918 --> 00:49:12,758 Oh, beautiful. Study what? Aeronautical engineering, brother! 827 00:49:12,758 --> 00:49:15,318 Hey, too smart for you, Johnny boy. Sorry, man. 828 00:49:15,318 --> 00:49:17,038 Hey, I don't remember inviting you 829 00:49:17,038 --> 00:49:19,598 and your two monkeys into the conversation. 830 00:49:20,638 --> 00:49:24,758 Hey, your boyfriend tell you he's a scumbag drug dealer? 831 00:49:24,758 --> 00:49:27,398 (MEN JOSTLE AND YELL) 832 00:49:27,398 --> 00:49:29,078 Come on, bitch! 833 00:49:29,078 --> 00:49:30,798 What are you waiting for? 834 00:49:30,798 --> 00:49:32,478 (BOTH YELL AND GRUNT) 835 00:49:32,478 --> 00:49:35,197 (FAST-PACED ROCK MUSIC) 836 00:49:38,958 --> 00:49:41,438 I said break it up! 837 00:49:41,438 --> 00:49:44,358 What's your problem?! Back off! 838 00:49:44,358 --> 00:49:46,638 Sorry. You right? Yeah, I'm fine. 839 00:49:46,638 --> 00:49:48,238 You sure? 840 00:49:48,238 --> 00:49:51,878 Yeah, I'm OK. Well, after you. 841 00:49:51,878 --> 00:49:54,438 Cool it, cool it! Back off, back off. 842 00:49:54,438 --> 00:49:57,518 MAN: Oi, Johnny! Send my love to Monica. 843 00:49:57,518 --> 00:49:58,998 Yeah, yeah, brother. 844 00:49:58,998 --> 00:50:01,114 Send my love to Monica. 845 00:50:09,918 --> 00:50:13,678 So the Fijian guy, he chooses a basket of fruit. 846 00:50:13,678 --> 00:50:17,038 Is this supposed to be funny? MAN: Hey! Licensing check. 847 00:50:17,038 --> 00:50:19,958 You two know where we can find the licensee? 848 00:50:19,958 --> 00:50:21,838 No idea. 849 00:50:21,838 --> 00:50:23,908 Just come to take your drug money, huh? 850 00:50:26,438 --> 00:50:29,908 Sweet. Go on. Take your money. 851 00:50:31,718 --> 00:50:33,878 We don't take money, sir. 852 00:50:33,878 --> 00:50:36,718 Of course youse take money. There's no shame in it. 853 00:50:36,718 --> 00:50:40,038 Go on, take your money. We don't. 854 00:50:40,038 --> 00:50:43,678 It's OK, baby. I know you're too straight to take our money. 855 00:50:43,678 --> 00:50:44,827 (MEN LAUGH) 856 00:50:47,038 --> 00:50:48,518 You people are on notice. 857 00:50:48,518 --> 00:50:51,749 ALL: Ooh! (LAUGHTER) 858 00:50:53,878 --> 00:50:55,638 Go on. Get out of here! 859 00:50:55,638 --> 00:50:58,718 Run! Get out of here! MAN: Piss off. 860 00:50:58,718 --> 00:51:00,678 PICKLES: Wendy, how much was there? 861 00:51:00,678 --> 00:51:02,158 Thousands. 862 00:51:02,158 --> 00:51:04,038 (SCOFFS) Pay a few gas bills, hey? 863 00:51:04,038 --> 00:51:06,118 You set us up. 864 00:51:06,118 --> 00:51:08,118 Glad to see you passed the test. 865 00:51:08,118 --> 00:51:09,958 And what would you have done if we hadn't? 866 00:51:09,958 --> 00:51:12,313 You ready for your next lesson? 867 00:51:17,278 --> 00:51:19,318 Any druggies upstairs? 868 00:51:19,318 --> 00:51:21,468 How the fuck should I know? I just work here. 869 00:51:27,238 --> 00:51:28,918 (KNOCK AT DOOR) What? What? What? 870 00:51:28,918 --> 00:51:30,397 Have you got a five-cent piece? 871 00:51:38,278 --> 00:51:41,438 Afternoon, porkies. 872 00:51:41,438 --> 00:51:42,918 What are you doing, sir? 873 00:51:42,918 --> 00:51:45,438 I'm minding my own fucking business. 874 00:51:45,438 --> 00:51:46,918 Do you have any ID? 875 00:51:46,918 --> 00:51:49,758 You don't know who I am? DK. 876 00:51:49,758 --> 00:51:51,838 Dickie? D-K. 877 00:51:51,838 --> 00:51:54,591 Danny Georges Karam. 878 00:51:58,558 --> 00:52:01,038 So what's this? Heroin? 879 00:52:01,038 --> 00:52:03,078 You want some heroin? You want some heroin? 880 00:52:03,078 --> 00:52:04,958 Well, go and get your own! 881 00:52:04,958 --> 00:52:06,798 Danny Karam, I am arresting you... Take it easy. 882 00:52:06,798 --> 00:52:08,278 Spread your... Huh? 883 00:52:08,278 --> 00:52:09,958 Huh?! Huh! 884 00:52:09,958 --> 00:52:11,878 Hey, hey! 885 00:52:11,878 --> 00:52:14,918 You fucking bitch! 886 00:52:14,918 --> 00:52:17,198 Right! (GRUNTS) 887 00:52:17,198 --> 00:52:18,756 Oi, calm down! 888 00:52:27,038 --> 00:52:29,038 Joe Dooley, you set us up again. 889 00:52:29,038 --> 00:52:32,508 (JOE CHUCKLES) Do you want a piece of advice? 890 00:52:33,558 --> 00:52:35,038 Don't make war on these guys. 891 00:52:35,038 --> 00:52:36,518 He could've OD'd and died. 892 00:52:36,518 --> 00:52:38,558 He had heroin in one arm, cocaine in the other. 893 00:52:38,558 --> 00:52:40,838 These guys don't give two shits about the law. 894 00:52:40,838 --> 00:52:44,198 What they do respect is order and that's what we've got here. 895 00:52:44,198 --> 00:52:47,508 It's a sort of negotiated peace that gives us order on the streets. 896 00:52:52,838 --> 00:52:55,198 MAN: Oh, yeah! 897 00:52:55,198 --> 00:52:58,798 Oh, God. Oh, yeah. Oh, God. Ohh. 898 00:52:58,798 --> 00:53:01,678 Oh, God. I could take a lot of this. 899 00:53:01,678 --> 00:53:04,278 Do you want to extend? I've still got your credit card. 900 00:53:04,278 --> 00:53:05,838 Uh-huh. Yeah? 901 00:53:05,838 --> 00:53:07,558 Good boy. 902 00:53:07,558 --> 00:53:09,758 (BOTH GRUNT AND MOAN) 903 00:53:09,758 --> 00:53:12,438 Hey, are you sure that I'm in? 904 00:53:12,438 --> 00:53:14,118 Don't be silly. 905 00:53:14,118 --> 00:53:18,031 I just wanna get... No, no, no. Lie down. Come on. 906 00:53:19,358 --> 00:53:21,918 Don't you fucking bullshit me! 907 00:53:21,918 --> 00:53:24,078 OK, whoa, whoa. Hey. Alright. 908 00:53:24,078 --> 00:53:25,558 I'm sorry, Donald. Alright? 909 00:53:25,558 --> 00:53:27,310 What's going on? 910 00:53:32,758 --> 00:53:34,518 OK, let's talk about food. 911 00:53:34,518 --> 00:53:37,158 Where the hell is this pizza? I'm starving. 912 00:53:37,158 --> 00:53:39,078 We rang hours ago. 913 00:53:39,078 --> 00:53:43,078 Hey, do you always do it for real? 914 00:53:43,078 --> 00:53:44,758 What? Eat pizza? 915 00:53:44,758 --> 00:53:46,828 No! With clients. 916 00:53:47,878 --> 00:53:49,678 I haven't done a full service in weeks. 917 00:53:49,678 --> 00:53:51,270 Bullshit. 918 00:53:52,478 --> 00:53:56,073 How do you... Front door. Back door. 919 00:53:57,118 --> 00:53:59,238 Kim! 920 00:53:59,238 --> 00:54:01,678 That's, like, fraud. 921 00:54:01,678 --> 00:54:03,278 (SCOFFS) No! 922 00:54:03,278 --> 00:54:04,958 Better not let anyone catch you. 923 00:54:04,958 --> 00:54:06,478 (DOORBELL RINGS) 924 00:54:06,478 --> 00:54:08,758 Yes! Whoo-hoo! 925 00:54:08,758 --> 00:54:10,958 (HUMS HAPPILY) 926 00:54:10,958 --> 00:54:13,392 Ooh, ah! 927 00:54:14,438 --> 00:54:16,278 God, you bloody took your time. 928 00:54:16,278 --> 00:54:18,633 Don't think you're getting a tip either. 929 00:54:20,238 --> 00:54:22,078 What's the matter? You never seen tits before? 930 00:54:22,078 --> 00:54:24,718 Virgin alert! Virgin alert! 931 00:54:24,718 --> 00:54:26,478 Whoo! Ooh! 932 00:54:26,478 --> 00:54:28,478 (BOTH WHOOP AND YELL) 933 00:54:28,478 --> 00:54:31,072 (LAUGHS) (DOOR SLAMS) 934 00:54:36,878 --> 00:54:40,118 Yeah, the Hawaiian goes, "I'll take the water bottle. 935 00:54:40,118 --> 00:54:44,158 "When I get thirsty, I'll have something to drink." 936 00:54:44,158 --> 00:54:46,158 You make this up yourself? 937 00:54:46,158 --> 00:54:49,116 (FUNKY MUSIC) 938 00:54:54,478 --> 00:54:57,436 (SPEAKS INAUDIBLY) 939 00:55:16,438 --> 00:55:18,358 BUDDY: This sucks, man. 940 00:55:18,358 --> 00:55:21,038 Everyone carries a piece, even you. 941 00:55:21,038 --> 00:55:24,598 The difference is we've got a licence and a good reason. 942 00:55:24,598 --> 00:55:26,918 What happens now? 943 00:55:26,918 --> 00:55:29,638 Send your gun to Ballistics in case it's been used in a crime, 944 00:55:29,638 --> 00:55:31,118 charge you, hold you in custody overnight. 945 00:55:31,118 --> 00:55:32,718 You'll appear in bail court in the morning. 946 00:55:32,718 --> 00:55:34,318 If you've got bail money, you'll be released. 947 00:55:34,318 --> 00:55:36,958 I ain't got no money. Tough cheese. 948 00:55:36,958 --> 00:55:39,158 Well, can I make a phone call? 949 00:55:39,158 --> 00:55:41,158 I have a friend who can post bail for me. 950 00:55:41,158 --> 00:55:43,958 Who in his right mind would put up money for a dickhead like you? 951 00:55:43,958 --> 00:55:47,507 (SCOFFS) Johnny. 952 00:55:50,278 --> 00:55:52,553 John Ibrahim? (CLICKS TONGUE) 953 00:55:54,118 --> 00:55:56,154 JOHN: Where do I sign? 954 00:55:57,198 --> 00:56:00,238 Why put yourself on the line for this guy? 955 00:56:00,238 --> 00:56:02,998 He's my brother. 956 00:56:02,998 --> 00:56:05,038 I didn't know that. 957 00:56:05,038 --> 00:56:07,427 We're not, you know, from the same mum. 958 00:56:10,478 --> 00:56:12,438 Hmm. 959 00:56:12,438 --> 00:56:15,157 How did you manage to buy a club so young? 960 00:56:18,718 --> 00:56:20,318 Saved up. 961 00:56:20,318 --> 00:56:24,277 You know, work hard, save hard. 962 00:56:25,918 --> 00:56:28,148 Oi, what's wrong? 963 00:56:29,838 --> 00:56:32,591 Are you sure you wanna do this? 964 00:56:35,398 --> 00:56:37,275 Do what? 965 00:56:40,558 --> 00:56:42,389 This. 966 00:56:46,918 --> 00:56:48,518 Yeah, I'm sure I wanna do this. 967 00:56:48,518 --> 00:56:51,635 (DRAMATIC MUSIC) 968 00:57:12,278 --> 00:57:14,109 Why'd you join the cops? 969 00:57:18,518 --> 00:57:20,270 I believe in order. 970 00:57:22,318 --> 00:57:23,637 Yeah, me too. 971 00:57:47,198 --> 00:57:49,268 Put your uniform back on. 972 00:57:50,478 --> 00:57:51,911 Why? 973 00:57:53,478 --> 00:57:56,629 So I can watch you take it off again. 974 00:58:19,598 --> 00:58:21,758 Hey, why are you going? 975 00:58:21,758 --> 00:58:23,678 I have to. 976 00:58:23,678 --> 00:58:25,509 Please, stay. 977 00:58:29,838 --> 00:58:33,513 Is it me? Or the uniform? 978 00:58:45,418 --> 00:58:47,658 Two Bundys and a schooner chaser. 979 00:58:47,658 --> 00:58:49,171 Is this supper or breakfast? 980 00:58:51,058 --> 00:58:53,218 Uh, supper. 981 00:58:53,218 --> 00:58:55,018 And a packet of bacon crisps. 982 00:58:55,018 --> 00:58:57,293 Have you got any pies? 983 00:58:59,338 --> 00:59:02,898 JACQUl: Debbie Webb's career as a copper had run off the rails. 984 00:59:02,898 --> 00:59:04,978 She didn't ask to be a whistleblower. 985 00:59:04,978 --> 00:59:06,618 It happened by accident, 986 00:59:06,618 --> 00:59:09,738 all because she had an acute sense of right and wrong 987 00:59:09,738 --> 00:59:13,578 and was "silly enough to speak up", as she put it. 988 00:59:13,578 --> 00:59:16,058 But it takes enormous guts to put your hand up 989 00:59:16,058 --> 00:59:18,891 when everyone else is sitting on theirs. 990 00:59:21,058 --> 00:59:23,898 Debbie and another whistleblower, Sergeant Mick Drury, 991 00:59:23,898 --> 00:59:25,658 ran Operation Wave... 992 00:59:25,658 --> 00:59:27,898 an initiative to tackle car theft 993 00:59:27,898 --> 00:59:30,898 dreamed up by the police minister himself. 994 00:59:30,898 --> 00:59:32,938 Morning, comrade. Late one? 995 00:59:32,938 --> 00:59:36,898 Technically it hasn't finished yet, so the answer's no. 996 00:59:36,898 --> 00:59:40,018 What you doing here? I thought you'd be at home working on your book. 997 00:59:40,018 --> 00:59:42,778 Oh, we're expecting a visit from the police minister. 998 00:59:42,778 --> 00:59:44,211 Today? 999 00:59:46,218 --> 00:59:48,778 Fuck me. I better get cleaned up. Shit! 1000 00:59:50,018 --> 00:59:52,098 JACQUl: The police minister was in the wrong job. 1001 00:59:52,098 --> 00:59:55,578 What he really wanted was a uniform, a gun and a set of handcuffs. 1002 00:59:55,578 --> 00:59:57,698 Minister, allow me to present to you 1003 00:59:57,698 --> 00:59:59,658 the man that's actually running Operation Wave. 1004 00:59:59,658 --> 01:00:02,138 This is Detective Sergeant Michael Drury. 1005 01:00:02,138 --> 01:00:03,618 Pleasure, Minister. 1006 01:00:03,618 --> 01:00:07,258 Car thieves are the scourge of our society in my view. 1007 01:00:07,258 --> 01:00:10,778 That's why I came up with the idea of these special doctored cars. 1008 01:00:10,778 --> 01:00:13,058 Absolutely inspired, Minister. 1009 01:00:13,058 --> 01:00:15,094 Uh, Khalid, ready when you are, mate. 1010 01:00:17,098 --> 01:00:20,215 MINISTER: Watch this. (GIGGLES) 1011 01:00:24,978 --> 01:00:26,855 (LAUGHS) 1012 01:00:30,498 --> 01:00:36,098 We should have a sign pop up... 'Stop! Police are on the way'. 1013 01:00:36,098 --> 01:00:37,898 You'll look into it, won't you, Mick? 1014 01:00:37,898 --> 01:00:39,378 Sir. 1015 01:00:39,378 --> 01:00:43,098 JACQUl: These doctored old bombs became known as Gotcha Cars. 1016 01:00:43,098 --> 01:00:46,773 The operation ran for two years and didn't catch a single car thief. 1017 01:00:48,898 --> 01:00:51,810 Ohh! Oh, here. 1018 01:00:53,018 --> 01:00:55,418 You're the girl from the cafe. 1019 01:00:55,418 --> 01:00:57,698 Before I started hooking. 1020 01:00:57,698 --> 01:00:59,338 You're that police officer, right? 1021 01:00:59,338 --> 01:01:01,772 Oh, I'm a whistleblower. 1022 01:01:02,978 --> 01:01:06,058 You know what they do with whistleblowers? 1023 01:01:06,058 --> 01:01:08,218 They bury them in a deep, dark hole. 1024 01:01:08,218 --> 01:01:10,812 Oh, that reminds me. I'm running late. Hold this. 1025 01:01:12,578 --> 01:01:14,978 Here, whoa, whoa, whoa. Here, let me do that. 1026 01:01:14,978 --> 01:01:17,858 Here. You've... you've got it everywhere. 1027 01:01:17,858 --> 01:01:20,018 Come here. Ta. 1028 01:01:20,018 --> 01:01:22,618 Hey. 1029 01:01:22,618 --> 01:01:24,978 Hey, what's it like... 1030 01:01:24,978 --> 01:01:26,898 ...hooking? 1031 01:01:26,898 --> 01:01:30,138 It's pretty shitty. Good money, but. 1032 01:01:30,138 --> 01:01:34,058 Ahh. I like the last bit. 1033 01:01:34,058 --> 01:01:35,778 You wanna swap? 1034 01:01:35,778 --> 01:01:37,291 Yes, please. 1035 01:01:41,178 --> 01:01:42,657 Whoa. Oh. 1036 01:01:45,818 --> 01:01:49,208 Sorry. Ohh. 1037 01:01:50,258 --> 01:01:52,374 I don't know why I keep doing that. 1038 01:01:53,418 --> 01:01:55,056 Get a grip, Deb. 1039 01:01:58,298 --> 01:02:00,618 Life. 1040 01:02:00,618 --> 01:02:02,778 Not what you expect, hey? 1041 01:02:02,778 --> 01:02:06,298 JACQUl: Most days, Debbie needed to fuel up before she could face work. 1042 01:02:06,298 --> 01:02:07,818 Hey, do you want to talk sometime? 1043 01:02:07,818 --> 01:02:12,258 But I guess some jobs do look better through the bottom of a glass. 1044 01:02:12,258 --> 01:02:16,818 SONG: # I got some troubles but they won't last 1045 01:02:16,818 --> 01:02:20,938 ♪ I'm going to lay right down here in the grass 1046 01:02:20,938 --> 01:02:24,498 ♪ And pretty soon all my troubles will pass 1047 01:02:24,498 --> 01:02:27,418 ♪ 'Cause I'm in shoo, shoo, shoo 1048 01:02:27,418 --> 01:02:29,578 ♪ Shoo, shoo, shoo 1049 01:02:29,578 --> 01:02:31,938 ♪ Shoo-shoo, shoo-shoo, shoo-shoo 1050 01:02:31,938 --> 01:02:33,858 ♪ Sugar town... ♪ 1051 01:02:33,858 --> 01:02:36,816 (DEBBIE SNORES) 1052 01:02:37,858 --> 01:02:39,898 Debbie? (SNORES) 1053 01:02:39,898 --> 01:02:42,218 Debbie! You're snoring, mate. 1054 01:02:42,218 --> 01:02:44,258 Fuck. Sorry. 1055 01:02:44,258 --> 01:02:46,533 Any action? Nah. 1056 01:02:48,858 --> 01:02:51,898 JACQUl: Dead-end job, too much grog... 1057 01:02:51,898 --> 01:02:54,618 Debbie knew she was losing the plot 1058 01:02:54,618 --> 01:02:58,618 and it made her do increasingly stupid and dumb-arse things 1059 01:02:58,618 --> 01:03:02,178 like holding a Gotcha Cars briefing at a nudist beach. 1060 01:03:02,178 --> 01:03:05,138 Why don't you just go back to the normal cops? 1061 01:03:05,138 --> 01:03:07,818 I'm a whistleblower. You're a bloody good cop. 1062 01:03:07,818 --> 01:03:10,093 Oh, bite your bum. You are! 1063 01:03:11,138 --> 01:03:13,418 I'm an endangered species. 1064 01:03:13,418 --> 01:03:15,648 Hide yourself out in a squad. 1065 01:03:16,698 --> 01:03:19,053 I am in a squad, sort of. 1066 01:03:20,098 --> 01:03:21,618 A useful one? 1067 01:03:21,618 --> 01:03:25,088 Squads are full of blokes with guns. I'll get me head blown off. 1068 01:03:26,138 --> 01:03:28,218 Just quit. 1069 01:03:28,218 --> 01:03:30,578 I can't do that, Kim. 1070 01:03:30,578 --> 01:03:33,536 It gives me a reason to get up in the morning. 1071 01:03:34,778 --> 01:03:37,497 What's yours? 1072 01:03:43,378 --> 01:03:46,768 Is this where we're supposed to meet? A bloody nudist beach? 1073 01:03:47,818 --> 01:03:49,658 Meet the Gotcha task force. Hi. 1074 01:03:49,658 --> 01:03:51,698 Tim, Diedre. 1075 01:03:51,698 --> 01:03:55,168 Now get your gear off and follow me. 1076 01:04:01,418 --> 01:04:03,378 (BOTH LAUGH) 1077 01:04:03,378 --> 01:04:05,972 Whoo! Come on! 1078 01:04:08,738 --> 01:04:10,296 Whoo-hoo! 1079 01:04:14,858 --> 01:04:16,371 Whoo! 1080 01:04:22,578 --> 01:04:24,330 Whoo-hoo-hoo! 1081 01:04:35,458 --> 01:04:38,450 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1082 01:04:47,858 --> 01:04:49,291 Stop! 1083 01:04:50,538 --> 01:04:52,256 Stop! 1084 01:04:53,698 --> 01:04:55,938 You're going to have to turn around and go back. 1085 01:04:55,938 --> 01:04:57,978 We've got a woman inside who's discharged a firearm. 1086 01:04:57,978 --> 01:05:00,818 She may have a hostage. Point one, I'm a cop. 1087 01:05:00,818 --> 01:05:02,658 Point two, that'll be me mum. 1088 01:05:02,658 --> 01:05:05,578 And point three, that's no hostage. That's me dad. 1089 01:05:05,578 --> 01:05:08,490 Get back. Back off. I'm a cop. I'm a cop. 1090 01:05:11,698 --> 01:05:13,058 There she is. 1091 01:05:13,058 --> 01:05:15,333 Don't shoot, Irene! It's me. 1092 01:05:16,578 --> 01:05:19,658 What's their fucking problem, hey? 1093 01:05:19,658 --> 01:05:21,738 What... Irene. Irene! 1094 01:05:21,738 --> 01:05:23,171 Irene. 1095 01:05:24,378 --> 01:05:27,018 Oh! That's my best gun. 1096 01:05:27,018 --> 01:05:29,938 In. In, woman! 1097 01:05:29,938 --> 01:05:33,498 Here she is, Johnny. Ta-da, Police Woman! 1098 01:05:33,498 --> 01:05:35,698 (CHUCKLES) You load anyone up yet today, love? 1099 01:05:35,698 --> 01:05:38,698 Who were you shooting at, Irene? Not Uncle fucking Tom again? 1100 01:05:38,698 --> 01:05:42,778 That low bastard. He stole a 1930 penny off my dead daddy's body. 1101 01:05:42,778 --> 01:05:44,378 30 fucking years ago, Irene. 1102 01:05:44,378 --> 01:05:45,858 I'll bloody get it back, 1103 01:05:45,858 --> 01:05:47,458 don't you worry, the last thing I do. 1104 01:05:47,458 --> 01:05:48,978 Did you get me smokes, love? 1105 01:05:48,978 --> 01:05:51,058 You made yourselves any dinner yet? 1106 01:05:51,058 --> 01:05:53,018 We could starve to death for all you care. 1107 01:05:53,018 --> 01:05:55,578 No, couldn't be bothered getting off your fat arses. 1108 01:05:55,578 --> 01:05:56,693 Everything's alright! 1109 01:06:00,458 --> 01:06:02,818 (GRUNTS) Ohh. 1110 01:06:02,818 --> 01:06:06,818 (CARS DRIVE OFF) 1111 01:06:06,818 --> 01:06:08,858 Yeah, yeah, that's it. 1112 01:06:08,858 --> 01:06:11,656 What about you, Johnny? Cleaned your ulcers today? 1113 01:06:12,698 --> 01:06:14,131 Of course not. 1114 01:06:15,618 --> 01:06:17,978 JACQUl: Debbie had been the Webb family's sole breadwinner 1115 01:06:17,978 --> 01:06:19,778 since she was 14. 1116 01:06:19,778 --> 01:06:21,658 The day she left to join the police force, 1117 01:06:21,658 --> 01:06:24,658 it felt like all her Christmases had come at once. 1118 01:06:24,658 --> 01:06:27,616 (FUNKY MUSIC) 1119 01:06:31,618 --> 01:06:35,178 SONG: # Well, I know what I know 1120 01:06:35,178 --> 01:06:37,533 ♪ And I know what I want 1121 01:06:39,018 --> 01:06:44,376 ♪ Sure, I just wanna spend some time with you, babe 1122 01:06:45,418 --> 01:06:48,538 ♪ I just wanna spend some time with you, baby 1123 01:06:48,538 --> 01:06:52,138 ♪ I just wanna play with you all the evening 1124 01:06:52,138 --> 01:06:55,898 ♪ I just wanna do the crazy things with you 1125 01:06:55,898 --> 01:06:59,458 ♪ I just wanna drink with you all of my hooch 1126 01:06:59,458 --> 01:07:01,098 ♪ Mmm... ♪ 1127 01:07:01,098 --> 01:07:02,738 JACQUl: Kim Hollingsworth had figured out 1128 01:07:02,738 --> 01:07:04,818 the whole work/life balance thing. 1129 01:07:04,818 --> 01:07:08,493 She charged absolute top dollar for her hooking services... 1130 01:07:09,538 --> 01:07:12,778 ...and then spent it on stuff she loved... 1131 01:07:12,778 --> 01:07:15,858 glossy magazines, Belgian chocolates, dance classes. 1132 01:07:15,858 --> 01:07:18,816 (GENTLE MUSIC PLAYS ON STEREO) 1133 01:07:27,578 --> 01:07:31,366 (BAGPIPES PLAY 'SCOTLAND THE BRAVE') 1134 01:07:46,978 --> 01:07:52,058 MAN ON P. A: The NSW Police is an army 16,000 strong. 1135 01:07:52,058 --> 01:07:55,138 14,000 of us are sworn officers 1136 01:07:55,138 --> 01:07:59,818 and like the armies of the Lord, we have sworn to uphold God's law. 1137 01:07:59,818 --> 01:08:02,138 We have also sworn to uphold 1138 01:08:02,138 --> 01:08:03,618 the laws of NSW, 1139 01:08:03,618 --> 01:08:05,370 and that is what we do. 1140 01:08:06,418 --> 01:08:11,258 Our motto is 'Culpam poena premit comes'... 1141 01:08:11,258 --> 01:08:14,658 punishment swiftly follows the crime. 1142 01:08:14,658 --> 01:08:18,618 These days, it's fashionable in some quarters 1143 01:08:18,618 --> 01:08:20,978 to accuse the police of every crime in the book. 1144 01:08:20,978 --> 01:08:22,578 Why? 1145 01:08:22,578 --> 01:08:26,298 Because we're a big, slow-moving target. 1146 01:08:26,298 --> 01:08:30,498 There's an old Persian saying, "Dogs may bark, 1147 01:08:30,498 --> 01:08:33,658 "but the caravan moves on." 1148 01:08:33,658 --> 01:08:36,338 Let me say this. 1149 01:08:36,338 --> 01:08:39,774 I'm proud of the men and women who serve in the NSW Police. 1150 01:08:41,018 --> 01:08:44,818 I can guarantee you we have the healthiest, most honest, 1151 01:08:44,818 --> 01:08:47,778 hard-working, efficient police force in the Commonwealth. 1152 01:08:47,778 --> 01:08:49,298 And to that end, 1153 01:08:49,298 --> 01:08:52,898 I get down on my knees every day to thank God. 1154 01:08:52,898 --> 01:08:55,098 DENNIS: Sir, well said. 1155 01:08:55,098 --> 01:08:57,058 COMMISSIONER: Dennis Kelly, yes? Mm-hm. 1156 01:08:57,058 --> 01:08:58,818 Get lost, did you, Dennis? 1157 01:08:58,818 --> 01:09:00,938 You should be down the road at Our Lady's, surely. 1158 01:09:00,938 --> 01:09:03,771 (LAUGHS) We're all working for the same boss. 1159 01:09:04,818 --> 01:09:07,298 No, I've been reading a lot about Freemasonry lately. 1160 01:09:07,298 --> 01:09:11,058 I find myself in furious agreement with its principles and ideals. 1161 01:09:11,058 --> 01:09:12,538 Well, I suggest you pursue it. 1162 01:09:12,538 --> 01:09:15,658 Actually, that's where I was hoping you could help. 1163 01:09:15,658 --> 01:09:19,138 You want me to use my position in the lodge to give you a leg-up? 1164 01:09:19,138 --> 01:09:22,050 Well, I consider myself as part of your team, sir. 1165 01:09:23,098 --> 01:09:27,058 I've got news for you. I don't want you in my team. 1166 01:09:27,058 --> 01:09:28,618 I don't want you in my lodge 1167 01:09:28,618 --> 01:09:31,178 and I certainly don't want you in my police force. 1168 01:09:31,178 --> 01:09:34,136 If I could, I'd kick you from here to kingdom come. 1169 01:09:35,378 --> 01:09:37,938 There's a smell about you, sport. 1170 01:09:46,218 --> 01:09:48,938 Gerry Lloyd. Welcome to the National Crime Authority. 1171 01:09:48,938 --> 01:09:51,818 Dennis Kelly. I'm just hoping I can bring something to the mix, Gerry. 1172 01:09:51,818 --> 01:09:54,738 A man of your experience, I bet you will, Dennis. 1173 01:09:54,738 --> 01:09:57,650 We've got a number of active references at the moment. 1174 01:09:59,018 --> 01:10:01,058 JACQUl: Some of the women in law enforcement 1175 01:10:01,058 --> 01:10:03,333 prefer a plain clothes uniform. 1176 01:10:04,858 --> 01:10:08,618 Gerry Lloyd had survived where many other ambitious women had perished. 1177 01:10:08,618 --> 01:10:10,818 Her male rivals put that down to the fact 1178 01:10:10,818 --> 01:10:12,738 that she was a ball-busting dyke. 1179 01:10:12,738 --> 01:10:15,778 GERRY: This is what we call the East Coast milieu... 1180 01:10:15,778 --> 01:10:18,778 established targets like Abe Saffron, Lennie McPherson, 1181 01:10:18,778 --> 01:10:20,698 George Freeman, Stan Smith. 1182 01:10:20,698 --> 01:10:23,018 George is dead. Lennie's on his way to the clink. 1183 01:10:23,018 --> 01:10:26,338 No matter. You'll be working the Asian reference with me. 1184 01:10:26,338 --> 01:10:29,458 Ahh. Chinese drug importations, etc. 1185 01:10:29,458 --> 01:10:32,418 Have you got a preference for women... investigators? 1186 01:10:32,418 --> 01:10:35,058 Oh, it's not all about drinking yourself stupid 1187 01:10:35,058 --> 01:10:37,338 and playing pocket billiards, Dennis. 1188 01:10:37,338 --> 01:10:38,898 Women are lateral thinkers, 1189 01:10:38,898 --> 01:10:41,378 they pay attention to detail and they're bloody good at surveillance. 1190 01:10:41,378 --> 01:10:43,738 Most of our targets never spot us in a million years. 1191 01:10:43,738 --> 01:10:45,171 Oh. 1192 01:10:46,218 --> 01:10:48,338 OK, let's cut the bullshit. 1193 01:10:48,338 --> 01:10:52,498 Why are NSW Police duckshoving Dennis Kelly in our direction? 1194 01:10:52,498 --> 01:10:54,178 (LAUGHS) 1195 01:10:54,178 --> 01:10:56,458 We've had some awful bloody duds from you lot, 1196 01:10:56,458 --> 01:10:58,858 either dead from the neck up or bent as safety pins. 1197 01:10:58,858 --> 01:11:00,698 Which one are you? Come on, sweetheart. 1198 01:11:00,698 --> 01:11:02,298 You'll give me a complex. 1199 01:11:02,298 --> 01:11:06,291 I fucking hope so, sport. I'll be watching every move you make. 1200 01:11:10,258 --> 01:11:11,778 Likewise, butch. 1201 01:11:11,778 --> 01:11:15,098 (DANCE MUSIC PLAYS) 1202 01:11:15,098 --> 01:11:18,578 You're a drug dealer, aren't you? What? 1203 01:11:18,578 --> 01:11:21,498 There are a lot of guys out there like you 1204 01:11:21,498 --> 01:11:23,218 and every one of them is dealing. 1205 01:11:23,218 --> 01:11:26,538 Oh, you think I'm just like them, hey? 1206 01:11:26,538 --> 01:11:28,972 Just another drug dealer. 1207 01:11:30,658 --> 01:11:35,812 Hey, the day I turned 18, I enrolled to get my liquor licence. 1208 01:11:38,058 --> 01:11:41,528 One conviction, one mistake, I lose it. 1209 01:11:42,578 --> 01:11:46,412 I lose the Tunnel. I lose everything. 1210 01:11:49,418 --> 01:11:52,058 God, I must be insane. Why? 1211 01:11:52,058 --> 01:11:53,778 Oh, why? 1212 01:11:53,778 --> 01:11:57,138 Uh, being here, being here with you. 1213 01:11:57,138 --> 01:11:59,498 I like you being here with me. 1214 01:11:59,498 --> 01:12:02,258 I'm a cop. Oh, really? 1215 01:12:02,258 --> 01:12:06,378 I don't know what you are. John, I don't even know who you are. 1216 01:12:06,378 --> 01:12:08,458 Well, what do you wanna know? 1217 01:12:08,458 --> 01:12:11,211 I grew up in the western suburbs. 1218 01:12:12,418 --> 01:12:14,738 Now I live in the eastern suburbs. 1219 01:12:14,738 --> 01:12:17,498 Yeah, in a mansion. Yeah. 1220 01:12:17,498 --> 01:12:21,855 Admit it, Sexy Johnny. You're a drug dealer. 1221 01:12:23,538 --> 01:12:25,449 Hey, come here. 1222 01:12:30,458 --> 01:12:33,778 I do not deal drugs. I hate that shit. 1223 01:12:33,778 --> 01:12:37,338 I spend 20 hours of the day, every day, right here, 1224 01:12:37,338 --> 01:12:39,258 looking after my club. 1225 01:12:39,258 --> 01:12:41,249 The only thing I get is this. 1226 01:12:55,398 --> 01:12:57,918 GERRY: What the NCA has got 1227 01:12:57,918 --> 01:12:59,838 that you guys and the State coppers don't 1228 01:12:59,838 --> 01:13:01,758 is access to tax records. 1229 01:13:01,758 --> 01:13:06,638 Most of our front line troops are financial advisors, 1230 01:13:06,638 --> 01:13:08,638 intelligence analysts, 1231 01:13:08,638 --> 01:13:10,958 ex-ASIO, ex-AFP mostly. 1232 01:13:10,958 --> 01:13:13,598 Hmph. What's your strike rate like? 1233 01:13:13,598 --> 01:13:15,078 It'd be a lot better 1234 01:13:15,078 --> 01:13:17,358 if we weren't saddled with a bunch of NSW deadheads. 1235 01:13:17,358 --> 01:13:20,118 Why'd you put your name forward? 1236 01:13:20,118 --> 01:13:22,758 Oh, jazz up my résumé. 1237 01:13:22,758 --> 01:13:26,398 '93-'94, served with the National Crime Authority, Asian reference. 1238 01:13:26,398 --> 01:13:29,598 I'm impressed already. Ah-ha. 1239 01:13:29,598 --> 01:13:33,034 (PEOPLE YELL INDISTINCTLY) (SIRENS WAIL IN DISTANCE) 1240 01:13:35,198 --> 01:13:36,878 What? 1241 01:13:36,878 --> 01:13:39,078 You've got the nicest bum in the office. 1242 01:13:39,078 --> 01:13:40,718 See, I notice details too. 1243 01:13:40,718 --> 01:13:43,516 You're a bad boy, aren't you? 1244 01:13:45,998 --> 01:13:48,318 GERRY: Can you make me a cup of tea? 1245 01:13:48,318 --> 01:13:49,918 DENNIS: What? 1246 01:13:49,918 --> 01:13:53,038 I always like a cup of tea after a big disappointment. 1247 01:13:53,038 --> 01:13:54,278 (LAUGHS) 1248 01:13:54,278 --> 01:13:56,958 I thought you were supposed to be responsible for your own orgasm. 1249 01:13:56,958 --> 01:13:59,118 (SCOFFS) Who says? (TOILET FLUSHES) 1250 01:13:59,118 --> 01:14:02,438 Uh, "The modern woman looks after her own needs." 1251 01:14:02,438 --> 01:14:04,158 I read that in a magazine. 1252 01:14:04,158 --> 01:14:07,116 White, no sugar. A tea bag will do. 1253 01:14:08,158 --> 01:14:11,838 What's all this crap about you being a dyke? 1254 01:14:11,838 --> 01:14:14,118 Who says it's crap? 1255 01:14:14,118 --> 01:14:18,316 Yeah, well, it's good for me. 1256 01:14:19,358 --> 01:14:21,038 Anything left in the tank? 1257 01:14:21,038 --> 01:14:24,518 Well, give me 10 minutes... 1258 01:14:24,518 --> 01:14:26,986 ...I'll be as toey as a teenager. 1259 01:14:29,198 --> 01:14:31,314 Actually, 5 should do it. 1260 01:14:32,358 --> 01:14:33,838 You're married. 1261 01:14:33,838 --> 01:14:35,758 You must be a detective. 1262 01:14:35,758 --> 01:14:38,518 So, what, this is part of the résumé thing, is it? 1263 01:14:38,518 --> 01:14:40,078 Another box to be ticked. 1264 01:14:40,078 --> 01:14:41,958 No, wait. Let me rephrase that. 1265 01:14:41,958 --> 01:14:45,473 Mate, I never shagged the Commissioner. Trust me. 1266 01:14:49,518 --> 01:14:52,316 You are such a bad boy, Dennis. 1267 01:14:56,718 --> 01:14:59,438 JACQUl: Dennis Kelly knew a stint in the National Crime Authority 1268 01:14:59,438 --> 01:15:02,398 would do his CV no harm at all 1269 01:15:02,398 --> 01:15:04,798 and while he was there, why not use the excellent facilities 1270 01:15:04,798 --> 01:15:07,949 to get an advantage over his great rival Sid Hillier? 1271 01:15:20,118 --> 01:15:23,438 We're off to Macquarie Street. The attorney-general wants us. 1272 01:15:23,438 --> 01:15:25,918 No need to switch off. Just log out. 1273 01:15:25,918 --> 01:15:29,038 Now I know. What's the AG want? 1274 01:15:29,038 --> 01:15:30,994 We'll find out when we get there, won't we? 1275 01:15:41,038 --> 01:15:42,517 (TYPES) 1276 01:15:45,678 --> 01:15:48,998 Is this some sort of teenage fantasy? 1277 01:15:48,998 --> 01:15:50,998 What? Scuba diving? 1278 01:15:50,998 --> 01:15:53,278 Sleeping with a woman in uniform. 1279 01:15:53,278 --> 01:15:55,234 Maybe the first one was. 1280 01:15:59,438 --> 01:16:01,278 Hey. Hi, Wendy. 1281 01:16:01,278 --> 01:16:03,198 You remember Manfred. G'day. 1282 01:16:03,198 --> 01:16:04,678 Oh, this is my mate John. 1283 01:16:04,678 --> 01:16:06,358 Hey, John. How you going? 1284 01:16:06,358 --> 01:16:08,318 Good. Hey, John. 1285 01:16:08,318 --> 01:16:09,876 Hey. Here. 1286 01:16:10,918 --> 01:16:12,558 MAN: So what's your line of work, John? 1287 01:16:12,558 --> 01:16:14,518 Oh. 1288 01:16:14,518 --> 01:16:17,510 Uh, I run a nightclub in the Cross. 1289 01:16:20,198 --> 01:16:21,918 Impressive scars, buddy. 1290 01:16:21,918 --> 01:16:23,431 MANFRED: Shark bites? 1291 01:16:25,118 --> 01:16:28,558 They're either bullet hole scars or stab wounds. 1292 01:16:28,558 --> 01:16:30,798 No, mate. That's just me appendix scar. 1293 01:16:30,798 --> 01:16:33,318 Appendix? (LAUGHS) 1294 01:16:33,318 --> 01:16:36,278 He's not an undercover cop, is he? (JOHN LAUGHS) 1295 01:16:36,278 --> 01:16:39,987 Nah, mate. Not me. I play for the other team. 1296 01:16:41,038 --> 01:16:42,869 I'm a crook. 1297 01:16:44,478 --> 01:16:46,518 (LAUGHS) 1298 01:16:46,518 --> 01:16:48,509 Beautiful day. 1299 01:16:49,598 --> 01:16:51,158 He's kidding. 1300 01:16:51,158 --> 01:16:52,798 You just had to be a smart-arse. 1301 01:16:52,798 --> 01:16:54,838 Why'd you spring a bunch of bloody rednecks on me? 1302 01:16:54,838 --> 01:16:56,558 They're nice, decent people. 1303 01:16:56,558 --> 01:16:59,198 Uh, decent? They wanted to string me up, love. 1304 01:16:59,198 --> 01:17:02,076 No, I wanted to string you up. Hey, hey, hey. 1305 01:17:03,278 --> 01:17:07,998 Constable, I love it when you're angry. Hey? 1306 01:17:07,998 --> 01:17:10,990 Didn't bring your uniform, did ya? 1307 01:17:13,958 --> 01:17:16,028 It was just a joke. 1308 01:17:17,158 --> 01:17:18,989 That's it. 1309 01:17:37,758 --> 01:17:39,271 Who's Sid Hillier? 1310 01:17:40,638 --> 01:17:45,238 A chief inspector with the North-West Regional Crime Squad. 1311 01:17:45,238 --> 01:17:47,078 Were you interested in him? 1312 01:17:47,078 --> 01:17:50,318 We're interested in why you were accessing his tax records 1313 01:17:50,318 --> 01:17:52,638 without authorisation. 1314 01:17:52,638 --> 01:17:54,118 One of my fizzers told me 1315 01:17:54,118 --> 01:17:57,758 he might be doing business with the Five T gang in Cabramatta. 1316 01:17:57,758 --> 01:18:00,638 A registered informer? Of course. 1317 01:18:00,638 --> 01:18:03,318 I know Sid Hillier. Decent bloke. Don't buy it for a second. 1318 01:18:03,318 --> 01:18:07,158 But, uh, thought I'd do a background check before I bothered you. 1319 01:18:07,158 --> 01:18:10,478 Hm. I rang a mate of mine down at College Street. 1320 01:18:10,478 --> 01:18:13,238 She tells me you and Sid Hillier hate each other's guts. 1321 01:18:13,238 --> 01:18:16,398 (LAUGHS) Must be one of your lesbians. 1322 01:18:16,398 --> 01:18:19,558 I told you I'd be watching you, Dennis. 1323 01:18:19,558 --> 01:18:22,198 What is a policeman doing wearing a Zegna suit? 1324 01:18:22,198 --> 01:18:23,678 What are you accusing me of? 1325 01:18:23,678 --> 01:18:25,678 The Prime Minister wears Zegna suits. 1326 01:18:25,678 --> 01:18:29,598 Did you find any discrepancies in his tax records? Sid's, I mean. 1327 01:18:29,598 --> 01:18:32,518 The man's a saint, as expected. 1328 01:18:32,518 --> 01:18:36,193 No unexplained shares in Group One winning racehorses? 1329 01:18:37,958 --> 01:18:40,638 We had a good look at you too. 1330 01:18:40,638 --> 01:18:44,998 You own a big slice of a racehorse valued at over $500,000. 1331 01:18:44,998 --> 01:18:49,558 You're a major stakeholder in a motel down at Thirroul. 1332 01:18:49,558 --> 01:18:52,318 You generously sold your hard-up sister Glenys 1333 01:18:52,318 --> 01:18:56,478 a charcoal chicken shop, lock, stock, and barrel, for a single dollar. 1334 01:18:56,478 --> 01:18:59,117 All this on a policeman's salary. 1335 01:19:00,278 --> 01:19:02,078 I'm a lucky punter. 1336 01:19:02,078 --> 01:19:04,194 You really are a bad boy, Dennis. 1337 01:19:05,238 --> 01:19:07,752 Prove it. I can't. 1338 01:19:08,798 --> 01:19:12,029 And you know it. You're far too smart to leave a trail. 1339 01:19:13,078 --> 01:19:15,353 But I can kick your arse out of the NCA. 1340 01:19:16,798 --> 01:19:20,791 Go back to the NSW Police where you belong. 1341 01:19:30,718 --> 01:19:36,315 At least we'll have the memories. Hilton, room 204. 1342 01:19:44,618 --> 01:19:48,372 (DANCE MUSIC PLAYS) 1343 01:20:01,018 --> 01:20:02,815 (MOUTHS) 1344 01:20:09,778 --> 01:20:11,818 What? Slow down. 1345 01:20:11,818 --> 01:20:14,138 How's work? Slow down, John. Come on. 1346 01:20:14,138 --> 01:20:15,738 What do you mean? John, stop. 1347 01:20:15,738 --> 01:20:17,818 Don't worry. I'll lock the door, OK? 1348 01:20:17,818 --> 01:20:20,173 Stop. Just... What? 1349 01:20:21,498 --> 01:20:23,489 I can't see you anymore. 1350 01:20:24,858 --> 01:20:26,338 What? 1351 01:20:26,338 --> 01:20:28,418 It was wrong and I never should have started it. 1352 01:20:28,418 --> 01:20:31,137 I was the one that made the moves, Wendy. Remember? 1353 01:20:33,378 --> 01:20:38,054 You can't tell me to fuck off. I'm Sexy Johnny. Hey? 1354 01:20:39,258 --> 01:20:41,135 I'm sorry. 1355 01:20:42,338 --> 01:20:44,010 You serious? 1356 01:20:46,418 --> 01:20:49,410 OK, sweet. Cool. 1357 01:20:50,738 --> 01:20:53,698 I'll see you around. 1358 01:20:53,698 --> 01:20:55,738 Jesus, Johnny. This doesn't have to be ugly. 1359 01:20:55,738 --> 01:21:00,095 Hey, you walk out on me, you don't come back, Wendy. Ever. 1360 01:21:06,058 --> 01:21:10,370 Screw-a-copper week. That's all it was to me, mate. 1361 01:21:16,698 --> 01:21:18,618 Whoa. Tell me you're not banging her. 1362 01:21:18,618 --> 01:21:20,578 Hey, fuck you. Mate, I'll make her my bitch. 1363 01:21:20,578 --> 01:21:23,498 Hey, you keep your hands off her. Right? 1364 01:21:23,498 --> 01:21:25,454 She's too good for you. 1365 01:21:27,338 --> 01:21:29,658 (BLUES MUSIC) 1366 01:21:29,658 --> 01:21:32,650 (DEBBIE INHALES SHARPLY) Phwoar. 1367 01:21:34,138 --> 01:21:35,776 Ohh. 1368 01:21:38,658 --> 01:21:42,578 JACQUl: How many times do you have to wreck yourself before you wake up? 1369 01:21:42,578 --> 01:21:45,658 Debbie knew she was drinking herself to death. 1370 01:21:45,658 --> 01:21:47,658 Life at the Gotcha Cars was killing her. 1371 01:21:47,658 --> 01:21:49,138 But what could she do? 1372 01:21:49,138 --> 01:21:50,618 She only had two options... 1373 01:21:50,618 --> 01:21:54,698 get back into the mainstream and risk the hatred of her workmates 1374 01:21:54,698 --> 01:21:57,053 or quit the coppers once and for all. 1375 01:22:10,058 --> 01:22:12,572 Where's me cup of tea in bed, hey? 1376 01:22:16,378 --> 01:22:19,498 What's the matter? You're not sick, are you? 1377 01:22:19,498 --> 01:22:23,138 Shit. Someone has to do the breadwinning around here. 1378 01:22:23,138 --> 01:22:24,978 (CRIES) 1379 01:22:24,978 --> 01:22:28,498 What's up, lovey? Hey? 1380 01:22:28,498 --> 01:22:30,978 I don't want to give it up. 1381 01:22:30,978 --> 01:22:33,098 What? 1382 01:22:33,098 --> 01:22:34,898 I don't want to give it up. 1383 01:22:34,898 --> 01:22:37,258 Well, what? Tell us. 1384 01:22:37,258 --> 01:22:39,772 The coppers. (SOBS) Hey? 1385 01:22:41,058 --> 01:22:42,571 What? 1386 01:22:43,618 --> 01:22:46,418 The coppers! 1387 01:22:46,418 --> 01:22:49,818 Oh, Jesus. Why didn't I just have an abortion? 1388 01:22:49,818 --> 01:22:51,458 (SOBS) Get up. 1389 01:22:51,458 --> 01:22:56,738 Listen. No bloody Webb has ever let a copper get the better of them. 1390 01:22:56,738 --> 01:22:58,569 You hear me? 1391 01:22:59,858 --> 01:23:01,371 Yeah. 1392 01:23:10,178 --> 01:23:12,931 Comrade. What's up? 1393 01:23:13,978 --> 01:23:16,098 I'm shipping out. 1394 01:23:16,098 --> 01:23:18,089 Was it something I said? 1395 01:23:19,178 --> 01:23:22,090 I need to be a proper copper for a change, Mick. 1396 01:23:23,338 --> 01:23:25,938 Gotcha Car lark's giving me the shits. 1397 01:23:25,938 --> 01:23:28,498 I never even got to show you my etchings. 1398 01:23:28,498 --> 01:23:29,978 (SCOFFS) 1399 01:23:29,978 --> 01:23:33,098 Where are you off to? Got a transfer to a squad. 1400 01:23:33,098 --> 01:23:34,978 Fraud. 1401 01:23:34,978 --> 01:23:38,258 Sticking your head above the parapet. Is that wise? 1402 01:23:38,258 --> 01:23:41,178 I'll take me chances. I reckon the heat's died off now. 1403 01:23:41,178 --> 01:23:43,618 What about your complaints? Are you gonna withdraw them? 1404 01:23:43,618 --> 01:23:47,618 Yeah, no offence, Mick, but I... 1405 01:23:47,618 --> 01:23:50,052 ...I'm not cut out to be a whistleblower. 1406 01:23:53,098 --> 01:23:54,975 See ya. 1407 01:23:58,418 --> 01:24:00,249 Good luck, hey? 1408 01:24:22,218 --> 01:24:23,890 (EXHALES) OK. 1409 01:24:24,938 --> 01:24:27,896 (UPBEAT BLUES Y MUSIC) 1410 01:24:39,298 --> 01:24:41,218 Debbie Webb. I'm new. Is the boss in? 1411 01:24:41,218 --> 01:24:42,698 Yeah. 1412 01:24:42,698 --> 01:24:45,978 JACQUl: If Kings Cross Detectives was a boys-only club, 1413 01:24:45,978 --> 01:24:50,178 the fraud squad was Jurassic Park... nothing but male dinosaurs. 1414 01:24:50,178 --> 01:24:51,658 Debbie Webb. G'day. Hi. 1415 01:24:51,658 --> 01:24:53,698 Andy Little. Bobby Flood. 1416 01:24:53,698 --> 01:24:56,098 Webb. That's what she said, didn't she, Andy? 1417 01:24:56,098 --> 01:24:58,373 We know that name, Bobby. 1418 01:24:59,978 --> 01:25:03,258 Look, if you've got any problems, say it to my face. 1419 01:25:03,258 --> 01:25:05,852 We will. Don't worry. 1420 01:25:12,818 --> 01:25:14,618 (KNOCKS AT DOOR) 1421 01:25:14,618 --> 01:25:18,138 Sir. Detective Senior Constable Debbie Webb reporting for duty. 1422 01:25:18,138 --> 01:25:20,778 Welcome aboard, Debbie. 1423 01:25:20,778 --> 01:25:23,538 I'm, uh, new here myself 1424 01:25:23,538 --> 01:25:27,087 so we'll have to look out for each other, won't we? (CHUCKLES) 1425 01:25:37,458 --> 01:25:39,016 Eyes front. 1426 01:25:41,218 --> 01:25:43,448 Don't you ever wonder, like... 1427 01:25:44,898 --> 01:25:46,778 ...why we're here? 1428 01:25:46,778 --> 01:25:48,858 Uh, not really. 1429 01:25:48,858 --> 01:25:52,258 So the Samoan guy, he ripped the door off the jeep 1430 01:25:52,258 --> 01:25:55,498 and he said, "When it gets hot, I just wind the window down." 1431 01:25:55,498 --> 01:25:58,858 (LAUGHS) Steve, you should be, like, in show business. 1432 01:25:58,858 --> 01:26:01,372 SONG: # I would dance for a dollar 1433 01:26:03,178 --> 01:26:05,817 ♪ I would swing on a pole 1434 01:26:08,018 --> 01:26:11,374 ♪ I would dance on your table 1435 01:26:12,858 --> 01:26:15,895 ♪ I'd bend over for you 1436 01:26:22,298 --> 01:26:25,608 ♪ If you want me to shake it 1437 01:26:27,378 --> 01:26:31,898 ♪ Better part with that money, honey 1438 01:26:31,898 --> 01:26:35,573 ♪ It's those dancing dollars 1439 01:26:37,058 --> 01:26:39,777 ♪ That speak volumes to me... ♪ 1440 01:26:42,018 --> 01:26:45,806 JACQUl: A uniform can only provide so much protection. 1441 01:26:49,418 --> 01:26:51,938 It can't dictate your destiny. 1442 01:26:51,938 --> 01:26:54,578 In the end, the only thing that really matters 1443 01:26:54,578 --> 01:26:57,376 is the strength of the woman inside. 109678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.