Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,580 --> 00:00:07,740
How much do you get?
It's just sex, isn't it?
2
00:00:07,740 --> 00:00:09,420
We do it my way, alright?
3
00:00:09,420 --> 00:00:12,260
KIM: Look, it can be really fun
and it can be really horrible.
4
00:00:12,260 --> 00:00:13,980
I got runners all over the streets.
5
00:00:13,980 --> 00:00:16,500
There's a battle on
about who they work for.
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,300
Can't any of you kids
bring this shit under control?!
7
00:00:19,300 --> 00:00:21,540
You help us get rid of the competition.
8
00:00:21,540 --> 00:00:23,100
You gotta pay well for hard work.
9
00:00:23,100 --> 00:00:26,500
BILL: If no competition,
we sell a thousand caps a night.
10
00:00:26,500 --> 00:00:28,940
MARIA: How many nights a week
you gonna do this, Trev?
11
00:00:28,940 --> 00:00:31,460
You don't get money like this
coming home at five, Maria.
12
00:00:31,460 --> 00:00:33,180
She'd do anything to sleep with a cop.
13
00:00:33,180 --> 00:00:34,454
(WHIP CRACKS)
14
00:00:35,740 --> 00:00:37,620
Do that again and I'll have to arrest you.
15
00:00:37,620 --> 00:00:40,293
God, I love cops. (GRUNTS)
16
00:00:45,340 --> 00:00:47,570
SONG: # It's a jungle out there
17
00:00:55,820 --> 00:00:58,050
♪ It's a jungle out there
18
00:01:15,660 --> 00:01:18,857
♪ It's a jungle out there. ♪
19
00:01:25,340 --> 00:01:29,340
NARRATOR: John Ibrahim
came to King's Cross to build an empire.
20
00:01:29,340 --> 00:01:32,218
Kim Hollingsworth came
on a voyage of self-discovery.
21
00:01:35,260 --> 00:01:37,420
The Cross attracts all kinds of people,
22
00:01:37,420 --> 00:01:39,775
looking for all sorts of treasure.
23
00:01:40,820 --> 00:01:42,900
SONG: # All around the world
people jump to the rhythm
24
00:01:42,900 --> 00:01:45,340
♪ Got a beat in their belly
When it talk, gotta listen... ♪
25
00:01:45,340 --> 00:01:49,020
Benny Kassab knew exactly why
he'd come to the Golden Mile.
26
00:01:49,020 --> 00:01:52,100
He wanted to get real rich, real quick.
27
00:01:52,100 --> 00:01:53,580
(CAR HORN HONKS)
28
00:01:53,580 --> 00:01:55,620
♪ The hole where you play's
gonna get you done paid
29
00:01:55,620 --> 00:01:58,380
♪ Fly, little birdie,
and don't you come back
30
00:01:58,380 --> 00:02:00,740
♪ The day that you're hurting
you want your home back
31
00:02:00,740 --> 00:02:03,380
♪ Move to the rhythm
It's all that you have
32
00:02:03,380 --> 00:02:06,860
♪ I promise if you stay
you will never look back
33
00:02:06,860 --> 00:02:08,380
♪ Never look back. ♪
34
00:02:08,380 --> 00:02:09,813
When are you gonna fix the door?
35
00:02:10,860 --> 00:02:13,294
You pay, I'll fix it, OK?
36
00:02:18,380 --> 00:02:21,497
Did you nail her? (LAUGHS)
37
00:02:24,900 --> 00:02:27,420
(CAR HORNS HONK)
You can't screw her at her joint.
38
00:02:27,420 --> 00:02:30,500
My place... Man, you know my mum.
She's like a root Nazi.
39
00:02:30,500 --> 00:02:33,340
I mean, first sign of jiggy
and she's kicking in the door.
40
00:02:33,340 --> 00:02:35,060
Get a hotel, you tight-arse.
41
00:02:35,060 --> 00:02:38,300
Nah. Becky reckons rooting
in hotels is sluttish.
42
00:02:38,300 --> 00:02:40,220
You ask me, this Becky's frigid.
43
00:02:40,220 --> 00:02:42,260
Hey, hey. Watch it, you dickhead.
Hey.
44
00:02:42,260 --> 00:02:44,860
That's my girlfriend
you're talking about, you know that?
45
00:02:44,860 --> 00:02:46,054
Hey. Oi. Hey.
46
00:02:47,740 --> 00:02:50,020
I went last time.
47
00:02:50,020 --> 00:02:52,170
(LAUGHS)
48
00:02:55,020 --> 00:02:57,500
Hey, hey, hey. Hey! Hey!
Let's step back, brother. Step back.
49
00:02:57,500 --> 00:02:59,900
Piss off, dickhead.
Huh? Come on, brother.
50
00:02:59,900 --> 00:03:02,420
I was asking you nicely, mate.
Piss off.
51
00:03:02,420 --> 00:03:04,300
Oh, yeah? Yeah?
Just chill out, mate.
52
00:03:04,300 --> 00:03:06,370
Mate, chill out.
Piss off, you dirty Leb.
53
00:03:07,700 --> 00:03:11,060
(YELLS) Who's the dirty Leb now, mate?
Who's the dirty Leb now, mate?
54
00:03:11,060 --> 00:03:15,100
Hey, take it easy. Hey. He's down.
He's down. Take it easy, man.
55
00:03:15,100 --> 00:03:18,140
JIM: Benjamin... Kassab.
56
00:03:18,140 --> 00:03:22,053
The bloke you whacked
has got a fractured skull.
57
00:03:24,740 --> 00:03:27,380
So you work for Steve Hardas
on the door, right?
58
00:03:27,380 --> 00:03:29,100
That's right.
59
00:03:29,100 --> 00:03:33,252
But the fella you went to help
works for Bill Bayeh.
60
00:03:35,420 --> 00:03:37,420
You know Bill Bayeh?
61
00:03:37,420 --> 00:03:39,660
Who doesn't?
62
00:03:39,660 --> 00:03:43,700
See, I spoke to Bill's boys
and they reckon you did the right thing,
63
00:03:43,700 --> 00:03:46,740
you know, by helping out.
64
00:03:46,740 --> 00:03:49,900
Problem is uniform's
taken two statements here
65
00:03:49,900 --> 00:03:52,660
which says something
completely different.
66
00:03:52,660 --> 00:03:58,257
So, mate, I'm gonna have to
charge you... aggravated assault.
67
00:04:00,660 --> 00:04:03,420
Mind you, the witnesses
are a couple of shitbags.
68
00:04:03,420 --> 00:04:07,020
I could give them a call,
have a little word with them.
69
00:04:07,020 --> 00:04:10,899
Bit of luck, they might not
even turn up to court.
70
00:04:13,060 --> 00:04:17,815
No, no, no, no.
Put it away, son. Put it away.
71
00:04:19,340 --> 00:04:21,296
Plenty of time for that.
72
00:04:25,460 --> 00:04:28,940
NARRATOR: Some are born great,
others achieve greatness,
73
00:04:28,940 --> 00:04:31,060
and some
have greatness thrust upon them.
74
00:04:31,060 --> 00:04:34,340
You could say the same thing
about drug dealers.
75
00:04:34,340 --> 00:04:38,780
In the early '90s,
Bill Bayeh was doing it pretty tough.
76
00:04:38,780 --> 00:04:41,900
But then things took
a sudden turn for the better
77
00:04:41,900 --> 00:04:44,300
with a green light
from Detective Sergeant Trevor Haken,
78
00:04:44,300 --> 00:04:48,740
who conveniently put all Bill's
major competition out of business.
79
00:04:48,740 --> 00:04:52,335
He now had the King's Cross
drug market all to himself.
80
00:04:53,460 --> 00:04:55,180
Evening, boys.
Mr Bayeh.
81
00:04:55,180 --> 00:04:57,900
How are you?
Pretty good. How are you?
82
00:04:57,900 --> 00:04:59,700
Evening, Mr Bayeh.
83
00:04:59,700 --> 00:05:01,260
I hear you copped some trouble.
84
00:05:01,260 --> 00:05:03,740
Oh, no worries, Mr Bayeh.
Just helping out.
85
00:05:03,740 --> 00:05:06,300
Detective Egan, he look after you?
86
00:05:06,300 --> 00:05:09,780
Yeah. Yeah, he did. Thanks, Mr Bayeh.
87
00:05:09,780 --> 00:05:12,180
So where are your people from, boy?
88
00:05:12,180 --> 00:05:13,820
Bekaa, up north.
89
00:05:13,820 --> 00:05:15,860
Later I'm gonna need a lift.
90
00:05:15,860 --> 00:05:17,220
You got a car?
91
00:05:17,220 --> 00:05:20,180
Yeah. Yeah, sure.
92
00:05:20,180 --> 00:05:22,136
I'll see you later, then, huh?
93
00:05:26,220 --> 00:05:28,980
BENNY: I'm sorry, Mr Bayeh,
the passenger door, it's fucked.
94
00:05:28,980 --> 00:05:30,940
I've been a bit short money-wise so...
95
00:05:30,940 --> 00:05:35,456
How many door do you need?
One door plenty.
96
00:05:44,660 --> 00:05:46,260
(ENGINE REVS)
97
00:05:46,260 --> 00:05:48,780
You carry this, huh?
98
00:05:48,780 --> 00:05:51,340
Yeah. No dramas.
99
00:05:55,500 --> 00:05:58,700
NARRATOR: Bill Bayeh's problem was
that he was strictly a short-term thinker.
100
00:05:58,700 --> 00:06:02,060
Because he was a chronic gambler
he was always cash-strapped,
101
00:06:02,060 --> 00:06:04,180
which meant that he could only afford
102
00:06:04,180 --> 00:06:06,460
to buy an ounce or two
of cocaine at a time.
103
00:06:06,460 --> 00:06:08,860
A few days later he'd be back
knocking on the same door,
104
00:06:08,860 --> 00:06:10,612
asking for another ounce.
105
00:06:13,260 --> 00:06:15,580
But nobody ever said Bill was dumb.
106
00:06:15,580 --> 00:06:19,100
To disguise the traffic
and minimise the risk
107
00:06:19,100 --> 00:06:23,651
he persuaded naive kids from
the suburbs to do the legwork for him.
108
00:06:27,100 --> 00:06:28,660
BENNY: Mr Bayeh, this piece of shit.
109
00:06:28,660 --> 00:06:30,500
I'm ashamed, you know?
Hey. Don't say sorry.
110
00:06:30,500 --> 00:06:33,340
It doesn't matter where you start, boy.
111
00:06:33,340 --> 00:06:36,650
Important thing... where you finish.
112
00:06:40,740 --> 00:06:44,300
Mate of mine got an ounce,
doubled his money in a weekend.
113
00:06:44,300 --> 00:06:46,620
It's four grand for an ounce, Norm.
114
00:06:46,620 --> 00:06:48,180
I've got a grand.
Yeah.
115
00:06:48,180 --> 00:06:49,780
Your dad's gonna lend you cash.
116
00:06:49,780 --> 00:06:52,300
What? You want me to spend
my dad's money on coke?
117
00:06:52,300 --> 00:06:55,740
You move the gear, you make money,
you pay him back double.
118
00:06:55,740 --> 00:06:59,210
No, no, no. We cut in on Billy,
he'll go mental, alright?
119
00:07:00,260 --> 00:07:02,020
You know what you are?
No, what?
120
00:07:02,020 --> 00:07:03,500
You're Billy's fall guy.
121
00:07:03,500 --> 00:07:05,140
Yeah.
He's playing you.
122
00:07:05,140 --> 00:07:09,140
You carry the cash,
you carry the gear, you drive him around.
123
00:07:09,140 --> 00:07:10,732
There's trouble...
124
00:07:14,700 --> 00:07:16,180
(BELL RINGS)
125
00:07:16,180 --> 00:07:19,297
I left my wallet at home.
126
00:07:21,420 --> 00:07:26,448
Hey, bro, we should set up
our own little shop. No more fall guy.
127
00:07:28,100 --> 00:07:29,580
You should have seen him.
128
00:07:29,580 --> 00:07:31,060
(SIREN WAILS)
It was so gross.
129
00:07:31,060 --> 00:07:33,060
Shit.
Oh, my God.
130
00:07:33,060 --> 00:07:36,177
Just let me talk to him, alright?
Can I see your ID, madam?
131
00:07:39,060 --> 00:07:41,100
I don't think I've got any.
132
00:07:41,100 --> 00:07:42,580
Well, then, I'll have to ask you
133
00:07:42,580 --> 00:07:45,219
to get inside the vehicle
so I can do a full body search.
134
00:07:46,980 --> 00:07:48,700
Go on.
135
00:07:48,700 --> 00:07:51,180
Whoo-hoo.
136
00:07:51,180 --> 00:07:53,171
Love you.
137
00:07:57,060 --> 00:07:58,540
Why, hello.
138
00:07:58,540 --> 00:08:00,500
(CHUCKLES)
139
00:08:00,500 --> 00:08:03,020
You sure this is alright,
me riding in your car?
140
00:08:03,020 --> 00:08:05,060
Sure. Who's gonna stop us?
141
00:08:05,060 --> 00:08:06,620
It's Dooley. Get down.
142
00:08:06,620 --> 00:08:09,260
Is he your Sergeant?
143
00:08:09,260 --> 00:08:11,171
No, he's just trouble.
144
00:08:12,820 --> 00:08:14,740
I don't think he twigged there was...
(UNZIPPING)
145
00:08:14,740 --> 00:08:16,660
Jesus.
146
00:08:16,660 --> 00:08:18,340
Just keep your eyes on the road.
147
00:08:18,340 --> 00:08:20,729
Yeah.
148
00:08:31,260 --> 00:08:33,660
Yeah, so uniforms picked up
this chick last night
149
00:08:33,660 --> 00:08:35,900
for a drink driving charge,
150
00:08:35,900 --> 00:08:38,980
and in the spirit of old mateship
151
00:08:38,980 --> 00:08:40,820
I thought I might give you the heads-up.
152
00:08:40,820 --> 00:08:42,060
Why? Who was she?
153
00:08:42,060 --> 00:08:43,618
Susie Wallis.
154
00:08:44,740 --> 00:08:46,780
As in the daughter of Ken Wallis.
155
00:08:46,780 --> 00:08:49,020
As in 'Big Daddy' Wallis,
the Premier's best mate in cabinet?
156
00:08:49,020 --> 00:08:50,700
Big Daddy Wallis, that's right.
157
00:08:50,700 --> 00:08:53,860
The one who chooses the commissioner,
appoints the judges,
158
00:08:53,860 --> 00:08:55,940
and shafts anyone he doesn't like.
159
00:08:55,940 --> 00:08:57,180
Great guy to know.
160
00:08:57,180 --> 00:08:59,660
Very handy contact to have
if approached in the right way.
161
00:08:59,660 --> 00:09:01,300
G'day, Dennis.
162
00:09:01,300 --> 00:09:02,900
Trev.
G'day, Trevor.
163
00:09:02,900 --> 00:09:05,500
There you go, Jim.
Drink for Chook and the boys.
164
00:09:05,500 --> 00:09:06,580
Thanks. Thanks, Trev.
165
00:09:06,580 --> 00:09:08,889
You know me, eh, Den?
Always good for a shout.
166
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Yeah.
167
00:09:11,260 --> 00:09:12,740
I'll be with you in a sec, mate.
168
00:09:12,740 --> 00:09:14,820
Yeah. Yeah, sure.
169
00:09:14,820 --> 00:09:17,129
(SIGHS)
170
00:09:18,460 --> 00:09:21,380
So, er, who's the charging officer?
171
00:09:21,380 --> 00:09:25,460
Joe Dooley. Good guy.
Straight. Hard. Have a read.
172
00:09:25,460 --> 00:09:27,018
I'll talk to you in a second.
173
00:09:30,180 --> 00:09:33,060
Hey, Jim, everything alright?
174
00:09:33,060 --> 00:09:34,652
Yeah, sweet.
175
00:09:41,260 --> 00:09:44,058
Thanks for coming by.
Let's go get a coffee.
176
00:09:46,940 --> 00:09:49,340
I just wanted to have a chat with you
177
00:09:49,340 --> 00:09:51,740
about that girl you picked up
for drink driving the other night.
178
00:09:51,740 --> 00:09:54,980
Problem?
No, far from it.
179
00:09:54,980 --> 00:09:57,100
But Susie Wallis is the daughter
180
00:09:57,100 --> 00:09:59,620
of a rather influential
member of State Cabinet.
181
00:09:59,620 --> 00:10:01,580
Ken Wallis.
Correct.
182
00:10:01,580 --> 00:10:06,300
And because of that...
Well, you know how the world works.
183
00:10:06,300 --> 00:10:09,780
You might find yourself
being approached about it.
184
00:10:09,780 --> 00:10:13,409
(CHUCKLES) I'd wondered about that.
185
00:10:14,460 --> 00:10:17,140
Now, I'm not implying which quarters
these approaches might come from,
186
00:10:17,140 --> 00:10:19,820
but I'm here to assure you
that we will do everything we can
187
00:10:19,820 --> 00:10:22,971
to help you proceed
impartially on the facts.
188
00:10:24,780 --> 00:10:26,260
OK.
189
00:10:26,260 --> 00:10:28,780
Just play it straight, Joe, OK?
190
00:10:28,780 --> 00:10:31,660
And if you get any pressure
to adjust that breathalyser reading
191
00:10:31,660 --> 00:10:33,412
call me immediately.
192
00:10:34,780 --> 00:10:36,850
Thanks.
193
00:10:38,020 --> 00:10:41,940
Oh, and congratulations.
Jimbo told me the news.
194
00:10:41,940 --> 00:10:44,056
(LAUGHS)
195
00:10:45,460 --> 00:10:46,940
I, um...
196
00:10:46,940 --> 00:10:51,180
I wasn't gonna tell you
because I didn't think it was official, so...
197
00:10:51,180 --> 00:10:53,620
I got an invitation to be a D.
198
00:10:53,620 --> 00:10:55,700
By who? Jim Egan?
199
00:10:55,700 --> 00:10:57,500
Well, and some of the others.
200
00:10:57,500 --> 00:11:00,500
They just said they thought it was time
they had a woman...
201
00:11:00,500 --> 00:11:01,980
Uh-huh.
202
00:11:01,980 --> 00:11:06,980
...on the squad as a detective.
203
00:11:06,980 --> 00:11:10,256
Well, good on you.
204
00:11:11,300 --> 00:11:14,140
Yeah.
205
00:11:14,140 --> 00:11:16,180
BENNY: That's the guy
Billy gets his drugs from.
206
00:11:16,180 --> 00:11:21,860
Remember, don't hand over the cash
until you've seen the gear.
207
00:11:21,860 --> 00:11:25,091
Doesn't work like that.
You give the cash, then you get the gear.
208
00:11:26,820 --> 00:11:28,620
I don't wanna get ripped.
209
00:11:28,620 --> 00:11:30,975
Yeah, well, maybe you should think
about that before we come out.
210
00:11:37,940 --> 00:11:39,740
You by yourself tonight?
211
00:11:39,740 --> 00:11:43,255
Yeah. Just after one.
212
00:12:11,020 --> 00:12:13,488
What? Come on.
I'll cut. You cap.
213
00:12:16,180 --> 00:12:19,340
NARRATOR: Norm was right.
They tripled their money in a week.
214
00:12:19,340 --> 00:12:20,980
Benny Kassab was on cloud nine.
215
00:12:20,980 --> 00:12:23,620
He was going to be rich in no time flat.
216
00:12:23,620 --> 00:12:25,300
BILL: New car, huh?
217
00:12:25,300 --> 00:12:29,500
But you know what they say
about biting the hand that feeds you...
218
00:12:29,500 --> 00:12:32,537
Looks like Hardas
is paying you too much, boy.
219
00:12:38,500 --> 00:12:41,260
MELISSA: Hey, Kimmy, visitor.
220
00:12:41,260 --> 00:12:43,100
For you.
Oh!
221
00:12:43,100 --> 00:12:46,700
They're beautiful. Thank you.
222
00:12:46,700 --> 00:12:50,136
I'll just take these
to wither and die in private.
223
00:12:53,500 --> 00:12:55,220
Thank you.
224
00:12:55,220 --> 00:12:57,460
That's alright.
What are you doing here?
225
00:12:57,460 --> 00:12:59,780
Well, I had something
I wanted to ask you.
226
00:12:59,780 --> 00:13:02,540
See, I'm organising a fundraiser
for the Police Olympics
227
00:13:02,540 --> 00:13:04,300
and we need some entertainment.
228
00:13:04,300 --> 00:13:06,580
Now, one of the boys
suggested strippers
229
00:13:06,580 --> 00:13:09,333
and I thought, "What about getting Kim?"
230
00:13:12,060 --> 00:13:15,340
You want me to do a strip? No way!
231
00:13:15,340 --> 00:13:19,420
Don't get me wrong. It'd be classy.
It's like a charity benefit thing.
232
00:13:19,420 --> 00:13:21,460
Yeah. No, I'm not offended.
233
00:13:21,460 --> 00:13:23,018
Well...
234
00:13:25,380 --> 00:13:30,060
It's just who's gonna pay to watch me?
235
00:13:30,060 --> 00:13:33,620
Are you kidding?
Just everyone with a dick.
236
00:13:33,620 --> 00:13:35,860
Strippers can dance. I can't dance.
237
00:13:35,860 --> 00:13:38,220
You can. I've seen you.
238
00:13:38,220 --> 00:13:40,100
Even if you couldn't,
you're that bloody gorgeous
239
00:13:40,100 --> 00:13:42,060
no-one would give a shit.
240
00:13:42,060 --> 00:13:45,420
Look, a lot of those boys...
241
00:13:45,420 --> 00:13:49,891
getting to the Games, it's their dream.
242
00:13:51,900 --> 00:13:53,460
How many?
243
00:13:53,460 --> 00:13:55,260
A small crowd. Very intimate.
244
00:13:55,260 --> 00:13:57,940
Hmm. All cops?
245
00:13:57,940 --> 00:13:59,498
All cops.
246
00:14:36,820 --> 00:14:39,980
When you said 'kindergarten',
I didn't expect it to be so...
247
00:14:39,980 --> 00:14:41,980
Kindergartenish.
248
00:14:41,980 --> 00:14:43,860
The owners,
they know what we're doing?
249
00:14:43,860 --> 00:14:47,580
Dance practice. Well, we are.
250
00:14:47,580 --> 00:14:50,140
Where did you get these?
251
00:14:50,140 --> 00:14:52,380
They're mine. And the hire shop's.
252
00:14:52,380 --> 00:14:54,340
I hope you didn't spend your own money.
253
00:14:54,340 --> 00:14:55,940
So? It's all for charity.
254
00:14:55,940 --> 00:14:58,460
Yeah. She's been up all night
making dance routines.
255
00:14:58,460 --> 00:15:01,660
You have crossed the line.
KIM: I have not.
256
00:15:01,660 --> 00:15:06,460
Anyway, it's different this time.
Dave's different.
257
00:15:06,460 --> 00:15:09,300
Yeah, she's in love.
I'm not, alright?
258
00:15:09,300 --> 00:15:12,100
Anyway, it's not about that.
Come on, girls.
259
00:15:12,100 --> 00:15:15,700
No such thing as love,
Kimmy, only money.
260
00:15:15,700 --> 00:15:19,340
Yeah. Well, you're getting 750 bucks
for this, OK? So we're all winners.
261
00:15:19,340 --> 00:15:23,936
OK, let's do this.
262
00:15:30,060 --> 00:15:31,900
NARRATOR: Bill Bayeh
was a born diplomat
263
00:15:31,900 --> 00:15:34,539
who believed the best way
to solve a problem was negotiation.
264
00:15:35,860 --> 00:15:39,740
His brother Louis
couldn't even spell the word.
265
00:15:39,740 --> 00:15:41,900
His natural instinct
was to bang heads together first
266
00:15:41,900 --> 00:15:43,936
and then discuss the finer points later.
267
00:15:45,900 --> 00:15:47,700
Let me put it another way.
268
00:15:47,700 --> 00:15:49,340
Everyone loved Billy,
269
00:15:49,340 --> 00:15:52,300
while they crossed the street
to avoid big bad Louis.
270
00:15:52,300 --> 00:15:55,220
But despite their differences
they stuck together.
271
00:15:55,220 --> 00:15:57,300
If you made an enemy of one Bayeh
272
00:15:57,300 --> 00:15:59,940
you'd have the other one
breathing down your neck.
273
00:15:59,940 --> 00:16:02,100
We're down again on the coke.
274
00:16:02,100 --> 00:16:04,700
My guess?
Everybody go across the road.
275
00:16:04,700 --> 00:16:06,700
To who?
276
00:16:06,700 --> 00:16:09,140
To your mate, Kassab.
277
00:16:09,140 --> 00:16:12,060
(TUTS) He's a fucking child.
278
00:16:12,060 --> 00:16:13,580
MAN: I heard the same, Mr Bayeh.
279
00:16:13,580 --> 00:16:16,420
Little prick's undercutting you on price.
Gear's the same quality.
280
00:16:16,420 --> 00:16:18,660
I go tonight. I shoot him in his knees.
281
00:16:18,660 --> 00:16:20,093
No.
282
00:16:21,220 --> 00:16:23,900
We do something else.
283
00:16:23,900 --> 00:16:26,175
(SIGHS)
284
00:16:27,220 --> 00:16:29,220
SCULLY: We've been having
a few problems with it lately,
285
00:16:29,220 --> 00:16:30,780
but it's a simple enough system, really.
286
00:16:30,780 --> 00:16:32,740
Top shelf for public use, yeah?
287
00:16:32,740 --> 00:16:35,980
Now, this one down here is... individuals.
288
00:16:35,980 --> 00:16:38,660
(LAUGHTER)
The great Egan serpent, huh?
289
00:16:38,660 --> 00:16:40,420
(MEN LAUGH LOUDLY)
290
00:16:40,420 --> 00:16:44,580
See... see, this sort of thing
does not help. I'm sorry about them.
291
00:16:44,580 --> 00:16:46,060
Welcome to the King's Cross
detectives, love.
292
00:16:46,060 --> 00:16:49,220
Bloody great to be here.
Yeah, good.
293
00:16:49,220 --> 00:16:54,100
I drew the short straw so you're
out with me today, love. You right?
294
00:16:54,100 --> 00:16:57,900
(LAUGHS) Take it home
for the missus, Scully.
295
00:16:57,900 --> 00:17:00,460
(LAUGHTER)
296
00:17:04,860 --> 00:17:06,500
That's me giggie over there.
297
00:17:06,500 --> 00:17:09,860
He reckons he's got something to tell me
so we're just gonna have a little chat.
298
00:17:09,860 --> 00:17:11,340
You want me to come?
No, no.
299
00:17:11,340 --> 00:17:13,980
Just sit down. Put your feet up.
Have a piece of banana cake.
300
00:17:13,980 --> 00:17:15,572
I'll be back in a tick.
301
00:17:17,900 --> 00:17:20,095
(CLEARS THROAT)
302
00:17:21,340 --> 00:17:22,900
Hey, Detective. Got you a long black.
303
00:17:22,900 --> 00:17:25,580
I'm in a hurry, Jacky. What you got?
304
00:17:25,580 --> 00:17:27,500
Heard of a boy named Benny Kassab?
Mm-hm.
305
00:17:27,500 --> 00:17:29,380
Bouncer. Works for Steve Hardas.
306
00:17:29,380 --> 00:17:30,813
Yeah.
307
00:17:32,100 --> 00:17:33,931
He's not just a bouncer no more.
308
00:17:36,540 --> 00:17:38,815
Turned off at the mains.
Right. Let's roll.
309
00:17:40,140 --> 00:17:42,180
Wait. No, you're down here,
love, on lookout.
310
00:17:42,180 --> 00:17:43,660
Look out for what?
311
00:17:43,660 --> 00:17:45,980
For suspicious characters.
312
00:17:45,980 --> 00:17:47,620
(MEN LAUGH)
313
00:17:47,620 --> 00:17:49,815
SEAN: Jesus, Jim.
314
00:18:07,460 --> 00:18:08,460
Police.
315
00:18:08,460 --> 00:18:09,460
Open up.
316
00:18:09,460 --> 00:18:10,820
Fuck! The sink. The sink.
317
00:18:10,820 --> 00:18:11,980
(GRUNTS)
318
00:18:11,980 --> 00:18:13,820
There's no water.
Quick. Throw it.
319
00:18:13,820 --> 00:18:15,253
We got four ounces here, man.
320
00:18:17,940 --> 00:18:20,780
Right, up against the window.
Up against the window.
321
00:18:20,780 --> 00:18:23,980
Hands on the table.
Spread your legs. Spread your legs!
322
00:18:23,980 --> 00:18:27,300
What's going on in here, gentlemen?
Nothing's going on, mate.
323
00:18:27,300 --> 00:18:29,820
Nothing, huh?
SEAN: Bingo.
324
00:18:29,820 --> 00:18:33,020
Aha! So what's this?
325
00:18:33,020 --> 00:18:35,900
Don't know.
So it's not yours?
326
00:18:35,900 --> 00:18:37,620
I never seen that before, mate.
327
00:18:37,620 --> 00:18:41,260
Well, we'd better take it with us, Trev.
There you go.
328
00:18:41,260 --> 00:18:43,940
Hand it in to police lost and found, hey?
329
00:18:43,940 --> 00:18:46,140
Well, looks like everything's
in order here, then.
330
00:18:46,140 --> 00:18:49,260
Yeah. Well, sorry for
the inconvenience, gentlemen.
331
00:18:49,260 --> 00:18:54,860
Gentlemen, you may return
to your business.
332
00:18:54,860 --> 00:18:56,940
NORM: Wait.
333
00:18:56,940 --> 00:18:59,140
You're not charging us?
334
00:18:59,140 --> 00:19:00,220
What with?
335
00:19:00,220 --> 00:19:03,940
There's no drugs here, are there?
336
00:19:03,940 --> 00:19:05,460
Nope.
337
00:19:05,460 --> 00:19:09,248
(DETECTIVES LAUGH)
338
00:19:12,580 --> 00:19:14,220
What happened?
339
00:19:14,220 --> 00:19:16,940
False alarm.
Come on, love. All done.
340
00:19:16,940 --> 00:19:19,900
Tell you what, Deb. You wanna help out?
341
00:19:19,900 --> 00:19:21,940
There's a bottlo across the road.
Show 'em your badge.
342
00:19:21,940 --> 00:19:24,540
Commandeer us some beers.
It's nearly knock-off time, alright?
343
00:19:24,540 --> 00:19:26,656
(SCOFFS)
344
00:19:28,340 --> 00:19:31,460
JIM: 3.9 ounces,
according to police scales.
345
00:19:31,460 --> 00:19:35,420
It's been handled.
It's spoiled goods. I'll give you 8.
346
00:19:35,420 --> 00:19:39,049
Make it an even 10 plus a slab
and you've got a deal.
347
00:19:44,380 --> 00:19:46,180
NARRATOR: There was
a system in the Cross
348
00:19:46,180 --> 00:19:48,978
and it worked almost too well...
349
00:19:51,020 --> 00:19:54,376
...because when things are easy,
the people who run the show get lazy.
350
00:19:55,580 --> 00:19:58,299
They forget there's always
someone else nipping at their heels.
351
00:20:08,820 --> 00:20:10,660
It's good to have balls, boy.
352
00:20:10,660 --> 00:20:14,619
But you hang them out too far,
you might lose them. Hmm?
353
00:20:24,540 --> 00:20:28,380
Now, with the Susie Wallis DUI,
we're gonna try for a section 10.
354
00:20:28,380 --> 00:20:31,540
She's had two speeding tickets
in six months. Don't like your chances.
355
00:20:31,540 --> 00:20:33,540
Oh, thanks for your support.
356
00:20:33,540 --> 00:20:36,260
Hey, you're the counsel
for the defendant.
357
00:20:36,260 --> 00:20:38,490
Why would I be supporting you?
358
00:20:40,580 --> 00:20:42,180
Well, why am I here?
359
00:20:42,180 --> 00:20:45,260
Well, to cover both our arses.
360
00:20:45,260 --> 00:20:47,660
I just want to ensure that
you'll be examining all the facts
361
00:20:47,660 --> 00:20:50,900
from an impartial
but scientific perspective.
362
00:20:50,900 --> 00:20:52,380
What do you mean?
363
00:20:52,380 --> 00:20:55,060
She was stopped with
a blood alcohol reading of 0.081.
364
00:20:55,060 --> 00:20:57,900
That's the only fact that counts, isn't it?
365
00:20:57,900 --> 00:20:59,420
Well, not quite.
366
00:20:59,420 --> 00:21:01,020
The fact that counts
367
00:21:01,020 --> 00:21:03,820
is when she was officially tested
back at the police station
368
00:21:03,820 --> 00:21:05,333
she was 0.081.
369
00:21:07,740 --> 00:21:10,334
Devil's in the details, correct?
370
00:21:17,660 --> 00:21:19,500
Where did this come from?
371
00:21:19,500 --> 00:21:21,220
Susie Wallis's lawyer.
372
00:21:21,220 --> 00:21:23,260
He says that she couldn't
have been over the limit
373
00:21:23,260 --> 00:21:24,740
when we breathalysed her.
374
00:21:24,740 --> 00:21:25,820
Why's that?
375
00:21:25,820 --> 00:21:28,340
Because her last drink was only
a few minutes before she was stopped.
376
00:21:28,340 --> 00:21:30,260
Her blood alcohol level
would've been still going up
377
00:21:30,260 --> 00:21:33,900
for the half hour we had her
in the station before we did the analysis,
378
00:21:33,900 --> 00:21:37,380
and she was driving home,
which was only five minutes away,
379
00:21:37,380 --> 00:21:40,220
and 0.081 is only 0.001
over the legal limit.
380
00:21:40,220 --> 00:21:43,780
Right, which is within
the breathalyser's margin of error,
381
00:21:43,780 --> 00:21:46,220
which means she could
have been below the limit
382
00:21:46,220 --> 00:21:48,020
while in control of the vehicle.
383
00:21:48,020 --> 00:21:49,740
That's what their experts say.
384
00:21:49,740 --> 00:21:53,020
If we proceed to court against all this
it'll look like we're out and out bastards
385
00:21:53,020 --> 00:21:55,056
trying to embarrass the minister.
386
00:21:58,060 --> 00:22:00,820
Let's drop it, alright?
387
00:22:00,820 --> 00:22:03,980
Actually, look. Leave it with me.
388
00:22:03,980 --> 00:22:06,740
I'll handle it. I'll leave you out of it.
389
00:22:06,740 --> 00:22:08,890
Good work, Joe. Well done.
390
00:22:17,100 --> 00:22:19,020
DENNIS: Pleased to meet you, Minister.
391
00:22:19,020 --> 00:22:22,780
Thank you, Dennis.
I just thought I'd introduce myself.
392
00:22:22,780 --> 00:22:25,620
Well, I'm sure you're very busy.
Thanks for taking the time.
393
00:22:25,620 --> 00:22:27,780
Oh, and my daughter
sends her regards.
394
00:22:27,780 --> 00:22:30,020
Next time she'll catch a cab.
395
00:22:30,020 --> 00:22:31,860
(KEN CHUCKLES)
396
00:22:31,860 --> 00:22:34,780
Well, now, Dennis, what are you doing
on Wednesday night?
397
00:22:34,780 --> 00:22:37,740
I've got a box at the State of Origin game
if you're interested?
398
00:22:37,740 --> 00:22:41,016
Thanks, Ken. Wouldn't miss it for quids.
399
00:22:54,100 --> 00:22:57,660
(JIM LAUGHS)
400
00:22:57,660 --> 00:23:00,100
Aren't you late for school, sonny boy?
401
00:23:00,100 --> 00:23:01,780
I wanna talk business.
402
00:23:01,780 --> 00:23:04,140
You helped me out one time before
403
00:23:04,140 --> 00:23:07,940
so I thought you and me, you know,
I thought we were alright.
404
00:23:07,940 --> 00:23:12,460
You got in a blue doing your job
and I sorted it out.
405
00:23:12,460 --> 00:23:16,660
Now, Benny, that is worlds away
from dealing hard drugs.
406
00:23:16,660 --> 00:23:20,740
OK, but maybe us two...
407
00:23:20,740 --> 00:23:24,100
Maybe we can make an arrangement,
you know, like Bill has with Trevor,
408
00:23:24,100 --> 00:23:26,740
make sure everyone's happy.
409
00:23:26,740 --> 00:23:29,180
JIM: He said he'll keep it off the streets.
410
00:23:29,180 --> 00:23:32,260
No kids, no smack.
411
00:23:32,260 --> 00:23:33,860
What's the size of it?
412
00:23:33,860 --> 00:23:36,260
300 a week.
413
00:23:36,260 --> 00:23:38,260
Mmm. Want to let him run for a bit?
414
00:23:38,260 --> 00:23:41,060
Well, I thought I'd best speak to you first.
415
00:23:41,060 --> 00:23:45,740
Alright. Well, tell him I said
it'll have to be five a week.
416
00:23:45,740 --> 00:23:47,298
Make it worth our while, eh?
417
00:23:49,020 --> 00:23:53,420
That wasn't what I meant, Trev.
Bayeh won't be happy, will he?
418
00:23:53,420 --> 00:23:54,900
Well, fuck Bayeh.
419
00:23:54,900 --> 00:23:58,820
Yeah, but we're all getting
a bloody good drink there, mate.
420
00:23:58,820 --> 00:24:03,291
Who's in charge here, Jimbo?
Us or Billy?
421
00:24:07,860 --> 00:24:08,815
(WHISTLES)
422
00:24:28,460 --> 00:24:31,700
NARRATOR: The Budget Hotel
was the perfect one-stop cocaine shop.
423
00:24:31,700 --> 00:24:34,460
80 bucks got you a cap,
a room and a spoon.
424
00:24:34,460 --> 00:24:38,860
For the working girls
it was in, out, back to work,
425
00:24:38,860 --> 00:24:40,660
then into the Budget again,
426
00:24:40,660 --> 00:24:43,300
however many times it took
to get them through their day.
427
00:24:43,300 --> 00:24:47,532
And the money they made
all ended up in one place.
428
00:24:48,940 --> 00:24:51,340
Except, of course,
for the 500 bucks a week
429
00:24:51,340 --> 00:24:53,580
that went to the King's Cross detectives.
430
00:24:53,580 --> 00:24:56,740
Trevor wasn't worried
about two-timing Billy.
431
00:24:56,740 --> 00:24:59,459
After all, the cops were in charge,
weren't they?
432
00:25:01,340 --> 00:25:03,620
But he hadn't factored in
big brother Louis.
433
00:25:03,620 --> 00:25:05,980
Is that... is that Louis Bayeh?
434
00:25:05,980 --> 00:25:08,060
Oh, yeah. All 300 pounds of him.
435
00:25:08,060 --> 00:25:12,380
What? Hey, who do you think
pays for all this? Petty cash?
436
00:25:12,380 --> 00:25:13,900
(LAUGHS) Come on, love.
437
00:25:13,900 --> 00:25:17,220
Hey, gentlemen. Hey, boys.
Jim.
438
00:25:17,220 --> 00:25:20,180
Jimbo.
(GRUNTS, SIGHS)
439
00:25:20,180 --> 00:25:24,660
Jimmy, what the fuck
did you bring her here for?
440
00:25:24,660 --> 00:25:28,260
She's alright, mate. OK? I'm training her.
441
00:25:28,260 --> 00:25:30,300
(JIM LAUGHS)
442
00:25:30,300 --> 00:25:31,940
Isn't that right, Deb?
Yeah.
443
00:25:31,940 --> 00:25:34,140
Yeah, he's trying.
444
00:25:34,140 --> 00:25:40,020
Bob, come here, mate.
I want you bringing more squid.
445
00:25:40,020 --> 00:25:42,380
Yeah, and we need some more beers.
Who wants beer?
446
00:25:42,380 --> 00:25:44,180
ALL: Yeah.
You want a beer, Deb?
447
00:25:44,180 --> 00:25:46,820
G and T.
Gin and tonic for the lady, OK?
448
00:25:46,820 --> 00:25:48,651
Chop chop.
449
00:25:54,300 --> 00:25:56,060
What is Wiley doing here?
450
00:25:56,060 --> 00:25:58,820
Louis called in his mates
from Parramatta detectives.
451
00:25:58,820 --> 00:26:01,732
JIM: I think they're calling you, Trev.
452
00:26:04,420 --> 00:26:06,500
Detective, is everything alright?
453
00:26:06,500 --> 00:26:09,580
Plenty food, plenty drink?
It's all good, thanks.
454
00:26:09,580 --> 00:26:11,660
Been talking about
the Benny Kassab situation.
455
00:26:11,660 --> 00:26:14,780
Kassab been pissing on my brother,
nobody do nothing.
456
00:26:14,780 --> 00:26:16,900
Look, Jimmy Egan's looking after
the Kassab investigation.
457
00:26:16,900 --> 00:26:18,740
You want to talk to him. He's here.
458
00:26:18,740 --> 00:26:20,300
My brother pay you, not Egan.
459
00:26:20,300 --> 00:26:23,580
Hey, listen, Bayeh. I'm a police officer.
You don't tell me how to...
460
00:26:23,580 --> 00:26:26,940
Cool it, mate. Cool it.
We all want the same thing here.
461
00:26:26,940 --> 00:26:31,300
Now, I know things are a bit tricky
up in the Cross, Trev.
462
00:26:31,300 --> 00:26:35,980
But still, this Kassab prick...
Well overdue.
463
00:26:35,980 --> 00:26:39,500
Fine. You want a raid? We'll raid him.
464
00:26:39,500 --> 00:26:41,860
Might be a good idea
if I come along this time,
465
00:26:41,860 --> 00:26:46,251
represent the Parramatta boys,
bit of cooperative policing.
466
00:26:53,700 --> 00:26:54,820
(DRUNKEN CHATTERING)
467
00:26:54,820 --> 00:26:56,580
You two, go to your rooms now.
468
00:26:56,580 --> 00:26:59,020
Oh, Mum...
Just do as I said.
469
00:26:59,020 --> 00:27:01,620
TREVOR: Hi, kids. Come on.
Give your dad a hug. Oh, hi.
470
00:27:01,620 --> 00:27:03,140
"Hello, Dad. How was your day?"
471
00:27:03,140 --> 00:27:04,900
SCULLY: Oh, Dad's a little tired now.
472
00:27:04,900 --> 00:27:06,780
Oh, well. "Get stuffed, Dad."
473
00:27:06,780 --> 00:27:11,300
We, er, had a few drinks after work.
It got a little silly.
474
00:27:11,300 --> 00:27:14,180
You look alright.
Ah, he looks hungry.
475
00:27:14,180 --> 00:27:17,300
Sit down, mate. Put your feet up.
Maria will make us some dinner.
476
00:27:17,300 --> 00:27:19,540
No, I've got to go. The missus...
No, no, no.
477
00:27:19,540 --> 00:27:21,060
Sit down. The footy's gonna start soon.
478
00:27:21,060 --> 00:27:23,900
No, seriously, Maria, I've already eaten.
479
00:27:23,900 --> 00:27:26,420
Yeah, I know.
I'm just putting the kettle on.
480
00:27:26,420 --> 00:27:28,012
(SIGHS)
481
00:27:29,060 --> 00:27:31,540
Thanks... again.
482
00:27:31,540 --> 00:27:33,820
Trevor's OK, you know?
He's a happy drunk.
483
00:27:33,820 --> 00:27:36,020
Only danger is to my upholstery.
484
00:27:36,020 --> 00:27:38,380
See if he wants some tea?
485
00:27:38,380 --> 00:27:40,211
Yep.
Assuming he can keep it down.
486
00:27:42,540 --> 00:27:45,293
No, I don't think he wants tea.
487
00:27:49,380 --> 00:27:52,053
(SNORES)
488
00:28:03,380 --> 00:28:04,335
You're looking good.
489
00:28:06,660 --> 00:28:08,780
Finished up for the night,
boys, or what?
490
00:28:08,780 --> 00:28:11,140
Hey, Johnny! What's going on?
491
00:28:11,140 --> 00:28:12,820
What's going on, man?
This is Shaka.
492
00:28:12,820 --> 00:28:15,100
JOHN: Oh, yeah?
493
00:28:15,100 --> 00:28:17,780
Got in shit back in Leb
so I give him a job.
494
00:28:17,780 --> 00:28:20,940
You're doing alright, Benny boy.
You're putting on staff now, eh?
495
00:28:20,940 --> 00:28:24,540
Nah, nothing like you, bro.
This joint's pumping, brother.
496
00:28:24,540 --> 00:28:26,292
You know, I'm getting there.
497
00:28:27,340 --> 00:28:29,940
I had a drink with Billy last night.
Oh, yeah?
498
00:28:29,940 --> 00:28:32,140
Mmm. Sounds like he's
getting a bit shitty.
499
00:28:32,140 --> 00:28:34,700
Didn't say nothing to me.
500
00:28:34,700 --> 00:28:36,660
Yeah. Well, I'm saying something, hey?
501
00:28:36,660 --> 00:28:38,340
What, so you're
the only one around here
502
00:28:38,340 --> 00:28:40,060
allowed to make money, then, Johnny?
503
00:28:40,060 --> 00:28:41,580
Is that it, huh?
No, man.
504
00:28:41,580 --> 00:28:43,180
I'm just passing on a message, eh?
505
00:28:43,180 --> 00:28:45,614
Thanks, man.
506
00:28:47,020 --> 00:28:50,020
You boys enjoy your drinks.
Yeah.
507
00:28:50,020 --> 00:28:52,580
(LAUGHS)
508
00:29:09,380 --> 00:29:12,019
(DOOR OPENS)
509
00:29:15,060 --> 00:29:17,938
(GROANS)
510
00:29:19,740 --> 00:29:22,180
(MARIA ON PHONE) We could
go out for lunch or stay here.
511
00:29:22,180 --> 00:29:24,020
The kids are at school.
(SCULLY ON PHONE) Wait.
512
00:29:24,020 --> 00:29:26,540
Did you hear a noise
on the end of the line?
513
00:29:26,540 --> 00:29:28,451
Hang on a second.
514
00:29:33,300 --> 00:29:36,451
Trevor?
(IMITATES SNORING)
515
00:30:23,500 --> 00:30:26,140
Where have you been, boss? I was...
How was she, Scully?
516
00:30:26,140 --> 00:30:28,220
Hey?
My wife. She go alright?
517
00:30:28,220 --> 00:30:30,420
No. Mate, you've got
the wrong end of the stick.
518
00:30:30,420 --> 00:30:34,140
I'll give you fucking 'stick'!
He's rooting my missus.
519
00:30:34,140 --> 00:30:35,940
Jimbo, just tell him.
Fuck off.
520
00:30:35,940 --> 00:30:38,660
Fucking saw you roll up at my house,
you scumbag!
521
00:30:38,660 --> 00:30:41,620
Because you can't handle your piss.
JIM: Scully!
522
00:30:41,620 --> 00:30:44,180
Don't come back, you piece of shit.
Trev. Trev, mate. Hey.
523
00:30:44,180 --> 00:30:46,020
Hey, just calm down.
524
00:30:46,020 --> 00:30:48,260
Scully met with Maria
because she's worried about you.
525
00:30:48,260 --> 00:30:49,540
What?
That's all.
526
00:30:49,540 --> 00:30:51,420
With all the drink and all that, OK?
527
00:30:51,420 --> 00:30:53,540
She just asked him
to keep an eye on you.
528
00:30:53,540 --> 00:30:56,054
Alright? So just calm down.
Everything's above board.
529
00:30:57,100 --> 00:30:58,620
You alright?
530
00:30:58,620 --> 00:31:00,417
Yeah, I'm alright.
531
00:31:01,740 --> 00:31:05,900
Hey, Trev. We've got
the Parramatta boys coming in this arvo.
532
00:31:05,900 --> 00:31:10,690
Good. So what are we waiting for?
Let's get it moving.
533
00:31:14,940 --> 00:31:17,700
NARRATOR: In the pre-raid briefing,
participating officers
534
00:31:17,700 --> 00:31:20,260
were told the Budget Hotel
was believed to be operating
535
00:31:20,260 --> 00:31:23,377
as a dedicated cocaine distribution point.
536
00:31:26,060 --> 00:31:29,140
Information supplied by
Detective Sergeant Haken's informants
537
00:31:29,140 --> 00:31:34,460
indicated that Benjamin Kassab
was dealing cocaine out of room 312,
538
00:31:34,460 --> 00:31:36,460
while customers paid for
and collected their purchases
539
00:31:36,460 --> 00:31:38,380
at reception.
540
00:31:38,380 --> 00:31:40,336
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
541
00:31:58,260 --> 00:32:00,140
In his report,
542
00:32:00,140 --> 00:32:03,140
Haken described this as a case
where apparently A-grade intelligence
543
00:32:03,140 --> 00:32:07,220
proved to be seriously flawed.
544
00:32:07,220 --> 00:32:11,577
(ROCK MUSIC PLAYS)
545
00:32:46,140 --> 00:32:48,860
Whoo!
546
00:32:48,860 --> 00:32:50,900
Hi!
DAVE: Kimmy.
547
00:32:50,900 --> 00:32:53,580
Hey. Kimmy, it's a full house.
548
00:32:53,580 --> 00:32:55,620
Oh, my God. Here, take that.
549
00:32:55,620 --> 00:32:59,220
Put your stuff here. We'll give you
10 to get settled, then we'll start.
550
00:32:59,220 --> 00:33:01,700
And there's a couple of bottles
of champagne there for you too.
551
00:33:01,700 --> 00:33:03,770
Little present from the boys
in the licensing squad.
552
00:33:05,060 --> 00:33:08,140
(LOUD HUBBUB)
553
00:33:08,140 --> 00:33:13,578
Oh, Kim, the place is full.
There are hundreds of them.
554
00:33:17,340 --> 00:33:19,615
Just stick to what we rehearsed.
We'll be fine, alright?
555
00:33:23,020 --> 00:33:27,820
Well, here we are. It's a nice place, huh?
556
00:33:27,820 --> 00:33:31,060
Jesus, I didn't come here
to discuss the decor.
557
00:33:31,060 --> 00:33:34,740
You said you wanted to talk. So talk.
558
00:33:34,740 --> 00:33:39,380
OK, well, I guess I wanted to say, um,
559
00:33:39,380 --> 00:33:44,620
I'm sorry for the way I behaved
over that Scullion thing.
560
00:33:44,620 --> 00:33:47,140
Apology accepted.
561
00:33:47,140 --> 00:33:52,300
I know I handled it badly, but you
can understand how I got it wrong.
562
00:33:52,300 --> 00:33:54,540
Trevor, this is not the first time.
563
00:33:54,540 --> 00:33:57,940
Any time a man comes near me
you go berserk.
564
00:33:57,940 --> 00:34:01,020
Yeah. Well, the way some of them
look at you it's no bloody wonder.
565
00:34:01,020 --> 00:34:03,020
I can't stop men from looking.
566
00:34:03,020 --> 00:34:07,013
What about the way you look at them?
Can you stop that?
567
00:34:12,380 --> 00:34:14,340
Look, I know I'm to blame
for this, alright?
568
00:34:14,340 --> 00:34:16,580
If I didn't, we wouldn't be here.
569
00:34:16,580 --> 00:34:18,900
That's the problem there.
You know it and I know it.
570
00:34:18,900 --> 00:34:20,940
Oh, Christ. A bit of wine with dinner?
571
00:34:20,940 --> 00:34:24,057
Then if it's not a problem just...
572
00:34:25,180 --> 00:34:27,820
...just leave it.
573
00:34:27,820 --> 00:34:30,540
It's a $20 bottle of wine, Maria.
574
00:34:30,540 --> 00:34:33,054
I'm not gonna leave it
just to prove a point.
575
00:34:35,940 --> 00:34:38,100
I hope this show's better
than this shocking sausage.
576
00:34:38,100 --> 00:34:39,740
(LAUGHS)
577
00:34:39,740 --> 00:34:43,500
Prime location here, boys, eh?
It is. It is.
578
00:34:43,500 --> 00:34:46,060
So where's Trevor?
Worries at home.
579
00:34:46,060 --> 00:34:48,220
What sort of bloody excuse is that?
580
00:34:48,220 --> 00:34:50,100
(MAN OVER MICROPHONE)
Alright. Everybody ready for some fun?
581
00:34:50,100 --> 00:34:52,140
(CROWD YELLS)
582
00:34:52,140 --> 00:34:53,940
Well, are you?
(CHEERING)
583
00:34:53,940 --> 00:34:57,180
OK. Put your hands together.
Ooh. My God.
584
00:34:57,180 --> 00:34:59,460
(LOUD CHEERING)
585
00:34:59,460 --> 00:35:01,540
They'll tear us to shreds.
Just don't stop, OK?
586
00:35:01,540 --> 00:35:03,860
Just keep moving, guys.
587
00:35:03,860 --> 00:35:07,260
MAN: For Kimberley's Angels!
588
00:35:07,260 --> 00:35:10,377
(LOUD ROCK MUSIC PLAYS)
(CROWD CHEERS)
589
00:35:43,780 --> 00:35:45,850
CROWD: Yeah!
590
00:36:29,620 --> 00:36:32,930
(APPLAUSE)
591
00:36:52,840 --> 00:36:56,040
KIM: Oh, my God. My heart is racing.
GALINA: Yeah, no shit.
592
00:36:56,040 --> 00:36:59,430
I thought they'd storm the stage
at the end like a bunch of horny apes.
593
00:37:00,480 --> 00:37:02,520
Didn't you enjoy that?
594
00:37:02,520 --> 00:37:04,360
(KNOCKING)
MAN: Girls?
595
00:37:04,360 --> 00:37:07,560
Hi, I'm Les. I'm a mate of Dave's.
596
00:37:07,560 --> 00:37:10,480
I just wanna say that was...
That was sensational.
597
00:37:10,480 --> 00:37:13,040
Where's Dave?
Oh, he had to roll.
598
00:37:13,040 --> 00:37:15,720
He's got a lot of follow-up
organisational stuff to do.
599
00:37:15,720 --> 00:37:17,360
Great, but I wouldn't mind
grabbing my money
600
00:37:17,360 --> 00:37:19,160
and getting out of here, so...
601
00:37:19,160 --> 00:37:21,000
OK. That's gonna be a bit difficult.
602
00:37:21,000 --> 00:37:23,840
See, Dave's got all the takings.
What?
603
00:37:23,840 --> 00:37:26,520
Look, I can give you 100 bucks each
out of my own pocket.
604
00:37:26,520 --> 00:37:28,560
The deal was 750.
KIM: Hang on.
605
00:37:28,560 --> 00:37:30,400
No, no, no. Dave promised us...
606
00:37:30,400 --> 00:37:32,400
LES: Yeah, yeah, yeah.
You'll get paid. You'll get paid.
607
00:37:32,400 --> 00:37:34,640
Look, you want to make
some real cash out of this?
608
00:37:34,640 --> 00:37:38,640
There's a room full of blokes out there,
all waiting for a bit of one-on-one time.
609
00:37:38,640 --> 00:37:40,640
Most of them
won't even be able to get hard
610
00:37:40,640 --> 00:37:43,240
so it's the easiest dosh you'll ever make.
611
00:37:43,240 --> 00:37:44,958
Shit!
612
00:37:46,240 --> 00:37:48,470
Fine. Send them in.
613
00:37:50,720 --> 00:37:54,600
I am so sorry, guys.
I'll get you your money, I promise. OK?
614
00:37:54,600 --> 00:37:56,750
MELISSA: Don't worry.
I'm sure Dave will come through.
615
00:37:59,400 --> 00:38:01,200
Hey.
616
00:38:01,200 --> 00:38:03,760
You should be happy.
Yeah. No, no, no.
617
00:38:03,760 --> 00:38:05,320
It was a big success.
618
00:38:05,320 --> 00:38:07,200
KIM: It's good. It's all good.
619
00:38:07,200 --> 00:38:08,880
So what's wrong?
620
00:38:08,880 --> 00:38:11,952
Oh, I'm just a little bit sad
it's all over, that's all.
621
00:38:19,600 --> 00:38:21,760
I wanna sleep at my mother's tonight.
622
00:38:21,760 --> 00:38:24,200
What? What about the kids?
623
00:38:24,200 --> 00:38:26,800
They've got school in the morning.
624
00:38:26,800 --> 00:38:30,360
All you have to do is get them out of bed
and feed them breakfast,
625
00:38:30,360 --> 00:38:32,560
if you're not too drunk.
626
00:38:32,560 --> 00:38:35,120
You're not walking out on us.
I don't care what you say.
627
00:38:35,120 --> 00:38:36,520
Trevor, look out!
628
00:38:36,520 --> 00:38:38,078
(TYRES SQUEAL)
629
00:38:40,120 --> 00:38:42,600
(CRASH!)
630
00:38:42,600 --> 00:38:45,831
(STEAM HISSES)
631
00:38:55,960 --> 00:39:00,520
Oh, Christ. Maria... Here.
632
00:39:00,520 --> 00:39:02,760
Oh, Jesus. Maria.
633
00:39:02,760 --> 00:39:06,594
(SOBS RAGGEDLY)
634
00:39:10,440 --> 00:39:12,240
BENNY: Hey, what's up Louis's arse?
635
00:39:12,240 --> 00:39:14,834
I mean, we've done nothing
to the fat prick, right?
636
00:39:18,600 --> 00:39:20,600
Come here.
637
00:39:20,600 --> 00:39:21,680
Hey, Louis...
638
00:39:21,680 --> 00:39:24,080
Shut up and listen.
You don't work in the Cross no more.
639
00:39:24,080 --> 00:39:25,600
What the fuck?
640
00:39:25,600 --> 00:39:27,640
You don't deal here.
You don't come here. You understand?
641
00:39:27,640 --> 00:39:30,040
I'm not going nowhere, Louis.
You out or you finished.
642
00:39:30,040 --> 00:39:31,920
You understand?
Hey, fuck you!
643
00:39:31,920 --> 00:39:34,160
You shut your mouth.
What the fuck are you gonna do?
644
00:39:34,160 --> 00:39:36,440
What I'm gonna do?
Hey! Louis, Louis... Hey, hey.
645
00:39:36,440 --> 00:39:39,040
Your brother, he knows about
what I'm doing. OK? If he wants...
646
00:39:39,040 --> 00:39:40,280
(YELLS)
647
00:39:40,280 --> 00:39:41,880
Stick this in your fucking arse.
648
00:39:41,880 --> 00:39:44,080
JOHN: No, no, no.
Stick it in your arse.
649
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
What are you doing?
You want some too, Ibrahim?
650
00:39:46,080 --> 00:39:48,960
What are you doing, mate?
You're right in the middle of the street.
651
00:39:48,960 --> 00:39:51,880
Louis, Louis, hey. Come on.
Come on. Come on. Hey.
652
00:39:51,880 --> 00:39:53,440
We're friends. We're family. Come on.
653
00:39:53,440 --> 00:39:56,480
JOHN: Right in the street, Lou.
What are you doing, mate?
654
00:39:56,480 --> 00:39:59,160
LOUIS: Fucking come like this...
655
00:39:59,160 --> 00:40:03,640
Fighting? Always fighting, Louis.
656
00:40:03,640 --> 00:40:07,800
Now we got bad feelings.
Everyone got bad feeling.
657
00:40:07,800 --> 00:40:10,360
It's no good, Louis.
Screw him. He can suck my cock.
658
00:40:10,360 --> 00:40:12,080
No.
659
00:40:12,080 --> 00:40:13,718
We talk, OK?
660
00:40:14,760 --> 00:40:17,960
NARRATOR: King's Cross
could be like a tight-knit family.
661
00:40:17,960 --> 00:40:20,030
Spats and blow-ups were inevitable.
662
00:40:23,720 --> 00:40:28,874
NORM: Who the hell
does Louis Bayeh think he is?
663
00:40:31,760 --> 00:40:34,560
But things usually got resolved
over a cup of coffee
664
00:40:34,560 --> 00:40:37,320
or brushed under the rug
and forgotten.
665
00:40:37,320 --> 00:40:39,120
Of course, there are times
666
00:40:39,120 --> 00:40:42,480
when all the cups of coffee in the world
just aren't enough.
667
00:40:42,480 --> 00:40:44,040
How are my kids?
668
00:40:44,040 --> 00:40:46,000
I said they could stay up
and finish their game.
669
00:40:46,000 --> 00:40:48,640
They didn't tell me it would take
an hour and a half, though.
670
00:40:48,640 --> 00:40:51,880
(LAUGHS) They trick you, clever girls.
671
00:40:51,880 --> 00:40:54,155
You tell them I give them
a big kiss tomorrow.
672
00:40:58,880 --> 00:41:02,156
I love you, Lou.
I love you all, sweetheart. 'Bye.
673
00:41:13,040 --> 00:41:15,600
SHAKA: Is this it?
NORM: This is it.
674
00:41:17,720 --> 00:41:19,153
Don't miss.
675
00:41:23,120 --> 00:41:24,599
Ahhh!
676
00:41:31,240 --> 00:41:32,720
Enough!
677
00:41:32,720 --> 00:41:34,720
You hit anyone?
I killed them all.
678
00:41:34,720 --> 00:41:36,756
All of them?
All dead.
679
00:41:53,720 --> 00:41:56,154
Where Kassab?
He's not here.
680
00:42:03,760 --> 00:42:05,830
(COUGHS)
681
00:42:15,600 --> 00:42:18,034
Yeah, got that, VKG. Will attend. Over.
682
00:42:19,680 --> 00:42:21,280
What?
683
00:42:21,280 --> 00:42:25,040
We got a problem. Someone shot
the shit out of Louis Bayeh's house.
684
00:42:25,040 --> 00:42:26,951
Now he's gone nuts in the Cross.
685
00:42:28,560 --> 00:42:31,518
(ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS)
686
00:42:46,560 --> 00:42:49,040
Word on the street,
it was Norm and Shaka.
687
00:42:49,040 --> 00:42:50,960
Louis's wife and kids, they're alright?
688
00:42:50,960 --> 00:42:52,640
From what I heard, yeah.
689
00:42:52,640 --> 00:42:56,200
Hey. Want me to call Hammer?
690
00:42:56,200 --> 00:42:57,720
No, not yet.
691
00:42:57,720 --> 00:42:59,438
Are you sure?
No, stay here.
692
00:43:04,240 --> 00:43:06,356
Benny Kassab, hmm.
693
00:43:09,080 --> 00:43:10,560
What's up, mate?
694
00:43:10,560 --> 00:43:12,280
Hey, I didn't do this, John.
Ah.
695
00:43:12,280 --> 00:43:14,720
Shaka's a nut job, man.
Oh, you didn't know that?
696
00:43:14,720 --> 00:43:18,040
Huh, the first thing I hear about this prick
is "steer well clear",
697
00:43:18,040 --> 00:43:21,160
but you, you give him a job
and now you come whingeing to me, eh?
698
00:43:21,160 --> 00:43:24,280
You're so smart, huh?
Hey, smart enough, Benny.
699
00:43:24,280 --> 00:43:25,960
Oh, yeah, yeah, it's easy to be smart
700
00:43:25,960 --> 00:43:27,951
when you've got Hammer there
watching your arse, isn't it?
701
00:43:29,960 --> 00:43:32,960
I just run a business. Right?
702
00:43:32,960 --> 00:43:34,440
Mmm.
Yeah.
703
00:43:34,440 --> 00:43:37,000
You start wars,
you finish them yourself, mate.
704
00:43:37,000 --> 00:43:38,911
Go the back way.
705
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Deb.
706
00:43:48,000 --> 00:43:49,956
Joe.
MAN: Egan!
707
00:44:05,400 --> 00:44:07,960
Where Trevor? Hiding?
He's off duty.
708
00:44:07,960 --> 00:44:09,800
Him and you both,
you take my brother's money.
709
00:44:09,800 --> 00:44:11,640
What you fucking do for us? Nothing?
Alright, so...
710
00:44:11,640 --> 00:44:13,200
They shoot my family!
Louis, I know.
711
00:44:13,200 --> 00:44:15,040
You take money from them,
they shoot my family?!
712
00:44:15,040 --> 00:44:16,040
We'll talk later!
713
00:44:16,040 --> 00:44:18,040
I bring you down, Egan,
him and you both!
714
00:44:18,040 --> 00:44:21,077
Fucking Haken. Fuck. Fuck him!
715
00:44:52,140 --> 00:44:54,051
Maria.
716
00:44:55,780 --> 00:44:58,419
Maria. Wait, what did they say?
717
00:45:00,620 --> 00:45:02,338
Don't touch me.
718
00:45:03,380 --> 00:45:05,894
Just don't touch me.
55431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.