All language subtitles for Underbelly - 03x04 - Fall Guy.HDTV.XviD-HDCP.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,580 --> 00:00:07,740 How much do you get? It's just sex, isn't it? 2 00:00:07,740 --> 00:00:09,420 We do it my way, alright? 3 00:00:09,420 --> 00:00:12,260 KIM: Look, it can be really fun and it can be really horrible. 4 00:00:12,260 --> 00:00:13,980 I got runners all over the streets. 5 00:00:13,980 --> 00:00:16,500 There's a battle on about who they work for. 6 00:00:16,500 --> 00:00:19,300 Can't any of you kids bring this shit under control?! 7 00:00:19,300 --> 00:00:21,540 You help us get rid of the competition. 8 00:00:21,540 --> 00:00:23,100 You gotta pay well for hard work. 9 00:00:23,100 --> 00:00:26,500 BILL: If no competition, we sell a thousand caps a night. 10 00:00:26,500 --> 00:00:28,940 MARIA: How many nights a week you gonna do this, Trev? 11 00:00:28,940 --> 00:00:31,460 You don't get money like this coming home at five, Maria. 12 00:00:31,460 --> 00:00:33,180 She'd do anything to sleep with a cop. 13 00:00:33,180 --> 00:00:34,454 (WHIP CRACKS) 14 00:00:35,740 --> 00:00:37,620 Do that again and I'll have to arrest you. 15 00:00:37,620 --> 00:00:40,293 God, I love cops. (GRUNTS) 16 00:00:45,340 --> 00:00:47,570 SONG: # It's a jungle out there 17 00:00:55,820 --> 00:00:58,050 ♪ It's a jungle out there 18 00:01:15,660 --> 00:01:18,857 ♪ It's a jungle out there. ♪ 19 00:01:25,340 --> 00:01:29,340 NARRATOR: John Ibrahim came to King's Cross to build an empire. 20 00:01:29,340 --> 00:01:32,218 Kim Hollingsworth came on a voyage of self-discovery. 21 00:01:35,260 --> 00:01:37,420 The Cross attracts all kinds of people, 22 00:01:37,420 --> 00:01:39,775 looking for all sorts of treasure. 23 00:01:40,820 --> 00:01:42,900 SONG: # All around the world people jump to the rhythm 24 00:01:42,900 --> 00:01:45,340 ♪ Got a beat in their belly When it talk, gotta listen... ♪ 25 00:01:45,340 --> 00:01:49,020 Benny Kassab knew exactly why he'd come to the Golden Mile. 26 00:01:49,020 --> 00:01:52,100 He wanted to get real rich, real quick. 27 00:01:52,100 --> 00:01:53,580 (CAR HORN HONKS) 28 00:01:53,580 --> 00:01:55,620 ♪ The hole where you play's gonna get you done paid 29 00:01:55,620 --> 00:01:58,380 ♪ Fly, little birdie, and don't you come back 30 00:01:58,380 --> 00:02:00,740 ♪ The day that you're hurting you want your home back 31 00:02:00,740 --> 00:02:03,380 ♪ Move to the rhythm It's all that you have 32 00:02:03,380 --> 00:02:06,860 ♪ I promise if you stay you will never look back 33 00:02:06,860 --> 00:02:08,380 ♪ Never look back. ♪ 34 00:02:08,380 --> 00:02:09,813 When are you gonna fix the door? 35 00:02:10,860 --> 00:02:13,294 You pay, I'll fix it, OK? 36 00:02:18,380 --> 00:02:21,497 Did you nail her? (LAUGHS) 37 00:02:24,900 --> 00:02:27,420 (CAR HORNS HONK) You can't screw her at her joint. 38 00:02:27,420 --> 00:02:30,500 My place... Man, you know my mum. She's like a root Nazi. 39 00:02:30,500 --> 00:02:33,340 I mean, first sign of jiggy and she's kicking in the door. 40 00:02:33,340 --> 00:02:35,060 Get a hotel, you tight-arse. 41 00:02:35,060 --> 00:02:38,300 Nah. Becky reckons rooting in hotels is sluttish. 42 00:02:38,300 --> 00:02:40,220 You ask me, this Becky's frigid. 43 00:02:40,220 --> 00:02:42,260 Hey, hey. Watch it, you dickhead. Hey. 44 00:02:42,260 --> 00:02:44,860 That's my girlfriend you're talking about, you know that? 45 00:02:44,860 --> 00:02:46,054 Hey. Oi. Hey. 46 00:02:47,740 --> 00:02:50,020 I went last time. 47 00:02:50,020 --> 00:02:52,170 (LAUGHS) 48 00:02:55,020 --> 00:02:57,500 Hey, hey, hey. Hey! Hey! Let's step back, brother. Step back. 49 00:02:57,500 --> 00:02:59,900 Piss off, dickhead. Huh? Come on, brother. 50 00:02:59,900 --> 00:03:02,420 I was asking you nicely, mate. Piss off. 51 00:03:02,420 --> 00:03:04,300 Oh, yeah? Yeah? Just chill out, mate. 52 00:03:04,300 --> 00:03:06,370 Mate, chill out. Piss off, you dirty Leb. 53 00:03:07,700 --> 00:03:11,060 (YELLS) Who's the dirty Leb now, mate? Who's the dirty Leb now, mate? 54 00:03:11,060 --> 00:03:15,100 Hey, take it easy. Hey. He's down. He's down. Take it easy, man. 55 00:03:15,100 --> 00:03:18,140 JIM: Benjamin... Kassab. 56 00:03:18,140 --> 00:03:22,053 The bloke you whacked has got a fractured skull. 57 00:03:24,740 --> 00:03:27,380 So you work for Steve Hardas on the door, right? 58 00:03:27,380 --> 00:03:29,100 That's right. 59 00:03:29,100 --> 00:03:33,252 But the fella you went to help works for Bill Bayeh. 60 00:03:35,420 --> 00:03:37,420 You know Bill Bayeh? 61 00:03:37,420 --> 00:03:39,660 Who doesn't? 62 00:03:39,660 --> 00:03:43,700 See, I spoke to Bill's boys and they reckon you did the right thing, 63 00:03:43,700 --> 00:03:46,740 you know, by helping out. 64 00:03:46,740 --> 00:03:49,900 Problem is uniform's taken two statements here 65 00:03:49,900 --> 00:03:52,660 which says something completely different. 66 00:03:52,660 --> 00:03:58,257 So, mate, I'm gonna have to charge you... aggravated assault. 67 00:04:00,660 --> 00:04:03,420 Mind you, the witnesses are a couple of shitbags. 68 00:04:03,420 --> 00:04:07,020 I could give them a call, have a little word with them. 69 00:04:07,020 --> 00:04:10,899 Bit of luck, they might not even turn up to court. 70 00:04:13,060 --> 00:04:17,815 No, no, no, no. Put it away, son. Put it away. 71 00:04:19,340 --> 00:04:21,296 Plenty of time for that. 72 00:04:25,460 --> 00:04:28,940 NARRATOR: Some are born great, others achieve greatness, 73 00:04:28,940 --> 00:04:31,060 and some have greatness thrust upon them. 74 00:04:31,060 --> 00:04:34,340 You could say the same thing about drug dealers. 75 00:04:34,340 --> 00:04:38,780 In the early '90s, Bill Bayeh was doing it pretty tough. 76 00:04:38,780 --> 00:04:41,900 But then things took a sudden turn for the better 77 00:04:41,900 --> 00:04:44,300 with a green light from Detective Sergeant Trevor Haken, 78 00:04:44,300 --> 00:04:48,740 who conveniently put all Bill's major competition out of business. 79 00:04:48,740 --> 00:04:52,335 He now had the King's Cross drug market all to himself. 80 00:04:53,460 --> 00:04:55,180 Evening, boys. Mr Bayeh. 81 00:04:55,180 --> 00:04:57,900 How are you? Pretty good. How are you? 82 00:04:57,900 --> 00:04:59,700 Evening, Mr Bayeh. 83 00:04:59,700 --> 00:05:01,260 I hear you copped some trouble. 84 00:05:01,260 --> 00:05:03,740 Oh, no worries, Mr Bayeh. Just helping out. 85 00:05:03,740 --> 00:05:06,300 Detective Egan, he look after you? 86 00:05:06,300 --> 00:05:09,780 Yeah. Yeah, he did. Thanks, Mr Bayeh. 87 00:05:09,780 --> 00:05:12,180 So where are your people from, boy? 88 00:05:12,180 --> 00:05:13,820 Bekaa, up north. 89 00:05:13,820 --> 00:05:15,860 Later I'm gonna need a lift. 90 00:05:15,860 --> 00:05:17,220 You got a car? 91 00:05:17,220 --> 00:05:20,180 Yeah. Yeah, sure. 92 00:05:20,180 --> 00:05:22,136 I'll see you later, then, huh? 93 00:05:26,220 --> 00:05:28,980 BENNY: I'm sorry, Mr Bayeh, the passenger door, it's fucked. 94 00:05:28,980 --> 00:05:30,940 I've been a bit short money-wise so... 95 00:05:30,940 --> 00:05:35,456 How many door do you need? One door plenty. 96 00:05:44,660 --> 00:05:46,260 (ENGINE REVS) 97 00:05:46,260 --> 00:05:48,780 You carry this, huh? 98 00:05:48,780 --> 00:05:51,340 Yeah. No dramas. 99 00:05:55,500 --> 00:05:58,700 NARRATOR: Bill Bayeh's problem was that he was strictly a short-term thinker. 100 00:05:58,700 --> 00:06:02,060 Because he was a chronic gambler he was always cash-strapped, 101 00:06:02,060 --> 00:06:04,180 which meant that he could only afford 102 00:06:04,180 --> 00:06:06,460 to buy an ounce or two of cocaine at a time. 103 00:06:06,460 --> 00:06:08,860 A few days later he'd be back knocking on the same door, 104 00:06:08,860 --> 00:06:10,612 asking for another ounce. 105 00:06:13,260 --> 00:06:15,580 But nobody ever said Bill was dumb. 106 00:06:15,580 --> 00:06:19,100 To disguise the traffic and minimise the risk 107 00:06:19,100 --> 00:06:23,651 he persuaded naive kids from the suburbs to do the legwork for him. 108 00:06:27,100 --> 00:06:28,660 BENNY: Mr Bayeh, this piece of shit. 109 00:06:28,660 --> 00:06:30,500 I'm ashamed, you know? Hey. Don't say sorry. 110 00:06:30,500 --> 00:06:33,340 It doesn't matter where you start, boy. 111 00:06:33,340 --> 00:06:36,650 Important thing... where you finish. 112 00:06:40,740 --> 00:06:44,300 Mate of mine got an ounce, doubled his money in a weekend. 113 00:06:44,300 --> 00:06:46,620 It's four grand for an ounce, Norm. 114 00:06:46,620 --> 00:06:48,180 I've got a grand. Yeah. 115 00:06:48,180 --> 00:06:49,780 Your dad's gonna lend you cash. 116 00:06:49,780 --> 00:06:52,300 What? You want me to spend my dad's money on coke? 117 00:06:52,300 --> 00:06:55,740 You move the gear, you make money, you pay him back double. 118 00:06:55,740 --> 00:06:59,210 No, no, no. We cut in on Billy, he'll go mental, alright? 119 00:07:00,260 --> 00:07:02,020 You know what you are? No, what? 120 00:07:02,020 --> 00:07:03,500 You're Billy's fall guy. 121 00:07:03,500 --> 00:07:05,140 Yeah. He's playing you. 122 00:07:05,140 --> 00:07:09,140 You carry the cash, you carry the gear, you drive him around. 123 00:07:09,140 --> 00:07:10,732 There's trouble... 124 00:07:14,700 --> 00:07:16,180 (BELL RINGS) 125 00:07:16,180 --> 00:07:19,297 I left my wallet at home. 126 00:07:21,420 --> 00:07:26,448 Hey, bro, we should set up our own little shop. No more fall guy. 127 00:07:28,100 --> 00:07:29,580 You should have seen him. 128 00:07:29,580 --> 00:07:31,060 (SIREN WAILS) It was so gross. 129 00:07:31,060 --> 00:07:33,060 Shit. Oh, my God. 130 00:07:33,060 --> 00:07:36,177 Just let me talk to him, alright? Can I see your ID, madam? 131 00:07:39,060 --> 00:07:41,100 I don't think I've got any. 132 00:07:41,100 --> 00:07:42,580 Well, then, I'll have to ask you 133 00:07:42,580 --> 00:07:45,219 to get inside the vehicle so I can do a full body search. 134 00:07:46,980 --> 00:07:48,700 Go on. 135 00:07:48,700 --> 00:07:51,180 Whoo-hoo. 136 00:07:51,180 --> 00:07:53,171 Love you. 137 00:07:57,060 --> 00:07:58,540 Why, hello. 138 00:07:58,540 --> 00:08:00,500 (CHUCKLES) 139 00:08:00,500 --> 00:08:03,020 You sure this is alright, me riding in your car? 140 00:08:03,020 --> 00:08:05,060 Sure. Who's gonna stop us? 141 00:08:05,060 --> 00:08:06,620 It's Dooley. Get down. 142 00:08:06,620 --> 00:08:09,260 Is he your Sergeant? 143 00:08:09,260 --> 00:08:11,171 No, he's just trouble. 144 00:08:12,820 --> 00:08:14,740 I don't think he twigged there was... (UNZIPPING) 145 00:08:14,740 --> 00:08:16,660 Jesus. 146 00:08:16,660 --> 00:08:18,340 Just keep your eyes on the road. 147 00:08:18,340 --> 00:08:20,729 Yeah. 148 00:08:31,260 --> 00:08:33,660 Yeah, so uniforms picked up this chick last night 149 00:08:33,660 --> 00:08:35,900 for a drink driving charge, 150 00:08:35,900 --> 00:08:38,980 and in the spirit of old mateship 151 00:08:38,980 --> 00:08:40,820 I thought I might give you the heads-up. 152 00:08:40,820 --> 00:08:42,060 Why? Who was she? 153 00:08:42,060 --> 00:08:43,618 Susie Wallis. 154 00:08:44,740 --> 00:08:46,780 As in the daughter of Ken Wallis. 155 00:08:46,780 --> 00:08:49,020 As in 'Big Daddy' Wallis, the Premier's best mate in cabinet? 156 00:08:49,020 --> 00:08:50,700 Big Daddy Wallis, that's right. 157 00:08:50,700 --> 00:08:53,860 The one who chooses the commissioner, appoints the judges, 158 00:08:53,860 --> 00:08:55,940 and shafts anyone he doesn't like. 159 00:08:55,940 --> 00:08:57,180 Great guy to know. 160 00:08:57,180 --> 00:08:59,660 Very handy contact to have if approached in the right way. 161 00:08:59,660 --> 00:09:01,300 G'day, Dennis. 162 00:09:01,300 --> 00:09:02,900 Trev. G'day, Trevor. 163 00:09:02,900 --> 00:09:05,500 There you go, Jim. Drink for Chook and the boys. 164 00:09:05,500 --> 00:09:06,580 Thanks. Thanks, Trev. 165 00:09:06,580 --> 00:09:08,889 You know me, eh, Den? Always good for a shout. 166 00:09:10,260 --> 00:09:11,260 Yeah. 167 00:09:11,260 --> 00:09:12,740 I'll be with you in a sec, mate. 168 00:09:12,740 --> 00:09:14,820 Yeah. Yeah, sure. 169 00:09:14,820 --> 00:09:17,129 (SIGHS) 170 00:09:18,460 --> 00:09:21,380 So, er, who's the charging officer? 171 00:09:21,380 --> 00:09:25,460 Joe Dooley. Good guy. Straight. Hard. Have a read. 172 00:09:25,460 --> 00:09:27,018 I'll talk to you in a second. 173 00:09:30,180 --> 00:09:33,060 Hey, Jim, everything alright? 174 00:09:33,060 --> 00:09:34,652 Yeah, sweet. 175 00:09:41,260 --> 00:09:44,058 Thanks for coming by. Let's go get a coffee. 176 00:09:46,940 --> 00:09:49,340 I just wanted to have a chat with you 177 00:09:49,340 --> 00:09:51,740 about that girl you picked up for drink driving the other night. 178 00:09:51,740 --> 00:09:54,980 Problem? No, far from it. 179 00:09:54,980 --> 00:09:57,100 But Susie Wallis is the daughter 180 00:09:57,100 --> 00:09:59,620 of a rather influential member of State Cabinet. 181 00:09:59,620 --> 00:10:01,580 Ken Wallis. Correct. 182 00:10:01,580 --> 00:10:06,300 And because of that... Well, you know how the world works. 183 00:10:06,300 --> 00:10:09,780 You might find yourself being approached about it. 184 00:10:09,780 --> 00:10:13,409 (CHUCKLES) I'd wondered about that. 185 00:10:14,460 --> 00:10:17,140 Now, I'm not implying which quarters these approaches might come from, 186 00:10:17,140 --> 00:10:19,820 but I'm here to assure you that we will do everything we can 187 00:10:19,820 --> 00:10:22,971 to help you proceed impartially on the facts. 188 00:10:24,780 --> 00:10:26,260 OK. 189 00:10:26,260 --> 00:10:28,780 Just play it straight, Joe, OK? 190 00:10:28,780 --> 00:10:31,660 And if you get any pressure to adjust that breathalyser reading 191 00:10:31,660 --> 00:10:33,412 call me immediately. 192 00:10:34,780 --> 00:10:36,850 Thanks. 193 00:10:38,020 --> 00:10:41,940 Oh, and congratulations. Jimbo told me the news. 194 00:10:41,940 --> 00:10:44,056 (LAUGHS) 195 00:10:45,460 --> 00:10:46,940 I, um... 196 00:10:46,940 --> 00:10:51,180 I wasn't gonna tell you because I didn't think it was official, so... 197 00:10:51,180 --> 00:10:53,620 I got an invitation to be a D. 198 00:10:53,620 --> 00:10:55,700 By who? Jim Egan? 199 00:10:55,700 --> 00:10:57,500 Well, and some of the others. 200 00:10:57,500 --> 00:11:00,500 They just said they thought it was time they had a woman... 201 00:11:00,500 --> 00:11:01,980 Uh-huh. 202 00:11:01,980 --> 00:11:06,980 ...on the squad as a detective. 203 00:11:06,980 --> 00:11:10,256 Well, good on you. 204 00:11:11,300 --> 00:11:14,140 Yeah. 205 00:11:14,140 --> 00:11:16,180 BENNY: That's the guy Billy gets his drugs from. 206 00:11:16,180 --> 00:11:21,860 Remember, don't hand over the cash until you've seen the gear. 207 00:11:21,860 --> 00:11:25,091 Doesn't work like that. You give the cash, then you get the gear. 208 00:11:26,820 --> 00:11:28,620 I don't wanna get ripped. 209 00:11:28,620 --> 00:11:30,975 Yeah, well, maybe you should think about that before we come out. 210 00:11:37,940 --> 00:11:39,740 You by yourself tonight? 211 00:11:39,740 --> 00:11:43,255 Yeah. Just after one. 212 00:12:11,020 --> 00:12:13,488 What? Come on. I'll cut. You cap. 213 00:12:16,180 --> 00:12:19,340 NARRATOR: Norm was right. They tripled their money in a week. 214 00:12:19,340 --> 00:12:20,980 Benny Kassab was on cloud nine. 215 00:12:20,980 --> 00:12:23,620 He was going to be rich in no time flat. 216 00:12:23,620 --> 00:12:25,300 BILL: New car, huh? 217 00:12:25,300 --> 00:12:29,500 But you know what they say about biting the hand that feeds you... 218 00:12:29,500 --> 00:12:32,537 Looks like Hardas is paying you too much, boy. 219 00:12:38,500 --> 00:12:41,260 MELISSA: Hey, Kimmy, visitor. 220 00:12:41,260 --> 00:12:43,100 For you. Oh! 221 00:12:43,100 --> 00:12:46,700 They're beautiful. Thank you. 222 00:12:46,700 --> 00:12:50,136 I'll just take these to wither and die in private. 223 00:12:53,500 --> 00:12:55,220 Thank you. 224 00:12:55,220 --> 00:12:57,460 That's alright. What are you doing here? 225 00:12:57,460 --> 00:12:59,780 Well, I had something I wanted to ask you. 226 00:12:59,780 --> 00:13:02,540 See, I'm organising a fundraiser for the Police Olympics 227 00:13:02,540 --> 00:13:04,300 and we need some entertainment. 228 00:13:04,300 --> 00:13:06,580 Now, one of the boys suggested strippers 229 00:13:06,580 --> 00:13:09,333 and I thought, "What about getting Kim?" 230 00:13:12,060 --> 00:13:15,340 You want me to do a strip? No way! 231 00:13:15,340 --> 00:13:19,420 Don't get me wrong. It'd be classy. It's like a charity benefit thing. 232 00:13:19,420 --> 00:13:21,460 Yeah. No, I'm not offended. 233 00:13:21,460 --> 00:13:23,018 Well... 234 00:13:25,380 --> 00:13:30,060 It's just who's gonna pay to watch me? 235 00:13:30,060 --> 00:13:33,620 Are you kidding? Just everyone with a dick. 236 00:13:33,620 --> 00:13:35,860 Strippers can dance. I can't dance. 237 00:13:35,860 --> 00:13:38,220 You can. I've seen you. 238 00:13:38,220 --> 00:13:40,100 Even if you couldn't, you're that bloody gorgeous 239 00:13:40,100 --> 00:13:42,060 no-one would give a shit. 240 00:13:42,060 --> 00:13:45,420 Look, a lot of those boys... 241 00:13:45,420 --> 00:13:49,891 getting to the Games, it's their dream. 242 00:13:51,900 --> 00:13:53,460 How many? 243 00:13:53,460 --> 00:13:55,260 A small crowd. Very intimate. 244 00:13:55,260 --> 00:13:57,940 Hmm. All cops? 245 00:13:57,940 --> 00:13:59,498 All cops. 246 00:14:36,820 --> 00:14:39,980 When you said 'kindergarten', I didn't expect it to be so... 247 00:14:39,980 --> 00:14:41,980 Kindergartenish. 248 00:14:41,980 --> 00:14:43,860 The owners, they know what we're doing? 249 00:14:43,860 --> 00:14:47,580 Dance practice. Well, we are. 250 00:14:47,580 --> 00:14:50,140 Where did you get these? 251 00:14:50,140 --> 00:14:52,380 They're mine. And the hire shop's. 252 00:14:52,380 --> 00:14:54,340 I hope you didn't spend your own money. 253 00:14:54,340 --> 00:14:55,940 So? It's all for charity. 254 00:14:55,940 --> 00:14:58,460 Yeah. She's been up all night making dance routines. 255 00:14:58,460 --> 00:15:01,660 You have crossed the line. KIM: I have not. 256 00:15:01,660 --> 00:15:06,460 Anyway, it's different this time. Dave's different. 257 00:15:06,460 --> 00:15:09,300 Yeah, she's in love. I'm not, alright? 258 00:15:09,300 --> 00:15:12,100 Anyway, it's not about that. Come on, girls. 259 00:15:12,100 --> 00:15:15,700 No such thing as love, Kimmy, only money. 260 00:15:15,700 --> 00:15:19,340 Yeah. Well, you're getting 750 bucks for this, OK? So we're all winners. 261 00:15:19,340 --> 00:15:23,936 OK, let's do this. 262 00:15:30,060 --> 00:15:31,900 NARRATOR: Bill Bayeh was a born diplomat 263 00:15:31,900 --> 00:15:34,539 who believed the best way to solve a problem was negotiation. 264 00:15:35,860 --> 00:15:39,740 His brother Louis couldn't even spell the word. 265 00:15:39,740 --> 00:15:41,900 His natural instinct was to bang heads together first 266 00:15:41,900 --> 00:15:43,936 and then discuss the finer points later. 267 00:15:45,900 --> 00:15:47,700 Let me put it another way. 268 00:15:47,700 --> 00:15:49,340 Everyone loved Billy, 269 00:15:49,340 --> 00:15:52,300 while they crossed the street to avoid big bad Louis. 270 00:15:52,300 --> 00:15:55,220 But despite their differences they stuck together. 271 00:15:55,220 --> 00:15:57,300 If you made an enemy of one Bayeh 272 00:15:57,300 --> 00:15:59,940 you'd have the other one breathing down your neck. 273 00:15:59,940 --> 00:16:02,100 We're down again on the coke. 274 00:16:02,100 --> 00:16:04,700 My guess? Everybody go across the road. 275 00:16:04,700 --> 00:16:06,700 To who? 276 00:16:06,700 --> 00:16:09,140 To your mate, Kassab. 277 00:16:09,140 --> 00:16:12,060 (TUTS) He's a fucking child. 278 00:16:12,060 --> 00:16:13,580 MAN: I heard the same, Mr Bayeh. 279 00:16:13,580 --> 00:16:16,420 Little prick's undercutting you on price. Gear's the same quality. 280 00:16:16,420 --> 00:16:18,660 I go tonight. I shoot him in his knees. 281 00:16:18,660 --> 00:16:20,093 No. 282 00:16:21,220 --> 00:16:23,900 We do something else. 283 00:16:23,900 --> 00:16:26,175 (SIGHS) 284 00:16:27,220 --> 00:16:29,220 SCULLY: We've been having a few problems with it lately, 285 00:16:29,220 --> 00:16:30,780 but it's a simple enough system, really. 286 00:16:30,780 --> 00:16:32,740 Top shelf for public use, yeah? 287 00:16:32,740 --> 00:16:35,980 Now, this one down here is... individuals. 288 00:16:35,980 --> 00:16:38,660 (LAUGHTER) The great Egan serpent, huh? 289 00:16:38,660 --> 00:16:40,420 (MEN LAUGH LOUDLY) 290 00:16:40,420 --> 00:16:44,580 See... see, this sort of thing does not help. I'm sorry about them. 291 00:16:44,580 --> 00:16:46,060 Welcome to the King's Cross detectives, love. 292 00:16:46,060 --> 00:16:49,220 Bloody great to be here. Yeah, good. 293 00:16:49,220 --> 00:16:54,100 I drew the short straw so you're out with me today, love. You right? 294 00:16:54,100 --> 00:16:57,900 (LAUGHS) Take it home for the missus, Scully. 295 00:16:57,900 --> 00:17:00,460 (LAUGHTER) 296 00:17:04,860 --> 00:17:06,500 That's me giggie over there. 297 00:17:06,500 --> 00:17:09,860 He reckons he's got something to tell me so we're just gonna have a little chat. 298 00:17:09,860 --> 00:17:11,340 You want me to come? No, no. 299 00:17:11,340 --> 00:17:13,980 Just sit down. Put your feet up. Have a piece of banana cake. 300 00:17:13,980 --> 00:17:15,572 I'll be back in a tick. 301 00:17:17,900 --> 00:17:20,095 (CLEARS THROAT) 302 00:17:21,340 --> 00:17:22,900 Hey, Detective. Got you a long black. 303 00:17:22,900 --> 00:17:25,580 I'm in a hurry, Jacky. What you got? 304 00:17:25,580 --> 00:17:27,500 Heard of a boy named Benny Kassab? Mm-hm. 305 00:17:27,500 --> 00:17:29,380 Bouncer. Works for Steve Hardas. 306 00:17:29,380 --> 00:17:30,813 Yeah. 307 00:17:32,100 --> 00:17:33,931 He's not just a bouncer no more. 308 00:17:36,540 --> 00:17:38,815 Turned off at the mains. Right. Let's roll. 309 00:17:40,140 --> 00:17:42,180 Wait. No, you're down here, love, on lookout. 310 00:17:42,180 --> 00:17:43,660 Look out for what? 311 00:17:43,660 --> 00:17:45,980 For suspicious characters. 312 00:17:45,980 --> 00:17:47,620 (MEN LAUGH) 313 00:17:47,620 --> 00:17:49,815 SEAN: Jesus, Jim. 314 00:18:07,460 --> 00:18:08,460 Police. 315 00:18:08,460 --> 00:18:09,460 Open up. 316 00:18:09,460 --> 00:18:10,820 Fuck! The sink. The sink. 317 00:18:10,820 --> 00:18:11,980 (GRUNTS) 318 00:18:11,980 --> 00:18:13,820 There's no water. Quick. Throw it. 319 00:18:13,820 --> 00:18:15,253 We got four ounces here, man. 320 00:18:17,940 --> 00:18:20,780 Right, up against the window. Up against the window. 321 00:18:20,780 --> 00:18:23,980 Hands on the table. Spread your legs. Spread your legs! 322 00:18:23,980 --> 00:18:27,300 What's going on in here, gentlemen? Nothing's going on, mate. 323 00:18:27,300 --> 00:18:29,820 Nothing, huh? SEAN: Bingo. 324 00:18:29,820 --> 00:18:33,020 Aha! So what's this? 325 00:18:33,020 --> 00:18:35,900 Don't know. So it's not yours? 326 00:18:35,900 --> 00:18:37,620 I never seen that before, mate. 327 00:18:37,620 --> 00:18:41,260 Well, we'd better take it with us, Trev. There you go. 328 00:18:41,260 --> 00:18:43,940 Hand it in to police lost and found, hey? 329 00:18:43,940 --> 00:18:46,140 Well, looks like everything's in order here, then. 330 00:18:46,140 --> 00:18:49,260 Yeah. Well, sorry for the inconvenience, gentlemen. 331 00:18:49,260 --> 00:18:54,860 Gentlemen, you may return to your business. 332 00:18:54,860 --> 00:18:56,940 NORM: Wait. 333 00:18:56,940 --> 00:18:59,140 You're not charging us? 334 00:18:59,140 --> 00:19:00,220 What with? 335 00:19:00,220 --> 00:19:03,940 There's no drugs here, are there? 336 00:19:03,940 --> 00:19:05,460 Nope. 337 00:19:05,460 --> 00:19:09,248 (DETECTIVES LAUGH) 338 00:19:12,580 --> 00:19:14,220 What happened? 339 00:19:14,220 --> 00:19:16,940 False alarm. Come on, love. All done. 340 00:19:16,940 --> 00:19:19,900 Tell you what, Deb. You wanna help out? 341 00:19:19,900 --> 00:19:21,940 There's a bottlo across the road. Show 'em your badge. 342 00:19:21,940 --> 00:19:24,540 Commandeer us some beers. It's nearly knock-off time, alright? 343 00:19:24,540 --> 00:19:26,656 (SCOFFS) 344 00:19:28,340 --> 00:19:31,460 JIM: 3.9 ounces, according to police scales. 345 00:19:31,460 --> 00:19:35,420 It's been handled. It's spoiled goods. I'll give you 8. 346 00:19:35,420 --> 00:19:39,049 Make it an even 10 plus a slab and you've got a deal. 347 00:19:44,380 --> 00:19:46,180 NARRATOR: There was a system in the Cross 348 00:19:46,180 --> 00:19:48,978 and it worked almost too well... 349 00:19:51,020 --> 00:19:54,376 ...because when things are easy, the people who run the show get lazy. 350 00:19:55,580 --> 00:19:58,299 They forget there's always someone else nipping at their heels. 351 00:20:08,820 --> 00:20:10,660 It's good to have balls, boy. 352 00:20:10,660 --> 00:20:14,619 But you hang them out too far, you might lose them. Hmm? 353 00:20:24,540 --> 00:20:28,380 Now, with the Susie Wallis DUI, we're gonna try for a section 10. 354 00:20:28,380 --> 00:20:31,540 She's had two speeding tickets in six months. Don't like your chances. 355 00:20:31,540 --> 00:20:33,540 Oh, thanks for your support. 356 00:20:33,540 --> 00:20:36,260 Hey, you're the counsel for the defendant. 357 00:20:36,260 --> 00:20:38,490 Why would I be supporting you? 358 00:20:40,580 --> 00:20:42,180 Well, why am I here? 359 00:20:42,180 --> 00:20:45,260 Well, to cover both our arses. 360 00:20:45,260 --> 00:20:47,660 I just want to ensure that you'll be examining all the facts 361 00:20:47,660 --> 00:20:50,900 from an impartial but scientific perspective. 362 00:20:50,900 --> 00:20:52,380 What do you mean? 363 00:20:52,380 --> 00:20:55,060 She was stopped with a blood alcohol reading of 0.081. 364 00:20:55,060 --> 00:20:57,900 That's the only fact that counts, isn't it? 365 00:20:57,900 --> 00:20:59,420 Well, not quite. 366 00:20:59,420 --> 00:21:01,020 The fact that counts 367 00:21:01,020 --> 00:21:03,820 is when she was officially tested back at the police station 368 00:21:03,820 --> 00:21:05,333 she was 0.081. 369 00:21:07,740 --> 00:21:10,334 Devil's in the details, correct? 370 00:21:17,660 --> 00:21:19,500 Where did this come from? 371 00:21:19,500 --> 00:21:21,220 Susie Wallis's lawyer. 372 00:21:21,220 --> 00:21:23,260 He says that she couldn't have been over the limit 373 00:21:23,260 --> 00:21:24,740 when we breathalysed her. 374 00:21:24,740 --> 00:21:25,820 Why's that? 375 00:21:25,820 --> 00:21:28,340 Because her last drink was only a few minutes before she was stopped. 376 00:21:28,340 --> 00:21:30,260 Her blood alcohol level would've been still going up 377 00:21:30,260 --> 00:21:33,900 for the half hour we had her in the station before we did the analysis, 378 00:21:33,900 --> 00:21:37,380 and she was driving home, which was only five minutes away, 379 00:21:37,380 --> 00:21:40,220 and 0.081 is only 0.001 over the legal limit. 380 00:21:40,220 --> 00:21:43,780 Right, which is within the breathalyser's margin of error, 381 00:21:43,780 --> 00:21:46,220 which means she could have been below the limit 382 00:21:46,220 --> 00:21:48,020 while in control of the vehicle. 383 00:21:48,020 --> 00:21:49,740 That's what their experts say. 384 00:21:49,740 --> 00:21:53,020 If we proceed to court against all this it'll look like we're out and out bastards 385 00:21:53,020 --> 00:21:55,056 trying to embarrass the minister. 386 00:21:58,060 --> 00:22:00,820 Let's drop it, alright? 387 00:22:00,820 --> 00:22:03,980 Actually, look. Leave it with me. 388 00:22:03,980 --> 00:22:06,740 I'll handle it. I'll leave you out of it. 389 00:22:06,740 --> 00:22:08,890 Good work, Joe. Well done. 390 00:22:17,100 --> 00:22:19,020 DENNIS: Pleased to meet you, Minister. 391 00:22:19,020 --> 00:22:22,780 Thank you, Dennis. I just thought I'd introduce myself. 392 00:22:22,780 --> 00:22:25,620 Well, I'm sure you're very busy. Thanks for taking the time. 393 00:22:25,620 --> 00:22:27,780 Oh, and my daughter sends her regards. 394 00:22:27,780 --> 00:22:30,020 Next time she'll catch a cab. 395 00:22:30,020 --> 00:22:31,860 (KEN CHUCKLES) 396 00:22:31,860 --> 00:22:34,780 Well, now, Dennis, what are you doing on Wednesday night? 397 00:22:34,780 --> 00:22:37,740 I've got a box at the State of Origin game if you're interested? 398 00:22:37,740 --> 00:22:41,016 Thanks, Ken. Wouldn't miss it for quids. 399 00:22:54,100 --> 00:22:57,660 (JIM LAUGHS) 400 00:22:57,660 --> 00:23:00,100 Aren't you late for school, sonny boy? 401 00:23:00,100 --> 00:23:01,780 I wanna talk business. 402 00:23:01,780 --> 00:23:04,140 You helped me out one time before 403 00:23:04,140 --> 00:23:07,940 so I thought you and me, you know, I thought we were alright. 404 00:23:07,940 --> 00:23:12,460 You got in a blue doing your job and I sorted it out. 405 00:23:12,460 --> 00:23:16,660 Now, Benny, that is worlds away from dealing hard drugs. 406 00:23:16,660 --> 00:23:20,740 OK, but maybe us two... 407 00:23:20,740 --> 00:23:24,100 Maybe we can make an arrangement, you know, like Bill has with Trevor, 408 00:23:24,100 --> 00:23:26,740 make sure everyone's happy. 409 00:23:26,740 --> 00:23:29,180 JIM: He said he'll keep it off the streets. 410 00:23:29,180 --> 00:23:32,260 No kids, no smack. 411 00:23:32,260 --> 00:23:33,860 What's the size of it? 412 00:23:33,860 --> 00:23:36,260 300 a week. 413 00:23:36,260 --> 00:23:38,260 Mmm. Want to let him run for a bit? 414 00:23:38,260 --> 00:23:41,060 Well, I thought I'd best speak to you first. 415 00:23:41,060 --> 00:23:45,740 Alright. Well, tell him I said it'll have to be five a week. 416 00:23:45,740 --> 00:23:47,298 Make it worth our while, eh? 417 00:23:49,020 --> 00:23:53,420 That wasn't what I meant, Trev. Bayeh won't be happy, will he? 418 00:23:53,420 --> 00:23:54,900 Well, fuck Bayeh. 419 00:23:54,900 --> 00:23:58,820 Yeah, but we're all getting a bloody good drink there, mate. 420 00:23:58,820 --> 00:24:03,291 Who's in charge here, Jimbo? Us or Billy? 421 00:24:07,860 --> 00:24:08,815 (WHISTLES) 422 00:24:28,460 --> 00:24:31,700 NARRATOR: The Budget Hotel was the perfect one-stop cocaine shop. 423 00:24:31,700 --> 00:24:34,460 80 bucks got you a cap, a room and a spoon. 424 00:24:34,460 --> 00:24:38,860 For the working girls it was in, out, back to work, 425 00:24:38,860 --> 00:24:40,660 then into the Budget again, 426 00:24:40,660 --> 00:24:43,300 however many times it took to get them through their day. 427 00:24:43,300 --> 00:24:47,532 And the money they made all ended up in one place. 428 00:24:48,940 --> 00:24:51,340 Except, of course, for the 500 bucks a week 429 00:24:51,340 --> 00:24:53,580 that went to the King's Cross detectives. 430 00:24:53,580 --> 00:24:56,740 Trevor wasn't worried about two-timing Billy. 431 00:24:56,740 --> 00:24:59,459 After all, the cops were in charge, weren't they? 432 00:25:01,340 --> 00:25:03,620 But he hadn't factored in big brother Louis. 433 00:25:03,620 --> 00:25:05,980 Is that... is that Louis Bayeh? 434 00:25:05,980 --> 00:25:08,060 Oh, yeah. All 300 pounds of him. 435 00:25:08,060 --> 00:25:12,380 What? Hey, who do you think pays for all this? Petty cash? 436 00:25:12,380 --> 00:25:13,900 (LAUGHS) Come on, love. 437 00:25:13,900 --> 00:25:17,220 Hey, gentlemen. Hey, boys. Jim. 438 00:25:17,220 --> 00:25:20,180 Jimbo. (GRUNTS, SIGHS) 439 00:25:20,180 --> 00:25:24,660 Jimmy, what the fuck did you bring her here for? 440 00:25:24,660 --> 00:25:28,260 She's alright, mate. OK? I'm training her. 441 00:25:28,260 --> 00:25:30,300 (JIM LAUGHS) 442 00:25:30,300 --> 00:25:31,940 Isn't that right, Deb? Yeah. 443 00:25:31,940 --> 00:25:34,140 Yeah, he's trying. 444 00:25:34,140 --> 00:25:40,020 Bob, come here, mate. I want you bringing more squid. 445 00:25:40,020 --> 00:25:42,380 Yeah, and we need some more beers. Who wants beer? 446 00:25:42,380 --> 00:25:44,180 ALL: Yeah. You want a beer, Deb? 447 00:25:44,180 --> 00:25:46,820 G and T. Gin and tonic for the lady, OK? 448 00:25:46,820 --> 00:25:48,651 Chop chop. 449 00:25:54,300 --> 00:25:56,060 What is Wiley doing here? 450 00:25:56,060 --> 00:25:58,820 Louis called in his mates from Parramatta detectives. 451 00:25:58,820 --> 00:26:01,732 JIM: I think they're calling you, Trev. 452 00:26:04,420 --> 00:26:06,500 Detective, is everything alright? 453 00:26:06,500 --> 00:26:09,580 Plenty food, plenty drink? It's all good, thanks. 454 00:26:09,580 --> 00:26:11,660 Been talking about the Benny Kassab situation. 455 00:26:11,660 --> 00:26:14,780 Kassab been pissing on my brother, nobody do nothing. 456 00:26:14,780 --> 00:26:16,900 Look, Jimmy Egan's looking after the Kassab investigation. 457 00:26:16,900 --> 00:26:18,740 You want to talk to him. He's here. 458 00:26:18,740 --> 00:26:20,300 My brother pay you, not Egan. 459 00:26:20,300 --> 00:26:23,580 Hey, listen, Bayeh. I'm a police officer. You don't tell me how to... 460 00:26:23,580 --> 00:26:26,940 Cool it, mate. Cool it. We all want the same thing here. 461 00:26:26,940 --> 00:26:31,300 Now, I know things are a bit tricky up in the Cross, Trev. 462 00:26:31,300 --> 00:26:35,980 But still, this Kassab prick... Well overdue. 463 00:26:35,980 --> 00:26:39,500 Fine. You want a raid? We'll raid him. 464 00:26:39,500 --> 00:26:41,860 Might be a good idea if I come along this time, 465 00:26:41,860 --> 00:26:46,251 represent the Parramatta boys, bit of cooperative policing. 466 00:26:53,700 --> 00:26:54,820 (DRUNKEN CHATTERING) 467 00:26:54,820 --> 00:26:56,580 You two, go to your rooms now. 468 00:26:56,580 --> 00:26:59,020 Oh, Mum... Just do as I said. 469 00:26:59,020 --> 00:27:01,620 TREVOR: Hi, kids. Come on. Give your dad a hug. Oh, hi. 470 00:27:01,620 --> 00:27:03,140 "Hello, Dad. How was your day?" 471 00:27:03,140 --> 00:27:04,900 SCULLY: Oh, Dad's a little tired now. 472 00:27:04,900 --> 00:27:06,780 Oh, well. "Get stuffed, Dad." 473 00:27:06,780 --> 00:27:11,300 We, er, had a few drinks after work. It got a little silly. 474 00:27:11,300 --> 00:27:14,180 You look alright. Ah, he looks hungry. 475 00:27:14,180 --> 00:27:17,300 Sit down, mate. Put your feet up. Maria will make us some dinner. 476 00:27:17,300 --> 00:27:19,540 No, I've got to go. The missus... No, no, no. 477 00:27:19,540 --> 00:27:21,060 Sit down. The footy's gonna start soon. 478 00:27:21,060 --> 00:27:23,900 No, seriously, Maria, I've already eaten. 479 00:27:23,900 --> 00:27:26,420 Yeah, I know. I'm just putting the kettle on. 480 00:27:26,420 --> 00:27:28,012 (SIGHS) 481 00:27:29,060 --> 00:27:31,540 Thanks... again. 482 00:27:31,540 --> 00:27:33,820 Trevor's OK, you know? He's a happy drunk. 483 00:27:33,820 --> 00:27:36,020 Only danger is to my upholstery. 484 00:27:36,020 --> 00:27:38,380 See if he wants some tea? 485 00:27:38,380 --> 00:27:40,211 Yep. Assuming he can keep it down. 486 00:27:42,540 --> 00:27:45,293 No, I don't think he wants tea. 487 00:27:49,380 --> 00:27:52,053 (SNORES) 488 00:28:03,380 --> 00:28:04,335 You're looking good. 489 00:28:06,660 --> 00:28:08,780 Finished up for the night, boys, or what? 490 00:28:08,780 --> 00:28:11,140 Hey, Johnny! What's going on? 491 00:28:11,140 --> 00:28:12,820 What's going on, man? This is Shaka. 492 00:28:12,820 --> 00:28:15,100 JOHN: Oh, yeah? 493 00:28:15,100 --> 00:28:17,780 Got in shit back in Leb so I give him a job. 494 00:28:17,780 --> 00:28:20,940 You're doing alright, Benny boy. You're putting on staff now, eh? 495 00:28:20,940 --> 00:28:24,540 Nah, nothing like you, bro. This joint's pumping, brother. 496 00:28:24,540 --> 00:28:26,292 You know, I'm getting there. 497 00:28:27,340 --> 00:28:29,940 I had a drink with Billy last night. Oh, yeah? 498 00:28:29,940 --> 00:28:32,140 Mmm. Sounds like he's getting a bit shitty. 499 00:28:32,140 --> 00:28:34,700 Didn't say nothing to me. 500 00:28:34,700 --> 00:28:36,660 Yeah. Well, I'm saying something, hey? 501 00:28:36,660 --> 00:28:38,340 What, so you're the only one around here 502 00:28:38,340 --> 00:28:40,060 allowed to make money, then, Johnny? 503 00:28:40,060 --> 00:28:41,580 Is that it, huh? No, man. 504 00:28:41,580 --> 00:28:43,180 I'm just passing on a message, eh? 505 00:28:43,180 --> 00:28:45,614 Thanks, man. 506 00:28:47,020 --> 00:28:50,020 You boys enjoy your drinks. Yeah. 507 00:28:50,020 --> 00:28:52,580 (LAUGHS) 508 00:29:09,380 --> 00:29:12,019 (DOOR OPENS) 509 00:29:15,060 --> 00:29:17,938 (GROANS) 510 00:29:19,740 --> 00:29:22,180 (MARIA ON PHONE) We could go out for lunch or stay here. 511 00:29:22,180 --> 00:29:24,020 The kids are at school. (SCULLY ON PHONE) Wait. 512 00:29:24,020 --> 00:29:26,540 Did you hear a noise on the end of the line? 513 00:29:26,540 --> 00:29:28,451 Hang on a second. 514 00:29:33,300 --> 00:29:36,451 Trevor? (IMITATES SNORING) 515 00:30:23,500 --> 00:30:26,140 Where have you been, boss? I was... How was she, Scully? 516 00:30:26,140 --> 00:30:28,220 Hey? My wife. She go alright? 517 00:30:28,220 --> 00:30:30,420 No. Mate, you've got the wrong end of the stick. 518 00:30:30,420 --> 00:30:34,140 I'll give you fucking 'stick'! He's rooting my missus. 519 00:30:34,140 --> 00:30:35,940 Jimbo, just tell him. Fuck off. 520 00:30:35,940 --> 00:30:38,660 Fucking saw you roll up at my house, you scumbag! 521 00:30:38,660 --> 00:30:41,620 Because you can't handle your piss. JIM: Scully! 522 00:30:41,620 --> 00:30:44,180 Don't come back, you piece of shit. Trev. Trev, mate. Hey. 523 00:30:44,180 --> 00:30:46,020 Hey, just calm down. 524 00:30:46,020 --> 00:30:48,260 Scully met with Maria because she's worried about you. 525 00:30:48,260 --> 00:30:49,540 What? That's all. 526 00:30:49,540 --> 00:30:51,420 With all the drink and all that, OK? 527 00:30:51,420 --> 00:30:53,540 She just asked him to keep an eye on you. 528 00:30:53,540 --> 00:30:56,054 Alright? So just calm down. Everything's above board. 529 00:30:57,100 --> 00:30:58,620 You alright? 530 00:30:58,620 --> 00:31:00,417 Yeah, I'm alright. 531 00:31:01,740 --> 00:31:05,900 Hey, Trev. We've got the Parramatta boys coming in this arvo. 532 00:31:05,900 --> 00:31:10,690 Good. So what are we waiting for? Let's get it moving. 533 00:31:14,940 --> 00:31:17,700 NARRATOR: In the pre-raid briefing, participating officers 534 00:31:17,700 --> 00:31:20,260 were told the Budget Hotel was believed to be operating 535 00:31:20,260 --> 00:31:23,377 as a dedicated cocaine distribution point. 536 00:31:26,060 --> 00:31:29,140 Information supplied by Detective Sergeant Haken's informants 537 00:31:29,140 --> 00:31:34,460 indicated that Benjamin Kassab was dealing cocaine out of room 312, 538 00:31:34,460 --> 00:31:36,460 while customers paid for and collected their purchases 539 00:31:36,460 --> 00:31:38,380 at reception. 540 00:31:38,380 --> 00:31:40,336 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 541 00:31:58,260 --> 00:32:00,140 In his report, 542 00:32:00,140 --> 00:32:03,140 Haken described this as a case where apparently A-grade intelligence 543 00:32:03,140 --> 00:32:07,220 proved to be seriously flawed. 544 00:32:07,220 --> 00:32:11,577 (ROCK MUSIC PLAYS) 545 00:32:46,140 --> 00:32:48,860 Whoo! 546 00:32:48,860 --> 00:32:50,900 Hi! DAVE: Kimmy. 547 00:32:50,900 --> 00:32:53,580 Hey. Kimmy, it's a full house. 548 00:32:53,580 --> 00:32:55,620 Oh, my God. Here, take that. 549 00:32:55,620 --> 00:32:59,220 Put your stuff here. We'll give you 10 to get settled, then we'll start. 550 00:32:59,220 --> 00:33:01,700 And there's a couple of bottles of champagne there for you too. 551 00:33:01,700 --> 00:33:03,770 Little present from the boys in the licensing squad. 552 00:33:05,060 --> 00:33:08,140 (LOUD HUBBUB) 553 00:33:08,140 --> 00:33:13,578 Oh, Kim, the place is full. There are hundreds of them. 554 00:33:17,340 --> 00:33:19,615 Just stick to what we rehearsed. We'll be fine, alright? 555 00:33:23,020 --> 00:33:27,820 Well, here we are. It's a nice place, huh? 556 00:33:27,820 --> 00:33:31,060 Jesus, I didn't come here to discuss the decor. 557 00:33:31,060 --> 00:33:34,740 You said you wanted to talk. So talk. 558 00:33:34,740 --> 00:33:39,380 OK, well, I guess I wanted to say, um, 559 00:33:39,380 --> 00:33:44,620 I'm sorry for the way I behaved over that Scullion thing. 560 00:33:44,620 --> 00:33:47,140 Apology accepted. 561 00:33:47,140 --> 00:33:52,300 I know I handled it badly, but you can understand how I got it wrong. 562 00:33:52,300 --> 00:33:54,540 Trevor, this is not the first time. 563 00:33:54,540 --> 00:33:57,940 Any time a man comes near me you go berserk. 564 00:33:57,940 --> 00:34:01,020 Yeah. Well, the way some of them look at you it's no bloody wonder. 565 00:34:01,020 --> 00:34:03,020 I can't stop men from looking. 566 00:34:03,020 --> 00:34:07,013 What about the way you look at them? Can you stop that? 567 00:34:12,380 --> 00:34:14,340 Look, I know I'm to blame for this, alright? 568 00:34:14,340 --> 00:34:16,580 If I didn't, we wouldn't be here. 569 00:34:16,580 --> 00:34:18,900 That's the problem there. You know it and I know it. 570 00:34:18,900 --> 00:34:20,940 Oh, Christ. A bit of wine with dinner? 571 00:34:20,940 --> 00:34:24,057 Then if it's not a problem just... 572 00:34:25,180 --> 00:34:27,820 ...just leave it. 573 00:34:27,820 --> 00:34:30,540 It's a $20 bottle of wine, Maria. 574 00:34:30,540 --> 00:34:33,054 I'm not gonna leave it just to prove a point. 575 00:34:35,940 --> 00:34:38,100 I hope this show's better than this shocking sausage. 576 00:34:38,100 --> 00:34:39,740 (LAUGHS) 577 00:34:39,740 --> 00:34:43,500 Prime location here, boys, eh? It is. It is. 578 00:34:43,500 --> 00:34:46,060 So where's Trevor? Worries at home. 579 00:34:46,060 --> 00:34:48,220 What sort of bloody excuse is that? 580 00:34:48,220 --> 00:34:50,100 (MAN OVER MICROPHONE) Alright. Everybody ready for some fun? 581 00:34:50,100 --> 00:34:52,140 (CROWD YELLS) 582 00:34:52,140 --> 00:34:53,940 Well, are you? (CHEERING) 583 00:34:53,940 --> 00:34:57,180 OK. Put your hands together. Ooh. My God. 584 00:34:57,180 --> 00:34:59,460 (LOUD CHEERING) 585 00:34:59,460 --> 00:35:01,540 They'll tear us to shreds. Just don't stop, OK? 586 00:35:01,540 --> 00:35:03,860 Just keep moving, guys. 587 00:35:03,860 --> 00:35:07,260 MAN: For Kimberley's Angels! 588 00:35:07,260 --> 00:35:10,377 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) (CROWD CHEERS) 589 00:35:43,780 --> 00:35:45,850 CROWD: Yeah! 590 00:36:29,620 --> 00:36:32,930 (APPLAUSE) 591 00:36:52,840 --> 00:36:56,040 KIM: Oh, my God. My heart is racing. GALINA: Yeah, no shit. 592 00:36:56,040 --> 00:36:59,430 I thought they'd storm the stage at the end like a bunch of horny apes. 593 00:37:00,480 --> 00:37:02,520 Didn't you enjoy that? 594 00:37:02,520 --> 00:37:04,360 (KNOCKING) MAN: Girls? 595 00:37:04,360 --> 00:37:07,560 Hi, I'm Les. I'm a mate of Dave's. 596 00:37:07,560 --> 00:37:10,480 I just wanna say that was... That was sensational. 597 00:37:10,480 --> 00:37:13,040 Where's Dave? Oh, he had to roll. 598 00:37:13,040 --> 00:37:15,720 He's got a lot of follow-up organisational stuff to do. 599 00:37:15,720 --> 00:37:17,360 Great, but I wouldn't mind grabbing my money 600 00:37:17,360 --> 00:37:19,160 and getting out of here, so... 601 00:37:19,160 --> 00:37:21,000 OK. That's gonna be a bit difficult. 602 00:37:21,000 --> 00:37:23,840 See, Dave's got all the takings. What? 603 00:37:23,840 --> 00:37:26,520 Look, I can give you 100 bucks each out of my own pocket. 604 00:37:26,520 --> 00:37:28,560 The deal was 750. KIM: Hang on. 605 00:37:28,560 --> 00:37:30,400 No, no, no. Dave promised us... 606 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 LES: Yeah, yeah, yeah. You'll get paid. You'll get paid. 607 00:37:32,400 --> 00:37:34,640 Look, you want to make some real cash out of this? 608 00:37:34,640 --> 00:37:38,640 There's a room full of blokes out there, all waiting for a bit of one-on-one time. 609 00:37:38,640 --> 00:37:40,640 Most of them won't even be able to get hard 610 00:37:40,640 --> 00:37:43,240 so it's the easiest dosh you'll ever make. 611 00:37:43,240 --> 00:37:44,958 Shit! 612 00:37:46,240 --> 00:37:48,470 Fine. Send them in. 613 00:37:50,720 --> 00:37:54,600 I am so sorry, guys. I'll get you your money, I promise. OK? 614 00:37:54,600 --> 00:37:56,750 MELISSA: Don't worry. I'm sure Dave will come through. 615 00:37:59,400 --> 00:38:01,200 Hey. 616 00:38:01,200 --> 00:38:03,760 You should be happy. Yeah. No, no, no. 617 00:38:03,760 --> 00:38:05,320 It was a big success. 618 00:38:05,320 --> 00:38:07,200 KIM: It's good. It's all good. 619 00:38:07,200 --> 00:38:08,880 So what's wrong? 620 00:38:08,880 --> 00:38:11,952 Oh, I'm just a little bit sad it's all over, that's all. 621 00:38:19,600 --> 00:38:21,760 I wanna sleep at my mother's tonight. 622 00:38:21,760 --> 00:38:24,200 What? What about the kids? 623 00:38:24,200 --> 00:38:26,800 They've got school in the morning. 624 00:38:26,800 --> 00:38:30,360 All you have to do is get them out of bed and feed them breakfast, 625 00:38:30,360 --> 00:38:32,560 if you're not too drunk. 626 00:38:32,560 --> 00:38:35,120 You're not walking out on us. I don't care what you say. 627 00:38:35,120 --> 00:38:36,520 Trevor, look out! 628 00:38:36,520 --> 00:38:38,078 (TYRES SQUEAL) 629 00:38:40,120 --> 00:38:42,600 (CRASH!) 630 00:38:42,600 --> 00:38:45,831 (STEAM HISSES) 631 00:38:55,960 --> 00:39:00,520 Oh, Christ. Maria... Here. 632 00:39:00,520 --> 00:39:02,760 Oh, Jesus. Maria. 633 00:39:02,760 --> 00:39:06,594 (SOBS RAGGEDLY) 634 00:39:10,440 --> 00:39:12,240 BENNY: Hey, what's up Louis's arse? 635 00:39:12,240 --> 00:39:14,834 I mean, we've done nothing to the fat prick, right? 636 00:39:18,600 --> 00:39:20,600 Come here. 637 00:39:20,600 --> 00:39:21,680 Hey, Louis... 638 00:39:21,680 --> 00:39:24,080 Shut up and listen. You don't work in the Cross no more. 639 00:39:24,080 --> 00:39:25,600 What the fuck? 640 00:39:25,600 --> 00:39:27,640 You don't deal here. You don't come here. You understand? 641 00:39:27,640 --> 00:39:30,040 I'm not going nowhere, Louis. You out or you finished. 642 00:39:30,040 --> 00:39:31,920 You understand? Hey, fuck you! 643 00:39:31,920 --> 00:39:34,160 You shut your mouth. What the fuck are you gonna do? 644 00:39:34,160 --> 00:39:36,440 What I'm gonna do? Hey! Louis, Louis... Hey, hey. 645 00:39:36,440 --> 00:39:39,040 Your brother, he knows about what I'm doing. OK? If he wants... 646 00:39:39,040 --> 00:39:40,280 (YELLS) 647 00:39:40,280 --> 00:39:41,880 Stick this in your fucking arse. 648 00:39:41,880 --> 00:39:44,080 JOHN: No, no, no. Stick it in your arse. 649 00:39:44,080 --> 00:39:46,080 What are you doing? You want some too, Ibrahim? 650 00:39:46,080 --> 00:39:48,960 What are you doing, mate? You're right in the middle of the street. 651 00:39:48,960 --> 00:39:51,880 Louis, Louis, hey. Come on. Come on. Come on. Hey. 652 00:39:51,880 --> 00:39:53,440 We're friends. We're family. Come on. 653 00:39:53,440 --> 00:39:56,480 JOHN: Right in the street, Lou. What are you doing, mate? 654 00:39:56,480 --> 00:39:59,160 LOUIS: Fucking come like this... 655 00:39:59,160 --> 00:40:03,640 Fighting? Always fighting, Louis. 656 00:40:03,640 --> 00:40:07,800 Now we got bad feelings. Everyone got bad feeling. 657 00:40:07,800 --> 00:40:10,360 It's no good, Louis. Screw him. He can suck my cock. 658 00:40:10,360 --> 00:40:12,080 No. 659 00:40:12,080 --> 00:40:13,718 We talk, OK? 660 00:40:14,760 --> 00:40:17,960 NARRATOR: King's Cross could be like a tight-knit family. 661 00:40:17,960 --> 00:40:20,030 Spats and blow-ups were inevitable. 662 00:40:23,720 --> 00:40:28,874 NORM: Who the hell does Louis Bayeh think he is? 663 00:40:31,760 --> 00:40:34,560 But things usually got resolved over a cup of coffee 664 00:40:34,560 --> 00:40:37,320 or brushed under the rug and forgotten. 665 00:40:37,320 --> 00:40:39,120 Of course, there are times 666 00:40:39,120 --> 00:40:42,480 when all the cups of coffee in the world just aren't enough. 667 00:40:42,480 --> 00:40:44,040 How are my kids? 668 00:40:44,040 --> 00:40:46,000 I said they could stay up and finish their game. 669 00:40:46,000 --> 00:40:48,640 They didn't tell me it would take an hour and a half, though. 670 00:40:48,640 --> 00:40:51,880 (LAUGHS) They trick you, clever girls. 671 00:40:51,880 --> 00:40:54,155 You tell them I give them a big kiss tomorrow. 672 00:40:58,880 --> 00:41:02,156 I love you, Lou. I love you all, sweetheart. 'Bye. 673 00:41:13,040 --> 00:41:15,600 SHAKA: Is this it? NORM: This is it. 674 00:41:17,720 --> 00:41:19,153 Don't miss. 675 00:41:23,120 --> 00:41:24,599 Ahhh! 676 00:41:31,240 --> 00:41:32,720 Enough! 677 00:41:32,720 --> 00:41:34,720 You hit anyone? I killed them all. 678 00:41:34,720 --> 00:41:36,756 All of them? All dead. 679 00:41:53,720 --> 00:41:56,154 Where Kassab? He's not here. 680 00:42:03,760 --> 00:42:05,830 (COUGHS) 681 00:42:15,600 --> 00:42:18,034 Yeah, got that, VKG. Will attend. Over. 682 00:42:19,680 --> 00:42:21,280 What? 683 00:42:21,280 --> 00:42:25,040 We got a problem. Someone shot the shit out of Louis Bayeh's house. 684 00:42:25,040 --> 00:42:26,951 Now he's gone nuts in the Cross. 685 00:42:28,560 --> 00:42:31,518 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS) 686 00:42:46,560 --> 00:42:49,040 Word on the street, it was Norm and Shaka. 687 00:42:49,040 --> 00:42:50,960 Louis's wife and kids, they're alright? 688 00:42:50,960 --> 00:42:52,640 From what I heard, yeah. 689 00:42:52,640 --> 00:42:56,200 Hey. Want me to call Hammer? 690 00:42:56,200 --> 00:42:57,720 No, not yet. 691 00:42:57,720 --> 00:42:59,438 Are you sure? No, stay here. 692 00:43:04,240 --> 00:43:06,356 Benny Kassab, hmm. 693 00:43:09,080 --> 00:43:10,560 What's up, mate? 694 00:43:10,560 --> 00:43:12,280 Hey, I didn't do this, John. Ah. 695 00:43:12,280 --> 00:43:14,720 Shaka's a nut job, man. Oh, you didn't know that? 696 00:43:14,720 --> 00:43:18,040 Huh, the first thing I hear about this prick is "steer well clear", 697 00:43:18,040 --> 00:43:21,160 but you, you give him a job and now you come whingeing to me, eh? 698 00:43:21,160 --> 00:43:24,280 You're so smart, huh? Hey, smart enough, Benny. 699 00:43:24,280 --> 00:43:25,960 Oh, yeah, yeah, it's easy to be smart 700 00:43:25,960 --> 00:43:27,951 when you've got Hammer there watching your arse, isn't it? 701 00:43:29,960 --> 00:43:32,960 I just run a business. Right? 702 00:43:32,960 --> 00:43:34,440 Mmm. Yeah. 703 00:43:34,440 --> 00:43:37,000 You start wars, you finish them yourself, mate. 704 00:43:37,000 --> 00:43:38,911 Go the back way. 705 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Deb. 706 00:43:48,000 --> 00:43:49,956 Joe. MAN: Egan! 707 00:44:05,400 --> 00:44:07,960 Where Trevor? Hiding? He's off duty. 708 00:44:07,960 --> 00:44:09,800 Him and you both, you take my brother's money. 709 00:44:09,800 --> 00:44:11,640 What you fucking do for us? Nothing? Alright, so... 710 00:44:11,640 --> 00:44:13,200 They shoot my family! Louis, I know. 711 00:44:13,200 --> 00:44:15,040 You take money from them, they shoot my family?! 712 00:44:15,040 --> 00:44:16,040 We'll talk later! 713 00:44:16,040 --> 00:44:18,040 I bring you down, Egan, him and you both! 714 00:44:18,040 --> 00:44:21,077 Fucking Haken. Fuck. Fuck him! 715 00:44:52,140 --> 00:44:54,051 Maria. 716 00:44:55,780 --> 00:44:58,419 Maria. Wait, what did they say? 717 00:45:00,620 --> 00:45:02,338 Don't touch me. 718 00:45:03,380 --> 00:45:05,894 Just don't touch me. 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.